All language subtitles for Kidnap.2017.BRRip-BluRay-Psagmeno.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,295 --> 00:01:16,266 Look at this. 2 00:01:20,601 --> 00:01:23,023 Baby cakes. 3 00:01:30,671 --> 00:01:32,863 Talk to the angels. 4 00:01:38,389 --> 00:01:42,833 It's one o'clock in the morning and you're wide awake. 5 00:01:43,364 --> 00:01:45,526 I love you. Bless you. 6 00:01:47,838 --> 00:01:50,000 What do you have to say? 7 00:01:51,271 --> 00:01:52,703 Yeah. 8 00:01:55,185 --> 00:01:57,428 There's the monkey. 9 00:02:04,795 --> 00:02:06,637 Mama. 10 00:02:08,559 --> 00:02:10,250 Yeah. 11 00:02:17,858 --> 00:02:20,220 You're going to fast. 12 00:02:21,131 --> 00:02:22,793 Let me see. 13 00:02:36,527 --> 00:02:38,769 Let me see you swim. 14 00:03:00,871 --> 00:03:02,813 Are you sweeping? 15 00:03:13,484 --> 00:03:15,165 Say "I love you." 16 00:04:50,210 --> 00:04:52,032 Hey, sorry. I'm here alone. 17 00:04:52,403 --> 00:04:54,084 - Would you like coffee? - That'd be great. 18 00:04:54,194 --> 00:04:56,517 - I'd like a hot tea. - Okay. 19 00:04:57,418 --> 00:04:59,450 This is so really bad. 20 00:04:59,980 --> 00:05:00,681 It's fine. 21 00:05:00,682 --> 00:05:03,223 This is the grossest place I've ever seen in my life. 22 00:05:03,344 --> 00:05:04,894 - It's fine. - It's dirty. 23 00:05:04,895 --> 00:05:06,337 It's local. 24 00:05:07,868 --> 00:05:10,510 Mom, you said we need to leave at 11. 25 00:05:10,511 --> 00:05:12,703 I know, honey. But Agnes isn't here yet. 26 00:05:13,233 --> 00:05:16,457 We have to wait for her, sweetie. I promise, we're gonna leave soon. 27 00:05:21,892 --> 00:05:23,903 What is that like the third time this week? 28 00:05:23,904 --> 00:05:25,586 Next time it's going out of your paycheck. 29 00:05:25,936 --> 00:05:27,857 Dale, where's my eggs over? 30 00:05:27,858 --> 00:05:31,362 - Right here. You said up. - I said easy. 31 00:05:32,012 --> 00:05:34,324 - Give me 5 minutes. - Well, I don't have 5 minutes. 32 00:05:34,325 --> 00:05:35,966 - I got to get out of here. - Jeez. 33 00:05:38,088 --> 00:05:39,229 Okay, darling. 34 00:05:39,620 --> 00:05:41,170 How about you colored it up for your mother. 35 00:05:41,171 --> 00:05:42,172 Okay. 36 00:05:42,873 --> 00:05:44,134 I'll get it later. 37 00:05:49,039 --> 00:05:51,542 - Crawfish Friday? - Crawfish are good. 38 00:05:51,612 --> 00:05:55,376 Just peel the tail back and suck all the juice out the head. 39 00:05:55,666 --> 00:05:58,227 - You suck juice out of the head? - Yeah. 40 00:05:58,228 --> 00:06:00,391 - What? - Yeah, you just... 41 00:06:03,884 --> 00:06:07,898 Okay. Here's a Belgian waffle and bacon. 42 00:06:09,760 --> 00:06:11,361 Where the hash browns? 43 00:06:11,362 --> 00:06:13,784 - You ordered bacon. - I want it hash browns. 44 00:06:14,014 --> 00:06:16,606 - Okay, I can get you that. No problem. - No, he's fine. 45 00:06:16,607 --> 00:06:19,268 - You ordered bacon. - I want it hash browns. 46 00:06:19,269 --> 00:06:20,421 Come on. 47 00:06:20,591 --> 00:06:23,394 Tyler, eat. He's fine. 48 00:06:23,474 --> 00:06:25,766 - Okay. Short stack with eggs. - That's grandma's. 49 00:06:26,026 --> 00:06:27,848 Mom, breakfast! 50 00:06:28,088 --> 00:06:31,292 I can't eat now. I just took my pills. 51 00:06:31,542 --> 00:06:33,113 You know what, you can have grandma's potatoes. 52 00:06:33,123 --> 00:06:34,295 I don't want hers. 53 00:06:34,445 --> 00:06:36,496 Tyler, knock it off. 54 00:06:36,497 --> 00:06:38,478 Okay, egg white omelet for you. 55 00:06:38,479 --> 00:06:40,541 - Honey. - Yes, ma'am? 56 00:06:40,771 --> 00:06:42,902 You remind me of my daughter. 57 00:06:42,903 --> 00:06:47,097 - Doesn't she look like Stephanie? - Mom, I'm your daughter. Stephanie. 58 00:06:47,127 --> 00:06:48,459 I'm your daughter. 59 00:06:50,070 --> 00:06:53,794 - Tabasco? - Okay, I'll get your Tabasco. 60 00:06:54,755 --> 00:06:56,377 And your eggs will be right up, sir. 61 00:06:57,988 --> 00:07:00,541 - Where's Agnes, Bill? - Late? 62 00:07:00,731 --> 00:07:03,373 - You trying to be funny? - No, she's not answering her phone. 63 00:07:03,374 --> 00:07:05,905 She might have overslept. Can you do a double? 64 00:07:05,906 --> 00:07:08,519 Can't, I got plans with my kid. Call Alan. 65 00:07:14,465 --> 00:07:16,597 Okay, hot coffee. 66 00:07:18,068 --> 00:07:21,011 No, no, no. I would like herbal tea, please. 67 00:07:23,434 --> 00:07:25,936 Okay, I'll get you an herbal tea. 68 00:07:26,016 --> 00:07:28,829 - Did you guys get menus? - No, but we'd like some. 69 00:07:29,069 --> 00:07:31,741 - Claire. - What? Like we're supposed to guess? 70 00:07:31,742 --> 00:07:34,325 - I'll be right back. - Do your job. 71 00:07:35,916 --> 00:07:37,988 Okay, I'm so sorry about that. Here you go. 72 00:07:38,459 --> 00:07:40,010 Silverware. 73 00:07:40,921 --> 00:07:43,443 - Is everybody good here now? - He's sulking. 74 00:07:43,444 --> 00:07:45,005 I am not. 75 00:07:45,806 --> 00:07:47,837 You know what, can you just bring us side hash browns? 