Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,892 --> 00:00:27,291
I've looked
everywhere for her.
2
00:00:27,360 --> 00:00:28,691
She's nowhere
on the grounds.
3
00:00:28,762 --> 00:00:30,525
If Stone's got her,
he'll kill her.
4
00:00:31,097 --> 00:00:32,155
Uh-oh, jailbreak.
5
00:00:35,568 --> 00:00:37,661
Michael, there's
someone entering the room.
6
00:00:38,972 --> 00:00:41,736
I'm taking you out of here,
one way or another.
7
00:00:43,076 --> 00:00:44,873
Stop it! Put me...
8
00:00:44,944 --> 00:00:46,502
We won't have trouble catching
9
00:00:46,579 --> 00:00:47,876
that domestic
piece of aluminum.
10
00:00:49,783 --> 00:00:50,943
Stop the car!
11
00:01:05,565 --> 00:01:08,090
Knight Rider, a shadowy flight
12
00:01:08,168 --> 00:01:10,602
into the dangerous world
of a man,
13
00:01:10,670 --> 00:01:12,297
who does not exist.
14
00:01:18,945 --> 00:01:20,776
Michael Knight, a young loner
15
00:01:20,847 --> 00:01:23,509
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
16
00:01:23,583 --> 00:01:25,710
the helpless, the powerless,
17
00:01:25,785 --> 00:01:28,686
in a world of criminals
who operate above the law.
18
00:03:11,791 --> 00:03:12,917
Devon?
19
00:03:14,427 --> 00:03:16,156
Can't sleep, old man?
20
00:03:26,439 --> 00:03:27,701
What do you want?
21
00:04:05,411 --> 00:04:06,844
"My dearest Katherine,"
22
00:04:06,913 --> 00:04:09,438
"the key to the treasure
is in your locket,
23
00:04:09,649 --> 00:04:11,844
"close to your heart
as you've been to mine.
24
00:04:11,951 --> 00:04:14,044
Your loving father, Charlie. "
25
00:04:45,184 --> 00:04:47,175
Michael, what
on earth are you doing?
26
00:04:47,287 --> 00:04:49,016
Trying to unfold.
27
00:04:49,756 --> 00:04:53,385
No offense, but one more day
behind this wheel without a rest,
28
00:04:53,660 --> 00:04:55,719
I'm gonna end up
looking like a pretzel.
29
00:04:55,828 --> 00:04:58,456
No offense is taken,
Michael. On the contrary,
30
00:04:58,531 --> 00:05:01,591
bipedal primate mammals
were never intended to spend
31
00:05:01,668 --> 00:05:04,637
such lengthy periods
in a sedentary position.
32
00:05:05,872 --> 00:05:07,499
Try and tell that to Devon.
33
00:05:07,573 --> 00:05:10,508
In fact, I've come to the
conclusion that Homo sapiens
34
00:05:10,576 --> 00:05:14,034
would be much better off had you
remained crawling on all fours.
35
00:05:14,113 --> 00:05:15,478
On all fours?
36
00:05:15,848 --> 00:05:17,145
You mean like you?
37
00:05:17,216 --> 00:05:18,979
I never crawl, Michael.
38
00:05:20,219 --> 00:05:21,743
Devon's calling.
39
00:05:23,456 --> 00:05:25,424
Hello, Devon. What's up?
40
00:05:25,758 --> 00:05:27,225
Michael,
I had a visitor last night.
41
00:05:27,327 --> 00:05:28,692
An old friend.
44
00:05:33,866 --> 00:05:35,959
I'm sorry. What happened?
45
00:05:36,035 --> 00:05:38,333
I don't know,
but I suspect foul play.
46
00:05:38,404 --> 00:05:40,269
He wasn't Just any visitor,
Michael.
47
00:05:40,340 --> 00:05:42,205
His name was Charlie Granger.
48
00:05:42,575 --> 00:05:44,042
The Charlie Granger?
49
00:05:44,110 --> 00:05:45,236
The indeed.
50
00:05:45,578 --> 00:05:46,840
Please hurry, Michael.
51
00:05:46,913 --> 00:05:48,107
Another life may be at stake.
52
00:05:48,181 --> 00:05:50,206
You got it. I'm on my way.
53
00:05:55,888 --> 00:05:58,448
You know, Devon,
he was my childhood hero.
54
00:05:58,558 --> 00:06:00,890
When I was a kid, I wanted to
grow up to be just like him.
55
00:06:00,960 --> 00:06:03,292
We'd been friends
for over 30 years, Michael.
56
00:06:03,363 --> 00:06:06,560
Last night, it was just as if
I'd seen him the day before.
57
00:06:06,632 --> 00:06:09,567
Devon, you said he appeared
to die of a heart attack.
58
00:06:09,635 --> 00:06:11,466
What makes you think
it was murder?
59
00:06:11,537 --> 00:06:14,438
Dr. Alpert confirmed damage
to his chest tissues
60
00:06:14,507 --> 00:06:17,442
as if he'd recently
received a severe blow.
61
00:06:17,510 --> 00:06:19,671
Also, when he showed me
that book
62
00:06:19,746 --> 00:06:21,236
he intended to
give his daughter,
63
00:06:21,314 --> 00:06:23,043
it contained a treasure map.
64
00:06:23,116 --> 00:06:24,845
I... I searched
the place thoroughly.
65
00:06:24,917 --> 00:06:26,145
The map was gone.
66
00:06:26,886 --> 00:06:29,480
And you think the murderer
is after Charlie's treasure?
67
00:06:29,589 --> 00:06:30,578
Yes.
68
00:06:30,857 --> 00:06:33,348
And if he knows the key
is in Katherine's locket,
69
00:06:33,459 --> 00:06:35,427
he may try to
kill her to get it.
70
00:06:35,528 --> 00:06:38,429
Devon, have you taken
any of this to the police?
71
00:06:38,498 --> 00:06:40,489
I haven't a shred
of evidence, Michael.
72
00:06:40,566 --> 00:06:42,124
That's what's so infuriating.
73
00:06:42,201 --> 00:06:44,362
I'm bringing Katherine
to the Foundation.
74
00:06:44,437 --> 00:06:47,167
If there's a treasure hunt,
at least she'll be protected.
75
00:06:47,240 --> 00:06:49,265
Good.
Thank you, Michael.
76
00:06:52,712 --> 00:06:54,703
I've programmed KITT
with everything we have
77
00:06:54,781 --> 00:06:56,510
on Charlie Granger
and his daughter.
78
00:06:56,582 --> 00:06:59,073
I'll be feeding him more
information as I get it.
79
00:06:59,152 --> 00:07:01,211
Should be quite
an interesting story.
80
00:07:20,940 --> 00:07:24,307
This sure isn't anything like
where I went to school.
81
00:07:24,377 --> 00:07:26,743
The only thing green there
was the chalkboard.
82
00:07:26,813 --> 00:07:29,543
The Woodgrove School is
a very exclusive institution.
