Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:25,491
The burglar alarm has
just been deactivated.
2
00:00:26,704 --> 00:00:28,365
He took my diamond bracelet!
3
00:00:28,572 --> 00:00:30,802
Elliot's office was
robbed by a dead man.
4
00:00:30,875 --> 00:00:31,864
Or a very able student.
5
00:00:33,511 --> 00:00:35,479
You've been reading
too many gossip columns.
6
00:00:35,546 --> 00:00:37,571
For your information,
there was no robbery.
7
00:00:37,681 --> 00:00:38,579
Now get in.
8
00:00:38,649 --> 00:00:40,116
Give us a head start,
then follow.
9
00:00:41,352 --> 00:00:42,717
Kisses don't lie.
10
00:00:44,455 --> 00:00:47,891
Uh, they're real.
Borrowed, but real.
11
00:00:51,529 --> 00:00:52,689
Stop!
12
00:01:05,476 --> 00:01:08,036
Knight Rider, a shadowy flight
13
00:01:08,145 --> 00:01:10,306
into the dangerous world
of a man
14
00:01:10,414 --> 00:01:12,814
who does not exist.
15
00:01:18,656 --> 00:01:20,681
Michael Knight, a young loner
16
00:01:20,758 --> 00:01:23,488
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
17
00:01:23,561 --> 00:01:25,324
the helpless, the powerless,
18
00:01:25,396 --> 00:01:28,763
in a world of criminals
who operate above the law.
19
00:04:21,205 --> 00:04:23,036
You've been awfully
quiet tonight.
20
00:04:23,107 --> 00:04:24,574
What's the matter,
you homesick?
21
00:04:24,642 --> 00:04:28,601
No. However, it will be nice
to see April and Devon again.
22
00:04:28,679 --> 00:04:30,112
You're homesick.
23
00:04:52,603 --> 00:04:55,333
Hey, you!
Stop! Stop or I'll shoot!
24
00:04:58,075 --> 00:04:59,542
KITT, what was that?
25
00:04:59,610 --> 00:05:01,202
A pistol shot, Michael.
26
00:05:01,312 --> 00:05:02,210
Where?
27
00:05:02,279 --> 00:05:03,473
Just up the street.
28
00:05:03,580 --> 00:05:05,047
Surely you're
not thinking of...
29
00:05:05,115 --> 00:05:06,207
Apparently you are.
30
00:05:15,526 --> 00:05:17,118
Did you see a guy
run by here?
31
00:05:17,194 --> 00:05:18,752
He went in the alley.
Need some help?
32
00:05:18,829 --> 00:05:20,126
I could use
some light.
33
00:05:27,538 --> 00:05:29,768
KITT, can you pick him up
on your scanner?
34
00:05:29,840 --> 00:05:31,171
How extraordinary.
35
00:05:31,241 --> 00:05:32,765
I had him on my scanner,
Michael.
36
00:05:32,843 --> 00:05:34,708
He simply vanished.
37
00:05:34,812 --> 00:05:36,336
Who said that?
38
00:05:51,829 --> 00:05:52,853
Hi, Devon.
39
00:05:52,930 --> 00:05:54,955
Ah, Michael,
welcome back.
40
00:05:55,265 --> 00:05:57,961
"Welcome back"?
"Welcome back"?
41
00:05:58,035 --> 00:06:01,801
I mean, I didn't expect a brass band
or a red carpet or anything like that,
44
00:06:07,644 --> 00:06:10,340
bottle of champagne,
domestic would've been fine.
45
00:06:10,647 --> 00:06:12,114
You were only away a week.
46
00:06:13,951 --> 00:06:15,179
How was your vacation?
47
00:06:15,252 --> 00:06:16,378
My vacation?
48
00:06:16,453 --> 00:06:18,387
Now, wait a minute.
Let's define terms here.
49
00:06:18,455 --> 00:06:20,582
That was strictly business,
remember?
50
00:06:20,657 --> 00:06:22,090
Now comes
the vacation.
51
00:06:22,159 --> 00:06:23,558
Oh, no, I'm afraid not,
Michael.
52
00:06:23,627 --> 00:06:25,652
Not just yet, at least.
53
00:06:27,598 --> 00:06:29,327
I should've known.
54
00:06:33,070 --> 00:06:34,094
What's up?
55
00:06:34,171 --> 00:06:36,105
Something
rather intriguing.
56
00:06:36,173 --> 00:06:39,370
It seems the newspapers
received anonymous tips
57
00:06:39,443 --> 00:06:42,139
regarding a number
of elaborate robberies
58
00:06:42,246 --> 00:06:45,704
which apparently have not
been reported to the police.
59
00:06:46,316 --> 00:06:48,284
All right,
sounds very intriguing.
60
00:06:48,385 --> 00:06:49,682
What's that got
to do with us?
61
00:06:49,753 --> 00:06:50,947
There.
62
00:06:52,423 --> 00:06:54,721
"Your generosity
is appreciated. "
63
00:06:54,792 --> 00:06:58,284
The robberies were committed by a
cat burglar with a very definite M.O.
64
00:06:58,362 --> 00:07:00,023
which included
leaving a card like that
65
00:07:00,097 --> 00:07:01,724
behind on the scene
each time.
66
00:07:01,799 --> 00:07:03,733
Devon, how'd you get this?
67
00:07:03,801 --> 00:07:06,361
By going to the theatre
one night, many years ago,
68
00:07:06,470 --> 00:07:08,131
and then going out
to supper afterwards
69
00:07:08,172 --> 00:07:09,639
while my apartment
was being robbed
70
00:07:09,706 --> 00:07:12,470
by a cat burglar.
He left that card behind.
71
00:07:12,543 --> 00:07:15,671
I've kept it all these years
as a sort of memento.
72
00:07:15,779 --> 00:07:17,246
I wonder
if it's the same guy.
73
00:07:17,314 --> 00:07:18,281
I beg your pardon?
74
00:07:18,382 --> 00:07:20,350
Devon, I almost hit
a guy last night
75
00:07:20,451 --> 00:07:22,214
who was dressed
like a cat burglar.
76
00:07:22,286 --> 00:07:24,311
And then he disappeared
right in front of my eyes,
77
00:07:24,388 --> 00:07:25,855
like Houdini.
78
00:07:25,923 --> 00:07:27,413
This guy ever
been identified?
79
00:07:27,491 --> 00:07:28,924
Never positively, no.
80
00:07:28,992 --> 00:07:30,254
But it was widely believed
81
00:07:30,327 --> 00:07:32,352
that it was a man
named Raymond Fallan,
82
00:07:32,429 --> 00:07:34,363
a very clever
and daring chap.
83
00:07:34,431 --> 00:07:36,296
Nothing against him
was ever proved.
84
00:07:36,366 --> 00:07:39,358
And now he reappears
after all these years, huh?
85
00:07:39,436 --> 00:07:41,631
Well, that's
what's intriguing, Michael.
86
00:07:41,705 --> 00:07:44,902
You see, the newspaper reports
that Raymond Fallan
87
00:07:45,342 --> 00:07:46,741
died a month ago.
88
00:08:19,543 --> 00:08:21,443
Let's see
what you've got.
89
00:08:33,056 --> 00:08:34,489
Nice.
90
00:08:37,160 --> 00:08:40,960
Very nice. For this,
an extra $100,000.
91
00:08:41,031 --> 00:08:43,124
It's worth
twice that.
92
00:08:44,635 --> 00:08:45,863
Let me think about it.
93
00:08:45,936 --> 00:08:47,403
Don't take too long.
94
00:08:59,716 --> 00:09:02,082
The current market value
of the Sangre de Coeur
95
00:09:02,152 --> 00:09:04,086
is $350,000, Michael.
96
00:09:04,688 --> 00:09:07,020
Devon's cat burglar
has exquisite taste.
