Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,562 --> 00:00:31,860
You must be some kind of
a driver, Michael Knight.
2
00:00:31,931 --> 00:00:33,398
I thought you
said she was blind!
3
00:00:34,534 --> 00:00:36,968
Seeing isn't
necessarily knowing.
4
00:00:37,037 --> 00:00:39,062
I heard that shot ring out.
5
00:00:39,172 --> 00:00:40,503
I want the eyewitness.
6
00:00:40,573 --> 00:00:42,200
Maybe he's just
angry at someone.
7
00:00:42,275 --> 00:00:44,505
He's angry at someone,
all right.
8
00:00:47,947 --> 00:00:49,039
KITT, where are we?
9
00:00:49,115 --> 00:00:51,015
Inside the compactor.
10
00:01:05,231 --> 00:01:07,722
Knight Rider, a shadowy flight
11
00:01:07,801 --> 00:01:10,395
into the dangerous world
of a man
12
00:01:10,503 --> 00:01:12,266
who does not exist.
13
00:01:18,478 --> 00:01:20,469
Michael Knight, a young loner
14
00:01:20,547 --> 00:01:23,141
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
15
00:01:23,216 --> 00:01:25,241
the helpless, the powerless
16
00:01:25,318 --> 00:01:28,515
in a world of criminals
who operate above the law.
17
00:02:47,667 --> 00:02:49,464
No problem, Alfredo.
18
00:02:49,569 --> 00:02:51,764
Your friend here just
can't hold his tequila.
19
00:02:51,871 --> 00:02:53,338
Go back to work.
20
00:03:30,910 --> 00:03:32,377
I understand.
21
00:03:34,480 --> 00:03:36,380
No, if we agree
to accept the case,
22
00:03:36,449 --> 00:03:38,314
we'll agree to your
terms and conditions.
23
00:03:38,484 --> 00:03:41,180
I have papers,
evidence against him.
24
00:03:43,890 --> 00:03:47,189
I will give you the papers,
but if he finds out,
25
00:03:47,260 --> 00:03:48,318
he will kill me.
26
00:03:49,762 --> 00:03:51,320
Don't worry.
27
00:03:52,332 --> 00:03:54,095
We'll have someone there
for you.
28
00:03:54,200 --> 00:03:55,861
Now, if you'll just
give me your name.
29
00:04:04,310 --> 00:04:07,438
Devon, how do you know
it's not a crank caller?
30
00:04:07,513 --> 00:04:09,606
I mean, maybe he's just
angry at someone.
31
00:04:09,682 --> 00:04:12,207
He's angry at someone,
all right.
32
00:04:12,285 --> 00:04:16,051
The difference is, the man he's
angry with is Louis Gastner.
33
00:04:28,835 --> 00:04:30,860
Michael, here is
the police arrest report
34
00:04:30,970 --> 00:04:32,597
on Louis Gastner.
35
00:04:32,705 --> 00:04:35,435
Gastner, Louis R. Age.: 54.
36
00:04:35,508 --> 00:04:36,634
White male.
37
00:04:36,709 --> 00:04:39,872
Eight arrests for grand theft,
larceny, and extortion.
38
00:04:39,946 --> 00:04:41,811
Name a crime,
and he's been accused of it.
39
00:04:41,881 --> 00:04:44,577
Only problem is nobody's been
able to get a conviction on him.
40
00:04:44,651 --> 00:04:46,551
This "evidence drop, "
as you call it,
41
00:04:46,619 --> 00:04:49,452
is all very strange
and unorthodox, Michael.
44
00:04:54,661 --> 00:04:57,027
It's what the caller ordered.
All part of the plan.
45
00:04:57,096 --> 00:04:59,530
I don't think
I'm going to like this.
46
00:04:59,599 --> 00:05:02,329
Relax. Piece of cake.
47
00:05:02,435 --> 00:05:03,561
I've heard that before.
48
00:05:03,670 --> 00:05:06,036
For instance, when we went up
against Goliath.
49
00:05:06,105 --> 00:05:08,039
No, Michael,
it's this location.
50
00:05:08,107 --> 00:05:10,075
Parking lots depress me.
51
00:05:10,143 --> 00:05:12,338
With all these cars? I thought
you'd feel right at home.
52
00:05:12,412 --> 00:05:14,903
It's precisely
all these cars that bother me.
53
00:05:14,981 --> 00:05:17,347
Here they sit,
left in the sweltering sun,
54
00:05:17,417 --> 00:05:19,442
for all
practical purposes forgotten
55
00:05:19,519 --> 00:05:22,682
while their owners browse
in air-conditioned comfort.
56
00:05:22,755 --> 00:05:24,552
Don't take it personally.
57
00:05:25,591 --> 00:05:27,991
There's row D. Here we go.
58
00:05:30,096 --> 00:05:32,894
All right. I was told
to wait in the mall.
59
00:05:34,701 --> 00:05:37,534
You wait here.
Informant will come by
60
00:05:37,603 --> 00:05:41,733
and drop the evidence in the
window in about two minutes.
61
00:05:41,841 --> 00:05:44,207
Now I'm a mobile mailbox.
62
00:05:44,277 --> 00:05:46,074
All right, Devon wants
a visual on this,
63
00:05:46,145 --> 00:05:47,976
so I'm activating
your video camera.
64
00:05:49,115 --> 00:05:51,606
You buzz me
when he makes the drop, okay?
65
00:05:51,684 --> 00:05:53,083
Despite what you may think,
66
00:05:53,152 --> 00:05:56,019
I'm perfectly capable of
handling my responsibilities.
67
00:05:56,089 --> 00:05:57,784
Boy, you're touchy.
68
00:05:58,091 --> 00:06:00,992
What did you do? Wake up on the
wrong side of the garage this morning?
69
00:06:01,060 --> 00:06:02,425
Very funny.
70
00:07:04,924 --> 00:07:06,448
Stay here.
I'll be right back.
71
00:07:06,526 --> 00:07:07,959
John, where are you going?
72
00:07:08,027 --> 00:07:09,324
I'll be right back.
73
00:07:28,848 --> 00:07:31,282
Michael, this could
be our informant now.
74
00:07:31,350 --> 00:07:32,942
I got you, KITT.
75
00:07:40,293 --> 00:07:41,521
John.
76
00:07:49,936 --> 00:07:50,903
John.
77
00:07:55,575 --> 00:07:56,633
Don't move him!
78
00:07:56,742 --> 00:07:58,039
All right.
Call the paramedics!
79
00:07:58,110 --> 00:07:59,202
I will call them!
80
00:07:59,278 --> 00:08:01,712
All right, everybody, back!
Stay back!
81
00:08:28,908 --> 00:08:31,672
I suppose this is your idea
of a piece of cake?
82
00:08:31,744 --> 00:08:34,235
Thanks for the reminder,
smart guy.
83
00:08:37,717 --> 00:08:39,912
Let's get some history
on his plates, huh.