83
00:07:29,615 --> 00:07:31,276
Quite high, academically.
84
00:07:31,350 --> 00:07:34,217
Must have set Charlie back
quite a few bucks, huh?
85
00:07:36,422 --> 00:07:38,686
Michael, my sensors are
picking up something coming
86
00:07:38,791 --> 00:07:40,816
toward us due south
with increasing speed.
87
00:07:40,927 --> 00:07:41,859
A car?
88
00:07:41,928 --> 00:07:42,895
Not exactly.
89
00:07:55,308 --> 00:07:57,970
I'd hate to see her
behind the wheel of a car.
90
00:08:03,749 --> 00:08:05,410
Michael,
there's a man directly ahead
91
00:08:05,485 --> 00:08:07,077
with a gun
aimed at that rider.
92
00:08:07,153 --> 00:08:09,383
Pop the sunroof
and go to auto drive.
93
00:08:17,763 --> 00:08:18,957
Whoa, whoa!
94
00:08:23,903 --> 00:08:25,666
Whoa, whoa!
95
00:08:39,952 --> 00:08:41,579
Get that car away from me.
96
00:08:41,754 --> 00:08:43,346
You're spooking my horse!
97
00:08:44,490 --> 00:08:45,457
Whoa!
98
00:08:46,025 --> 00:08:46,992
Whoa!
99
00:08:47,627 --> 00:08:49,185
Get away from me.
100
00:08:49,996 --> 00:08:51,395
Leave me alone!
101
00:08:57,136 --> 00:09:00,264
You spooked my horse.
Can't you read?
102
00:09:00,540 --> 00:09:03,532
There must be a dozen "Equestrian
Crossing" signs back there.
103
00:09:03,609 --> 00:09:07,101
What spooked your horse was someone
shooting at you through those trees.
104
00:09:07,713 --> 00:09:09,408
There's a target range
back there.
105
00:09:09,482 --> 00:09:11,245
It's never bothered
my horse before.
106
00:09:11,317 --> 00:09:13,717
All right.
What about this?
107
00:09:13,786 --> 00:09:15,014
They break sometimes.
108
00:09:15,121 --> 00:09:17,783
I know, but this one didn't.
It was cut.
109
00:09:21,327 --> 00:09:23,124
Thanks for your help.
110
00:09:23,329 --> 00:09:25,797
You're a regular knight
in shining armor.
111
00:09:25,865 --> 00:09:27,730
Fortunately,
I don't need one.
112
00:09:27,800 --> 00:09:29,267
Wait a minute.
113
00:09:30,269 --> 00:09:33,363
You don't happen to know
Katherine Granger, do you?
114
00:09:36,542 --> 00:09:37,600
Yes.
115
00:09:38,744 --> 00:09:40,268
I'm Katherine.
116
00:09:40,413 --> 00:09:42,176
My name is Michael Knight.
117
00:09:42,248 --> 00:09:44,842
I'm with the Foundation for
Law and Government.
118
00:09:44,917 --> 00:09:46,748
I want to talk to you
about your father.
119
00:09:46,819 --> 00:09:48,150
My father?
120
00:09:49,255 --> 00:09:51,655
I don't have
much to say about him.
121
00:09:52,491 --> 00:09:55,016
I haven't seen
my father in 15 years.
122
00:09:55,761 --> 00:09:56,921
Katherine.
123
00:10:00,666 --> 00:10:02,896
Your father died
last night.
124
00:10:18,150 --> 00:10:20,414
It's pretty out here,
isn't it?
125
00:10:22,955 --> 00:10:25,389
I always love
this time of year.
126
00:10:26,826 --> 00:10:29,989
It has the smell
of colors.
127
00:10:34,166 --> 00:10:36,760
I'm sorry I had to
tell you like this.
128
00:10:38,804 --> 00:10:40,362
It doesn't matter.
129
00:10:42,608 --> 00:10:44,371
I never had a father,
130
00:10:46,379 --> 00:10:48,813
so I guess I can't
lose one, can I?
131
00:10:52,184 --> 00:10:53,549
Katherine.
132
00:10:54,687 --> 00:10:56,314
Your father
left you something.
133
00:10:56,489 --> 00:10:58,081
Some kind of treasure.
134
00:10:58,591 --> 00:11:00,786
To tell you the truth,
I'm really not interested
135
00:11:00,860 --> 00:11:02,327
in anything
my father left.
136
00:11:02,428 --> 00:11:04,487
You may not be interested
in his treasure,
137
00:11:04,563 --> 00:11:06,690
but obviously
somebody else is.
138
00:11:09,502 --> 00:11:12,835
Are you trying to tell me
that this person cut my cinch?
139
00:11:12,905 --> 00:11:16,432
I'm trying to tell you that I've
been sent here to protect you,
140
00:11:16,509 --> 00:11:18,534
and I'd like you
to come with me now.
141
00:11:18,644 --> 00:11:20,509
You can't force me
to go with you.
142
00:11:20,579 --> 00:11:24,015
If it'll save your life,
I don't have any other choice.
143
00:11:28,754 --> 00:11:32,690
If I agree, will you let me stop
at the dorm and pack my things?
144
00:11:33,259 --> 00:11:35,727
That's fine. Let's go.
145
00:11:51,510 --> 00:11:54,035
KITT, did you get anything
on who fired that shot?
146
00:11:54,146 --> 00:11:56,808
Negative. Only that
it was a high-powered weapon.
147
00:11:56,882 --> 00:12:00,147
In pursuing the girl, we
unfortunately let the marksman escape.
148
00:12:00,219 --> 00:12:03,347
I'm not sure which one of us
got the better end of the deal.
149
00:12:03,656 --> 00:12:06,216
Mr. Stone?
This is Katherine Granger.
150
00:12:08,861 --> 00:12:11,523
Why didn't you tell me
about my father?
151
00:12:12,698 --> 00:12:15,189
You're the only person
who knows me,
152
00:12:15,701 --> 00:12:17,464
who cares about me.
153
00:12:18,304 --> 00:12:21,068
I had to hear he died
from a complete stranger.
154
00:12:21,340 --> 00:12:24,741
I was on my way out to see
you, to tell you myself.
155
00:12:25,311 --> 00:12:27,040
It was such a shock.
156
00:12:27,246 --> 00:12:28,338
Who told you?
157
00:12:28,414 --> 00:12:29,711
A man named Michael Knight.
158
00:12:30,783 --> 00:12:34,014
He says my father left me
some kind of treasure.
159
00:12:35,187 --> 00:12:37,018
I don't know what to do.
160
00:12:37,356 --> 00:12:38,948
I didn't know
who else to turn to.
161
00:12:39,125 --> 00:12:40,717
I'll be there soon,
Katherine.
162
00:12:40,826 --> 00:12:42,987
Don't leave Woodgrove
until I get there.
163
00:12:43,429 --> 00:12:44,555
I'll be here.
164
00:13:39,885 --> 00:13:41,409
Chip, please
dance with me.
