All language subtitles for Knight rider s02e020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,041 --> 00:00:27,635 You're real good, but you don't fool me. You're no killer. 2 00:00:30,780 --> 00:00:33,214 They didn't kill me before, they won't do it now. 3 00:00:33,283 --> 00:00:34,944 We must have that car. 4 00:00:35,051 --> 00:00:36,916 Ditch the kidnappers and meet me out front. 5 00:00:42,292 --> 00:00:44,419 Take it down, turn it off, deactivate it. 6 00:00:44,494 --> 00:00:46,291 You heard him, deactivate yourself. 7 00:00:46,363 --> 00:00:48,297 I'm in the storeroom and there's no way out. 8 00:00:48,532 --> 00:00:50,227 You appear to be cornered. 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,825 I guess this is goodbye, Michael. 10 00:01:05,215 --> 00:01:07,706 Knight Rider, a shadowy flight 11 00:01:07,817 --> 00:01:10,342 into the dangerous world of a man 12 00:01:10,453 --> 00:01:12,421 who does not exist. 13 00:01:18,495 --> 00:01:20,326 Michael Knight, a young loner 14 00:01:20,397 --> 00:01:23,025 on a crusade to champion the cause of the innocent, 15 00:01:23,099 --> 00:01:25,192 the helpless, the powerless, 16 00:01:25,268 --> 00:01:28,499 in a world of criminals who operate above the law. 17 00:02:32,569 --> 00:02:34,469 He's comin' out, KITT. 18 00:02:36,406 --> 00:02:38,738 All right, he's heading for his car. Let's nail him. 19 00:02:43,213 --> 00:02:44,976 All right, hold it, Brummel! 20 00:02:52,322 --> 00:02:54,756 You've had it, Brummel. Just stay cool. 21 00:02:55,959 --> 00:02:57,586 Okay, KITT, he's all yours. 22 00:03:05,635 --> 00:03:07,796 All right, buddy, call the police. 23 00:03:08,104 --> 00:03:09,366 The wrong guy, pal. 24 00:03:09,439 --> 00:03:10,599 Yeah? 25 00:03:12,542 --> 00:03:14,737 I got the right guy, pal. 26 00:03:22,686 --> 00:03:23,675 Yes, what is it? 27 00:03:24,287 --> 00:03:25,982 You won't believe this, 28 00:03:26,056 --> 00:03:27,785 but I just saw Michael Long. 29 00:03:28,091 --> 00:03:29,649 You can't have seen him, Simpson. 30 00:03:29,726 --> 00:03:30,750 He's dead. 31 00:03:30,827 --> 00:03:32,488 I swear it's him. 32 00:03:33,096 --> 00:03:35,724 The face is different, surgery or something. 33 00:03:35,799 --> 00:03:39,257 But the moves, the walk, the build are the same. And the voice. 34 00:03:40,103 --> 00:03:42,333 I couldn't mistake the voice. 35 00:03:42,872 --> 00:03:43,998 It's him, Cameron. 36 00:03:44,074 --> 00:03:46,133 He just nailed Brummel. 37 00:03:46,342 --> 00:03:48,310 All right. Follow him. 38 00:03:49,446 --> 00:03:51,004 Check him out and get back to me. 39 00:04:00,223 --> 00:04:02,521 Okay, guys, he's all yours. 40 00:04:12,802 --> 00:04:15,669 I have a rather unusual job for you tonight. 41 00:04:58,748 --> 00:05:02,309 You did a remarkable job in tracking Brummel down, Michael. 42 00:05:02,418 --> 00:05:04,147 Good work. Thank you. 43 00:05:04,654 --> 00:05:07,987 Every once in a while, it feels great to win the game, doesn't it? 44 00:05:08,224 --> 00:05:11,022 Right now, I feel like I can tackle the toughest case in the books. 45 00:05:11,094 --> 00:05:12,925 I told you, you can't go in there. 46 00:05:12,996 --> 00:05:15,590 I tried to stop her, Devon, but she was so determined. 47 00:05:15,665 --> 00:05:19,032 It's not fair. My problem is just as important as anyone else's. 48 00:05:19,102 --> 00:05:21,866 Just a moment. Uh, what is your problem? 49 00:05:23,439 --> 00:05:25,168 My problem is this: 50 00:05:29,045 --> 00:05:32,503 My name is Gina Adams, and I'm a freelance toy designer. 51 00:05:32,615 --> 00:05:35,209 This is my newest design, called Mighty Mouth. 52 00:05:35,318 --> 00:05:37,377 There are only two in existence. 53 00:05:37,487 --> 00:05:40,081 Oh, it's very charming, Miss Adams. 54 00:05:40,456 --> 00:05:43,425 But what has a teddy bear to do with the Foundation? 55 00:05:43,526 --> 00:05:45,255 Anything you can, buster. 56 00:05:45,295 --> 00:05:46,421 I beg your pardon? 57 00:05:46,496 --> 00:05:48,589 Now I know why they call him "Mighty Mouth. " 58 00:05:48,665 --> 00:05:49,825 Oh, yes. 59 00:05:49,899 --> 00:05:52,367 I have designed a micro voice module 60 00:05:52,435 --> 00:05:55,302 and a communication computer for Mighty Mouth. 61 00:05:55,371 --> 00:05:57,839 He responds to over 1,500 phrases. 62 00:05:57,907 --> 00:06:01,104 Either by voice activation or you simply press his nose, like this. 63 00:06:01,177 --> 00:06:03,668 Yes, yes, thank you, we'll take your word for it. 64 00:06:03,780 --> 00:06:05,805 Gina, what is the problem? 65 00:06:06,382 --> 00:06:07,906 Well, the problem is 66 00:06:08,017 --> 00:06:11,953 I've sold Mighty Mouth to a manufacturer, only I can't deliver 67 00:06:12,255 --> 00:06:15,656 because my schematics have been stolen by Triple-M Toys. 68 00:06:16,326 --> 00:06:19,727 Now, why a major company like that would have to steal from someone like me? 69 00:06:19,796 --> 00:06:22,560 Especially after all the years I have put into this. 70 00:06:22,632 --> 00:06:23,929 She's telling the truth, Devon. 71 00:06:24,000 --> 00:06:26,025 I checked her references already. 72 00:06:27,270 --> 00:06:30,433 Well, you wanted the toughest job in the book. 73 00:06:32,442 --> 00:06:34,273 That means you'll help me, then? 74 00:06:34,344 --> 00:06:37,336 Thank you, Mr. Miles. I cannot tell you what this means to me. 75 00:06:37,413 --> 00:06:39,847 Well, actually, it will be Michael you'll be working with. 76 00:06:39,916 --> 00:06:41,383 Now, wait a minute. 77 00:06:41,551 --> 00:06:42,518 Thank you. 78 00:06:43,052 --> 00:06:46,078 I... I think that should work out just beautifully. 79 00:06:49,726 --> 00:06:52,661 All right, you said there were two of these. 80 00:06:52,862 --> 00:06:55,228 Is that the one the schematics are based on? 81 00:06:55,298 --> 00:06:57,562 Oh, no, that one is at my apartment. 