Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki
2
00:01:11,800 --> 00:01:15,400
Hey, don't come close.
3
00:01:15,400 --> 00:01:17,600
Did you catch it?
4
00:01:17,600 --> 00:01:21,300
- How about you? Are you okay?
- Yeah.
5
00:01:22,600 --> 00:01:25,400
I think I have some medicine left.
6
00:01:25,400 --> 00:01:30,100
No, no, you got it prescribed under your name. Take it all.
7
00:01:31,000 --> 00:01:35,900
Take it. That was my cold to begin with.
8
00:01:37,380 --> 00:01:40,430
Because of what we did last night...
9
00:01:42,000 --> 00:01:46,100
What you have and I have are all the same...
10
00:01:50,000 --> 00:01:51,700
Let's go.
11
00:01:56,800 --> 00:02:01,500
Moon Soo... Why is Moon Soo there...
12
00:02:22,800 --> 00:02:25,200
[ Episode 13 ]
13
00:02:57,130 --> 00:02:58,760
Stop looking.
14
00:02:59,780 --> 00:03:01,570
I said don't look.
15
00:03:01,600 --> 00:03:02,700
What are you doing?
16
00:03:02,700 --> 00:03:05,700
- Being jealous.
- Jealous?
17
00:03:07,150 --> 00:03:09,420
He looks cool even in my eyes.
18
00:03:10,280 --> 00:03:12,520
In your eyes, I'm sure more so.
19
00:03:13,800 --> 00:03:18,000
Oh, oh... Hey, it's no use looking at him now. You can't take a refund now.
20
00:03:18,000 --> 00:03:20,300
What refund?
21
00:03:21,800 --> 00:03:23,600
What?
22
00:03:23,600 --> 00:03:26,000
You look especially pretty today.
23
00:03:27,100 --> 00:03:31,600
How could a person become prettier every day so shamelessly?
24
00:03:31,600 --> 00:03:33,600
What's wrong with you?
25
00:03:33,600 --> 00:03:36,300
Because I can't believe it.
26
00:03:36,300 --> 00:03:41,400
How could you reject a cool man like CEO Seo and...
27
00:03:41,400 --> 00:03:43,560
come to me?
28
00:03:44,400 --> 00:03:47,800
We all know that the CEO is a good man.
29
00:03:47,800 --> 00:03:49,600
Geez.
30
00:03:50,600 --> 00:03:55,700
But for me, you're a much better person.
31
00:03:55,700 --> 00:03:58,000
A good man.
32
00:04:00,800 --> 00:04:04,200
- Hey, Gang Doo!
- Yes!
33
00:04:20,000 --> 00:04:24,700
The land for the memorial park is close to the front entrance. There are lots of foot traffic.
34
00:04:24,700 --> 00:04:28,400
Since we gave in quite a bit, you'll have to pay a special attention to it.
35
00:04:28,400 --> 00:04:33,200
Yes. I'm in the middle of discussions with the landscape design team.
36
00:04:33,200 --> 00:04:37,300
You're aware that chances like this don't come around often, right?
37
00:04:39,000 --> 00:04:45,200
Joo Won said he gave you the job trusting your ability. But I don't believe that.
38
00:04:45,200 --> 00:04:48,400
I'll do a good job without making mistakes.
39
00:04:48,400 --> 00:04:51,600
That goes without saying.
40
00:04:51,600 --> 00:04:54,500
Yes. All right then.
41
00:04:54,500 --> 00:04:56,700
I'm not done talking.
42
00:04:58,490 --> 00:05:03,370
I wish you'd keep your manners about dealing with the person who's been rejected.
43
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
Pardon?
44
00:05:04,400 --> 00:05:10,400
Don't show off your great relationship with Lee Gang Doo in front of CEO Seo.
45
00:05:10,400 --> 00:05:14,400
- That's...
- It's just that CEO Seo doesn't show his feelings.
46
00:05:14,400 --> 00:05:17,710
He's struggling a lot because of you, Moon Soo.
47
00:05:19,710 --> 00:05:23,520
I thought I'd be happy if Joo Won suffered.
48
00:05:23,520 --> 00:05:26,810
But it's harder for me as someone watching him suffer.
49
00:05:29,340 --> 00:05:31,870
I ask you.
50
00:05:42,740 --> 00:05:44,240
Unnie!
51
00:06:00,800 --> 00:06:03,000
Where's the CEO?
52
00:06:03,000 --> 00:06:07,000
He went to the headquarters with Director Jeong to attend a meeting.
53
00:06:07,000 --> 00:06:10,800
Seriously... Why today?
54
00:06:10,800 --> 00:06:14,600
He's always at the site, so I packed lunch for him as well.
55
00:06:14,600 --> 00:06:16,400
Wow, I'll eat it.
56
00:06:17,350 --> 00:06:19,140
What?
57
00:06:21,000 --> 00:06:22,900
Are you going to waste it then?
58
00:06:22,900 --> 00:06:27,600
You two must be happy. You work together and dating and all. You must be so happy.
59
00:06:27,600 --> 00:06:29,800
What a waste. There's so much of it.
60
00:06:29,800 --> 00:06:33,900
What else? We have to eat it.
61
00:06:36,800 --> 00:06:40,000
I have to eat it separately. I have a cold.
62
00:06:40,000 --> 00:06:45,400
You have a cold, too? Did he catch it from you? What did you two do?
63
00:06:45,400 --> 00:06:47,000
Do what?
64
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
A relationship where the virus goes back and forth... It must be so nice.
65
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
What do you do when you go on a date? It's been so long for me that I can't even fathom.
66
00:06:56,800 --> 00:07:00,000
Have you gone to the movie theater? There are so many good movies out lately.
67
00:07:00,000 --> 00:07:02,400
A theater feels too stuffy.
68
00:07:02,400 --> 00:07:06,200
Have you been to popular restaurants? Chicken and beer, pizza and beer... stuff like that?
69
00:07:06,200 --> 00:07:11,400
Then, how about the ice rink by the subway station? You can fall over on top of each other. It's perfect to make the next move.
70
00:07:11,400 --> 00:07:14,700
We can't. What if Gang Doo hurts his leg doing that?
71
00:07:14,700 --> 00:07:17,000
So frustrating... frustrating...
72
00:07:17,000 --> 00:07:21,600
Well, you meet, eat fishcake, take a walk, sit on swings so childishly...
73
00:07:21,600 --> 00:07:26,000
And you walk her home. That's not all, right?
74
00:07:30,400 --> 00:07:34,600
If a theater is too stuffy, go to manga cafe.
75
00:07:34,600 --> 00:07:38,500
Look at this. Isn't it clean? You can even play board games.
76
00:07:38,500 --> 00:07:42,100
You can be alone by yourselves in the upper room.
77
00:07:42,100 --> 00:07:45,700
If you feel all these things are a hassle and want to take care of things in one place...
78
00:07:45,700 --> 00:07:49,500
If you make a reservation on the day of, the suite costs as much as a motel room.
[ Shall we go together? ]
79
00:07:49,500 --> 00:07:54,400
Well, you can order food. You can watch a movie...
[ Reservation ]
80
00:07:54,400 --> 00:07:58,600
Including the physical hunger... At one chance...
81
00:07:58,600 --> 00:08:03,000
There are places like that? So interesting.
82
00:08:09,800 --> 00:08:12,200
So annoying.
83
00:08:12,200 --> 00:08:16,300
Thanks to me, Gang Doo oppa and site manager are so happy.
84
00:08:16,300 --> 00:08:18,400
So unfair.
85
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Why?
86
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
I think I know her.
87
00:08:26,000 --> 00:08:31,100
If you think you know her, say hi. Why be so serious?
88
00:08:58,200 --> 00:09:01,400
[ Concept for Memorial Park Design ]
89
00:09:09,000 --> 00:09:11,400
[ Installation of S Mall Victims Memorial Park Plan ]
90
00:09:15,800 --> 00:09:18,700
[ Consent from the Victims' Family for Biotown Memorial Park ]
91
00:09:19,800 --> 00:09:22,900
[ Victim's Family - Ha Dong Cheol ]
92
00:09:48,400 --> 00:09:52,000
[ Restaurant for sale ]
93
00:10:28,800 --> 00:10:35,000
Did you know that Moon Soo was working there?
