Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,359 --> 00:00:27,553
They let him get away.
2
00:00:27,627 --> 00:00:29,356
They've got
until noon tomorrow.
3
00:00:29,429 --> 00:00:30,896
I go out there,
I'm a dead man.
4
00:00:33,166 --> 00:00:34,190
Where's McCord?
5
00:00:34,300 --> 00:00:35,358
I don't pick him up.
6
00:00:36,536 --> 00:00:39,130
Somebody is threatening
to explode a bomb in the city
7
00:00:39,239 --> 00:00:40,866
unless they get
a hold of your father.
8
00:00:40,974 --> 00:00:41,963
We're running out of time.
9
00:00:42,075 --> 00:00:43,975
As they say in chess,
"Checkmate. "
10
00:00:44,044 --> 00:00:46,740
I've got a vehicle moving
at speeds off the clock.
11
00:00:46,813 --> 00:00:49,179
Land easy.
We got a bomb in the back.
12
00:01:05,265 --> 00:01:07,529
Knight Rider, a shadowy flight
13
00:01:07,634 --> 00:01:10,125
into the dangerous world
of a man
14
00:01:10,336 --> 00:01:12,236
who does not exist.
15
00:01:22,649 --> 00:01:24,708
Michael Knight, a young loner
16
00:01:24,784 --> 00:01:27,514
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
17
00:01:27,587 --> 00:01:29,578
the helpless, the powerless,
18
00:01:29,656 --> 00:01:32,853
in a world of criminals
who operate above the law.
19
00:02:13,867 --> 00:02:16,495
Before this parole board
renders its decision,
20
00:02:16,603 --> 00:02:19,071
do you have anything to say
in your own behalf?
21
00:02:19,172 --> 00:02:20,764
Yeah, I have something to say.
22
00:02:20,874 --> 00:02:22,432
I don't want parole.
23
00:02:22,809 --> 00:02:25,903
Mr. McCord, this is a prison,
not a hotel.
24
00:02:26,112 --> 00:02:28,239
You are eligible for parole.
25
00:02:30,617 --> 00:02:32,016
Who are you?
26
00:02:34,254 --> 00:02:35,744
What's goin' on around here?
27
00:02:37,290 --> 00:02:39,383
You ram through a parole,
28
00:02:40,226 --> 00:02:42,956
and this guy sits here
nodding like Solomon.
29
00:02:44,030 --> 00:02:45,054
Now I know my rights.
30
00:02:45,131 --> 00:02:46,689
You can't force me to leave.
31
00:02:55,608 --> 00:02:57,303
Having been duly constituted
32
00:02:57,377 --> 00:03:00,005
and authorized by
the Department of Corrections,
33
00:03:00,046 --> 00:03:02,981
this board grants
parole to Peter McCord.
34
00:03:22,702 --> 00:03:24,067
All right.
35
00:03:24,938 --> 00:03:27,907
If that's the way you want it,
you've got it.
36
00:03:28,441 --> 00:03:30,568
Parole is hereby revoked.
37
00:03:31,878 --> 00:03:33,311
Get him out of here.
38
00:03:37,016 --> 00:03:39,041
Get Devon Miles
on the phone.
39
00:04:44,250 --> 00:04:45,376
How you doin'?
40
00:04:46,519 --> 00:04:48,384
I like it better here alone.
41
00:04:49,856 --> 00:04:51,016
Every guy they put in here
44
00:04:56,763 --> 00:04:57,752
Yours, too?
45
00:04:58,965 --> 00:04:59,954
Yeah.
46
00:05:10,643 --> 00:05:13,203
I'm afraid we haven't got
much time left. Is KITT ready?
47
00:05:13,279 --> 00:05:14,507
Almost.
48
00:05:14,580 --> 00:05:15,877
Devon, does anyone
at the prison
49
00:05:15,948 --> 00:05:17,415
besides the warden
know about this?
50
00:05:17,483 --> 00:05:18,507
No.
51
00:05:18,584 --> 00:05:20,142
This sounds awfully dangerous.
52
00:05:20,219 --> 00:05:21,379
I agree with you.
53
00:05:22,221 --> 00:05:24,212
Is there any other way
to accomplish this?
54
00:05:24,290 --> 00:05:26,224
Not according to Phillip Hunt.
55
00:05:26,292 --> 00:05:29,125
If the prisoner in question is
not released by noon tomorrow,
56
00:05:29,195 --> 00:05:31,060
a Minotaur bomb is going
to be detonated
57
00:05:31,130 --> 00:05:32,791
somewhere in
the heart of the city.
58
00:05:32,865 --> 00:05:33,957
According to my data,
59
00:05:34,067 --> 00:05:36,058
the Minotaur is an
extremely powerful variation
60
00:05:36,169 --> 00:05:38,000
of a plastique explosive.
61
00:05:38,071 --> 00:05:40,665
It's compact.
It can destroy a city block.
62
00:05:40,773 --> 00:05:42,604
It's highly sophisticated.
63
00:05:42,675 --> 00:05:44,905
And difficult to detect.
64
00:05:47,413 --> 00:05:50,211
Devon, if the threat was
phoned in anonymously,
65
00:05:50,283 --> 00:05:52,012
it could be a hoax.
66
00:05:52,785 --> 00:05:54,116
Afraid not.
67
00:05:54,187 --> 00:05:55,381
The bomb was stolen
68
00:05:55,455 --> 00:05:57,047
from a military depot
last week.
69
00:05:57,123 --> 00:05:58,613
The caller
described it in detail.
70
00:05:58,691 --> 00:05:59,953
I'm afraid it's no hoax.
71
00:06:00,026 --> 00:06:01,186
What about the police?
72
00:06:01,260 --> 00:06:02,887
So far they haven't found it.
73
00:06:02,995 --> 00:06:04,553
It seems to be up to us.
74
00:06:04,630 --> 00:06:05,995
If I'm fully prepared, April,
75
00:06:06,065 --> 00:06:07,896
I'd like to commence
as soon as possible.
76
00:06:08,000 --> 00:06:09,262
The thought of Michael alone
77
00:06:09,369 --> 00:06:11,303
in that awful place
is quite upsetting.
78
00:06:11,371 --> 00:06:12,963
I know what you mean.
79
00:06:13,072 --> 00:06:14,562
Now, I've adjusted
the turbo boost
80
00:06:14,674 --> 00:06:16,869
and programmed everything
you should need.
81
00:06:17,777 --> 00:06:19,972
You're as prepared
as you're ever gonna be.
82
00:06:20,046 --> 00:06:21,536
Bring him home safely, KITT.
83
00:07:12,899 --> 00:07:14,093
Nice legs.
84
00:07:14,500 --> 00:07:15,626
Get away from there.
85
00:07:15,735 --> 00:07:16,724
It's on the wall.
86
00:07:16,836 --> 00:07:18,497
Looks like public domain
to me.
87
00:07:19,305 --> 00:07:22,069
Well, it's not.
So, move it.
88
00:07:22,608 --> 00:07:24,405
Warden wants to see you.
89
00:07:24,477 --> 00:07:25,637
Who?
90
00:07:27,246 --> 00:07:28,235
Both of you.
91
00:07:28,314 --> 00:07:30,043
I don't want
to see the warden.
92
00:07:30,183 --> 00:07:33,084
It's not an invitation,
McCord. Let's go.
93
00:08:16,662 --> 00:08:17,629
Get in!
94
00:08:19,765 --> 00:08:21,289
Come on, get in!
95
00:08:33,179 --> 00:08:34,305
Go!
96
00:08:47,627 --> 00:08:50,289
Look, if you want
to do this, okay.
97
00:08:50,363 --> 00:08:51,990
But count me out.
98
00:08:52,064 --> 00:08:54,294
I'm sorry. I can't do that.
99
00:08:58,604 --> 00:08:59,969
Go to autopilot!
100
00:09:02,909 --> 00:09:05,537
Kindly unhand me,
you hard-rock con.
101
00:09:06,913 --> 00:09:08,210
What's going on here?