76 00:07:47,838 --> 00:07:50,451 - Burnt on the edges. - Burnt on the edges, coming up. 77 00:07:50,521 --> 00:07:51,671 - We're good. - Okay. 78 00:07:51,672 --> 00:07:53,364 Still waiting on my eggs. 79 00:07:54,184 --> 00:07:56,075 Right. Your eggs are coming right up. 80 00:07:56,076 --> 00:07:57,597 Yeah, and can I actually get... 81 00:07:57,598 --> 00:08:00,136 Can I switch to wheat toast instead of white toast, is that alright? 82 00:08:00,160 --> 00:08:02,021 Yeah, wheat instead of white. Yep, got it. 83 00:08:02,022 --> 00:08:03,643 - Thank you. - Be right back. 84 00:08:03,644 --> 00:08:06,205 New side of hash browns, burnt on the edges. 85 00:08:06,206 --> 00:08:07,638 Copy. 86 00:08:08,579 --> 00:08:09,930 Miss! 87 00:08:12,683 --> 00:08:13,714 Don't yell. 88 00:08:14,064 --> 00:08:14,995 Miss! 89 00:08:14,996 --> 00:08:16,907 - Please stop yelling. - Shut up. 90 00:08:18,739 --> 00:08:19,749 Yeah, yeah, I get it. 91 00:08:19,750 --> 00:08:22,653 But Karla's kid sitting here waiting for her to take him to the park. 92 00:08:24,034 --> 00:08:25,926 Yeah, so you can come in? 93 00:08:26,066 --> 00:08:27,698 So come in. 94 00:08:29,179 --> 00:08:30,571 Here you go. 95 00:08:30,881 --> 00:08:36,637 All the herbal tea you could possibly want and two menus. 96 00:08:39,059 --> 00:08:40,901 Is your oatmeal steel? 97 00:08:41,131 --> 00:08:43,163 - What? - Cut. 98 00:08:43,314 --> 00:08:47,047 - Are your oats steel-cut? - No, they're Quaker. 99 00:08:50,991 --> 00:08:53,222 - Should I come back... - No, no. 100 00:08:53,223 --> 00:08:55,285 Oatmeal with... 101 00:08:55,706 --> 00:08:57,708 I'll take with with reduced fat almond. 102 00:08:59,229 --> 00:09:01,291 Oh, let me guess, you only have wholemeal? 103 00:09:01,292 --> 00:09:03,162 - From the Outer? - No, from AMP. 104 00:09:03,163 --> 00:09:06,146 Why don't I just apply it directly to my thighs? 105 00:09:06,907 --> 00:09:08,529 You could use some help. 106 00:09:11,652 --> 00:09:13,374 Karla, go ahead and go. 107 00:09:13,524 --> 00:09:15,826 - Really? - Yeah. Dale found Agnes. 108 00:09:16,086 --> 00:09:18,828 - She should be here in 15 minutes. - Awesome. 109 00:09:18,829 --> 00:09:21,912 - Who wants to go to the park? - I am! 110 00:09:23,704 --> 00:09:25,105 Let's go. 111 00:10:55,045 --> 00:10:57,177 Mommy, your turn. 112 00:11:01,362 --> 00:11:03,404 Is daddy coming to the fair? 113 00:11:03,984 --> 00:11:06,827 No, sweetheart. You're gonna see daddy next weekend. 114 00:11:07,197 --> 00:11:09,750 And maybe you'll get to see Cheryl too. 115 00:11:12,132 --> 00:11:13,734 Do you like Cheryl? 116 00:11:16,447 --> 00:11:19,920 - I don't know. - I think she's nice, Frankie. 117 00:11:20,331 --> 00:11:23,713 And she's smart. She's very smart. 118 00:11:23,714 --> 00:11:27,578 - She's gonna be a doctor. - Yeah, I know. 119 00:11:28,539 --> 00:11:31,140 And I want you to really make friends with her, okay? 120 00:11:31,141 --> 00:11:32,573 Are you friends with her? 121 00:11:33,524 --> 00:11:34,655 Yeah. 122 00:11:35,005 --> 00:11:36,205 Yeah, I am. 123 00:11:36,206 --> 00:11:39,990 She, daddy and I, we all love somebody like crazy. 124 00:11:40,240 --> 00:11:43,504 - Do you know who that is? - Me! 125 00:11:43,594 --> 00:11:45,275 You! 126 00:11:48,429 --> 00:11:49,690 You. 127 00:11:51,061 --> 00:11:53,063 We all love you. 128 00:12:23,083 --> 00:12:24,864 Mommy, can I get ice cream? 129 00:12:24,865 --> 00:12:27,897 You know what, how about we check out all of our options first... 130 00:12:27,898 --> 00:12:29,300 and then maybe we'll come back. 131 00:12:29,600 --> 00:12:31,412 - Okay? Come on. - Okay. 132 00:12:47,548 --> 00:12:49,239 Can I get my face painted? 133 00:12:49,259 --> 00:12:51,301 How about we wait until the line is a little shorter? 134 00:12:51,302 --> 00:12:52,483 We'll come back, okay? 135 00:13:05,165 --> 00:13:08,589 - Marco. - Polo. 136 00:13:09,530 --> 00:13:12,563 - How old your boy? - Six. 137 00:13:13,273 --> 00:13:15,285 He obviously likes to hide. 138 00:13:25,586 --> 00:13:26,977 Marco. 139 00:13:27,908 --> 00:13:30,270 Oh, Marco. 140 00:13:30,861 --> 00:13:32,523 Oh, no. 141 00:13:33,073 --> 00:13:36,457 Am I lost my little Frankie forever? 142 00:13:37,338 --> 00:13:39,410 Where could he be? 143 00:13:40,010 --> 00:13:41,732 There you are. 144 00:13:43,714 --> 00:13:45,135 Come on, let's go see the show. 145 00:14:04,975 --> 00:14:06,847 Can I get my face painted now? 146 00:14:07,448 --> 00:14:09,890 Yeah, as soon as this song is over, okay sweetheart? 147 00:14:12,963 --> 00:14:15,164 Frankie, I'm gonna need my phone for one second. 148 00:14:15,165 --> 00:14:16,837 There you go. Let's switch. 149 00:14:16,947 --> 00:14:18,068 Hello? 150 00:14:19,830 --> 00:14:20,831 Yeah. 151 00:14:21,672 --> 00:14:23,704 Can you hold on just one second? 152 00:14:24,144 --> 00:14:25,445 Okay. Frankie, listen. 153 00:14:25,446 --> 00:14:28,188 I'm gonna have to go over there and take this phone call, okay? 154 00:14:28,218 --> 00:14:31,081 It's really important. Don't move, okay? 155 00:14:31,191 --> 00:14:33,474 - Marco. - Polo. 156 00:14:34,705 --> 00:14:35,936 Don't move. 157 00:14:37,007 --> 00:14:39,069 Okay, I'm sorry. Go ahead. 158 00:14:42,262 --> 00:14:43,714 He wants what? 159 00:14:45,746 --> 00:14:47,708 Primary custody? 