All language subtitles for Justice League Throne Of Atlantis (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,320 --> 00:00:29,367 Is that your son? 2 00:00:30,160 --> 00:00:33,289 - Yes, sir. - Big fan of the Justice League. 3 00:00:33,480 --> 00:00:38,441 Yeah. He used to play with a toy submarine I gave him, but not anymore. 4 00:00:38,840 --> 00:00:41,844 His dad can't compete with heroes like Superman around. 5 00:00:42,560 --> 00:00:45,962 Well, not all heroes wear capes. 6 00:00:46,160 --> 00:00:47,924 - Yes, sir. - Take us. 7 00:00:48,120 --> 00:00:52,011 Investigating an SOS beacon in the middle of the Atlantic. That's pretty heroic. 8 00:00:53,480 --> 00:00:55,687 - What is it? What's wrong? - Sonar has inbound, sir. 9 00:00:55,880 --> 00:00:58,486 Impossible, it's open ocean for miles. 10 00:00:58,680 --> 00:01:01,809 Computer has 15... No, 22 separate inbound. 11 00:01:02,040 --> 00:01:04,202 Evasive maneuvers. Now. 12 00:01:09,080 --> 00:01:11,481 Captain, the inbound, they've changed course. 13 00:01:15,160 --> 00:01:19,051 Sir, 37... Now 55 inbound still on target. 14 00:01:19,400 --> 00:01:20,686 We have to return fire. 15 00:01:20,880 --> 00:01:23,167 At what? We don't know what's chasing us. 16 00:01:23,360 --> 00:01:26,045 Coming in hot. Impact in T-minus 15. 17 00:01:26,240 --> 00:01:28,242 - They look like... - Like what? 18 00:01:28,480 --> 00:01:31,290 - T-minus 10. - Like people. 19 00:01:31,520 --> 00:01:32,851 Brace for impact. 20 00:01:34,400 --> 00:01:35,890 We've lost propulsion. 21 00:01:36,760 --> 00:01:38,000 Engine room, report. 22 00:01:38,240 --> 00:01:39,765 Taking water, captain. 23 00:01:44,520 --> 00:01:47,330 Engine room. Engine room. 24 00:01:58,880 --> 00:02:03,488 SOS. This is the S.S. California with an emergency SOS. 25 00:02:03,720 --> 00:02:07,042 We are under attack. I only hope someone hears th... 26 00:03:02,040 --> 00:03:05,442 This is Colonel Trevor, government liaison to the Justice League. 27 00:03:05,640 --> 00:03:09,122 No, we changed it last week. "Justice League" tested better. 28 00:03:10,840 --> 00:03:12,968 Oh, crap. 29 00:03:15,600 --> 00:03:17,841 Victor, wait up. 30 00:03:29,640 --> 00:03:31,881 No. Not now. 31 00:03:32,320 --> 00:03:35,130 It's time Victor. Time to wake up. 32 00:03:35,520 --> 00:03:38,808 No, please, just a little longer. 33 00:03:39,800 --> 00:03:41,404 Please. 34 00:03:45,920 --> 00:03:46,967 Dr. Charles. 35 00:03:48,080 --> 00:03:50,731 Please, Vic, it's Sarah. 36 00:03:51,120 --> 00:03:54,090 Right. Sarah. I forgot. 37 00:03:54,840 --> 00:03:57,844 I came by to see how you were doing after the operation. 38 00:03:58,040 --> 00:04:00,850 Fine. The environmental upgrades you and my dad made... 39 00:04:01,040 --> 00:04:03,930 to my systems will make me more useful in the field. 40 00:04:04,320 --> 00:04:07,688 And you're okay with us replacing your remaining human lung? 41 00:04:08,160 --> 00:04:10,766 At this point, I'm more machine than man anyway. 42 00:04:10,960 --> 00:04:14,601 As long as I have my brain and heart intact, I'll be all right. 43 00:04:15,240 --> 00:04:19,450 Okay, well, I guess I'll check you later? 44 00:04:20,000 --> 00:04:22,287 Yeah, do that. 45 00:04:26,840 --> 00:04:28,922 Way to go, Stone. 46 00:04:34,440 --> 00:04:37,489 Incoming call from Silas Stone. 47 00:04:38,200 --> 00:04:39,964 Ignore. 48 00:04:44,320 --> 00:04:47,483 Figured I'd find you here. You're always here. 49 00:04:48,200 --> 00:04:51,602 Naval sub went dark and sank to the ocean floor mid-Pacific. 50 00:04:51,800 --> 00:04:53,962 Pulling it up now. 51 00:05:00,400 --> 00:05:02,084 Sounds like they're being slaughtered. 52 00:05:02,320 --> 00:05:05,449 The Navy wants their missiles back and I want to know what happened. 53 00:05:05,640 --> 00:05:07,768 I'll boom down there and check it out myself. 54 00:05:08,720 --> 00:05:10,688 - You want help? - If it was done manually... 55 00:05:10,880 --> 00:05:13,724 I won't be able to track anything besides point of access. 56 00:05:13,920 --> 00:05:16,048 Maybe security cameras could give me a visual. 57 00:05:16,240 --> 00:05:18,686 - I meant, you could call the League. - I know what you meant. 58 00:05:18,920 --> 00:05:22,811 Until we have answers, no need to escalate this any higher. 59 00:05:24,200 --> 00:05:28,091 Have it your way. Let me know what you find. 60 00:05:28,400 --> 00:05:30,402 Sir. The others? 61 00:05:30,800 --> 00:05:33,644 They don't really come in. At all. 62 00:05:33,840 --> 00:05:37,049 Despite what you would like the world to think, Colonel Trevor, 63 00:05:37,199 --> 00:05:39,429 there is no Justice League. 64 00:06:01,360 --> 00:06:03,601 It's a beautiful view, isn't it? 65 00:06:04,640 --> 00:06:07,450 It is. I forget to enjoy it sometimes. 66 00:06:12,480 --> 00:06:15,962 This must have been what the view from Olympus was like. 67 00:06:18,280 --> 00:06:22,729 We're not like the gods, but we're not like them, either. 68 00:06:23,960 --> 00:06:26,042 We're not like anyone. 69 00:06:26,800 --> 00:06:28,290 Do you ever feel alone? 70 00:06:28,480 --> 00:06:31,802 Diana, of course I do. 71 00:06:32,560 --> 00:06:36,167 But I've learned a way to deal with it. I can show you. 72 00:06:59,880 --> 00:07:02,724 You know, buddy, life sucks. 73 00:07:02,920 --> 00:07:06,367 Never believed it before, but I believe it now. 74 00:07:11,000 --> 00:07:13,367 I buried my dad this week. 75 00:07:13,920 --> 00:07:15,410 I'm all alone. 76 00:07:15,600 --> 00:07:17,489 - Look at this. - Who is that? 77 00:07:17,680 --> 00:07:18,841 Talking to himself again. 78 00:07:19,080 --> 00:07:21,003 He's been staring at the aquarium. 79 00:07:21,200 --> 00:07:23,248 Hey, another one over here. 80 00:07:23,440 --> 00:07:27,445 Okay. But I'm cutting you off after this one, Arthur. 