84
00:09:15,655 --> 00:09:17,122
KITT, are we clear
to Turbo Boost?
85
00:09:17,189 --> 00:09:20,158
No, Michael. There's a school
bus trapped behind the truck!
86
00:09:31,304 --> 00:09:33,636
Can you pick 'em up
with your scanner?
87
00:09:35,508 --> 00:09:36,702
They're out of range.
88
00:09:36,776 --> 00:09:38,300
I'm afraid
we've lost them, Michael.
89
00:09:38,411 --> 00:09:41,869
Them and 10 years
off my life.
90
00:10:03,135 --> 00:10:04,102
Aw!
91
00:10:08,841 --> 00:10:11,241
You know how I feel
about that car.
92
00:10:12,178 --> 00:10:14,112
It's potentially
incriminating.
93
00:10:14,180 --> 00:10:16,011
Yeah, but that's my car.
I love that car.
94
00:10:16,082 --> 00:10:18,107
I hand wax it
every weekend.
95
00:10:18,184 --> 00:10:20,049
Changes the oil
himself, too.
96
00:10:20,119 --> 00:10:21,950
Look, Mr. Gastner,
give me a break.
97
00:10:22,021 --> 00:10:25,855
I'll stash it. I'll have my brother
drive it over the state line.
98
00:10:28,194 --> 00:10:29,456
Okay.
99
00:10:32,632 --> 00:10:34,964
Stash it. Stash it good.
100
00:10:35,134 --> 00:10:37,432
Now I want that evidence
and the guy
101
00:10:37,536 --> 00:10:39,299
who stole it,
no matter who he is.
102
00:10:39,405 --> 00:10:40,963
You understand me?
103
00:10:41,774 --> 00:10:44,937
You shot a guy.
Left an eyewitness.
104
00:10:46,012 --> 00:10:48,708
Said so yourself.
She looked right at you.
105
00:10:49,382 --> 00:10:52,874
You screwed up.
That's human.
106
00:10:53,419 --> 00:10:56,411
I'm forgiving.
That's me. All heart.
107
00:10:57,089 --> 00:10:58,454
To a point.
108
00:10:59,525 --> 00:11:01,356
I want the eyewitness.
109
00:11:03,963 --> 00:11:05,055
That was a close one.
110
00:11:05,131 --> 00:11:06,621
You'd better
find that girl.
111
00:11:06,699 --> 00:11:08,030
Oscar, let her down.
112
00:11:11,070 --> 00:11:12,094
Easy!
113
00:11:43,602 --> 00:11:46,127
Are you going to be okay
in this parking lot?
114
00:11:46,238 --> 00:11:48,365
This is a hospital,
not a shopping center.
115
00:11:48,474 --> 00:11:51,932
By definition, there's a valid
reason for every car here.
116
00:11:52,044 --> 00:11:54,376
I'm quite comfortable,
thank you.
117
00:11:57,249 --> 00:11:59,308
Anything to keep you happy.
118
00:12:08,728 --> 00:12:11,629
Excuse me, I'm lookin' for
a Julie Robinson?
119
00:12:11,697 --> 00:12:12,686
Down the hall.
120
00:12:12,765 --> 00:12:13,754
Thank you.
121
00:12:13,833 --> 00:12:16,131
Dr. Jackson, Treatment Room 1.
122
00:12:16,235 --> 00:12:18,294
Dr. Jackson, Treatment Room 1.
123
00:12:19,405 --> 00:12:22,670
Excuse me,
are you Julie Robinson?
124
00:12:22,742 --> 00:12:24,107
Mm-hmm.
125
00:12:24,176 --> 00:12:25,609
My name is Michael Knight.
126
00:12:25,678 --> 00:12:27,873
I'm with the Foundation
for Law and Government.
127
00:12:27,947 --> 00:12:31,610
I'm the one John was supposed
to meet in the parking lot today.
128
00:12:31,684 --> 00:12:34,710
John didn't say anything
about meeting anyone.
129
00:12:34,787 --> 00:12:36,778
Whether he said
anything or not,
130
00:12:36,856 --> 00:12:38,790
he had some evidence
to deliver.
131
00:12:38,858 --> 00:12:41,383
Now, I've spoken to the
paramedics and the hospital,
132
00:12:41,460 --> 00:12:43,360
but nobody seems to know
anything about it.
133
00:12:43,429 --> 00:12:44,953
Look, uh,
134
00:12:45,564 --> 00:12:48,465
I really don't know
what you're talking about.
135
00:12:49,068 --> 00:12:51,559
John and I were
simply going shopping
136
00:12:52,138 --> 00:12:54,572
when someone shot him
for no reason.
137
00:12:55,508 --> 00:12:57,533
Look, I know this doesn't
seem to be the right time
138
00:12:57,643 --> 00:12:59,338
to ask questions,
139
00:12:59,645 --> 00:13:02,136
but, Julie, you were there.
140
00:13:02,481 --> 00:13:04,540
You must've seen
where he hid the evidence.
141
00:13:04,617 --> 00:13:05,641
Miss Robinson?
142
00:13:05,718 --> 00:13:06,650
Yes.
143
00:13:06,719 --> 00:13:09,210
The doctor's with John now
if you'd like to see him.
144
00:13:09,288 --> 00:13:11,449
Thank you. Sugar?
145
00:13:42,922 --> 00:13:45,857
Michael, I sense
something is bothering you.
146
00:13:46,859 --> 00:13:49,487
KITT, our eyewitness
to the shooting is blind.
147
00:13:49,562 --> 00:13:51,757
But she moved
with such certainty.
148
00:13:51,831 --> 00:13:53,298
Surely I would've noticed.
149
00:13:53,365 --> 00:13:54,798
She also insists
that John Murray
150
00:13:54,867 --> 00:13:56,630
had nothing to do
with the evidence drop.
151
00:13:56,735 --> 00:13:58,430
Do you believe her?
152
00:13:58,537 --> 00:13:59,970
I don't know. We'll see.
153
00:14:00,072 --> 00:14:01,869
Let's hang out here a minute.
154
00:14:01,941 --> 00:14:04,205
She should be out
pretty soon.
155
00:14:04,276 --> 00:14:06,039
What about the Porsche?
Any luck?
156
00:14:06,111 --> 00:14:08,739
The car in question is
registered to a David Dudley.
157
00:14:08,814 --> 00:14:11,476
Insofar as it was involved
in an attempted homicide
158
00:14:11,550 --> 00:14:14,041
shouldn't we share this
information with the police?
159
00:14:14,119 --> 00:14:16,280
KITT, the guy
called the Foundation
160
00:14:16,355 --> 00:14:18,255
because he couldn't go
to the police.
161
00:14:18,324 --> 00:14:20,258
We've got to honor
that confidence.
162
00:14:20,326 --> 00:14:23,659
I doubt I'll ever grasp
this human need for secrets.
163
00:14:35,074 --> 00:14:36,166
Thank you.
