Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,900 --> 00:00:17,000
Knight Rider, a shadowy flight
into the dangerous world of a man...
2
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
who does not exist.
3
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:30,200 --> 00:00:32,200
Michael Knight, a young loner...
5
00:00:32,300 --> 00:00:34,800
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
6
00:00:34,900 --> 00:00:37,900
the helpless,
the powerless,
7
00:00:38,000 --> 00:00:41,500
in a world of criminals
who operate above the law.
8
00:01:25,300 --> 00:01:29,000
Hold it. Yeah?
9
00:01:29,200 --> 00:01:32,600
It's me.
Two seconds, honey.
10
00:01:32,600 --> 00:01:37,800
It's my daughter. Stay on top
of it, and we'll talk tomorrow.
11
00:01:42,500 --> 00:01:47,600
When a magazine throws a party, guests
expect to see a mingling publisher.
12
00:01:47,700 --> 00:01:51,500
I'm sorry, honey. Give me
just another 20 more minutes.
13
00:01:51,600 --> 00:01:53,700
Real time or Philip Royce time?
14
00:01:53,800 --> 00:01:56,000
Real time for a change.
Oh.
15
00:01:56,100 --> 00:01:58,100
By the way,
I'm expecting somebody.
16
00:01:58,200 --> 00:02:00,800
Devon Miles. I think he'll
be coming with a young lady.
17
00:02:00,900 --> 00:02:03,200
So when he arrives,
just send him right up.
18
00:02:03,300 --> 00:02:05,900
It's important, okay?
19
00:02:05,900 --> 00:02:08,900
All right.
Real time my eye.
20
00:02:16,900 --> 00:02:19,400
Hello.
Please don't hang up.
21
00:02:19,500 --> 00:02:23,600
I know it's been a long time, and I
know there's nothing between us anymore,
22
00:02:23,700 --> 00:02:26,400
but I need to talk to you.
23
00:02:29,200 --> 00:02:31,300
I need a picture.
24
00:02:34,400 --> 00:02:38,700
Hi. I'm glad you could make it.
It's good to see you.
25
00:02:38,800 --> 00:02:42,000
Excuse me. Would you call me
tomorrow? I really need to talk to you.
26
00:02:42,100 --> 00:02:44,700
Not even out of diapers,
and she's running the show.
27
00:02:44,800 --> 00:02:47,600
Paul! Hi!
How are you?
28
00:02:47,700 --> 00:02:49,900
I thought you couldn't make it. I
couldn't. I can't, but I'm here anyway.
29
00:02:49,900 --> 00:02:51,900
I've got terrific news.
What?
30
00:02:52,000 --> 00:02:54,600
Our market research team says
that our adds in Escape...
31
00:02:54,700 --> 00:02:57,700
are 60 percent more effective
than any other print media.
32
00:02:57,800 --> 00:03:01,500
I told you. We're changing
our image and our demographics.
33
00:03:01,600 --> 00:03:07,200
You stick with us, and Parkway
Pharmaceuticals will make Fortune 500.
34
00:03:07,300 --> 00:03:10,200
I'm sorry, sir. I cannot find
your name on the guest list.
35
00:03:10,300 --> 00:03:12,500
If you'll be good enough
to call Mr. Royce,
36
00:03:12,600 --> 00:03:14,500
he'll clear up
this misunderstanding.
37
00:03:14,600 --> 00:03:19,200
- Excuse me. Is there a problem?
- My guest and I were invited by Philip Royce personally.
38
00:03:19,300 --> 00:03:21,900
Apparently we're not
on the guest list.
39
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
I'm sorry.
Are you Devon Miles?
40
00:03:25,100 --> 00:03:27,200
I am.
And this is Miss Barstow.
41
00:03:27,300 --> 00:03:30,300
Oh, forgive me. I'm Anne Tyler,
Philip's personal secretary.
42
00:03:30,300 --> 00:03:32,500
He is expecting you.
Will you please follow me?
43
00:03:32,700 --> 00:03:34,600
Thank you.
44
00:03:34,700 --> 00:03:37,600
Lauren, I found him.
Oh, thank you.
45
00:03:39,800 --> 00:03:42,100
I hardly recognized you
with your clothes on.
46
00:03:42,200 --> 00:03:44,800
What did you say?
47
00:03:44,900 --> 00:03:48,300
Didn't I shoot you last year,
Miss June?
48
00:03:48,400 --> 00:03:51,100
I think you've got
the wrong young lady.
49
00:03:51,200 --> 00:03:53,400
Or the wrong month.
50
00:04:02,100 --> 00:04:05,900
Philip, they're here...
Mr. Miles and Miss Barstow.
51
00:04:07,500 --> 00:04:10,100
Philip?
52
00:05:25,600 --> 00:05:29,900
As you see, Michael, they're turning
the man's death into a circus.
53
00:05:30,000 --> 00:05:32,900
Given the circumstances,
I can understand why.
54
00:05:33,000 --> 00:05:36,600
What's our tie-in
with this, uh, Philip Royce?
55
00:05:36,700 --> 00:05:40,800
Royce called two days ago. He wanted the
Foundation's help on a story he was researching.
56
00:05:40,900 --> 00:05:44,200
- What kind of help?
- We weren't able to find out.
57
00:05:44,200 --> 00:05:47,900
However, I got the impression from the
telephone call that the story was an expose.
58
00:05:47,900 --> 00:05:51,400
If you're right about that, all we gotta do
is find out who he was trying to expose...
59
00:05:51,500 --> 00:05:53,500
and we've got our prime suspect.
Correct.
60
00:05:53,600 --> 00:05:58,100
- Does the story have a title?
- He referred to it by a code name... Topaz.
61
00:06:00,700 --> 00:06:02,900
Did you run that through
the computers? Nothing.
62
00:06:02,900 --> 00:06:06,700
The word doesn't seem to connect to anything
in Royce's personal or corporate life.
63
00:06:06,800 --> 00:06:08,900
It is, however, a birthstone.