81 00:07:28,800 --> 00:07:30,529 Now, where were we? 82 00:07:34,480 --> 00:07:37,051 Yo, leave him alone. 83 00:07:37,440 --> 00:07:39,442 We're talking. 84 00:07:39,680 --> 00:07:42,286 Arthur, I know you miss your dad, but... 85 00:07:44,320 --> 00:07:45,606 I was gonna eat that. 86 00:07:47,400 --> 00:07:50,210 Then you're gonna have to go through me first. 87 00:07:50,560 --> 00:07:52,005 Works for me, tough guy. 88 00:08:04,760 --> 00:08:09,049 Wait. Hold on. Hold on. 89 00:08:13,640 --> 00:08:16,246 Okay, let's go. 90 00:08:48,800 --> 00:08:51,121 After all these years... 91 00:08:51,480 --> 00:08:52,641 I found him. 92 00:08:52,880 --> 00:08:56,521 He's exactly what we've been looking for, David. We must confront him. Tonight. 93 00:08:58,440 --> 00:09:01,091 Maybe we shouldn't out him here just yet, doctor. 94 00:09:01,280 --> 00:09:03,442 We can approach him in the morning. 95 00:09:25,800 --> 00:09:29,930 Thanks, guys. I needed to blow off some steam. 96 00:09:44,800 --> 00:09:47,326 Always kind of wondered about that. 97 00:09:48,560 --> 00:09:49,766 What the hell are you? 98 00:09:57,480 --> 00:10:01,849 I wish I knew, pal. I wish I knew. 99 00:10:04,120 --> 00:10:06,282 Here you go, buddy. 100 00:10:52,520 --> 00:10:54,568 I gotta thank Sarah for those upgrades. 101 00:10:54,760 --> 00:10:57,206 No way I'm doing this if I hadn't replaced that lung. 102 00:10:57,400 --> 00:10:58,970 Reminder set. 103 00:10:59,160 --> 00:11:00,730 Scan for discrepancies. 104 00:11:00,920 --> 00:11:02,570 Scanning. 105 00:11:05,440 --> 00:11:06,885 Structure compromised. 106 00:11:07,080 --> 00:11:09,924 Yeah, I can see that. But by what? 107 00:11:10,360 --> 00:11:11,486 Magnify. 108 00:11:12,760 --> 00:11:15,001 - Is that a handprint? - Affirmative. 109 00:11:32,600 --> 00:11:35,331 Accessing security footage. 110 00:11:42,280 --> 00:11:44,169 Error. Files corrupted. 111 00:11:44,640 --> 00:11:45,926 Damn. 112 00:11:46,120 --> 00:11:47,884 Locate missiles. 113 00:11:48,080 --> 00:11:50,367 Scanning. Not found. 114 00:11:50,600 --> 00:11:51,726 That's not good. 115 00:11:53,760 --> 00:11:54,921 What the hell? 116 00:12:08,640 --> 00:12:10,802 Servos damaged. Suggest retreat. 117 00:12:13,640 --> 00:12:15,244 Hostiles in pursuit. 118 00:12:27,200 --> 00:12:28,611 Boom us out of here. 119 00:12:35,360 --> 00:12:37,169 Hey dad, I'm home. 120 00:12:37,720 --> 00:12:40,690 Oh, right. 121 00:13:01,320 --> 00:13:02,526 You contacted everyone? 122 00:13:02,800 --> 00:13:04,484 Yeah, Billy. You came. 123 00:13:04,720 --> 00:13:07,007 Sure, I prefer ditching school for the day. 124 00:13:07,200 --> 00:13:10,170 This chair is nicer than my bed. 125 00:13:11,960 --> 00:13:13,803 Hey guys, sorry I'm... 126 00:13:14,000 --> 00:13:15,047 Not late? 127 00:13:16,440 --> 00:13:17,566 Where is everybody? 128 00:13:17,760 --> 00:13:20,730 The human Internet router's having trouble getting the word out. 129 00:13:20,920 --> 00:13:23,048 Let's do it the old fashioned way. 130 00:13:27,400 --> 00:13:31,405 I'll bet you like Cuban food. I know this sick place. 131 00:13:31,600 --> 00:13:33,364 In Cuba. 132 00:13:42,440 --> 00:13:45,284 I'm gonna disembowel you, Barry. 133 00:13:46,320 --> 00:13:47,367 Took you long enough. 134 00:13:47,560 --> 00:13:50,643 Yeah, yeah, what's the what? I was just about to seal the deal. 135 00:13:50,840 --> 00:13:53,411 Cyborg's got something. All hands on deck. 136 00:13:53,640 --> 00:13:55,881 Race you to headquarters? 137 00:13:57,160 --> 00:13:59,242 We have a headquarters? 138 00:14:06,920 --> 00:14:08,763 - Clark? - Yeah? 139 00:14:09,480 --> 00:14:11,130 This actually works. 140 00:14:11,560 --> 00:14:15,610 - I know it. - To hide in plain sight as one of them. 141 00:14:16,120 --> 00:14:18,691 Not hide as much as be one of them. 142 00:14:19,680 --> 00:14:21,682 The difference eludes me. 143 00:14:22,120 --> 00:14:25,010 We can just blend in. Together. 144 00:14:27,800 --> 00:14:29,928 Smallville? Is that you? 145 00:14:30,120 --> 00:14:31,804 Oh, Lois. Hi. 146 00:14:37,120 --> 00:14:39,248 I'm... I'm sorry, sorry. This is... 147 00:14:39,480 --> 00:14:42,290 - Lois Lane. - Diana Prince. 148 00:14:43,480 --> 00:14:45,528 Ooh. That's some grip. 149 00:14:45,720 --> 00:14:50,760 I work with Clark. Closely. We share a by-line sometimes. 150 00:14:50,960 --> 00:14:52,883 Diana is a diplomat. 151 00:14:53,480 --> 00:14:56,131 Oh. So this is an interview? 152 00:14:56,320 --> 00:14:57,731 No. It's a date. 153 00:14:58,640 --> 00:15:02,440 Oh. Right. Nice manners, farm boy. 154 00:15:02,640 --> 00:15:04,642 Girl like this you take somewhere posh. 155 00:15:04,880 --> 00:15:07,281 It's a wonder women go out with you at all. 156 00:15:07,480 --> 00:15:09,323 And Diana, love your glasses. 157 00:15:09,920 --> 00:15:11,922 Thanks. They're new. 158 00:15:18,600 --> 00:15:20,125 Dude, are they on a date? 159 00:15:20,320 --> 00:15:22,926 - Look, it's Cyborg. - What are they doing here? 160 00:15:23,120 --> 00:15:25,043 I love you, Shazam. 161 00:15:25,560 --> 00:15:27,688 - Nice to meet you, gotta go. - He's huge. 162 00:15:28,720 --> 00:15:31,246 - We'll need this to go. - Shazam. 163 00:15:38,360 --> 00:15:42,490 - What, the Bat's too good for us now? - It's Batman. He doesn't answer hails. 164 00:15:42,680 --> 00:15:45,331 Yeah. If I have to be here, so does he. 165 00:15:45,520 --> 00:15:47,409 Hal, don't do anything... 166 00:15:49,000 --> 00:15:50,570 stupid. 167 00:15:56,960 --> 00:15:59,531 Scarecrow don't pay me enough to deal with this shit. 168 00:15:59,720 --> 00:16:01,370 You got that right. 169 00:16:02,680 --> 00:16:04,125 There he is. 170 00:16:18,560 --> 00:16:21,564 Hi, Spooky. You don't write, you don't call. 171 00:16:21,760 --> 00:16:23,250 I'm busy. 172 00:16:31,640 --> 00:16:34,723 Well, clear your schedule. Because you and I are... 173 00:16:36,560 --> 00:16:38,244 I hate that guy. 174 00:16:43,640 --> 00:16:46,246 - The League needs you. - This is about the missiles? 