164
00:14:36,275 --> 00:14:37,708
You're welcome.
165
00:14:49,622 --> 00:14:53,217
Michael, there's a car approaching
that girl at high speed.
166
00:15:06,939 --> 00:15:08,998
What was that black car?
167
00:15:09,108 --> 00:15:11,576
I don't know,
but that girl, she's blind.
168
00:15:11,644 --> 00:15:13,612
Sure?
As sure as I'm sittin' here.
169
00:15:13,679 --> 00:15:15,704
So much
for our eyewitness.
170
00:15:19,285 --> 00:15:20,377
You all right?
171
00:15:20,452 --> 00:15:21,350
Most of me.
172
00:15:21,420 --> 00:15:23,786
Thanks for
cutting that maniac off.
173
00:15:23,856 --> 00:15:25,153
You know what happened?
174
00:15:25,224 --> 00:15:27,852
A car was coming at me
from over there.
175
00:15:27,927 --> 00:15:30,418
You seemed to be coming at me
from over there.
176
00:15:30,496 --> 00:15:33,090
You must be some kind of
a driver, Michael Knight.
177
00:15:33,165 --> 00:15:35,895
Wait a minute.
How'd you know it was me?
178
00:15:36,001 --> 00:15:37,366
I heard you.
179
00:15:43,776 --> 00:15:45,744
I think whoever tried
to kill John
180
00:15:45,844 --> 00:15:48,404
thinks you're an eyewitness
just like I did.
181
00:15:48,480 --> 00:15:49,606
What if they still do.
182
00:15:51,216 --> 00:15:52,114
Michael.
183
00:15:52,184 --> 00:15:53,310
Sorry, pal.
184
00:15:53,819 --> 00:15:56,185
I know how you feel
about dogs as passengers,
185
00:15:56,255 --> 00:15:57,813
but this one's
well trained.
186
00:15:57,890 --> 00:16:00,791
Training is one thing,
obeying is quite another.
187
00:16:01,226 --> 00:16:03,660
You've got a computer
in your car.
188
00:16:03,729 --> 00:16:06,459
No, Julie,
the computer is the car.
189
00:16:06,532 --> 00:16:09,467
KITT, introduce yourself
to Julie Robinson.
190
00:16:09,568 --> 00:16:11,593
I'm pleased to meet you,
Miss Robinson.
191
00:16:11,704 --> 00:16:13,171
A talking car.
192
00:16:13,672 --> 00:16:15,731
Well, now it's my turn
to be impressed.
193
00:16:16,408 --> 00:16:19,104
KITT, is it?
What an intriguing voice.
194
00:16:19,178 --> 00:16:21,271
A little too much gain
in your tweeter,
195
00:16:21,347 --> 00:16:23,440
and a slight metallic tone
to your bass.
196
00:16:23,515 --> 00:16:25,278
Do you really think so?
197
00:17:03,789 --> 00:17:04,778
Make yourself at home.
198
00:17:04,857 --> 00:17:08,418
I'm gonna take Sugar's harness
off and give her some water.
199
00:17:10,162 --> 00:17:12,153
Julie, this place
is beautiful.
200
00:17:12,231 --> 00:17:13,960
Thank you.
201
00:17:17,469 --> 00:17:20,131
Hey, this painting
looks just like Sugar.
202
00:17:20,239 --> 00:17:22,707
Sugar wasn't even born
when I painted that.
203
00:17:24,410 --> 00:17:26,503
I was 17
when I lost my sight.
204
00:17:27,012 --> 00:17:29,105
I painted until then.
205
00:17:30,182 --> 00:17:32,742
And now,
with John's help, I sculpt.
206
00:17:32,818 --> 00:17:33,910
Wow!
207
00:17:35,888 --> 00:17:38,083
I guess the two of you
are real close, huh.
208
00:17:41,794 --> 00:17:45,127
Close? In a way, yes.
209
00:17:45,798 --> 00:17:47,732
You must know
why he brought you
210
00:17:47,800 --> 00:17:50,132
to the shopping center
at that particular time.
211
00:17:50,235 --> 00:17:53,671
We were going to buy supplies
at the art store
212
00:17:54,273 --> 00:17:56,241
at that particular time.
213
00:17:57,543 --> 00:17:58,908
Now, Julie...
214
00:17:59,244 --> 00:18:00,768
You don't believe me, do you?
215
00:18:00,879 --> 00:18:03,177
Well, it's not that
I don't believe you,
216
00:18:03,215 --> 00:18:05,115
but isn't it possible
John didn't tell you
217
00:18:05,184 --> 00:18:07,049
his real reason
for being in there?
218
00:18:07,119 --> 00:18:08,279
No.
219
00:18:08,420 --> 00:18:10,183
How can you be so sure?
220
00:18:10,389 --> 00:18:12,914
The same way I knew
you didn't believe me.
221
00:18:13,292 --> 00:18:15,453
I could hear it
in your voice.
222
00:18:15,594 --> 00:18:18,529
I would've known if John
had been worried or anxious.
223
00:18:18,597 --> 00:18:20,087
No, it's just not possible.
224
00:18:20,165 --> 00:18:22,497
All right. Then why was he
reachin' for my car?
225
00:18:22,601 --> 00:18:23,727
What makes you think
he was?
226
00:18:23,836 --> 00:18:24,768
I saw him.
227
00:18:24,837 --> 00:18:28,773
Michael, seeing isn't
necessarily knowing,
228
00:18:28,907 --> 00:18:30,340
or understanding.
229
00:18:32,377 --> 00:18:34,504
I heard that shot ring out.
230
00:18:35,013 --> 00:18:37,140
I could feel John was hurt.
231
00:18:37,983 --> 00:18:40,747
And all I could do
was just stand there.
232
00:18:40,886 --> 00:18:42,251
All right.
233
00:18:42,754 --> 00:18:46,246
Julie, I got a video tape of
what happened out there today.
234
00:18:46,325 --> 00:18:48,452
I want you
to take a look at it.
235
00:18:49,128 --> 00:18:52,859
Maybe you can hear
or feel somethin' I missed.
236
00:18:52,931 --> 00:18:54,296
All right.
237
00:18:55,901 --> 00:18:57,425
Stay here.
I'll be right back.
238
00:18:57,536 --> 00:18:58,969
John, where are you going?
239
00:18:59,037 --> 00:18:59,969
I'll be right back.
240
00:19:00,072 --> 00:19:01,039
John.
241
00:19:05,911 --> 00:19:08,744
John was going after Sugar,
my dog.
242
00:19:09,681 --> 00:19:11,512
She didn't have
her harness on,
243
00:19:11,583 --> 00:19:14,643
and when John opened the
door, she slipped out.
244
00:19:14,720 --> 00:19:17,450
Miss Robinson,
Sugar is not in the picture.
245
00:19:18,223 --> 00:19:21,056
Why, she has to be.
I can hear her.
246
00:19:23,595 --> 00:19:26,155
Could you please
play back the tape?