102
00:09:08,281 --> 00:09:09,509
Who said that?
103
00:09:09,582 --> 00:09:10,708
I did.
104
00:09:10,783 --> 00:09:12,648
Michael,
an all-points bulletin
105
00:09:12,718 --> 00:09:14,345
is being issued over
the police band
106
00:09:14,420 --> 00:09:16,479
for a vehicle
fitting my description.
107
00:09:16,889 --> 00:09:19,756
Punch up the locations
of police cars in the area.
108
00:09:21,127 --> 00:09:22,754
Looks like we're surrounded.
109
00:09:22,828 --> 00:09:24,591
Got any ideas for
a hiding place, KITT?
110
00:09:24,664 --> 00:09:26,529
I have Just the spot.
111
00:09:45,151 --> 00:09:47,346
Congratulations, Devon,
on a job well done.
112
00:09:47,420 --> 00:09:49,149
Thank you, Phillip.
I'm certainly pleased
113
00:09:49,221 --> 00:09:51,018
that everything went
as well as it did.
114
00:09:51,090 --> 00:09:53,081
I need hardly tell you
that The Foundation
115
00:09:53,159 --> 00:09:55,423
was not conceived
with prison breaks in mind.
116
00:09:55,494 --> 00:09:56,688
You're not alone,
believe me.
117
00:09:56,762 --> 00:09:59,424
I've never encountered anything
like this before in my whole life,
118
00:09:59,498 --> 00:10:00,897
and I hope
I never do again.
119
00:10:01,000 --> 00:10:03,264
I told the Governor
phase one has been completed.
120
00:10:03,369 --> 00:10:05,633
Does that mean that Michael's
APB has been cancelled?
121
00:10:05,738 --> 00:10:06,670
An hour ago.
122
00:10:06,739 --> 00:10:09,003
Now, if everything goes
according to plan,
123
00:10:09,075 --> 00:10:10,542
we should have
the extortionist
124
00:10:10,610 --> 00:10:13,238
and that Minotaur bomb in our
possession before the day is out.
125
00:10:13,312 --> 00:10:14,301
Good.
126
00:10:14,380 --> 00:10:15,369
Where is he?
127
00:10:17,817 --> 00:10:19,580
Please send Michael in,
will you?
128
00:10:19,652 --> 00:10:20,676
Thank you.
129
00:10:30,663 --> 00:10:31,925
Who are you?
130
00:10:32,865 --> 00:10:34,492
Why are you doing this?
131
00:10:34,967 --> 00:10:35,934
Take it easy.
132
00:10:36,035 --> 00:10:37,002
Take it easy?
133
00:10:37,236 --> 00:10:38,464
I go out there,
I'm a dead man.
134
00:10:38,571 --> 00:10:40,163
You hear me, I'm a dead man!
135
00:10:40,272 --> 00:10:41,705
Phillip, what is
he talking about?
136
00:10:41,774 --> 00:10:43,241
He's a disturbed man, Devon.
137
00:10:43,309 --> 00:10:45,743
I wouldn't take too seriously
what he has to say.
138
00:10:46,879 --> 00:10:47,903
Devon, I'm telling you,
139
00:10:47,980 --> 00:10:50,039
there's something about this
that is very wrong.
140
00:10:50,116 --> 00:10:51,140
The man is terrified.
141
00:10:51,217 --> 00:10:53,310
Back in the car, he begged
me to go back to prison.
142
00:10:53,386 --> 00:10:54,751
Really? How very odd.
143
00:10:54,920 --> 00:10:57,855
Particularly since he is being
freed by his own confederates.
144
00:10:57,923 --> 00:11:00,016
If you don't mind, I want
to follow this thing up.
145
00:11:00,059 --> 00:11:01,083
See what happens.
146
00:11:01,127 --> 00:11:03,652
The Foundation's involvement
is finished, Michael.
147
00:11:03,796 --> 00:11:06,094
However,
use your own judgment.
148
00:11:33,826 --> 00:11:36,090
There's an unmarked car
around the corner
149
00:11:36,162 --> 00:11:38,494
and a soft clothes guy,
solo, on the bus bench.
150
00:11:42,034 --> 00:11:43,968
That looks like Hunt's car.
151
00:11:51,811 --> 00:11:53,676
Where are you going?
152
00:11:53,813 --> 00:11:56,475
Relax. We are going
to get cigarettes.
153
00:11:57,316 --> 00:11:59,978
It takes two of you
to get cigarettes?
154
00:12:08,094 --> 00:12:09,959
There's McCord.
155
00:12:13,032 --> 00:12:15,626
Like a chicken waiting
to be plucked.
156
00:12:29,448 --> 00:12:31,575
Why are we stopping
so far away, Michael?
157
00:12:31,650 --> 00:12:33,811
I don't want to spook anyone.
158
00:12:50,970 --> 00:12:52,494
It's not coming
down like we thought.
159
00:12:52,605 --> 00:12:54,095
Hold your position.
160
00:12:54,206 --> 00:12:55,366
Let's go.
161
00:13:01,347 --> 00:13:03,247
Something seems
to be wrong, Michael.
162
00:13:03,315 --> 00:13:04,839
Let's go.
163
00:14:10,683 --> 00:14:11,672
Where's McCord?
164
00:14:12,852 --> 00:14:14,547
I'm afraid he's gone,
Michael.
165
00:14:14,620 --> 00:14:15,712
He's gone? Where?
166
00:14:15,788 --> 00:14:18,450
I don't pick him up.
He's disappeared.
167
00:14:35,674 --> 00:14:37,642
I have a number of questions,
Phillip.
168
00:14:37,710 --> 00:14:39,337
Uh-huh, and I have got
a few of my own.
169
00:14:39,411 --> 00:14:41,606
What the blazes was Knight
doing at the pickup, anyway?
170
00:14:41,680 --> 00:14:43,238
He was observing.
With my approval.
171
00:14:43,315 --> 00:14:44,373
Your approval?
172
00:14:44,450 --> 00:14:47,010
Look. This case is no longer
any concern of yours.
173
00:14:47,086 --> 00:14:48,576
I wonder.
174
00:14:48,854 --> 00:14:52,051
McCord was left alone
and locked in your car. Why?
175
00:14:52,124 --> 00:14:54,285
Because our instructions
were to leave McCord,
176
00:14:54,360 --> 00:14:56,828
at the intersection of Third
and Crane for the pickup.
177
00:14:56,896 --> 00:14:59,524
According to Michael, when
his associates arrived, he ran,
178
00:14:59,598 --> 00:15:01,088
obviously in fear
of his life.
179
00:15:01,267 --> 00:15:02,825
Again, Phillip, why?
180
00:15:03,335 --> 00:15:05,496
I don't know.
I can't explain it.
181
00:15:06,772 --> 00:15:08,239
Frankly, it surprised us, too.
182
00:15:08,307 --> 00:15:09,274
Surprised you?
183
00:15:10,943 --> 00:15:13,537
When McCord was in my office,
he was obviously terrified.
184
00:15:13,612 --> 00:15:15,204
Did it occur to you
to ask him why?
185
00:15:15,281 --> 00:15:17,545
Oh, for God's sake, Devon,
186
00:15:17,783 --> 00:15:19,876
there's a maniac out there
with a Minotaur bomb.
187
00:15:19,952 --> 00:15:21,579
My responsibility
is to trade McCord
188
00:15:21,654 --> 00:15:23,281
for that bomb,
not to hold his hand.
189
00:15:23,355 --> 00:15:25,755
And if you'd known then
what you now understand,
190
00:15:26,525 --> 00:15:29,085
that instead of being allies,
those confederates of McCord's
191
00:15:29,161 --> 00:15:30,685
are probably trying
to kill him,
192
00:15:30,763 --> 00:15:32,128
would you have
acted differently?
193
00:15:32,197 --> 00:15:33,664
I'd have done
the exact same thing.
194
00:15:33,732 --> 00:15:35,825
I'm perfectly willing
to trade one murderer
195
00:15:35,935 --> 00:15:38,699
for the lives of 100
or even 1,000 innocent people.