82 00:06:57,634 --> 00:06:59,101 But could you hang on to this? 83 00:06:59,168 --> 00:07:00,829 I can't afford to lose anything else. 84 00:07:00,904 --> 00:07:02,633 Nice face, cute figure, 85 00:07:02,705 --> 00:07:04,730 two more legs and you'll look like trigger. 86 00:07:06,042 --> 00:07:07,031 Better watch your mouth, 87 00:07:07,110 --> 00:07:08,668 or I'll turn you into a throw pillow. 88 00:07:15,385 --> 00:07:18,548 Come on, KITT, say something to the bear. 89 00:07:18,621 --> 00:07:21,089 I'm sorry, Michael, I have nothing to say. 90 00:07:21,157 --> 00:07:23,853 KITT, you always have something to say. 91 00:07:23,927 --> 00:07:25,724 Come on, talk to it. 92 00:07:25,795 --> 00:07:27,456 You two have a lot in common, you know. 93 00:07:27,530 --> 00:07:28,997 We certainly do not. 94 00:07:29,065 --> 00:07:31,158 Computers are serious tools, Michael. 95 00:07:31,234 --> 00:07:33,600 Oh, don't be such a stick-shift-in-the-mud. 96 00:07:33,670 --> 00:07:36,195 Computer games are very serious to kids. 97 00:07:36,272 --> 00:07:39,833 Sharpening one's mental acuity and coordination are one thing. 98 00:07:40,276 --> 00:07:42,176 Talking bears are quite another. 99 00:07:43,379 --> 00:07:45,040 What do you say to that? 100 00:07:45,148 --> 00:07:46,775 I'm rubber, you're glue. 101 00:07:46,883 --> 00:07:49,545 Whatever you say bounces off of me and sticks to you. 102 00:07:50,787 --> 00:07:53,119 Michael, either he leaves, or I do. 103 00:07:53,189 --> 00:07:55,817 Neither one of you leaves at the moment. 104 00:07:57,026 --> 00:07:59,824 Keep your scanners peeled for bear-nappers, huh? 105 00:07:59,896 --> 00:08:03,559 Baby-sitting a pincushion. How demeaning. 106 00:08:22,819 --> 00:08:23,786 I'll be right back. 107 00:08:23,886 --> 00:08:25,547 I'll be right here. 108 00:08:27,323 --> 00:08:29,223 You won't believe this, but I couldn't have 109 00:08:29,292 --> 00:08:31,021 offered you this car yesterday. 110 00:08:31,094 --> 00:08:33,927 Just took her in trade from my own grandmother. 111 00:08:33,997 --> 00:08:36,830 Poor dear. Couldn't see the road anymore. 112 00:08:36,899 --> 00:08:40,096 Of course, she hasn't driven for over a year anyway. 113 00:08:40,336 --> 00:08:41,667 This is it. 114 00:08:42,105 --> 00:08:43,697 What workmanship. 115 00:08:43,773 --> 00:08:47,300 This car will go 100,000 miles easy. 116 00:08:47,543 --> 00:08:49,534 Our factory-trained service specialists 117 00:08:49,645 --> 00:08:51,476 have been over it with a fine-toothed comb. 118 00:08:51,581 --> 00:08:54,072 Of course, this is solid steel, too. 119 00:08:54,183 --> 00:08:56,743 It's, uh, it's not like those fiberglass babies, 120 00:08:56,853 --> 00:08:58,980 they've been turnin' out now from Detroit. 121 00:08:59,055 --> 00:09:00,420 I beg your pardon? 122 00:09:00,490 --> 00:09:01,821 W- Who said that? 123 00:09:16,072 --> 00:09:18,302 This is nothing. This, uh... 124 00:09:19,075 --> 00:09:21,635 You ought to be ashamed of yourself. 125 00:09:25,014 --> 00:09:26,606 Come in, Michael. 126 00:09:26,849 --> 00:09:27,838 Wow. 127 00:09:27,950 --> 00:09:30,418 Don't tell me. You feel like you're in a toy store. 128 00:09:30,486 --> 00:09:32,818 I feel like I'm in a toy store. 129 00:09:33,289 --> 00:09:35,154 That's okay, I love toys. 130 00:09:35,224 --> 00:09:38,022 Just not your idea of serious work though, right? 131 00:09:38,094 --> 00:09:39,118 Well... 132 00:09:39,195 --> 00:09:42,096 Would you like to know what that carrot-top doll grossed last year? 133 00:09:42,198 --> 00:09:45,326 No, I'd like you to tell me all you know about Triple-M Toys. 134 00:09:45,368 --> 00:09:47,928 Today is Saturday and the factory is closed. 135 00:09:48,004 --> 00:09:50,564 So I figure if we get over there now, no one will be there, 136 00:09:50,640 --> 00:09:52,301 and we can get my schematics back. 137 00:09:52,375 --> 00:09:53,967 Wait a minute. 138 00:09:54,210 --> 00:09:56,007 Are you tellin' me it's that simple, huh? 139 00:09:56,079 --> 00:09:57,273 Why not? 140 00:09:57,380 --> 00:09:59,405 That's what they did to me. 141 00:10:02,285 --> 00:10:03,752 Let's go. 142 00:10:04,153 --> 00:10:05,450 Let's go. 143 00:10:22,071 --> 00:10:24,039 This is an incredible car. 144 00:10:24,107 --> 00:10:26,132 I've seen better. 145 00:10:26,209 --> 00:10:27,904 Nobody asked you. 146 00:10:27,977 --> 00:10:29,410 KITT is a little ahead of his time, 147 00:10:29,479 --> 00:10:31,310 but he's also very sensitive. 148 00:10:31,414 --> 00:10:33,609 And how about you, Michael? 149 00:10:33,716 --> 00:10:35,707 I'm a little ahead of my time, too. 150 00:10:39,722 --> 00:10:41,189 I see. 151 00:10:41,958 --> 00:10:44,188 That's very disturbing news. 152 00:10:44,760 --> 00:10:46,819 Thank you for letting us know. 153 00:10:53,136 --> 00:10:54,899 What's wrong, Devon? 154 00:10:56,005 --> 00:10:58,235 A grave was robbed last night. 155 00:10:58,541 --> 00:11:00,441 It was Michael Long's. 156 00:11:00,543 --> 00:11:02,443 But the coffin was empty. 157 00:11:02,512 --> 00:11:03,979 Precisely. 158 00:11:04,080 --> 00:11:05,513 Which means that whoever opened it, 159 00:11:05,581 --> 00:11:07,811 knows now that Michael Long is not dead. 160 00:11:07,884 --> 00:11:10,580 You mean someone's found out who he really is? 161 00:11:10,653 --> 00:11:12,348 Who would go to all that trouble? 162 00:11:12,421 --> 00:11:14,446 There's only one person I can think of. 163 00:11:14,524 --> 00:11:17,755 The same person who ordered him killed in the first place. 164 00:11:17,827 --> 00:11:19,454 Cameron Zachary. 165 00:11:24,600 --> 00:11:27,000 It's up ahead, on the left. 166 00:11:36,479 --> 00:11:37,969 That's a toy factory? 167 00:11:38,080 --> 00:11:39,945 It's one of the biggest. 168 00:11:40,016 --> 00:11:42,280 Somehow, I was expecting something like Santa's Village. 169 00:11:42,385 --> 00:11:44,979 You know, stuffed reindeer and lots of fake snow. 170 00:11:45,021 --> 00:11:46,716 Michael, toys are big business, 171 00:11:46,789 --> 00:11:49,383 and to Triple-M, that's all they are. 172 00:11:49,458 --> 00:11:52,291 All right, let's see if any of the elves are home. 173 00:11:53,829 --> 00:11:56,662 KITT, give me a readout on the security system and all personnel. 