165
00:13:41,520 --> 00:13:42,646
I'm supposed
to be working.
166
00:13:42,755 --> 00:13:44,882
That never
stopped you before.
167
00:13:45,591 --> 00:13:47,024
You don't mind, do you?
Thank you.
168
00:13:47,092 --> 00:13:48,389
I mind.
169
00:13:48,460 --> 00:13:50,018
What do you think
you're doing?
170
00:13:50,129 --> 00:13:51,756
I thought
I'd help you pack.
171
00:13:51,831 --> 00:13:54,197
Don't bother,
I decided not to go.
172
00:13:54,400 --> 00:13:56,891
I wouldn't want to miss
the father-daughter tea.
173
00:13:56,969 --> 00:13:58,903
I come every year, alone.
174
00:13:58,971 --> 00:14:02,372
In case you didn't notice, we
are in the middle of a dance.
175
00:14:02,441 --> 00:14:04,932
What does it take to crack
that shell of yours?
176
00:14:05,010 --> 00:14:06,739
Katherine,
your father just died.
177
00:14:06,812 --> 00:14:08,507
Doesn't that mean
anything to you?
178
00:14:08,581 --> 00:14:11,482
What it means to me
is none of your business.
179
00:14:11,550 --> 00:14:13,484
I'll say one thing
for my father:
180
00:14:13,552 --> 00:14:15,179
He was consistent
to the end.
181
00:14:15,287 --> 00:14:17,380
He always sent something
in place of himself.
182
00:14:17,489 --> 00:14:18,888
Usually it was money.
183
00:14:18,958 --> 00:14:20,289
Now it's you.
184
00:14:20,359 --> 00:14:22,259
You're my responsibility,
185
00:14:22,328 --> 00:14:23,590
so I'm taking you
out of here,
186
00:14:23,662 --> 00:14:24,822
one way or another.
187
00:14:24,897 --> 00:14:26,558
You wouldn't dare.
188
00:14:27,766 --> 00:14:29,666
Stop it! Put me...
189
00:14:29,735 --> 00:14:31,669
Put me down!
190
00:14:31,871 --> 00:14:33,202
How dare you!
191
00:14:33,272 --> 00:14:34,569
Put me down!
192
00:14:34,640 --> 00:14:35,732
Put me down!
193
00:14:36,275 --> 00:14:37,833
Who do you think you are?
194
00:14:37,910 --> 00:14:38,968
KITT.
195
00:14:46,518 --> 00:14:48,349
Let me out of here!
196
00:14:51,724 --> 00:14:53,282
We won't have trouble catching
197
00:14:53,392 --> 00:14:54,950
that domestic
piece of aluminum.
198
00:15:28,160 --> 00:15:31,391
Looks like the preppy patrol
wants to pull us over.
199
00:15:43,976 --> 00:15:46,342
Michael, we're
approaching a railroad crossing
200
00:15:46,412 --> 00:15:48,039
with a freight train
in transit.
201
00:15:48,113 --> 00:15:49,341
We'll be forced to stop.
202
00:15:49,415 --> 00:15:50,575
They will.
203
00:16:01,393 --> 00:16:03,520
Stop the car!
Stop the car!
204
00:16:03,562 --> 00:16:05,120
Hang on!
205
00:16:20,446 --> 00:16:22,141
I never saw anything
move like that.
206
00:16:23,048 --> 00:16:24,481
I don't get it.
207
00:16:24,683 --> 00:16:26,708
Maybe he doesn't
use unleaded gas.
208
00:16:31,790 --> 00:16:34,020
Where's yours?
Not here yet?
209
00:16:36,395 --> 00:16:37,794
I know.
210
00:16:45,070 --> 00:16:46,697
What's happened?
211
00:16:47,806 --> 00:16:51,105
Oh, a tall, dark stranger
came into the party
212
00:16:51,176 --> 00:16:54,236
and carried
Katie Granger out
213
00:16:54,546 --> 00:16:57,879
like Scarlett O'Hara.
It was so romantic.
214
00:17:04,156 --> 00:17:05,646
Are you going to
sit there and sulk
215
00:17:05,758 --> 00:17:07,692
all the way
to the Foundation?
216
00:17:08,394 --> 00:17:11,295
You've got your dashboard
to keep you company.
217
00:17:11,897 --> 00:17:14,730
Look, I'm sorry if I embarrassed
you back at the dance.
218
00:17:14,800 --> 00:17:16,893
It was the only way
to get you out of there.
219
00:17:16,969 --> 00:17:19,301
Besides,
it's for your own good.
220
00:17:19,571 --> 00:17:22,039
It's just wonderful how
everybody seems to know
221
00:17:22,107 --> 00:17:24,098
exactly what's best for me.
222
00:17:24,176 --> 00:17:26,041
Even perfect strangers.
223
00:17:26,578 --> 00:17:27,567
Katherine,
224
00:17:28,213 --> 00:17:31,444
do you have any idea why your
father never came to see you?
225
00:17:31,517 --> 00:17:32,609
Sure.
226
00:17:33,285 --> 00:17:34,912
He wasn't interested.
227
00:17:35,020 --> 00:17:36,681
It doesn't take much
to figure that out.
228
00:17:36,789 --> 00:17:38,017
You were right
about one thing:
229
00:17:38,123 --> 00:17:39,988
You don't know anything
about him, do you?
230
00:17:40,359 --> 00:17:42,384
To me and to a whole lot
of other people,
231
00:17:42,494 --> 00:17:44,826
your father,
Charlie Granger, was a hero.
232
00:17:45,030 --> 00:17:46,930
I used to read
about him all the time.
233
00:17:47,066 --> 00:17:48,966
Always discovering
new worlds:
234
00:17:49,034 --> 00:17:52,197
the South Pacific,
Africa, South America.
235
00:17:52,271 --> 00:17:54,296
I'll make a deal with you.
236
00:17:55,207 --> 00:17:57,004
I'll go anywhere you want,
237
00:17:57,076 --> 00:17:59,135
if you'll just stop
talking about my father.
238
00:17:59,778 --> 00:18:01,939
I... I really don't
want to hear it.
239
00:18:05,284 --> 00:18:06,751
Could you please
stop the car?
240
00:18:06,819 --> 00:18:08,252
I need some air.
241
00:18:08,387 --> 00:18:09,479
You got it.
242
00:18:25,838 --> 00:18:28,033
Michael, that
young lady is such a brat,
243
00:18:28,107 --> 00:18:30,132
I can't help but wonder
why anyone would leave her
244
00:18:30,209 --> 00:18:32,939
a goodbye note,
let alone a treasure.
245
00:18:33,011 --> 00:18:35,411
KITT,
she's Charlie's daughter.
246
00:18:35,481 --> 00:18:36,971
Blood's thicker than water.
247
00:18:37,049 --> 00:18:38,311
So is my motor oil,
248
00:18:38,383 --> 00:18:40,044
but he didn't
leave me anything.