160 00:14:49,760 --> 00:14:52,453 Well, he can't have that. I mean, can he? 161 00:14:55,145 --> 00:14:58,859 My batteries are gonna die, Mr. Jackson. If it does, I'll call you back, okay? 162 00:14:59,360 --> 00:15:01,602 - Marco. - Polo. 163 00:15:02,713 --> 00:15:04,204 I'm sorry. What? 164 00:15:05,015 --> 00:15:07,738 I can't hear you. Say that again. 165 00:15:08,939 --> 00:15:14,064 Yes, yes, I have a job. I have a regular job. Yes. 166 00:15:15,906 --> 00:15:18,248 Is that even gonna matter to the court? 167 00:15:19,660 --> 00:15:21,901 Well, yeah, he's in real estate. 168 00:15:21,902 --> 00:15:26,467 And his girlfriend is a pediatrician and I'm a waitress. 169 00:15:26,537 --> 00:15:28,728 So you do the math. Marco. 170 00:15:28,729 --> 00:15:30,301 Polo. 171 00:15:32,443 --> 00:15:34,575 Let me tell you something, Mr. Jackson. 172 00:15:35,235 --> 00:15:39,540 If he thinks that he's gonna take my son away from me just because... 173 00:15:50,771 --> 00:15:52,242 Frankie. 174 00:15:53,404 --> 00:15:54,795 Frankie. 175 00:15:58,789 --> 00:15:59,990 Frankie. 176 00:16:01,251 --> 00:16:02,072 Excuse me, ma'am. 177 00:16:02,073 --> 00:16:04,275 Did you see where my little boy was that was right here? 178 00:16:04,535 --> 00:16:06,677 No, I didn't. I'm sorry. 179 00:16:08,349 --> 00:16:10,010 Marco. 180 00:16:12,162 --> 00:16:14,254 Oh, Marco! 181 00:16:15,185 --> 00:16:17,147 Are you hiding, Frankie? 182 00:16:20,391 --> 00:16:21,912 Marco. 183 00:16:24,525 --> 00:16:26,236 Marco! 184 00:16:32,102 --> 00:16:35,496 Frankie. You left your toy. 185 00:16:38,238 --> 00:16:40,371 Are you hiding, Frankie? 186 00:16:42,443 --> 00:16:43,844 Marco. 187 00:16:44,545 --> 00:16:45,916 Frankie. 188 00:16:46,126 --> 00:16:49,288 - You can't find your son? - No, I can't find him. 189 00:16:49,289 --> 00:16:50,570 - I don't know where he is. - Okay. 190 00:16:50,571 --> 00:16:53,242 There's a security office overpass the restaurant. 191 00:16:53,243 --> 00:16:54,754 Okay, great, great. Thank you. 192 00:16:54,755 --> 00:16:55,895 Marco! 193 00:16:55,896 --> 00:16:59,048 Has anybody seen a little boy with short curly hair? 194 00:16:59,049 --> 00:17:01,411 What's his name, honey? Is it Marco or Frankie? 195 00:17:01,412 --> 00:17:02,363 Frankie! 196 00:17:02,364 --> 00:17:05,064 - Should I call the police? - Yes, yes, call the police. 197 00:17:05,065 --> 00:17:06,767 Marco! 198 00:17:12,082 --> 00:17:14,264 No! 199 00:17:23,113 --> 00:17:24,385 No! 200 00:17:25,646 --> 00:17:28,599 Please stop! 201 00:17:28,939 --> 00:17:30,501 Frankie! 202 00:17:30,851 --> 00:17:32,012 Frankie! 203 00:17:42,172 --> 00:17:43,964 Hey, hey! 204 00:17:46,076 --> 00:17:47,177 Frankie! 205 00:17:51,442 --> 00:17:52,493 Frankie! 206 00:18:12,242 --> 00:18:13,344 Oh, God. 207 00:18:13,874 --> 00:18:17,518 Where the hell is my phone? Oh, God. 208 00:18:23,314 --> 00:18:24,445 Wait, wait! 209 00:18:27,928 --> 00:18:29,029 Oh, God. 210 00:18:30,871 --> 00:18:32,443 Oh, God, Frankie... 211 00:18:34,395 --> 00:18:36,447 There you are. Oh, God. 212 00:18:44,254 --> 00:18:47,007 Let him out! Let him out! 213 00:18:48,138 --> 00:18:49,450 Stop! 214 00:18:49,670 --> 00:18:51,131 Frankie! 215 00:18:51,552 --> 00:18:52,873 Frankie! 216 00:18:58,248 --> 00:18:59,249 Stop! 217 00:19:00,040 --> 00:19:02,703 They've got my son! They have my son! 218 00:19:03,554 --> 00:19:05,606 Help me! Help me! 219 00:19:11,011 --> 00:19:12,623 Oh, God! 220 00:19:16,457 --> 00:19:17,878 Oh, God. 221 00:19:49,300 --> 00:19:50,591 Oh, God. 222 00:19:58,659 --> 00:19:59,680 Where is he? 223 00:20:10,080 --> 00:20:11,542 Don't let me lose him. 224 00:20:12,953 --> 00:20:19,139 Okay, God, I know I never pray to you unless somebody is sick. 225 00:20:20,481 --> 00:20:23,554 Or somebody's dying or in an airplane. 226 00:20:23,634 --> 00:20:27,117 But, God, please don't let me lose him. 227 00:20:28,839 --> 00:20:32,232 But if you get me this one thing, God... 228 00:20:32,262 --> 00:20:33,723 This one thing... 229 00:20:33,724 --> 00:20:39,550 I will never ever ask you for another thing as long as I live. 230 00:20:42,463 --> 00:20:44,295 Let them be there, God. 231 00:20:46,096 --> 00:20:48,859 Oh, thank God. Oh, God, thank you. 232 00:20:49,830 --> 00:20:51,592 Let him out! 233 00:20:52,242 --> 00:20:53,634 Stop! 234 00:20:54,174 --> 00:20:55,986 Pull over! 235 00:21:04,535 --> 00:21:07,588 Come on! Move! 236 00:21:07,938 --> 00:21:09,089 Oh, shit! 237 00:21:27,678 --> 00:21:29,350 Where are you, sweetheart? 238 00:21:38,649 --> 00:21:41,722 There you are. There you are. Oh, God. 239 00:22:21,562 --> 00:22:25,455 - Hey, I need help! - I can't hear you! 240 00:22:25,456 --> 00:22:27,307 - Call the police! - What? 241 00:22:27,308 --> 00:22:28,859 Call the police! 242 00:22:42,423 --> 00:22:43,974 Frankie! 243 00:22:55,025 --> 00:22:58,038 Does anybody see this? Please, somebody see this. 244 00:23:02,553 --> 00:23:03,684 Oh, God. 245 00:23:47,518 --> 00:23:49,860 Somebody has to know this is happening. 246 00:23:50,170 --> 00:23:51,342 Somebody has to know. 247 00:23:52,613 --> 00:23:54,294 With the latest on your traffic right now. 248 00:23:54,295 --> 00:23:58,379 Getting report of a group of big rig ride on I-10 westbound near Clearview. 