196
00:15:38,837 --> 00:15:39,804
Aren't you?
197
00:15:39,905 --> 00:15:42,237
I'm afraid not.
I acted in good faith.
198
00:15:42,308 --> 00:15:44,276
Partly because of
friendship towards you,
199
00:15:44,343 --> 00:15:45,435
and probably because
200
00:15:45,511 --> 00:15:47,376
one of the basic tenets
of The Foundation
201
00:15:47,446 --> 00:15:48,879
is the preservation
of human life.
202
00:15:48,948 --> 00:15:51,007
Well, I'm trying to preserve
all the lives I can.
203
00:15:51,083 --> 00:15:53,574
But I think it's possible
to save every single life.
204
00:15:54,320 --> 00:15:55,787
And I'd hate to think
205
00:15:55,854 --> 00:15:57,481
that The Foundation
played a part
206
00:15:57,556 --> 00:15:59,114
in the sacrifice
of one single life
207
00:15:59,191 --> 00:16:01,751
without at least
trying to save it.
208
00:16:01,961 --> 00:16:03,223
Devon, look.
209
00:16:03,996 --> 00:16:06,226
Get out of this.
You're in over your head.
210
00:16:07,266 --> 00:16:09,564
So, apparently,
is Peter McCord.
211
00:16:11,837 --> 00:16:14,305
Obviously, we have something
in common, after all.
212
00:16:22,381 --> 00:16:24,440
I want that all points
bulletin on Knight's car
213
00:16:24,516 --> 00:16:26,143
reinstated immediately.
214
00:16:35,194 --> 00:16:37,389
McCord's profile
doesn't indicate much
215
00:16:37,463 --> 00:16:39,761
except that he's not
a typical criminal.
216
00:16:39,832 --> 00:16:41,561
First Devon and now you.
217
00:16:42,167 --> 00:16:43,293
What?
218
00:16:43,402 --> 00:16:46,269
Well, it just seems like
you're making excuses for him.
219
00:16:46,338 --> 00:16:48,898
Michael, he was convicted
of second-degree murder.
220
00:16:49,008 --> 00:16:52,273
Yeah, he was convicted, but all through
the trial he swears he was innocent.
221
00:16:52,344 --> 00:16:53,675
He's never been
arrested before.
222
00:16:53,746 --> 00:16:57,045
He's been a model prisoner, except for
the fact that he's been denied parole.
223
00:16:57,116 --> 00:17:00,745
When they finally do grant
him parole, he belts a guard.
224
00:17:01,487 --> 00:17:02,749
That's very strange.
225
00:17:04,323 --> 00:17:05,881
How's the bomb sniffer coming?
226
00:17:05,958 --> 00:17:07,391
Michael, I will have you know,
227
00:17:07,459 --> 00:17:10,690
this is a highly sophisticated
Electronic Detection Module,
228
00:17:10,763 --> 00:17:13,698
especially adapted
for plastique-type devices,
229
00:17:13,766 --> 00:17:15,597
not a "bomb sniffer. "
230
00:17:15,667 --> 00:17:17,498
Right. How is it coming?
231
00:17:17,669 --> 00:17:19,364
Just fine, thank you.
232
00:17:19,905 --> 00:17:21,896
With one qualification.
233
00:17:22,007 --> 00:17:23,474
Its range is severely limited
234
00:17:23,542 --> 00:17:25,669
in the presence
of ferrous metals.
235
00:17:25,744 --> 00:17:27,143
Metals like steel, Michael.
236
00:17:27,212 --> 00:17:28,270
Thanks, pal.
237
00:17:28,347 --> 00:17:29,336
Don't mention it.
238
00:17:29,448 --> 00:17:30,437
Incidentally,
239
00:17:30,516 --> 00:17:32,541
I've been monitoring
the police band frequency.
240
00:17:32,618 --> 00:17:33,983
Still no sign of the bomb,
241
00:17:34,053 --> 00:17:36,214
and the APB
has been reinstated.
242
00:17:36,288 --> 00:17:37,778
We're fugitives again.
243
00:17:37,923 --> 00:17:39,413
Now, that's some mistake.
244
00:17:39,491 --> 00:17:42,654
That's what Willie "The Fly"
Carruthers said when he was apprehended
245
00:17:42,728 --> 00:17:43,820
in an air-conditioning duct
246
00:17:43,896 --> 00:17:45,727
above the warden's office
in Sing Sing.
247
00:17:45,798 --> 00:17:47,390
I think he is over-programmed.
248
00:17:47,466 --> 00:17:48,933
There's no such thing.
249
00:17:49,034 --> 00:17:51,229
Michael, since the police
haven't turned up anything,
250
00:17:51,336 --> 00:17:52,803
it looks like
we're on our own.
251
00:17:52,871 --> 00:17:54,236
Right, pal.
252
00:17:54,473 --> 00:17:56,668
Now, I've cross-checked
every available reference
253
00:17:56,742 --> 00:17:58,937
on McCord's personal life.
254
00:17:59,011 --> 00:18:02,310
Only one indicated
any family at all, a daughter.
255
00:18:02,414 --> 00:18:03,881
Her name is Lisa Martinson.
256
00:18:05,417 --> 00:18:07,408
She's one of the hottest
young print models around,
257
00:18:07,486 --> 00:18:08,475
right now.
258
00:18:09,521 --> 00:18:11,045
Now that makes sense.
259
00:18:11,190 --> 00:18:12,714
What? Do you know her?
260
00:18:13,725 --> 00:18:15,693
In a manner of speaking.
261
00:18:20,999 --> 00:18:23,331
. She works hard
for the money.
262
00:18:24,136 --> 00:18:26,696
. So hard for the money.
263
00:18:27,473 --> 00:18:29,737
. She works hard
for the money.
264
00:18:29,808 --> 00:18:32,402
. So you better
treat her right.
265
00:18:35,114 --> 00:18:36,877
KITT, how's our time?
266
00:18:36,949 --> 00:18:38,177
We have precisely
267
00:18:38,250 --> 00:18:40,275
19 hours, 48 minutes,
and 12 seconds.
268
00:18:42,121 --> 00:18:43,418
. She works hard
for the money.
269
00:18:44,690 --> 00:18:46,555
. So you better
treat her right.
270
00:18:46,625 --> 00:18:48,092
I must say, Michael,
271
00:18:48,160 --> 00:18:50,594
this adventure does
have a certain appeal.
272
00:18:50,662 --> 00:18:52,857
Yeah, I see what you mean.
273
00:18:53,232 --> 00:18:54,631
Think of it.
274
00:18:54,700 --> 00:18:57,692
We're fugitives of a sort,
desperadoes on the lam.
275
00:18:57,769 --> 00:18:59,464
We must be extremely careful.
276
00:18:59,571 --> 00:19:00,731
If we're captured,
277
00:19:00,839 --> 00:19:03,034
we could end up
on a chain gang.
278
00:19:03,108 --> 00:19:05,872
Chain gang?
That's the '30s, pal.
279
00:19:06,445 --> 00:19:09,346
I'd end up in the pen,
stampin' license plates.
280
00:19:09,414 --> 00:19:12,577
And I'd probably be making
them out of pieces of you.
281
00:19:12,784 --> 00:19:14,718
They'd never take me alive.
282
00:19:14,786 --> 00:19:17,016
Well, bein' a car,
that's easy for you to say.
283
00:19:17,089 --> 00:19:20,286
Me, I plan to keep
on breathin' and, uh,
284
00:19:20,359 --> 00:19:22,122
keepin' an eye on things.
285
00:19:22,194 --> 00:19:24,162
. She works hard
for the money.
286
00:19:24,530 --> 00:19:26,020
. She works hard
for the money.
287
00:19:26,265 --> 00:19:28,927
. So you better
treat her right.
288
00:19:31,270 --> 00:19:33,636
. She works hard
for the money..
289
00:19:35,874 --> 00:19:38,570
Miss Martinson, hi.