94
00:10:37,370 --> 00:10:40,260
Why did you both leave me out?
95
00:10:41,600 --> 00:10:43,000
Try to understand Moon Soo...
96
00:10:43,000 --> 00:10:48,000
Fine... fine... I'm the one with the problem.
97
00:10:50,200 --> 00:10:53,800
What is she doing there?
98
00:10:53,800 --> 00:10:56,680
If you're curious, you go there yourself.
99
00:10:58,270 --> 00:11:00,430
How can you say that?
100
00:11:03,080 --> 00:11:05,800
Why should I go there?
101
00:11:05,800 --> 00:11:09,600
I'll never go there!
102
00:11:09,600 --> 00:11:12,000
You and Moon Soo both, how could you...
103
00:11:12,000 --> 00:11:13,200
Let's stop this.
104
00:11:13,200 --> 00:11:17,200
If you say stop, is it something you can stop? Is that how it is with you?
105
00:11:17,200 --> 00:11:19,800
Let's let go of the person if we're supposed to.
106
00:11:21,740 --> 00:11:24,550
Yeon Soo is dead.
107
00:11:26,310 --> 00:11:29,690
I... I can't let her go.
108
00:11:31,000 --> 00:11:33,800
Do you know whose fault that was?
109
00:11:35,400 --> 00:11:39,200
Who's the one who wouldn't even let me see Yeon Soo for one last time?
110
00:11:39,200 --> 00:11:42,400
Who was it, huh? Who?
111
00:11:47,000 --> 00:11:49,800
Do you know how much I regretted that?
112
00:11:49,800 --> 00:11:52,100
I regret it, too!
113
00:11:54,330 --> 00:11:57,380
My last time seeing Yeon Soo...
114
00:11:58,980 --> 00:12:01,790
You'd regret it even if you saw her.
115
00:12:07,600 --> 00:12:12,100
If you came here to compete as to who has it harder, just go.
116
00:12:20,520 --> 00:12:23,730
It must be so nice to be at peace...
117
00:12:24,800 --> 00:12:30,800
How... how could you be perfectly fine like this?
118
00:12:30,800 --> 00:12:33,100
In your eyes...
119
00:12:35,800 --> 00:12:39,600
Do I seem perfectly fine living this way?
120
00:12:39,600 --> 00:12:46,800
Look... How could a parent be perfectly fine after losing a child?
121
00:12:46,800 --> 00:12:51,100
Where is such a person who is perfectly fine after going through that?
122
00:12:59,200 --> 00:13:02,200
Hi. Good job, Gang Doo.
123
00:13:04,200 --> 00:13:09,200
Gang Doo. Hey, blood...
124
00:13:11,400 --> 00:13:15,600
Are you the only one working? If this happens, you make it seem like I'm working you hard.
125
00:13:15,600 --> 00:13:17,800
If I'm working, I should show it off.
126
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
Lift your head.
127
00:13:38,800 --> 00:13:41,600
It's commonly used as painkiller.
128
00:13:41,600 --> 00:13:46,600
But it can damage your liver. So, I don't prescribe it to patients with liver problems.
129
00:13:56,400 --> 00:14:00,000
Can I take a look at medical records from 2005?
130
00:14:01,600 --> 00:14:06,400
This is a pond. I think we can color it blue on the plan.
131
00:14:06,400 --> 00:14:11,400
Unnie. I enjoy working like this with my hands more.
132
00:14:11,400 --> 00:14:16,100
When the design team comes back, I'll have to get back to working on the computer.
133
00:14:16,100 --> 00:14:18,200
Next time, I want to work with you from get-go...
134
00:14:18,200 --> 00:14:22,400
You'd be able to do it alone next time, So Mi.
135
00:14:23,900 --> 00:14:26,600
I'm quitting after this project.
136
00:14:26,600 --> 00:14:27,800
Why?
137
00:14:27,800 --> 00:14:31,200
I was to only work on this project from the beginning.
138
00:14:31,200 --> 00:14:35,800
Then, renew your contract. I'm sure the CEO would do it for you.
139
00:14:35,800 --> 00:14:37,500
That's why.
140
00:14:38,620 --> 00:14:41,460
That's why I can't work here any longer.
141
00:14:42,510 --> 00:14:47,110
When you finish coloring, get the plan from the lighting team and try posting it yourself, So Mi.
142
00:14:47,110 --> 00:14:49,800
It's a walkway along here. So, leave it blank.
143
00:14:49,800 --> 00:14:54,600
If we're going to build the memorial park at the original parking lot area, we have to request for change of plans.
144
00:14:54,600 --> 00:14:58,400
We have to get a new estimate, too. We'll talk to the vendor...
145
00:14:58,400 --> 00:15:01,000
You take care of all that yourselves.
146
00:15:01,000 --> 00:15:03,500
That's why I'm paying you!
147
00:15:04,600 --> 00:15:09,000
The park will be connected to the neighborhood walkway. If the landscape design is worked on separately...
148
00:15:09,000 --> 00:15:14,200
- The budget...
- Keep the quality, but lower the expenses.
149
00:15:14,200 --> 00:15:20,400
That's what's important to me. I don't want to know all the specifics of the process.
150
00:15:20,400 --> 00:15:26,600
And you... Stop playing hard to get and go on a blind date.
151
00:15:28,540 --> 00:15:30,570
Why?
152
00:15:30,600 --> 00:15:36,400
Kim Hwa Min's father is the Vice Minister of Ministry of Land, Transportation, and Tourism. If we can manage them well...
153
00:15:36,400 --> 00:15:39,000
For us to be here...
154
00:15:39,000 --> 00:15:43,300
There's no need for us to be having a discussion without an answer.
155
00:15:43,300 --> 00:15:46,400
Is that something a Cheongyu Construction executive director should say?
156
00:15:46,400 --> 00:15:51,600
That's how I got married. I'm not asking only you to do it.
157
00:15:51,600 --> 00:15:56,500
After wrapping up the accident, I got married within two months.
158
00:15:56,500 --> 00:16:01,200
Father pushed me into it saying my father-in-law will be the chairman of the Architecture Industy Association.
159
00:16:01,200 --> 00:16:04,400
You think I got married because I wanted to?
160
00:16:04,400 --> 00:16:07,300
Do you know how Cheongyu...
161
00:16:07,300 --> 00:16:09,700
came thus far?
162
00:16:10,600 --> 00:16:15,800
Hey... You're not the only one who sacrificed.
163
00:16:15,800 --> 00:16:20,100
Speak. What do you think about that?
164
00:16:22,800 --> 00:16:29,300
If he's such a person, I guess he'd be a great help to Cheongyu.
165
00:16:39,760 --> 00:16:42,770
We'll begin the construction of the foundation work on the parking lot right away.
166
00:16:42,800 --> 00:16:46,000
- Tomorrow at the site...
- How about for me instead of Cheongyu?
167
00:16:47,500 --> 00:16:52,800
Going on a blind date... Do you think it's helpful to me as well?
168
00:16:52,800 --> 00:16:54,000
That's up to you.
169
00:16:54,000 --> 00:16:59,500
No. Answer me. I'll do whatever you say.
170
00:16:59,500 --> 00:17:02,000
How do you want me to answer?
171
00:17:02,000 --> 00:17:03,800
I told you not to sigh in front of me.
172
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
I can only sigh.
173
00:17:05,800 --> 00:17:11,200
You whining like this... To me, you're full of it.
174
00:17:11,200 --> 00:17:16,700
Let's say your brother married someone he didn't want to. But I lost my father.
175
00:17:18,000 --> 00:17:23,900
Even you whom I trusted the most. You turned your back to me saying you have to work for the company.
176
00:17:25,290 --> 00:17:31,220
How about you? What did you lose?
177
00:17:34,570 --> 00:17:39,370
My answer is the same. He'll be helpful to Cheongyu.
