All language subtitles for Knight rider s02e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,356 --> 00:00:24,414 Now! 2 00:00:28,895 --> 00:00:29,919 You loved her, didn't you? 3 00:00:29,996 --> 00:00:30,928 Yes, I did. 4 00:00:30,997 --> 00:00:32,225 Cars don't talk. 5 00:00:32,298 --> 00:00:33,492 This one does. 6 00:00:33,566 --> 00:00:35,329 It talks and it catches arms. 7 00:00:35,435 --> 00:00:36,527 Get me out of here. 8 00:00:38,905 --> 00:00:41,499 He said he'd meet you at 11:30 at the Hillside Bar. 9 00:00:41,608 --> 00:00:42,575 Thanks, April. 10 00:00:42,675 --> 00:00:44,609 Put your hands on the wheel, sit back, 11 00:00:44,677 --> 00:00:46,144 and leave the driving to me. 12 00:00:49,749 --> 00:00:52,809 If I ever see your face again, I'll kill you. 13 00:01:05,098 --> 00:01:07,623 Knight Rider, a shadowy flight 14 00:01:07,700 --> 00:01:09,895 into the dangerous world of a man 15 00:01:10,003 --> 00:01:12,198 who does not exist. 16 00:01:18,678 --> 00:01:20,578 Michael Knight, a young loner 17 00:01:20,647 --> 00:01:23,241 on a crusade to champion the cause of the innocent 18 00:01:23,316 --> 00:01:25,250 the helpless, the powerless 19 00:01:25,318 --> 00:01:28,549 in a world of criminals who operate above the law. 20 00:03:01,281 --> 00:03:03,476 It's that prowler again. What do you wanna do? 21 00:03:03,550 --> 00:03:04,642 I'll take care of it. 22 00:04:27,700 --> 00:04:29,895 I live with my grandmother in Paris. 23 00:04:30,003 --> 00:04:32,597 My mother and father were divorced when I was 9. 24 00:04:32,705 --> 00:04:34,172 I was supposed to visit my mother 25 00:04:34,274 --> 00:04:36,037 after I finished at the university. 26 00:04:36,109 --> 00:04:37,804 We had everything planned. 27 00:04:37,877 --> 00:04:40,175 Then her letters stopped and... 28 00:04:40,313 --> 00:04:43,282 When I couldn't reach her by phone, I flew to Phoenix. 29 00:04:43,349 --> 00:04:44,714 She's disappeared. 30 00:04:44,784 --> 00:04:46,513 Camela, your mother was liberated 31 00:04:46,586 --> 00:04:49,180 when the phrase still referred to countries. 32 00:04:49,255 --> 00:04:52,850 As I remember, it was not unusual for her to simply pack up 33 00:04:52,925 --> 00:04:54,859 and take off for days at a time. 34 00:04:54,927 --> 00:04:56,724 But it's been three weeks. 35 00:04:56,796 --> 00:04:58,957 Have you contacted the police? 36 00:04:59,432 --> 00:05:01,332 They took a report. 37 00:05:01,401 --> 00:05:03,164 Um, I'm sorry to bother you. 38 00:05:03,269 --> 00:05:05,635 I didn't know who else to turn to. 39 00:05:05,705 --> 00:05:07,730 You came to the right place. 40 00:05:07,840 --> 00:05:10,673 Don't worry, we'll straighten everything out. 41 00:05:11,944 --> 00:05:14,071 But how did you get my name? 44 00:05:37,170 --> 00:05:38,762 Time's up, Michael. 45 00:05:38,871 --> 00:05:40,270 It's comin'. 46 00:05:40,573 --> 00:05:42,837 The blast from the past. I know it, KITT, I know it. 47 00:05:42,909 --> 00:05:45,605 California Girls by The Beach Boys. 48 00:05:45,678 --> 00:05:48,579 Oh, you took the words right out of my mouth. 49 00:05:48,648 --> 00:05:50,809 Michael, I don't see the appeal of these songs. 50 00:05:50,883 --> 00:05:54,478 They're all about surfing, sun, and girls in bikinis. 51 00:05:54,554 --> 00:05:57,489 What exactly is the allure of Southern California? 52 00:05:57,557 --> 00:05:59,422 You just said it, pal. 53 00:05:59,726 --> 00:06:01,853 And thanks to The Foundation, that's our next stop. 54 00:06:02,995 --> 00:06:04,189 Devon! 55 00:06:04,263 --> 00:06:06,163 Michael, I have an urgent matter 56 00:06:06,232 --> 00:06:08,063 for you to deal with in Phoenix. 57 00:06:08,167 --> 00:06:09,361 Phoenix? 58 00:06:09,602 --> 00:06:12,036 The new assignment is in California. 59 00:06:12,105 --> 00:06:13,072 Sun, surf. 60 00:06:13,172 --> 00:06:14,571 California can wait. 61 00:06:16,109 --> 00:06:17,508 All right. What's up? 62 00:06:17,577 --> 00:06:20,546 A woman named Amelia Clermont has disappeared. 63 00:06:20,613 --> 00:06:22,672 Her daughter, Camela, will fill you in. 64 00:06:22,749 --> 00:06:24,410 I've put her on The Foundation Jet. 65 00:06:24,484 --> 00:06:26,452 She will meet you in Phoenix. 66 00:06:26,519 --> 00:06:28,851 Michael, this one is personal. 67 00:06:29,722 --> 00:06:30,916 This one is for me. 68 00:06:30,990 --> 00:06:32,014 I hear you, Devon. 69 00:06:37,029 --> 00:06:38,519 . The west coast has the sunshine. 70 00:06:38,598 --> 00:06:40,896 . And the girls all get so tanned. 71 00:06:41,000 --> 00:06:45,027 . I dig a French bikini on Hawaii island dolls. 72 00:06:45,138 --> 00:06:48,005 . By a palm tree in the sand. 73 00:06:49,108 --> 00:06:52,544 . I've been all around this great big world. 74 00:06:52,612 --> 00:06:55,979 . And I've seen all kinds of girls. 75 00:06:56,048 --> 00:06:59,950 . Yeah, but I couldn't wait to get back in the States. 76 00:07:00,019 --> 00:07:03,011 . Back to the cutest girls in the world.. 