175 00:16:46,880 --> 00:16:47,927 Lucky guess. 176 00:16:56,400 --> 00:16:57,765 Relax, I got this. 177 00:16:58,600 --> 00:17:01,843 Hey there, hench-dudes. I'll be handling your arrest today. 178 00:17:08,560 --> 00:17:10,608 Get us out of here. 179 00:17:37,960 --> 00:17:41,123 Ready? Because we're done here. 180 00:17:41,320 --> 00:17:46,486 Are we? Who's the supplier for the aerosol component of the fear toxin? 181 00:17:46,880 --> 00:17:50,885 - Who's... Who's the what, now? - Who is the Scarecrow targeting in city hall? 182 00:17:51,080 --> 00:17:55,483 No? What about something simple, like where's the Scarecrow? 183 00:17:56,560 --> 00:17:59,882 Bro, I caught them for you. You're welcome. I didn't know... 184 00:18:00,080 --> 00:18:05,007 I didn't need them caught, I needed them scared. I needed information. 185 00:18:05,280 --> 00:18:08,523 Next time you want to help, do me a favor, don't. 186 00:18:44,840 --> 00:18:47,764 No energy signatures. This was all done by hand. 187 00:18:47,960 --> 00:18:49,689 Who could do that? 188 00:18:49,880 --> 00:18:52,451 Besides us? 189 00:18:53,520 --> 00:18:56,603 I count four dozen unique handprints moving in sync. 190 00:18:56,800 --> 00:19:00,566 Four squadrons. This was a choreographed onslaught. 191 00:19:00,760 --> 00:19:02,762 You think Darkseid's army has returned? 192 00:19:02,960 --> 00:19:05,281 No. Doesn't fit. 193 00:19:05,480 --> 00:19:07,721 Walk us through your assault. 194 00:19:20,920 --> 00:19:24,766 Kind of cool. Like watching a 3D movie with no glasses. 195 00:19:25,720 --> 00:19:27,882 Freeze. Observations? 196 00:19:28,080 --> 00:19:33,484 They avoided his gaze. Kept to the shadows. Used their element. These were warriors. 197 00:19:33,680 --> 00:19:34,806 Agreed. 198 00:19:35,000 --> 00:19:36,729 Resume. 199 00:19:39,280 --> 00:19:42,727 Ooh! That looked like it hurt all over again. 200 00:19:42,920 --> 00:19:47,130 Who has the force to knock a quarter ton of metal to the ground underwater? 201 00:19:49,040 --> 00:19:50,087 Freeze. 202 00:19:50,280 --> 00:19:53,966 That's a barrel roll. These guys are skilled in 360-degree combat. 203 00:19:54,160 --> 00:19:56,731 Agreed. Note the sound sensitivity. 204 00:19:56,960 --> 00:20:00,089 Makes sense. Sound travels four point three times faster underwater. 205 00:20:00,280 --> 00:20:01,645 Kiss ass. 206 00:20:01,880 --> 00:20:04,451 Whatever, Mr. Barrel-Roll. 207 00:20:04,960 --> 00:20:06,325 Resume. 208 00:20:11,360 --> 00:20:12,407 Freeze. 209 00:20:12,640 --> 00:20:14,210 So that's what you look like. 210 00:20:15,120 --> 00:20:16,645 Magnify. 211 00:20:19,160 --> 00:20:21,811 Gills? As in mermaids? 212 00:20:22,000 --> 00:20:23,764 As in Atlantis. 213 00:20:23,960 --> 00:20:26,167 Where is this? 214 00:20:33,880 --> 00:20:39,330 These carvings, I recognize them from the tales of Atlantis I read as a girl. 215 00:20:39,520 --> 00:20:44,321 It sunk into the ocean, but its people were saved by the magic of the king's trident... 216 00:20:44,520 --> 00:20:47,444 which turned them irreversibly into creatures of the sea. 217 00:20:47,680 --> 00:20:49,330 That's a fairy tale. 218 00:20:50,000 --> 00:20:51,161 I believe you. 219 00:20:51,760 --> 00:20:53,330 Of course he does. 220 00:20:56,520 --> 00:20:58,568 So where is it? 221 00:20:58,760 --> 00:21:01,001 The location has been lost to time. 222 00:21:01,200 --> 00:21:05,364 What does a mythical mystical undersea world need with missiles? 223 00:21:05,560 --> 00:21:08,564 And I so dare you to say that five times fast. 224 00:21:08,760 --> 00:21:10,762 Obviously, they plan to attack us. 225 00:21:10,960 --> 00:21:13,327 Any way you look at this, it's bad. 226 00:21:13,520 --> 00:21:18,321 Terrible idea: I saw an Atlantis show on the what's-it channel with this professor. 227 00:21:18,520 --> 00:21:20,170 Maybe he can help us. 228 00:21:20,360 --> 00:21:21,850 We're at S.T.A.R. labs. 229 00:21:22,040 --> 00:21:25,169 The greatest minds on the planet are right next door. 230 00:21:25,360 --> 00:21:28,364 Jeez, I said terrible idea. 231 00:21:28,800 --> 00:21:32,202 Maybe it's not. Dr. Stephen Shin. 232 00:21:32,400 --> 00:21:34,129 I'm scrubbing through his research. 233 00:21:34,320 --> 00:21:36,926 He's got some pretty out-there theories about Atlantis. 234 00:21:37,120 --> 00:21:41,125 Superman and I will go question Dr. Shin. 235 00:21:41,360 --> 00:21:44,204 When did we vote him team leader? 236 00:21:45,560 --> 00:21:47,085 What should the rest of us to do? 237 00:21:47,720 --> 00:21:49,882 Find Atlantis. 238 00:22:01,920 --> 00:22:04,287 Now that the plans have been set in motion, Manta... 239 00:22:04,480 --> 00:22:06,528 there is no turning back. 240 00:22:06,760 --> 00:22:09,491 You were right to strike first and strike quickly, my liege. 241 00:22:09,720 --> 00:22:11,882 My mother will not see it as such. 242 00:22:12,080 --> 00:22:15,880 She has yet to grasp the dangers of the surface as you have, Prince Orm. 243 00:22:16,080 --> 00:22:17,969 Soon she'll have no choice. 244 00:22:28,280 --> 00:22:29,805 She's been waiting for you. 245 00:22:30,000 --> 00:22:34,927 Someday, Mera, I will be on the throne and you will guard my body. 246 00:22:35,400 --> 00:22:39,007 Let's hope I fall in battle before that day arrives. 247 00:22:40,520 --> 00:22:42,522 Perhaps you will. 248 00:22:54,160 --> 00:22:55,446 Mother. 249 00:22:55,760 --> 00:23:00,766 Your transparent aggression towards the surface world has left Atlantis exposed, Orm. 250 00:23:00,960 --> 00:23:02,086 Do you deny it? 251 00:23:02,280 --> 00:23:04,123 That ship would have discovered us. 252 00:23:04,360 --> 00:23:07,682 Nonsense. Our magic continues to protect us. 253 00:23:08,120 --> 00:23:11,761 We are myth. They doubt our very existence. 