97
00:09:07,124 --> 00:09:09,092
Or incredible luck.
98
00:09:09,126 --> 00:09:12,152
KITT, it's the only item
mentioned in the newspaper.
99
00:09:12,229 --> 00:09:14,322
Of course,
I find it hard to understand
100
00:09:14,398 --> 00:09:17,162
why anyone would value
a mere bauble so highly.
101
00:09:17,234 --> 00:09:21,170
According to my data, a ruby
is Just a form of carbon.
102
00:09:21,238 --> 00:09:24,105
Maybe. But that bauble,
as you call it
103
00:09:24,174 --> 00:09:27,268
is very valuable
because it's very, very rare.
104
00:09:27,377 --> 00:09:28,867
The law of supply and demand?
105
00:09:28,979 --> 00:09:30,344
Exactly.
106
00:09:30,547 --> 00:09:32,481
All right, KITT,
let's see what you got
107
00:09:32,549 --> 00:09:34,517
on one particular
Raymond Fallan.
108
00:09:35,052 --> 00:09:37,145
There's your cat burglar,
Michael.
109
00:09:37,220 --> 00:09:38,619
I'm afraid
it's not very recent,
110
00:09:38,689 --> 00:09:40,179
but that's because
he's deceased.
111
00:09:40,257 --> 00:09:42,282
I do have his
last known address.
112
00:09:42,359 --> 00:09:44,725
Oh, and one more thing.
A daughter.
113
00:09:44,795 --> 00:09:46,092
Oh, really?
114
00:09:46,930 --> 00:09:49,296
Not bad. Not bad at all.
115
00:09:49,967 --> 00:09:52,936
I'd say thank you, Michael,
but I have the feeling
116
00:09:53,003 --> 00:09:55,437
you're not referring
to my technical proficiency.
117
00:10:04,848 --> 00:10:08,011
. I've been away from you
for far too long.
118
00:10:08,118 --> 00:10:11,554
. Too many chances
make my heart go frantic.
119
00:10:11,722 --> 00:10:14,555
. I wanna tell you
what's been goin' on.
120
00:10:15,158 --> 00:10:18,423
. Operator give me
Transatlantic.
121
00:10:18,862 --> 00:10:21,695
. I sit alone
as the night goes by.
122
00:10:22,065 --> 00:10:26,695
. Stare at the phone
and wait for your reply.
123
00:10:28,839 --> 00:10:33,333
. Long, long distance
love affair.
124
00:10:33,677 --> 00:10:34,871
. Oh.
125
00:10:35,912 --> 00:10:40,178
. I can't find you anywhere..
126
00:10:52,863 --> 00:10:54,023
How're you doing?
127
00:10:57,934 --> 00:11:01,062
Would you mind raining
on someone else's parade?
128
00:11:02,506 --> 00:11:03,871
Thank you.
129
00:11:06,476 --> 00:11:08,307
Oh, I'm sorry.
I didn't hear the bell.
130
00:11:08,412 --> 00:11:10,073
I almost stabbed you
with these things.
131
00:11:10,180 --> 00:11:12,307
Yeah, I'm glad
you spared me.
132
00:11:13,283 --> 00:11:15,274
You're Grace Fallan,
right?
133
00:11:16,386 --> 00:11:17,478
Yes.
134
00:11:17,854 --> 00:11:18,980
What do you want?
135
00:11:19,056 --> 00:11:20,148
My name's
Michael Knight.
136
00:11:20,223 --> 00:11:22,453
I'm with The Foundation
for Law and Government.
137
00:11:22,526 --> 00:11:24,960
I'd like to talk to you
about your dad.
138
00:11:25,028 --> 00:11:27,121
Oh, in that case there's
nothing to talk about.
139
00:11:27,197 --> 00:11:28,289
My father died
a month ago.
140
00:11:28,365 --> 00:11:30,731
Yeah, I know.
I'm sorry.
141
00:11:41,411 --> 00:11:42,878
Two questions.
142
00:11:43,814 --> 00:11:44,974
Please?
143
00:11:46,883 --> 00:11:49,283
You said you're with
some kind of agency.
144
00:11:49,753 --> 00:11:51,482
This must be the beginning.
145
00:11:51,555 --> 00:11:53,113
Beginning of what?
146
00:11:53,256 --> 00:11:54,951
I've spent
my whole life terrified
147
00:11:55,025 --> 00:11:57,357
to see articles in the paper
about cat burglars,
148
00:11:57,427 --> 00:12:00,555
knowing people would
start asking me questions.
149
00:12:00,630 --> 00:12:03,827
I thought that now my
father's dead, it would end.
150
00:12:04,034 --> 00:12:07,595
Here you are, with a thousand
questions on your face.
151
00:12:07,871 --> 00:12:10,897
A very famous necklace
was stolen last night.
152
00:12:11,975 --> 00:12:15,376
The burglar left a calling
card just like this one.
153
00:12:16,046 --> 00:12:19,015
There's something you should
understand about me and my father.
154
00:12:19,116 --> 00:12:21,311
I didn't know him
as a notorious cat burglar.
155
00:12:21,384 --> 00:12:24,444
To me, he was a wonderful man
who did magic tricks,
156
00:12:24,788 --> 00:12:26,415
told stories,
he even came down
157
00:12:26,490 --> 00:12:28,788
the chimney at Christmas,
like Santa.
158
00:12:28,859 --> 00:12:30,918
Well, someone's using
your father's M.O.
159
00:12:30,994 --> 00:12:33,326
to pull off some highly
professional burglaries.
160
00:12:33,396 --> 00:12:35,591
And someone's feeding
the press information
161
00:12:35,665 --> 00:12:36,962
about those burglaries.
162
00:12:37,033 --> 00:12:39,831
Grace, you said so yourself,
this could just be the beginning.
163
00:12:39,903 --> 00:12:40,870
Look,
164
00:12:41,471 --> 00:12:43,564
I lead a nice
quiet life now, okay?
165
00:12:43,640 --> 00:12:45,437
I work with children.
166
00:12:45,575 --> 00:12:47,372
I don't want to be notorious.
167
00:12:47,477 --> 00:12:49,911
I don't want my name opened up
for public consumption.
168
00:12:49,980 --> 00:12:51,572
Maybe I can help.
169
00:12:52,082 --> 00:12:54,448
Did anyone else know
your father's techniques?
170
00:12:54,518 --> 00:12:55,712
Only one person.
171
00:12:55,786 --> 00:12:56,946
Who?
172
00:12:57,921 --> 00:12:58,979
Me.
173
00:13:00,824 --> 00:13:03,315
Thanks for offering to help,
174
00:13:04,027 --> 00:13:06,655
but I prefer to think
it will just go away.
175
00:13:08,765 --> 00:13:10,528
I hope you're right.
176
00:13:20,811 --> 00:13:22,073
Need some help?
177
00:13:22,245 --> 00:13:23,507
Oh, no,
thank you, sir.
178
00:13:23,613 --> 00:13:25,604
That is very kind
of you.
179
00:13:25,715 --> 00:13:28,684
I'm, uh, Miss Grace's butler, Griffin.
180
00:13:28,785 --> 00:13:29,945
Sure I can't give you
a hand?
181
00:13:30,020 --> 00:13:32,215
No, thank you. I'm quite
used to it, actually.
182
00:13:32,289 --> 00:13:34,416
Besides,
the exercise does me good.
183
00:13:34,491 --> 00:13:35,617
Okay.
184
00:14:05,455 --> 00:14:07,514
I'm not sure
I understand, Michael.
185
00:14:07,591 --> 00:14:09,081
You think
there's a possibility
186
00:14:09,159 --> 00:14:11,218
Raymond Fallan's daughter
is the cat burglar?