249
00:18:40,552 --> 00:18:42,543
When Katherine does
seek her treasure,
250
00:18:42,654 --> 00:18:44,588
I think I could
contribute to the search.
251
00:18:44,656 --> 00:18:45,748
How are you
going to do that?
252
00:18:45,858 --> 00:18:46,847
With a pickax?
253
00:18:46,959 --> 00:18:49,223
No, but Devon spoke
of deciphering a key
254
00:18:49,294 --> 00:18:51,091
which is hidden
in her locket.
255
00:18:51,163 --> 00:18:52,858
I have a feeling
I'd be a natural
256
00:18:52,931 --> 00:18:54,796
at that particular
aspect of the hunt.
257
00:18:55,067 --> 00:18:57,058
I'll keep that
in mind, partner.
258
00:18:59,972 --> 00:19:01,701
Uh-oh, jailbreak.
259
00:19:16,088 --> 00:19:17,316
Come on.
260
00:19:18,624 --> 00:19:20,148
Now look
what you've done.
261
00:19:20,259 --> 00:19:21,749
You've ruined my dress!
262
00:19:21,860 --> 00:19:23,589
I ruined your dress?
263
00:19:25,497 --> 00:19:26,987
Okay, okay, okay!
264
00:19:27,866 --> 00:19:30,232
We'll get you
a change of clothes.
265
00:19:30,969 --> 00:19:32,664
"We" will not!
266
00:19:34,673 --> 00:19:37,073
All right,
have it your way.
267
00:19:49,354 --> 00:19:51,083
KITT, pop the trunk.
268
00:19:57,329 --> 00:19:59,388
Well, these don't
have designer labels,
269
00:20:00,065 --> 00:20:01,760
but they'll
keep you warm.
270
00:20:02,134 --> 00:20:03,761
Here's a shirt, socks,
271
00:20:03,835 --> 00:20:06,235
and, uh, I'll have to
get you some shoes.
272
00:20:17,950 --> 00:20:20,009
Give her some privacy,
will you, pal?
273
00:20:20,085 --> 00:20:21,518
But of course.
274
00:20:34,366 --> 00:20:37,358
Katherine...
Uh, may I call you Katherine?
275
00:20:38,203 --> 00:20:40,068
I don't care
what you call me.
276
00:20:40,138 --> 00:20:41,833
You seem to dislike Michael.
277
00:20:41,907 --> 00:20:45,240
I understand that people sometimes
react to other people that way.
278
00:20:45,310 --> 00:20:47,301
But why do you dislike me?
279
00:20:47,379 --> 00:20:48,937
You're a computer.
280
00:20:49,781 --> 00:20:51,749
I don't trust computers.
281
00:20:52,217 --> 00:20:53,411
I was raised by them.
282
00:20:53,485 --> 00:20:54,543
Really?
283
00:20:55,754 --> 00:20:58,746
A bank computer sent
me my check every month
284
00:20:58,991 --> 00:21:00,583
and paid my bills.
285
00:21:02,494 --> 00:21:04,223
It okayed my report cards
286
00:21:04,329 --> 00:21:06,729
and analyzed my
scholastic development.
287
00:21:08,233 --> 00:21:11,259
The only thing it didn't do
was tuck me into bed at night.
288
00:21:11,336 --> 00:21:13,861
Which, for people,
is more important.
289
00:21:16,475 --> 00:21:19,035
You do understand
a little, don't you?
290
00:21:29,087 --> 00:21:31,612
I hope you're happy.
I look horrible.
291
00:21:32,624 --> 00:21:34,091
Yeah, you do.
292
00:21:44,836 --> 00:21:45,860
Yeah.
293
00:21:45,937 --> 00:21:47,666
Yeah, I do.
294
00:21:48,640 --> 00:21:50,369
Come on, let's go.
295
00:21:54,046 --> 00:21:56,674
Please understand,
it was a protective measure.
296
00:21:56,748 --> 00:22:00,582
You call kidnapping, perhaps even
assault, a protective measure?
297
00:22:01,887 --> 00:22:03,878
Michael Knight is
a trusted employee
298
00:22:03,989 --> 00:22:05,957
of this Foundation,
Mr. Stone.
299
00:22:06,024 --> 00:22:07,889
He is not an assailant.
300
00:22:08,593 --> 00:22:10,754
As executor of Charlie's
estate and guardian
301
00:22:10,829 --> 00:22:13,059
to his daughter
for the last 20 years,
302
00:22:13,265 --> 00:22:15,165
I've a legal
and moral responsibility
303
00:22:15,233 --> 00:22:16,962
to take care
of the dispensation
304
00:22:17,035 --> 00:22:18,332
of any treasure
to Katherine.
305
00:22:18,403 --> 00:22:20,894
Treasure?
I didn't mention a treasure.
306
00:22:21,173 --> 00:22:22,435
We're talking
in circles.
307
00:22:22,507 --> 00:22:23,735
My demand is very simple.
308
00:22:23,809 --> 00:22:26,073
I want to know
where Katherine is. Now.
309
00:22:26,144 --> 00:22:29,204
Under the circumstances,
I'm afraid I can't tell you.
310
00:22:29,314 --> 00:22:32,010
An attempt was made on
Katherine's life today, Mr. Stone.
311
00:22:32,084 --> 00:22:33,642
That's ridiculous.
312
00:22:33,852 --> 00:22:36,082
Katherine doesn't have
an enemy in the world.
313
00:22:36,188 --> 00:22:38,156
Didn't have. Apparently,
thanks to the treasure,
314
00:22:38,256 --> 00:22:39,917
she now does have.
315
00:22:40,025 --> 00:22:43,517
I agreed to talk to you because
your credentials checked out.
316
00:22:43,628 --> 00:22:45,789
But until a lot of questions
have been answered
317
00:22:45,864 --> 00:22:47,957
to my complete satisfaction,
318
00:22:48,033 --> 00:22:50,365
I am not going to
change my position.
319
00:22:51,603 --> 00:22:53,503
Nor will I change mine.
320
00:23:12,591 --> 00:23:15,424
I'd like to get this
over with as soon as possible.
321
00:23:15,494 --> 00:23:16,927
Wait a minute.
322
00:23:17,462 --> 00:23:20,363
I think there's something
you ought to see first.
323
00:23:42,087 --> 00:23:43,247
What's this place?
324
00:23:43,388 --> 00:23:45,379
It's the Foundation's
guest cottage.
325
00:23:45,490 --> 00:23:46,889
Come on. Come on.
326
00:23:47,492 --> 00:23:48,618
Where are we going?
327
00:23:48,727 --> 00:23:50,820
I think it's about time
you met someone.
328
00:23:57,068 --> 00:23:59,593
Here he is on
an all-white camel.
329
00:24:00,305 --> 00:24:02,432
Hey, who's that
cute little girl?
330
00:24:03,041 --> 00:24:05,236
Got a real
pretty little locket.