247
00:19:26,865 --> 00:19:27,991
Sure.
248
00:19:40,045 --> 00:19:42,309
There. Do you hear her?
249
00:19:43,916 --> 00:19:45,645
Devon, what's that?
250
00:19:46,919 --> 00:19:48,750
A dog's tail, Michael.
251
00:19:51,990 --> 00:19:55,426
I've run every possible check
on John Murray. He's clean.
252
00:19:55,494 --> 00:19:59,123
The man who called me on the
telephone had a Spanish accent.
253
00:19:59,198 --> 00:20:00,961
Our John is not a Latino.
254
00:20:01,033 --> 00:20:01,965
He's Irish.
255
00:20:03,068 --> 00:20:04,262
Don't move him!
256
00:20:04,403 --> 00:20:05,631
All right.
Call the paramedics!
257
00:20:05,737 --> 00:20:06,726
I'll call them!
258
00:20:06,838 --> 00:20:08,601
There's your Latino.
259
00:20:12,277 --> 00:20:13,437
Don't move him!
260
00:20:13,512 --> 00:20:14,945
All right.
Call the paramedics!
261
00:20:15,013 --> 00:20:16,537
I will call them!
262
00:20:16,615 --> 00:20:18,515
He does have an accent.
263
00:20:18,750 --> 00:20:22,083
I'll try to blow it up,
but we'll lose some clarity.
264
00:20:23,922 --> 00:20:28,052
Miss Robinson, you really are
an excellent eyewitness.
265
00:20:28,961 --> 00:20:30,326
Thank you.
266
00:20:32,864 --> 00:20:35,890
. Just a still town girl
on a Saturday night.
267
00:20:36,001 --> 00:20:38,936
. lookin' for the fight
of her life.
268
00:20:39,171 --> 00:20:42,140
. In the real-time world
no one sees her at all.
269
00:20:42,207 --> 00:20:44,698
. they all say she's crazy.
270
00:20:45,244 --> 00:20:48,236
. Locking rhythms
to the beat of her heart.
271
00:20:48,313 --> 00:20:51,009
. changing woman into life.
272
00:20:51,216 --> 00:20:54,413
. She has danced
into the danger zone.
273
00:20:54,486 --> 00:20:57,717
. when a dancer
becomes a dance.
274
00:20:58,490 --> 00:21:01,118
. It can cut you
like a knife.
275
00:21:01,460 --> 00:21:04,588
. if the gift
becomes the fire.
276
00:21:04,696 --> 00:21:09,030
. On a wire between will
and what will be.
277
00:21:09,201 --> 00:21:10,828
. She's a maniac.
278
00:21:10,936 --> 00:21:13,962
. maniac on the floor.
279
00:21:15,307 --> 00:21:18,538
. And she's dancing like
she's never danced before..
280
00:21:18,610 --> 00:21:20,407
This is Gastner's place.
281
00:21:20,479 --> 00:21:22,037
Let's see
what we can find out.
282
00:21:22,114 --> 00:21:23,342
It's gonna be tough.
283
00:21:23,415 --> 00:21:25,781
It's a long shot, but I
think Gastner's involved.
284
00:21:30,255 --> 00:21:33,452
I fail to see the logic
of what we're doing here.
285
00:21:34,493 --> 00:21:37,462
Tryin' a long shot, pal,
maybe we'll get lucky.
286
00:21:37,529 --> 00:21:39,429
It's worse than I imagined.
287
00:21:39,498 --> 00:21:40,658
Yeah, I know.
288
00:21:40,732 --> 00:21:42,529
Because everybody
has an accent.
289
00:21:42,634 --> 00:21:45,501
No. That machine.
That horrible machine.
290
00:21:45,570 --> 00:21:46,935
Look what it's doing.
291
00:21:47,005 --> 00:21:47,972
Wow.
292
00:21:48,940 --> 00:21:50,931
And you thought
parkin' lots were bad.
293
00:22:02,421 --> 00:22:03,353
Hello.
294
00:22:03,422 --> 00:22:04,582
Yeah?
295
00:22:04,923 --> 00:22:07,118
I'm lookin' for a guy
named Dudley.
296
00:22:07,192 --> 00:22:08,181
Dave Dudley.
297
00:22:08,260 --> 00:22:10,285
He brought his Porsche
by my house yesterday
298
00:22:10,362 --> 00:22:12,296
said he wanted
to trade it for my car.
299
00:22:12,364 --> 00:22:15,265
Thought I might take him up
on his offer, Mr...
300
00:22:15,334 --> 00:22:16,596
Gastner.
301
00:22:17,402 --> 00:22:19,666
Nobody named
Dudley works here.
302
00:22:19,938 --> 00:22:20,905
You sure?
303
00:22:20,972 --> 00:22:21,904
Yeah.
304
00:22:22,874 --> 00:22:25,240
But if you find him,
take him up on his offer.
305
00:22:25,310 --> 00:22:27,835
You'll be getting
the best end of the deal.
306
00:22:30,482 --> 00:22:32,712
All right.
Let's get back to work.
307
00:22:39,224 --> 00:22:41,784
Spoken like a true barbarian.
308
00:22:42,160 --> 00:22:43,149
Did you say somethin'?
309
00:22:43,228 --> 00:22:44,422
I certainly did.
310
00:22:44,496 --> 00:22:47,260
That awful man is an insult
to the human race
311
00:22:47,332 --> 00:22:48,890
and the automotive industry.
312
00:22:48,967 --> 00:22:50,491
He belongs behind bars.
313
00:22:50,602 --> 00:22:52,968
No argument from me
on that one.
314
00:22:53,772 --> 00:22:57,071
KITT, the guy seemed
pretty sure of himself.
315
00:22:57,709 --> 00:23:01,008
I think Dudley and his pal
realized Julie really is blind.
316
00:23:01,079 --> 00:23:03,343
Then we're back
to square one.
317
00:23:03,415 --> 00:23:06,009
Maybe. Maybe not.
318
00:23:07,252 --> 00:23:09,447
Give me all you've got
on David Dudley.
319
00:23:09,521 --> 00:23:12,854
Personal habits,
hobbies, friends.
320
00:23:13,558 --> 00:23:14,923
Give me the works.
321
00:23:15,560 --> 00:23:17,790
Dudley used to play
semi-pro football.
322
00:23:17,863 --> 00:23:21,026
On his time off, he hangs
around in the Second Avenue park.
323
00:23:21,099 --> 00:23:23,192
That gives me an idea, KITT.
324
00:23:33,111 --> 00:23:36,808
The way John's improving, he
should be able to talk pretty soon.
325
00:23:37,482 --> 00:23:39,780
Well, I'm still not sure
I understand your plan.
326
00:23:39,851 --> 00:23:41,512
I thought
you were after Gastner.