254 00:23:11,960 --> 00:23:13,405 So we hide? 255 00:23:13,600 --> 00:23:16,922 Mother, every day the surface dwellers grow stronger. 256 00:23:17,160 --> 00:23:21,210 They have guardians with powers that walk among them. 257 00:23:21,640 --> 00:23:27,170 Guardians directly responsible for the death of my father, your king. 258 00:23:27,840 --> 00:23:31,447 The volcano that killed your father was not the fault of the surfacers... 259 00:23:31,680 --> 00:23:33,205 but the one who attacked them. 260 00:23:33,400 --> 00:23:38,008 Death by collateral damage in a surface war does not comfort me. 261 00:23:39,160 --> 00:23:42,289 They kill our race. They poison our oceans. 262 00:23:42,520 --> 00:23:45,683 They will destroy this planet and take Atlantis with it. 263 00:23:45,880 --> 00:23:48,770 We must protect our people and attack. 264 00:23:48,960 --> 00:23:55,002 As long as I am queen, you will preserve the peace. At all costs. 265 00:23:59,160 --> 00:24:01,686 Do I make myself clear? 266 00:24:02,320 --> 00:24:04,049 Yes, mother. 267 00:24:10,360 --> 00:24:13,682 - Damn her. - Patience, my liege. 268 00:24:13,880 --> 00:24:17,089 He has always been a problem child coddled by his father... 269 00:24:17,280 --> 00:24:18,850 unsuitable for the throne. 270 00:24:19,040 --> 00:24:22,044 Our only hope for peaceful existence with the surface dwellers... 271 00:24:22,240 --> 00:24:25,323 is with the one who is of both worlds. 272 00:24:25,560 --> 00:24:28,370 What of my other son? Have you seen Arthur? 273 00:24:28,560 --> 00:24:30,369 Yes, my queen. 274 00:24:30,560 --> 00:24:33,848 - And? - My queen, he is not yet ready... 275 00:24:34,040 --> 00:24:35,610 for the weight of the crown. 276 00:24:35,800 --> 00:24:39,885 He will learn at my side, Mera. Bring him to me at once. 277 00:24:47,000 --> 00:24:49,287 Dad, watch. I can get to the top. 278 00:24:52,020 --> 00:24:55,963 Not too far, Arthur. Don't fall in. 279 00:24:56,680 --> 00:25:00,241 I can do it. I'm a better swimmer than you are. 280 00:25:07,920 --> 00:25:09,251 Arthur, no! 281 00:25:55,240 --> 00:25:56,969 I told you to be careful. 282 00:25:57,400 --> 00:26:01,883 I saw her, Dad. I saw my mother. She was watching me in the water. 283 00:26:02,120 --> 00:26:04,237 - She kissed me. - It was just the sea... 284 00:26:04,387 --> 00:26:08,401 - playing tricks on you, son. - No, it was her. I saw her. 285 00:26:08,800 --> 00:26:12,088 She left, Arthur, and she's not coming back. 286 00:26:12,880 --> 00:26:17,568 It's just you and me now, son, and I'm not going anywhere. 287 00:26:44,640 --> 00:26:46,880 These photos of Arthur Curry are proof positive 288 00:26:47,030 --> 00:26:50,804 - of everything I've been working towards. - I'm very pleased for you, doctor. 289 00:26:51,040 --> 00:26:54,203 The world will have to believe me now. They'll know what I know. 290 00:26:54,640 --> 00:26:56,642 - Call me after you've made contact. - I will. 291 00:26:56,880 --> 00:26:59,929 Congratulations, David. I could not have found him without you. 292 00:27:01,040 --> 00:27:03,088 Thank you, sir. 293 00:27:11,720 --> 00:27:14,200 Manta to Drift One, report. 294 00:27:15,560 --> 00:27:17,005 Payload ready, sir. 295 00:27:17,200 --> 00:27:18,929 Excellent. I will handle the rest. 296 00:27:19,120 --> 00:27:24,331 Take your men to Mercy Reef. Give Dr. Shin and the half-breed my warmest regards. 297 00:27:43,040 --> 00:27:45,646 Hello? Mr. Curry? Hello? 298 00:27:48,400 --> 00:27:51,131 You have to go away. 299 00:27:51,320 --> 00:27:53,527 Go away or kill me. 300 00:27:54,080 --> 00:27:55,809 I must talk to you, Mr. Curry. 301 00:27:56,000 --> 00:27:59,891 Come back later. I'm really hung right now. And not in the good way. 302 00:28:00,080 --> 00:28:02,082 I have information you need to know. 303 00:28:02,320 --> 00:28:04,607 It's about your father. 304 00:28:20,400 --> 00:28:24,530 Thank you for seeing me, Arthur. I have answers for you. I know what you seek. 305 00:28:24,760 --> 00:28:27,206 Slow down. Slow down. 306 00:28:27,400 --> 00:28:30,131 I had a rough night. Who are you? 307 00:28:31,320 --> 00:28:35,006 I am Dr. Stephen Shin, theoretical marine biologist. 308 00:28:35,200 --> 00:28:37,009 Your father, Thomas, contacted me. 309 00:28:37,800 --> 00:28:39,848 My father's dead. 310 00:28:40,040 --> 00:28:42,930 I know. He was looking for answers and I have them. 311 00:28:43,120 --> 00:28:46,681 You, my boy, are the key to all of my research. 312 00:28:46,880 --> 00:28:51,329 Okay, I'm gonna let you in because I just can't talk through a door anymore. 313 00:28:55,560 --> 00:28:56,641 What the hell? 314 00:29:02,320 --> 00:29:03,970 Look out! 315 00:30:14,400 --> 00:30:16,050 Stand down while you can. 316 00:30:16,240 --> 00:30:19,244 Arthur Curry is under my protection by order of Queen Atlanna. 317 00:30:20,880 --> 00:30:22,530 Relinquish him to us, Mera. 318 00:30:22,720 --> 00:30:23,801 Or what? 319 00:30:24,000 --> 00:30:27,402 Or we'll take him over your smoldering corpse. 320 00:30:27,920 --> 00:30:29,524 You are welcome to try. 321 00:30:29,760 --> 00:30:30,966 Fire. 322 00:31:34,800 --> 00:31:36,609 Follow my lead. 323 00:31:37,560 --> 00:31:40,086 I am an investigative reporter, you know. 324 00:31:40,600 --> 00:31:44,924 Journalism's dead. Someone got here first. 325 00:31:45,640 --> 00:31:47,961 - Looks like it's been ransacked. - That's not all. 326 00:31:48,160 --> 00:31:50,481 Someone destroyed Shin's life's work. 327 00:31:50,720 --> 00:31:51,926 Then where's Shin? 328 00:31:52,360 --> 00:31:53,486 Probably dead. 329 00:31:54,160 --> 00:31:55,764 How do you figure? 330 00:31:56,200 --> 00:32:01,206 You don't destroy someone's work and then let them live to re-create it. 331 00:32:01,400 --> 00:32:03,164 Good point. 