331
00:24:05,777 --> 00:24:08,678
Hey, Katherine,
I think you know her.
332
00:24:11,249 --> 00:24:13,240
May I see that, please?
333
00:24:14,319 --> 00:24:17,777
Katherine, I'd like
you to meet your dad.
334
00:24:24,996 --> 00:24:27,829
Do you understand
what I was saying before?
335
00:24:28,500 --> 00:24:30,525
Don't cheat yourself
out of the honor
336
00:24:30,602 --> 00:24:32,797
of being Charlie Granger's
daughter.
337
00:24:33,538 --> 00:24:35,233
He was a great man.
338
00:24:35,774 --> 00:24:38,607
The last of a breed
they don't make anymore.
339
00:24:41,913 --> 00:24:44,074
These are all
pictures of me.
340
00:24:46,485 --> 00:24:48,953
I wonder why he kept them
for all those years.
341
00:24:49,054 --> 00:24:50,715
Because he loved you.
342
00:24:52,224 --> 00:24:54,488
You were never
out of his thoughts.
343
00:24:57,929 --> 00:25:00,363
Then why didn't he
come and see me?
344
00:25:01,466 --> 00:25:03,366
Why didn't he
write to me?
345
00:25:03,602 --> 00:25:06,093
According to my information,
he couldn't.
346
00:25:06,171 --> 00:25:08,002
He was in prison
on trumped-up charges
347
00:25:08,073 --> 00:25:10,041
in South America
for 15 years.
348
00:25:10,108 --> 00:25:12,303
He desperately
wanted to see you.
349
00:25:20,318 --> 00:25:22,878
This was all
I ever had of my father:
350
00:25:23,088 --> 00:25:25,056
his picture
in a locket.
351
00:25:26,892 --> 00:25:29,520
I used to hold onto this
all the time
352
00:25:31,363 --> 00:25:34,230
just to make me feel
like he was close by.
353
00:25:37,469 --> 00:25:39,096
Remember when you
were a little kid
354
00:25:39,170 --> 00:25:42,139
and you'd run into your
parents' room in the night
355
00:25:42,207 --> 00:25:44,402
when the thunder
got too loud?
356
00:25:49,581 --> 00:25:51,845
I didn't have
anyone to run to.
357
00:25:55,820 --> 00:25:58,516
I'm sure he wanted
to be there for you.
358
00:25:59,824 --> 00:26:01,985
He tried to give you
everything he could.
359
00:26:02,093 --> 00:26:03,560
Then why did he send me away
360
00:26:03,628 --> 00:26:05,255
like I was some
dog in a kennel?
361
00:26:09,134 --> 00:26:11,432
I would've
given up everything
362
00:26:13,738 --> 00:26:15,501
just to be with him.
363
00:26:18,076 --> 00:26:19,065
Just to...
364
00:26:20,478 --> 00:26:22,343
sit on his lap
365
00:26:24,549 --> 00:26:26,244
and have him hold me.
366
00:26:29,754 --> 00:26:32,723
Do you think I would've
chosen the schools
367
00:26:33,124 --> 00:26:34,716
and the clothes
368
00:26:35,894 --> 00:26:37,657
over my father's love?
369
00:26:37,729 --> 00:26:39,959
He didn't mean
to reject you.
370
00:26:41,166 --> 00:26:43,862
But just because
he disappointed you,
371
00:26:44,369 --> 00:26:45,700
it doesn't mean
you can shut out
372
00:26:45,770 --> 00:26:47,761
everybody else
who tries to care for you.
373
00:26:49,140 --> 00:26:52,075
When you shut them out,
they can't hurt you.
374
00:26:54,446 --> 00:26:57,108
They also can't love you.
375
00:27:18,269 --> 00:27:19,827
When did he come to see you?
376
00:27:19,904 --> 00:27:21,269
This afternoon.
377
00:27:21,339 --> 00:27:23,637
Michael, there's something
about this Mr. Stone.
378
00:27:23,708 --> 00:27:26,506
It's not only what he said.
Something else.
379
00:27:26,945 --> 00:27:30,176
His eyes. He has the eyes
of a desperate man.
380
00:27:30,682 --> 00:27:34,049
Devon, if he's the only other
person who knows about the treasure,
381
00:27:34,119 --> 00:27:36,519
he may know the key is
in Katherine's locket
382
00:27:36,621 --> 00:27:38,782
and he may have tried
to kill her to get it.
383
00:27:38,957 --> 00:27:41,118
That's what I fear,
Michael.
384
00:27:43,962 --> 00:27:46,556
Well, I finally got
Katherine to sleep.
385
00:27:46,631 --> 00:27:47,791
Any luck?
386
00:27:47,866 --> 00:27:50,164
All these files show
is that Stone is a man
387
00:27:50,235 --> 00:27:51,759
with impeccable credentials.
388
00:27:51,836 --> 00:27:53,929
There's neither
evidence nor motive.
389
00:27:54,005 --> 00:27:57,133
The map stolen
from Charlie's book,
390
00:27:57,208 --> 00:27:59,369
that would be a start,
wouldn't it?
391
00:27:59,444 --> 00:28:00,672
Indeed it would.
392
00:28:00,979 --> 00:28:02,310
I'm out of here.
393
00:28:18,563 --> 00:28:21,361
KITT, if you were Stone,
394
00:28:21,700 --> 00:28:23,565
where would you
hide a treasure map?
395
00:28:23,635 --> 00:28:25,466
One of the
greatest treasure hunters,
396
00:28:25,537 --> 00:28:27,596
Stephen de Blois,
used to hide his maps
397
00:28:27,672 --> 00:28:30,300
in imitation cannons
by his bedroom window.
398
00:28:30,375 --> 00:28:32,935
I think we should look for
something more conventional,
399
00:28:33,044 --> 00:28:34,204
like a safe.
400
00:28:34,279 --> 00:28:35,974
You're Just not a romantic.
401
00:28:36,047 --> 00:28:37,036
Yeah.
402
00:28:46,658 --> 00:28:49,855
Michael, there's a call going
out from an upstairs bedroom.
403
00:28:49,928 --> 00:28:51,452
I think I'll do
some eavesdropping.
404
00:28:51,563 --> 00:28:53,155
Patch me into that call.
405
00:28:53,331 --> 00:28:55,196
Don't lean on me, Korris.
406
00:28:55,266 --> 00:28:56,597
I'll get your money.
407
00:28:56,668 --> 00:28:59,193
I don't think you
understand your problem, Stone.
408
00:28:59,270 --> 00:29:02,433
See, there's nowhere in the world for
you to hide that we won't find you.
409
00:29:02,540 --> 00:29:04,906
I've found the safe,
Michael. It's built into
410
00:29:04,943 --> 00:29:06,570
an end table
on the second floor.
411
00:29:06,644 --> 00:29:08,134
Record the rest of
the conversation.
412
00:29:08,213 --> 00:29:09,805
We've just found our motive.