249 00:23:58,529 --> 00:24:00,920 Overall the traffic looking good for the most part. 250 00:24:00,921 --> 00:24:04,865 Airline drive right through a little farm avenue see any delay there. 251 00:24:04,885 --> 00:24:07,217 Come on... Come on... 252 00:24:08,258 --> 00:24:09,540 Somebody... 253 00:24:10,050 --> 00:24:11,832 Say there's an SUV crash. 254 00:24:12,543 --> 00:24:14,004 Come on... 255 00:24:20,120 --> 00:24:21,502 Oh, God. 256 00:24:47,007 --> 00:24:48,058 No! 257 00:24:48,469 --> 00:24:49,890 Don't hurt him! 258 00:24:50,491 --> 00:24:52,513 Please, don't hurt him! 259 00:25:35,296 --> 00:25:37,398 I promise I'm gonna be back. 260 00:25:38,038 --> 00:25:40,381 I'm gonna come right back, sweetheart. 261 00:26:05,716 --> 00:26:07,388 Okay, sweetheart? 262 00:26:08,008 --> 00:26:10,370 I'm gonna have to let them take you. 263 00:26:10,371 --> 00:26:12,152 Just for a minute, okay? 264 00:26:12,603 --> 00:26:14,425 I promise you... 265 00:26:15,376 --> 00:26:17,688 I'm gonna be right back to get you. 266 00:26:17,988 --> 00:26:20,381 I'm gonna be right back to get you. 267 00:26:57,738 --> 00:26:59,570 I'm right here, sweetheart. 268 00:26:59,770 --> 00:27:01,532 I'm not letting you go. 269 00:27:01,932 --> 00:27:04,345 I will never let you go. 270 00:28:09,460 --> 00:28:14,084 Live footage of a police hunt in Jefferson Parish involving a red minivan. 271 00:28:14,094 --> 00:28:16,707 Reports are that a vehicle matching the description... 272 00:28:16,717 --> 00:28:20,701 when on a rampage in the Kempsville area about 20 minutes ago. 273 00:28:20,821 --> 00:28:23,393 I'm getting word that the police are closing in. 274 00:28:23,394 --> 00:28:26,065 Looks like they found a vehicle matching that description. 275 00:28:26,066 --> 00:28:28,979 From our skycam we see the minivan is pulling over. 276 00:28:29,490 --> 00:28:32,443 No, no, no, that's the wrong minivan. 277 00:28:32,573 --> 00:28:36,346 The suspect is coming out right now. She's arguing with the officers. 278 00:28:36,347 --> 00:28:39,238 We may have an altercation. Officers have... 279 00:28:39,239 --> 00:28:42,141 Okay, looks like officers have subdued the suspect. 280 00:28:42,142 --> 00:28:44,535 - So this pursuit has ended. - No! 281 00:28:44,615 --> 00:28:47,418 No, that is the wrong minivan! 282 00:28:47,608 --> 00:28:48,689 Shit! 283 00:28:49,390 --> 00:28:50,881 Shit. 284 00:28:54,765 --> 00:28:55,766 Okay. 285 00:28:56,427 --> 00:28:59,690 Okay, so... 286 00:29:01,312 --> 00:29:04,725 So even if they are not looking for you... 287 00:29:04,905 --> 00:29:06,967 They are looking for me. 288 00:29:07,368 --> 00:29:09,620 They are looking to find me. 289 00:29:10,591 --> 00:29:12,373 And when they do... 290 00:29:12,943 --> 00:29:16,817 I am gonna be right behind you. 291 00:29:18,449 --> 00:29:20,401 If I lose you... 292 00:29:21,231 --> 00:29:23,063 I know what's your car looks like. 293 00:29:24,855 --> 00:29:28,719 And I know there had to be some mom at that park... 294 00:29:29,229 --> 00:29:30,741 who got a picture of you. 295 00:29:30,801 --> 00:29:32,383 They saw you. 296 00:29:32,573 --> 00:29:35,865 And you ran a bunch of red lights at that park too. 297 00:29:35,866 --> 00:29:38,118 And there are red light camera all over the place. 298 00:29:38,609 --> 00:29:40,811 And I know they would've got you too. 299 00:29:41,472 --> 00:29:44,274 So it's gonna be okay. 300 00:29:45,446 --> 00:29:48,629 I'm gonna write all this down so I don't forget it. 301 00:29:49,360 --> 00:29:53,273 Green Hatchback Ford old 80's. 302 00:29:53,644 --> 00:29:56,337 Intersection of Rosemund... 303 00:30:02,693 --> 00:30:06,246 Green Hatchback Ford old 80's. 304 00:30:12,242 --> 00:30:13,834 Are you cute. 305 00:30:13,924 --> 00:30:17,578 - You aren't here by yourself, are you? - No. 306 00:30:19,089 --> 00:30:21,422 My name is Margo. What's your name? 307 00:30:22,032 --> 00:30:24,494 - Frankie. - Frankie. 308 00:30:24,495 --> 00:30:27,127 Do you know where your mommy and your daddy is, Frankie? 309 00:30:28,208 --> 00:30:32,002 My mom is here. Over there, somewhere. 310 00:30:32,533 --> 00:30:35,255 - On the phone. - Over where? 311 00:30:35,396 --> 00:30:37,597 No, son. She's out of the car. 312 00:30:37,598 --> 00:30:39,048 She's looking for you. 313 00:30:39,049 --> 00:30:41,801 She's telling everyone she's looking for a little boy named Frankie. 314 00:30:41,802 --> 00:30:43,524 You think that's you? 315 00:30:46,126 --> 00:30:48,538 I don't know, because... 316 00:30:48,539 --> 00:30:50,049 She said she... 317 00:30:50,050 --> 00:30:54,314 She said he has curly black hair and his name is Frankie. 318 00:30:54,315 --> 00:30:56,906 I really think that's your mom in the parking lot. 319 00:30:56,907 --> 00:30:58,858 Come on, let's go find her. 320 00:30:58,859 --> 00:31:01,531 Go, she's scared. She thinks you're lost. 321 00:31:01,532 --> 00:31:05,085 I don't know, because she said... 322 00:31:30,160 --> 00:31:31,532 Oh, God. 323 00:31:31,702 --> 00:31:34,635 The police. Thank God, the police. 