178
00:17:39,400 --> 00:17:47,000
If that's the case, I'm sure you'll marry him even if I told you not to.
179
00:18:26,400 --> 00:18:28,600
Open. Say ah...
180
00:18:30,700 --> 00:18:32,400
Open wide. Ah...
181
00:18:33,400 --> 00:18:35,250
That's right.
182
00:18:36,100 --> 00:18:40,400
I learned it from Mama. She said it'll work like magic with one spoonful of this.
183
00:18:40,400 --> 00:18:43,200
Where did you catch such a nasty cold?
184
00:18:48,000 --> 00:18:50,200
What's wrong with you...
185
00:18:52,900 --> 00:18:57,800
What did you decide to do with this place? Mama must've told you what to do.
186
00:18:57,800 --> 00:19:01,000
She said it's the last fortress.
187
00:19:01,000 --> 00:19:03,300
There's something like that.
188
00:19:05,600 --> 00:19:08,500
How did you know about that noodle place?
189
00:19:08,500 --> 00:19:11,800
What else? I went because the noodles are delicious.
190
00:19:11,800 --> 00:19:12,800
Why?
191
00:19:12,800 --> 00:19:16,400
I went there with Director Jeong and something crazy happened.
192
00:19:16,400 --> 00:19:18,200
We got kicked out.
193
00:19:18,200 --> 00:19:19,700
Noona!
194
00:19:21,800 --> 00:19:23,600
How can you take that moron there?
195
00:19:23,600 --> 00:19:26,200
That's why I'm asking you!
196
00:19:27,400 --> 00:19:29,000
It's run by Moon Soo's father.
197
00:19:29,000 --> 00:19:31,400
What about it?
198
00:19:31,400 --> 00:19:33,800
He must've recognized Jeong Yoo Taek as someone from Cheongyu.
199
00:19:33,800 --> 00:19:38,600
You should've told me in advance. I wouldn't have taken him there.
200
00:19:38,600 --> 00:19:43,200
By chance, Noona... Do you like that moron?
201
00:19:43,200 --> 00:19:44,600
I told you he's my client.
202
00:19:44,600 --> 00:19:48,400
You went there with your client to eat some noodles?
203
00:19:48,400 --> 00:19:52,300
Is that... Are you kidding me?
204
00:19:53,800 --> 00:19:58,000
You said you're going to date a single man. Don't you know he has a wife?
205
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
I know. I know, but...
206
00:20:00,000 --> 00:20:05,000
He's so childish and petty... More I see him, I felt sorry for him.
207
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
Picking up guys because you feel sorry for him... Make me the last person for you to do that.
208
00:20:11,100 --> 00:20:14,900
Or take care of the cats. There are so many out there.
209
00:20:19,000 --> 00:20:24,100
Don't fall for him. You're too good for him.
210
00:20:28,680 --> 00:20:32,740
In any case... he sure does know how to sweet talk.
211
00:20:44,000 --> 00:20:45,700
You're home.
212
00:20:45,700 --> 00:20:50,200
Let's eat. Auntie brought some cabbage, so I made some bean paste stew.
213
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
What are you doing? Sit down.
214
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
I don't feel like eating.
215
00:20:58,000 --> 00:21:00,300
Still.. Mom, you have to eat.
216
00:21:02,700 --> 00:21:05,200
You eat a lot.
217
00:21:19,200 --> 00:21:21,500
What are you doing over there?
218
00:21:30,700 --> 00:21:32,800
Did you come to eat noodles?
219
00:21:32,800 --> 00:21:35,100
No.
220
00:21:35,100 --> 00:21:36,700
Then?
221
00:21:37,600 --> 00:21:42,100
I was thinking. Why did I come here?
222
00:21:43,400 --> 00:21:47,000
I want to yell at someone...
223
00:21:48,100 --> 00:21:50,600
But I have nowhere to go.
224
00:21:50,600 --> 00:21:52,400
Do you even know what kind of place this is?
225
00:21:52,400 --> 00:21:56,000
I know. It's Ha Moon Soo's father's restaurant.
226
00:21:56,000 --> 00:21:57,700
Wait.
227
00:22:02,000 --> 00:22:04,200
Have a drink with me.
228
00:22:04,200 --> 00:22:06,900
Why should I?
229
00:22:07,800 --> 00:22:09,400
Just because.
230
00:22:10,790 --> 00:22:13,510
I don't think I should leave you alone.
231
00:22:17,600 --> 00:22:21,500
You're so handsome. So handsome.
232
00:22:24,000 --> 00:22:29,200
Wow. He's more of a hyung than Hyung. A real hyung.
233
00:22:29,200 --> 00:22:32,300
- Wow. Hyungnim! Hyungnim!
- Aigoo...
234
00:22:33,200 --> 00:22:35,100
Is he sleeping over? Do you want some blankets?
235
00:22:35,110 --> 00:22:37,180
No, it's okay. Give me one ramen.
236
00:22:37,200 --> 00:22:39,500
One won't be enough.
237
00:22:42,200 --> 00:22:46,500
Wow, you're an awesome hyung. A total hyung.
238
00:22:47,600 --> 00:22:50,300
- I'll pay you back tomorrow.
- Take these, too.
239
00:22:50,300 --> 00:22:52,000
Let's go.
240
00:22:53,200 --> 00:22:56,900
Hyung, I'll bring up some kimchi.
241
00:23:10,920 --> 00:23:13,410
My room is too small.
242
00:23:19,310 --> 00:23:26,130
You'll get warm if you eat this. Eating ramen when it's cold is so cool.
243
00:23:34,080 --> 00:23:36,920
What were you talking about earlier?
244
00:23:40,170 --> 00:23:42,780
Yell at whom?
245
00:23:43,700 --> 00:23:47,400
By chance... Moon Soo?
246
00:23:47,400 --> 00:23:54,300
No way. You don't hate someone you like overnight.
247
00:23:55,780 --> 00:23:57,930
Then who?
248
00:23:59,000 --> 00:24:03,100
Me? Were you waiting for me?
249
00:24:04,330 --> 00:24:10,310
Lee Gang Doo... I envy you. I don't hate you.
250
00:24:13,620 --> 00:24:19,030
Lee Gang Doo, since when did you start liking Ha Moon Soo?
251
00:24:20,400 --> 00:24:22,200
For us to be talking about that...
252
00:24:22,200 --> 00:24:27,200
I was attracted to her from the beginning.
253
00:24:27,200 --> 00:24:31,600
Do you want to live in a place like this? Can you live here with your children?
254
00:24:31,600 --> 00:24:36,000
It'd be nice if we had buildings that were 100, 200 years old.
255
00:24:36,460 --> 00:24:38,370
Right?
256
00:24:38,370 --> 00:24:44,750
The subsurface exploration... You'll begin with reevaluating the report, right?
257
00:24:45,690 --> 00:24:48,560
[ Monthly Planner ]
258
00:24:48,560 --> 00:24:51,940
I met someone with same heart as me first time in a long time.
259
00:24:53,050 --> 00:24:57,970
I was happy. She got me excited.
260
00:24:57,970 --> 00:25:01,000
I didn't think I'd feel that way again.
261
00:25:04,690 --> 00:25:11,140
Tell me, Lee Gang Doo. So that I can understand and give her up.
262
00:25:13,270 --> 00:25:16,610
- Just because.
- Just because?
263
00:25:17,520 --> 00:25:19,240
Just because.
264
00:25:21,100 --> 00:25:25,260
I saw her today, but I want to see her again tomorrow.
265
00:25:27,130 --> 00:25:29,530
Doesn't that mean I like her?
266
00:25:35,000 --> 00:25:36,640
I...
267
00:25:38,570 --> 00:25:41,540
only had to survive for the day.
268
00:25:43,110 --> 00:25:45,830
But after meeting Moon Soo...
269
00:25:47,550 --> 00:25:52,100
I'm curious about tomorrow. I'm waiting for it.
270
00:26:01,830 --> 00:26:07,710
Hyung! Hyungnim! Kimchi. Kimchi...