332 00:32:03,920 --> 00:32:05,763 Don't touch anything. 333 00:32:16,720 --> 00:32:18,529 Who is this? 334 00:32:18,840 --> 00:32:20,569 Whoever he is, he's got gills too. 335 00:32:20,760 --> 00:32:24,401 Cyborg, run your facial-recognition program off this picture. 336 00:32:24,600 --> 00:32:26,329 Roger that. 337 00:32:30,200 --> 00:32:32,851 - Name's Arthur Curry. - I've got a water-logged letter... 338 00:32:33,040 --> 00:32:36,010 from a Thomas Curry. But it's illegible. 339 00:32:38,640 --> 00:32:41,405 Cyborg, can you extrapolate this text? 340 00:32:42,320 --> 00:32:44,482 You got it. Coming at you now. 341 00:32:48,360 --> 00:32:52,524 Thomas Curry begging Dr. Shin for help with his son, Arthur. 342 00:32:52,720 --> 00:32:55,677 - Why Shin? - Shin suspects Curry's son... 343 00:32:55,978 --> 00:32:58,209 is half-Atlantean. 344 00:32:59,880 --> 00:33:04,363 Invoke the emergency protocols. We must tend to our wounded first. 345 00:33:04,560 --> 00:33:09,361 Do you see? Do you see what the surface dwellers are capable of? 346 00:33:09,560 --> 00:33:14,441 This is terrorism. No, this is an act of war. 347 00:33:15,040 --> 00:33:17,042 - Yes. - I agree with him. 348 00:33:17,240 --> 00:33:21,165 Our people swim in a cloud of fear of the surfacers. 349 00:33:21,360 --> 00:33:26,446 This attack tells us what we already know. The surface world wants us dead. 350 00:33:26,880 --> 00:33:29,565 My father distrusted the humans. 351 00:33:29,760 --> 00:33:31,842 He saw them as inferior to us. 352 00:33:32,040 --> 00:33:34,566 He made plans to cleanse the surface. 353 00:33:34,760 --> 00:33:40,164 And I say we break the seal on the Atlantean war plans. 354 00:33:40,480 --> 00:33:42,323 - Yes. - No. 355 00:33:44,600 --> 00:33:47,968 War would cause senseless ruin on both sides. 356 00:33:48,680 --> 00:33:53,083 However, I hear the fear behind my son's words. 357 00:33:53,280 --> 00:33:56,284 Perhaps it is time for our worlds to come together. 358 00:33:56,720 --> 00:33:59,803 - Heresy. - But my queen, our traditions? 359 00:34:00,000 --> 00:34:03,402 Have Manta arrange a meeting between myself and this Justice League. 360 00:34:03,640 --> 00:34:06,120 I will broker a peace with them in person. 361 00:34:08,640 --> 00:34:11,086 As you wish, Mother. 362 00:34:15,040 --> 00:34:19,489 Take heart, my people. This violence was an isolated incident. 363 00:34:19,840 --> 00:34:21,524 It is addressed. 364 00:34:21,720 --> 00:34:28,649 Our magical safeguards remain intact. Do not fear. All is well. 365 00:34:51,640 --> 00:34:54,166 Good. You're awake. 366 00:34:56,080 --> 00:34:58,811 What's this? Who are you? 367 00:34:59,000 --> 00:35:03,642 I'm Mera, sent by your mother, Queen Atlanna, to bring you back to Atlantis. 368 00:35:03,840 --> 00:35:05,752 Lady, the only so-called mother I know, 369 00:35:05,902 --> 00:35:08,164 ditched me and my dad when I was just a baby. 370 00:35:08,360 --> 00:35:11,204 It's far more complicated than that, Arthur Curry. 371 00:35:11,680 --> 00:35:15,890 When she was very young, your mother met and fell in love with your father. 372 00:35:16,080 --> 00:35:20,404 That union resulted in your birth, our queen's first born. 373 00:35:20,960 --> 00:35:25,045 But she was royalty and promised to our king. 374 00:35:27,520 --> 00:35:31,650 She could neither wed your father, nor raise a halfling child. 375 00:35:33,880 --> 00:35:38,090 Heartbroken, she returned to lead her people. 376 00:35:41,520 --> 00:35:44,967 But she never stopped loving you or your father. 377 00:35:45,200 --> 00:35:46,850 Now she needs your help. 378 00:35:47,080 --> 00:35:49,003 She believes you are our future... 379 00:35:49,200 --> 00:35:52,249 and can forestall war and bridge the two worlds. 380 00:35:53,200 --> 00:35:55,567 I... I never knew any of this. 381 00:35:56,160 --> 00:35:58,049 Follow me. 382 00:36:04,840 --> 00:36:08,401 Your mother kept this hidden in these ancient ruins. 383 00:36:09,360 --> 00:36:11,044 What is it? 384 00:36:12,360 --> 00:36:17,207 This was our king's royal garb. Now it is yours. 385 00:36:20,080 --> 00:36:21,411 You find it yet? 386 00:36:21,600 --> 00:36:24,410 Not yet. This is a little harder than it looks. 387 00:36:24,600 --> 00:36:26,682 Well, I hope so. It doesn't look that hard. 388 00:36:26,880 --> 00:36:30,407 I'm digitally cross-referencing every existing mention of Atlantis. 389 00:36:30,600 --> 00:36:35,003 Dude, you've gone full-workaholic on me. I mean, you're just like your old man. 390 00:36:35,440 --> 00:36:37,966 Don't ever say that, Billy. 391 00:36:39,880 --> 00:36:44,283 Hey, thanks for that field data. I'm still working on a patch to quiet the servos. 392 00:36:44,480 --> 00:36:46,847 Sarah, I can't talk right now. 393 00:36:47,040 --> 00:36:49,168 Justice League business. 394 00:36:54,240 --> 00:36:57,562 Whoo! I felt the electricity over here. Ask her out. 395 00:36:58,280 --> 00:37:00,647 I don't think so. 396 00:37:01,080 --> 00:37:04,323 Seriously, you're bionic, not dead. 397 00:37:04,520 --> 00:37:06,443 - Zoom in here. - I'll tell you, Flashman... 398 00:37:06,640 --> 00:37:09,405 I've seen my share of weirdo crapola in this job. 399 00:37:09,600 --> 00:37:11,409 But Atlantis? Come on. 400 00:37:11,640 --> 00:37:15,281 But you're good with the intergalactic cops, aliens and the cybernetic human? 401 00:37:15,480 --> 00:37:17,448 - Expand that. - What can I say? 402 00:37:17,640 --> 00:37:19,449 Magic gives me the heebie-jeebies. 403 00:37:19,640 --> 00:37:23,184 Dispatch a team to a lighthouse in Mercy Reef, coordinates attached. 404 00:37:23,385 --> 00:37:25,966 Find Arthur Curry. Fast. 405 00:37:26,160 --> 00:37:29,369 - On it. - Beats looking for fairyland. 406 00:37:41,800 --> 00:37:44,041 You look perfect. 