174 00:11:57,466 --> 00:11:59,457 The internal alarms are simple, Michael. 175 00:11:59,535 --> 00:12:01,264 I show only two guards, and they appear 176 00:12:01,337 --> 00:12:03,100 to be playing cards in the basement. 177 00:12:03,172 --> 00:12:04,332 The coast is clear. 178 00:12:04,407 --> 00:12:07,171 And I thought Mighty Mouth was the ultimate in hi-tech. 179 00:12:07,243 --> 00:12:10,144 Mighty Mouth is the ultimate pain in the neck. 180 00:12:10,580 --> 00:12:13,743 Listen, you know how these people think. 181 00:12:14,116 --> 00:12:16,414 Where do you think they'd keep the stolen plans? 182 00:12:16,485 --> 00:12:18,248 They'd be in Research and Development. 183 00:12:18,321 --> 00:12:19,618 But I don't know where that is. 184 00:12:19,689 --> 00:12:20,621 KITT. 185 00:12:21,057 --> 00:12:23,355 To the left of the main door, Michael. 186 00:12:23,926 --> 00:12:25,325 Bingo! Wait a minute. 187 00:12:25,394 --> 00:12:27,521 You stay in the car. The elves could be armed. 188 00:12:27,597 --> 00:12:29,462 Michael, you need me to show you 189 00:12:29,532 --> 00:12:31,625 what you're looking for, and besides, 190 00:12:32,201 --> 00:12:34,294 you can't make me stay. 191 00:12:34,370 --> 00:12:37,305 You know, you are as stubborn as Mighty Mouth. 192 00:12:53,189 --> 00:12:55,453 All right, KITT, I'm gonna need some help with this lock. 193 00:12:55,524 --> 00:12:56,616 Right away, Michael. 194 00:12:59,161 --> 00:13:00,287 Thanks. 195 00:13:04,800 --> 00:13:06,825 Michael, watch out. I'm picking up... 196 00:13:08,237 --> 00:13:09,465 Cover us! 197 00:13:38,267 --> 00:13:39,427 Gina? 198 00:13:40,936 --> 00:13:43,097 Gina, come on, baby. 199 00:13:43,506 --> 00:13:45,235 Are you all right? Gina? 200 00:13:56,118 --> 00:13:57,779 Oh, what happened? 201 00:13:58,187 --> 00:13:59,677 Oh, don't tell me I fainted. 202 00:13:59,789 --> 00:14:00,756 You fainted. 203 00:14:00,856 --> 00:14:02,289 I asked you not to tell me that. 204 00:14:02,358 --> 00:14:03,347 Come on. 205 00:14:03,426 --> 00:14:05,451 Her pulse is returning to normal, Michael. 206 00:14:05,528 --> 00:14:06,552 Vitals look fine. 207 00:14:06,629 --> 00:14:07,755 Good. 208 00:14:08,097 --> 00:14:10,463 You jumped between me and the bullet. 209 00:14:10,533 --> 00:14:11,932 You risked your life to save mine? 210 00:14:12,001 --> 00:14:14,868 You're all right, that's all that counts. Come on. 211 00:14:17,707 --> 00:14:19,402 KITT, what about that sniper? 212 00:14:19,475 --> 00:14:21,102 He's out of range to the north. 213 00:14:21,177 --> 00:14:23,941 Michael, those bullets were very unusual. 214 00:14:24,046 --> 00:14:26,207 I'm analyzing the one that struck my door. 215 00:14:26,315 --> 00:14:29,341 Fill me in later, we got to get this lady home. 216 00:14:33,255 --> 00:14:34,916 Michael, I feel so shaky. 217 00:14:34,990 --> 00:14:37,686 Sounds like a normal, healthy reaction to being shot at. 218 00:14:37,760 --> 00:14:39,819 How could I thank you? You saved my life. 219 00:14:39,895 --> 00:14:41,658 We're both lucky KITT was there. 220 00:14:41,764 --> 00:14:43,664 All in a day's work, Michael. 221 00:15:05,087 --> 00:15:07,351 All right, keep your eyes open, just in case. 222 00:15:07,423 --> 00:15:09,152 Certainly, Michael. 223 00:15:12,795 --> 00:15:14,456 I had two of these beauties, 224 00:15:14,530 --> 00:15:16,589 and I took one home for my own son. 225 00:15:17,600 --> 00:15:20,000 He's just about your age, 226 00:15:20,069 --> 00:15:22,537 and, uh, he'd been savin' up his money for his first car, 227 00:15:22,605 --> 00:15:26,006 and I just knew that this was the one that he deserved. 228 00:15:28,911 --> 00:15:31,038 On the other hand, 229 00:15:31,814 --> 00:15:35,250 I think that there is a car over at the other end of the lot 230 00:15:35,317 --> 00:15:37,217 that you should see first. 231 00:15:40,022 --> 00:15:41,683 Right over here. 232 00:15:48,130 --> 00:15:50,064 They were shooting at us. 233 00:15:50,132 --> 00:15:53,033 I can't believe that they were actually shooting at us. 234 00:15:53,102 --> 00:15:54,763 Yeah. Well, I can. 235 00:15:55,571 --> 00:15:58,062 I guess it's back to the drawing board for me. 236 00:15:58,140 --> 00:15:59,300 Wait a minute. 237 00:15:59,375 --> 00:16:01,741 You don't want to back out now, do you? 238 00:16:02,311 --> 00:16:04,939 Michael, I have this strange idiosyncrasy. 239 00:16:05,047 --> 00:16:06,173 I like living. 240 00:16:06,282 --> 00:16:07,613 Yeah, well, I've got one, too. 241 00:16:07,683 --> 00:16:09,651 When I start a job, I finish it. 242 00:16:10,085 --> 00:16:12,178 You're serious, aren't you? 243 00:16:12,588 --> 00:16:14,112 You bet, lady. 244 00:16:14,190 --> 00:16:16,556 I'll check in with Devon and get back to you. 245 00:16:16,625 --> 00:16:19,719 Meanwhile, after I leave, you lock the door. 246 00:16:20,329 --> 00:16:21,296 Okay? 247 00:16:21,363 --> 00:16:22,352 Okay. 248 00:16:22,731 --> 00:16:24,062 All right. 249 00:16:53,829 --> 00:16:55,319 Big surprise. 250 00:16:55,698 --> 00:16:58,189 Our piece-of-cake toy caper we were working on 251 00:16:58,267 --> 00:16:59,859 turned out to be much bigger. 252 00:16:59,935 --> 00:17:02,165 Someone just tried to take out Gina and me 253 00:17:02,238 --> 00:17:03,830 in front of the Triple-M. 254 00:17:03,906 --> 00:17:05,100 I'm telling you. Devon... 255 00:17:05,174 --> 00:17:07,642 Michael there's something I have to tell you. 256 00:17:07,943 --> 00:17:09,501 What? What's wrong? 257 00:17:09,578 --> 00:17:11,773 Michael Long's grave was opened last night. 258 00:17:11,881 --> 00:17:14,850 What? Who would do something like that? 259 00:17:15,484 --> 00:17:17,782 I'm afraid it's quite a story. 