324 00:31:44,004 --> 00:31:45,376 Come on! 325 00:31:45,986 --> 00:31:48,268 Come on, come and get me! 326 00:32:04,485 --> 00:32:05,926 Okay. 327 00:32:06,036 --> 00:32:08,919 Come up here. Come up here. 328 00:32:19,860 --> 00:32:23,062 They got my son! Help me! 329 00:32:23,063 --> 00:32:25,726 - Pull over! - No! Stop them! 330 00:32:25,876 --> 00:32:28,638 - They have my son in that car! - Pull your car over now! 331 00:32:28,639 --> 00:32:32,281 Pull them over! They got my son in that car! 332 00:32:32,282 --> 00:32:34,895 My son! Help me! 333 00:32:35,996 --> 00:32:38,479 Pull that van over now! 334 00:32:39,039 --> 00:32:42,242 This is your last warning! Pull over! 335 00:32:43,213 --> 00:32:47,097 - Pull the car over now! - Help me! They got my son! 336 00:32:49,830 --> 00:32:51,191 No! 337 00:33:34,745 --> 00:33:35,986 Oh, God! 338 00:34:14,495 --> 00:34:15,706 Frankie! 339 00:34:16,367 --> 00:34:18,088 I'm here, Frankie! 340 00:34:19,520 --> 00:34:21,171 Oh, God. 341 00:34:32,943 --> 00:34:34,545 What do you want? 342 00:34:48,329 --> 00:34:49,720 No! 343 00:35:24,575 --> 00:35:27,177 What do you people want? 344 00:35:28,969 --> 00:35:30,280 Money? 345 00:35:35,356 --> 00:35:39,540 There's not a lot of cash in here. But all my credit cards are in here too. 346 00:35:40,110 --> 00:35:43,294 So you can get all the money I have. 347 00:35:43,994 --> 00:35:48,869 My PIN number is 1015. 348 00:35:50,170 --> 00:35:51,171 Here. 349 00:36:00,701 --> 00:36:04,605 If you let him out of that car, I will stop chasing you. 350 00:36:04,755 --> 00:36:06,036 I'll go away. 351 00:36:06,817 --> 00:36:10,441 All I want is my son. That's all I care about. 352 00:36:10,881 --> 00:36:14,064 If the cops asked, I haven't seen your face. 353 00:36:14,154 --> 00:36:16,297 I don't know your license plate. 354 00:36:17,097 --> 00:36:18,127 You can get away. 355 00:36:18,128 --> 00:36:21,682 If they asked me, I won't know anything. 356 00:36:32,493 --> 00:36:34,274 Let me tell you something. 357 00:36:35,536 --> 00:36:41,551 As long as my son is in that car... 358 00:36:41,552 --> 00:36:44,495 I will not stop. 359 00:36:45,085 --> 00:36:46,817 Wherever you go... 360 00:36:47,918 --> 00:36:50,601 I will be right behind you. 361 00:36:52,343 --> 00:36:55,326 No matter what. 362 00:37:38,299 --> 00:37:40,621 - Mommy! - Frankie. 363 00:37:40,711 --> 00:37:42,262 Frankie. 364 00:38:10,030 --> 00:38:12,062 Karla, unlock the door. 365 00:38:13,484 --> 00:38:15,025 What do you want? 366 00:38:15,426 --> 00:38:17,237 You got $10,000? 367 00:38:18,669 --> 00:38:19,670 Yeah. 368 00:38:20,291 --> 00:38:23,963 I'm gonna ride with you, your son is gonna ride with him... 369 00:38:23,964 --> 00:38:26,106 and we're gonna go get that money. 370 00:38:27,438 --> 00:38:29,670 Or you're gonna kill me. 371 00:38:30,451 --> 00:38:32,132 That's what he wants. 372 00:38:32,513 --> 00:38:34,465 What he wants me to do. 373 00:38:34,765 --> 00:38:39,039 But I told him for $10,000, we can make a new plan. 374 00:38:40,270 --> 00:38:45,386 You want your boy and I want $10,000. 375 00:38:50,861 --> 00:38:55,806 Karla, we have to get out of this field. Unlock the door. 376 00:38:57,638 --> 00:38:58,889 No. 377 00:38:59,890 --> 00:39:02,713 I'm trying to save your child. 378 00:39:03,314 --> 00:39:07,007 Open the door before he changes his mind. 379 00:39:07,097 --> 00:39:10,331 Come on. You want him to kill your son? 380 00:39:30,170 --> 00:39:31,552 Follow him. 381 00:39:49,780 --> 00:39:51,281 Where do I go? 382 00:39:51,412 --> 00:39:54,385 Just keep going straight, I'll tell you where to go. 383 00:39:58,369 --> 00:40:01,010 After we get the money, I'll give him a call... 384 00:40:01,011 --> 00:40:03,253 and you'll get your boy back. 385 00:42:15,195 --> 00:42:17,057 Okay. Okay. 386 00:42:19,850 --> 00:42:21,181 I know. 387 00:42:36,096 --> 00:42:38,529 Go, go, go. 388 00:43:47,628 --> 00:43:48,969 Okay. 389 00:43:50,190 --> 00:43:51,982 So now what's the plan? 390 00:43:55,075 --> 00:43:57,618 You don't really even have a plan, do you? 391 00:43:58,048 --> 00:44:01,160 You have no idea what to even do right now. 392 00:44:01,161 --> 00:44:02,142 You need her... 393 00:44:02,143 --> 00:44:04,295 You need her to tell you what to do, don't you? 394 00:45:39,530 --> 00:45:40,701 Shit! 395 00:45:51,111 --> 00:45:52,683 No! 396 00:45:53,033 --> 00:45:54,805 No! Stop! 397 00:45:54,985 --> 00:45:56,667 Frankie! 398 00:45:58,669 --> 00:46:00,481 No! 399 00:46:06,627 --> 00:46:09,400 Oh, God! I need help! 400 00:47:06,086 --> 00:47:07,928 Call 911! 401 00:47:08,499 --> 00:47:11,762 - Why? - My son has been kidnapped! 402 00:47:11,892 --> 00:47:14,375 - What? - Repeat after me! 403 00:47:15,035 --> 00:47:20,851 80's Green Mustang GT! 404 00:47:20,911 --> 00:47:24,475 - Mustang GT. - Call the police right now! 405 00:47:25,205 --> 00:47:27,608 Call the police now! 406 00:48:55,306 --> 00:48:56,727 Oh, no. 407 00:49:26,607 --> 00:49:28,339 Please still here. 408 00:49:32,413 --> 00:49:34,004 Oh my God. 409 00:49:39,400 --> 00:49:40,921 Frankie! 