77 00:07:10,363 --> 00:07:12,524 The last letter you got in Paris from your mom 78 00:07:12,598 --> 00:07:13,622 was September 28. 79 00:07:13,699 --> 00:07:15,860 She was working full-time at the library 80 00:07:15,968 --> 00:07:18,436 and doin' volunteer work for Congressman Ebersol 81 00:07:18,538 --> 00:07:20,768 on Saturday, October 11. 82 00:07:21,307 --> 00:07:24,674 What was the date of the last call on her phone bill? 83 00:07:25,545 --> 00:07:26,842 Oh, um... 84 00:07:30,616 --> 00:07:33,350 October 11. 85 00:07:35,755 --> 00:07:37,382 Well, Michael, 86 00:07:37,590 --> 00:07:40,957 look at these. Tickets for a play, 87 00:07:41,327 --> 00:07:43,955 a symphony, a lecture for Greenpeace. 88 00:07:44,464 --> 00:07:46,091 I never knew how many interests 89 00:07:46,165 --> 00:07:48,065 my mother and I have in common. 90 00:07:48,968 --> 00:07:51,698 At least we know she wasn't planning on dropping out of sight. 91 00:07:51,804 --> 00:07:52,793 Why? 92 00:07:52,905 --> 00:07:55,135 Ticket to the theater tomorrow night. 93 00:07:55,208 --> 00:07:58,644 And the tickets for the symphony sometime next week. 94 00:08:02,381 --> 00:08:04,576 Camela seems like a lovely young woman, Michael. 95 00:08:04,650 --> 00:08:06,743 If her mother is anything like her, 96 00:08:06,819 --> 00:08:08,616 I know why Devon got us involved. 97 00:08:08,688 --> 00:08:12,089 And she did volunteer work for a congressman. Very impressive. 98 00:08:12,158 --> 00:08:15,753 I'd be impressed if someone there could tell us what happened. 99 00:08:38,518 --> 00:08:39,917 Hi. Hello. 100 00:08:46,025 --> 00:08:47,287 Any luck? 101 00:08:48,027 --> 00:08:50,825 Oh, uh, everyone was very nice, but, uh, 102 00:08:50,897 --> 00:08:53,365 no one's heard from her in three weeks. 103 00:08:54,634 --> 00:08:55,828 How about you? 104 00:08:55,935 --> 00:08:59,166 Uh-huh. Nobody's seen her at the Congressman's office. 105 00:08:59,972 --> 00:09:01,405 Mrs. Farrell at the library said 106 00:09:01,507 --> 00:09:04,874 she thinks my mother's the most cultured lady in Phoenix. 107 00:09:06,045 --> 00:09:08,172 She says everyone likes her. 108 00:09:11,417 --> 00:09:13,146 What an unusual car. 109 00:09:13,219 --> 00:09:15,244 Are all cars in America like this now? 110 00:09:15,321 --> 00:09:16,652 Not quite. 111 00:09:18,824 --> 00:09:21,292 Camela, meet KITT. 112 00:09:21,360 --> 00:09:25,353 KITT, may I present to you, Camela Clermont. 113 00:09:25,665 --> 00:09:27,963 I was wondering when you were going to introduce me 114 00:09:28,034 --> 00:09:31,765 to this charming and cultured young woman. Hello, Camela. 115 00:09:31,871 --> 00:09:33,463 Where did that voice come from? 116 00:09:33,573 --> 00:09:34,972 A computer. 117 00:09:35,608 --> 00:09:36,905 It talks? 118 00:09:36,976 --> 00:09:38,705 Sometimes to a fault. 119 00:09:44,350 --> 00:09:45,817 He speaks French! 120 00:09:45,885 --> 00:09:47,284 Fluently, I'm afraid. 121 00:09:47,353 --> 00:09:50,220 I've tried to interest Michael in the romance languages, 122 00:09:50,289 --> 00:09:54,453 but he prefers things like rock 'n' roll and girls in bikinis. 123 00:09:54,527 --> 00:09:56,518 All right, KITT, that'll do. 124 00:09:57,396 --> 00:09:58,624 You're hungry? 125 00:09:58,698 --> 00:10:00,325 I hadn't thought about it. Why? 126 00:10:00,399 --> 00:10:02,799 I cook a dynamite cheeseburger. 127 00:10:02,902 --> 00:10:04,392 See what I mean? 128 00:10:06,839 --> 00:10:08,898 I'll tell you what, I'll drop you off 129 00:10:09,008 --> 00:10:10,441 while I go pick up the fixings. 130 00:10:10,509 --> 00:10:11,999 That sounds very nice, Michael. 131 00:10:27,526 --> 00:10:28,550 Hey, baby. 132 00:10:28,628 --> 00:10:30,255 Where you going, honey? 133 00:10:30,329 --> 00:10:32,729 Come on, let's go for a ride. Come on, honey. 134 00:10:32,798 --> 00:10:34,026 How annoying. 135 00:10:34,100 --> 00:10:35,624 You got that right. 136 00:10:37,336 --> 00:10:38,325 Come on, baby. 137 00:10:38,437 --> 00:10:39,404 Hey! 138 00:10:39,505 --> 00:10:42,702 Why don't you give everybody a break and back off, huh? 139 00:10:49,482 --> 00:10:51,643 Ah, it's got my arm. It's got my arm. 140 00:10:51,717 --> 00:10:53,844 I'll tell you what. I don't want trouble, 141 00:10:53,919 --> 00:10:56,285 you don't want any trouble. I can see that. 142 00:10:56,355 --> 00:11:00,086 Why don't we call it a draw and go on to the better things in life? 143 00:11:00,159 --> 00:11:01,353 Is that a deal? 144 00:11:01,427 --> 00:11:02,689 You let go of his arm. 145 00:11:02,762 --> 00:11:04,195 Then we talk deal. 146 00:11:04,263 --> 00:11:05,662 It's got my arm! 147 00:11:07,166 --> 00:11:09,327 As a gesture of good faith 148 00:11:12,104 --> 00:11:13,696 between men of good word. 149 00:11:15,174 --> 00:11:16,607 I'll see you. 150 00:11:17,276 --> 00:11:19,540 You can count on it. Do you hear me? 151 00:11:19,612 --> 00:11:21,045 Count on it! 152 00:11:38,230 --> 00:11:39,197 Hi! 153 00:11:39,265 --> 00:11:40,596 Hi. How are you doin'? 