407 00:37:45,160 --> 00:37:46,810 She'll love you. 408 00:37:47,320 --> 00:37:48,924 All right, this is nuts. 409 00:37:49,160 --> 00:37:52,130 All my life, I've felt like there was something wrong with me... 410 00:37:52,320 --> 00:37:56,291 and now, some mermaid comes out of the sea and tells me my mother is alive... 411 00:37:56,480 --> 00:38:01,042 and I'm the future of some fairyland I've never seen? 412 00:38:04,120 --> 00:38:07,806 I've been lost for so long, but now... I need some air. 413 00:38:26,840 --> 00:38:28,330 Are you all right? 414 00:38:28,720 --> 00:38:32,441 I'm fine. Everything suddenly makes sense now. 415 00:38:32,640 --> 00:38:35,564 Thank you, Mera. But I'm no king. 416 00:38:50,560 --> 00:38:51,925 Arthur. 417 00:39:22,880 --> 00:39:23,927 Found him. 418 00:39:28,120 --> 00:39:31,442 Arthur Curry? I'm the Flash. 419 00:39:32,920 --> 00:39:34,729 We've been looking for you. 420 00:40:17,760 --> 00:40:19,330 Retreat. 421 00:40:25,960 --> 00:40:27,007 You're injured. 422 00:40:27,840 --> 00:40:30,002 Hey, I've had worse. 423 00:40:30,520 --> 00:40:32,443 I could bandage it. 424 00:40:33,480 --> 00:40:37,804 Sure. I mean, only if you want to. 425 00:40:38,200 --> 00:40:39,850 Those guys were Atlanteans? 426 00:40:40,200 --> 00:40:45,331 Trenchers. Predatory creatures that scavenged the ocean's floor before Atlantis sunk. 427 00:40:45,880 --> 00:40:47,882 Sent here to kill Arthur. 428 00:40:48,080 --> 00:40:49,844 We are done here. Come with me. 429 00:40:50,040 --> 00:40:52,122 Why can't things just go back to normal? 430 00:40:52,720 --> 00:40:55,530 Yeah, I don't see that happening. 431 00:40:57,160 --> 00:40:59,766 Atlantis thirsts for a new perspective. 432 00:40:59,960 --> 00:41:04,841 Someone who understands the surface world and will lead us into the next century. 433 00:41:05,040 --> 00:41:07,202 The queen needs a beacon, Arthur. 434 00:41:07,880 --> 00:41:09,644 Maybe it's you. 435 00:41:10,160 --> 00:41:13,960 I am the sole survivor of my planet. If I had the chance to save my world... 436 00:41:14,200 --> 00:41:19,525 and meet one of own race, even for a moment, that would be enough. 437 00:41:34,800 --> 00:41:36,404 - Is it done? - No. 438 00:41:36,920 --> 00:41:41,289 Your half-brother lives. Even now, he heads towards Atlantis under protection. 439 00:41:44,320 --> 00:41:47,164 The pact with the trenchers was your idea. 440 00:41:47,360 --> 00:41:49,089 They will return hungry for meat. 441 00:41:49,280 --> 00:41:52,204 This is all falling apart. 442 00:41:56,000 --> 00:41:58,844 Manta, what of my meeting with the surface guardians? 443 00:41:59,600 --> 00:42:02,763 - They're on their way, my liege. - Excellent. 444 00:42:03,440 --> 00:42:05,329 It is a mistake. 445 00:42:05,520 --> 00:42:09,366 It flies in the face of everything my father ever wanted. 446 00:42:12,280 --> 00:42:13,725 What would you have me do, Orm? 447 00:42:13,960 --> 00:42:17,169 Sound the drums of war solely to honor your father's memory? 448 00:42:17,360 --> 00:42:21,445 Don't bother. You didn't honor him when he was alive. 449 00:42:22,000 --> 00:42:24,082 Both cruel and untrue. 450 00:42:24,280 --> 00:42:27,807 I am not the only one with your royal blood in my veins. 451 00:42:28,480 --> 00:42:29,811 Then you know. 452 00:42:30,000 --> 00:42:34,085 Of your betrayal? Or of the illegitimate heir to the throne? 453 00:42:34,320 --> 00:42:35,765 I deny nothing, Orm. 454 00:42:35,960 --> 00:42:40,522 Your brother, Arthur, can bridge the peace between Atlantis and the surface. 455 00:42:40,720 --> 00:42:43,166 We can flourish together in peace. 456 00:42:43,360 --> 00:42:45,124 Your judgment is compromised. 457 00:42:45,320 --> 00:42:49,166 You refuse to attack the surface because you have a son there. 458 00:42:51,320 --> 00:42:53,846 A bastard elder son. 459 00:42:54,600 --> 00:42:56,807 You speak to me of betrayal? 460 00:42:57,000 --> 00:43:01,130 You, who spilled Atlantean blood and blamed it on the surface world? 461 00:43:01,320 --> 00:43:04,927 I have eyes everywhere, Orm, and you will pay for your treachery. 462 00:43:07,880 --> 00:43:12,681 I'm afraid after that revelation, my Queen, I can't allow you to leave. 463 00:43:14,000 --> 00:43:15,684 Get out of my way. 464 00:43:17,560 --> 00:43:19,369 This coup is over. 465 00:43:19,560 --> 00:43:23,804 I am queen and war is not in my plans. 466 00:43:28,600 --> 00:43:31,080 But it is in mine. 467 00:44:00,880 --> 00:44:03,281 Shazam, Flash and I will keep an eye out topside. 468 00:44:03,480 --> 00:44:05,721 Cyborg, stay in communication. 469 00:44:06,760 --> 00:44:08,410 So tell me, what's she like? 470 00:44:08,880 --> 00:44:11,087 It's time you found out for yourself, Arthur. 471 00:44:20,600 --> 00:44:22,762 Welcome to Atlantis. 472 00:44:22,960 --> 00:44:25,645 From now on, your life is here. 473 00:44:26,440 --> 00:44:27,885 By the gods. 474 00:44:28,080 --> 00:44:29,411 That's one for the books. 475 00:44:29,800 --> 00:44:31,211 It's beautiful. 476 00:44:31,400 --> 00:44:34,324 This is your birthright, Arthur. 477 00:44:53,520 --> 00:44:55,204 Batman, we're here. 478 00:44:55,400 --> 00:44:58,563 Error. Unknown interference. 479 00:44:58,920 --> 00:45:02,129 I can't get a signal, in or out of this place. 480 00:45:05,600 --> 00:45:06,806 Where is everyone? 481 00:45:09,040 --> 00:45:10,963 Something's wrong. 482 00:45:14,320 --> 00:45:16,687 Tell me, why is the royal city deserted? 483 00:45:16,880 --> 00:45:19,963 Our brave men and women have gone to prepare for war. 484 00:45:20,160 --> 00:45:22,811 Not possible. The queen would never allow this. 485 00:45:23,000 --> 00:45:24,968 Our queen is dead. 486 00:45:25,200 --> 00:45:26,804 Dead? 487 00:45:27,760 --> 00:45:30,650 Killed by a surface dweller. 488 00:45:40,480 --> 00:45:42,244 Mother. 