410 00:49:41,472 --> 00:49:42,763 Oh, God. 411 00:49:54,224 --> 00:49:55,655 What happened to the people that were in this car? 412 00:49:55,656 --> 00:49:56,726 They have me right when I pulled him down. 413 00:49:56,727 --> 00:49:58,108 He was driving like a crazy man. 414 00:49:58,168 --> 00:50:01,251 - Okay, did you see a little boy? - Yeah, they went down that way. 415 00:50:01,632 --> 00:50:03,853 Just wait, the police on their way. 416 00:50:03,854 --> 00:50:06,786 That little boy is my son and the man he was with kidnapped him. 417 00:50:06,787 --> 00:50:09,058 - So tell the cops that. - They'll be here in a minute. 418 00:50:09,059 --> 00:50:10,611 Can't wait! 419 00:50:10,741 --> 00:50:14,024 There's a police station up the road right in town! 420 00:50:30,641 --> 00:50:33,913 My son has been kidnapped. Has anybody contacted you? 421 00:50:33,914 --> 00:50:36,406 His name is Frankie, he's six years old. 422 00:50:36,407 --> 00:50:41,981 And he's wearing a blue and red shirt and he's wearing little black glasses. 423 00:50:41,982 --> 00:50:43,503 And this right here is something I have... 424 00:50:43,504 --> 00:50:45,952 a woman's voice on the exact moment that she was taking him. 425 00:50:45,976 --> 00:50:48,758 She's talking on here. She's a big huge lady. 426 00:50:48,759 --> 00:50:51,461 And right now he is with a man... 427 00:50:51,462 --> 00:50:53,833 Okay, calm down. We're gonna call it in immediately. 428 00:50:53,834 --> 00:50:56,245 - What's your name, ma'am. - My name is Karla Dyson. 429 00:50:56,246 --> 00:50:59,359 - Describe the suspect for me. - He's tall, skinny, white. 430 00:50:59,360 --> 00:51:02,542 He has a red baseball cap with blonde hair sticking out of it. 431 00:51:02,543 --> 00:51:09,320 And he has on like a gray or blue, some kind of work uniform, I don't know. 432 00:51:09,580 --> 00:51:10,581 Wait a minute. 433 00:51:10,621 --> 00:51:13,123 - Is nobody here with you? - No, ma'am. 434 00:51:13,253 --> 00:51:16,095 But we can have a hundred cars looking for them in an hour, okay? 435 00:51:16,096 --> 00:51:17,757 - An hour? Oh my God, in an hour? - I just need you to be patient. 436 00:51:17,758 --> 00:51:19,850 My son is gonna be dead in an hour! 437 00:51:20,110 --> 00:51:21,741 No, no, it's going online. 438 00:51:21,742 --> 00:51:24,734 Every cop in the Parish is gonna be looking for him, Karla. 439 00:51:24,735 --> 00:51:25,976 Oh, God. 440 00:51:30,881 --> 00:51:33,022 Issuing amber alert for a potential kidnapping. 441 00:51:33,023 --> 00:51:36,596 A six years old African-American boy. Last seen wearing a blue and red shirt. 442 00:51:36,597 --> 00:51:39,929 Responds to Frankie Dyson. The mother is here with me at the station. 443 00:51:39,930 --> 00:51:41,371 Do you have a cellphone that I can use... 444 00:51:41,372 --> 00:51:43,534 so if I go out there I can call and stay in touch with you? 445 00:51:43,554 --> 00:51:46,285 No, ma'am. But you can use that phone right over on that wall. 446 00:51:46,286 --> 00:51:47,807 I cannot use that phone? It's right there. 447 00:51:47,808 --> 00:51:49,300 Anyone you need to call? 448 00:51:50,150 --> 00:51:51,702 Your husband? 449 00:51:53,143 --> 00:51:54,665 Okay, my husband, yes. 450 00:51:54,945 --> 00:51:58,278 - I need to call my husband. - 9 in the area code. 451 00:51:59,259 --> 00:52:01,541 I've put out an APP for Jefferson Parish. 452 00:52:01,542 --> 00:52:03,474 You just need to wait, Karla. 453 00:52:03,574 --> 00:52:06,576 You've reach David Dyson. I'm away from my desk right now. 454 00:52:06,577 --> 00:52:09,249 I'll get back to you as soon as possible. Thank you. 455 00:52:09,810 --> 00:52:10,981 Hi, David. 456 00:52:11,832 --> 00:52:13,053 It's me. 457 00:52:14,365 --> 00:52:17,037 I am in a police station in Chester. 458 00:52:18,319 --> 00:52:20,160 Frankie's been kidnapped. 459 00:52:20,461 --> 00:52:22,242 Happened at the park. 460 00:52:23,374 --> 00:52:26,557 The police are out doing everything they can looking for him. 461 00:52:26,977 --> 00:52:31,191 And they said that all we have to do now is just sit right and wait. 462 00:53:03,764 --> 00:53:05,596 That's what all these people did. 463 00:53:12,943 --> 00:53:14,525 They waited. 464 00:53:21,712 --> 00:53:23,734 Wait, wait, hold on, hold on. Ma'am? Ma'am? 465 00:53:41,231 --> 00:53:44,585 Excuse me, did you see a man with a little boy? 466 00:53:58,939 --> 00:54:00,771 Is that your jacket? 467 00:54:04,425 --> 00:54:05,676 That's your jacket. 468 00:54:44,064 --> 00:54:45,135 Frankie? 469 00:55:16,897 --> 00:55:19,880 I found you, you son of a bitch! 470 00:57:05,716 --> 00:57:10,090 No! No, that's not it! It's a black Volvo! 471 00:57:10,361 --> 00:57:12,222 Goddamnit! 472 00:57:12,463 --> 00:57:14,094 Goddamnit. 473 00:59:19,259 --> 00:59:22,863 No! You are not opening that door! 474 00:59:25,866 --> 00:59:27,548 I said no! 475 00:59:34,184 --> 00:59:36,046 Fuck you! 476 00:59:38,749 --> 00:59:40,120 No! 477 00:59:48,589 --> 00:59:50,150 Oh, God. No! 478 00:59:50,491 --> 00:59:51,492 No! 479 00:59:52,272 --> 00:59:55,446 No, no, no... 480 00:59:56,086 --> 00:59:58,028 Don't stop, don't stop. 481 01:01:34,865 --> 01:01:37,226 - I need help! - Are you alright? 482 01:01:37,227 --> 01:01:39,349 - Do you have a phone? - I got a radio. 