My name is Michael Knight.
290
00:19:38,644 --> 00:19:40,475
I need to talk to you.
It's very important.
291
00:19:40,546 --> 00:19:43,481
You should talk to my manager. He
handles my bookings and interviews.
292
00:19:43,549 --> 00:19:45,915
Yeah. Well, I'm from The
Foundation for Law and Government.
293
00:19:45,984 --> 00:19:48,316
And there's an urgent matter
concerning your father.
294
00:19:52,157 --> 00:19:53,784
Not that this is any
of your business,
295
00:19:53,859 --> 00:19:55,724
but my father is dead.
296
00:19:55,794 --> 00:19:56,852
So, if you don't mind...
297
00:19:56,929 --> 00:19:58,658
I know Peter McCord's
your father.
298
00:19:58,730 --> 00:20:01,255
Now, he is alive.
I need to talk to him.
299
00:20:01,333 --> 00:20:04,325
Mr. Knight, both my parents
were killed in a car crash
300
00:20:04,403 --> 00:20:06,132
when I was 4 years old.
301
00:20:06,238 --> 00:20:07,671
I was raised
by my aunt and uncle
302
00:20:07,739 --> 00:20:09,104
in Pomona, California.
303
00:20:09,174 --> 00:20:11,074
So, if this is
some kind of joke,
304
00:20:11,143 --> 00:20:12,610
it's rude and tasteless.
305
00:20:12,711 --> 00:20:14,406
It's no joke.
306
00:20:14,479 --> 00:20:16,674
Then you're
rude and tasteless.
307
00:20:16,848 --> 00:20:19,510
Now stay out of my way,
or I'll call for help.
308
00:20:20,018 --> 00:20:21,747
Michael, my sensors indicate
309
00:20:21,820 --> 00:20:24,254
there are two armed men
in Miss Martinson's trailer.
310
00:20:24,323 --> 00:20:25,517
KITT, get over here!
311
00:20:30,262 --> 00:20:32,730
Don't go in there!
Come on. Come on.
312
00:20:35,500 --> 00:20:37,491
What are you doing?
Let go of me!
313
00:20:37,869 --> 00:20:39,097
No, I won't. Oh!
314
00:20:39,204 --> 00:20:40,193
What are you doing?
315
00:20:40,305 --> 00:20:42,671
Let me out of here.
Let me out of here.
316
00:21:00,392 --> 00:21:01,916
This is crazy!
317
00:21:01,960 --> 00:21:04,190
I- You can't just throw
a person in your car-
318
00:21:04,263 --> 00:21:05,594
I'm sorry.
It's an emergency.
319
00:21:05,664 --> 00:21:06,688
Uh, this is a kidnapping!
320
00:21:06,765 --> 00:21:08,960
Lisa, your father
is out of prison.
321
00:21:09,067 --> 00:21:11,331
You can tell the world
a story about a car crash,
322
00:21:11,436 --> 00:21:13,097
and your aunt and uncle
in Pomona,
323
00:21:13,205 --> 00:21:15,105
but I know your father
is Peter McCord.
324
00:21:15,173 --> 00:21:16,572
He's out of prison.
325
00:21:16,642 --> 00:21:19,475
Somebody is threatening
to explode a bomb in the city,
326
00:21:19,544 --> 00:21:21,478
unless they get
a hold of your father.
327
00:21:21,546 --> 00:21:24,037
Well, I don't believe you.
I don't believe any of this.
328
00:21:24,116 --> 00:21:25,981
Then who were those people
on the trailer?
329
00:21:26,051 --> 00:21:27,518
Fans? Press agents?
330
00:21:29,154 --> 00:21:31,918
Look. Where are you taking me?
I mean, where are we going?
331
00:21:31,990 --> 00:21:33,787
I'm taking you, uh,
to The Foundation.
332
00:21:33,859 --> 00:21:35,383
You'll be safe there.
333
00:21:38,130 --> 00:21:39,927
Okay, if this is true, if...
334
00:21:41,266 --> 00:21:44,064
what makes you think
I'd know where he is?
335
00:21:44,169 --> 00:21:46,399
Because you were
the person closest to him.
336
00:21:46,805 --> 00:21:47,897
If it's true.
337
00:21:48,006 --> 00:21:49,030
Well, it isn't.
338
00:21:50,509 --> 00:21:52,807
Somehow I had a feeling
you'd say that.
339
00:22:07,359 --> 00:22:09,350
Michael, there's
a patrol vehicle
340
00:22:09,428 --> 00:22:12,488
approaching in response
to the APB.
341
00:22:12,564 --> 00:22:13,895
Police!
342
00:22:18,170 --> 00:22:19,501
Who was that voice?
343
00:22:20,906 --> 00:22:22,237
Let's lose him, KITT.
344
00:22:22,307 --> 00:22:23,706
If I may suggest,
345
00:22:23,775 --> 00:22:25,743
"Tommygun" Taylor had
an effective way-
346
00:22:25,844 --> 00:22:27,175
Tommygun Taylor later.
347
00:22:27,245 --> 00:22:28,940
We've got
a more subtle option.
348
00:22:34,052 --> 00:22:36,282
I'm on him. Confirm plate...
349
00:22:37,923 --> 00:22:40,858
Never mind. False alarm.
350
00:22:45,097 --> 00:22:47,327
I understand how
you must feel, believe me.
351
00:22:47,399 --> 00:22:48,661
Believe you?
352
00:22:48,734 --> 00:22:50,133
Why should I believe
any of you?
353
00:22:50,235 --> 00:22:52,203
I mean, this whole thing
is incredible.
354
00:22:52,304 --> 00:22:54,738
Yes, I agree.
Unfortunately, it's also true.
355
00:22:54,806 --> 00:22:56,103
And you're not gonna be safe
356
00:22:56,174 --> 00:22:58,608
until we find McCord
and the Minotaur bomb.
357
00:22:58,677 --> 00:23:00,474
Now, whatever you
can tell us about-
358
00:23:01,146 --> 00:23:04,081
Devon, I'm sorry. He got past
security before I could stop him.
359
00:23:04,149 --> 00:23:06,777
You got me out. I've got no
place to go. No one to turn to.
360
00:23:06,852 --> 00:23:09,719
Like it or not, I'm
your responsibility and...
361
00:23:11,556 --> 00:23:12,648
Lisa.
362
00:23:13,425 --> 00:23:14,949
Stay away from me.
363
00:23:18,029 --> 00:23:20,293
Wait, please.
364
00:23:20,365 --> 00:23:21,798
Don't touch me.
365
00:23:21,867 --> 00:23:23,698
Don't ever touch me.
366
00:23:24,269 --> 00:23:26,703
How could you
do this to me? Why?
367
00:23:26,938 --> 00:23:28,405
He's a murderer.
368
00:23:28,540 --> 00:23:30,007
We're aware of his record.
369
00:23:30,809 --> 00:23:32,777
Did he tell you
who he murdered?
370
00:23:33,678 --> 00:23:35,236
Do you know?
371
00:23:35,313 --> 00:23:37,008
He killed my mother.
372
00:23:38,550 --> 00:23:41,144
Anyway, you've got him.
You don't need me anymore.
373
00:23:41,219 --> 00:23:43,312
And I don't want
to spend another second
374
00:23:43,388 --> 00:23:45,652
in the same room as him.
375
00:23:45,724 --> 00:23:47,021
Can we go?
376
00:23:48,360 --> 00:23:49,691
I'm sorry.
377
00:23:50,729 --> 00:23:51,787
But you said...
378
00:23:52,998 --> 00:23:56,729
Lisa, can I see you a minute?
Please.
379
00:24:10,982 --> 00:24:13,610
Look, we would have had her
if that guy hadn't shown up.
380
00:24:13,685 --> 00:24:15,846
That's what you said about
McCord in the alley.
381
00:24:15,921 --> 00:24:17,183
"If. "
382
00:24:17,255 --> 00:24:18,984
If things would have gone
as planned,
383
00:24:19,057 --> 00:24:21,287
he would have been
standing here, not you two.