327
00:23:41,586 --> 00:23:43,850
We are. But as long
as Dudley and his buddy
328
00:23:43,922 --> 00:23:45,617
are running interference
for him,
329
00:23:45,690 --> 00:23:47,351
we're gonna have
to nail 'em first.
330
00:23:47,426 --> 00:23:49,018
But they know I'm blind.
331
00:23:49,094 --> 00:23:50,322
Julie, you said it yourself:
332
00:23:50,395 --> 00:23:53,728
"Seeing isn't necessarily
knowing or understanding. "
333
00:23:54,433 --> 00:23:56,799
Don't worry about a thing.
334
00:23:56,902 --> 00:23:59,268
KITT's gonna take
real good care of you.
335
00:24:27,098 --> 00:24:28,963
Am I doing all right, KITT?
336
00:24:29,067 --> 00:24:32,332
With a little more practice,
we could enter the Indy 500.
337
00:24:32,437 --> 00:24:33,802
Flatterer.
338
00:24:39,244 --> 00:24:40,871
Go! Go! Go! Go!
339
00:24:43,548 --> 00:24:45,448
There's Dudley, Julie.
340
00:24:47,052 --> 00:24:48,713
Good. He saw you.
341
00:24:50,088 --> 00:24:52,522
Dudley, look!
Look, it's that broad.
342
00:24:53,358 --> 00:24:54,791
I thought you said
she was blind!
343
00:24:54,860 --> 00:24:56,418
You said she was!
Come on!
344
00:24:56,495 --> 00:24:57,985
Barbara, wait here!
345
00:25:11,910 --> 00:25:14,037
I believe
Michael's ploy is working.
346
00:25:14,112 --> 00:25:16,171
Good.
Pedal to the metal, KITT.
347
00:25:29,394 --> 00:25:32,090
This is Officer Peter Gray.
42786.
348
00:25:32,163 --> 00:25:34,324
I've just spotted
a blind girl driving a car.
349
00:25:34,399 --> 00:25:35,457
Please advise.
350
00:25:51,883 --> 00:25:54,215
Looks like the little lady
ran out of space.
351
00:25:54,286 --> 00:25:56,686
Yeah. She's run
out of luck, too.
352
00:25:58,089 --> 00:25:59,750
Hey, open the door.
Open the door.
353
00:25:59,824 --> 00:26:01,052
Open the door.
Come on!
354
00:26:03,795 --> 00:26:06,958
Don't worry, Julie,
everything will be all right.
355
00:26:17,375 --> 00:26:18,740
Well, what are you
yelling for?
356
00:26:18,810 --> 00:26:20,778
The car moved.
It's got my foot.
357
00:26:22,113 --> 00:26:23,546
It's got my foot!
358
00:26:25,383 --> 00:26:26,372
No, no, no!
359
00:26:37,062 --> 00:26:38,529
Julie, you all right?
360
00:26:38,597 --> 00:26:40,064
Yeah, I'm fine.
361
00:26:44,135 --> 00:26:46,330
Somebody's under arrest.
362
00:26:56,615 --> 00:26:58,913
April, there's no way
I can identify the man.
363
00:26:58,984 --> 00:27:00,645
He could just
as easily be me.
364
00:27:00,752 --> 00:27:01,980
I know.
365
00:27:02,020 --> 00:27:04,079
I'm sorry, Michael.
It's the best I could do.
366
00:27:04,155 --> 00:27:05,144
Okay.
367
00:27:05,223 --> 00:27:08,056
Michael, I'm afraid
your plan may not pay off.
368
00:27:09,227 --> 00:27:11,957
The police have questioned
Dudley and Mel to no avail.
369
00:27:12,030 --> 00:27:14,260
The sports car you described
has disappeared.
370
00:27:14,332 --> 00:27:15,993
And there's simply
no concrete evidence
371
00:27:16,101 --> 00:27:18,569
linking them
to John Murray's shooting.
372
00:27:18,703 --> 00:27:21,467
Well, at least we've kept them
out of action for 24 hours.
373
00:27:26,511 --> 00:27:27,705
Hello?
374
00:27:28,046 --> 00:27:29,411
Oh, hi, Julie.
375
00:27:30,148 --> 00:27:31,979
Oh, that's wonderful.
376
00:27:32,450 --> 00:27:34,611
Yeah. Sure, I'll tell him.
377
00:27:35,787 --> 00:27:36,981
Bye-bye.
378
00:27:37,622 --> 00:27:38,850
Good news.
379
00:27:38,923 --> 00:27:40,447
John's regained consciousness.
380
00:27:40,525 --> 00:27:41,992
That is good news.
381
00:27:42,060 --> 00:27:44,654
Maybe we've got
an eyewitness after all.
382
00:27:57,042 --> 00:28:00,341
Michael, I've been thinking.
If I adJusted my bass
383
00:28:00,412 --> 00:28:05,076
an octave or so, perhaps
it might sound more mellow.
384
00:28:05,784 --> 00:28:07,445
What do you think?
385
00:28:07,519 --> 00:28:10,545
KITT, will you stop worrying
about your voice?
386
00:28:10,622 --> 00:28:13,352
It's fine.
I like it just the way it is.
387
00:28:13,425 --> 00:28:15,256
You wouldn't fib to me,
would you?
388
00:28:15,326 --> 00:28:16,384
Never.
389
00:28:16,461 --> 00:28:19,259
Michael, I've been thinking
about David Dudley's sports car.
390
00:28:19,330 --> 00:28:21,958
I'm afraid it may have met
with a dreadful end.
391
00:28:22,033 --> 00:28:23,159
I don't follow.
392
00:28:23,268 --> 00:28:25,236
It's occurred to me
that insofar as the car
393
00:28:25,336 --> 00:28:27,327
is essentially evidence
in the shooting,
394
00:28:27,439 --> 00:28:29,202
those hoodlums
may have disposed of it
395
00:28:29,274 --> 00:28:31,265
in that crusher
at the wrecking yard.
396
00:28:31,376 --> 00:28:35,039
Oh. Well, that would make a
compact out of it, wouldn't it?
397
00:28:35,780 --> 00:28:37,907
I fail to see the humor
in that.
398
00:28:37,982 --> 00:28:42,180
It's a most humiliating way to
go, transformed into a tin can.
399
00:28:42,420 --> 00:28:45,856
Well, I'll remember that
the next time I have sardines.
400
00:28:46,124 --> 00:28:49,287
Really, Michael. Sometimes
you're so insensitive.
401
00:29:07,879 --> 00:29:11,508
John, I'm real sorry you got
caught in the middle of this.
402
00:29:12,183 --> 00:29:15,949
It's just a matter of being at
the wrong place at the wrong time.
403
00:29:16,554 --> 00:29:19,785
I was trying to help Julie,
and she was telling me not to.
404
00:29:19,858 --> 00:29:21,849
That's the way
it is with us.
405
00:29:22,093 --> 00:29:23,754
Where is she, anyway?
406
00:29:24,129 --> 00:29:25,824
Probably down
at the cafeteria
407
00:29:25,897 --> 00:29:27,990
telling them
how to cook my food.