271
00:26:38,870 --> 00:26:40,860
I'll be back.
272
00:26:40,860 --> 00:26:42,410
Okay.
273
00:27:01,830 --> 00:27:07,390
So cold! What do you want to see coming all the way here?
274
00:27:08,530 --> 00:27:10,200
Oh?
275
00:27:19,900 --> 00:27:23,990
So pretty... Why did you want to come here?
276
00:27:23,990 --> 00:27:27,040
You know this doesn't suit you at all, right?
277
00:27:27,040 --> 00:27:29,130
What do you mean it doesn't suit me?
278
00:27:29,130 --> 00:27:33,760
When I was in school, I used to be the chairman of the Bird Research Society.
279
00:27:33,760 --> 00:27:39,390
To take a picture of the hooded crane, I went all over the country every season.
280
00:27:39,390 --> 00:27:41,490
You took photos, too?
281
00:27:41,490 --> 00:27:47,860
Hey, if I didn't get into this industry because of my dad, I would've become a documentary director.
282
00:27:47,860 --> 00:27:53,640
My dream was to make a National Geographic Korean version.
283
00:27:54,870 --> 00:28:00,250
I lived in nature traveling all over the world.
284
00:28:02,050 --> 00:28:06,450
Hey, do you know how loud it is when a tundra swan makes a noise when flying?
285
00:28:06,450 --> 00:28:08,600
If they all fly away together...
286
00:28:08,600 --> 00:28:11,260
Then it's as loud as a helicopter.
287
00:28:11,260 --> 00:28:14,610
And over there... light brown and white. Do you see that?
288
00:28:14,610 --> 00:28:19,220
They come from Russia for 366 km distance roundtrip without taking a break.
289
00:28:19,220 --> 00:28:24,330
They fly to Khabarovsk exactly in two weeks from here. Does that make sense?
290
00:28:26,130 --> 00:28:30,760
I guess you don't realize how fast that is. It's as fast as...
291
00:28:30,760 --> 00:28:34,750
Stop explaining. It's no fun knowing everything.
292
00:28:34,750 --> 00:28:39,850
They'll stay like that and leave again without regrets.
293
00:28:39,850 --> 00:28:42,210
That's all I need to know.
294
00:28:53,450 --> 00:28:55,640
- I'm leaving.
- Why are you leaving so early?
295
00:28:55,640 --> 00:28:58,730
What do you mean leaving early? I've been here since early morning.
296
00:28:58,730 --> 00:29:02,300
Hey, hey, wow... your clothes... it's different.
297
00:29:02,300 --> 00:29:04,820
Aren't you going home?
298
00:29:07,600 --> 00:29:09,280
Is there still work left to do?
299
00:29:09,280 --> 00:29:14,030
Aigoo, don't mention it. I thought it would end if we continue to dig and deliver everything.
300
00:29:14,030 --> 00:29:17,090
But there are so many concrete pillars stuck all of the place.
301
00:29:17,090 --> 00:29:20,470
Bam, bam, bam... They're breaking everything up.
302
00:29:20,470 --> 00:29:22,950
My head is still shaking.
303
00:29:22,950 --> 00:29:25,960
I don't think I can hear well either.
304
00:29:25,960 --> 00:29:30,050
Hey! I thought you were going home. Why are you going that way?
305
00:31:07,740 --> 00:31:11,960
What? You said you had to buy something.
306
00:31:11,960 --> 00:31:14,500
Let's go somewhere else.
307
00:31:16,990 --> 00:31:24,130
Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki
308
00:32:10,390 --> 00:32:13,980
I'm really fine. I don't need anything.
309
00:32:13,980 --> 00:32:16,660
Yeah. You're fine.
310
00:32:16,660 --> 00:32:21,700
No matter how dense I may be, would I ask you to pick out your own gift?
311
00:32:21,700 --> 00:32:23,050
Then?
312
00:32:23,050 --> 00:32:27,290
Jae Yeong. I want to buy her a gift.
313
00:32:28,100 --> 00:32:30,090
What would be good?
314
00:32:30,090 --> 00:32:32,500
- A birthday gift?
- No.
315
00:32:32,500 --> 00:32:36,240
She's finishing up her internship next month. Congratulating her finishing up.
316
00:32:36,240 --> 00:32:39,260
She's cool. A doctor.
317
00:32:40,850 --> 00:32:43,000
What would be good?
318
00:32:44,940 --> 00:32:48,850
What did you buy her for her birthday? What does she like?
319
00:32:48,850 --> 00:32:52,490
I've never given her a birthday gift.
320
00:32:52,490 --> 00:32:54,140
What?
321
00:32:54,140 --> 00:32:58,230
The day of the accident was Jae Yeong's birthday.
322
00:32:58,230 --> 00:33:00,740
It's also Father's memorial day.
323
00:33:02,110 --> 00:33:06,540
She's never had a happy birthday ever since turning 13.
324
00:33:08,340 --> 00:33:11,480
That's why I want to get her something.
325
00:33:11,480 --> 00:33:16,420
She grew up all alone. I don't know what would be good for her.
326
00:33:23,530 --> 00:33:28,560
She liked things like this when she was little. But not now, right?
327
00:33:40,620 --> 00:33:43,150
[ Medical Records ]
328
00:33:44,050 --> 00:33:46,640
[ Traumatic liver injury ]
329
00:33:48,520 --> 00:33:52,530
Traumatic liver injury...
330
00:34:03,870 --> 00:34:06,710
I heard a lot about you from the executive director.
331
00:34:06,710 --> 00:34:09,350
I really hate blind dates.
332
00:34:09,350 --> 00:34:11,750
Father asked me I should come out.
333
00:34:11,750 --> 00:34:15,580
I met the Vice Minister at a Industrial Estate Planning Meeting.
334
00:34:15,580 --> 00:34:18,280
Not to mention... there was a business report meeting at the Ministry of Land, Transportation, and Tourism.
335
00:34:18,280 --> 00:34:23,820
He's supporting so that Cheongyu Biotown will become Moksan area's main business.
336
00:34:23,820 --> 00:34:27,050
So, that must be why we're meeting like this, right?
337
00:34:27,050 --> 00:34:28,590
What?
338
00:34:32,990 --> 00:34:37,940
Architecture major falls under engineering. You must've been very popular.
339
00:34:38,830 --> 00:34:41,980
Engineering department goddess... Something like that.
340
00:34:55,060 --> 00:34:56,930
Class has been cancelled.
341
00:34:56,930 --> 00:34:58,460
[ Class Cancelled ]
342
00:34:58,460 --> 00:35:01,380
You didn't get the notice?
343
00:35:06,080 --> 00:35:09,120
I guess only you and I didn't know.
344
00:35:11,320 --> 00:35:15,520
You're studying architecture, right?
345
00:35:15,520 --> 00:35:17,020
Excuse me?
346
00:35:22,060 --> 00:35:26,260
The group project... Do you want to work with me?
347
00:35:26,970 --> 00:35:29,000
Do you know who I am?
348
00:35:29,000 --> 00:35:32,620
I know. Jeong Yoo Jin of entering class of 2004.
349
00:35:32,620 --> 00:35:36,150
If it's okay, do the project with me.
350
00:35:51,090 --> 00:35:55,940
Sunbaenim, I sent you a group text saying our class got cancelled last week. But why didn't you come to our gathering?
351
00:35:55,940 --> 00:35:58,460
We drank in the afternoon that day.
352
00:35:58,460 --> 00:36:01,560
Oppa, did you decide on the team for your group project?
353
00:36:01,560 --> 00:36:03,290
You're doing it with us, right?
354
00:36:03,290 --> 00:36:07,360
Oppa, are you working on your group project with Yoo Jin sunbae?
355
00:36:07,360 --> 00:36:12,160
- Who's that?
- Jeong Yoo Jin. The construction company that's building Wooseokdong.
356
00:36:12,160 --> 00:36:14,730
She's infamous for getting into our school with her dad's connections.
357
00:36:14,730 --> 00:36:17,110
That Sunbae lured you, huh?