154 00:11:40,666 --> 00:11:41,963 You bought a lot. 155 00:11:42,068 --> 00:11:46,528 Cheeseburgers, French fries, apple pie, corn on the cob. 156 00:11:47,306 --> 00:11:48,864 We got everything. 157 00:11:49,608 --> 00:11:53,135 I mean, as they say, "When in Rome... " 158 00:11:54,680 --> 00:11:55,647 What's that? 159 00:11:55,715 --> 00:11:57,080 I found this. 160 00:11:58,350 --> 00:11:59,749 It's her diary. 161 00:11:59,819 --> 00:12:02,982 Camela, that's fantastic. That could tell us everything that's goin' on. 162 00:12:03,089 --> 00:12:06,149 Michael, this has my mother's private thoughts. 163 00:12:06,759 --> 00:12:10,217 I can't just read it. 164 00:12:11,363 --> 00:12:12,660 If there's anyone in the world 165 00:12:12,732 --> 00:12:15,098 your mother would want to share that with, 166 00:12:15,201 --> 00:12:16,429 it's you. 167 00:12:22,708 --> 00:12:24,335 Oh, what's this? 168 00:12:27,313 --> 00:12:30,180 I don't know. It's a photograph of something. 169 00:12:30,249 --> 00:12:31,739 Can't tell what it is. 170 00:12:31,817 --> 00:12:33,148 And-and this? 171 00:12:33,219 --> 00:12:36,154 And this is a blueprint of some kind. 172 00:12:37,623 --> 00:12:39,113 Tell you what. I'm gonna take these 173 00:12:39,191 --> 00:12:41,386 and see what Devon and I can come up with, okay? 174 00:12:41,460 --> 00:12:43,360 Oh, and, uh, 175 00:12:43,429 --> 00:12:45,727 I got a bill out of the mailbox. 176 00:12:48,100 --> 00:12:49,863 It's for your mom. 177 00:12:57,877 --> 00:13:00,903 It's just the receipts from her gas credit card. 178 00:13:06,051 --> 00:13:08,178 Looks like your mom bought all her gas 179 00:13:08,254 --> 00:13:10,882 at the same station here in town, except 180 00:13:11,390 --> 00:13:14,553 she used her card last at Electra, Arizona. 181 00:13:14,627 --> 00:13:16,026 Elmo's Garage. 182 00:13:16,095 --> 00:13:17,426 I don't understand. 183 00:13:17,496 --> 00:13:19,293 What difference could that possibly make? 184 00:13:19,365 --> 00:13:22,391 Well, she must have gone out there for something. 185 00:13:22,501 --> 00:13:25,595 Camela, it's dated Saturday. 186 00:13:26,672 --> 00:13:28,037 October 11. 187 00:13:50,062 --> 00:13:51,825 I'm trying to find this lady. 188 00:13:51,897 --> 00:13:55,094 Her credit card billing said she bought gas here on October 11. 189 00:13:55,201 --> 00:13:56,293 Uh, you remember her? 190 00:13:56,402 --> 00:13:59,098 It must be a thrill to drive a car like this. 191 00:13:59,205 --> 00:14:02,003 Yeah, yeah. Well, it has its ups and downs. 192 00:14:02,074 --> 00:14:03,473 Now, have you seen this woman? 193 00:14:03,542 --> 00:14:06,272 Oh, yeah, as a matter of fact, she had a sporty little car 194 00:14:06,345 --> 00:14:10,805 with a chunk about the size of a half a dollar out of her left front tire. 195 00:14:11,517 --> 00:14:13,041 Couldn't sell her a tire though. 196 00:14:13,118 --> 00:14:15,086 Haven't sold a tire in three years. 197 00:14:15,154 --> 00:14:16,746 Which way did she go? Did you notice? 198 00:14:16,822 --> 00:14:18,312 Yeah, that way. 199 00:14:18,390 --> 00:14:19,414 What's out there? 200 00:14:19,491 --> 00:14:22,016 Nothin's out there but an abandoned surplus yard. 201 00:14:22,094 --> 00:14:23,152 Thank you. 202 00:14:25,431 --> 00:14:27,922 Whoa, mister, whoa! You've got a problem. 203 00:14:28,634 --> 00:14:29,999 Big problem. 204 00:14:37,476 --> 00:14:39,535 How's my big problem, bro? 205 00:14:40,246 --> 00:14:41,736 It's fine. 206 00:14:41,981 --> 00:14:43,414 Fixed it right up. 207 00:14:43,482 --> 00:14:44,779 I appreciate it. 208 00:14:53,525 --> 00:14:55,993 Elmo's Garage is hardly what one would call 209 00:14:56,061 --> 00:14:57,323 a tourist attraction. 210 00:14:57,997 --> 00:15:01,023 I trust we've seen the last of Electra, Arizona. 211 00:15:04,103 --> 00:15:05,695 Michael, what do they want now? 212 00:15:05,804 --> 00:15:07,271 Nothing good. 213 00:15:15,748 --> 00:15:17,716 Michael, this is becoming tedious. 214 00:15:17,783 --> 00:15:20,115 You do have a way with words, pal. 215 00:15:22,288 --> 00:15:23,220 Now! 216 00:15:36,702 --> 00:15:38,602 Hey, did you see that? 217 00:15:49,915 --> 00:15:51,815 I'm gonna get that guy. 218 00:15:52,851 --> 00:15:54,216 Good work, KITT. 219 00:15:54,286 --> 00:15:56,117 Child's play, Michael. 220 00:15:59,858 --> 00:16:03,521 Well, looks like we've drawn a blank. 221 00:16:04,029 --> 00:16:06,725 I don't see that surplus yard anywhere. 222 00:16:07,132 --> 00:16:09,396 Michael, my sensors detect the presence 223 00:16:09,501 --> 00:16:11,992 of some kind of structure over the next rise. 224 00:16:12,104 --> 00:16:13,799 Let's check it out. 225 00:16:36,328 --> 00:16:38,421 Bring up that picture from Amelia's diary. 226 00:16:44,570 --> 00:16:45,696 Okay. 227 00:16:47,373 --> 00:16:49,432 Punch up a visual of the surplus yard. 228 00:16:57,783 --> 00:17:00,149 Sharpen the focus on Amelia's photo. 229 00:17:03,822 --> 00:17:07,223 Michael, this is virtually the exact picture that Amelia took. 230 00:17:07,292 --> 00:17:09,089 Well, you got that right. 