187
00:14:11,294 --> 00:14:12,989
Yeah, it's a possibility.
188
00:14:13,063 --> 00:14:14,724
Right now that's all it is.
189
00:14:14,798 --> 00:14:16,766
Not a penny over $400.
190
00:14:17,901 --> 00:14:19,163
What?
191
00:14:19,236 --> 00:14:21,261
Grace Fallan's diamond ring.
192
00:14:21,338 --> 00:14:22,737
The stones were tiny,
Michael.
193
00:14:22,806 --> 00:14:24,865
Not at all what a prosperous
cat burglar would wear.
194
00:14:26,009 --> 00:14:27,670
Yeah, well,
I'll keep that in mind.
195
00:14:27,777 --> 00:14:29,404
Devon's calling.
196
00:14:29,512 --> 00:14:31,480
Hello, Devon, what's up?
197
00:14:32,449 --> 00:14:33,973
It took a lot of persuasion,
198
00:14:34,084 --> 00:14:35,551
but my sources
at the newspaper
199
00:14:35,619 --> 00:14:38,452
finally confided the names
of the three burglary victims.:
200
00:14:38,521 --> 00:14:40,284
Thomas Delbert,
Delbert.
201
00:14:40,357 --> 00:14:42,825
Claude Anderson
and Maxwell Elliot.
202
00:14:42,893 --> 00:14:45,487
And although it is
not common knowledge,
203
00:14:45,562 --> 00:14:47,655
Elliot is the owner
of the Sangre de Coeur.
204
00:14:47,731 --> 00:14:50,666
Maybe he can shed some light
on the subject.
205
00:14:50,967 --> 00:14:52,093
Goodbye, Devon.
206
00:14:52,168 --> 00:14:53,430
Bye, Michael.
207
00:15:22,933 --> 00:15:24,958
Yes, well,
you tell them for me
208
00:15:25,035 --> 00:15:26,969
that I want it done my way.
209
00:15:28,171 --> 00:15:29,798
Do that for me.
210
00:15:32,475 --> 00:15:33,737
Good.
211
00:15:34,344 --> 00:15:38,212
All right, since you managed to
talk your way past my secretary,
212
00:15:38,281 --> 00:15:40,772
you must have something
compelling to say.
213
00:15:40,884 --> 00:15:43,352
You have three minutes
in which to say it.
214
00:15:43,453 --> 00:15:45,683
Hmm. In that case
I'll get right to the point.
215
00:15:45,755 --> 00:15:48,315
You were robbed last night.
Someone cleaned out your safe
216
00:15:48,391 --> 00:15:50,757
and got away with
the Sangre de Coeur necklace.
217
00:15:50,827 --> 00:15:52,624
Uh, you've been misinformed.
218
00:15:52,696 --> 00:15:55,096
For your information,
there was no robbery.
219
00:15:55,165 --> 00:15:57,463
You've been reading
too many gossip columns.
220
00:15:57,534 --> 00:15:59,764
Do you know Claude Anderson
and Thomas Delbert?
221
00:15:59,836 --> 00:16:02,999
No, I don't.
You have 2 minutes left.
222
00:16:03,073 --> 00:16:05,803
Oh, in that case, I'd better
learn how to talk faster, huh?
223
00:16:05,909 --> 00:16:08,139
How many people knew
where you kept the necklace?
224
00:16:08,211 --> 00:16:09,940
Where I keep the necklace
225
00:16:10,046 --> 00:16:12,037
is no one's business
but my own.
226
00:16:12,148 --> 00:16:13,615
May I see it?
227
00:16:14,084 --> 00:16:15,881
Don't press your luck.
228
00:16:15,952 --> 00:16:17,613
Got a minute left.
229
00:16:32,702 --> 00:16:34,101
Time's up.
230
00:16:44,848 --> 00:16:47,612
My sensors indicate you're
somewhat disturbed, Michael.
231
00:16:47,684 --> 00:16:50,414
Yeah, you could say that. Look,
I want you to scan the building.
232
00:16:50,487 --> 00:16:52,785
I wanna find out if Elliot
was robbed last night or not.
233
00:16:55,558 --> 00:16:57,992
Threadlike abrasions
indicate the play of cable
234
00:16:58,061 --> 00:16:59,824
against the edge
of the office window.
235
00:16:59,896 --> 00:17:02,797
I also detect the residue
of a foreign substance
236
00:17:02,866 --> 00:17:05,061
with considerable
abrasive properties.
237
00:17:05,135 --> 00:17:06,432
As in cutting?
238
00:17:06,503 --> 00:17:07,834
That's correct, Michael.
239
00:17:07,904 --> 00:17:09,394
What did you get
on the jewelry?
240
00:17:09,472 --> 00:17:11,440
His two-karat diamond ring
241
00:17:11,508 --> 00:17:14,966
is actually a cubic zirconia
in disguise.
242
00:17:15,078 --> 00:17:17,945
No, I mean the Sangre de Coeur
he showed me.
243
00:17:18,014 --> 00:17:18,981
Is that real?
244
00:17:19,349 --> 00:17:22,318
Paste?
Are you absolutely sure?
245
00:17:22,719 --> 00:17:24,050
KITT is.
246
00:17:24,687 --> 00:17:27,918
But why? It's one thing
not to report a burglary,
247
00:17:27,991 --> 00:17:30,084
but to go so far as to provide
a phony necklace,
248
00:17:30,160 --> 00:17:31,593
that's quite another.
249
00:17:31,661 --> 00:17:33,595
It defies credibility.
250
00:17:33,663 --> 00:17:35,153
To us,
251
00:17:35,231 --> 00:17:37,392
but maybe not
to a criminal mind.
252
00:17:37,467 --> 00:17:40,368
The men who've been robbed,
Delbert, Anderson, and Elliot,
253
00:17:40,437 --> 00:17:42,462
all have something
in common.
254
00:17:42,539 --> 00:17:45,997
They've all made a great deal
of their money illegally.
255
00:17:46,076 --> 00:17:49,341
Sounds like a real good reason
not to go to the police.
256
00:17:49,446 --> 00:17:51,437
Are you suggesting that
257
00:17:51,548 --> 00:17:53,277
whatever was
in their safes
258
00:17:53,383 --> 00:17:54,941
might incriminate them?
259
00:17:55,051 --> 00:17:56,177
I am.
260
00:17:56,486 --> 00:17:59,387
I'll bet that's why Elliot
had the fake Sangre de Coeur.
261
00:17:59,456 --> 00:18:01,321
To prove
he hadn't been robbed.
262
00:18:01,391 --> 00:18:04,053
What about KITT's data
on the burglary?
263
00:18:04,461 --> 00:18:07,294
It's Fallan's M.O.
in every detail.
264
00:18:07,764 --> 00:18:10,562
So Elliot's office
was robbed by a dead man.
265
00:18:10,633 --> 00:18:12,533
Or a very able student.
266
00:18:33,556 --> 00:18:35,023
Hi, Grace!
267
00:18:48,705 --> 00:18:49,899
Hello.
268
00:18:49,973 --> 00:18:51,600
How did you find me?
269
00:18:51,674 --> 00:18:53,801
Through brilliant deduction.
270
00:18:53,877 --> 00:18:54,935
Griffin told me.
271
00:18:56,479 --> 00:18:59,642
I'd like to think this was
a strictly social visit,
272
00:18:59,749 --> 00:19:02,775
but you've got the look of
somebody with more questions.
273
00:19:02,886 --> 00:19:04,581
Just a few.
274
00:19:05,688 --> 00:19:07,656
Any of these names
sound familiar:
275
00:19:07,724 --> 00:19:11,251
Thomas Delbert, Claude
Anderson or Maxwell Elliot?
276
00:19:12,128 --> 00:19:14,323
George Friedrich.