64
00:06:10,100 --> 00:06:12,100
Mine.
65
00:06:15,300 --> 00:06:19,200
Uh, November 24. I'm sorry.
I forgot your birthday, didn't I?
66
00:06:19,300 --> 00:06:23,100
Well, you were on assignment.
Don't worry. I covered for you.
67
00:06:23,100 --> 00:06:25,200
- Tastefully?
- Of course.
68
00:06:27,200 --> 00:06:29,800
Okay, guys.
Thanks a lot.
69
00:06:30,800 --> 00:06:33,200
Topaz.
70
00:06:33,300 --> 00:06:37,100
- Where do I start?
- With his daughter, Lauren.
71
00:06:37,300 --> 00:06:39,200
They were very close.
72
00:06:39,300 --> 00:06:42,600
I've programmed KITT with everything
imaginable on Royce's publishing empire...
73
00:06:42,700 --> 00:06:45,400
along with all the past issues
of Escape magazine.
74
00:06:45,500 --> 00:06:49,000
- Including the centerfolds?
- I anticipated your every need.
75
00:07:40,200 --> 00:07:42,200
Michael.
76
00:07:43,200 --> 00:07:45,300
Uh, yeah?
77
00:07:45,400 --> 00:07:48,900
Why are all those young ladies
running around in such skimpy attire?
78
00:07:49,000 --> 00:07:52,300
When I find out,
you'll be the first to know.
79
00:07:57,900 --> 00:08:00,600
Okay. Now over here.
80
00:08:03,800 --> 00:08:05,800
This must be the new car.
81
00:08:09,800 --> 00:08:12,600
Boy, what I wouldn't give
to have one of these.
82
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Very good.
83
00:08:40,500 --> 00:08:44,000
I know some marksmen who'd like to
trade their bull's-eyes for yours.
84
00:08:45,100 --> 00:08:47,200
Wow.
85
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
I just might be one of them.
86
00:08:52,100 --> 00:08:54,700
Hi. I'm Michael Knight.
87
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
I believe Devon Miles
called about me.
88
00:09:00,100 --> 00:09:04,500
Miss Royce. Lauren.
89
00:09:04,600 --> 00:09:06,900
I'm here to see if I can help
find out what happened to your dad.
90
00:09:11,400 --> 00:09:13,400
I'm not a cop.
91
00:09:13,400 --> 00:09:16,400
I'm your friend.
I'm on your side.
92
00:09:18,500 --> 00:09:21,900
I need some information
about Topaz.
93
00:09:23,600 --> 00:09:28,100
- All right. What do you wanna know?
- I wanna know about the story your dad was working on.
94
00:09:28,100 --> 00:09:31,300
- The story he called the Foundation and Devon Miles about.
- Topaz.
95
00:09:31,400 --> 00:09:33,500
Yeah, Topaz. That's right.
96
00:09:33,600 --> 00:09:35,800
It's all in this computer...
97
00:09:35,900 --> 00:09:39,200
the story, the research,
documentation, names,
98
00:09:39,400 --> 00:09:41,400
times, places.
99
00:09:45,400 --> 00:09:47,800
"Topaz...
Enter six-digit access code."
100
00:09:47,800 --> 00:09:52,000
- Do you know anything about computers?
- A little.
101
00:09:52,000 --> 00:09:55,400
Without the access code,
the story's unreachable.
102
00:09:55,400 --> 00:09:58,500
- It might as well not even exist.
- You don't have it?
103
00:09:58,600 --> 00:10:01,000
Nobody has it.
104
00:10:01,000 --> 00:10:03,200
It died with my father.
105
00:10:03,300 --> 00:10:06,800
It was his way of guaranteeing
security for his story...
106
00:10:06,900 --> 00:10:09,300
and for his family and his friends.
107
00:10:13,800 --> 00:10:16,100
What no one knows
could never hurt them.
108
00:10:16,100 --> 00:10:17,800
Exactly.
109
00:10:17,900 --> 00:10:21,500
So they hurt him instead.
110
00:10:23,500 --> 00:10:25,500
When you think of Philip Royce,
what do you think of?
111
00:10:25,500 --> 00:10:29,100
Don't say it.
I'll say it for you.
112
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
Ah.
113
00:10:31,300 --> 00:10:36,000
Glamour and sex!
Fashion and sex.
114
00:10:36,100 --> 00:10:39,100
Cars and sex. A glossy,
air-brushed girlie magazine, huh?
115
00:10:39,300 --> 00:10:42,200
I feel like I should say,
"Guilty as charged."
116
00:10:42,300 --> 00:10:45,300
Say whatever you want. All I care
about is vindicating my father's death.
117
00:10:45,400 --> 00:10:47,600
I didn't know
it needed vindication.
118
00:10:47,700 --> 00:10:51,200
You're just like all the rest.
119
00:10:51,200 --> 00:10:53,500
"Philip Royce,
bon vivant, womanizer...
120
00:10:53,600 --> 00:10:56,600
"who turned an avocation
into a profession,
121
00:10:56,600 --> 00:11:00,100
is found murdered in a hotel suite
with a younger woman."
122
00:11:01,100 --> 00:11:03,300
Makes perfect sense.
After all,
123
00:11:03,400 --> 00:11:06,300
those who live by the sword
die by the sword.
124
00:11:06,300 --> 00:11:10,200
- Why are you so angry?
- Because that is what everybody believes!
125
00:11:10,200 --> 00:11:12,300
That's his epitaph.
126
00:11:13,400 --> 00:11:15,300
He was my dad.
127
00:11:19,300 --> 00:11:24,000
Few people knew the real
Philip Royce, the serious journalist,
128
00:11:24,100 --> 00:11:27,200
the man who, when he turned 50,
129
00:11:27,200 --> 00:11:31,000
came into my room crying, telling me
that he would rather sell Escape...
130
00:11:31,100 --> 00:11:33,000
than have it continue
the way it had.