231 00:17:09,161 --> 00:17:10,719 Question is 232 00:17:12,331 --> 00:17:13,389 why? 233 00:17:15,401 --> 00:17:17,869 Hey, I can't help you. Haven't seen her. 234 00:17:17,936 --> 00:17:20,268 We don't get much company out here. 235 00:17:20,339 --> 00:17:22,398 Okay, thanks for your time. 236 00:17:40,859 --> 00:17:42,952 Hey, I can't help you. Haven't seen her. 237 00:17:43,028 --> 00:17:44,552 The guard's voice modulation 238 00:17:44,630 --> 00:17:46,723 indicated stress variables, Michael. 239 00:17:46,799 --> 00:17:47,993 Really? 240 00:17:49,034 --> 00:17:51,229 KITT, that leaves two questions. 241 00:17:51,336 --> 00:17:52,963 Why would he lie? 242 00:17:54,106 --> 00:17:57,564 And why would Amelia be interested in a war-surplus yard? 243 00:18:04,483 --> 00:18:07,577 There was someone out there looking for Amelia Clermont. 244 00:18:07,653 --> 00:18:09,416 Don't worry about it. 245 00:18:09,688 --> 00:18:12,122 Whoever he is, he'll poke around, 246 00:18:12,191 --> 00:18:14,056 find her missing, and that will be that. 247 00:18:14,126 --> 00:18:15,354 It better be. 248 00:18:27,439 --> 00:18:31,136 Michael, I detect skid marks at the edge of the road. 249 00:18:38,383 --> 00:18:41,181 KITT, get a read-out on those skid marks. 250 00:18:41,253 --> 00:18:43,619 See if you can tell me how long ago they were made. 251 00:18:47,493 --> 00:18:50,121 Somewhere between two weeks and a month ago. 252 00:18:50,195 --> 00:18:52,595 And, Michael, my scanners indicate the presence 253 00:18:52,664 --> 00:18:56,623 of copper-Jacketed 20-millimeter proJectiles lodged in the road. 254 00:19:14,119 --> 00:19:17,316 That looks like Amelia's car. What's left of it. 255 00:19:19,825 --> 00:19:22,123 KITT, activate your X- ray mode. 256 00:19:22,628 --> 00:19:26,223 The car down there, is, uh, is there any trace of human life? 257 00:19:26,965 --> 00:19:28,455 I'm sorry, Michael. 258 00:19:28,534 --> 00:19:31,162 I detect only the remains of human life. 259 00:19:31,603 --> 00:19:34,163 And, Michael, it is Amelia's car. 260 00:19:35,407 --> 00:19:37,102 You better get me Devon. 261 00:19:39,344 --> 00:19:41,039 Hello? Hello, Michael? 262 00:19:41,113 --> 00:19:42,045 Devon. 263 00:19:44,249 --> 00:19:46,046 April told me you flew to Phoenix. 264 00:19:46,118 --> 00:19:47,142 Yes, this morning. 265 00:19:47,219 --> 00:19:49,312 I understand from Camela you introduced her 266 00:19:49,388 --> 00:19:50,980 to a car that speaks fluent French 267 00:19:51,156 --> 00:19:53,124 and to cheeseburgers large enough to- 268 00:19:53,192 --> 00:19:54,386 Devon... 269 00:19:57,696 --> 00:19:59,493 I found Amelia's car. 270 00:20:01,466 --> 00:20:02,626 Go on. 271 00:20:05,103 --> 00:20:06,502 You're sure? 272 00:20:08,540 --> 00:20:11,805 Yeah, I see. No, I'm all right. 273 00:20:13,145 --> 00:20:15,306 Thank you. I appreciate your calling, Michael. 274 00:20:15,380 --> 00:20:16,608 Thank you. 275 00:20:19,918 --> 00:20:21,078 Devon? 276 00:20:22,154 --> 00:20:24,054 She's dead, isn't she? 277 00:20:26,692 --> 00:20:27,784 Yes. 278 00:20:30,362 --> 00:20:32,262 No, I'm all right. Really. 279 00:20:32,331 --> 00:20:34,322 I'm perfectly capable... 280 00:20:44,509 --> 00:20:47,774 No way a cannon fire could destroy a car like that. 281 00:20:48,347 --> 00:20:50,076 Even 20 millimeter. 282 00:20:52,251 --> 00:20:53,343 Got any ideas, pal? 283 00:20:53,418 --> 00:20:54,612 None, I'm afraid. 284 00:20:54,686 --> 00:20:57,280 I'll settle for a probable location of the weapon. 285 00:21:00,325 --> 00:21:02,520 Point of impact analysis indicates the weapon 286 00:21:02,594 --> 00:21:04,562 could only have been fired from one position. 287 00:21:04,630 --> 00:21:06,461 Come on, spit it out, will you? 288 00:21:06,531 --> 00:21:08,055 Directly above. 289 00:21:22,848 --> 00:21:24,406 Is she, uh... 290 00:21:25,317 --> 00:21:26,716 Is she asleep? 291 00:21:26,785 --> 00:21:28,150 Yes, finally. 292 00:21:32,557 --> 00:21:34,957 I wonder what it was Amelia found this time. 293 00:21:36,695 --> 00:21:38,162 What do you mean, "this time"? 294 00:21:38,230 --> 00:21:39,288 Were there others? 295 00:21:39,364 --> 00:21:41,161 Oh. Oh, yes. 296 00:21:42,067 --> 00:21:45,298 She was the most inquisitive woman I've ever known. 297 00:21:45,937 --> 00:21:47,837 You loved her, didn't you? 298 00:21:49,107 --> 00:21:50,540 Yes, I did. 299 00:21:51,443 --> 00:21:52,467 I think. 300 00:21:52,911 --> 00:21:54,936 Always at the back of my mind, 301 00:21:55,013 --> 00:21:58,107 there was the possibility that one day perhaps... 302 00:22:00,152 --> 00:22:02,120 She married someone else. 303 00:22:02,321 --> 00:22:05,256 Over the years we saw each other very seldom. 304 00:22:05,657 --> 00:22:07,852 But every time we did meet, 305 00:22:08,460 --> 00:22:11,054 it was as if we had never been apart. 306 00:22:17,602 --> 00:22:18,660 Uh, I, um, 307 00:22:19,738 --> 00:22:23,071 I described this diagram to a friend of mine in the Pentagon. 