260 00:17:18,387 --> 00:17:21,356 There's an international criminal named Cameron Zachary 261 00:17:21,423 --> 00:17:23,653 who has dozens of operatives working for him. 262 00:17:23,726 --> 00:17:25,751 They've pirated secrets from governments, 263 00:17:25,828 --> 00:17:28,422 companies, and individuals the world over. 264 00:17:28,497 --> 00:17:31,625 Wilton Knight was also one of Zachary's victims. 265 00:17:31,700 --> 00:17:35,500 One of his chief operatives was a murderess named Tanya Walker. 266 00:17:35,571 --> 00:17:36,560 Tanya? 267 00:17:38,040 --> 00:17:39,098 Tanya Walker, 268 00:17:39,174 --> 00:17:41,768 the woman who shot you three years ago when you were Michael Long. 269 00:17:42,211 --> 00:17:44,577 Why didn't you tell me about Zachary before? 270 00:17:44,680 --> 00:17:46,238 There was no point in it. 271 00:17:46,348 --> 00:17:48,179 He'd long since vanished from the country. 272 00:17:48,250 --> 00:17:49,717 The man you had arrested yesterday 273 00:17:49,785 --> 00:17:51,309 was released on bail last night 274 00:17:51,420 --> 00:17:53,285 by one of Zachary's attorneys. 275 00:17:53,355 --> 00:17:56,188 He's back, Michael. Zachary has returned. 276 00:17:56,492 --> 00:17:57,720 You think he's still after me? 277 00:17:57,793 --> 00:17:58,885 Yes, I do. Why? 278 00:17:58,961 --> 00:18:00,451 Zachary was Tanya's lover. 279 00:18:00,529 --> 00:18:02,827 He still blames you for her death. 280 00:18:03,365 --> 00:18:05,356 All right, what do you want me to do? 281 00:18:05,434 --> 00:18:08,198 I want to keep you out of harm's way until we locate Zachary. 282 00:18:08,270 --> 00:18:10,465 Devon, I'm working on a case, I can't just hide. 283 00:18:10,539 --> 00:18:12,439 You have no idea how dangerous this man is. 284 00:18:12,508 --> 00:18:15,705 Yeah, but I'm the only bait that can draw him out in the open. 285 00:18:15,778 --> 00:18:19,236 I've never been a quitter, I'm not going to start now. 286 00:18:21,450 --> 00:18:23,441 Since these are extraordinary circumstances, 287 00:18:23,552 --> 00:18:25,918 I think you need a little extra protection. 288 00:18:25,988 --> 00:18:27,455 This is a homing device. 289 00:18:27,556 --> 00:18:28,921 If you get separated from KITT 290 00:18:28,991 --> 00:18:31,585 for any reason whatsoever, press it. 291 00:18:31,660 --> 00:18:33,594 It overrides all his programs 292 00:18:33,662 --> 00:18:36,722 and brings him to your rescue, wherever you are. 293 00:18:36,799 --> 00:18:38,027 Thanks. 294 00:18:39,935 --> 00:18:41,334 Don't worry. 295 00:18:41,403 --> 00:18:44,236 They didn't kill me before, they won't do it now. 296 00:19:04,994 --> 00:19:07,656 You're telling me you had a clear shot 297 00:19:07,730 --> 00:19:09,561 at Michael Long and you missed? 298 00:19:09,632 --> 00:19:12,567 I would have had him, but his car got in my line of fire. 299 00:19:12,635 --> 00:19:13,932 What car? 300 00:19:14,003 --> 00:19:16,733 It's some kind of custom, futuristic thing. 301 00:19:16,805 --> 00:19:19,171 It moved between me and Knight. 302 00:19:20,309 --> 00:19:21,298 Who drove it? 303 00:19:21,377 --> 00:19:23,937 That's just it. No one. It drove itself. 304 00:19:24,480 --> 00:19:26,004 Drove itself? 305 00:19:30,319 --> 00:19:32,787 Wilton Knight's miracle car! 306 00:19:33,822 --> 00:19:35,585 That's got to be it. 307 00:19:37,226 --> 00:19:38,488 Simpson. 308 00:19:38,694 --> 00:19:42,152 I guarantee, if he actually managed to build that car, 309 00:19:42,264 --> 00:19:45,165 it could make all our other projects pale by comparison. 310 00:19:45,200 --> 00:19:47,896 Now we must shift our strategies. 311 00:19:48,537 --> 00:19:50,164 But the laser? 312 00:19:51,040 --> 00:19:52,974 The crystals are arriving today. 313 00:19:53,042 --> 00:19:54,441 Don't argue with me. 314 00:19:54,510 --> 00:19:56,535 We must have that car. 315 00:19:57,913 --> 00:19:59,881 And Michael Long. 316 00:20:04,787 --> 00:20:06,414 My wife's so fat, 317 00:20:06,488 --> 00:20:08,217 when she sits around the house, 318 00:20:08,290 --> 00:20:11,157 she sits around the house. 319 00:20:11,226 --> 00:20:14,161 I think it's time for Mighty Mouth to take a back seat. 320 00:20:14,229 --> 00:20:15,253 Hey, no fair! 321 00:20:15,330 --> 00:20:17,059 By the way, I completed analysis 322 00:20:17,132 --> 00:20:18,326 on the sniper's bullets, 323 00:20:18,400 --> 00:20:20,527 and I must say I'm puzzled. 324 00:20:20,602 --> 00:20:23,162 No kidding. You're not easily puzzled, KITT. 325 00:20:23,238 --> 00:20:24,830 What's so strange about 'em? 326 00:20:24,907 --> 00:20:26,738 They're made of a waxy substance 327 00:20:26,809 --> 00:20:30,210 containing a very exotic tranquilizer called morbadine. 328 00:20:30,312 --> 00:20:32,473 Why would anybody want to put Gina to sleep? 329 00:20:32,581 --> 00:20:34,606 I don't think anybody did. 330 00:20:34,817 --> 00:20:37,877 Sounds to me like they were meant for Michael Long. 331 00:20:38,287 --> 00:20:40,255 I guess he wants me alive. 332 00:20:40,355 --> 00:20:41,788 Michael. Yeah. 333 00:20:41,890 --> 00:20:43,790 I want you alive, too. 334 00:20:56,805 --> 00:20:57,829 Michael? 335 00:20:57,906 --> 00:20:59,533 Yeah, it's me. 336 00:21:00,375 --> 00:21:01,706 No puppets this time. 337 00:21:01,777 --> 00:21:05,406 Somehow I'm not feeling very playful anymore. How about you? 338 00:21:05,514 --> 00:21:08,483 Well, Devon wasn't too happy about our afternoon, 339 00:21:08,684 --> 00:21:10,709 but I am still on the case. 340 00:21:10,986 --> 00:21:13,045 You're a real bulldog, aren't you? 341 00:21:13,188 --> 00:21:15,247 Is your job always this dangerous? 342 00:21:15,491 --> 00:21:17,049 No, not always. 343 00:21:17,126 --> 00:21:20,254 Look, I'm going back to the factory tonight, alone. 344 00:21:20,329 --> 00:21:23,196 I need to know exactly what I'm lookin' for. 345 00:21:23,265 --> 00:21:25,597 Oh, Michael, thanks, but no. 346 00:21:25,667 --> 00:21:27,396 I don't want you on my conscience. 347 00:21:27,469 --> 00:21:30,563 Hey, I was the one who thought it wasn't important, remember? 