131
00:11:34,800 --> 00:11:37,400
He wanted to turn it
into something different.
132
00:11:39,500 --> 00:11:43,300
Topaz... Topaz was to be
the new beginning.
133
00:11:45,500 --> 00:11:48,900
But by killing him
the way they did,
134
00:11:49,000 --> 00:11:51,500
they not only took his life,
135
00:11:51,600 --> 00:11:55,700
they took his reputation,
his credibility,
136
00:11:55,800 --> 00:11:57,800
his dignity.
137
00:12:00,000 --> 00:12:02,400
I'm not gonna let them
get away with it.
138
00:12:02,500 --> 00:12:07,500
And if I have to finish Topaz myself
to get those things back, I will.
139
00:12:10,300 --> 00:12:13,900
Excuse me. Hello?
140
00:12:13,900 --> 00:12:16,300
- Lauren Royce?
- Yes. Who's this?
141
00:12:16,400 --> 00:12:19,900
My name is George Olin. I was
working with your father on Topaz.
142
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Just a minute, please.
143
00:12:24,500 --> 00:12:26,600
This is a personal call.
144
00:12:26,700 --> 00:12:30,100
Thank you very much for coming by. If I
need your help, I know where to find you.
145
00:12:31,800 --> 00:12:35,800
Lauren, um,
I'm sorry about your dad.
146
00:12:40,700 --> 00:12:43,700
Do you know who killed my
father? I've got a good idea.
147
00:12:43,800 --> 00:12:46,300
Meet me.
I'll fill you in on the details.
148
00:13:22,600 --> 00:13:25,000
Thanks, Kent.
I'll get back by myself.
149
00:13:32,800 --> 00:13:35,900
Michael, there's an armed man
on a rooftop down the street.
150
00:13:35,900 --> 00:13:37,600
Lauren!
151
00:13:41,300 --> 00:13:44,100
KITT, get over here!
152
00:13:44,200 --> 00:13:46,800
No!
153
00:13:50,700 --> 00:13:52,700
Wait here.
I'll be right back.
154
00:14:31,800 --> 00:14:34,700
He got away.
155
00:14:34,800 --> 00:14:37,800
- I'm sorry, Michael.
- That's okay, pal.
156
00:14:38,900 --> 00:14:40,800
We can't win 'em all.
157
00:14:50,900 --> 00:14:53,300
Just like I told you, they
believe what they wanna believe.
158
00:14:53,400 --> 00:14:55,300
Come on.
159
00:14:55,400 --> 00:14:58,000
They deal in facts. We can't
give them facts, just theories.
160
00:14:58,100 --> 00:15:00,000
George Olin is not a theory.
161
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
What I'm trying to say
is that's to our advantage.
162
00:15:02,100 --> 00:15:04,400
We're not limited to facts.
If we put our heads together,
163
00:15:04,500 --> 00:15:07,700
there's a good chance we can
figure this out by ourselves, okay?
164
00:15:07,800 --> 00:15:09,900
Okay. Okay, now, work
with me, all right?
165
00:15:10,000 --> 00:15:13,100
Let's reconstruct the last
couple days of your dad's life.
166
00:15:13,200 --> 00:15:16,600
Where'd he go? Who'd he see?
"Where" is easy. Las Vegas.
167
00:15:16,700 --> 00:15:19,400
Business or pleasure?
I'm not sure.
168
00:15:19,500 --> 00:15:21,700
I mean, he went up on Tuesday,
came back on Wednesday.
169
00:15:21,700 --> 00:15:24,500
Did he go alone?
170
00:15:24,500 --> 00:15:27,300
I don't know,
but we can find out.
171
00:15:54,300 --> 00:15:58,200
Amazing.
It's like mission control.
172
00:15:58,200 --> 00:16:00,800
I'm into gadgets.
Oh, there's Don.
173
00:16:03,200 --> 00:16:05,600
Michael, I'm not a gadget.
174
00:16:05,600 --> 00:16:07,800
I am a state-of-the-art.
175
00:16:07,800 --> 00:16:11,900
I know. Give me a state-of-the-art
composite on one George Olin.
176
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
O-L-I-N. Hard copy, please.
177
00:16:19,800 --> 00:16:21,800
Thanks.
178
00:16:26,300 --> 00:16:28,500
Don, this is Michael Knight.
How you doing, Mike?
179
00:16:28,500 --> 00:16:30,500
Hi, Don. Nice to meet
you. Nice to meet you.
180
00:16:30,500 --> 00:16:33,100
Dad did take someone with him
to Vegas, but he came back alone.
181
00:16:33,200 --> 00:16:36,000
A Mr. Williams.
Mr. Williams, huh?
182
00:16:36,100 --> 00:16:38,700
Any chance that's Mr. Williams?
183
00:16:38,800 --> 00:16:40,700
Mm-hmm. That's him.
184
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
Hang on.
I'll be right back.
185
00:16:45,600 --> 00:16:48,200
- KITT, patch me through to Devon.
- Good news?
186
00:16:48,300 --> 00:16:52,200
Right now any news
is good news. Michael?
187
00:16:52,200 --> 00:16:55,600
Devon, give me all you got
on a man named George Olin.
188
00:16:55,700 --> 00:16:59,300
O-L-I-N. He's working for Royce
under an assumed name.
189
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
I'll call you right back.
190
00:17:26,800 --> 00:17:30,800
I have an unidentified speeding object
on Runway 2. Did you see it?
191
00:17:37,700 --> 00:17:41,000
KITT, plot me a route to Las Vegas
off major highways.
192
00:17:41,000 --> 00:17:43,600
Right away, Michael.
193
00:18:02,000 --> 00:18:05,200
KITT, get me Devon.
Hello?
194
00:18:05,300 --> 00:18:09,000
Devon, it's Michael.
Our lady publisher ran out on me.
195
00:18:09,100 --> 00:18:12,000
- You lost her?
- That pretty well sums it up.