308 00:22:23,141 --> 00:22:26,338 He said he couldn't be sure, but he thought there was a possibility 309 00:22:26,411 --> 00:22:29,972 that it could be part of the guidance system of the Sledgehammer missile: 310 00:22:30,048 --> 00:22:31,709 a highly classified weapon. 311 00:22:31,783 --> 00:22:33,045 This, um, 312 00:22:33,885 --> 00:22:36,012 this Sledgehammer missile, 313 00:22:37,456 --> 00:22:38,787 what's it fired from? 314 00:22:38,857 --> 00:22:41,348 A helicopter called the SX 411. 315 00:22:41,626 --> 00:22:45,084 The most advanced attack helicopter in production today. 316 00:22:45,931 --> 00:22:49,196 I think I know what Amelia was after out there. 317 00:22:51,536 --> 00:22:54,004 And I think I know what killed her. 318 00:23:00,712 --> 00:23:03,237 You're awfully quiet tonight. 319 00:23:04,116 --> 00:23:06,209 Yeah, I guess I am, pal. 320 00:23:07,052 --> 00:23:09,111 Got a lot of things on my mind. 321 00:23:10,222 --> 00:23:14,318 It must be very difficult to erase people from one's memory banks. 322 00:23:15,327 --> 00:23:17,318 That's the problem, KITT. 323 00:23:17,996 --> 00:23:21,261 You don't. Can't. 324 00:23:22,401 --> 00:23:25,666 If that's true, they become a permanent part of you. 325 00:23:27,172 --> 00:23:29,072 The best of 'em do, buddy. 326 00:23:30,909 --> 00:23:33,173 The best of 'em do just that. 327 00:23:46,091 --> 00:23:48,719 "Private property. No trespassing. " 328 00:23:48,794 --> 00:23:50,785 Very hospitable, Michael. 329 00:24:10,782 --> 00:24:13,114 KITT, I need a locksmith real fast. 330 00:24:21,726 --> 00:24:24,126 Come on, hurry up. Hurry up, hurry up. 331 00:24:25,330 --> 00:24:27,298 Get out of sight, quick. 332 00:24:41,112 --> 00:24:44,138 Did you hear somethin'? We'd better check it out. 333 00:25:00,999 --> 00:25:03,797 Michael, a guard is approaching. 334 00:25:03,902 --> 00:25:04,926 Give me a diversion. 335 00:25:05,036 --> 00:25:06,503 Anything in particular? 336 00:25:06,605 --> 00:25:08,505 Use your imagination, will you? 337 00:25:31,963 --> 00:25:33,430 Hey, what's happening? 338 00:25:33,498 --> 00:25:35,557 There's nobody driving the tank. 339 00:25:44,509 --> 00:25:46,272 KITT, get over here. 340 00:26:04,729 --> 00:26:06,492 Devon, I'm tellin' you I saw it. 341 00:26:06,565 --> 00:26:08,226 I don't doubt you, Michael. 342 00:26:08,300 --> 00:26:11,929 The point is that without a serial number or some other form of firm ID, 343 00:26:12,037 --> 00:26:15,165 a Federal judge is not likely to issue a search warrant. 344 00:26:15,273 --> 00:26:16,604 It's there now. 345 00:26:16,675 --> 00:26:18,768 If we're right about the yard being a front 346 00:26:18,843 --> 00:26:20,174 for the sale of illegal weapons, 347 00:26:20,245 --> 00:26:22,645 it's not gonna be there very long. 348 00:26:23,782 --> 00:26:27,377 There's a US attorney based here that I know. I wonder... 349 00:26:28,520 --> 00:26:31,421 With his influence, we may be able to do something. 350 00:26:34,559 --> 00:26:37,027 I want to know what grounds you got for a search warrant? 351 00:26:37,095 --> 00:26:39,893 I assure you the grounds are sufficient and legal. 352 00:26:39,965 --> 00:26:41,830 Just open up, Mr. Strock. 353 00:26:47,572 --> 00:26:49,062 You know, I don't know who you are. 354 00:26:49,174 --> 00:26:51,369 But if you think I'll take this lying down, you're crazy. 355 00:26:51,443 --> 00:26:53,308 Mr. Strock, just open up. 356 00:27:24,009 --> 00:27:25,977 Michael, are you sure this plan of Devon's 357 00:27:26,077 --> 00:27:27,044 is going to work? 358 00:27:27,145 --> 00:27:29,340 Right now, it's the only plan we've got, pal. 359 00:27:29,414 --> 00:27:30,676 It could be dangerous. 360 00:27:30,749 --> 00:27:32,046 I hear that. 361 00:27:36,187 --> 00:27:37,814 Hi. Hi. 362 00:27:37,889 --> 00:27:38,878 Are you ready? 363 00:27:38,957 --> 00:27:40,515 Yeah, I'm ready as I'll ever be. 364 00:27:40,592 --> 00:27:41,684 Lock it up. 365 00:27:41,760 --> 00:27:42,920 What's all that? 366 00:27:42,994 --> 00:27:45,326 Uh, the latest in mercenary wear. 367 00:27:45,397 --> 00:27:47,160 It comes pre-soiled. 368 00:27:48,166 --> 00:27:50,726 I have something interesting to show you. 369 00:27:51,469 --> 00:27:54,063 We were able to dig up three names of black market arms dealers 370 00:27:54,172 --> 00:27:55,434 in the Phoenix area. 371 00:27:55,507 --> 00:27:58,806 One of them is on the list of employees at Strock's Surplus Yard. 372 00:27:58,877 --> 00:28:00,742 His name is Jack Kragen. 373 00:28:00,845 --> 00:28:02,506 The circle closes. 374 00:28:03,081 --> 00:28:05,515 All right. He's where I start. 375 00:28:05,583 --> 00:28:08,177 After you learn the cover I've prepared for you. 376 00:28:08,253 --> 00:28:10,517 Now I've got names, dates, battles. 377 00:28:10,588 --> 00:28:12,749 Not to mention dirty laundry. 378 00:28:17,829 --> 00:28:19,990 Michael, why is it you never go undercover 379 00:28:20,065 --> 00:28:21,862 as an aristocrat or a count? 380 00:28:21,966 --> 00:28:23,365 Good question, KITT. 381 00:28:23,468 --> 00:28:25,265 Gonna have to ask Devon about that. 382 00:28:27,539 --> 00:28:29,837 I'll bet not a soul in there speaks French. 