384
00:24:21,359 --> 00:24:22,826
Now he's gone.
Disappeared.
385
00:24:22,894 --> 00:24:25,863
And you've let the one person
I could have used
386
00:24:25,931 --> 00:24:28,695
to lure him here
slip through your fingers.
387
00:24:30,535 --> 00:24:32,503
Now, it's on their head.
388
00:24:33,138 --> 00:24:34,696
They let him get away.
389
00:24:35,807 --> 00:24:38,833
Now, they've got until noon
tomorrow to deliver him.
390
00:24:40,779 --> 00:24:42,542
But what if they
don't find him?
391
00:24:43,849 --> 00:24:45,476
I'm a successful man.
392
00:24:45,550 --> 00:24:47,575
I get what I want.
You know why?
393
00:24:48,286 --> 00:24:49,776
Because I don't make
idle threats,
394
00:24:49,855 --> 00:24:52,085
and I don't intend
to start now.
395
00:24:58,530 --> 00:25:00,828
How could you do this to her,
put her through this?
396
00:25:00,899 --> 00:25:03,026
We didn't plan to.
Somebody tried to kidnap her.
397
00:25:03,134 --> 00:25:04,795
I didn't kill my wife.
398
00:25:04,903 --> 00:25:06,871
I loved her more
than anything in this world.
399
00:25:06,972 --> 00:25:09,133
That is between you, your
daughter, and the courts.
400
00:25:09,241 --> 00:25:10,902
Right now, we have
got another problem.
401
00:25:10,976 --> 00:25:13,274
There's a bomb due to go off
at noon tomorrow.
402
00:25:13,345 --> 00:25:15,336
Michael's right.
We're running out of time.
403
00:25:15,413 --> 00:25:17,381
Who is this person?
Who's trying to kill you?
404
00:25:17,449 --> 00:25:18,643
It's a long story.
405
00:25:18,717 --> 00:25:20,241
If it's gonna help us
find the bomb,
406
00:25:20,318 --> 00:25:22,718
we've got the time,
we'll listen.
407
00:25:22,921 --> 00:25:25,389
Rachel, my wife,
408
00:25:26,558 --> 00:25:28,822
before we met,
she'd been engaged to a guy
409
00:25:28,894 --> 00:25:29,918
who turned out
410
00:25:29,995 --> 00:25:32,429
to have some ties
with organized crime.
411
00:25:32,631 --> 00:25:34,121
He got busted.
412
00:25:35,333 --> 00:25:38,700
Before he went up, he asked me
to keep an eye on her.
413
00:25:39,671 --> 00:25:40,660
I did.
414
00:25:41,139 --> 00:25:43,869
And you guess the rest.
We fell in love.
415
00:25:45,110 --> 00:25:48,409
By the time he got out,
Rachel and I were married,
416
00:25:48,480 --> 00:25:51,608
Lisa was nearly 7,
and he flipped out.
417
00:25:52,684 --> 00:25:54,777
Threatened to kill us both.
418
00:25:55,320 --> 00:25:56,753
I wrote him a letter,
419
00:25:56,821 --> 00:25:59,346
tried to explain it,
apologize.
420
00:26:00,992 --> 00:26:03,893
Then one night,
I went out for groceries.
421
00:26:04,863 --> 00:26:06,763
The store was closed.
422
00:26:07,966 --> 00:26:09,957
When I got back,
he'd been there.
423
00:26:10,335 --> 00:26:11,962
He killed her.
424
00:26:13,505 --> 00:26:15,473
I didn't know what to do.
425
00:26:15,874 --> 00:26:18,399
By the time I picked up
a phone to call the police,
426
00:26:18,510 --> 00:26:20,740
they were pounding
on the door.
427
00:26:21,379 --> 00:26:24,075
There I was, and no alibi.
428
00:26:25,317 --> 00:26:28,878
And he had five guys who said
he was in Vegas that night.
429
00:26:29,988 --> 00:26:33,082
Are you saying
that he's still after you?
430
00:26:33,725 --> 00:26:35,317
After 12 years?
431
00:26:35,393 --> 00:26:38,362
Yeah, it seems to me a guy
with organized-crime connections
432
00:26:38,430 --> 00:26:39,863
could have had you
iced in prison.
433
00:26:39,931 --> 00:26:42,331
Oh, he could have, sure.
But he didn't.
434
00:26:43,401 --> 00:26:45,392
He wanted to do it personally.
435
00:26:45,503 --> 00:26:48,301
So that's why you've rejected
parole all this time.
436
00:26:48,406 --> 00:26:51,136
Yeah. With Rachel gone,
437
00:26:51,209 --> 00:26:53,109
and Lisa feeling
like she does,
438
00:26:53,178 --> 00:26:55,043
I had nothing on
the outside anyway.
439
00:26:58,350 --> 00:26:59,681
All right, Mr. McCord,
440
00:26:59,751 --> 00:27:02,549
let us assume that
your statement is true.
441
00:27:02,654 --> 00:27:04,622
Who is this person?
442
00:27:08,460 --> 00:27:09,620
Come on, McCord.
443
00:27:09,694 --> 00:27:12,060
We need a name,
come on, right now.
444
00:27:13,898 --> 00:27:16,332
His name is Eric Fenton.
445
00:27:18,570 --> 00:27:20,401
He's my half-brother.
446
00:28:13,658 --> 00:28:16,889
April, how is she?
Is she better?
447
00:28:16,961 --> 00:28:19,589
A little. She's agreed
to stay overnight, at least.
448
00:28:19,664 --> 00:28:21,894
Good. Well, we must
make use of the time.
449
00:28:21,966 --> 00:28:24,457
Talk to her, April.
Record the conversation.
450
00:28:24,569 --> 00:28:26,730
Try to get her to open up
about the past.
451
00:28:26,838 --> 00:28:28,601
Devon, I don't think
you realize
452
00:28:28,673 --> 00:28:31,335
just how traumatized
she is by that experience.
453
00:28:31,409 --> 00:28:33,934
I- I mean, she's spent
12 years trying to forget.
454
00:28:34,012 --> 00:28:35,741
I can't just ask her
to open it up again.
455
00:28:35,814 --> 00:28:36,803
I just can't.
456
00:28:36,915 --> 00:28:38,473
I'm afraid we have
no choice, April.
457
00:28:38,550 --> 00:28:41,280
I'm convinced the past is
the key to this entire case
458
00:28:41,352 --> 00:28:42,910
including the placement
of the bomb.
459
00:28:42,987 --> 00:28:44,682
Why? I've been going over the stuff
460
00:28:44,756 --> 00:28:47,691
we have on McCord,
Eric Fenton, and Lisa.
461
00:28:48,326 --> 00:28:49,657
Did you know that tomorrow
462
00:28:49,728 --> 00:28:51,662
would have been
the 20th wedding anniversary
463
00:28:51,730 --> 00:28:52,754
for McCord and his wife,
464
00:28:52,831 --> 00:28:54,628
and they were married
at noon.
465
00:28:54,699 --> 00:28:56,064
The same day
and the same time
466
00:28:56,167 --> 00:28:59,068
Fenton has threatened
to explode the Minotaur.
467
00:28:59,137 --> 00:29:00,934
Precisely.
Now if I'm right,
468
00:29:01,039 --> 00:29:04,065
Fenton will place the bomb
somewhere that fits in
469
00:29:04,142 --> 00:29:07,270
with the personal histories
of these people.
470
00:29:07,445 --> 00:29:09,606
In that case,
I better get back to Lisa.
471
00:29:09,681 --> 00:29:10,705
Good.
472
00:30:09,107 --> 00:30:11,268
You got that address
on Fenton, KITT?
473
00:30:11,342 --> 00:30:13,936
It's Marine Yacht Sales
on Bridgeway.
474
00:30:28,159 --> 00:30:29,626
Pick up anything?
475
00:30:30,228 --> 00:30:31,525
I'm registering traces
476
00:30:31,596 --> 00:30:33,461
that indicate the bomb
was here, Michael.