413
00:29:09,881 --> 00:29:11,576
Roger. Oh, Michael,
414
00:29:11,649 --> 00:29:13,241
you might also
check the drapery.
415
00:29:13,318 --> 00:29:15,513
Albert II of Austria
used to weave
416
00:29:15,587 --> 00:29:17,714
his treasure maps
into the material.
417
00:29:18,123 --> 00:29:20,921
I don't think Stone's
that clever with a needle.
418
00:29:20,992 --> 00:29:21,959
Are you ready, partner?
419
00:29:22,060 --> 00:29:23,118
Anytime.
420
00:29:25,029 --> 00:29:26,860
All right, KITT.
421
00:29:26,965 --> 00:29:30,093
I need a boost
about 25 feet straight up.
422
00:29:36,674 --> 00:29:38,767
All right, let's go for it.
423
00:29:44,449 --> 00:29:45,438
Thanks, KITT.
424
00:29:45,517 --> 00:29:46,484
Anytime.
425
00:30:41,539 --> 00:30:43,734
KITT, it looks like
an electronic lock.
426
00:30:43,808 --> 00:30:44,797
Can you open it?
427
00:30:44,876 --> 00:30:45,843
I can.
428
00:30:45,910 --> 00:30:48,572
But, Michael, the phone
conversation has terminated.
429
00:30:48,646 --> 00:30:49,977
Let's move fast.
430
00:31:07,732 --> 00:31:09,666
Michael, there's someone
entering the room.
431
00:31:15,940 --> 00:31:17,339
Wait a minute.
432
00:31:17,542 --> 00:31:18,634
I just want to talk.
433
00:31:18,710 --> 00:31:19,972
I could have
killed you.
434
00:31:20,345 --> 00:31:21,471
Breaking and entering,
435
00:31:21,546 --> 00:31:23,605
it would've been
justifiable homicide.
436
00:31:23,681 --> 00:31:26,206
You're a real expert
on that, aren't you?
437
00:31:26,484 --> 00:31:27,781
I'm calling the police.
438
00:31:27,852 --> 00:31:29,479
Go ahead,
the number is 911.
439
00:31:30,688 --> 00:31:32,212
Go ahead,
what are you afraid of?
440
00:31:32,323 --> 00:31:33,790
You got something
to hide?
441
00:31:33,892 --> 00:31:36,622
Like, uh,
Charlie Granger's map?
442
00:31:37,161 --> 00:31:39,652
I don't know what
you're talking about.
443
00:31:39,764 --> 00:31:43,495
You know, this place
is a real education.
444
00:31:43,568 --> 00:31:46,298
I mean, look at all these
trophies for fighting.
445
00:31:46,437 --> 00:31:47,426
Hey,
446
00:31:47,906 --> 00:31:49,965
you earned a medal
in the Green Berets, huh?
447
00:31:50,041 --> 00:31:51,736
That's terrific.
448
00:31:52,176 --> 00:31:55,009
Look at this.
Marksmanship, too.
449
00:31:55,346 --> 00:31:58,076
You know, you're a regular man
for all seasons.
450
00:31:58,516 --> 00:32:01,383
You ever try taking
a shot at a young co-ed?
451
00:32:01,486 --> 00:32:02,953
Just try to prove it, Knight.
452
00:32:03,087 --> 00:32:04,554
You know my name.
453
00:32:04,923 --> 00:32:06,322
That's good.
454
00:32:06,991 --> 00:32:08,481
That's very good.
455
00:32:09,327 --> 00:32:10,692
Because now you know
456
00:32:10,762 --> 00:32:14,095
who's standing between you
and Katherine Granger.
457
00:32:22,807 --> 00:32:25,571
I've looked in
this locket a million times.
458
00:32:27,211 --> 00:32:29,679
What could possibly
be hidden in it?
459
00:32:29,747 --> 00:32:32,045
He said the book
would provide the answer.
460
00:32:32,116 --> 00:32:34,084
He adored puzzles and mysteries.
461
00:32:34,152 --> 00:32:37,417
Seeking out their hidden
meanings was his passion.
462
00:32:37,722 --> 00:32:39,019
Katherine,
463
00:32:39,457 --> 00:32:43,154
your father wanted this treasure
to be your 21st birthday present.
464
00:32:43,227 --> 00:32:47,163
Can't you forgive him and at
least grant him his one last wish?
465
00:32:48,833 --> 00:32:51,097
You don't have to
convince me.
466
00:32:51,235 --> 00:32:52,759
Just help me find it.
467
00:32:52,904 --> 00:32:53,893
Okay.
468
00:32:53,972 --> 00:32:55,735
We're not the
only ones looking for it.
469
00:32:55,807 --> 00:32:58,605
The treasure's become very
important to Christopher Stone.
470
00:32:59,777 --> 00:33:01,142
Mr. Stone?
471
00:33:01,946 --> 00:33:03,470
What do you mean?
472
00:33:03,648 --> 00:33:05,411
I've known him
for years and he's always...
473
00:33:05,483 --> 00:33:07,007
Katherine,
474
00:33:07,085 --> 00:33:08,712
he's changed.
475
00:33:08,886 --> 00:33:10,046
And you've got to believe me,
476
00:33:10,154 --> 00:33:12,088
he's become
a very dangerous man.
477
00:33:20,498 --> 00:33:23,831
If you'll excuse me,
I- I'd like to be alone.
478
00:33:25,103 --> 00:33:26,092
Katherine.
479
00:33:27,772 --> 00:33:29,103
I'm sorry.
480
00:33:39,550 --> 00:33:42,485
Hello?
This is Katherine.
481
00:33:43,221 --> 00:33:46,782
I'm sorry I didn't call you
before, but so much has happened.
482
00:33:46,891 --> 00:33:49,325
Listen carefully.
I had a visit last night
483
00:33:49,394 --> 00:33:51,726
from Michael Knight.
He threatened me.
484
00:33:52,130 --> 00:33:54,394
He demanded some map
he thinks I have.
485
00:33:54,465 --> 00:33:56,433
He's after the treasure,
Katherine.
486
00:33:57,035 --> 00:33:58,559
Please don't panic,
487
00:33:58,836 --> 00:34:01,270
but I think he may
have killed your father.
488
00:34:01,739 --> 00:34:03,604
You've got to get out
of there now.
489
00:34:03,741 --> 00:34:05,641
Don't let them
see you going.
490
00:34:06,077 --> 00:34:09,979
I'll meet you on the corner of
Aberdeen and Vermont in 10 minutes.
491
00:34:35,206 --> 00:34:37,697
I'm glad I got here
in time, Katherine.
492
00:34:38,242 --> 00:34:40,506
What you said about Michael,
493
00:34:41,679 --> 00:34:42,976
I don't believe it.
494
00:34:43,047 --> 00:34:44,514
People will do
incredible things
495
00:34:44,615 --> 00:34:45,912
if the stakes
are high enough.
496
00:34:45,983 --> 00:34:47,473
Come on,
let's get away from here.