383 00:28:32,744 --> 00:28:34,177 And look at this alley. 384 00:28:34,245 --> 00:28:36,577 Look at the last car that was left here. 385 00:28:38,616 --> 00:28:40,208 Keep your eyes open, huh. 386 00:29:10,048 --> 00:29:11,606 Jack Kragen? 387 00:29:11,683 --> 00:29:13,583 Who wants to know? 388 00:29:13,651 --> 00:29:16,779 Tom Merton. "Machete" Tom Merton. 389 00:29:16,855 --> 00:29:17,981 You ain't him. 390 00:29:18,056 --> 00:29:19,717 No, I know that. But he sent me. 391 00:29:19,791 --> 00:29:22,658 Him and I are old friends. Name's Hutchinson. 392 00:29:22,727 --> 00:29:26,185 We used to fight together down in, uh, San Victoria with the Rebels. 393 00:29:26,264 --> 00:29:28,528 The Black Snake Commandoes, huh? 394 00:29:28,600 --> 00:29:30,033 Yeah. 395 00:29:41,246 --> 00:29:42,804 Hey, there's that car again. 396 00:29:42,881 --> 00:29:45,076 Oh, dear, not again. 397 00:29:45,150 --> 00:29:47,118 The dude's probably inside. 398 00:29:47,185 --> 00:29:50,086 Yeah, well, let's give him a little surprise to come out to. 399 00:29:50,155 --> 00:29:51,520 Hey, Sonny. 400 00:29:52,724 --> 00:29:54,692 A little somethin' for the dash. 401 00:29:54,759 --> 00:29:57,592 Yeah, the last time I did this, the guy caught my arm in the window. 402 00:29:58,763 --> 00:30:00,355 Really freaked me out. Damn! 403 00:30:00,431 --> 00:30:02,160 Are you familiar with the saying, 404 00:30:02,267 --> 00:30:04,235 "That'll cost you an arm and a leg"? 405 00:30:04,335 --> 00:30:05,700 It talks. 406 00:30:05,804 --> 00:30:06,828 What, are you kiddin'? 407 00:30:07,906 --> 00:30:11,603 It talks. It's got my arm. Get me out of here. 408 00:30:12,710 --> 00:30:14,507 Hey, man, what have you been smokin'? 409 00:30:14,579 --> 00:30:16,308 Look, cars don't talk. 410 00:30:16,381 --> 00:30:17,678 Get me out of here! 411 00:30:17,749 --> 00:30:19,546 I'll get you out of here. 412 00:30:37,068 --> 00:30:40,401 All right, say I've got the contacts that can deliver. 413 00:30:40,572 --> 00:30:42,540 What do you got in mind? 414 00:30:45,176 --> 00:30:48,202 Two MERs, multiple ejection racks 415 00:30:48,279 --> 00:30:50,304 adapted to handle Sledgehammer missiles. 416 00:30:50,381 --> 00:30:53,111 Are you saying you've got Sledgehammers? 417 00:30:53,184 --> 00:30:54,742 No, I didn't say that. 418 00:30:54,819 --> 00:30:57,913 What my contact has or doesn't have, I don't even ask, man. 419 00:30:57,989 --> 00:31:00,321 I take orders. He ordered two MERs. 420 00:31:00,758 --> 00:31:05,058 And Machete Tom told me you might have, uh, access. 421 00:31:06,130 --> 00:31:07,825 Just want to let you know. 422 00:31:07,899 --> 00:31:10,527 If you help me meet the deadline, I'll, uh, 423 00:31:10,635 --> 00:31:12,830 I'll split the bonus with you. 424 00:31:15,106 --> 00:31:16,733 I'll let you know. 425 00:31:18,243 --> 00:31:19,904 Here's my, uh, 426 00:31:20,411 --> 00:31:22,641 here's my girlfriend's number. 427 00:31:23,281 --> 00:31:25,579 You call her and tell her if it's on 428 00:31:26,384 --> 00:31:27,612 or not. 429 00:31:28,219 --> 00:31:29,743 She'll call me. 430 00:31:31,256 --> 00:31:33,781 If I don't hear from you by tomorrow noon, 431 00:31:35,260 --> 00:31:37,125 you've lost your sale. 432 00:31:42,567 --> 00:31:44,592 Won't they ever learn? 433 00:31:50,375 --> 00:31:52,935 That's it. I quit. I'm goin' home. 434 00:31:53,244 --> 00:31:54,939 It's still got my arm. 435 00:31:55,013 --> 00:31:56,844 Man, I did everything I could. 436 00:31:56,915 --> 00:31:58,940 What do you want me to do? Call an ambulance? 437 00:31:59,017 --> 00:32:00,507 How about a tow truck? 438 00:32:00,618 --> 00:32:02,882 If you'll permit me, I have a solution. 439 00:32:02,921 --> 00:32:04,479 See, I told you it talks. 440 00:32:04,555 --> 00:32:07,956 Perhaps a lesson in manners will be sufficient. Repeat after me. 441 00:32:08,026 --> 00:32:11,621 "I will, from this day forward, become a model citizen. " 442 00:32:11,696 --> 00:32:13,357 "I will, from this day forward, 443 00:32:13,431 --> 00:32:14,955 become a model citizen. " 444 00:32:15,033 --> 00:32:16,898 Somehow, I don't feel reassured. 445 00:32:17,001 --> 00:32:18,366 Still, a deal is a deal. 446 00:32:24,309 --> 00:32:27,972 Now, in the vernacular of the road, take a hike. 447 00:32:43,027 --> 00:32:45,427 KITT, there should be a call goin' out on a pay phone 448 00:32:45,496 --> 00:32:48,021 from the bar, right about now. Trace it. 449 00:32:53,338 --> 00:32:54,498 You're right, Michael. 450 00:32:54,605 --> 00:32:57,403 The call is to a phone at 7113 Church Street. 451 00:32:57,475 --> 00:32:58,942 Church Street? 452 00:32:59,510 --> 00:33:02,377 That's Congressman Ebersol's campaign office. 453 00:33:03,815 --> 00:33:06,682 He's got a buyer for a couple of Multiple Ejection Racks. 454 00:33:06,751 --> 00:33:09,618 The details are your end. I just wanna know if the buyer checks out. 455 00:33:09,687 --> 00:33:11,245 That's what Kragen's doing right now. 456 00:33:11,322 --> 00:33:14,780 Tell him not to make a move unless he's absolutely certain the buyer's straight. 