196
00:18:12,100 --> 00:18:16,200
- How'd you do with George Olin?
- He was a private investigator, but don't get your hopes up.
197
00:18:16,300 --> 00:18:19,700
Devon, if he was an investigator,
he had files.
198
00:18:19,700 --> 00:18:22,000
What he had was
a photographic memory.
199
00:18:22,100 --> 00:18:24,200
That was his trademark.
No files.
200
00:18:24,300 --> 00:18:26,200
Wonderful.
I'll call you from Las Vegas.
201
00:18:26,300 --> 00:18:28,300
I got a plane to catch.
202
00:18:37,300 --> 00:18:39,300
Welcome to Las Vegas, KITT,
203
00:18:39,400 --> 00:18:42,400
the land of the pot of gold
at the end of the rainbow.
204
00:18:42,400 --> 00:18:45,000
Michael, would you draw
to an inside straight?
205
00:18:45,200 --> 00:18:47,400
I've been doing it all my life, KITT.
206
00:19:15,600 --> 00:19:17,600
Don, thank you.
Appreciate it.
207
00:19:17,600 --> 00:19:20,800
Hi. Need a lift?
208
00:19:20,800 --> 00:19:23,800
No. How did you get here
ahead of me?
209
00:19:23,900 --> 00:19:25,900
You didn't drive all the way?
210
00:19:26,000 --> 00:19:29,400
I think we've got more important
things to talk about,
211
00:19:29,500 --> 00:19:33,600
like you and me and some ground
rules for working together.
212
00:19:33,700 --> 00:19:35,700
I didn't know
we were working together.
213
00:19:35,700 --> 00:19:38,400
I gathered that when you
took off at the airport.
214
00:19:38,500 --> 00:19:40,700
So that's the first thing
we gotta decide here.
215
00:19:40,800 --> 00:19:44,300
Now, either we are working together,
or we aren't working together.
216
00:19:44,400 --> 00:19:47,500
If we aren't working together,
all you gotta do is say the word,
217
00:19:47,700 --> 00:19:49,700
and I'm outta here.
218
00:19:52,900 --> 00:19:55,900
You sure you can handle me?
No.
219
00:19:55,900 --> 00:19:58,600
You sure you can handle me?
220
00:19:58,700 --> 00:20:00,700
No.
221
00:20:29,100 --> 00:20:33,600
Uh, use the V.I.P. parking.
It goes with the territory.
222
00:20:33,600 --> 00:20:35,600
Terrific.
223
00:20:42,300 --> 00:20:44,200
Thanks, Smitty.
224
00:21:12,500 --> 00:21:14,500
I'll let them know
that we're here.
225
00:21:18,700 --> 00:21:20,900
KITT, I'm gonna be a while.
Go into surveillance mode.
226
00:21:23,800 --> 00:21:27,800
Michael, my sensors are picking up
some very strange vibrations.
227
00:21:27,900 --> 00:21:30,200
Oh, yeah. It's probably
the one-armed bandits.
228
00:21:30,300 --> 00:21:32,800
- Shall we pursue them?
- No.
229
00:21:32,800 --> 00:21:35,700
No, that's, uh,
just a figure of speech.
230
00:22:06,300 --> 00:22:08,200
This must be my lucky day.
231
00:22:08,300 --> 00:22:11,700
Mine too.
232
00:22:18,600 --> 00:22:20,900
Welcome to the Escape suite.
233
00:22:22,000 --> 00:22:24,300
It's very nice.
Thank you.
234
00:22:26,500 --> 00:22:28,900
Is that thing hooked up
to the computer in L.A?
235
00:22:30,200 --> 00:22:32,200
Probably.
236
00:22:36,800 --> 00:22:38,900
All right. Let's see here.
237
00:22:45,300 --> 00:22:47,600
"Topaz.
Enter six-digit access code."
238
00:22:58,500 --> 00:23:01,100
Bob.
239
00:23:01,200 --> 00:23:03,800
How sweet.
240
00:23:03,900 --> 00:23:08,200
I can't tell you how bad we all felt
about, uh, you know, what happened.
241
00:23:08,300 --> 00:23:11,100
I know. Thank you.
242
00:23:11,100 --> 00:23:13,400
Michael, this is Bob Kroiger.
243
00:23:13,500 --> 00:23:17,400
He's head of hotel security.
Bob, this is Michael Knight.
244
00:23:17,500 --> 00:23:21,700
Hi. We're trying to clear up a
few things regarding the estate.
245
00:23:21,800 --> 00:23:25,700
- You have any idea who this guy is?
- Yeah, that's Ed Williams.
246
00:23:26,600 --> 00:23:29,600
- Where you know him from?
- Here. The hotel.
247
00:23:29,700 --> 00:23:31,600
Your father brought him
into my office last week.
248
00:23:31,700 --> 00:23:33,700
Told me to hire him in Security,
so I did.
249
00:23:33,800 --> 00:23:36,700
The guy disappears on me
after one day. That's it, huh?
250
00:23:36,700 --> 00:23:38,400
That's all I know.
251
00:23:41,200 --> 00:23:43,200
Well, thank you, Bob.
252
00:23:44,300 --> 00:23:48,400
Well, if, uh,
you need anything, um...
253
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Ed Williams.
Yeah, I know.
254
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Same name they used
with the pilot.
255
00:24:01,100 --> 00:24:02,700
Mm-hmm.
256
00:24:02,800 --> 00:24:04,800
Why?
What were they trying to hide?
257
00:24:04,900 --> 00:24:09,800
Lauren, my guess is your father's investigation
turned up somebody or something here at the hotel,
258
00:24:09,800 --> 00:24:11,900
so he brought in this guy Olin
to work undercover.
259
00:24:12,000 --> 00:24:14,400
Then why would he suddenly
leave the next day?
260
00:24:14,500 --> 00:24:16,500
Maybe he found
what he was looking for.