358
00:36:17,110 --> 00:36:19,450
No, I asked her to work with me first.
359
00:36:19,450 --> 00:36:24,160
Why? I heard she sticks with a good student and walks away with a good grade.
360
00:36:24,160 --> 00:36:27,640
Even the professors give her high marks on other assignments.
361
00:36:27,640 --> 00:36:29,620
So, everyone avoids her for that reason.
362
00:36:29,620 --> 00:36:32,640
For that reason, she works extra hard.
363
00:36:32,640 --> 00:36:36,060
Being afraid that things would turn out like the rumor, she's not even tardy once.
364
00:36:36,060 --> 00:36:40,780
She's talented, too. I'm thinking of taking advantage of her this time.
365
00:36:40,780 --> 00:36:42,280
Bye.
366
00:36:44,740 --> 00:36:46,930
Hey, what the heck?
367
00:36:54,940 --> 00:36:57,670
The next project for the Ministry of Land, Transportation, and Tourism is building residences.
368
00:36:57,670 --> 00:37:01,870
If Moksan city wins the bid, the land near biotown will be assigned.
369
00:37:01,870 --> 00:37:03,970
Regarding that project, Father...
370
00:37:07,130 --> 00:37:12,180
If we're going to talk about work, let's meet again at the office. Not here.
371
00:37:27,204 --> 00:37:32,204
[Viki Ver] E13 Just Between Lovers
-= Ruo Xi =-
372
00:37:43,910 --> 00:37:45,550
How about you?
373
00:37:49,040 --> 00:37:51,240
What did you lose?
374
00:38:37,670 --> 00:38:40,770
- You're going home without eating dinner?
- Yeah.
375
00:38:40,770 --> 00:38:43,440
I have to go home early tonight.
376
00:38:43,440 --> 00:38:44,740
Why?
377
00:38:44,740 --> 00:38:49,450
Mom seems weak these days. I left her alone too much.
378
00:38:52,940 --> 00:38:54,770
The bus is here.
379
00:39:01,230 --> 00:39:02,940
Here.
380
00:39:02,940 --> 00:39:04,350
It's your sister's.
381
00:39:04,350 --> 00:39:06,520
I bought Jae Yeong's separately.
382
00:39:07,250 --> 00:39:09,270
When did you buy it?
383
00:39:10,670 --> 00:39:12,670
Let me pick.
384
00:39:22,460 --> 00:39:25,980
♪ It's not longing, ♪
385
00:39:25,980 --> 00:39:29,520
♪ It's not regrets ♪
386
00:39:29,520 --> 00:39:31,270
♪ What could it be ♪
387
00:39:31,270 --> 00:39:36,460
♪ This feeling that's coming on strong ♪
388
00:39:37,250 --> 00:39:40,810
♪ It grows when we're far apart, ♪
389
00:39:40,810 --> 00:39:44,290
♪ It comes back when we're apart ♪
390
00:39:44,290 --> 00:39:50,350
♪ This excitement seems to be because of you for some reason ♪
391
00:39:50,350 --> 00:39:51,940
♪ I felt that ♪
392
00:39:51,940 --> 00:39:57,140
When you weren't looking.
393
00:39:57,140 --> 00:39:59,160
Get in.
394
00:39:59,160 --> 00:40:01,110
I'm leaving.
395
00:40:01,110 --> 00:40:06,230
♪ I felt everything seems so great in this world ♪
396
00:40:06,230 --> 00:40:11,620
♪ I'm flying in your mind ♪
397
00:40:11,620 --> 00:40:15,160
♪ When I feel as if each days is new ♪
398
00:40:15,160 --> 00:40:20,900
♪ You were always standing by me at times like that ♪
399
00:40:26,340 --> 00:40:28,000
♪ As you lean on me, ♪
400
00:40:28,000 --> 00:40:34,830
♪ The sad tears you shed, I will wipe them away ♪
401
00:40:34,830 --> 00:40:39,880
♪ LOVE ♪
402
00:40:39,880 --> 00:40:43,420
♪ Days we cried together ♪
403
00:40:43,420 --> 00:40:46,100
♪ Days we laughed together ♪
404
00:40:46,100 --> 00:40:49,510
♪ I loved all those days ♪
405
00:40:50,340 --> 00:40:55,790
♪ I'm flying in your mind ♪
406
00:41:00,030 --> 00:41:07,070
Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki
407
00:41:21,420 --> 00:41:24,100
You crazy bastard!
408
00:41:33,810 --> 00:41:35,360
What's with you again?
409
00:41:35,360 --> 00:41:40,470
It's so cold. Give me a ride to that intersection over there.
410
00:41:40,470 --> 00:41:43,070
I'm not going that direction. Get off.
411
00:41:43,070 --> 00:41:46,830
Where are you going then? Going home?
412
00:41:46,830 --> 00:41:51,890
After seeing Ma Ri, are you okay seeing your wife's face at home?
413
00:41:53,040 --> 00:41:55,630
We're not in a relationship to talk about personal matters, right?
414
00:41:55,630 --> 00:42:00,810
If you keep seeing my noona, I think we'll have a personal relationship.
415
00:42:01,690 --> 00:42:05,230
Why? Did Ma Ri say something?
416
00:42:05,230 --> 00:42:09,000
What? Is she concerned that I'm a married man?
417
00:42:10,840 --> 00:42:14,240
I'm the one who's very concerned.
418
00:42:14,240 --> 00:42:22,020
So that I won't concern myself too much... let's just stay as a very rich client to my noona. Okay?
419
00:42:23,880 --> 00:42:28,580
Hey. Stop minding my business.
420
00:42:28,580 --> 00:42:30,340
You behave well.
421
00:42:30,340 --> 00:42:32,710
If you don't want to end up like your father.
422
00:42:32,710 --> 00:42:38,450
So that Seo Joo Won won't ruin the project making a mistake like his father did.
423
00:42:38,450 --> 00:42:42,270
Open your eyes wide and watch him at the construction site.
424
00:42:44,130 --> 00:42:45,790
Get out.
425
00:43:16,780 --> 00:43:18,540
Hug me.
426
00:43:28,970 --> 00:43:30,730
Yoo Jin.
427
00:43:33,200 --> 00:43:36,110
I won't expect anything.
428
00:43:38,370 --> 00:43:40,580
Hug me.
429
00:43:43,040 --> 00:43:46,050
Just think I'm a stranger.
430
00:43:47,640 --> 00:43:52,900
Just feel sorry for me. Just because I look so cold...
431
00:43:55,990 --> 00:44:00,630
Even for that reason, couldn't you hold me?
432
00:44:36,110 --> 00:44:38,000
Mom!
433
00:44:40,850 --> 00:44:42,520
Mom...
434
00:44:47,070 --> 00:44:48,960
Mom!
435
00:44:53,870 --> 00:44:55,610
Mom!
436
00:44:57,470 --> 00:44:59,260
Mom!
437
00:45:08,680 --> 00:45:12,460
Auntie, it's me. Mom's not home.
438
00:45:13,550 --> 00:45:15,700
When did she go out?
439
00:45:17,940 --> 00:45:21,460
When did you grow so much?
440
00:45:28,740 --> 00:45:32,630
[ Ha Yeon Soo ]
441
00:45:34,250 --> 00:45:37,180
Don't you miss me?
442
00:45:40,010 --> 00:45:42,890
Why don't you come visit me?
443
00:45:50,750 --> 00:45:54,170
I'll sleep a lot.
444
00:45:57,570 --> 00:46:00,630
Come to me in my dream.
445
00:46:03,520 --> 00:46:07,260
[ Ha Yeon Soo ]
446
00:46:45,340 --> 00:46:47,260
What are you doing out here?
447
00:46:47,260 --> 00:46:50,170
Where did you go? You didn't even answer the phone.
448
00:46:50,170 --> 00:46:52,010
Go in.
449
00:46:54,270 --> 00:46:56,670
Did you drink?
450
00:46:56,670 --> 00:46:59,060
I'm going to.
451
00:47:21,350 --> 00:47:25,910
What? This is my only friend.