483 01:01:39,350 --> 01:01:41,802 Call 911. My son has been kidnapped! 484 01:01:42,313 --> 01:01:45,575 - Call 911. - Okay, but I got to go this way. 485 01:01:45,576 --> 01:01:47,977 - I don't get a reception over here. - But they went that way! 486 01:01:47,978 --> 01:01:49,740 That way is a dead end. 487 01:01:50,901 --> 01:01:53,222 Dead end? What do you mean? 488 01:01:53,223 --> 01:01:54,355 Look out! 489 01:03:50,651 --> 01:03:52,843 Damnit! Where's my shells? 490 01:04:35,636 --> 01:04:37,628 You had to keep coming, didn't you? 491 01:05:49,560 --> 01:05:51,372 Where's my son? 492 01:05:52,953 --> 01:05:55,125 Where's my son! 493 01:06:27,057 --> 01:06:30,341 Terrence Vicky? Is that who you are? 494 01:06:32,122 --> 01:06:33,454 Were. 495 01:06:34,224 --> 01:06:38,609 125, Route 77. 496 01:06:39,440 --> 01:06:40,441 Okay. 497 01:06:41,542 --> 01:06:42,653 Let's see. 498 01:06:49,199 --> 01:06:52,572 Continue on route 77 for 2 miles. 499 01:06:52,573 --> 01:06:55,336 Your destination will be on the left. 500 01:11:23,073 --> 01:11:24,295 Hello? 501 01:11:26,276 --> 01:11:27,838 He ain't here. 502 01:11:29,289 --> 01:11:33,694 Yes, we got another one and now everything is gone to shit! 503 01:11:36,947 --> 01:11:42,002 Okay, then the price just doubled because this mother has become a problem. 504 01:11:44,885 --> 01:11:49,109 I told you Terry ain't here. I had to hitch a ride back. 505 01:11:50,120 --> 01:11:53,764 He's out taking care of the problem. 506 01:11:55,856 --> 01:11:59,028 Just remember, you are just the middleman. 507 01:11:59,029 --> 01:12:02,192 It'll be a $100,000 or you get nothing. 508 01:12:57,758 --> 01:13:00,039 911 operator, what's your emergency? 509 01:13:00,040 --> 01:13:01,302 I need help. 510 01:13:04,935 --> 01:13:05,936 Ma'am? 511 01:13:06,547 --> 01:13:08,789 Ma'am, are you there? Ma'am? 512 01:13:10,100 --> 01:13:11,371 Ma'am, we're here with you. 513 01:13:11,372 --> 01:13:13,523 We're keeping the line open, we're gonna get you some help. 514 01:13:13,524 --> 01:13:14,694 Do not hang up. 515 01:13:14,695 --> 01:13:17,298 I'm gonna place you on hold while we triangulate your location. 516 01:13:17,368 --> 01:13:19,159 I'll be right back with you. 517 01:13:44,515 --> 01:13:46,416 Ma'am, I'm back. Is it safe to talk? 518 01:13:46,417 --> 01:13:49,360 - What is your emergency? - My son has been kidnapped. 519 01:13:49,650 --> 01:13:51,902 And I'm in the house where I think they're keeping him. 520 01:13:51,992 --> 01:13:54,514 We think we found you. Can you verified your address? 521 01:13:54,515 --> 01:13:56,797 Yes. 125, route 77. 522 01:13:57,097 --> 01:13:59,970 And do you know if there's anyone else in the house with you, ma'am? 523 01:14:01,171 --> 01:14:02,572 I don't know, I'm not sure, but... 524 01:14:02,573 --> 01:14:06,836 But the woman that took him is out in a barn or some house. 525 01:14:06,837 --> 01:14:07,907 It's near where I am. 526 01:14:07,908 --> 01:14:09,689 I've already contacted the dispatch officers. 527 01:14:09,690 --> 01:14:10,691 They're on the way. 528 01:14:10,821 --> 01:14:12,702 You need to find a safe place to wait until they're arrive. 529 01:14:12,703 --> 01:14:14,724 Okay. How long is that gonna take? 530 01:14:14,725 --> 01:14:15,676 They'll be there very soon. 531 01:14:15,677 --> 01:14:17,677 I just need you to stay on the line with me, okay? 532 01:14:17,678 --> 01:14:18,399 Okay. 533 01:14:18,400 --> 01:14:21,841 - Is that gonna be like 5 minutes? - Between 7-15 minutes, ma'am. 534 01:14:21,842 --> 01:14:24,294 Oh, God, 15 minutes... That's a long time. 535 01:14:24,295 --> 01:14:26,125 It's alright, ma'am. The police are on their way. 536 01:14:26,126 --> 01:14:29,850 I need you to get to a safe place, stay here on the line with me now, okay? 537 01:14:32,333 --> 01:14:34,755 Would you let me know when you find a safe place to hide? 538 01:14:35,736 --> 01:14:37,217 Ma'am, are you there? 539 01:14:37,818 --> 01:14:40,771 - Ma'am? Ma'am? - Hang up, hang up. 540 01:14:42,403 --> 01:14:43,454 Oh, God. 541 01:14:50,311 --> 01:14:51,412 Terry! 542 01:14:53,884 --> 01:14:56,106 Terry, are you back? 543 01:14:58,028 --> 01:15:00,591 Terry, was that you on the phone? 544 01:15:02,933 --> 01:15:03,934 Terry! 545 01:15:23,053 --> 01:15:24,365 Terry! 546 01:16:18,679 --> 01:16:19,740 Frankie. 547 01:17:48,238 --> 01:17:49,239 Frankie? 548 01:17:54,675 --> 01:17:56,036 Mommy? 549 01:17:57,007 --> 01:17:58,008 Frankie? 550 01:17:59,059 --> 01:18:00,451 Mommy? 551 01:18:00,841 --> 01:18:02,673 Where are you, sweetheart? 552 01:18:02,893 --> 01:18:04,224 Frankie. 553 01:18:05,105 --> 01:18:07,698 - Where are you, honey? - Up here. 554 01:18:08,839 --> 01:18:11,512 Mommy, mommy. 555 01:18:11,832 --> 01:18:13,463 - Hi, sweetheart. - I'm scared. 556 01:18:13,464 --> 01:18:15,605 - Where have you been? - Yes, I'm gonna get you down. 557 01:18:15,606 --> 01:18:17,177 I'm gonna get you down, honey. 558 01:18:17,237 --> 01:18:19,380 Are you the police? 559 01:18:21,432 --> 01:18:22,562 What is that, Frankie? 560 01:18:22,563 --> 01:18:25,916 - I'm Lucy. - I'm Libby. 561 01:18:26,206 --> 01:18:27,888 Oh my God, there's... 562 01:18:27,918 --> 01:18:29,690 There's three of you up there. 