477
00:30:33,531 --> 00:30:35,624
Unfortunately, it's gone now.
478
00:30:35,700 --> 00:30:38,294
I was afraid of that.
Cover me.
479
00:30:39,437 --> 00:30:40,904
Count on it, Michael.
480
00:30:53,885 --> 00:30:55,682
Who are you?
What do you want?
481
00:30:55,820 --> 00:30:56,980
You Eric Fenton?
482
00:30:57,055 --> 00:30:58,215
Yeah. Who are you?
483
00:30:58,289 --> 00:31:01,019
The name is Michael Knight.
I'll get right to the point.
484
00:31:01,125 --> 00:31:02,888
I want the Minotaur.
485
00:31:03,428 --> 00:31:04,895
Are you from the police?
486
00:31:04,963 --> 00:31:05,952
No. I'm with
487
00:31:06,030 --> 00:31:07,622
The Foundation for
Law and Government.
488
00:31:07,699 --> 00:31:08,927
How did you find me?
489
00:31:09,067 --> 00:31:10,830
We've got Peter McCord.
490
00:31:11,035 --> 00:31:13,333
He pointed us in
your direction.
491
00:31:14,806 --> 00:31:17,104
So, you have Peter? Why?
492
00:31:17,208 --> 00:31:19,142
What does it matter "why"?
We've got him.
493
00:31:19,210 --> 00:31:21,576
And he is very much
alive and very safe.
494
00:31:21,679 --> 00:31:23,476
We also have
his daughter, Lisa.
495
00:31:23,615 --> 00:31:25,708
We know you've got
the Minotaur.
496
00:31:26,284 --> 00:31:28,980
As they say in chess, "Check. "
497
00:31:29,787 --> 00:31:31,652
I think you and I
understand each other.
498
00:31:31,723 --> 00:31:34,123
I want Peter.
You want the bomb.
499
00:31:34,192 --> 00:31:35,591
A simple exchange.
500
00:31:35,660 --> 00:31:37,218
No, it's not that simple,
you see.
501
00:31:37,295 --> 00:31:39,286
Phillip Hunt
may operate that way.
502
00:31:39,364 --> 00:31:40,422
We don't.
503
00:31:40,498 --> 00:31:43,331
What you fail
to realize is that I do.
504
00:31:43,434 --> 00:31:45,026
You see, I'm the one dealing
505
00:31:45,136 --> 00:31:47,161
from a position
of power here, not you.
506
00:31:47,672 --> 00:31:49,401
I won't compromise.
507
00:31:49,707 --> 00:31:52,267
What I want most
from the rest of my life
508
00:31:52,343 --> 00:31:53,708
is to see Peter dead.
509
00:31:54,479 --> 00:31:58,347
So, as they say in chess,
"Checkmate. "
510
00:32:08,993 --> 00:32:10,654
How did it go, Michael?
511
00:32:10,728 --> 00:32:12,457
Fenton's definitely our man.
512
00:32:13,298 --> 00:32:16,062
But he sure plays
a mean game of chess.
513
00:32:16,167 --> 00:32:18,635
Chess? The two of you
played chess?
514
00:32:19,070 --> 00:32:20,059
No.
515
00:32:20,338 --> 00:32:22,704
I mean, the man's
got ice in his veins.
516
00:32:22,774 --> 00:32:24,935
Oh, dear,
that does sound serious.
517
00:32:25,009 --> 00:32:26,772
No, KITT,
it's an expression.
518
00:32:26,844 --> 00:32:29,369
It means nothing fazed him.
519
00:32:29,447 --> 00:32:32,109
It's like he didn't care
about anything.
520
00:32:33,051 --> 00:32:34,916
Tell me what
you've got on a drug called,
521
00:32:34,986 --> 00:32:36,783
uh, Diphenidol.
522
00:32:36,854 --> 00:32:37,821
Diphenidol?
523
00:32:37,889 --> 00:32:39,823
Yeah. Fenton had a vial
of it on his desk.
524
00:32:39,891 --> 00:32:41,688
Diphenidol is a generic drug
525
00:32:41,759 --> 00:32:43,420
prescribed
for relief of nausea,
526
00:32:43,494 --> 00:32:45,689
especially that
due to chemotherapy.
527
00:32:46,798 --> 00:32:47,924
What is it, Michael?
528
00:32:47,999 --> 00:32:50,627
KITT, I wanna check
Fenton's medical records.
529
00:32:50,735 --> 00:32:52,259
Whatever you say, Michael.
530
00:32:55,273 --> 00:32:58,242
Okay. Anything else about
that summer on the island?
531
00:33:00,411 --> 00:33:02,971
Other than what I've told you,
I- I don't think so.
532
00:33:04,549 --> 00:33:06,312
Oh, April, I'm so tired.
533
00:33:06,451 --> 00:33:08,214
That makes two of us.
534
00:33:09,821 --> 00:33:11,686
Listen, I-I know this is tough
535
00:33:11,956 --> 00:33:14,015
but, really, you're doing
just fine.
536
00:33:16,494 --> 00:33:19,395
I've spent so much time
learning to forget.
537
00:33:19,797 --> 00:33:21,697
It's hard to
start remembering.
538
00:33:22,900 --> 00:33:25,130
Well, you've got
a lot of courage, Lisa.
539
00:33:25,236 --> 00:33:27,796
I don't know if I'd be
holding up nearly as well.
540
00:33:28,973 --> 00:33:30,736
What do you say
we take a break? Huh?
541
00:33:30,808 --> 00:33:32,935
I'll go brew some more tea.
542
00:33:44,322 --> 00:33:48,986
The house was a big,
knotty-pine place
543
00:33:50,995 --> 00:33:52,462
that smelled like moss and...
544
00:33:52,530 --> 00:33:53,462
Lisa.
545
00:33:53,531 --> 00:33:54,828
...all the time...
546
00:33:57,668 --> 00:33:59,499
What are you doing in here?
547
00:33:59,604 --> 00:34:01,504
I wasn't sure
I'd ever see you again.
548
00:34:02,640 --> 00:34:05,234
Except on magazine covers
and TV commercials.
549
00:34:05,309 --> 00:34:07,300
Please, just go.
550
00:34:07,378 --> 00:34:09,346
Lisa, give me 30 seconds.
551
00:34:09,714 --> 00:34:11,739
Just a minute,
then I'll leave.
552
00:34:12,617 --> 00:34:13,879
Please.
553
00:34:19,791 --> 00:34:21,019
Well, did you find him?
554
00:34:21,092 --> 00:34:22,252
Yeah, I found him.
555
00:34:22,326 --> 00:34:24,658
But he's not about to tell us
where the bomb is.
556
00:34:24,729 --> 00:34:25,957
He has no reason to.
557
00:34:26,030 --> 00:34:27,054
What do you mean?
558
00:34:27,131 --> 00:34:30,032
Devon, he's got
nothing to lose.
559
00:34:30,568 --> 00:34:31,933
That man is dyin'.
560
00:34:32,970 --> 00:34:35,632
We seem to be fighting
a losing battle, Michael.
561
00:34:36,040 --> 00:34:38,565
Phillip Hunt's mobilized
the entire police force
562
00:34:38,676 --> 00:34:40,541
in a massive dragnet
to find McCord.
563
00:34:40,611 --> 00:34:42,579
He's also got bomb squads
searching the city,
564
00:34:42,647 --> 00:34:43,739
section by section.
565
00:34:43,815 --> 00:34:46,181
Devon, Michael,
we've got a problem.
566
00:34:46,250 --> 00:34:47,649
Peter McCord's gone.
567
00:34:47,718 --> 00:34:50,346
What? Why would he leave?
568
00:34:50,621 --> 00:34:53,317
Where would he go to?
He's safe here, he knows that.
569
00:34:53,791 --> 00:34:56,282
He tried to talk to me.
I- I wouldn't listen.
570
00:34:56,360 --> 00:34:57,657
I told him
I didn't believe him.