Harold Salen.
277
00:19:14,397 --> 00:19:16,422
After Dad died,
I was going through his things
278
00:19:16,499 --> 00:19:17,830
and I found
a list of names.
279
00:19:17,901 --> 00:19:19,892
Those three you mentioned
and the two I added.
280
00:19:19,969 --> 00:19:22,665
Yeah, well, Delbert,
Anderson, and Elliot
281
00:19:22,739 --> 00:19:24,468
were burglarized recently.
282
00:19:26,843 --> 00:19:29,710
Wait a minute.
Are you suspicious of me?
283
00:19:31,080 --> 00:19:33,048
If I were trying
to hide something from you,
284
00:19:33,149 --> 00:19:35,777
why would I tell you
any names at all?
285
00:19:38,788 --> 00:19:42,349
No, Elizabeth. Keep the ball
in front of you on the serve.
286
00:19:43,459 --> 00:19:46,758
See? Like this.
Right up in front.
287
00:19:48,398 --> 00:19:50,025
Yeah, KITT, what is it?
288
00:19:50,099 --> 00:19:51,896
Michael, the man
at the picnic table
289
00:19:51,968 --> 00:19:53,492
is heavily armed.
290
00:20:01,377 --> 00:20:02,867
Excuse me.
291
00:20:04,113 --> 00:20:06,547
I'd like to talk to you
for a minute.
292
00:20:09,219 --> 00:20:12,620
KITT, I need some help, buddy.
Cut him off.
293
00:20:35,878 --> 00:20:37,345
Well, now,
294
00:20:37,580 --> 00:20:41,311
since you're so interested,
the name's Barth.
295
00:20:42,118 --> 00:20:45,110
Police Lt. George Barth.
296
00:20:45,521 --> 00:20:47,648
And you're just about
a gnat's hair away
297
00:20:47,724 --> 00:20:49,954
from getting busted
for obstruction of justice.
298
00:20:50,026 --> 00:20:52,290
Lt. Barth.
I should have known.
299
00:20:54,264 --> 00:20:56,459
You hounded my father
for 20 years.
300
00:20:56,532 --> 00:20:58,159
He's dead and buried.
301
00:20:58,234 --> 00:21:00,759
Why can't you just
leave it at that?
302
00:21:00,903 --> 00:21:03,701
You can hide behind
your manicured bushes
303
00:21:03,773 --> 00:21:05,331
and your fancy house,
304
00:21:05,975 --> 00:21:09,467
but I know who you are,
and I know what you do.
305
00:21:10,446 --> 00:21:13,745
And the only difference
between you and your father
306
00:21:13,850 --> 00:21:15,909
is I'm gonna catch you.
307
00:21:16,686 --> 00:21:18,313
And that's a promise.
308
00:21:43,212 --> 00:21:44,110
Hi.
309
00:21:44,180 --> 00:21:45,147
Ah, Miss Grace.
310
00:21:45,214 --> 00:21:46,681
Be careful up there.
311
00:21:59,562 --> 00:22:01,860
Did Lt. Barth
ever arrest your father?
312
00:22:01,931 --> 00:22:04,957
Twice. Dad was always out
on bail in time for breakfast.
313
00:22:05,034 --> 00:22:06,626
Who bailed him out?
Griffin.
314
00:22:06,703 --> 00:22:08,637
He's always
taken care of everything.
315
00:22:08,705 --> 00:22:11,071
Dad hired him
before I was born.
316
00:22:11,474 --> 00:22:13,738
While my father was out
borrowing the crown jewels,
317
00:22:13,810 --> 00:22:15,573
Griffin was changing
my diaper.
318
00:22:15,678 --> 00:22:17,646
What's the story
with this Barth guy, anyway?
319
00:22:17,747 --> 00:22:19,339
Why is he so obsessed
with your father?
320
00:22:19,449 --> 00:22:21,007
Who knows
why people become obsessed?
321
00:22:21,117 --> 00:22:22,846
George Barth is.
322
00:22:22,919 --> 00:22:24,443
All I know is
with a man like that,
323
00:22:24,554 --> 00:22:26,351
I'm guilty
until proven innocent.
324
00:22:26,422 --> 00:22:27,582
To a man like that,
325
00:22:27,657 --> 00:22:29,716
it might not make
much difference.
326
00:22:30,126 --> 00:22:32,253
Grace, I still
want to help.
327
00:22:32,328 --> 00:22:34,159
I think Barth figures
you've taken up
328
00:22:34,230 --> 00:22:35,891
where your dad left off.
329
00:22:36,666 --> 00:22:38,896
The man is after you.
330
00:22:39,802 --> 00:22:42,032
Now it's not
gonna go away.
331
00:22:55,051 --> 00:22:57,042
The list
I told you about.
332
00:22:58,755 --> 00:23:02,191
Well, if the cat's following
this, George Friedrich's next.
333
00:23:02,258 --> 00:23:05,022
Molly Friedrich's just invited
me to a society fund raiser
334
00:23:05,094 --> 00:23:07,324
at her restaurant,
Chez Voltaire.
335
00:23:07,430 --> 00:23:10,092
It's exactly the kind of
affair my father loved to hit.
336
00:23:10,133 --> 00:23:13,261
No kidding. Uh, how many
is the invitation for?
337
00:23:13,870 --> 00:23:15,929
Two. Interested?
338
00:23:16,572 --> 00:23:18,199
Wouldn't miss it
for the world.
339
00:23:19,776 --> 00:23:20,800
Good.
340
00:23:20,877 --> 00:23:24,005
I've always had a weakness
for men in three-piece suits.
341
00:23:30,453 --> 00:23:32,387
Nice. Very nice.
342
00:23:32,455 --> 00:23:35,288
Oh, Grace,
how delightful to see you.
343
00:23:35,358 --> 00:23:38,088
You're looking
absolutely wonderful.
344
00:23:38,161 --> 00:23:39,753
Thanks, Molly.
345
00:23:39,829 --> 00:23:42,127
And what a pleasant surprise
this is.
346
00:23:42,198 --> 00:23:44,098
You must be...
Michael Knight.
347
00:23:44,167 --> 00:23:45,361
Michael.
348
00:23:46,135 --> 00:23:48,262
So happy you could join us.
349
00:23:49,539 --> 00:23:52,269
Come in. Come in.
Have a drink.
350
00:23:53,976 --> 00:23:55,637
Better count
your fingers.
351
00:23:55,745 --> 00:23:58,805
She'd take any piece of
you that wasn't attached.
352
00:23:58,915 --> 00:24:00,940
Hey, uh,
do you validate?
353
00:24:03,853 --> 00:24:04,785
Here you go.
354
00:24:04,854 --> 00:24:06,048
Thanks.
355
00:24:07,824 --> 00:24:10,622
Say, if the cat burglar
was gonna come in,
356
00:24:10,960 --> 00:24:13,019
where do you think
he'd make his entrance?
357
00:24:13,095 --> 00:24:15,723
The offices back there
next to the kitchen.
358
00:24:15,898 --> 00:24:18,230
Oh, here comes Molly
again.
359
00:24:18,367 --> 00:24:20,426
I have a sudden urge
to powder my nose.
360
00:24:20,503 --> 00:24:22,334
Uh-uh,
oh, great, thanks a lot.
361
00:24:22,405 --> 00:24:23,497
Michael,
362
00:24:23,973 --> 00:24:26,464
this is criminal.
363
00:24:26,542 --> 00:24:27,531
What is?
364
00:24:27,643 --> 00:24:29,736
A gorgeous man
like you, alone.
365
00:24:30,947 --> 00:24:33,711
Oh, but you're worth
breaking the law for.
366
00:24:33,783 --> 00:24:35,045
Thank you.