261
00:24:16,600 --> 00:24:18,900
Your father keep any files,
262
00:24:19,000 --> 00:24:20,900
any letters, papers,
anything like that?
263
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
We could look.
All right.
264
00:24:23,100 --> 00:24:25,300
You check the cabinets.
I'll check the desk.
265
00:24:25,300 --> 00:24:29,400
Maybe something will turn up
that's not locked away under Topaz.
266
00:24:38,100 --> 00:24:40,000
KITT, any progress
on the access code?
267
00:24:40,100 --> 00:24:45,000
As Bonnie pointed out, Michael, the possible
numerical combinations are virtually unlimited.
268
00:24:45,000 --> 00:24:49,300
Come on. Use your imagination.
How about 00001?
269
00:24:49,300 --> 00:24:52,800
- Thank you, Michael.
- Don't mention it, pal.
270
00:25:00,800 --> 00:25:02,800
All right.
271
00:25:21,000 --> 00:25:24,400
What?
I'm sorry.
272
00:25:24,400 --> 00:25:27,200
It's just that I feel so...
273
00:25:28,700 --> 00:25:30,900
Come on.
What is it?
274
00:25:32,900 --> 00:25:34,900
Today's my birthday.
275
00:25:36,500 --> 00:25:39,400
Dad always used to forget.
276
00:25:40,500 --> 00:25:43,100
This time he didn't forget.
277
00:25:57,100 --> 00:26:00,100
They're asking questions
about that detective, Olin.
278
00:26:00,200 --> 00:26:02,100
What'd you say?
Nothin'.
279
00:26:02,200 --> 00:26:06,100
That he came and he left. But
they're not gonna let it go at that.
280
00:26:06,100 --> 00:26:10,100
The next thing you know, they're gonna be trying
to get Topaz out of the old man's computer.
281
00:26:10,200 --> 00:26:12,200
They won't have any better luck
than we did.
282
00:26:12,300 --> 00:26:15,400
How do you know?
They're not here for their health.
283
00:26:15,500 --> 00:26:18,600
If they're on to something,
we could be in some bad trouble.
284
00:26:18,700 --> 00:26:23,800
Look, Royce is dead. Olin's dead.
You're not talking about...
285
00:26:23,900 --> 00:26:28,400
I'm talkin' whatever's necessary
to stay well paid and safe.
286
00:26:28,500 --> 00:26:31,200
As long as those files
are in that computer,
287
00:26:31,300 --> 00:26:34,100
and Royce's daughter
and her pal...
288
00:26:34,100 --> 00:26:36,900
are runnin' around
asking questions,
289
00:26:36,900 --> 00:26:39,300
I don't feel safe.
290
00:27:17,500 --> 00:27:20,300
Then at the blackjack table,
I was splitting a pair of tens...
291
00:27:20,400 --> 00:27:24,100
Nobody splits a pair of tens. Believe
it or not, I have never won before.
292
00:27:24,200 --> 00:27:26,200
You won!
I know.
293
00:27:29,500 --> 00:27:31,400
Oh, Michael.
294
00:27:33,700 --> 00:27:35,700
Now, don't tell me,
"You shouldn't have."
295
00:27:35,800 --> 00:27:37,800
You shouldn't have.
296
00:27:39,000 --> 00:27:41,600
Why not?
Because.
297
00:27:43,000 --> 00:27:45,500
Lauren, your father loved you.
298
00:27:46,500 --> 00:27:49,000
He wanted nothing
but the best for you.
299
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
If he thought you let your birthday
slip by without a cake,
300
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
or a smile
or a bottle of champagne...
301
00:27:58,000 --> 00:28:01,500
You're right. You hardly
know me, but you're right.
302
00:28:01,600 --> 00:28:04,200
How come you're
so right all the time?
303
00:28:04,200 --> 00:28:07,700
It's my specialty.
304
00:28:09,400 --> 00:28:11,700
Okay, there's the smile.
305
00:28:11,800 --> 00:28:14,200
Let's see. What else do
we have? Oh, the cake,
306
00:28:14,300 --> 00:28:16,200
champagne.
307
00:28:16,300 --> 00:28:19,500
Anything else?
I'll tell you what.
308
00:28:19,600 --> 00:28:22,000
You do the cake.
309
00:28:22,100 --> 00:28:24,100
I'll do the champagne.
310
00:28:25,800 --> 00:28:28,200
And then we'll see
what else comes to mind.
311
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Deal.
312
00:28:35,400 --> 00:28:37,300
Ready?
313
00:28:38,900 --> 00:28:40,900
Make a wish.
314
00:28:43,100 --> 00:28:45,100
Very good.
315
00:28:47,900 --> 00:28:49,800
Terrific.
Thank you.
316
00:28:49,900 --> 00:28:52,000
Champagne.
317
00:28:52,000 --> 00:28:54,100
A toast...
318
00:28:54,100 --> 00:28:56,400
to a man I hope
to get to know better.
319
00:29:01,600 --> 00:29:03,500
Um...
320
00:29:03,600 --> 00:29:05,500
Excuse me.
Yes.
321
00:29:10,300 --> 00:29:12,400
Bob.
Lauren, I'm sorry to interrupt,
322
00:29:12,500 --> 00:29:15,200
but Anne Tyler called
when you were out.
323
00:29:15,300 --> 00:29:18,700
She said that the police wanna see
you in L.A. First thing in the morning.
324
00:29:18,700 --> 00:29:21,100
- Did she say why?
- Something about a witness...
325
00:29:21,200 --> 00:29:23,700
to connect, uh, George Olin's death
to your father's.
326
00:29:43,400 --> 00:29:46,800
All right. Call me as soon
as you find out what they got.
327
00:29:46,900 --> 00:29:50,800
I will. And you call me if you
find out any more on George Olin.
328
00:29:50,900 --> 00:29:53,100
Yeah.
I'll miss you.
329
00:29:53,200 --> 00:29:56,700
Me too. Can I take a rain check
on the rest of the champagne?