571
00:34:57,728 --> 00:34:59,218
I think I know
where he went.
572
00:34:59,297 --> 00:35:00,764
He went to Eric Fenton's.
573
00:35:00,898 --> 00:35:02,229
But if what he says is true,
574
00:35:02,300 --> 00:35:04,097
Eric's the one
who is trying to kill him.
575
00:35:04,202 --> 00:35:07,899
Your dad probably doesn't care
whether he lives or dies now.
576
00:35:09,273 --> 00:35:10,240
Michael.
577
00:35:11,242 --> 00:35:12,732
Find him. Please.
578
00:35:12,844 --> 00:35:14,277
Okay.
579
00:35:46,711 --> 00:35:49,202
How long before the bomb's due
to go off, KITT?
580
00:35:49,280 --> 00:35:51,805
One hour,
35 minutes, and 19 seconds.
581
00:35:51,883 --> 00:35:53,214
Keep the clock runnin', pal.
582
00:35:53,284 --> 00:35:55,343
I want to see those
seconds tickin' down.
583
00:35:55,419 --> 00:35:57,944
Aren't we rather foolhardy
to move at our present speed
584
00:35:58,022 --> 00:36:00,582
and make ourselves quite
visible to police officers?
585
00:36:00,691 --> 00:36:02,921
After all, we are fugitives.
586
00:36:02,960 --> 00:36:04,825
There's no time
for hide and seek now.
587
00:36:04,896 --> 00:36:06,090
Very well.
588
00:36:06,164 --> 00:36:08,291
But it defies criminal logic.
589
00:36:08,366 --> 00:36:11,164
How you comin' with those tapes
of Lisa that April gave us?
590
00:36:11,269 --> 00:36:12,930
I'm afraid I really
don't understand
591
00:36:13,037 --> 00:36:14,800
what I'm looking for, Michael.
592
00:36:15,039 --> 00:36:17,132
I was hopin' your
voice analyzer would detect
593
00:36:17,241 --> 00:36:19,573
some kind of subtle changes
in her emotions.
594
00:36:19,677 --> 00:36:22,703
There's got to be some place
in the family's past
595
00:36:22,947 --> 00:36:25,279
that ties in with
what's happening now.
596
00:36:25,683 --> 00:36:27,412
You mean the placement
of the Minotaur.
597
00:36:27,485 --> 00:36:29,146
That's exactly what I mean.
598
00:36:51,442 --> 00:36:52,909
Hello, Eric.
599
00:36:53,678 --> 00:36:56,442
Are you ready to die, Peter?
600
00:36:59,617 --> 00:37:01,847
You know what's kept me alive
all these years,
601
00:37:01,953 --> 00:37:03,284
kept me going?
602
00:37:04,088 --> 00:37:07,717
The chance to watch you suffer
the way you made me suffer.
603
00:37:08,459 --> 00:37:11,622
You took the one thing
I ever loved away from me.
604
00:37:11,696 --> 00:37:13,357
Then maybe we're even, Eric.
605
00:37:14,098 --> 00:37:17,659
No. We won't be even
until you're dead.
606
00:37:18,970 --> 00:37:20,437
Then let's get on with it.
607
00:37:20,638 --> 00:37:21,798
On the way here,
608
00:37:21,906 --> 00:37:24,875
I reviewed all the reasons
for facing you like this.
609
00:37:24,976 --> 00:37:28,036
I was going to atone
for my sins.
610
00:37:28,679 --> 00:37:31,273
I was going to redeem myself
in Lisa's eyes,
611
00:37:31,349 --> 00:37:32,509
I was going to martyr myself
612
00:37:32,583 --> 00:37:34,915
to save thousands
of innocent people.
613
00:37:37,788 --> 00:37:40,382
But you really
wanna know the truth?
614
00:37:41,659 --> 00:37:44,753
I'm here because
I'm tired of running,
615
00:37:45,162 --> 00:37:46,857
tired of hiding,
616
00:37:47,798 --> 00:37:50,028
tired of living half a life.
617
00:37:50,167 --> 00:37:52,692
I'm not afraid to die
any more, Eric.
618
00:38:04,915 --> 00:38:06,439
There's nobody in there.
619
00:38:17,662 --> 00:38:18,822
AAH!
620
00:38:31,309 --> 00:38:33,277
Okay, the bomb.
621
00:38:35,713 --> 00:38:38,204
This time you're going
to tell me where it is.
622
00:38:38,282 --> 00:38:40,546
You underestimate me, Knight.
623
00:38:40,618 --> 00:38:41,744
I don't think so.
624
00:38:42,687 --> 00:38:44,621
You're a dying man, Fenton.
625
00:38:44,689 --> 00:38:46,088
And you're desperate.
626
00:38:46,590 --> 00:38:47,784
But, I really don't think
627
00:38:47,858 --> 00:38:50,520
you want to kill thousands
of innocent people.
628
00:38:51,395 --> 00:38:53,659
Don't you think
everybody's suffered enough?
629
00:38:54,098 --> 00:38:56,760
McCord has. Lisa has.
630
00:38:57,735 --> 00:38:59,999
And I get the feeling
you have, too.
631
00:39:00,104 --> 00:39:02,197
You have a choice, Knight.
632
00:39:02,273 --> 00:39:04,707
The same one
Phillip Hunt had.
633
00:39:04,909 --> 00:39:07,776
You turn around
and walk out that door,
634
00:39:08,112 --> 00:39:12,139
or the responsibility for
that bomb is yours, not mine.
635
00:39:13,951 --> 00:39:15,578
All right. Let's go.
636
00:39:15,786 --> 00:39:18,118
It's my fight.
It's time to face it.
637
00:39:18,189 --> 00:39:20,521
What about Lisa?
What happens to her?
638
00:39:20,591 --> 00:39:22,286
It's too late.
639
00:39:22,860 --> 00:39:23,952
No, it's not.
640
00:39:24,028 --> 00:39:25,962
She asked me to find you.
641
00:39:26,330 --> 00:39:28,662
You've still got
a chance to be her father,
642
00:39:28,733 --> 00:39:30,325
you still got
a chance to live.
643
00:39:30,434 --> 00:39:32,061
Don't throw it away.
644
00:39:34,405 --> 00:39:35,838
You walk out of here,
645
00:39:35,906 --> 00:39:38,739
and it's your responsibility,
you hear me?
646
00:39:39,610 --> 00:39:41,043
Both of you.
647
00:40:03,134 --> 00:40:04,965
KITT's analyzed the tapes,
648
00:40:05,069 --> 00:40:06,434
and isolated three locations
649
00:40:06,504 --> 00:40:08,165
that have emotional charge
to 'em.
650
00:40:08,272 --> 00:40:10,103
Now, I'm hopin' they mean
somethin' to you,
651
00:40:10,174 --> 00:40:12,472
or, better yet, I'm hopin'
they mean somethin to Fenton.
652
00:40:12,543 --> 00:40:14,443
It's a long shot,
but it's all we've got.
653
00:40:14,512 --> 00:40:15,911
Shoot.
654
00:40:16,013 --> 00:40:17,037
KITT.
655
00:40:17,114 --> 00:40:19,639
The three locations
are Basilio Island,
656
00:40:19,717 --> 00:40:22,811
Church of the Morning,
and 1177 McCIure street.
657
00:40:22,920 --> 00:40:25,013
All right.
What's Basilio Island?
658
00:40:25,089 --> 00:40:26,920
That's a little place off
the coast
659
00:40:26,991 --> 00:40:29,016
where we used to go
on vacation every summer.
660
00:40:29,093 --> 00:40:31,561
We were almost always alone.
It's uninhabited.
661
00:40:31,629 --> 00:40:34,427
Then there's a good chance Fenton
wouldn't plant the bomb there.
662
00:40:34,498 --> 00:40:36,295
All right.
What about the other two?
663
00:40:36,367 --> 00:40:38,927
Uh, the McClure address
is where we used to live.
664
00:40:39,904 --> 00:40:41,303
Rachel died there.