452
00:47:34,280 --> 00:47:38,190
Don't you know what comes to my mind if I can't get in touch with you?
453
00:47:39,870 --> 00:47:43,000
What comes to your mind?
454
00:47:43,000 --> 00:47:46,130
You think I went somewhere and died?
455
00:47:49,680 --> 00:47:56,320
If I was going to die, I would've died soon after Yeon Soo died.
456
00:47:57,230 --> 00:48:00,410
For whom do you think I'm living this way?
457
00:48:01,260 --> 00:48:03,160
How about me?
458
00:48:04,370 --> 00:48:07,040
For whom do you think I'm doing this?
459
00:48:09,060 --> 00:48:11,160
What about you?
460
00:48:12,670 --> 00:48:19,330
You're good at your job and meet a man on your own...
461
00:48:19,330 --> 00:48:22,740
You have a good relationship with your dad.
462
00:48:25,460 --> 00:48:28,800
[ Consent from the Victims' Family for Biotown Memorial Park ]
463
00:48:31,260 --> 00:48:35,260
Should I have pretended not to know like an idiot?
464
00:48:35,260 --> 00:48:38,490
Didn't you think about why I couldn't tell you?
465
00:48:38,490 --> 00:48:40,360
Don't you know how cautious I am around you?
466
00:48:40,360 --> 00:48:44,050
When were you ever cautious around me?
467
00:48:44,050 --> 00:48:49,620
You take after your dad. You don't listen to me at all.
468
00:48:51,680 --> 00:48:54,250
Even that day...
469
00:48:55,410 --> 00:48:58,380
I told you to stay with Yeon Soo...
470
00:48:58,380 --> 00:49:03,680
If I were with her, I would've been dead, too.
471
00:49:05,900 --> 00:49:08,280
Would that have been better?
472
00:49:10,120 --> 00:49:15,950
Or did you wish I had died instead of Yeon Soo?
473
00:49:19,720 --> 00:49:22,570
How could you say that to your mother?
474
00:49:26,740 --> 00:49:28,550
I can't?
475
00:49:29,680 --> 00:49:32,950
You say everything you want to say, Mom.
476
00:49:32,950 --> 00:49:34,720
You b****...
477
00:49:34,720 --> 00:49:36,990
Why am I the only bad person?
478
00:49:38,200 --> 00:49:41,100
You're the one who sent us there that day.
479
00:49:41,100 --> 00:49:46,880
Then, you should feel bad for me. Why do you keep making me feel bad?
480
00:49:46,880 --> 00:49:48,680
Get out...
481
00:49:50,220 --> 00:49:54,200
Get out... get out... get out! Get out!
482
00:49:54,200 --> 00:49:57,680
Get out! Get out! Get out! Get out!
483
00:49:57,680 --> 00:50:00,440
Get out! Get out!
484
00:50:00,440 --> 00:50:03,620
You b****! Get out!
485
00:50:03,620 --> 00:50:07,380
Get out! Get out! Get out!
486
00:50:37,330 --> 00:50:41,470
Dad... Go over to our house.
487
00:50:41,470 --> 00:50:43,280
What's wrong?
488
00:50:43,280 --> 00:50:46,140
Go and stay with Mom.
489
00:50:47,120 --> 00:50:50,250
Did you come out like this? Your shoes...
490
00:50:50,250 --> 00:50:55,320
Don't worry about me. Go and take care of Mom.
491
00:50:55,320 --> 00:50:58,630
I don't think Mom should be alone.
492
00:51:00,650 --> 00:51:02,030
Your mom said yesterday...
493
00:51:02,030 --> 00:51:05,540
Just go! Hurry up and go!
494
00:51:15,220 --> 00:51:19,710
So that Seo Joo Won won't ruin the project making a mistake like his father did.
495
00:51:19,710 --> 00:51:23,800
Open your eyes wide and watch him at the construction site.
496
00:51:50,830 --> 00:51:53,100
What are you doing here in this cold?
497
00:52:06,250 --> 00:52:08,580
What are you doing here in this cold?
498
00:52:08,580 --> 00:52:10,760
Why are you here?
499
00:52:23,680 --> 00:52:28,990
I was just thinking that I miss you. You really came.
500
00:52:30,020 --> 00:52:32,110
It's neat.
501
00:52:33,140 --> 00:52:35,580
Aren't you cold?
502
00:52:35,580 --> 00:52:38,670
What brings you here?
503
00:52:38,670 --> 00:52:40,480
Telepathy.
504
00:52:41,640 --> 00:52:44,190
I thought you might miss me.
505
00:52:46,470 --> 00:52:49,430
Why don't you go inside? Why are you out here?
506
00:52:50,240 --> 00:52:51,840
Stand up.
507
00:52:59,010 --> 00:53:01,320
Why?
508
00:53:01,320 --> 00:53:03,540
I don't want to go inside.
509
00:53:07,080 --> 00:53:11,240
Then, let's go somewhere. You'll catch your cold again.
510
00:53:28,520 --> 00:53:30,720
I'm okay.
511
00:53:31,590 --> 00:53:33,980
Let me down.
512
00:53:33,980 --> 00:53:37,560
I'll let you down when I see a shoes store.
513
00:53:37,560 --> 00:53:39,680
Stay on my back for awhile.
514
00:53:41,360 --> 00:53:45,580
♪ Somehow we are ♪
515
00:53:45,580 --> 00:53:47,380
It's nice.
516
00:53:49,040 --> 00:53:53,060
I like your scent.
517
00:53:53,060 --> 00:53:56,440
Why do you like sweat smell?
518
00:53:56,440 --> 00:54:01,270
Your sweat smell is different. I like it.
519
00:54:02,490 --> 00:54:08,110
You have such a unique taste. You've completely fallen for me.
520
00:54:09,310 --> 00:54:11,010
Yeah.
521
00:54:15,880 --> 00:54:18,550
I don't want to go home tonight.
522
00:54:20,540 --> 00:54:26,310
I don't want to go.
523
00:54:26,310 --> 00:54:32,810
Don't go then. Stay with me.
524
00:54:35,270 --> 00:54:38,460
I...
525
00:54:38,460 --> 00:54:42,640
...really hate myself.
526
00:54:42,640 --> 00:54:44,630
♪ You're... ♪
527
00:54:44,630 --> 00:54:49,350
Then, I guess I have to like you even more.
528
00:54:50,260 --> 00:54:54,820
I want to run away.
529
00:54:54,820 --> 00:54:59,160
Sure, why not? Where do you want to go?
530
00:54:59,180 --> 00:55:02,620
♪ Inside this cold story ♪
531
00:55:02,620 --> 00:55:05,890
I don't know. I've never gone away.
532
00:55:05,890 --> 00:55:09,930
♪ You are a warm place ♪
533
00:55:11,830 --> 00:55:13,780
Let's go somewhere.
534
00:55:17,170 --> 00:55:18,830
Okay.
535
00:55:19,880 --> 00:55:29,640
♪ The day my heart melted,
You were by my side ♪
536
00:55:43,310 --> 00:55:45,830
This is the only place I know.
537
00:55:45,830 --> 00:55:50,770
Or I felt like I'd run away with her.
538
00:55:50,770 --> 00:55:54,090
Oh... lay her down first.
539
00:56:10,270 --> 00:56:12,000
What's wrong with her?
540
00:56:12,000 --> 00:56:14,530
I don't know what happened.
541
00:56:14,530 --> 00:56:17,220
I came running because Moon Soo's dad called me.
542
00:56:17,220 --> 00:56:22,440
Aigoo... How upset was she alone that she's been knocked out?
543
00:56:22,440 --> 00:56:24,530
Let her sleep. I'll go.
544
00:56:24,530 --> 00:56:27,640
Oh, wait... wait...
545
00:56:27,640 --> 00:56:31,060
We were about to go out.
546
00:56:32,420 --> 00:56:34,810
Oh, yes. We were about to leave.
547
00:56:34,810 --> 00:56:37,370
I don't think you should leave her alone.