330
00:29:59,100 --> 00:30:01,100
Rain check.
331
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
Bye-bye.
332
00:30:07,600 --> 00:30:09,600
Don?
Don couldn't make it.
333
00:30:12,900 --> 00:30:16,700
Michael, my sensors are picking up
screams inside the plane.
334
00:30:32,700 --> 00:30:36,000
KITT, looks like I'm gonna need
a boarding pass.
335
00:30:37,100 --> 00:30:39,200
Does this mean
what I think it means?
336
00:30:39,300 --> 00:30:41,700
Yes. Take over, KITT.
337
00:30:43,900 --> 00:30:47,400
- This is highly unorthodox, Michael.
- Thanks for reminding me.
338
00:30:47,500 --> 00:30:50,400
Keep her steady, KITT.
All right.
339
00:30:50,400 --> 00:30:52,400
You got it.
340
00:30:58,300 --> 00:31:01,300
Be careful.
341
00:31:14,400 --> 00:31:17,100
What?
Shake him loose!
342
00:31:23,300 --> 00:31:26,300
Michael, what are you doing?
Gonna try to jam his rudder.
343
00:31:36,400 --> 00:31:39,000
Hang on, Michael.
344
00:31:44,500 --> 00:31:46,900
Michael?
Michael, are you all right?
345
00:32:00,600 --> 00:32:03,500
Michael?
346
00:32:03,600 --> 00:32:05,600
Can you hear me?
347
00:32:06,600 --> 00:32:08,600
Michael!
348
00:32:11,300 --> 00:32:14,700
- Devon?
- Hello.
349
00:32:14,800 --> 00:32:16,800
Welcome back.
350
00:32:17,800 --> 00:32:20,000
Where am I?
351
00:32:20,000 --> 00:32:22,800
What happened?
Whoa! Not so fast.
352
00:32:22,900 --> 00:32:24,900
You're in the semi
just outside Las Vegas.
353
00:32:25,000 --> 00:32:27,900
Fortunately, my friend, Dr. Carlysle,
354
00:32:28,000 --> 00:32:30,500
was on one of his
monthly gambling forays.
355
00:32:30,600 --> 00:32:32,500
I managed to corner him
at a crap table.
356
00:32:32,600 --> 00:32:37,800
My forays, as you call them,
are semiannual, not monthly.
357
00:32:37,800 --> 00:32:40,300
Now breathe.
358
00:32:40,400 --> 00:32:43,400
Deeper.
359
00:32:43,400 --> 00:32:45,700
- Where's Lauren?
- Michael, wait.
360
00:32:45,800 --> 00:32:47,900
- You should rest.
- What happened?
361
00:32:49,900 --> 00:32:52,900
- I'm afraid they got her.
- Who are "they"? Who?
362
00:32:52,900 --> 00:32:54,800
I was hoping you could tell me.
363
00:32:54,900 --> 00:32:58,400
Devon, the plane
was a company plane.
364
00:32:58,600 --> 00:33:00,500
Whoever planned this...
365
00:33:00,600 --> 00:33:04,000
was very clever and very thorough.
366
00:33:04,100 --> 00:33:09,500
They used a plane identical to Royce's.
They even filed a fictitious flight plan.
367
00:33:10,600 --> 00:33:12,600
Anything on Topaz?
368
00:33:12,700 --> 00:33:15,000
I've got KITT and every available
computer working around the clock.
369
00:33:15,100 --> 00:33:17,500
It's a long shot.
Michael, please sit down.
370
00:33:17,600 --> 00:33:20,200
Rampaging around like this
is not gonna accomplish anything.
371
00:33:20,300 --> 00:33:22,700
- The phone call.
- What?
372
00:33:22,700 --> 00:33:26,500
The police.
Do they have a new lead, a witness?
373
00:33:26,600 --> 00:33:28,600
Not as of an hour ago. Why?
374
00:33:29,800 --> 00:33:32,300
Michael, you're
in no condition to drive.
375
00:33:32,400 --> 00:33:35,200
Where the devil
do you think you're going?
376
00:33:35,300 --> 00:33:37,200
I gotta talk to Anne Tyler.
377
00:34:15,600 --> 00:34:18,700
You know, I just drove 20 miles
just to find a store,
378
00:34:20,000 --> 00:34:23,300
and then they had no steaks.
379
00:34:24,900 --> 00:34:27,500
What's happening to this country?
380
00:34:27,600 --> 00:34:29,900
I mean, how you gonna
keep a country strong...
381
00:34:30,000 --> 00:34:33,600
when the people are eatin' fish
and chicken all the time?
382
00:34:35,400 --> 00:34:37,400
Vegetables.
383
00:34:39,000 --> 00:34:42,600
Do you think you would ever
see a Russian eat a vegetable?
384
00:34:44,900 --> 00:34:46,900
You hungry?
385
00:34:50,200 --> 00:34:54,500
This means yes,
and this means no.
386
00:35:13,500 --> 00:35:16,400
Take this down to the art
department and check it, please.
387
00:35:16,500 --> 00:35:18,900
- I thought you were...
- Dead?
388
00:35:18,900 --> 00:35:21,900
Why would I think that?
I thought you were in Las Vegas.
389
00:35:21,900 --> 00:35:24,700
- Where's Lauren?
- That's what I came here to find out.
390
00:35:24,800 --> 00:35:27,200
I don't know what you mean.
Yes, you do!
391
00:35:27,300 --> 00:35:29,800
You called Bob Kroiger at the hotel
with a phony message...
392
00:35:29,900 --> 00:35:32,500
about the police needing Lauren
back here in L.A.
393
00:35:32,500 --> 00:35:36,700
I did not. I don't know what Bob told
you, but I haven't spoken to him in days.
394
00:35:36,800 --> 00:35:40,500
Good-bye, Mr. Knight.
Anne, listen to me!
395
00:35:40,600 --> 00:35:44,000
It's all coming apart at the seams.
It's not gonna work.