348 00:21:30,639 --> 00:21:32,971 Nobody is twisting my arm here. 349 00:21:33,375 --> 00:21:36,310 Tell me anything you know about Triple-M that might help me. 350 00:21:36,378 --> 00:21:37,868 Michael, I really think... 351 00:21:37,980 --> 00:21:40,448 I'll tell you what, just give me the original bear. 352 00:21:40,549 --> 00:21:42,176 KITT can scan his schematics well enough 353 00:21:42,284 --> 00:21:44,411 to identify 'em in the factory. 354 00:21:45,087 --> 00:21:46,486 All right. 355 00:21:47,990 --> 00:21:49,617 You know, when I left Wisconsin, 356 00:21:49,691 --> 00:21:52,353 my mother warned me about city boys. 357 00:21:52,861 --> 00:21:54,419 But I wish she could meet you. 358 00:21:54,496 --> 00:21:55,554 Yeah. 359 00:21:55,631 --> 00:21:58,259 Don't you go anywhere until I get back. 360 00:22:19,421 --> 00:22:20,388 Yes? 361 00:22:21,089 --> 00:22:22,021 It's Gina. 362 00:22:22,391 --> 00:22:24,256 He's on his way to the toy factory. 363 00:22:24,326 --> 00:22:25,953 He should be there in about 30 minutes. 364 00:22:26,028 --> 00:22:27,086 Good. 365 00:22:27,162 --> 00:22:30,290 When he goes inside, my men will have easy access to the car. 366 00:22:38,240 --> 00:22:41,107 KITT, can you give me a hard copy on Mighty Mouth's circuitry 367 00:22:41,176 --> 00:22:43,144 so I'll recognize it when I see it? 368 00:22:43,245 --> 00:22:44,678 Right away, Michael. 369 00:22:47,749 --> 00:22:51,583 Michael, computers can save lives, enhance communication. 370 00:22:51,653 --> 00:22:53,712 Why waste this fine technology 371 00:22:53,789 --> 00:22:55,450 on an obnoxious little toy? 372 00:22:55,524 --> 00:22:58,493 Don't knock the rock, bub. It's a living. 373 00:22:58,560 --> 00:23:00,494 Stop arguing, children. 374 00:23:00,562 --> 00:23:02,325 We're almost there. 375 00:23:13,609 --> 00:23:15,634 I think the roof is our best bet, Michael. 376 00:23:15,711 --> 00:23:18,202 There are no alarms on the skylights. 377 00:23:18,280 --> 00:23:20,248 Okay, pal. 378 00:23:20,349 --> 00:23:22,749 Keep me posted on anything that happens outside. 379 00:23:22,818 --> 00:23:24,217 Bon Voyage. 380 00:23:25,587 --> 00:23:29,182 Arrivederci. Sayonara. Adios. 381 00:23:29,258 --> 00:23:31,226 Aloha. Ta-ta. 382 00:23:31,293 --> 00:23:32,453 Oh, shut up. 383 00:23:32,527 --> 00:23:33,960 Okay, let her rip. 384 00:23:38,533 --> 00:23:40,057 Nice work, pal. 385 00:24:17,706 --> 00:24:21,005 KITT, if this is just a toy factory, I'm Peter Pan. 386 00:24:49,371 --> 00:24:51,703 There's that car Zachary wanted us to take. 387 00:24:51,773 --> 00:24:53,764 Get on the walkie-talkie. 388 00:24:53,842 --> 00:24:55,070 We spotted the car. 389 00:24:55,143 --> 00:24:57,737 The guy's gotta be inside, keep an eye out. 390 00:25:10,292 --> 00:25:12,226 KITT, I just saw a computer in here. 391 00:25:12,294 --> 00:25:14,558 Tap into it and get what information you can. 392 00:25:14,629 --> 00:25:16,722 All right, Michael, but I have a problem. 393 00:25:16,798 --> 00:25:18,390 Somebody's trying to steal me. 394 00:25:18,467 --> 00:25:20,298 Keep him busy. I can't help you right now. 395 00:25:20,369 --> 00:25:22,428 I'm already in the outer office. 396 00:25:24,206 --> 00:25:26,197 KITT, I think somebody is in there. 397 00:25:26,708 --> 00:25:28,039 Let's move. 398 00:26:02,277 --> 00:26:03,574 KITT, they're onto me. 399 00:26:03,678 --> 00:26:05,839 I'm in the storeroom and there's no way out. 400 00:26:05,947 --> 00:26:07,608 I'm afraid you're right, Michael. 401 00:26:07,716 --> 00:26:09,206 You appear to be cornered. 402 00:26:43,785 --> 00:26:46,811 KITT, give me a diversion. Use your microwave jabber. 403 00:26:59,935 --> 00:27:01,061 There he goes! 404 00:27:02,237 --> 00:27:04,205 Ditch the kidnappers and meet me out front. 405 00:27:04,272 --> 00:27:06,206 To coin a phrase, I'm out of here. 406 00:27:09,111 --> 00:27:10,169 What's happening? 407 00:27:13,448 --> 00:27:15,541 The car broke the chain! 408 00:27:42,611 --> 00:27:44,511 Over here, KITT! 409 00:28:12,774 --> 00:28:13,934 Way to go, pal. 410 00:28:14,009 --> 00:28:15,772 Did you find Gina's designs? 411 00:28:15,844 --> 00:28:18,369 In a manner of speaking, yeah. 412 00:28:26,288 --> 00:28:27,846 I don't understand, Michael. 413 00:28:27,923 --> 00:28:29,356 If you were suspicious of Gina, 414 00:28:29,424 --> 00:28:30,857 why did you continue with the case? 415 00:28:30,926 --> 00:28:32,894 Devon, I had to be sure. 416 00:28:33,195 --> 00:28:35,322 There was something strange about her apartment. 417 00:28:35,397 --> 00:28:37,627 I mean, all her toys were new. 418 00:28:38,033 --> 00:28:41,764 A person who loved toys would have collected them all her life. 419 00:28:42,404 --> 00:28:44,395 Then, tonight, I made a point of telling her 420 00:28:44,472 --> 00:28:45,871 I was going back to the factory. 421 00:28:45,941 --> 00:28:48,068 Sure enough, there was an ambush waiting for me. 422 00:28:48,143 --> 00:28:50,168 Yes, it sounds like Zachary. 423 00:28:50,278 --> 00:28:53,714 His women worm their way into the lives of the men he wants to destroy. 424 00:28:53,782 --> 00:28:56,080 That's what Tanya Walker did to Wilton Knight. 425 00:28:56,151 --> 00:28:57,743 Yeah, well, it's not workin' on me. 426 00:28:57,852 --> 00:29:00,480 Let me show you what I found on the factory computer. 427 00:29:00,555 --> 00:29:01,783 Okay, KITT, feed it in. 428 00:29:04,492 --> 00:29:06,551 Zachary owns the Triple-M Toy Company. 429 00:29:06,628 --> 00:29:09,119 But the project he's working on is no toy. 430 00:29:09,197 --> 00:29:10,630 It's a laser handgun. 431 00:29:10,699 --> 00:29:12,599 The factory is geared up for production, 432 00:29:12,667 --> 00:29:14,498 but the toys are just there for show. 433 00:29:14,569 --> 00:29:15,968 What do you intend to do? 434 00:29:16,037 --> 00:29:17,766 I'll tell Gina I'm onto her. 435 00:29:17,839 --> 00:29:19,773 I'm going to try to persuade her to help us. 436 00:29:19,841 --> 00:29:21,365 She could lead us to Zachary. 