548
00:56:37,370 --> 00:56:41,020
Why don't you stay with her until she wakes up?
549
00:56:41,020 --> 00:56:42,640
Let's go.
550
00:56:43,670 --> 00:56:45,510
Pack up.
551
00:57:09,080 --> 00:57:11,960
- So cold.
- Didn't you have to go somewhere?
552
00:57:11,960 --> 00:57:13,530
- Why did you come out?
- Hey.
553
00:57:13,530 --> 00:57:17,420
You're an assistant to a romantic genre work. Yet you have no sense?
554
00:57:17,420 --> 00:57:21,190
Who do you think Moon Soo wants to see when she wakes up?
555
00:57:22,870 --> 00:57:24,690
You're a good friend.
556
00:57:24,690 --> 00:57:27,520
It's nice to get some air. Isn't it?
557
00:57:28,400 --> 00:57:32,230
How did you and Moon Soo meet?
558
00:57:32,230 --> 00:57:34,660
At the hospital.
559
00:57:34,660 --> 00:57:38,060
Moon Soon was in the building collapse accident and I was in a motorcycle accident.
560
00:57:38,060 --> 00:57:39,910
Motorcycle?
561
00:57:39,910 --> 00:57:43,670
I enjoyed fast speed in my younger days.
562
00:57:43,670 --> 00:57:44,640
Motorcycle...
563
00:57:44,640 --> 00:57:49,670
Don't look for words of consolation. I got what I deserved.
564
00:57:50,860 --> 00:57:55,160
I was out of mind acting all strong and bluffing.
565
00:57:55,160 --> 00:58:00,720
Gosh, I was totally crazy and completely annoying.
566
00:58:02,470 --> 00:58:06,310
So, how much of a fit do you think I threw?
567
00:58:06,310 --> 00:58:10,240
Saying I'd rather die than live on a wheelchair for the rest of my life.
568
00:58:16,180 --> 00:58:20,520
Do you think this was easy from the beginning?
569
00:58:20,520 --> 00:58:23,830
I'm finally okay with it now.
570
00:58:26,750 --> 00:58:30,980
I would've never made it thus far if I were alone.
571
00:58:30,980 --> 00:58:38,660
Thanks to that frustrating Moon Soo... She stuck around hearing all kinds of crap from me.
572
00:58:39,640 --> 00:58:44,560
So... I have to be good to Moon Soo.
573
00:58:47,180 --> 00:58:51,610
Ah! I thought of a place I want to go to. Let's go.
574
00:59:05,290 --> 00:59:07,540
Just a moment. Did it get caught somewhere?
575
00:59:07,540 --> 00:59:11,770
Take your time. I'm used to waiting.
576
00:59:14,630 --> 00:59:18,160
Um... the customers are complaining it's cold. I'll close the door...
577
00:59:18,160 --> 00:59:20,140
Ah, I'm sorry.
578
00:59:20,140 --> 00:59:23,860
There used to be a slope here, but it's gone.
579
00:59:23,860 --> 00:59:27,350
The customers kept tripping over it and falling down.
580
00:59:27,350 --> 00:59:29,820
How about wheelchairs if you remove that?
581
00:59:29,820 --> 00:59:32,960
We don't have any disabled customers.
582
00:59:32,960 --> 00:59:35,750
It's not that you don't have any disabled customers. You just don't accept them.
583
00:59:35,750 --> 00:59:38,530
We're packed right now. I'm sorry.
584
00:59:38,530 --> 00:59:42,260
What do you mean it's packed? We're perfectly fine.
585
00:59:42,260 --> 00:59:43,990
Let's go. They're looking at us.
586
00:59:43,990 --> 00:59:47,090
Who cares? Did we do something wrong?
587
00:59:47,090 --> 00:59:52,010
It's not that they don't exist just because you don't see them. They can't come here because it's so inconvenient.
588
00:59:52,010 --> 00:59:54,750
Let's go, Wan Jin. Let's go to a nicer place.
589
00:59:57,850 --> 01:00:01,050
I heard there's no threshold in Australia.
590
01:00:01,050 --> 01:00:04,850
In the US, there's a slope in the movie theaters so that disabled people can watch movies, not stairs.
591
01:00:04,850 --> 01:00:07,940
Yes, President, it's me.
592
01:00:07,940 --> 01:00:12,840
You know the dessert cafe on the first floor of our commercial building? When does the contract expire?
593
01:00:13,740 --> 01:00:16,420
Right? March is when they renew their contract, right?
594
01:00:16,420 --> 01:00:18,130
I don't want to have that store anymore.
595
01:00:18,130 --> 01:00:23,520
I know they do good business. But I don't want to do that this time around.
596
01:00:24,840 --> 01:00:27,910
No, I have more than enough rent as is.
597
01:00:27,910 --> 01:00:30,040
Am I doing this over money?
598
01:00:30,040 --> 01:00:34,430
If they have a good mindset, I can even lower their rent.
599
01:00:34,430 --> 01:00:37,790
In any case, tell this to the owner.
600
01:00:37,790 --> 01:00:44,110
Tell him to think it over as to what the problem is and if he's willing to fix it, I'll reconsider renewing the contract.
601
01:00:44,990 --> 01:00:47,130
Okay, goodnight.
602
01:00:48,410 --> 01:00:51,590
Do you own this building?
603
01:00:51,590 --> 01:00:55,520
Yeah. My family is a bit rich.
604
01:00:55,520 --> 01:01:00,910
Isn't that fortunate? Come see when they renew the contract.
605
01:01:00,910 --> 01:01:04,180
Should I talk to Moon Soo and remodel the place?
606
01:01:04,950 --> 01:01:08,160
Should I get rid of all the stairs in the building? Let's go.
607
01:02:07,100 --> 01:02:10,500
- Yes.
- Where are you?
608
01:02:11,470 --> 01:02:13,790
Wan Jin Unnie's place.
609
01:02:14,900 --> 01:02:16,700
How is Mom?
610
01:02:16,700 --> 01:02:21,400
She's sleeping. Don't worry. I'll be here until Auntie comes tomorrow.
611
01:02:21,400 --> 01:02:22,400
No, I'll come.
612
01:02:22,400 --> 01:02:25,000
It's okay. Rest there.
613
01:02:25,840 --> 01:02:27,350
Moon Soo.
614
01:02:29,500 --> 01:02:32,100
Your mom and I...
615
01:02:33,500 --> 01:02:39,500
We'll continue to be this way. It will be hard to change now.
616
01:02:39,500 --> 01:02:42,680
So, don't get hurt unnecessarily.
617
01:02:42,700 --> 01:02:48,700
And don't be too concerned with us. But know this one thing.
618
01:02:48,700 --> 01:02:51,500
Your mom acting this way...
619
01:02:52,700 --> 01:02:58,400
She's hurting. It's not because of you.
620
01:02:59,810 --> 01:03:01,880
I know.
621
01:03:04,700 --> 01:03:06,300
Yes.
622
01:03:07,940 --> 01:03:09,650
Yes.
623
01:03:40,380 --> 01:03:42,940
I thought you left.
624
01:03:47,290 --> 01:03:49,810
Where would I go leaving you here?
625
01:03:52,340 --> 01:03:54,220
Where is Unnie?
626
01:03:55,120 --> 01:03:58,000
I think she left on purpose.
627
01:04:10,300 --> 01:04:12,600
Why are you out here?
628
01:04:13,500 --> 01:04:19,100
When I see you, I keep wanting to touch you.
629
01:04:31,530 --> 01:04:34,210
Do you feel better now?
630
01:04:42,630 --> 01:04:44,210
What?
631
01:04:45,300 --> 01:04:49,100
What would I have done without you?
632
01:04:49,100 --> 01:04:53,400
What do you mean without me? I'm here.
633
01:04:56,160 --> 01:04:59,410
I remember seeing you.
634
01:05:02,300 --> 01:05:05,400
There...
635
01:05:05,400 --> 01:05:11,300
I wasn't alone. I was glad you were there.
636
01:05:11,300 --> 01:05:14,200
I remember thinking that.