408
00:29:32,036 --> 00:29:35,233
I got it. Thank you.
Okay, straight ahead.
409
00:29:38,543 --> 00:29:40,170
Thank you, Julie.
410
00:29:40,478 --> 00:29:41,604
They're beautiful.
411
00:29:41,679 --> 00:29:43,237
They smell good, too.
412
00:29:48,620 --> 00:29:52,613
John, we're trying
to put this puzzle together,
413
00:29:53,691 --> 00:29:55,818
but we're missin'
a few pieces.
414
00:29:55,894 --> 00:29:59,728
Oh. I don't know what I can
do to help, but anything I can.
415
00:30:01,032 --> 00:30:03,262
Do you remember right
after you were shot,
416
00:30:03,368 --> 00:30:05,268
a man callin' out
for the paramedics?
417
00:30:05,336 --> 00:30:06,826
He was a Latino.
418
00:30:07,005 --> 00:30:07,972
Yeah.
419
00:30:08,973 --> 00:30:11,066
Yeah, I think I remember him.
420
00:30:12,677 --> 00:30:14,269
One minute he was
comin' toward me,
421
00:30:14,345 --> 00:30:16,905
like he was going
to help me catch Sugar,
422
00:30:17,348 --> 00:30:18,975
then he was gone.
423
00:30:19,918 --> 00:30:22,113
We think he's the key
to the whole situation here.
424
00:30:22,187 --> 00:30:25,679
If you saw this guy again,
you think you'd recognize him?
425
00:30:26,324 --> 00:30:28,121
I don't think so. No.
426
00:30:29,961 --> 00:30:32,020
I was paying
more attention to Sugar.
427
00:30:32,096 --> 00:30:34,997
Then, when I got shot
everything went black.
428
00:30:35,433 --> 00:30:36,798
I'm sorry.
429
00:30:37,502 --> 00:30:39,493
Visiting hours
are almost over.
430
00:30:39,604 --> 00:30:41,834
I was hoping you could
stay a little longer.
431
00:30:41,906 --> 00:30:43,669
I'll be back.
You get your rest.
432
00:30:43,741 --> 00:30:44,708
Julie.
433
00:30:46,010 --> 00:30:48,137
Thanks a lot, John.
Hang in there.
434
00:31:02,493 --> 00:31:03,619
Where're you goin'?
435
00:31:03,695 --> 00:31:04,821
The wreckin' yard.
436
00:31:04,896 --> 00:31:07,160
I'll find out which one
of the Latinos speaks English.
437
00:31:07,232 --> 00:31:09,291
We'll talk to every single
one of them if we have to.
438
00:31:09,367 --> 00:31:11,028
Listen,
I appreciate your help,
439
00:31:11,135 --> 00:31:13,660
but maybe you should
stay here with John.
440
00:31:14,105 --> 00:31:17,074
He's doing fine.
And he's in the best of care.
441
00:31:17,175 --> 00:31:19,405
Besides, you have no idea
who you're looking for,
442
00:31:19,477 --> 00:31:21,468
and I know exactly
what he sounds like.
443
00:31:21,546 --> 00:31:23,343
I think you need me.
444
00:31:26,751 --> 00:31:28,218
You know what I think?
445
00:31:28,286 --> 00:31:30,982
You're right. I do. Let's go.
446
00:31:33,791 --> 00:31:35,281
You know, Julie,
447
00:31:35,360 --> 00:31:38,227
I don't think I'm the
only one who needs you.
448
00:31:39,931 --> 00:31:41,398
Come on, Sugar.
Come on, come on.
449
00:31:41,466 --> 00:31:43,331
Come on, come on.
In you go.
450
00:31:45,570 --> 00:31:46,696
Okay.
451
00:32:06,324 --> 00:32:08,588
"Now is the winter
of my discontent
452
00:32:08,660 --> 00:32:11,527
made glorious summer
by the sun of York. "
453
00:32:11,596 --> 00:32:12,585
Say what?
454
00:32:13,798 --> 00:32:17,791
Shakespeare. I wanted Julie to
hear the tonal purity of my voice.
455
00:32:18,136 --> 00:32:20,001
Very nice. Really.
456
00:32:20,371 --> 00:32:22,965
But do I detect a slight
reverberation in your treble?
457
00:32:23,074 --> 00:32:26,009
That does it.
My tweeters are sealed.
458
00:32:30,715 --> 00:32:33,240
Is something
bothering you, Michael?
459
00:32:34,953 --> 00:32:37,421
Well, I can't hide much
from you, can I?
460
00:32:37,822 --> 00:32:40,416
This time
it's simple female intuition.
461
00:32:41,826 --> 00:32:42,884
What's wrong?
462
00:32:42,961 --> 00:32:45,259
Nothin's wrong, Julie.
I'm just curious.
463
00:32:45,330 --> 00:32:46,524
About?
464
00:32:46,597 --> 00:32:48,121
About you and John.
465
00:32:48,199 --> 00:32:50,929
I told you, Michael,
we're close-
466
00:32:51,536 --> 00:32:54,004
I know you said
you're close in ways.
467
00:32:54,605 --> 00:32:57,403
Just wondering
if that's how John sees it.
468
00:32:57,775 --> 00:32:59,367
No pun intended?
469
00:33:00,378 --> 00:33:03,074
Julie, maybe you're too busy
proving you don't need anybody,
470
00:33:03,147 --> 00:33:05,581
you're overlookin'
someone who needs you.
471
00:33:05,650 --> 00:33:08,016
Someone who loves you
very much.
472
00:33:27,238 --> 00:33:29,001
KITT, is Gastner around?
473
00:33:32,910 --> 00:33:34,844
Now he's not talkin'.
474
00:33:36,547 --> 00:33:38,481
Gastner's car isn't here.
475
00:33:41,152 --> 00:33:43,643
Be careful.
This place feels dangerous.
476
00:33:59,370 --> 00:34:00,462
Hello!
477
00:34:05,276 --> 00:34:07,141
Mi nombre is Michael Knight.
478
00:34:07,945 --> 00:34:11,005
I'm from The Foundation
for Law and Government.
479
00:34:13,785 --> 00:34:17,414
Your boss, uh, Louis Gastner.
480
00:34:18,456 --> 00:34:19,946
He's a bad man,
you know that.
481
00:34:21,759 --> 00:34:23,954
One of you guys called
the Foundation for help.
482
00:34:24,028 --> 00:34:26,155
We're here.
We want to help.
483
00:34:26,230 --> 00:34:28,130
But you guys
got to talk to me.
484
00:34:28,633 --> 00:34:31,329
Please, one of you,
tell me what's goin' on.
485
00:34:39,477 --> 00:34:42,105
KITT, that voice over
the bullhorn, that's him.
486
00:34:42,180 --> 00:34:43,613
Are you positive, Julie?
487
00:34:43,681 --> 00:34:44,705
Absolutely.