367
00:24:35,117 --> 00:24:37,483
Oh, and now,
tell me, Michael Knight,
368
00:24:37,553 --> 00:24:41,353
where did Grace find you?
She never even mentioned you,
369
00:24:41,424 --> 00:24:43,187
not that I blame her.
370
00:24:44,193 --> 00:24:46,286
Oh, Grace is such
a dear, sweet child,
371
00:24:46,362 --> 00:24:47,989
but is slightly bit, uh,
372
00:24:48,097 --> 00:24:50,930
unconventional,
if you know what I mean.
373
00:24:51,100 --> 00:24:54,297
Of course, with a father
like, uh, Raymond Fallan,
374
00:24:54,370 --> 00:24:56,201
what can you expect?
375
00:25:00,076 --> 00:25:03,204
How darling.
A wrist alarm.
376
00:25:03,312 --> 00:25:04,779
No, actually it's a beeper.
377
00:25:04,881 --> 00:25:05,779
A beeper?
378
00:25:05,882 --> 00:25:07,850
Yeah, it's a beeper.
I gotta go.
379
00:25:07,950 --> 00:25:09,008
Oh.
380
00:25:12,455 --> 00:25:13,547
Yeah, KITT, what's up?
381
00:25:13,623 --> 00:25:15,614
The burglar alarm has
just been deactivated.
382
00:25:15,691 --> 00:25:16,589
Where?
383
00:25:16,659 --> 00:25:18,354
Somewhere inside the building,
Michael.
384
00:25:18,427 --> 00:25:20,952
I'm detecting some
electrical interference.
385
00:25:27,336 --> 00:25:28,496
My bracelet!
386
00:25:28,571 --> 00:25:30,698
He took
my diamond bracelet!
387
00:25:30,973 --> 00:25:33,066
My-my diamond bracelet,
he took it!
388
00:25:33,142 --> 00:25:36,373
KITT, meet me at the west side
of the building right away.
389
00:25:52,929 --> 00:25:54,089
Stop!
390
00:25:58,901 --> 00:26:01,369
KITT, he'll be killed!
Run some cover for him.
391
00:26:17,553 --> 00:26:18,986
You let her get away.
392
00:26:19,055 --> 00:26:21,489
I had her right in my hand
and you let her get-
393
00:26:21,557 --> 00:26:23,252
What are you doing,
shooting to kill?
394
00:26:23,326 --> 00:26:25,419
What I do is none
of your business, Knight.
395
00:26:26,629 --> 00:26:28,927
And whether you like it or
not, I'm a cop and you're not.
396
00:26:28,998 --> 00:26:31,899
Let me tell you something. You
operate under the same laws I do
397
00:26:31,968 --> 00:26:34,095
whether you like it or not.
398
00:26:34,503 --> 00:26:37,336
Why do you insist
on defending her?
399
00:26:37,406 --> 00:26:39,636
Why do you insist
on persecuting her?
400
00:26:39,709 --> 00:26:41,643
Because she's guilty.
401
00:26:42,011 --> 00:26:44,138
Now she was up there tonight,
right?
402
00:26:44,647 --> 00:26:46,979
With you, right?
403
00:26:47,049 --> 00:26:49,950
Was she with you
when the lights went out?
404
00:26:52,021 --> 00:26:54,251
I know the answer
to that one.
405
00:26:58,194 --> 00:27:01,186
Dear, I'm sorry,
I'm so terribly sorry.
406
00:27:01,263 --> 00:27:02,855
Please, I'm so-
Where's Grace?
407
00:27:02,932 --> 00:27:04,559
If I knew,
I'd have her arrested.
408
00:27:04,634 --> 00:27:06,659
She took my diamond bracelet
right off my wrist.
409
00:27:06,769 --> 00:27:08,202
Now, wait a minute.
410
00:27:08,304 --> 00:27:09,737
Are you sure it was Grace?
411
00:27:09,805 --> 00:27:11,295
It was the cat burglar.
412
00:27:11,374 --> 00:27:13,308
Who else could it be
but Grace?
413
00:27:20,883 --> 00:27:23,249
All right, keep your scanners
peeled for anything unusual.
414
00:27:23,319 --> 00:27:25,116
Would you care to be
more specific?
415
00:27:25,187 --> 00:27:26,916
I would if I could.
416
00:27:35,297 --> 00:27:36,559
Did you catch him?
417
00:27:36,632 --> 00:27:38,099
No, he got away.
418
00:27:38,401 --> 00:27:40,266
He or she.
419
00:27:42,872 --> 00:27:45,204
So that's it.
Now you suspect me again.
420
00:27:45,274 --> 00:27:47,868
Look, I don't want to, but
you don't leave me much choice.
421
00:27:47,943 --> 00:27:50,104
One minute you're there,
the next minute you leave.
422
00:27:50,212 --> 00:27:53,147
As soon as you're gone, the lights
go out and the cat burglar appears.
423
00:27:53,215 --> 00:27:55,683
For your information,
I was in the powder room.
424
00:27:55,818 --> 00:27:58,412
And no, I can't prove it. I-
I- I didn't bring a witness along.
425
00:27:58,487 --> 00:28:00,512
Why did you leave?
Why didn't you wait for me?
426
00:28:00,589 --> 00:28:02,022
Because...
427
00:28:02,158 --> 00:28:04,251
I knew people would
start looking at me.
428
00:28:04,326 --> 00:28:06,954
"She's the cat's daughter. "
"I'll bet she's involved. "
429
00:28:07,063 --> 00:28:08,928
So I took a cab home.
430
00:28:09,598 --> 00:28:11,759
Do you believe me?
I want to.
431
00:28:11,834 --> 00:28:14,302
Grace, Barth was there
tonight.
432
00:28:14,370 --> 00:28:16,804
He almost killed
the cat burglar.
433
00:28:17,139 --> 00:28:18,970
Now he's convinced
it's you.
434
00:28:19,041 --> 00:28:20,303
If it is,
435
00:28:20,376 --> 00:28:22,674
you better give it up
while you're still ahead.
436
00:28:22,778 --> 00:28:24,746
While you're still alive.
437
00:28:25,314 --> 00:28:27,782
You're really concerned,
aren't you?
438
00:28:28,851 --> 00:28:30,478
You really care.
439
00:28:31,687 --> 00:28:32,949
Michael,
440
00:28:33,422 --> 00:28:35,151
I'm not the cat.
441
00:28:41,230 --> 00:28:42,993
Kisses don't lie.
442
00:28:49,338 --> 00:28:51,135
Well, I beg your pardon,
Miss Grace,
443
00:28:51,207 --> 00:28:54,506
but I heard you and wondered if
you might be needing anything.
444
00:28:54,577 --> 00:28:56,272
No thanks, Griffin.
445
00:28:56,378 --> 00:28:58,812
Mr. Knight
was just leaving.
446
00:29:02,118 --> 00:29:04,382
In case
you hadn't noticed.
447
00:29:23,572 --> 00:29:24,766
Well, well, Michael.
448
00:29:24,840 --> 00:29:27,206
Carnauba wax
and glycerol on your collar.
449
00:29:27,276 --> 00:29:29,608
Is that any way
to catch a cat?
450
00:29:29,712 --> 00:29:31,680
We'll see, KITT.
451
00:29:32,248 --> 00:29:33,943
How about you,
what'd you come up with?
452
00:29:34,049 --> 00:29:37,075
I did notice something rather
peculiar while you were in the house.
453
00:29:37,186 --> 00:29:38,346
What?
454
00:29:38,888 --> 00:29:41,379
The vehicle in the garage
exhibits heat stress.
455
00:29:41,457 --> 00:29:43,448
Exhaust, radiator,
and tire temperatures
456
00:29:43,526 --> 00:29:45,187
indicate it's been
recently driven
457
00:29:45,261 --> 00:29:46,853
at a high rate of speed.