563 01:18:29,850 --> 01:18:32,652 - Mommy, give me a help. - Okay, honey, look... 564 01:18:32,653 --> 01:18:34,925 I'm gonna get you down, okay? 565 01:18:35,436 --> 01:18:37,667 - Come up the ladder. - I can't. 566 01:18:37,668 --> 01:18:40,641 I can't, honey, because the ladder is locked. 567 01:18:41,071 --> 01:18:44,885 So you're gonna have to come down through this hole. 568 01:18:44,995 --> 01:18:47,156 But first I'm gonna have to get... No, no, Frankie, don't. 569 01:18:47,157 --> 01:18:50,450 No, don't put your legs down, honey. You can't fit through there. 570 01:18:50,451 --> 01:18:53,733 - No, just wait a second. - Grab me. 571 01:18:53,734 --> 01:18:57,126 Put your legs up, Frankie, so mommy can hit with the shovel. 572 01:18:57,127 --> 01:18:59,520 - Put your legs... - Grab me. 573 01:19:02,853 --> 01:19:06,696 Okay, Frankie, listen. I'm gonna be right back, okay? 574 01:19:06,697 --> 01:19:09,510 - No, mommy, wait! - You wait right there. 575 01:19:23,454 --> 01:19:26,696 Frankie, Frankie, put your legs back up in that hole, okay? 576 01:19:26,697 --> 01:19:27,714 We're gonna have to go fast. 577 01:19:27,738 --> 01:19:30,209 Get your legs back up in that hole, Frankie, right now! 578 01:19:30,210 --> 01:19:32,252 - Mommy, mommy... - Frankie! 579 01:19:53,764 --> 01:19:56,407 Okay. Okay, come on, Frankie. Come on. 580 01:20:09,460 --> 01:20:11,851 - Come on, girls. Come on. - No, I'm scared. 581 01:20:11,852 --> 01:20:14,785 - Come on, you have to come down. - I want my mommy. 582 01:20:15,075 --> 01:20:18,329 Okay, okay, okay. 583 01:20:18,379 --> 01:20:20,990 We're gonna play the quiet game, okay? 584 01:20:20,991 --> 01:20:24,063 I need both of you to be very quiet, don't make a sound, okay? 585 01:20:24,064 --> 01:20:27,177 I'm gonna come back. I'm gonna come back for you, okay? 586 01:20:29,420 --> 01:20:31,572 Go get her! Get her! 587 01:20:33,033 --> 01:20:34,034 Come on. 588 01:20:35,245 --> 01:20:36,246 Come on. 589 01:20:41,742 --> 01:20:44,455 Okay, Frankie, we're gonna have to hide. 590 01:24:35,366 --> 01:24:37,187 You sit right here, okay? 591 01:24:38,319 --> 01:24:40,311 I'm gonna go get the girls, okay? 592 01:24:40,681 --> 01:24:42,202 We'll get them out of here. 593 01:24:44,455 --> 01:24:47,878 Hi, you guys, I'm back. 594 01:24:48,258 --> 01:24:51,391 - Come on, it's time to come down now. - I want my mommy. 595 01:24:51,392 --> 01:24:53,083 It's okay, sweetheart. Come on down. 596 01:24:53,233 --> 01:24:55,896 Come on, honey. I'm here to help you. It's okay. 597 01:24:59,079 --> 01:25:00,841 What the hell is going on here? 598 01:25:01,151 --> 01:25:02,763 Who the hell are you? 599 01:25:05,366 --> 01:25:07,256 - Who are you? - I live next door. 600 01:25:07,257 --> 01:25:08,799 I heard gunshots. 601 01:25:09,680 --> 01:25:11,111 Where's Margo? 602 01:25:12,863 --> 01:25:15,386 - In the water. - What? 603 01:25:15,426 --> 01:25:16,627 Yeah. 604 01:25:17,488 --> 01:25:19,510 She and her husband kidnapped my son. 605 01:25:20,150 --> 01:25:23,163 I've lived next to the Vicky's for 14 years. 606 01:25:24,425 --> 01:25:26,427 They ain't kidnappers. You turn around. 607 01:25:31,302 --> 01:25:32,843 I called the police, you know. 608 01:25:34,775 --> 01:25:39,129 - Who's up there? - Those are kids. More abducted kids. 609 01:25:40,030 --> 01:25:42,693 Yeah, they're up there in that hole. 610 01:25:46,887 --> 01:25:48,309 Dear Lord. 611 01:25:49,990 --> 01:25:51,151 We have to get them down. 612 01:25:52,022 --> 01:25:53,253 Hey, you two. 613 01:25:53,764 --> 01:25:56,196 We're gonna get you down from there right now. 614 01:25:56,246 --> 01:26:00,360 - I wanna go home! - We are gonna go home right now. 615 01:26:00,361 --> 01:26:01,762 Both of you. 616 01:26:03,053 --> 01:26:05,045 Just come to the opening. 617 01:26:05,546 --> 01:26:07,087 Come on, girls. 618 01:26:07,658 --> 01:26:08,729 Come on. 619 01:26:09,159 --> 01:26:11,732 Wait a minute. I never told you how many. 620 01:26:14,114 --> 01:26:16,697 And I never told you they were girls. 621 01:26:31,982 --> 01:26:34,755 You took the wrong kid. 622 01:26:55,656 --> 01:26:57,408 Oh, sweetheart... 623 01:27:51,432 --> 01:27:53,923 This is Julian Buescher with an unbelievable story... 624 01:27:53,924 --> 01:27:56,056 breaking out of Jefferson Parish right now. 625 01:27:56,066 --> 01:27:58,608 Three suspected child abductor are dead... 626 01:27:58,609 --> 01:28:00,920 and a woman is reunited with her son tonight. 627 01:28:00,921 --> 01:28:04,364 After what police called it an unprecedented civilian pursuit. 628 01:28:04,365 --> 01:28:08,388 Amazingly, the mother got into her own vehicle and chase the suspects. 629 01:28:08,389 --> 01:28:10,099 A police spokesman has confirmed... 630 01:28:10,100 --> 01:28:13,053 the break of an overseas child abduction ring. 631 01:28:13,283 --> 01:28:17,928 Arrests has been made in Paris, New York, London and Dubai. 632 01:28:18,178 --> 01:28:21,352 This mother is one incredible hero. 633 01:28:24,382 --> 01:28:40,382 Psagmeno.com FB Page: @Psagmeno.com 45255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.