457 00:33:15,893 --> 00:33:17,258 What if he doesn't call? 458 00:33:17,328 --> 00:33:19,660 Hang in there. They've got an hour left. 459 00:33:28,773 --> 00:33:32,607 I hope you don't mind, Devon, but I read the letters. 460 00:33:33,511 --> 00:33:35,741 All of them. They're beautiful. 461 00:33:36,280 --> 00:33:38,714 You must have loved her very much. 462 00:33:38,850 --> 00:33:40,215 Yes, I did. 463 00:33:44,522 --> 00:33:45,614 April. 464 00:33:45,690 --> 00:33:48,318 He said he'd meet you at 11:30 at the Hillside Bar. 465 00:33:48,393 --> 00:33:49,553 Do you think he bought it? 466 00:33:49,627 --> 00:33:50,889 I think so. 467 00:33:50,962 --> 00:33:51,951 Thanks, April. 468 00:33:52,030 --> 00:33:55,466 Michael, good luck. 469 00:33:55,533 --> 00:33:56,465 Thanks. 470 00:34:00,872 --> 00:34:02,203 We are on. 471 00:34:21,659 --> 00:34:22,819 Hey, Jack. 472 00:34:23,327 --> 00:34:24,351 Hutchinson. 473 00:34:24,429 --> 00:34:25,828 I'm ready when you are. 474 00:34:25,897 --> 00:34:27,091 Sure, sure. 475 00:34:28,066 --> 00:34:30,694 Anything for a friend of Machete Tom. 476 00:34:30,802 --> 00:34:35,000 Uh, first, though, uh, I've got somebody I'd like you to meet. 477 00:34:38,576 --> 00:34:39,838 Richards! 478 00:35:06,237 --> 00:35:08,262 I don't know who you are, 479 00:35:09,607 --> 00:35:10,767 Hutch. 480 00:35:11,442 --> 00:35:15,173 But I'm about to show you what I do to people who set me up. 481 00:35:44,375 --> 00:35:45,808 Michael! Are you all right? 482 00:35:45,877 --> 00:35:47,344 Yeah, I'm okay. 483 00:35:48,079 --> 00:35:50,240 I'm just sore, real sore. 484 00:35:51,582 --> 00:35:53,482 Michael, what happened? 485 00:35:54,886 --> 00:35:57,013 Richards recognized me at the bar. 486 00:35:57,088 --> 00:35:58,555 He and Kragen worked me over. 487 00:35:58,623 --> 00:36:02,923 A call went out last night from Kragen to Ebersol's campaign office. 488 00:36:03,027 --> 00:36:06,554 Apparently, Strock is one of Ebersol's big financial backers. 489 00:36:06,597 --> 00:36:07,859 And Ebersol 490 00:36:07,932 --> 00:36:09,832 is on a Congressional subcommittee 491 00:36:09,901 --> 00:36:12,369 concerned with illegal arms sales. 492 00:36:14,739 --> 00:36:17,173 The technical drawing of the Sledgehammer's guidance system. 493 00:36:17,241 --> 00:36:20,836 Your mom, she must have come across it in Ebersol's office. 494 00:36:20,912 --> 00:36:24,109 That's what took her out to Strock's Surplus Yard. 495 00:36:25,016 --> 00:36:27,211 And that's why they killed her. 496 00:36:32,456 --> 00:36:34,788 Isn't there something more we can do? 497 00:36:34,859 --> 00:36:36,019 Yeah. 498 00:36:36,994 --> 00:36:38,859 Yeah, there is somethin'. 499 00:36:40,398 --> 00:36:42,229 But it's a long shot. 500 00:36:42,800 --> 00:36:44,791 It involves you, Camela. 501 00:36:45,436 --> 00:36:47,461 And your resemblance to your mother. 502 00:36:47,572 --> 00:36:49,540 And it's very dangerous. 503 00:37:31,749 --> 00:37:33,080 You said she was dead! 504 00:37:33,150 --> 00:37:34,549 Well, that's what Kragen told me! 505 00:37:34,619 --> 00:37:35,643 Did he see the body? 506 00:37:35,720 --> 00:37:38,655 Listen, no one could survive a direct hit from a Sledgehammer missile. 507 00:37:38,723 --> 00:37:40,486 Did he see the body? 508 00:37:40,758 --> 00:37:42,487 What does she want? 509 00:37:42,760 --> 00:37:44,785 $500,000. Cash. 510 00:37:46,530 --> 00:37:50,364 Listen. I have an idea how we can solve this little problem 511 00:37:50,801 --> 00:37:52,428 once and for all. 512 00:37:54,238 --> 00:37:56,229 Well, do you think they'll take the bait? 513 00:37:56,340 --> 00:37:57,364 I wish I knew. 514 00:37:57,475 --> 00:37:59,875 I sure hope Camela will be all right. 515 00:37:59,944 --> 00:38:02,504 Of course she's in good hands, right, KITT? 516 00:38:02,613 --> 00:38:04,513 Of course, April. 517 00:38:05,049 --> 00:38:08,541 Now I'm increasing the microwave jammer three times its normal strength. 518 00:38:08,619 --> 00:38:11,713 If they use the helicopter, it should be able to knock out the engines. 519 00:38:11,789 --> 00:38:12,778 Should? 520 00:38:12,857 --> 00:38:14,324 But the only problem is, 521 00:38:14,392 --> 00:38:16,792 you'll have to get really close to the helicopter. 522 00:38:16,861 --> 00:38:19,955 Well, how do we do that without gettin' blown up in the process? 523 00:38:20,031 --> 00:38:21,896 A very good question, Michael. 524 00:38:21,966 --> 00:38:25,299 Unfortunately, I don't have a very good answer. 525 00:38:26,337 --> 00:38:27,736 I've outfitted KITT 526 00:38:27,805 --> 00:38:30,603 with those prototype ultramagnesium charges we tested. 527 00:38:30,975 --> 00:38:33,569 They weren't designed to deflect heat-seeking missiles. 528 00:38:33,644 --> 00:38:36,340 But if all else fails, they might work. 529 00:38:37,048 --> 00:38:38,310 Might? 530 00:38:38,549 --> 00:38:41,245 Well, it's the best I can do on short notice. 