458
00:29:46,929 --> 00:29:49,557
And nobody's been home
to drive it
459
00:29:50,065 --> 00:29:52,056
but the butler.
460
00:29:55,938 --> 00:29:57,303
Thanks, pal.
461
00:29:57,473 --> 00:29:58,906
Don't mention it.
462
00:30:21,630 --> 00:30:23,257
Why, Mr. Knight.
463
00:30:25,267 --> 00:30:27,394
Can I see you a minute,
Mr. Griffin?
464
00:30:27,536 --> 00:30:29,868
Of course, sir.
Please, come in.
465
00:30:32,007 --> 00:30:33,338
Griffin,
466
00:30:33,409 --> 00:30:34,603
did you go out tonight?
467
00:30:34,710 --> 00:30:36,200
Oh, no, sir.
468
00:30:36,312 --> 00:30:38,212
I'm afraid
the old war wound's
469
00:30:38,280 --> 00:30:39,975
been acting up again
lately, sir.
470
00:30:41,383 --> 00:30:42,850
In that case
you might like to know
471
00:30:42,952 --> 00:30:45,978
that somebody's been
driving your car tonight.
472
00:30:46,222 --> 00:30:47,621
Oh, dear.
473
00:30:49,158 --> 00:30:51,092
Please don't tell
Miss Grace, sir.
474
00:30:51,994 --> 00:30:53,256
You see,
475
00:30:53,796 --> 00:30:57,823
I'm afraid
I'm a midnight nipper, sir.
476
00:30:58,601 --> 00:31:00,501
Although I have
a history of liver ailments
477
00:31:00,569 --> 00:31:02,264
which precludes
my drinking.
478
00:31:03,639 --> 00:31:07,075
Well, Miss Grace would be
most displeased with me, sir.
479
00:31:07,343 --> 00:31:10,437
So I drove quite fast
in order to beat her home.
480
00:31:11,080 --> 00:31:12,775
You didn't happen to be
in the vicinity
481
00:31:12,882 --> 00:31:15,476
of the Chez Voltaire
restaurant tonight, did you?
482
00:31:15,584 --> 00:31:18,451
Oh, no, sir.
I prefer health foods.
483
00:31:21,957 --> 00:31:24,084
He was born
in Lancashire, England,
484
00:31:24,159 --> 00:31:25,854
third generation butler.
485
00:31:25,928 --> 00:31:28,624
He's been with the Fallans
since 1950.
486
00:31:28,697 --> 00:31:31,791
Shot in the leg in World
War ll, won a Purple Heart.
487
00:31:31,867 --> 00:31:34,097
You did say he had
a pronounced limp, didn't you?
488
00:31:34,169 --> 00:31:35,136
Yeah.
489
00:31:35,204 --> 00:31:37,195
Obviously
his war injury.
490
00:31:37,373 --> 00:31:39,273
Michael, are you sure
491
00:31:39,341 --> 00:31:41,969
your interest in Grace Fallan
hasn't clouded your judgment?
492
00:31:43,178 --> 00:31:46,773
I don't know. I don't know
what to think anymore.
493
00:31:48,717 --> 00:31:51,049
Well, you think
it was Grace, don't you?
494
00:31:51,253 --> 00:31:54,086
Look at the facts.
She's physically capable,
495
00:31:54,156 --> 00:31:55,453
she was
at the restaurant,
496
00:31:55,524 --> 00:31:57,219
she can't verify
her whereabouts.
497
00:31:57,293 --> 00:31:58,487
What about
Raymond Fallan?
498
00:31:58,560 --> 00:31:59,584
What about him?
499
00:31:59,662 --> 00:32:01,289
He was presumed dead
in a plane crash,
500
00:32:01,363 --> 00:32:02,489
his body was never found.
501
00:32:02,564 --> 00:32:04,498
Maybe he's not dead
after all.
502
00:32:04,566 --> 00:32:06,727
All right, it's a long shot.
But it's possible.
503
00:32:06,802 --> 00:32:09,327
It's also possible
that Griffin's not nearly
504
00:32:09,405 --> 00:32:11,430
as disabled as everybody
thinks he is.
505
00:32:16,845 --> 00:32:17,812
You must admit
506
00:32:17,913 --> 00:32:19,904
that's an awfully
pronounced limp, Michael.
507
00:32:20,015 --> 00:32:21,744
Whose side are you on, anyway?
508
00:32:21,817 --> 00:32:23,375
The side of logic.
509
00:32:24,219 --> 00:32:25,948
If logic could
explain everything, KITT,
510
00:32:26,021 --> 00:32:27,989
people wouldn't pay
thousands of dollars
511
00:32:28,057 --> 00:32:29,922
for stones
that are worth pennies.
512
00:32:29,992 --> 00:32:32,222
Which reminds me, Michael,
how much did you pay
513
00:32:32,294 --> 00:32:34,262
for those cuff links
you wore last night?
514
00:32:34,330 --> 00:32:36,594
They were a gift. Why?
515
00:32:36,699 --> 00:32:38,792
They were gold-filled.
Far be it from me
516
00:32:38,867 --> 00:32:40,960
to speculate
on their value, but-
517
00:32:41,036 --> 00:32:42,003
Then don't.
518
00:32:42,071 --> 00:32:44,869
Very well.
Not over $3 wholesale.
519
00:32:53,315 --> 00:32:55,340
KITT, wait a minute.
520
00:32:55,451 --> 00:32:57,112
Run a medical scan
on Griffin
521
00:32:57,186 --> 00:32:59,484
and see if you can
find the old war injury.
522
00:33:01,623 --> 00:33:02,783
I do detect
an early trauma
523
00:33:02,858 --> 00:33:04,655
to Mr. Griffin's
left upper femur.
524
00:33:04,727 --> 00:33:07,491
Well, in that case,
it seems kind of strange
525
00:33:07,596 --> 00:33:10,326
that he limps on his
right leg, don't you think?
526
00:33:20,809 --> 00:33:23,073
So much for
old war wounds, huh?
527
00:33:23,178 --> 00:33:24,611
To quote the cliche,
528
00:33:24,680 --> 00:33:26,614
it appears as if
"the butler did it. "
529
00:33:26,682 --> 00:33:28,274
Looks like we're gonna
have to share
530
00:33:28,384 --> 00:33:30,181
a few unpleasant thoughts
with Grace.
531
00:33:30,252 --> 00:33:31,344
Get me Devon.
532
00:33:32,521 --> 00:33:34,614
Michael, I was Just about
to contact you.
533
00:33:34,690 --> 00:33:36,487
Any luck with Griffin?
534
00:33:36,558 --> 00:33:39,118
More than I'd hoped for.
What's up?
535
00:33:39,194 --> 00:33:42,027
Well, April's come up with
something very interesting.
536
00:33:42,097 --> 00:33:44,258
The last name on the list,
Harold Salen,
537
00:33:44,333 --> 00:33:46,961
was arrested on a parole
violation last night.
538
00:33:47,036 --> 00:33:48,230
Oh, yeah? Where?
539
00:33:48,303 --> 00:33:50,567
In Mexico City.
It could take days
540
00:33:50,639 --> 00:33:52,834
before it becomes
public knowledge.
541
00:33:52,908 --> 00:33:55,604
Could it be we're thinking
along the same lines?
542
00:33:55,711 --> 00:33:56,769
Could be.
543
00:33:56,879 --> 00:33:58,642
In that case,
would you share the benefit
544
00:33:58,747 --> 00:34:01,238
of your brilliance with me?
I'm quite lost.
545
00:34:01,350 --> 00:34:03,181
Elementary, my dear Devon.
546
00:34:03,252 --> 00:34:05,152
With Salen out of the picture
temporarily,
547
00:34:05,254 --> 00:34:08,246
no one will think twice
if he throws a party.