489 00:46:02,520 --> 00:46:05,046 I failed you, my queen. 490 00:46:07,880 --> 00:46:10,929 Whoever did this will pay. 491 00:46:13,360 --> 00:46:15,203 Welcome, bastard. 492 00:46:15,400 --> 00:46:20,042 Is Atlantis everything you dreamed of, brother? 493 00:46:20,640 --> 00:46:25,885 Or in your dream, were you on the throne? 494 00:46:26,520 --> 00:46:28,010 You killed her. 495 00:46:28,200 --> 00:46:29,361 I did. 496 00:46:29,560 --> 00:46:34,851 I ran the sword through her myself as she mewled for peace. 497 00:46:35,040 --> 00:46:37,771 You can count yourself fortunate, bastard. 498 00:46:37,960 --> 00:46:43,330 At least our mother won't be the impediment to your life that she was to mine. 499 00:46:43,720 --> 00:46:45,404 I'll tear you apart! 500 00:46:49,280 --> 00:46:50,327 Attack! 501 00:47:00,400 --> 00:47:03,643 - Stop! - Feel my power, surface dweller. 502 00:47:10,320 --> 00:47:14,086 Only royalty can wield the magic of the trident. 503 00:47:14,640 --> 00:47:19,123 Offer them to the horrors of the dark trench. 504 00:47:52,040 --> 00:47:54,247 This is war. 505 00:47:54,440 --> 00:48:00,925 We will cleanse the surface. Soon they shall know that our time has come. 506 00:48:01,120 --> 00:48:07,048 I will bring our world crashing down upon theirs! 507 00:48:20,080 --> 00:48:23,801 Batman? Still nothing from Cyborg. But you should see this. 508 00:48:24,240 --> 00:48:27,881 - What's wrong? What's going on? - I know. Get it on screen. 509 00:48:28,720 --> 00:48:31,564 The mother of all tidal waves headed for the eastern seaboard. 510 00:48:32,320 --> 00:48:33,367 Is that Metropolis? 511 00:48:33,560 --> 00:48:35,164 Secondary confirmation? 512 00:48:40,000 --> 00:48:42,571 Holy-freaking-moley. 513 00:48:42,760 --> 00:48:44,171 ETA to impact? 514 00:48:44,680 --> 00:48:46,728 - Twenty minutes. - How are the three of us... 515 00:48:46,920 --> 00:48:49,491 going to evacuate entire cities? 516 00:48:49,680 --> 00:48:50,920 We can't. 517 00:48:51,120 --> 00:48:53,361 People are going to die. 518 00:49:02,600 --> 00:49:07,242 Only royalty can wield the magic of the trident. 519 00:49:07,880 --> 00:49:08,927 Come on. 520 00:49:46,480 --> 00:49:48,323 I'll take it from here, Arthur. 521 00:50:59,960 --> 00:51:02,486 Arthur. You're alive. 522 00:51:02,680 --> 00:51:04,603 We both are. 523 00:51:05,160 --> 00:51:08,004 Oh, and, funny story: 524 00:51:08,200 --> 00:51:11,522 I talk to fish now. And they actually listen. 525 00:51:11,720 --> 00:51:15,964 So I'm gonna stop my evil half-brother from destroying the surface world. 526 00:51:16,160 --> 00:51:18,811 Do you...? You wanna come? 527 00:51:19,000 --> 00:51:21,287 It would be my honor. 528 00:51:26,160 --> 00:51:28,208 I'm still foggy on how you escaped. 529 00:51:28,400 --> 00:51:33,884 Orm said only royalty could control the magic of the trident. Guess I qualify. 530 00:51:34,840 --> 00:51:36,842 Re-establishing contact. 531 00:51:37,040 --> 00:51:40,123 Batman, this is Cyborg, do you read me? 532 00:51:43,720 --> 00:51:45,324 Are you okay? 533 00:51:45,520 --> 00:51:49,525 Fine. But I'm going to shove that magic shrimp fork down Orm's throat. 534 00:51:49,720 --> 00:51:52,690 We need to get up top. A tidal wave is about to hit Metropolis. 535 00:53:04,680 --> 00:53:06,489 Atlanteans. 536 00:53:06,680 --> 00:53:10,287 This is General Sam Lane of the United States Army. 537 00:53:10,920 --> 00:53:13,491 I order you to stand down. 538 00:53:14,320 --> 00:53:17,290 I am King Orm of Atlantis, general. 539 00:53:17,480 --> 00:53:22,088 And you are in no position to issue orders. 540 00:53:22,440 --> 00:53:25,967 Kill the humans. For Atlantis. 541 00:53:26,160 --> 00:53:29,482 For Atlantis. For Atlantis. 542 00:53:30,000 --> 00:53:33,288 - Fire. - For Atlantis. For Atlantis. 543 00:53:35,640 --> 00:53:36,971 My turn. 544 00:54:45,280 --> 00:54:49,729 Half-breed trash. I won't let you ruin my plans. 545 00:55:07,720 --> 00:55:09,324 Look out. 546 00:55:12,520 --> 00:55:14,090 John Henry, run! 547 00:55:34,800 --> 00:55:37,087 Well, I'll be damned. 548 00:56:12,440 --> 00:56:13,965 Run, Jimmy! 549 00:56:24,480 --> 00:56:29,486 Your skills do you honor, Atlanteans, but you face an Amazon. 550 00:56:38,640 --> 00:56:41,769 I would not want to be on her bad side. 551 00:56:45,360 --> 00:56:46,691 All this was my doing. 552 00:56:46,920 --> 00:56:49,321 With Orm's mommy issues and sense of entitlement... 553 00:56:49,520 --> 00:56:51,648 coaxing him into war was child's play. 554 00:56:51,880 --> 00:56:53,723 Frankly, he irks the shit out of me. 555 00:56:54,320 --> 00:56:56,243 Once we've sunk the surface world... 556 00:56:56,440 --> 00:56:59,569 I'll slit his throat and claim the treasures of Atlantis... 557 00:57:07,360 --> 00:57:09,010 Outrageous. 558 00:57:18,720 --> 00:57:20,210 Stop this madness, Orm. 559 00:57:20,640 --> 00:57:22,369 King Orm, traitor. 560 00:57:22,560 --> 00:57:26,167 This is genocide. Billions will die. For what? 561 00:57:26,360 --> 00:57:28,169 So that Atlantis can feel safe again? 562 00:57:28,360 --> 00:57:32,410 Victory is the only way to ensure our safety. 563 00:57:37,320 --> 00:57:38,481 Seize her. 564 00:57:39,040 --> 00:57:41,361 Make her watch my triumph. 565 00:57:43,560 --> 00:57:45,449 Hey, fish head. 566 00:57:49,200 --> 00:57:52,044 It seems we both call down the lightning. 567 00:57:52,280 --> 00:57:55,489 Let us see who's magic is stronger. 568 00:58:06,480 --> 00:58:09,211 These are your guardians? Children? 569 00:58:09,720 --> 00:58:12,405 This will be easier than I ever dreamed. 570 00:58:35,160 --> 00:58:36,969 I admire your determination. 571 00:58:37,600 --> 00:58:41,127 But the trident is mine to command, Wench. 572 00:59:31,720 --> 00:59:34,121 Lantern, I need information. 