396
00:35:44,100 --> 00:35:47,700
I don't know exactly how
you're involved in this or why,
397
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
but I know you're involved.
398
00:35:49,900 --> 00:35:54,000
Now, please, help me find Lauren
before they kill her too.
399
00:35:54,100 --> 00:35:56,500
Get your hands off me
before I call security!
400
00:35:56,600 --> 00:35:58,900
She trusted you.
Get out of here!
401
00:35:58,900 --> 00:36:01,600
I don't know what
Philip Royce did to you,
402
00:36:01,700 --> 00:36:04,400
real or imagined,
but to let Lauren die for his sins...
403
00:36:04,500 --> 00:36:07,000
puts you in a whole
different category, babe.
404
00:36:07,100 --> 00:36:10,000
And when your pals go down,
I swear to you...
405
00:36:10,100 --> 00:36:14,000
I'll make a point of seeing that
you go down right along with them,
406
00:36:14,100 --> 00:36:16,100
all the way.
407
00:36:17,300 --> 00:36:19,300
"Real or imagined"?
408
00:36:19,400 --> 00:36:21,700
You don't know the half of it.
409
00:36:21,700 --> 00:36:24,500
I was Philip's first centerfold.
410
00:36:24,500 --> 00:36:28,000
I worked day and night
to make Escape a success.
411
00:36:29,000 --> 00:36:30,900
I loved him.
412
00:36:31,000 --> 00:36:33,400
I gave him everything!
413
00:36:34,800 --> 00:36:37,900
Don't you see?
I helped create the great Philip Royce.
414
00:36:39,200 --> 00:36:42,400
But instead of marriage,
I got a lifetime contract...
415
00:36:42,500 --> 00:36:44,800
and a title.
416
00:36:44,900 --> 00:36:47,200
Instead of love, I...
417
00:36:47,300 --> 00:36:50,700
got a constant series of affairs.
418
00:36:50,800 --> 00:36:53,800
One woman after another,
year after year!
419
00:36:53,900 --> 00:36:58,100
Where are they keeping Lauren?
I don't know.
420
00:36:59,200 --> 00:37:01,600
I never thought
it would go this far.
421
00:37:01,800 --> 00:37:05,300
I'm telling you the truth!
I swear I don't know!
422
00:37:08,700 --> 00:37:11,700
Wait a minute.
That's you, isn't it?
423
00:37:11,800 --> 00:37:13,900
Your centerfold shot,
what month were you?
424
00:37:14,000 --> 00:37:16,100
Miss November. Why?
425
00:37:16,100 --> 00:37:19,200
The birthstone for November
is Topaz.
426
00:37:19,200 --> 00:37:21,200
He thought more of you
than you know.
427
00:37:43,100 --> 00:37:46,700
I'm gonna take off your gag, but before
I do, I'm gonna tell you something.
428
00:37:46,800 --> 00:37:49,400
I've been in
these situations before.
429
00:37:50,400 --> 00:37:53,900
People do crazy things.
You know what I mean?
430
00:37:53,900 --> 00:37:55,900
They start to yell and scream...
431
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
and do dumb things.
432
00:37:59,000 --> 00:38:02,700
Now, take my advice.
Just relax and go with it.
433
00:38:02,900 --> 00:38:05,800
Whatever's gonna happen
is gonna happen.
434
00:38:09,900 --> 00:38:13,300
Just like I said,
as pretty as ever.
435
00:38:13,400 --> 00:38:16,400
- Hello, Lauren.
- Paul, Bob, what...
436
00:38:16,400 --> 00:38:19,000
I'm sorry.
This isn't what I intended.
437
00:38:19,100 --> 00:38:23,900
- None of this was ever supposed to happen.
- You're behind all of this?
438
00:38:23,900 --> 00:38:27,800
Paul, you murdered my father?
He was your friend!
439
00:38:27,900 --> 00:38:30,800
You too, Bob!
He trusted you! Why?
440
00:38:32,700 --> 00:38:36,200
This is insane. How could
you do that to him? Why?
441
00:38:36,300 --> 00:38:38,500
You know, I'm not proud
of what I had to do.
442
00:38:38,600 --> 00:38:40,700
I had to do it. Believe that.
443
00:38:40,700 --> 00:38:42,700
And let's not suffer under the...
444
00:38:43,900 --> 00:38:47,700
romantic delusion
that Philip Royce was a saint.
445
00:38:47,800 --> 00:38:50,500
He wasn't even a decent man,
for that matter.
446
00:38:50,600 --> 00:38:53,300
Hold her arm, please.
No.
447
00:38:53,400 --> 00:38:56,800
No!
448
00:38:56,900 --> 00:38:59,100
Topaz.
449
00:39:01,300 --> 00:39:03,500
Watch this.
450
00:39:06,100 --> 00:39:09,000
36-24-36.
451
00:39:11,000 --> 00:39:13,400
36-24-36?
452
00:39:14,400 --> 00:39:18,000
- Miss November.
- Miss November?
453
00:39:18,100 --> 00:39:21,300
- You've gotta be kidding.
- Look.
454
00:39:21,400 --> 00:39:23,600
"Accepted."
455
00:39:23,700 --> 00:39:26,000
- Who's the speed-reader?
- I am.
456
00:39:26,000 --> 00:39:28,700
Good. Find me a name. There's
gotta be a name in there.
457
00:39:30,100 --> 00:39:32,400
It has to do with drugs.
One drug in particular...
458
00:39:32,400 --> 00:39:34,500
Dialozine.
Passed by the F.D.A.
459
00:39:34,600 --> 00:39:38,100
But later, independent tests
show possible side effects.
460
00:39:38,200 --> 00:39:40,200
The company is
Parkway Pharmaceuticals.
461
00:39:40,200 --> 00:39:42,700
And the owner's name
is Paul DeBrett.
462
00:39:42,700 --> 00:39:45,300
Paul DeBrett.
Is that name familiar?