548
00:34:08,490 --> 00:34:10,720
Polish up your diamonds,
April.
549
00:34:10,893 --> 00:34:12,383
You're invited.
550
00:34:12,461 --> 00:34:13,985
I'll be there.
551
00:34:18,534 --> 00:34:20,593
You're telling me
that a man I've known
552
00:34:20,669 --> 00:34:22,398
all my life
is the cat burglar,
553
00:34:22,471 --> 00:34:24,803
dragging my life and my
father's name through the mud?
554
00:34:24,873 --> 00:34:25,862
I don't believe you.
555
00:34:25,941 --> 00:34:27,272
I know how hard
this is for you,
556
00:34:27,342 --> 00:34:28,775
but I'm telling you
it's the truth.
557
00:34:28,877 --> 00:34:30,845
His limp is a fake.
I saw it!
558
00:34:30,946 --> 00:34:32,174
All right, maybe it is,
559
00:34:32,281 --> 00:34:34,078
but that still doesn't prove
he's the cat.
560
00:34:34,149 --> 00:34:35,980
I've also run a check
on his bank account.
561
00:34:36,051 --> 00:34:40,147
In the last month, he's deposited
and withdrawn over $500,000.
562
00:34:44,860 --> 00:34:47,727
Grace, I know how much
Griffin means to you.
563
00:34:47,796 --> 00:34:49,058
And believe it or not,
564
00:34:49,131 --> 00:34:50,723
I hope you're right
about him.
565
00:34:50,799 --> 00:34:52,357
There's one way to find out.
566
00:34:52,434 --> 00:34:54,334
Harold Salen's
throwing a party tonight.
567
00:34:54,403 --> 00:34:56,132
I managed to get
myself invited.
568
00:34:56,205 --> 00:34:57,433
You come with me.
569
00:34:57,506 --> 00:35:00,805
If the cat burglar's
true to form, he'll be there.
570
00:35:01,310 --> 00:35:03,676
What if he is,
and it's not Griffin?
571
00:35:03,779 --> 00:35:07,237
Then I'll admit I'm wrong
and apologize to both of you.
572
00:35:07,850 --> 00:35:09,909
But I think
he'll be there.
573
00:35:10,319 --> 00:35:12,082
Unless you warn him.
574
00:35:28,036 --> 00:35:30,869
Michael, there's a car
approaching at high speed.
575
00:35:30,939 --> 00:35:32,065
Thanks, KITT.
576
00:35:36,612 --> 00:35:38,102
Get in.
577
00:35:38,280 --> 00:35:40,248
Oh, am I under arrest?
578
00:35:40,349 --> 00:35:42,078
What's the charge?
579
00:35:42,718 --> 00:35:44,481
No charge.
580
00:35:44,820 --> 00:35:46,754
Just a little
private conversation.
581
00:35:48,056 --> 00:35:49,489
Now, get in.
582
00:35:52,327 --> 00:35:54,227
KITT, give us a head start,
then follow.
583
00:36:21,323 --> 00:36:24,087
I don't like you.
You're in my way.
584
00:36:24,726 --> 00:36:26,660
Well, if that's why
you brought me out here,
585
00:36:26,728 --> 00:36:27,956
I could've saved you the trip.
586
00:36:28,030 --> 00:36:29,759
I figured that one out
already.
587
00:36:29,831 --> 00:36:31,458
No, there's more to it.
588
00:36:31,633 --> 00:36:33,931
A lot more. Out.
589
00:36:39,975 --> 00:36:42,466
I did some
checking on you, Knight.
590
00:36:43,011 --> 00:36:45,002
You're a real
mystery man.
591
00:36:45,681 --> 00:36:49,048
Seems that you didn't even
exist before a year ago.
592
00:36:49,117 --> 00:36:51,347
You know, you're not
much of a conversationalist,
593
00:36:51,420 --> 00:36:53,752
so why don't you
get right to the point?
594
00:36:53,822 --> 00:36:55,619
Move over to that brush.
595
00:36:55,691 --> 00:36:56,817
No.
596
00:36:57,459 --> 00:36:58,892
Move.
597
00:37:11,573 --> 00:37:12,767
Thanks, pal.
598
00:37:12,841 --> 00:37:14,502
My pleasure, Michael.
599
00:37:15,811 --> 00:37:19,907
You know, you're a dangerous
man. You're obsessed.
600
00:37:20,015 --> 00:37:23,041
You got no business
carrying a badge.
601
00:38:52,240 --> 00:38:54,037
I can't shake the feeling,
Michael,
602
00:38:54,109 --> 00:38:55,542
that we ought to
cancel the party.
603
00:38:55,644 --> 00:38:57,271
Because if anything
goes wrong,
604
00:38:57,379 --> 00:38:58,937
all we'd have
succeeded in doing
605
00:38:59,047 --> 00:39:01,845
is turning the cat burglar
into a walking target.
606
00:39:01,917 --> 00:39:03,111
He already is.
607
00:39:03,185 --> 00:39:06,279
At least this way, we'll have
some control over what happens.
608
00:39:06,388 --> 00:39:07,616
I hope.
609
00:39:07,856 --> 00:39:10,347
Uh, speaking of the party...
610
00:39:12,794 --> 00:39:15,058
Yes? What is this?
611
00:39:15,430 --> 00:39:19,298
Uh, just little examples of the
high cost of living these days.
612
00:39:19,735 --> 00:39:21,168
Bills. Hmm.
613
00:39:21,303 --> 00:39:24,761
Valet parking?
Caterers? Orchestra?
614
00:39:25,707 --> 00:39:28,005
Do we really
need an orchestra?
615
00:39:54,803 --> 00:39:57,704
All right, beep me once
for Barth entering the area,
616
00:39:57,773 --> 00:40:00,503
beep me twice for anybody
scaling the building.
617
00:40:01,743 --> 00:40:03,768
Oh, yeah. How do you
feel about heights?
618
00:40:03,879 --> 00:40:06,541
They are, quite literally,
for the birds, Michael.
619
00:40:13,088 --> 00:40:14,783
Well, Michael Knight.
620
00:40:14,856 --> 00:40:16,483
How delightful
to see you.
621
00:40:16,558 --> 00:40:18,048
You look terrific.
622
00:40:20,328 --> 00:40:24,059
Uh, they're real.
Borrowed, but real.
623
00:40:25,867 --> 00:40:27,391
Grace, hello, how are you?
624
00:40:27,469 --> 00:40:28,868
Griffin,
good to see you.
625
00:40:28,937 --> 00:40:29,926
How do you do, sir?
626
00:40:30,005 --> 00:40:32,530
Griffin, Grace Fallan,
April Curtis.
627
00:40:32,607 --> 00:40:34,234
I'm so glad you could come.
628
00:40:34,309 --> 00:40:36,368
Harold will be
so pleased.
629
00:40:36,611 --> 00:40:40,047
Harold and April are, um,
engaged.
630
00:40:40,615 --> 00:40:44,073
Yes.
And I've never been happier.
631
00:40:44,186 --> 00:40:46,654
Well, um, ahem,
people make too much
632
00:40:46,721 --> 00:40:48,552
of the age difference,
I think.
633
00:40:48,623 --> 00:40:52,081
After all, what's a decade
or two when you're in love?
634
00:40:53,528 --> 00:40:58,465
I'd like you to meet
Harold Salen, my, uh, fiance.
635
00:41:01,336 --> 00:41:03,463
Michael Knight.
Congratulations.
636
00:41:03,538 --> 00:41:04,937
How do you do?
637
00:41:05,006 --> 00:41:06,974
And this is Grace Fallan.
638
00:41:07,242 --> 00:41:09,402
How do you do?