573 00:59:34,320 --> 00:59:37,005 We're not going to win by hitting him as hard as we can. 574 00:59:37,200 --> 00:59:40,488 Bro, do not turn this into a learning moment. 575 00:59:41,160 --> 00:59:42,286 Anything. 576 00:59:42,480 --> 00:59:47,042 He killed his own mother. Does that help? 577 00:59:47,840 --> 00:59:49,330 Face me, Orm. 578 01:00:57,040 --> 01:01:02,331 - Cyborg. - Error. Error. Insufficient energy. 579 01:01:05,960 --> 01:01:07,530 Come on, Victor. 580 01:01:08,640 --> 01:01:11,610 Error. Error. Error. 581 01:01:18,800 --> 01:01:20,006 I'm here. 582 01:01:20,200 --> 01:01:22,806 Lantern said Orm confessed to killing his mother. 583 01:01:23,000 --> 01:01:26,766 Yeah, to us. He lied to his people. 584 01:01:27,520 --> 01:01:29,568 But you saw it. 585 01:01:29,760 --> 01:01:31,888 And you know what that means? 586 01:01:39,600 --> 01:01:40,965 You killed her. 587 01:01:41,160 --> 01:01:47,930 I did. I ran the sword through her myself as she mewled for peace. 588 01:01:48,120 --> 01:01:50,771 You can count yourself fortunate, bastard. 589 01:01:50,960 --> 01:01:55,682 At least our mother won't be the impediment to your life that she was to mine. 590 01:01:55,880 --> 01:01:57,609 You killed her. 591 01:01:57,800 --> 01:01:59,245 - I did. - What is this? 592 01:01:59,480 --> 01:02:04,281 I ran the sword through her myself as she mewled for peace. 593 01:02:04,480 --> 01:02:06,608 You can count yourself fortunate, bastard. 594 01:02:06,800 --> 01:02:09,929 Orm killed our Queen? We are betrayed. 595 01:02:10,160 --> 01:02:13,482 No. Wait. This deception is their surface magic. 596 01:02:13,920 --> 01:02:17,845 Liar! I was there when Orm boasted of the murder of our queen. 597 01:02:18,160 --> 01:02:20,686 It was as you see. 598 01:02:21,000 --> 01:02:24,800 I am your king. I did this for you. 599 01:02:30,760 --> 01:02:33,366 Is this the king you want, Atlanteans? 600 01:02:33,600 --> 01:02:36,331 A coward who lies to you? 601 01:02:37,720 --> 01:02:42,123 You need a light to guide you in the darkness, people of Atlantis. 602 01:02:42,360 --> 01:02:44,283 My people. 603 01:02:48,440 --> 01:02:49,930 What are you doing? 604 01:02:50,160 --> 01:02:52,242 Becoming a beacon. 605 01:02:52,720 --> 01:02:57,123 I was born of two worlds. Atlantean by birth. 606 01:02:57,320 --> 01:02:59,084 Human by instinct. 607 01:02:59,960 --> 01:03:04,204 Join me and we will bridge those worlds in peace. 608 01:03:55,560 --> 01:03:56,721 How is that? 609 01:03:56,920 --> 01:03:58,410 Let me check. 610 01:03:58,640 --> 01:04:00,369 Run system diagnostic. 611 01:04:00,600 --> 01:04:02,728 All systems operational. 612 01:04:02,920 --> 01:04:04,809 Seems okay. 613 01:04:05,600 --> 01:04:08,843 I mean, how does it feel? 614 01:04:09,600 --> 01:04:11,284 Feels good. 615 01:04:13,680 --> 01:04:14,920 Vic, we gotta go! 616 01:04:15,160 --> 01:04:18,926 - Whoa. Am I interrupting? - Yeah, you are. 617 01:04:19,440 --> 01:04:22,046 But we can pick it up tonight. Over dinner? 618 01:04:22,600 --> 01:04:24,409 I'd like that. 619 01:04:25,320 --> 01:04:26,731 That's what I'm talking about. 620 01:04:26,960 --> 01:04:31,841 - Victory. Victory. Victory. - Not cool, man. Not cool. 621 01:04:54,240 --> 01:04:55,401 He looks happy. 622 01:04:55,600 --> 01:04:57,648 He has found his place. 623 01:04:58,640 --> 01:05:00,404 Are you free later? 624 01:05:01,280 --> 01:05:03,647 If I can find my glasses. 625 01:05:06,160 --> 01:05:11,530 We're standing in the middle of Atlantis. I am totally geeking out. 626 01:05:12,360 --> 01:05:15,091 Man, we have a weird job. 627 01:05:31,840 --> 01:05:34,366 We need to consider solidifying this team. 628 01:05:35,360 --> 01:05:37,442 Like weekly meetings? 629 01:05:37,640 --> 01:05:40,120 Yay, we're a book club now. 630 01:05:40,360 --> 01:05:43,091 Batman's right. New threats are springing up daily. 631 01:05:43,280 --> 01:05:45,760 Agreed. Someone should be watching. 632 01:05:46,000 --> 01:05:49,163 It's funny you say that. I've been working on plans for a watchtower. 633 01:05:49,360 --> 01:05:51,488 You can count on me. Hal? 634 01:05:51,680 --> 01:05:55,844 Yeah, all right. I don't wanna miss whatever weird crapola comes next. 635 01:05:56,040 --> 01:05:58,281 We should invite Arthur. 636 01:05:59,800 --> 01:06:01,370 I'm in. 637 01:06:01,960 --> 01:06:03,200 He needs a codename. 638 01:06:03,400 --> 01:06:06,210 Yeah? Well, online, they're calling him "Aquaman." 639 01:06:06,520 --> 01:06:07,851 Hate that. 640 01:06:08,040 --> 01:06:09,405 Aquaman it is. 641 01:06:09,720 --> 01:06:11,529 You won't be too busy as king? 642 01:06:11,720 --> 01:06:14,041 I have seen the pressures of the crown. 643 01:06:14,280 --> 01:06:15,361 I'll make it work. 644 01:06:15,560 --> 01:06:17,608 I should keep a foothold in both worlds. 645 01:06:17,800 --> 01:06:21,521 Besides, it'll help repair relations if I'm seen helping out. 646 01:06:21,720 --> 01:06:22,926 Well said. 647 01:06:23,160 --> 01:06:25,731 You are a gifted leader indeed. 648 01:06:26,080 --> 01:06:28,924 My liege, trenchers have been spotted at the edge of the city. 649 01:06:29,120 --> 01:06:32,124 Finally. I've been itching all day for some action. 650 01:06:32,560 --> 01:06:34,847 Hey, let me know when the next meeting is. 651 01:06:35,040 --> 01:06:37,566 I gotta do some king-of-the-sea stuff. 652 01:06:40,720 --> 01:06:42,722 Perhaps you should stay behind me. 653 01:06:42,920 --> 01:06:46,129 I'm the one with the trident. Perhaps you should stay behind me. 654 01:11:24,040 --> 01:11:26,486 You cannot keep me here. 655 01:11:30,720 --> 01:11:33,200 I am of royal blood. 656 01:11:37,600 --> 01:11:41,571 You will let me speak to my brother! 657 01:11:50,920 --> 01:11:53,446 I am Lex Luthor. 658 01:11:53,640 --> 01:11:56,564 I have a proposition for you. 50023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.