497
00:34:50,688 --> 00:34:52,656
Oh, my locket.
I left it behind.
498
00:34:52,723 --> 00:34:55,157
But you won't need it now
that you know what's in it.
499
00:34:55,226 --> 00:34:57,194
Please get in,
Katherine.
500
00:34:57,261 --> 00:34:58,922
We're going on
a treasure hunt.
501
00:35:18,649 --> 00:35:21,516
Charlie really was
a master of concealment.
502
00:35:22,620 --> 00:35:25,919
"The key to the treasure
is in your locket
503
00:35:26,657 --> 00:35:29,888
close to your heart
as you've been to mine. "
504
00:35:31,362 --> 00:35:32,420
Katherine's gone.
505
00:35:32,497 --> 00:35:33,589
What?
506
00:35:33,664 --> 00:35:35,325
I've looked
everywhere for her.
507
00:35:35,399 --> 00:35:36,525
She's nowhere
on the grounds.
508
00:35:36,601 --> 00:35:38,501
Devon, if Stone's got her,
he'll kill her.
509
00:35:38,569 --> 00:35:40,503
He thinks she holds
the key to the treasure.
510
00:35:40,571 --> 00:35:41,902
And Stone's got the map.
511
00:35:41,973 --> 00:35:43,770
We don't even know
where to start looking.
512
00:35:43,841 --> 00:35:47,743
Yeah, but we've got the book,
the locket, and we got KITT.
513
00:35:52,850 --> 00:35:54,875
How can you do this to me?
514
00:35:54,952 --> 00:35:56,817
I thought
you were my friend.
515
00:35:57,188 --> 00:35:59,884
Your friend was
a voice on the phone
516
00:35:59,991 --> 00:36:02,357
and an expense check
once a month.
517
00:36:04,128 --> 00:36:07,393
You've just been planning
and waiting all these years.
518
00:36:07,465 --> 00:36:11,561
No, just since my financial
status changed for the worse.
519
00:36:12,270 --> 00:36:13,635
And sitting there
was the answer
520
00:36:13,704 --> 00:36:16,036
Charlie's treasure.
521
00:36:16,474 --> 00:36:20,376
Charlie showed up and all I had
to do was take it away from him.
522
00:36:20,912 --> 00:36:22,504
You killed my father.
523
00:36:29,954 --> 00:36:31,717
It's not very well written.
524
00:36:31,822 --> 00:36:34,120
KITT, critique the writing
some other time, will you?
525
00:36:34,192 --> 00:36:35,659
How far along are you?
526
00:36:35,726 --> 00:36:38,024
Granger has Just
crossed the Yaqui River,
527
00:36:38,095 --> 00:36:40,893
narrowly avoiding
being eaten alive by piranha.
528
00:36:40,965 --> 00:36:44,093
I believe what April meant
is what chapter, KITT.
529
00:36:44,168 --> 00:36:45,362
The end.
530
00:36:46,637 --> 00:36:49,128
KITT, in all of
Charlie's adventures,
531
00:36:49,207 --> 00:36:51,835
was there ever mention of
a treasure inside a locket,
532
00:36:51,909 --> 00:36:53,809
on a picture,
or anything like that?
533
00:36:53,878 --> 00:36:56,005
In one case, he found
a small chest of Jewels
534
00:36:56,080 --> 00:36:58,640
behind the portrait
of a Portuguese king.
535
00:36:58,783 --> 00:37:01,718
I looked on the back
of all the photos. Nothing.
536
00:37:02,153 --> 00:37:03,518
What else, KITT?
537
00:37:03,621 --> 00:37:05,714
In another instance,
he found an inscription
538
00:37:05,823 --> 00:37:08,189
etched on the glass eye
of a gold sphinx.
539
00:37:10,261 --> 00:37:11,888
On the glass eye?
540
00:37:13,497 --> 00:37:15,590
Wait a minute.
That could be it.
541
00:37:18,402 --> 00:37:21,371
Hey, KITT,
punch up Charlie's face.
542
00:37:31,148 --> 00:37:32,672
Bigger, much bigger.
543
00:37:35,319 --> 00:37:37,116
Give me just the eyes.
544
00:37:39,523 --> 00:37:40,888
Now the right eye.
545
00:37:43,361 --> 00:37:45,852
All right. Bring it in
much closer, much closer.
546
00:37:52,036 --> 00:37:53,162
What is it?
547
00:37:53,271 --> 00:37:54,499
It's ingenious, indeed.
548
00:37:54,572 --> 00:37:57,507
It's a military grid
with 10 place coordinates.
549
00:37:57,575 --> 00:38:00,601
With this information, Charlie could
pinpoint the treasure's location
550
00:38:00,678 --> 00:38:02,737
to within one square meter.
551
00:38:02,980 --> 00:38:06,211
KITT, do you happen to speak
10 place coordinates?
552
00:38:11,355 --> 00:38:14,449
The location is in an area
known as Devil's Basin.
553
00:38:14,592 --> 00:38:15,718
Let's go beat the devil.
554
00:38:16,894 --> 00:38:17,861
Good luck, Michael.
555
00:38:17,995 --> 00:38:18,962
Thank you.
556
00:38:41,485 --> 00:38:43,976
We're approaching
Devil's Basin, Michael.
557
00:39:01,672 --> 00:39:03,299
Now, where's the treasure?
558
00:39:03,374 --> 00:39:05,001
I told you, I don't know.
559
00:39:05,076 --> 00:39:06,668
I'll go down
and try to get behind him.
560
00:39:06,744 --> 00:39:08,041
I left my locket...
561
00:39:08,112 --> 00:39:10,580
When I get down there,
I'll need a distraction.
562
00:39:10,648 --> 00:39:12,309
Just say the word.
563
00:39:16,587 --> 00:39:18,851
I don't think you fully
understand, Katherine.
564
00:39:18,956 --> 00:39:21,117
I'm not leaving here
without that treasure.
565
00:39:21,225 --> 00:39:22,783
I don't know
where it is.
566
00:39:22,893 --> 00:39:24,087
I hope that's
not the truth.
567
00:39:24,161 --> 00:39:26,220
Because if it is,
you'll die right here!
568
00:39:26,297 --> 00:39:29,494
And I'll go on digging
until I find it on my own.
569
00:39:29,567 --> 00:39:31,467
You don't even know
what you're looking for.
570
00:39:31,535 --> 00:39:33,833
I know what your father
discovered in the past,
571
00:39:33,904 --> 00:39:35,098
and if he spoke of treasure,
572
00:39:35,172 --> 00:39:37,800
he wasn't talking
about a handful of sand!
573
00:39:39,009 --> 00:39:40,840
You've got to
believe me.
574
00:39:41,278 --> 00:39:43,041
I'd tell you
if I knew.
575
00:39:43,114 --> 00:39:44,604
Would you really, Katherine?
576
00:39:44,682 --> 00:39:47,981
KITT, this guy's
got a car phone.