488
00:34:44,782 --> 00:34:48,218
Michael, Julie's identified
the man with the bullhorn.
489
00:34:48,286 --> 00:34:50,413
Wait!
I'm Michael Knight. Stop!
490
00:34:51,556 --> 00:34:53,387
Hey, stop.
491
00:34:55,760 --> 00:34:57,387
KITT, run some
interference for me.
492
00:35:02,867 --> 00:35:04,425
Hold on, Julie.
493
00:35:24,922 --> 00:35:27,686
Look, I want to help. I
just wanna talk to you.
494
00:35:27,758 --> 00:35:29,385
Open the door, KITT!
495
00:35:29,460 --> 00:35:30,484
I'm Michael Knight.
496
00:35:30,561 --> 00:35:33,359
I'm with the Foundation.
Come on, get in.
497
00:35:45,143 --> 00:35:47,634
You make
a terrible mistake, senor.
498
00:35:47,712 --> 00:35:49,407
My name's Alfredo Diaz
499
00:35:49,480 --> 00:35:52,074
and I work for Mr. Gastner
for five years.
500
00:35:52,150 --> 00:35:53,913
But I'm an honest man.
501
00:35:53,985 --> 00:35:55,452
Alfredo, I'm sure you are.
502
00:35:55,520 --> 00:35:57,511
That's why you called us
in the first place.
503
00:35:57,622 --> 00:35:59,089
That's why I'm here now.
504
00:35:59,157 --> 00:36:00,784
He's the one, Michael.
I'm positive.
505
00:36:00,892 --> 00:36:04,658
Alfredo, if you called the
Foundation you must've been desperate.
506
00:36:04,695 --> 00:36:07,255
We're ready to help.
Why don't you let us?
507
00:36:10,535 --> 00:36:12,196
Allow me, Michael.
508
00:36:18,576 --> 00:36:21,409
All right. Maybe Devon
will have better luck.
509
00:36:33,624 --> 00:36:35,455
Come on, Sugar.
510
00:36:41,499 --> 00:36:43,865
That poor man must be
frightened to death.
511
00:36:43,968 --> 00:36:45,663
Julie, it's for
his own good.
512
00:36:45,770 --> 00:36:49,706
Gastner would do a lot more than
scare him if he'd found him first.
513
00:36:49,974 --> 00:36:52,841
Look, I really don't like
leavin' you alone here.
514
00:36:52,910 --> 00:36:54,741
I'm not alone.
I've got Sugar.
515
00:36:54,812 --> 00:36:56,905
You'll be at
the hospital later, right?
516
00:36:56,981 --> 00:37:00,075
And you've got my number at
the Foundation if you need me.
517
00:37:00,151 --> 00:37:03,712
Okay. Now, lock the door and
don't let anybody in, okay?
518
00:37:08,492 --> 00:37:11,222
Um, I've been thinking
about what you said.
519
00:37:11,562 --> 00:37:13,154
Maybe it's true.
520
00:37:13,731 --> 00:37:15,756
Maybe I've been trying
so hard to be independent
521
00:37:15,833 --> 00:37:19,132
that I just haven't left room
for anybody else in my life.
522
00:37:23,307 --> 00:37:24,274
Thanks.
523
00:37:24,342 --> 00:37:25,400
Okay.
524
00:37:27,578 --> 00:37:29,136
Come on, Sugar.
525
00:37:55,439 --> 00:37:56,963
You said
that you had evidence
526
00:37:57,074 --> 00:37:59,167
of Gastner's
criminal activities.
527
00:37:59,510 --> 00:38:02,035
Well, why won't you tell us
about them now?
528
00:38:02,280 --> 00:38:03,941
You're safe here.
529
00:38:04,482 --> 00:38:06,143
We're never safe.
530
00:38:06,884 --> 00:38:09,580
He would kill me
just like he killed Celso.
531
00:38:10,721 --> 00:38:11,915
Celso?
532
00:38:13,758 --> 00:38:15,623
A man from Guadeloupe.
533
00:38:16,394 --> 00:38:18,453
They told me he was drunk.
534
00:38:19,030 --> 00:38:23,023
They put his body in the car,
and they put the car...
535
00:38:27,405 --> 00:38:29,839
Alfredo, why did
Gastner kill him?
536
00:38:31,275 --> 00:38:34,972
Alfredo, this Foundation exists
to help anyone who needs it,
537
00:38:35,246 --> 00:38:38,272
anyone who feels
that a wrong must be righted.
538
00:38:38,949 --> 00:38:41,349
You know that.
We'll protect you.
539
00:38:55,266 --> 00:38:58,963
Gastner brings people in across
the border to work for him.
540
00:38:59,804 --> 00:39:03,171
He gives us money that we
must pay back with interest.
541
00:39:03,574 --> 00:39:06,042
The more we make,
the more we owe.
542
00:39:06,944 --> 00:39:08,775
Celso refused to pay.
543
00:39:09,547 --> 00:39:11,811
He threatened
to go to the police.
544
00:39:12,616 --> 00:39:14,880
He was proud.
He was too proud.
545
00:39:15,319 --> 00:39:18,311
The evidence you have on
Gastner, where is it now?
546
00:39:18,389 --> 00:39:20,050
I have it hidden.
547
00:39:21,025 --> 00:39:23,152
But now I'll get it for you.
548
00:39:27,531 --> 00:39:28,725
Hello?
549
00:39:29,333 --> 00:39:30,425
Yes?
550
00:39:31,569 --> 00:39:33,469
What? Where?
551
00:39:35,139 --> 00:39:36,766
Yes, I understand.
552
00:39:37,942 --> 00:39:39,466
Thanks for calling.
553
00:39:42,680 --> 00:39:46,116
Dudley and Mel were formally
charged with attempted assault.
554
00:39:46,283 --> 00:39:49,946
Bail was set and Gastner posted
it before the ink was dry.
555
00:39:50,554 --> 00:39:51,919
Julie!
556
00:39:59,430 --> 00:40:01,125
What is it, Sugar?
557
00:40:04,568 --> 00:40:05,762
What is it?
558
00:40:06,036 --> 00:40:07,162
Michael?
559
00:40:33,364 --> 00:40:34,558
Julie.
560
00:40:42,440 --> 00:40:45,102
It's okay, Sugar.
I'll bring her back.
561
00:40:59,924 --> 00:41:02,825
You idiot. Some eyewitness.
562
00:41:02,927 --> 00:41:05,896
She was driving the car.
We saw her plain as day.
563
00:41:05,930 --> 00:41:07,454
Her boyfriend
doesn't know anything,
564
00:41:07,531 --> 00:41:09,260
or the cops would've
got to us by now.
565
00:41:09,333 --> 00:41:10,925
But who knows
what Alfredo gave them?
566
00:41:11,035 --> 00:41:13,970
That's why I'm clearing out,
and taking her as insurance.
567
00:41:14,038 --> 00:41:16,131
The guy in the black car,
he's headed this way!