437 00:29:21,443 --> 00:29:23,104 What makes you think you can trust her? 438 00:29:23,178 --> 00:29:26,113 The way she looked at me when the bullet struck. 439 00:29:26,181 --> 00:29:28,046 Devon, that was real. 440 00:29:29,284 --> 00:29:30,842 I don't like it. 441 00:29:31,920 --> 00:29:33,080 I don't like it at all. 442 00:29:33,154 --> 00:29:34,485 I don't like it either. 443 00:29:34,556 --> 00:29:37,286 But it's a lot better than letting Zachary get away again. 444 00:29:41,596 --> 00:29:43,757 So the car moves on its own. 445 00:29:44,266 --> 00:29:45,858 And thinks for itself? 446 00:29:46,268 --> 00:29:47,633 Apparently it can, 447 00:29:47,702 --> 00:29:50,500 but its directions do come from its driver. 448 00:29:51,439 --> 00:29:52,701 Amazing. 449 00:29:54,943 --> 00:29:57,935 And he talks to it th-through this wristwatch device? 450 00:29:58,046 --> 00:30:00,037 It's a "comlink," he calls it. 451 00:30:00,148 --> 00:30:02,139 Cameron, my guys were the best 452 00:30:02,250 --> 00:30:04,309 and they couldn't crack that car. 453 00:30:04,419 --> 00:30:07,388 Is this really worth jeopardizing the laser project? 454 00:30:07,455 --> 00:30:09,389 Let's not lose perspective here. 455 00:30:09,457 --> 00:30:11,652 You don't understand, do you? 456 00:30:11,760 --> 00:30:15,127 We can't begin to comprehend that car's capabilities. 457 00:30:15,196 --> 00:30:18,859 I mean to have it, and Michael Long's death in the bargain. 458 00:30:19,934 --> 00:30:21,868 I'd sacrifice anything. 459 00:30:22,304 --> 00:30:24,568 I thought that you wanted Michael alive. 460 00:30:24,639 --> 00:30:27,472 You said that you wanted information from him. 461 00:30:27,542 --> 00:30:28,736 Did I? 462 00:30:29,844 --> 00:30:31,971 Icing on the cake, my dear. 463 00:30:32,414 --> 00:30:33,847 When we're through with him, 464 00:30:33,915 --> 00:30:35,849 we'll be on our way to the islands 465 00:30:35,917 --> 00:30:38,385 with the laser components, the car, 466 00:30:38,653 --> 00:30:40,848 and our own private fantasies. 467 00:30:41,356 --> 00:30:43,916 You'd like that, wouldn't you, my dear? 468 00:30:44,025 --> 00:30:45,390 Of course. 469 00:30:47,562 --> 00:30:48,654 Good. 470 00:30:51,333 --> 00:30:54,496 Let me out of here! Let me out of here! 471 00:30:54,803 --> 00:30:56,270 Michael, I'm not sure 472 00:30:56,338 --> 00:30:58,203 I can take much more of that fur ball. 473 00:30:58,273 --> 00:31:00,241 Well, if we're real lucky, we won't have to. 474 00:31:00,308 --> 00:31:02,139 He's going back to Gina soon. 475 00:31:02,210 --> 00:31:04,770 Gina appears to be such a nice girl, Michael. 476 00:31:04,879 --> 00:31:07,848 People so often turn out not to be what they seem. 477 00:31:07,949 --> 00:31:10,577 How can you tell who to trust and who not to? 478 00:31:10,685 --> 00:31:12,312 You can't, buddy. 479 00:31:12,454 --> 00:31:14,081 You just got to take your chances. 480 00:31:27,535 --> 00:31:29,400 All right. Be ready when I call you. 481 00:31:29,471 --> 00:31:31,098 Yes, Michael. 482 00:31:36,745 --> 00:31:39,236 A lady wants certain things from a car. 483 00:31:39,347 --> 00:31:42,475 Comfort, reliability, ease of handling. 484 00:31:42,584 --> 00:31:46,281 Now, my wife, she wants me to take this car home to her 485 00:31:46,354 --> 00:31:49,846 because she thought that it would not give her any problems at all. 486 00:31:49,924 --> 00:31:50,822 Oh. 487 00:31:52,427 --> 00:31:53,655 Never mind. 488 00:31:53,728 --> 00:31:55,662 No, is this the car you're talking about? 489 00:31:55,730 --> 00:31:59,325 Oh, it's useless. You don't want this car. 490 00:31:59,667 --> 00:32:01,294 Oh, I don't know. 491 00:32:01,603 --> 00:32:03,366 Look, lady, 492 00:32:04,706 --> 00:32:06,435 these are retreads. 493 00:32:06,508 --> 00:32:10,376 This is a $25 paint job we did on it, real quick. 494 00:32:10,845 --> 00:32:12,540 The valves need grinding, 495 00:32:12,647 --> 00:32:15,514 we took the radiator out of an old Wyllis. 496 00:32:15,850 --> 00:32:17,283 I'll take it. 497 00:32:17,419 --> 00:32:20,855 I will try to find you another car, somethin' in a... 498 00:32:21,423 --> 00:32:22,390 What did you say? 499 00:32:22,490 --> 00:32:23,752 I'll take it. 500 00:32:23,825 --> 00:32:25,417 I just completed mechanics training 501 00:32:25,493 --> 00:32:27,723 and I'm looking for a fixer-upper. 502 00:32:28,696 --> 00:32:30,061 $300 cash? 503 00:32:30,598 --> 00:32:31,587 Sold. 504 00:32:35,170 --> 00:32:37,263 Honesty is the best policy. 505 00:32:46,815 --> 00:32:48,544 Michael, hello. 506 00:32:49,651 --> 00:32:52,848 When you didn't come back last night, I was so worried. 507 00:32:52,921 --> 00:32:55,048 Really? Why is that? 508 00:32:55,390 --> 00:32:56,914 Well, because... 509 00:32:57,058 --> 00:32:58,787 Oh, I'm just glad that you're all right. 510 00:32:58,860 --> 00:33:01,328 Would you care whether I got the plans or not? 511 00:33:01,396 --> 00:33:03,296 There aren't any plans, are there? 512 00:33:03,364 --> 00:33:06,026 There never were any plans, were there? 513 00:33:06,100 --> 00:33:07,931 What are you talking about? 514 00:33:08,002 --> 00:33:09,435 I'm talkin' about Cameron Zachary 515 00:33:09,504 --> 00:33:11,972 and how you set me up to get killed. 516 00:33:12,674 --> 00:33:16,440 You know, I was really beginning to like you a lot. 517 00:33:16,911 --> 00:33:20,312 How does someone like you get involved with someone like him anyway? 518 00:33:21,616 --> 00:33:24,517 Michael, I don't know where you come from. 519 00:33:24,953 --> 00:33:27,854 But I came from the middle of the Midwest. 520 00:33:27,922 --> 00:33:29,890 I was the middle kid of three. 521 00:33:29,958 --> 00:33:32,222 We lived in the middle of a middle-sized town 522 00:33:32,293 --> 00:33:34,158 in a middle-class neighborhood. 523 00:33:34,229 --> 00:33:35,719 Middle, middle, middle. 