665
00:40:42,640 --> 00:40:44,835
Church of the Morning
is where
666
00:40:45,943 --> 00:40:47,240
we got married.
667
00:40:48,078 --> 00:40:49,375
Of course.
668
00:40:49,580 --> 00:40:51,912
That's where he met Rachel,
at a picnic.
669
00:40:51,982 --> 00:40:53,415
Do you think
that's a possibility?
670
00:40:53,484 --> 00:40:54,883
We'll find out.
671
00:41:03,294 --> 00:41:04,591
Is it here, KITT?
672
00:41:06,964 --> 00:41:09,194
I'm afraid my
Electronic Detection Module
673
00:41:09,266 --> 00:41:12,167
isn't picking up even a trace
of the Minotaur bomb.
674
00:41:13,037 --> 00:41:14,766
Then it's got to be
the McClure house.
675
00:41:14,872 --> 00:41:16,066
Let's hope so.
676
00:41:17,208 --> 00:41:18,937
We're runnin' out of time.
677
00:41:38,262 --> 00:41:40,662
All right.
This is 1177 McClure Street.
678
00:41:40,731 --> 00:41:41,959
The house is gone.
679
00:41:42,032 --> 00:41:43,226
It may be torn down,
680
00:41:43,300 --> 00:41:45,097
but I bet somewhere
in that haystack,
681
00:41:45,202 --> 00:41:46,965
Fenton has planted
his needle.
682
00:41:57,481 --> 00:41:59,210
What are you gettin', KITT?
683
00:42:00,050 --> 00:42:01,711
A great deal of interference,
Michael.
684
00:42:01,785 --> 00:42:03,480
The concrete walls
of this structure
685
00:42:03,554 --> 00:42:05,044
are reinforced
with steel beams
686
00:42:05,122 --> 00:42:06,817
which are adversely affecting
687
00:42:06,924 --> 00:42:08,892
my Electronic
Detection Module.
688
00:42:08,959 --> 00:42:11,393
KITT, run a scan
on the garage, quick.
689
00:42:11,495 --> 00:42:14,123
Tell me if that white Cadillac
we saw is in here.
690
00:42:15,799 --> 00:42:17,790
Yes, Michael.
You're absolutely right.
691
00:42:17,868 --> 00:42:19,358
It's parked on level 3B.
692
00:42:19,470 --> 00:42:20,562
That's it!
693
00:42:56,874 --> 00:42:58,933
All right,
KITT, pop the trunk.
694
00:43:15,125 --> 00:43:16,615
All right, McCord,
695
00:43:17,094 --> 00:43:19,688
if you want out, go ahead.
You do it now.
696
00:43:21,398 --> 00:43:23,263
I've been out for ten years.
697
00:43:23,901 --> 00:43:25,061
Count me in.
698
00:43:31,342 --> 00:43:32,832
KITT, open the trunk.
699
00:43:56,967 --> 00:43:58,764
Where can we dump
this thing, KITT?
700
00:43:59,870 --> 00:44:01,701
The nearest
uninhabited location
701
00:44:01,805 --> 00:44:04,137
is precisely 45. 7 miles away.
702
00:44:04,174 --> 00:44:06,005
Oh, we'll never make
it in 8 minutes.
703
00:44:06,076 --> 00:44:07,634
Don't be too sure.
704
00:44:25,663 --> 00:44:26,823
I've got a vehicle
705
00:44:26,897 --> 00:44:28,797
answering the description
of that APB,
706
00:44:28,866 --> 00:44:30,766
movin' at speeds
off the clock.
707
00:44:30,868 --> 00:44:33,359
Can you provide
backup at Junction 30?
708
00:44:36,573 --> 00:44:38,564
Michael, we're being
pursued by the police.
709
00:44:38,676 --> 00:44:41,270
If we stop, we will
undoubtedly blow sky high.
710
00:44:43,247 --> 00:44:46,080
I hate to do this
to an officer of the law.
711
00:44:53,791 --> 00:44:55,258
Michael, I'm picking up
a roadblock
712
00:44:55,325 --> 00:44:56,792
directly ahead of us.
713
00:44:56,860 --> 00:44:58,088
You know what to do.
714
00:44:58,162 --> 00:45:00,460
What's he talking about?
What are you gonna do?
715
00:45:01,432 --> 00:45:02,490
Watch.
716
00:45:02,666 --> 00:45:05,430
Hey, KITT, land easy.
717
00:45:05,836 --> 00:45:07,531
We got a bomb in the back.
718
00:46:07,664 --> 00:46:08,653
PHEW!
719
00:46:11,735 --> 00:46:12,702
You took the words
720
00:46:12,803 --> 00:46:14,703
right out
of my mouth, Michael.
721
00:46:20,644 --> 00:46:22,805
I talked to the Attorney
General's office.
722
00:46:22,880 --> 00:46:25,075
Looks like your conviction
is going to be overturned.
723
00:46:25,149 --> 00:46:26,116
Fantastic.
724
00:46:26,183 --> 00:46:29,243
Sounds like you're gonna have to
get used to bein' a free man again.
725
00:46:29,319 --> 00:46:30,616
Well, it may sound funny,
726
00:46:30,687 --> 00:46:33,212
but life on the outside
isn't going to be easy.
727
00:46:33,290 --> 00:46:34,951
Not after
all these years.
728
00:46:35,025 --> 00:46:36,185
Well, I get the feeling
729
00:46:36,260 --> 00:46:38,592
you may be having some help
from your daughter.
730
00:46:42,933 --> 00:46:44,161
Are you ready?
731
00:46:44,268 --> 00:46:46,736
Your plane takes
off in 30 minutes.
732
00:46:48,138 --> 00:46:49,469
Well, I guess I can forget
733
00:46:49,540 --> 00:46:51,838
that aunt and uncle
in Pomona now.
734
00:46:52,609 --> 00:46:54,236
Gentlemen, thank you.
735
00:46:56,013 --> 00:46:57,071
Both of you.
736
00:46:57,147 --> 00:46:58,136
Okay.
737
00:47:00,851 --> 00:47:02,546
Michael, I'll miss you.
738
00:47:02,820 --> 00:47:04,617
Well, we'll see
each other again.
739
00:47:04,688 --> 00:47:05,780
I hope so.
740
00:47:07,357 --> 00:47:08,722
Goodbye.
Goodbye.
741
00:47:23,373 --> 00:47:24,897
Michael, I have a confession.
742
00:47:25,008 --> 00:47:26,134
I'm rather pleased
743
00:47:26,243 --> 00:47:28,268
our life of crime
has come to an end.
744
00:47:28,512 --> 00:47:30,412
Well, now that makes
two of us.
745
00:47:30,647 --> 00:47:32,945
What's the matter? Tired of
livin' in the fast lane, pal?
746
00:47:33,016 --> 00:47:36,008
No. It's simply that
my research indicates
747
00:47:36,086 --> 00:47:39,112
that not one vehicle or steed
of a noted desperado
748
00:47:39,189 --> 00:47:41,589
ever received
the acclaim of its owner.
749
00:47:41,925 --> 00:47:43,119
Nor did they share
750
00:47:43,193 --> 00:47:44,820
in any of the
criminal profits.
751
00:47:44,895 --> 00:47:47,489
It's quite clear,
crime doesn't pay.
752
00:47:47,564 --> 00:47:50,761
KITT, that APB
is off now, right?
753
00:47:50,901 --> 00:47:52,391
That's correct, Michael.
754
00:47:52,502 --> 00:47:55,665
Good, we're taking a long,
755
00:47:56,240 --> 00:47:57,707
leisurely drive
756
00:47:58,308 --> 00:47:59,297
to the beach.
757
00:47:59,409 --> 00:48:02,003
The beach, but, in the middle
of the day? I've got work to do.
758
00:48:02,112 --> 00:48:03,807
What are they
goin' to do, arrest us?
759
00:48:03,914 --> 00:48:07,042
Besides, if they do,
we've got a great getaway car.
54680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.