568
00:41:23,080 --> 00:41:25,344
Julie, are you all right?
569
00:41:28,686 --> 00:41:30,085
He's not armed.
570
00:41:30,154 --> 00:41:31,985
Give it up, Gastner.
It's all over.
571
00:41:32,056 --> 00:41:33,853
Because of some
flimsy evidence
572
00:41:33,924 --> 00:41:35,585
and the word of
an illegal alien?
573
00:41:35,659 --> 00:41:37,786
Michael, I scanned the cars
as you asked.
574
00:41:37,862 --> 00:41:41,764
I've located human remains in
one of the compacted automobiles.
575
00:41:41,832 --> 00:41:43,060
Who said that?
576
00:41:43,133 --> 00:41:45,124
Celso Moreno died
in that crusher.
577
00:41:49,340 --> 00:41:52,207
He was murdered by Gastner and
his men because he fought back.
578
00:41:52,276 --> 00:41:53,402
Shut Knight up.
579
00:41:55,045 --> 00:41:56,945
Get him in the car.
580
00:41:57,548 --> 00:41:58,537
Mel.
581
00:41:59,183 --> 00:42:00,878
I'm going to stop
by the office
582
00:42:00,985 --> 00:42:02,009
and pick up the files.
583
00:42:02,052 --> 00:42:03,849
You take care of him.
584
00:42:04,388 --> 00:42:05,412
All right. Get him in.
585
00:42:17,234 --> 00:42:19,668
You guys stay cool,
or you're next.
586
00:42:22,907 --> 00:42:25,137
Michael? Michael, I need you!
587
00:42:25,209 --> 00:42:27,006
Michael. Michael.
588
00:43:18,329 --> 00:43:19,387
What are you-
589
00:43:19,463 --> 00:43:20,987
Hey, back off!
590
00:43:39,116 --> 00:43:41,141
It's okay.
I'm your friend.
591
00:43:59,203 --> 00:44:01,262
Michael,
you've regained consciousness.
592
00:44:01,372 --> 00:44:02,430
KITT, where are we?
593
00:44:02,539 --> 00:44:04,097
Inside the compactor.
594
00:44:04,208 --> 00:44:06,301
My worst nightmares
are being realized.
595
00:44:06,377 --> 00:44:07,708
I can see me now.
596
00:44:07,778 --> 00:44:10,713
Tin cans, TV dinners,
garbage can lids.
597
00:44:10,781 --> 00:44:12,043
Not if I can help it!
598
00:44:12,116 --> 00:44:14,778
Give me every pound
of Turbo Boost you've got.
599
00:44:21,091 --> 00:44:23,525
All right, let's go for it!
Now!
600
00:44:39,109 --> 00:44:40,201
You okay?
601
00:44:40,277 --> 00:44:42,268
At the moment,
I'm practically speechless.
602
00:44:42,346 --> 00:44:45,804
Gastner's about to escape,
Michael, down at the office.
603
00:44:47,418 --> 00:44:48,385
With Julie?
604
00:44:48,452 --> 00:44:49,817
No, he's alone.
605
00:44:57,494 --> 00:44:59,519
All right, KITT,
let's get him.
606
00:44:59,596 --> 00:45:01,086
Give me everything you've got.
607
00:45:32,396 --> 00:45:33,522
Look at that.
608
00:45:33,597 --> 00:45:34,689
Are you all right?
609
00:45:34,765 --> 00:45:35,823
I'm okay.
610
00:45:36,834 --> 00:45:39,462
Out cold and he never
laid a glove on me.
611
00:45:39,570 --> 00:45:42,437
No less than the miserable
cretin deserves, Michael.
612
00:45:42,506 --> 00:45:45,134
I trust a court of law will
treat him just as harshly.
613
00:45:45,209 --> 00:45:46,801
Count on it, buddy.
614
00:45:46,877 --> 00:45:49,175
Anyway, good work.
615
00:45:49,246 --> 00:45:51,407
Oh, yeah. Good voice.
616
00:45:51,482 --> 00:45:53,848
But that was my normal voice.
617
00:45:55,052 --> 00:45:56,781
That's what I mean.
618
00:46:03,460 --> 00:46:05,985
I can't believe John will be
coming home tomorrow.
619
00:46:06,063 --> 00:46:08,054
It seems like a miracle
how quickly he's recovering.
620
00:46:08,132 --> 00:46:10,191
It's always easier
when you give a man
621
00:46:10,300 --> 00:46:12,291
somethin' to come home for.
622
00:46:13,704 --> 00:46:16,639
What's going to happen with
Alfredo and the other workers?
623
00:46:16,707 --> 00:46:19,232
First, they've got
to testify against Gastner.
624
00:46:19,343 --> 00:46:21,811
With Alfredo's evidence,
that shouldn't take too long.
625
00:46:21,879 --> 00:46:24,347
Oh, by the way, Devon's
already looking into a way
626
00:46:24,414 --> 00:46:26,279
to have them stay here
and work legally.
627
00:46:26,350 --> 00:46:27,908
I think that's all
they really want.
628
00:46:27,985 --> 00:46:29,111
To work and live in peace.
629
00:46:29,186 --> 00:46:31,450
That doesn't seem
too much to ask for.
630
00:46:31,522 --> 00:46:34,116
Oh, I almost forgot.
Here. Sugar.
631
00:46:35,259 --> 00:46:36,385
Okay
632
00:46:37,494 --> 00:46:38,688
Come on, buddy.
633
00:46:38,762 --> 00:46:42,425
Well, when something
or someone moves me,
634
00:46:44,501 --> 00:46:46,662
I try and capture
his likeness.
635
00:46:47,471 --> 00:46:48,438
Oh.
636
00:46:49,473 --> 00:46:51,338
I don't know what to say.
637
00:46:51,909 --> 00:46:54,434
No one's ever done this
for me before.
638
00:46:59,583 --> 00:47:01,380
It's beautiful, Julie.
639
00:47:01,618 --> 00:47:05,110
And such a remarkable likeness,
don't you think, Michael?
640
00:47:05,255 --> 00:47:08,122
Yeah. Yeah. Very remarkable.
641
00:47:08,926 --> 00:47:12,157
Michael, I have one request
to ask of KITT.
642
00:47:12,229 --> 00:47:13,457
Name it.
643
00:47:14,097 --> 00:47:17,794
KITT, since I'm never going to
have another opportunity to drive-
644
00:47:17,901 --> 00:47:19,596
Say no more, Julie.
645
00:47:19,703 --> 00:47:21,330
Don't Just stand there,
Michael.
646
00:47:21,438 --> 00:47:23,702
We're in
for the ride of our lives.
647
00:47:26,710 --> 00:47:28,405
Oh, you might as well
get in, too.
648
00:47:28,478 --> 00:47:30,139
Just mind your manners.
649
00:47:30,214 --> 00:47:31,374
Come on, Sugar.
46894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.