531 00:38:41,319 --> 00:38:43,879 How come I don't feel reassured here? 532 00:38:44,455 --> 00:38:45,615 Michael. 533 00:38:48,259 --> 00:38:49,624 Be careful. 534 00:38:51,095 --> 00:38:52,562 Thanks, April. 535 00:39:23,894 --> 00:39:24,826 Hi. 536 00:39:24,895 --> 00:39:27,090 Put your hands on the wheel, sit back, 537 00:39:27,164 --> 00:39:29,098 and leave the driving to me. 538 00:39:39,210 --> 00:39:41,201 It's her. There she goes. 539 00:40:02,133 --> 00:40:03,998 Hold on, Camela. 540 00:40:30,227 --> 00:40:31,819 Well done, Camela. 541 00:40:31,896 --> 00:40:33,591 The rest is up to Michael. 542 00:40:51,315 --> 00:40:53,510 We're clear. She's all yours. 543 00:40:57,388 --> 00:41:00,118 Michael, I believe we have lost our tail. 544 00:41:00,191 --> 00:41:02,352 I believe you're right, pal. 545 00:41:02,660 --> 00:41:05,094 Whatever they've got planned for us, 546 00:41:05,162 --> 00:41:07,187 it shouldn't be too long now. 547 00:41:21,479 --> 00:41:22,776 Oh, my! 548 00:41:52,643 --> 00:41:54,304 Missile on its way, Michael. 549 00:41:54,378 --> 00:41:56,869 Let's try April's magnesium flare. 550 00:42:21,105 --> 00:42:24,404 Okay, buddy, looks like he's comin' down a little bit. 551 00:42:24,475 --> 00:42:26,340 Let's knock out his engines! 552 00:42:40,457 --> 00:42:41,981 We're not bringin' him down! 553 00:42:42,059 --> 00:42:43,924 I gave it everything I had, Michael. 554 00:42:43,994 --> 00:42:45,291 We simply must get closer. 555 00:42:45,362 --> 00:42:47,353 It's easy for you to say. 556 00:42:52,903 --> 00:42:55,736 All right, pal. Let's give him some smoke. 557 00:43:42,219 --> 00:43:44,585 This is as close as we're gonna get. 558 00:43:44,655 --> 00:43:47,249 All right, give me everything you've got! 559 00:43:50,494 --> 00:43:53,019 All right, KITT, jam 'em, now! 560 00:44:25,996 --> 00:44:27,361 Take over. 561 00:44:57,728 --> 00:44:59,355 Good work, Michael. 562 00:45:09,306 --> 00:45:11,001 Something I can help you with? 563 00:45:11,075 --> 00:45:12,940 Miles, what are you doing here? 564 00:45:13,010 --> 00:45:15,410 There's somebody I'd like you to meet. 565 00:45:16,213 --> 00:45:17,680 Amelia! 566 00:45:18,515 --> 00:45:20,380 Yes, I thought you'd be surprised. 567 00:45:20,451 --> 00:45:24,353 However, this is not Amelia Clermont, but her daughter, Camela. 568 00:45:27,991 --> 00:45:30,619 I don't know what kind of a game you're playing. But if you- 569 00:45:30,694 --> 00:45:33,663 Mr. Strock, we'd like you to come with us. 570 00:45:33,731 --> 00:45:35,221 You got a warrant? 571 00:45:45,542 --> 00:45:47,009 People believe in you. 572 00:45:47,111 --> 00:45:49,306 My mother believed in you. 573 00:45:49,379 --> 00:45:51,745 I hope you understand. I have no idea what's going on here. 574 00:45:51,815 --> 00:45:54,409 But I'm sure it's nothing we can't resolve. 575 00:45:54,485 --> 00:45:56,885 I'm afraid I don't agree with you, Congressman. 576 00:45:56,954 --> 00:46:00,549 But I can virtually guarantee that it will never be resolved in your favor. 577 00:46:00,624 --> 00:46:03,024 Now, we don't have all the pieces yet. 578 00:46:03,093 --> 00:46:05,288 But sooner or later we will have, 579 00:46:05,362 --> 00:46:07,193 and when they're all put together, 580 00:46:07,264 --> 00:46:09,732 I feel certain that your political career 581 00:46:09,800 --> 00:46:13,292 will inevitably come to an abrupt and irrevocable conclusion. 582 00:46:13,403 --> 00:46:16,600 And that's my campaign promise to you, 583 00:46:17,841 --> 00:46:18,967 Congressman. 584 00:46:34,391 --> 00:46:35,653 Goodbye. 585 00:46:39,163 --> 00:46:40,391 Goodbye. 586 00:46:40,964 --> 00:46:42,022 Good luck. 587 00:46:42,099 --> 00:46:43,760 Thank you. 588 00:46:56,280 --> 00:46:57,542 Goodbye. 589 00:46:58,348 --> 00:46:59,645 Goodbye. 590 00:47:09,226 --> 00:47:10,955 Bon voyage, Camela. 591 00:47:25,676 --> 00:47:28,144 It's very difficult giving up the past. 592 00:47:29,279 --> 00:47:33,079 But not so difficult when some of it lives on in the present. 593 00:47:34,284 --> 00:47:37,811 Hey, why don't you two follow us to Southern California? 594 00:47:38,589 --> 00:47:41,023 Well, I think that's a wonderful idea. 595 00:47:41,091 --> 00:47:44,720 If I get lucky, maybe I'll get a chance to see you in a bikini. 596 00:47:46,697 --> 00:47:48,927 Well, you know what they say about luck. 597 00:47:48,999 --> 00:47:50,125 Yeah. 598 00:47:53,537 --> 00:47:54,561 What's that? 599 00:47:54,705 --> 00:47:56,070 A California song, Devon. 600 00:47:56,139 --> 00:47:58,573 It extols the attractions of that particular area. 601 00:47:58,642 --> 00:48:01,611 Surfing, sun, girls in bikinis. 602 00:48:01,712 --> 00:48:02,838 It's dreadful. 603 00:48:02,880 --> 00:48:05,075 Well, I think it's terrific. 604 00:48:09,253 --> 00:48:14,213 . I wish they all could be California girls. 605 00:48:16,927 --> 00:48:21,660 . I wish they all could be California girls.. 43401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.