524 00:33:35,797 --> 00:33:37,059 So what? 525 00:33:38,266 --> 00:33:39,460 Is that so bad? 526 00:33:39,534 --> 00:33:41,365 Yes! It was for me. 527 00:33:41,436 --> 00:33:44,837 I wanted a chance to get out, to live life on the edge. 528 00:33:45,206 --> 00:33:49,233 So when Cameron Zachary came along, I saw my brass ring. 529 00:33:49,410 --> 00:33:50,434 I grabbed it... 530 00:33:50,512 --> 00:33:54,039 All right! All right. I can understand you wanting some excitement. 531 00:33:54,148 --> 00:33:57,140 But do you have any idea what you're getting involved in here? 532 00:33:57,252 --> 00:33:59,243 Come on, Michael, we steal ideas. 533 00:33:59,354 --> 00:34:01,117 What is so horrible about that? 534 00:34:01,189 --> 00:34:03,885 Corporations do it. Governments do it. 535 00:34:04,559 --> 00:34:06,925 We think of ourselves as freelancers. 536 00:34:06,995 --> 00:34:08,462 Is that what Zachary told you, huh? 537 00:34:08,530 --> 00:34:11,693 All neat and clean. No dirt under the fingernails. 538 00:34:11,766 --> 00:34:14,758 Listen to me, let me tell you somethin' about this man. 539 00:34:14,836 --> 00:34:17,066 Do you know how many lives he's destroyed? 540 00:34:17,138 --> 00:34:19,072 Do you know how many people he's killed? 541 00:34:19,140 --> 00:34:21,040 Murder means nothin' to him. 542 00:34:21,109 --> 00:34:22,906 Believe me, I know. 543 00:34:22,977 --> 00:34:24,672 You stick around him long enough, 544 00:34:24,779 --> 00:34:26,974 murder's gonna mean nothing to you either. 545 00:34:27,649 --> 00:34:29,981 I'm sorry, Michael. 546 00:34:30,051 --> 00:34:31,848 But I don't have any choice. 547 00:34:34,255 --> 00:34:36,519 Yes, you do, Gina. Yes, you do. 548 00:34:37,125 --> 00:34:40,788 I look at you and I see somethin' I don't see in other people. 549 00:34:40,862 --> 00:34:43,854 I see a softness. I see a tenderness. 550 00:34:45,233 --> 00:34:47,030 You're a good actress, girl. 551 00:34:47,101 --> 00:34:49,729 You're real good, but you don't fool me. 552 00:34:49,804 --> 00:34:51,396 You're no killer. 553 00:34:52,941 --> 00:34:54,568 Gina, I need you. 554 00:34:55,176 --> 00:34:58,942 The Foundation is working on immunity for you. It can stop here. 555 00:35:00,415 --> 00:35:02,110 It has to stop now. 556 00:35:02,917 --> 00:35:05,784 Come on, girl, give me that gun. 557 00:35:08,056 --> 00:35:09,387 Come on. 558 00:35:16,097 --> 00:35:17,621 It's all right. 559 00:35:18,766 --> 00:35:20,097 It's okay. 560 00:35:25,873 --> 00:35:26,999 Hello? 561 00:35:27,709 --> 00:35:28,903 Michael. 562 00:35:29,177 --> 00:35:31,543 It's Cameron. He wants to talk to you. 563 00:35:38,653 --> 00:35:39,642 Yeah. 564 00:35:39,754 --> 00:35:41,016 Mr. Knight. 565 00:35:41,956 --> 00:35:43,753 Or should I say Mr. Long? 566 00:35:44,692 --> 00:35:46,319 All right, what do you want from me? 567 00:35:46,394 --> 00:35:48,919 I want you. And I want your car. 568 00:35:49,597 --> 00:35:51,258 And if I don't get what I want, 569 00:35:51,332 --> 00:35:52,629 I'm going to kill Gina Adams. 570 00:35:53,301 --> 00:35:55,360 Get out of here, go to the Foundation. You'll be safe. 571 00:35:55,436 --> 00:35:56,994 No, Michael, I'm not gonna leave you. 572 00:35:57,071 --> 00:35:58,561 Get out of here! 573 00:36:00,775 --> 00:36:02,072 Exit the building. 574 00:36:02,143 --> 00:36:04,373 Mr. Simpson will be waiting for you. 575 00:36:04,479 --> 00:36:06,947 He'll tell you what you are to do. 576 00:36:12,487 --> 00:36:13,852 Gina. 577 00:36:15,089 --> 00:36:17,182 Get in the back of the car. 578 00:36:43,084 --> 00:36:44,051 Let's go. 579 00:36:44,152 --> 00:36:45,619 Over to your car. 580 00:36:56,898 --> 00:36:58,866 Okay, move it up. 581 00:37:08,342 --> 00:37:10,207 The car goes in the truck. 582 00:37:10,278 --> 00:37:12,746 Not you. Just the car. 583 00:37:26,194 --> 00:37:27,786 All right, you heard him, KITT. 584 00:37:27,862 --> 00:37:29,591 I won't leave you here. 585 00:37:30,565 --> 00:37:32,692 It's okay, pal. Trust me. 586 00:37:32,767 --> 00:37:34,462 Easy for you to say. 587 00:37:59,861 --> 00:38:01,055 Get in. 588 00:38:08,236 --> 00:38:10,329 Now I want you to turn it off. 589 00:38:11,272 --> 00:38:12,671 It doesn't turn off. 590 00:38:12,740 --> 00:38:15,436 Every computer has a master switch, a circuit, somethin'. 591 00:38:15,510 --> 00:38:17,478 Take it down, turn it off, deactivate it. 592 00:38:17,545 --> 00:38:19,069 Come on, man, you've got the car. 593 00:38:19,180 --> 00:38:21,648 I don't think you really want to argue. 594 00:38:27,288 --> 00:38:28,915 All right, KITT. 595 00:38:29,624 --> 00:38:31,319 You heard him, deactivate yourself. 596 00:38:31,392 --> 00:38:33,292 You can't be serious, Michael. 597 00:38:33,361 --> 00:38:36,159 I know what I'm doing. I'm just trying to buy some time. 598 00:38:36,230 --> 00:38:37,891 Turn yourself off. 599 00:38:56,150 --> 00:38:58,846 I guess this is goodbye, Michael. 600 00:39:26,280 --> 00:39:27,747 Okay, Knight. 601 00:39:28,516 --> 00:39:30,643 Let's find out how tough you are without your car. 602 00:39:30,751 --> 00:39:33,481 You and Gina are going for a little ride. 603 00:40:06,254 --> 00:40:09,314 Well, do you have anything special in mind for us, 604 00:40:09,390 --> 00:40:11,415 or are we here to admire the decor? 605 00:40:11,492 --> 00:40:13,426 You're gonna wait for Mr. Zachary. 606 00:40:13,494 --> 00:40:15,621 He'll decide what happens to you. 607 00:40:24,071 --> 00:40:26,972 What's Zachary planning to do with the laser? 608 00:40:27,441 --> 00:40:30,205 Some crystals and some components that he needed 609 00:40:30,278 --> 00:40:32,769 are supposed to come in today from overseas. 610 00:40:32,880 --> 00:40:35,576 Once he's got them, he's gonna leave the country. 611 00:40:35,683 --> 00:40:36,741 Okay. 612 00:40:47,595 --> 00:40:50,792 Sure glad that thing's locked up secure back there. 613 00:40:50,865 --> 00:40:53,197 Seemed to have a mind of its own. 614 00:41:04,278 --> 00:41:06,769 Devon, I can't reach them on any frequency. 