637
01:05:17,900 --> 01:05:20,700
I was like that, too.
638
01:05:20,700 --> 01:05:24,000
But I don't have other memories.
639
01:05:25,700 --> 01:05:30,900
We were together, but why did we meet just now?
640
01:05:33,900 --> 01:05:39,000
Tell me. You remember everything.
641
01:05:55,520 --> 01:05:58,730
Just leave what you don't remember.
642
01:06:00,000 --> 01:06:03,570
It's because you don't need to remember.
643
01:06:04,600 --> 01:06:07,700
That's for my own comfort.
644
01:06:07,700 --> 01:06:11,200
Then, do you want everyone to feel uncomfortable?
645
01:06:11,200 --> 01:06:14,000
It's better if one of us feel comfortable.
646
01:06:18,250 --> 01:06:19,960
Why?
647
01:06:20,700 --> 01:06:26,100
I think I said some mean things to my mom.
648
01:06:26,100 --> 01:06:29,700
It's okay to throw a fit every once in awhile.
649
01:06:29,700 --> 01:06:33,500
It's too exhausting to live kindly all the time.
650
01:06:34,900 --> 01:06:37,300
Why are you always on my side?
651
01:06:37,300 --> 01:06:43,100
Are you stupid? Because I like you.
652
01:06:43,100 --> 01:06:45,500
I like you, too.
653
01:06:48,300 --> 01:06:50,700
I like you so much...
654
01:06:52,300 --> 01:06:57,300
that I wonder if it's okay for me to feel this way.
655
01:06:57,300 --> 01:06:59,000
It's okay.
656
01:07:01,370 --> 01:07:03,480
You have to.
657
01:07:05,900 --> 01:07:14,900
If it weren't for that accident, I'm sure everything would've been perfect.
658
01:08:23,300 --> 01:08:24,800
Oppa.
659
01:08:25,700 --> 01:08:27,700
You came.
660
01:08:36,300 --> 01:08:41,500
After we allowed them three goals, we scored two goals 10 minutes into the second half chasing after them fiercely.
661
01:08:41,500 --> 01:08:46,000
That's right. It appears that Korea is definitely prospering from it's formation during this second half.
662
01:08:46,000 --> 01:08:48,740
Mid-fielder player Lee Gang Doo has advanced to the front.
663
01:08:48,740 --> 01:08:51,700
Due to that, the offensive has been much more stronger.
664
01:08:51,700 --> 01:08:54,700
Unlike in the first half, Korea is crushing the opponent right now.
665
01:08:54,700 --> 01:08:57,900
Yes, while you were talking Lee Gang Doo is moving fast with crazy footwork.
666
01:08:57,900 --> 01:08:59,700
Lee Gang Doo, Lee Gang Doo... Shoot!
667
01:08:59,700 --> 01:09:02,000
Shoot!...Ahh, Unfortunately, he failed...
668
01:09:04,500 --> 01:09:07,100
So close!
669
01:09:07,100 --> 01:09:08,900
Manager!
670
01:09:10,500 --> 01:09:12,300
Take your time. I'll go.
671
01:09:12,300 --> 01:09:14,700
No, let's go together.
672
01:09:19,300 --> 01:09:23,000
I told you to eat slowly. I'll be back.
673
01:09:31,100 --> 01:09:35,100
Oh! Goal! Goal! Goal!
674
01:09:35,100 --> 01:09:37,400
Did you see that?
675
01:09:40,700 --> 01:09:44,800
[ The place where wind passed by ]
676
01:10:04,500 --> 01:10:06,600
Did we win?
677
01:10:07,500 --> 01:10:09,900
We will win.
678
01:10:21,900 --> 01:10:24,100
Art Director!
679
01:10:24,100 --> 01:10:26,400
Yes, coming.
680
01:10:30,000 --> 01:10:31,890
It's a nerve racking moment.
681
01:10:31,890 --> 01:10:36,100
Lee Gang Doo is ready to make the penalty kick.
682
01:10:37,700 --> 01:10:41,500
Yes, Lee Gang Do kicks without hesitation. Shoot!
683
01:10:41,500 --> 01:10:43,700
Goal!
684
01:10:43,700 --> 01:10:47,700
Lee Gang Doo! Lee Gang Doo's goal! Long live Korea!
685
01:10:47,700 --> 01:10:50,100
Lee Gang Doo did it!
686
01:10:50,100 --> 01:10:53,300
He performed a miracle in the history of Korean soccer!
687
01:10:53,300 --> 01:10:57,700
And everyone in Korea! Korea did it!
688
01:10:57,700 --> 01:11:01,500
A dramatic penalty kick by Lee Gang Doo!
689
01:11:15,020 --> 01:11:20,470
So, we have to work hard...
690
01:11:21,700 --> 01:11:27,800
We have to be happier than anyone out there.
691
01:11:43,700 --> 01:11:51,600
Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki
692
01:11:53,300 --> 01:12:00,700
♪ Don't close your eyes anymore, I'll hold you ♪
693
01:12:00,700 --> 01:12:08,500
♪ Don't cry out of fear, I'll be by your side ♪
694
01:12:08,500 --> 01:12:15,500
♪ When I say the name that I've been hiding and covering up ♪
695
01:12:15,500 --> 01:12:19,270
♪ My heart is beating ♪
696
01:12:19,270 --> 01:12:24,200
♪ The two of us ♪
697
01:12:24,200 --> 01:12:27,700
♪ What words are needed? ♪
698
01:12:27,700 --> 01:12:31,700
♪ What words are needed? ♪
699
01:12:31,700 --> 01:12:36,140
♪ Even hearing your name makes me tear up from missing you ♪
700
01:12:36,140 --> 01:12:38,900
♪ Even hearing your name makes me tear up from missing you ♪
701
01:12:38,900 --> 01:12:42,600
♪ What kind of reason is needed? ♪
702
01:12:42,600 --> 01:12:46,300
♪ What kind of reason is needed? ♪
703
01:12:46,300 --> 01:12:50,300
♪ When the two of us are listening to our hearts ♪
704
01:12:50,300 --> 01:12:54,200
♪ When the two of us are listening to our hearts ♪
705
01:12:54,200 --> 01:12:58,100
♪ When there's a hole in your heart ♪
706
01:12:58,100 --> 01:13:01,700
♪ When you want to cry so badly ♪
707
01:13:01,700 --> 01:13:05,600
♪ Hold me and bury your face ♪
708
01:13:05,600 --> 01:13:08,300
[ Just Between Lovers ]
709
01:13:08,300 --> 01:13:11,700
Why does she like Gang Doo oppa and not the CEO? I have no idea.
710
01:13:11,700 --> 01:13:14,300
Why does she like Gang Doo oppa?
711
01:13:14,300 --> 01:13:18,400
There are too many reasons. I do like him.
712
01:13:18,400 --> 01:13:21,100
There's no reason I don't like Gang Doo.
713
01:13:21,100 --> 01:13:23,300
Why did you call me up to meet me?
714
01:13:23,300 --> 01:13:25,900
There are people who couldn't come home from that accident.
715
01:13:25,900 --> 01:13:30,700
Let's confirm before we move on. If there are problems, CEO Seo will be responsible for everything.
716
01:13:30,700 --> 01:13:32,700
You're too much.
717
01:13:32,700 --> 01:13:33,730
What?
718
01:13:33,730 --> 01:13:36,300
You want to do everything that makes you cool.
719
01:13:36,300 --> 01:13:39,500
We can't make you be responsible for what you didn't do.
720
01:13:39,500 --> 01:13:40,500
Why are you doing that?
721
01:13:40,500 --> 01:13:44,300
I'll do up to here. You take care of the rest.
722
01:13:44,300 --> 01:13:48,900
I guess I hear him because it's meant to be. So that he won't be forgotten.
723
01:13:48,900 --> 01:13:52,100
Gang Doo, isn't it weird?
724
01:13:52,100 --> 01:13:57,690
Prison of self... No one put us away...
725
01:13:57,700 --> 01:14:01,100
But why can't we get out of it?
58164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.