639
00:41:12,113 --> 00:41:13,307
And this is-
640
00:41:13,415 --> 00:41:15,645
Griffin.
Just Griffin, sir.
641
00:41:15,851 --> 00:41:17,785
How do you do, Griffin?
642
00:41:18,553 --> 00:41:20,783
The last I heard, you
were in prison, Mr. Salen.
643
00:41:20,856 --> 00:41:23,017
Yes, quite right.
Yes, indeed I was.
644
00:41:23,091 --> 00:41:24,456
Dreadful place.
645
00:41:24,526 --> 00:41:27,427
Of course, I was paroled
for good behavior.
646
00:41:29,464 --> 00:41:32,399
Well, uh,
may I have this dance?
647
00:41:32,467 --> 00:41:35,561
I hardly think that would
be polite to my date.
648
00:41:39,174 --> 00:41:40,835
Engaged, huh?
649
00:41:41,576 --> 00:41:44,670
Michael, I'm beginning
seriously to doubt your theory.
650
00:41:44,779 --> 00:41:47,839
Since Griffin is a guest here,
I think it's rather unlikely
651
00:41:47,949 --> 00:41:50,383
that he would, uh,
burglarize this place.
652
00:41:50,452 --> 00:41:52,511
And if the cat burglar
doesn't strike,
653
00:41:52,587 --> 00:41:54,919
then this whole party
will have been for nothing.
654
00:41:54,990 --> 00:41:56,389
For nothing?
655
00:41:56,992 --> 00:41:59,859
You wouldn't say that
if you had to pay the bills.
656
00:41:59,928 --> 00:42:01,225
Uh, may I?
657
00:42:01,296 --> 00:42:02,991
You certainly may.
658
00:42:03,465 --> 00:42:04,796
Excuse us.
659
00:42:05,901 --> 00:42:07,163
Oh, the bills.
660
00:42:19,648 --> 00:42:21,115
Lt. Barth is here.
661
00:42:21,283 --> 00:42:22,773
Where's Grace?
662
00:42:22,884 --> 00:42:24,374
And Griffin?
663
00:42:24,553 --> 00:42:26,043
That's a very good
question.
664
00:42:26,154 --> 00:42:28,588
Thank you very much
for the dance.
665
00:42:31,693 --> 00:42:32,682
Well.
666
00:42:36,565 --> 00:42:38,590
What's Barth doing, pal?
667
00:42:38,767 --> 00:42:41,065
Lt. Barth is circling wide.
668
00:42:41,136 --> 00:42:42,797
Any sign of the cat burglar?
669
00:42:42,871 --> 00:42:45,339
Afraid not. Wait.
670
00:42:45,407 --> 00:42:48,706
We Just lost a burglar alarm,
Michael. And a window has Just opened
671
00:42:48,777 --> 00:42:50,438
on the opposite side
of the building.
672
00:42:50,545 --> 00:42:51,534
From the outside?
673
00:42:51,646 --> 00:42:53,238
From the inside.
674
00:42:59,588 --> 00:43:01,613
My necklace. It's gone!
675
00:43:27,983 --> 00:43:30,747
Hold it! Stop!
Hold it! Hold it!
676
00:43:30,919 --> 00:43:31,886
Stop!
677
00:43:41,596 --> 00:43:44,224
All right, Michael.
You've caught your cat.
678
00:43:44,299 --> 00:43:45,596
Surprised?
679
00:43:45,667 --> 00:43:48,101
Grace,
what are you doing this for?
680
00:43:48,336 --> 00:43:50,304
I know it's Griffin.
681
00:43:51,339 --> 00:43:53,569
Come on,
let's get out of here.
682
00:43:56,411 --> 00:43:57,537
No!
683
00:44:01,683 --> 00:44:03,150
KITT, I need you
up here right away.
684
00:44:03,251 --> 00:44:04,775
Hold on, Michael. I'm coming.
685
00:44:49,931 --> 00:44:51,831
Get in and stay low.
686
00:44:59,574 --> 00:45:01,007
Here we go, KITT!
687
00:45:23,398 --> 00:45:26,424
You've been working the wrong
side of the law way too long.
688
00:45:26,501 --> 00:45:29,470
Attempted murder
is not a police procedure.
689
00:45:31,906 --> 00:45:34,340
Looks like
you're out of business.
690
00:45:45,086 --> 00:45:48,817
And so you see, sir,
before Mr. Fallan died,
691
00:45:48,890 --> 00:45:52,326
he gave me a list of the criminals
who deserved to be robbed.
692
00:45:52,393 --> 00:45:53,758
And you took it
upon yourself
693
00:45:53,828 --> 00:45:55,523
to carry out
his Robin Hood fantasy.
694
00:45:55,597 --> 00:45:57,087
I'm afraid so, sir.
695
00:45:59,000 --> 00:46:00,763
Oh, sorry, sir.
696
00:46:00,835 --> 00:46:01,961
Yeah.
697
00:46:02,036 --> 00:46:04,231
Once you became
convinced it was Griffin,
698
00:46:04,305 --> 00:46:06,705
you took it upon yourself
to protect him
699
00:46:06,808 --> 00:46:08,901
by taking his place
on the roof.
700
00:46:08,977 --> 00:46:11,537
I was afraid he'd be
caught or killed.
701
00:46:11,846 --> 00:46:13,905
Instead,
you almost were.
702
00:46:16,451 --> 00:46:17,850
Well, one good thing.
703
00:46:17,919 --> 00:46:19,784
All the money's
gone to charity.
704
00:46:19,854 --> 00:46:22,652
The Foundation has confirmed
every single penny.
705
00:46:22,724 --> 00:46:26,626
Yes. Well, sir, I suppose
this is the end of the line.
706
00:46:26,795 --> 00:46:29,992
But for what it's worth, sir,
I'm through being a cat.
707
00:46:30,064 --> 00:46:32,157
I much prefer
being a butler.
708
00:46:33,201 --> 00:46:35,829
But please, sir,
when you slap on the cuffs,
709
00:46:35,904 --> 00:46:37,132
not too tight.
710
00:46:37,405 --> 00:46:41,034
I find my circulation
isn't quite what it once was.
711
00:46:41,376 --> 00:46:43,606
Yeah. It's a really good thing
we were able to recover
712
00:46:43,711 --> 00:46:45,941
Molly Friedrich's bracelet,
isn't it?
713
00:46:46,481 --> 00:46:48,881
Yes. Real stroke of luck.
714
00:46:49,284 --> 00:46:52,947
It's too bad we couldn't catch
the cat burglar who took it.
715
00:46:55,590 --> 00:46:58,218
Yes, well, guess you can't
win them all.
716
00:46:58,293 --> 00:47:00,420
No, I guess
you can't.
717
00:47:00,895 --> 00:47:02,419
Goodbye, Griffin.
718
00:47:02,497 --> 00:47:03,964
Goodbye, sir.
719
00:47:04,065 --> 00:47:05,054
Goodbye, Grace.
720
00:47:09,204 --> 00:47:10,193
Michael,
721
00:47:15,009 --> 00:47:17,068
don't forget this.
722
00:47:19,714 --> 00:47:22,046
I'm gonna have to
keep a closer eye on you.
723
00:47:22,116 --> 00:47:23,845
Promise?
724
00:47:23,918 --> 00:47:25,749
Kisses don't lie.
725
00:47:32,260 --> 00:47:33,386
Bye.
726
00:47:39,667 --> 00:47:41,601
You know, Michael,
I've been thinking
727
00:47:41,669 --> 00:47:42,863
of changing my name.
728
00:47:42,937 --> 00:47:44,461
Oh, yeah?
What's that, pal?
729
00:47:44,539 --> 00:47:46,166
KITT the cat.
730
00:48:01,422 --> 00:48:03,356
Sorry about the other swan.
52615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.