577
00:39:48,586 --> 00:39:50,417
Let's give him a call.
578
00:39:54,158 --> 00:39:55,420
It's my turn!
579
00:40:00,498 --> 00:40:02,227
Be careful, Michael!
580
00:40:13,177 --> 00:40:15,509
Next time you intend
to show a secret weapon,
581
00:40:15,579 --> 00:40:17,877
you'd better make sure
it works.
582
00:40:18,416 --> 00:40:20,384
This one's for Charlie.
583
00:40:28,859 --> 00:40:30,224
All right,
584
00:40:31,195 --> 00:40:33,322
let's go find
your treasure, huh?
585
00:40:34,398 --> 00:40:36,628
KITT, I need you.
586
00:41:08,933 --> 00:41:10,025
KITT,
587
00:41:11,135 --> 00:41:12,659
you pinpointed
those coordinates?
588
00:41:12,736 --> 00:41:14,135
Coming up, Michael.
589
00:41:25,149 --> 00:41:26,980
"'X" marks the spot.
590
00:41:28,619 --> 00:41:30,553
There's nothing there.
591
00:41:32,256 --> 00:41:33,917
If Charlie hid the treasure
592
00:41:34,124 --> 00:41:36,456
as carefully as he
plotted the hunt,
593
00:41:36,961 --> 00:41:39,691
he made real sure it
wasn't easy to see.
594
00:41:40,030 --> 00:41:41,395
Am I right?
595
00:41:41,465 --> 00:41:44,491
21 years of erosion
have covered the spot with sand.
596
00:41:44,568 --> 00:41:47,264
But you're right, Michael,
there's a landfall at that spot
597
00:41:47,338 --> 00:41:50,330
which seems much less dense
than the surrounding walls.
598
00:41:50,608 --> 00:41:52,542
We've found
Charlie's gift.
599
00:41:52,810 --> 00:41:54,334
Now all we've got to do
is unwrap it.
600
00:41:54,411 --> 00:41:55,878
Jump in.
601
00:41:57,047 --> 00:41:58,981
I'm programmed to
be a treasure hunter,
602
00:41:59,049 --> 00:42:00,346
not a caveman.
603
00:42:00,451 --> 00:42:02,817
Consider it a new program.
604
00:42:26,010 --> 00:42:27,477
You all right?
605
00:42:28,479 --> 00:42:30,037
I don't know.
606
00:42:32,583 --> 00:42:33,982
What is it?
607
00:42:34,285 --> 00:42:35,684
I don't know.
608
00:42:37,388 --> 00:42:40,755
KITT, give me some light,
will you?
609
00:42:43,394 --> 00:42:44,861
Here we go.
610
00:42:55,906 --> 00:42:56,895
Oh, my God.
611
00:42:58,275 --> 00:42:59,970
It's so beautiful.
612
00:43:00,711 --> 00:43:03,111
It's like being
inside a diamond.
613
00:43:34,578 --> 00:43:37,172
Michael, I've analyzed
every foot of this cavern
614
00:43:37,247 --> 00:43:39,181
and there is no sign
of any precious metal
615
00:43:39,283 --> 00:43:40,910
or mineral deposits.
616
00:43:40,985 --> 00:43:43,351
In other words,
there's no treasure.
617
00:43:44,855 --> 00:43:46,584
I don't understand.
618
00:43:47,992 --> 00:43:49,516
It can't be.
619
00:43:50,060 --> 00:43:53,223
My father wouldn't have gone
to all that trouble for nothing.
620
00:43:53,297 --> 00:43:55,060
It wasn't for nothing.
621
00:43:55,499 --> 00:43:56,932
What do you mean?
622
00:43:57,001 --> 00:43:59,561
Katherine, your father
spent his whole life
623
00:43:59,637 --> 00:44:03,471
searching for secret places
that held the treasure of beauty,
624
00:44:03,574 --> 00:44:04,871
not money.
625
00:44:05,776 --> 00:44:09,075
To him, those were the
most important discoveries,
626
00:44:09,179 --> 00:44:12,080
I think the kind he
wanted you to experience.
627
00:44:13,083 --> 00:44:14,675
Don't you see?
628
00:44:15,653 --> 00:44:17,484
It's all around you.
629
00:44:18,622 --> 00:44:20,522
This is your treasure.
630
00:44:25,696 --> 00:44:27,095
You're right.
631
00:44:27,297 --> 00:44:30,357
Just looking at the mountain
from the outside,
632
00:44:30,768 --> 00:44:34,135
I would've missed all that
was hidden in the inside.
633
00:44:36,573 --> 00:44:38,507
Just like I missed
634
00:44:38,609 --> 00:44:41,077
all the beauty
hidden inside my father
635
00:44:42,713 --> 00:44:44,237
all those years.
636
00:44:47,418 --> 00:44:50,148
I think that's what
he wanted me to know.
637
00:45:04,234 --> 00:45:06,429
Come on, Kath,
we got to get out of here!
638
00:45:49,513 --> 00:45:50,502
Oh, Michael,
639
00:45:52,449 --> 00:45:54,007
it's all lost.
640
00:45:56,086 --> 00:45:58,213
Yeah, but your father
got his last wish.
641
00:45:58,756 --> 00:46:00,724
You did see the cavern.
642
00:46:01,158 --> 00:46:03,149
Just to help you remember.
643
00:46:07,598 --> 00:46:09,532
Happy birthday, Katherine.
644
00:46:40,297 --> 00:46:41,264
Welcome home.
645
00:46:41,398 --> 00:46:42,387
Thank you.
646
00:46:49,039 --> 00:46:52,133
I feel as if I've been
away for a million years.
647
00:46:53,310 --> 00:46:55,972
Oh, you brought a whole lot
back with you.
648
00:46:56,413 --> 00:46:58,074
Oh, yeah. By the way,
649
00:46:59,249 --> 00:47:01,149
I've got something
for you.
650
00:47:02,753 --> 00:47:03,742
Oh.
651
00:47:06,256 --> 00:47:09,225
There's a lot more
than ghosts in this locket.
652
00:47:10,093 --> 00:47:12,323
There's a whole
lot of love, too.
653
00:47:17,234 --> 00:47:18,223
Michael,
654
00:47:19,269 --> 00:47:23,103
you remember when I said I didn't
need a knight in shining armor?
655
00:47:23,173 --> 00:47:25,471
Oh, yeah. Why?
656
00:47:25,776 --> 00:47:27,175
I was wrong.
657
00:47:35,085 --> 00:47:36,052
Bye.
658
00:47:36,153 --> 00:47:37,120
Bye.
659
00:47:43,994 --> 00:47:47,327
Okay, speedball, I've got some
big modifications on this baby.
660
00:47:47,397 --> 00:47:49,058
I'm ready for you
this time.
661
00:47:49,132 --> 00:47:52,898
Why don't you park it behind that
wheel of yours and let's drag?
662
00:47:52,970 --> 00:47:54,767
Well, okay.
47656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.