463
00:39:45,400 --> 00:39:48,600
Yes, he was on the guest list
at Philip Royce's that night.
464
00:39:48,700 --> 00:39:52,500
- A friend?
- It's hard to imagine a man in his position being directly involved.
465
00:39:52,600 --> 00:39:56,000
Unless his own life was at stake,
or that of his company's.
466
00:39:56,000 --> 00:40:01,000
Lauren, tell me about Topaz.
Topaz?
467
00:40:01,000 --> 00:40:05,100
Think of Topaz as a friend
who's trapped,
468
00:40:05,300 --> 00:40:08,000
a friend you want to set free.
469
00:40:09,800 --> 00:40:12,700
Do you know the access code?
No.
470
00:40:12,800 --> 00:40:15,000
Does your friend, Michael Knight?
471
00:40:15,100 --> 00:40:18,800
Michael. Michael.
472
00:40:18,900 --> 00:40:21,300
Does he?
473
00:40:21,400 --> 00:40:23,300
No.
474
00:40:26,200 --> 00:40:28,900
Michael, it's Devon.
Yeah, Devon?
475
00:40:29,000 --> 00:40:32,100
- Do you know the expression, "Do a 180"?
- Why? What's up?
476
00:40:32,200 --> 00:40:36,200
I made a few calls. Paul DeBrett
is not at his house in the city.
477
00:40:36,300 --> 00:40:39,600
He's at the house he's building in
the country. Eagle Lake, to be precise.
478
00:40:39,700 --> 00:40:42,600
All right. You heard the man,
KITT, let's go.
479
00:40:49,300 --> 00:40:52,500
She doesn't know. I told you
we didn't need to do this.
480
00:40:52,500 --> 00:40:56,000
- She doesn't know anything, neither does Knight.
- Don't fall apart on me.
481
00:40:56,100 --> 00:40:58,000
I just wanna
get this thing over with.
482
00:40:58,100 --> 00:41:00,200
I'm gonna get some air.
483
00:41:22,900 --> 00:41:26,500
She don't know nothin'.
Why don't we just dump her?
484
00:41:28,300 --> 00:41:30,200
You're right.
Let's go.
485
00:41:30,300 --> 00:41:33,500
And after, are we
coming back here or what?
486
00:41:33,500 --> 00:41:37,300
Why? Because I got 60 dollars'
worth of groceries in there.
487
00:41:37,300 --> 00:41:41,800
- You amaze me.
- It's him, the guy in the car! It's Knight!
488
00:41:41,800 --> 00:41:43,800
Here, hold this.
489
00:42:38,700 --> 00:42:40,500
Whoa!
490
00:42:44,900 --> 00:42:47,600
Let's get him, buddy!
Take over!
491
00:43:03,000 --> 00:43:06,300
I got her.
Let's get going! Let's go!
492
00:43:17,300 --> 00:43:19,300
Hop in, Michael.
I think we can catch them.
493
00:43:20,700 --> 00:43:22,700
Thanks, buddy.
494
00:44:51,900 --> 00:44:54,000
Hey, he's behind us!
Punch it!
495
00:45:28,900 --> 00:45:30,900
I beg your pardon.
496
00:45:32,500 --> 00:45:35,500
- Nice touch, Michael.
- Thanks, KITT.
497
00:45:40,400 --> 00:45:43,200
Take it easy.
Come on.
498
00:45:43,300 --> 00:45:45,500
It's okay.
I'm all right.
499
00:45:47,400 --> 00:45:49,400
Oop. You all right? Good.
What happened?
500
00:45:49,500 --> 00:45:52,000
Paul DeBrett, Bob! They...
501
00:45:52,100 --> 00:45:54,600
Whoop. There you go.
502
00:45:54,700 --> 00:45:56,800
It's okay. I got ya.
503
00:45:56,800 --> 00:45:59,300
It's all right.
504
00:45:59,300 --> 00:46:02,900
Michael, I got the point.
You're okay?
505
00:46:02,900 --> 00:46:05,500
I'm fine. Then what
am I holding you for?
506
00:46:06,800 --> 00:46:08,800
Are you all right?
I'm fine.
507
00:46:17,400 --> 00:46:19,500
The phone's been ringing
off the hook.
508
00:46:19,600 --> 00:46:23,200
The F.D.A.'s prohibited the sale of
Dialozine pending further investigation.
509
00:46:23,300 --> 00:46:26,400
Your father would've
been proud of you, your story.
510
00:46:26,500 --> 00:46:29,400
You're a worthy heir.
Well, thank you.
511
00:46:30,700 --> 00:46:35,300
And if I'm not mistaken, you and I have
some unfinished business to take care of.
512
00:46:35,300 --> 00:46:37,600
A rain check on
a half a bottle of champagne.
513
00:46:37,700 --> 00:46:40,300
Two-thirds of a bottle.
514
00:46:43,000 --> 00:46:44,900
Lauren, I love it!
515
00:46:45,000 --> 00:46:46,900
Yeah, I think it's one of
our best yet.
516
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Here, I'll give you
an expert opinion.
517
00:46:52,300 --> 00:46:55,100
Wow! Look at the lines
on that.
518
00:46:55,200 --> 00:46:57,500
Look at the curves.
519
00:46:57,600 --> 00:47:00,100
Well, KITT, what do you think?
520
00:47:02,100 --> 00:47:04,700
Overall, it's a very flattering layout.
521
00:47:04,800 --> 00:47:08,400
However, there is one small detail that
keeps it from being picture-perfect.
522
00:47:08,400 --> 00:47:11,000
No kidding.
What's that?
523
00:47:11,100 --> 00:47:13,400
Please remove the staple
from my fender.
524
00:47:35,100 --> 00:47:39,000
Michael Knight, a lone crusader
in a dangerous world,
525
00:47:39,100 --> 00:47:42,200
the world of the Knight Rider.
526
00:47:43,305 --> 00:47:49,502
Professional Translation Services
www.gts-translation.com
41557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.