615 00:41:06,881 --> 00:41:08,371 I don't understand. 616 00:41:08,482 --> 00:41:11,076 Even if Michael is in trouble, KITT should respond. 617 00:41:11,185 --> 00:41:13,415 I'm afraid we've lost them both. 618 00:41:23,030 --> 00:41:24,497 Bring the car. 619 00:41:31,472 --> 00:41:33,633 So, we meet at last, Mr. Long. 620 00:41:37,244 --> 00:41:40,111 You've really awakened memories of the past, haven't you? 621 00:41:40,214 --> 00:41:42,375 Memories of our friend Tanya Walker. 622 00:41:42,483 --> 00:41:44,747 Painful recollections, I hope. 623 00:41:54,328 --> 00:41:57,320 Ironic how quickly things change, my dear, isn't it? 624 00:41:57,398 --> 00:42:00,663 I had such sweet plans for you, such sweet dreams. 625 00:42:01,402 --> 00:42:03,734 Now that's all they'll ever be. 626 00:42:04,872 --> 00:42:08,706 I'm going to make sure I hurt you as much as you hurt Tanya. 627 00:42:08,843 --> 00:42:10,401 I'm surprised you'll have the time, 628 00:42:10,478 --> 00:42:12,969 since you're in such a hurry to leave town. 629 00:42:13,047 --> 00:42:14,639 What's in the suitcase? 630 00:42:14,815 --> 00:42:16,680 Precious laser crystals? 631 00:42:16,984 --> 00:42:19,248 Among the rarest in the world. 632 00:42:19,487 --> 00:42:22,320 They'll be joined by microchips from Japan 633 00:42:22,390 --> 00:42:25,018 and a titanium housing from Canada 634 00:42:25,192 --> 00:42:27,990 to make the world's first laser handgun. 635 00:42:28,863 --> 00:42:32,526 The sale of which will make me richer than most countries. 636 00:42:32,600 --> 00:42:35,592 Sounds like you got the whole thing planned out, huh. 637 00:42:35,669 --> 00:42:37,398 Too bad it's not gonna work. 638 00:42:37,471 --> 00:42:38,733 Oh, really? 639 00:42:38,806 --> 00:42:40,239 And what's gonna stop me? 640 00:42:40,307 --> 00:42:41,467 This! 641 00:42:43,477 --> 00:42:46,310 When Tanya shot me in the face, I was unarmed. 642 00:42:46,847 --> 00:42:48,974 It's a little different now, isn't it, Zachary? 643 00:42:49,083 --> 00:42:50,516 No. 644 00:42:55,423 --> 00:42:57,323 I still hold the cards. 645 00:42:57,391 --> 00:42:58,824 Cameron, no! 646 00:43:24,685 --> 00:43:26,118 What's that? 647 00:43:29,990 --> 00:43:31,958 It does have a mind of its own. 648 00:43:55,616 --> 00:43:57,846 April, Devon, are you there? 649 00:43:59,253 --> 00:44:01,847 KITT, where are you? Where's Michael? 650 00:44:01,922 --> 00:44:03,913 Apparently he's in danger, April. 651 00:44:03,991 --> 00:44:05,959 He's activated the homing transmitter. 652 00:44:06,060 --> 00:44:07,152 KITT, hurry. 653 00:44:17,171 --> 00:44:18,502 I'm here, Michael. 654 00:44:31,152 --> 00:44:34,713 I've never been so glad to find out one of April's devices works. 655 00:44:34,788 --> 00:44:36,619 My sentiments exactly, Michael. 656 00:44:36,690 --> 00:44:39,591 It was dreadful being unable to speak or move. 657 00:44:39,660 --> 00:44:41,651 We'll compare notes later. 658 00:44:41,729 --> 00:44:44,527 Right now, we've got to save Gina from Zachary. 659 00:44:58,312 --> 00:45:00,143 Michael, what are you planning to do? 660 00:45:00,247 --> 00:45:02,613 Zachary's apartment is on the fourth floor. 661 00:45:02,683 --> 00:45:05,151 We're going to pay him a little surprise visit, pal. 662 00:45:05,252 --> 00:45:06,879 Surely you jest. 663 00:45:15,796 --> 00:45:17,388 Here we go, pal! 664 00:45:17,631 --> 00:45:20,156 I hope it's the right apartment, Michael. 665 00:45:24,405 --> 00:45:25,997 Good grief! 666 00:45:32,313 --> 00:45:34,440 Michael, I thought I'd lost you. 667 00:45:34,548 --> 00:45:36,709 It's not that easy getting rid of me. 668 00:45:38,886 --> 00:45:41,616 Excuse me, but I have one question. 669 00:45:43,557 --> 00:45:45,320 Oh, yeah? What's that? 670 00:45:45,392 --> 00:45:47,622 How am I going to get down from here? 671 00:46:10,351 --> 00:46:13,752 It's going to be strange starting over after I testify. 672 00:46:13,821 --> 00:46:15,880 The new identity and everything. 673 00:46:15,956 --> 00:46:19,255 Yeah, well, take it from me, it's not so bad. You'll get used to it. 674 00:46:19,326 --> 00:46:20,987 I suppose with Cameron out of the way, 675 00:46:21,061 --> 00:46:22,926 you can go back to being the other Michael. 676 00:46:22,997 --> 00:46:26,160 You know, I don't think I'd go back to Michael Long even if I could. 677 00:46:26,233 --> 00:46:27,598 I like Michael Knight. 678 00:46:27,668 --> 00:46:31,104 And I'm proud to have the name of a man who saved my life. 679 00:46:31,639 --> 00:46:33,368 Well, I hope I like myself as well. 680 00:46:33,440 --> 00:46:35,101 Don't worry, you will. 681 00:46:55,663 --> 00:46:57,824 I want you to have something. 682 00:46:59,166 --> 00:47:00,565 Thank you. 683 00:47:01,068 --> 00:47:04,060 Hi, I'm Mighty Mouth. What's your name? 684 00:47:04,905 --> 00:47:08,033 I don't know yet. I'll tell you after the trial. 685 00:47:09,943 --> 00:47:11,501 Good luck, hon. 686 00:47:11,812 --> 00:47:12,710 Goodbye. 687 00:47:12,813 --> 00:47:13,780 Bye. 688 00:47:31,231 --> 00:47:33,859 Got a little surprise for you there, pal. 689 00:47:35,002 --> 00:47:36,435 I've had all the surprises 690 00:47:36,503 --> 00:47:38,664 I can handle for one day, Michael. 691 00:47:39,006 --> 00:47:41,099 I'd like to introduce our new partner. 692 00:47:41,175 --> 00:47:44,338 You know how I feel about that little monstrosity. 693 00:47:45,579 --> 00:47:47,979 I'm Mighty Mouth. What's your name? 694 00:47:54,388 --> 00:47:57,152 Just where do you think you're takin' me? 695 00:47:57,224 --> 00:47:59,215 Michael, I thought you said we were leaving 696 00:47:59,293 --> 00:48:00,954 that nasty little bear with Gina. 697 00:48:01,028 --> 00:48:02,825 She doesn't need him anymore. 698 00:48:02,896 --> 00:48:05,421 Let's buy him a one-way ticket to paradise. 699 00:48:05,499 --> 00:48:07,729 Oh, yeah? You and whose army? 700 00:48:07,801 --> 00:48:10,031 Goodbye, Mighty Mouth. 51463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.