All language subtitles for Jumanji Welcome to the Jungle 2017 720p HDCAM x264 AAC.srten
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,638 --> 00:00:10,075
Terrence: You believe
he murdered the girl.
2
00:00:10,077 --> 00:00:11,276
Annalise: Yes.
3
00:00:11,278 --> 00:00:13,712
Why is that?
4
00:00:13,714 --> 00:00:15,547
Because he's gone.
5
00:00:15,549 --> 00:00:18,717
Missing, as you told
our colleagues earlier.
6
00:00:18,719 --> 00:00:21,020
Yes.
7
00:00:21,022 --> 00:00:23,322
I just told him
that it was over,
8
00:00:23,324 --> 00:00:26,392
That I was gonna ask the d.A.
To run a dna test
9
00:00:26,394 --> 00:00:28,427
On the men in lila's life.
10
00:00:28,429 --> 00:00:32,331
But you didn't mention his name
to the d.A. Specifically.
11
00:00:32,333 --> 00:00:34,266
My associate
had only just told me
12
00:00:34,268 --> 00:00:35,768
That he was having
an affair,
13
00:00:35,770 --> 00:00:38,404
And I wanted to believe
that it wasn't true,
14
00:00:38,406 --> 00:00:41,373
That the test was gonna show
that he wasn't the father.
15
00:00:41,375 --> 00:00:44,710
So, you only found out about
the affair last night?
16
00:00:46,613 --> 00:00:48,814
That's correct.
17
00:00:48,816 --> 00:00:50,182
How long did it go on?
18
00:00:50,184 --> 00:00:51,617
Sam: Just the summer.
19
00:00:51,619 --> 00:00:56,155
I mean, I worried that something
was going on, of course.
20
00:00:56,157 --> 00:00:57,823
I mean,
he was her teacher.
21
00:00:57,825 --> 00:01:00,259
She was beautiful.
22
00:01:00,261 --> 00:01:02,628
But I didn't know anything
for sure.
23
00:01:04,130 --> 00:01:05,798
And then when I told him
what I'd done...
24
00:01:05,800 --> 00:01:07,232
[ breathing heavily ]
25
00:01:07,234 --> 00:01:09,068
...That I was gonna tell
the truth about him
26
00:01:09,070 --> 00:01:11,470
One way or the other...
27
00:01:11,472 --> 00:01:12,805
He got upset.
28
00:01:12,807 --> 00:01:16,742
That's how foul you are,
you disgusting slut.
29
00:01:16,744 --> 00:01:19,812
And that's when I knew
he was sleeping with her,
30
00:01:19,814 --> 00:01:21,747
That he'd...
31
00:01:21,749 --> 00:01:24,083
He'd probably
hurt her, too.
32
00:01:28,188 --> 00:01:32,191
So, you're saying that
you didn't recognize this photo
33
00:01:32,193 --> 00:01:34,393
When it became public.
34
00:01:38,198 --> 00:01:39,698
I did not.
35
00:01:39,700 --> 00:01:43,102
I mean, women aren't like men,
detective.
36
00:01:43,104 --> 00:01:45,871
We don't obsess over every
detail of our lovers' bodies.
37
00:01:47,107 --> 00:01:49,508
And you left the house after
you confronted your husband?
38
00:01:49,510 --> 00:01:51,577
I drove to a friend's house,
39
00:01:51,579 --> 00:01:55,881
And I stayed there several hours
until I calmed myself down,
40
00:01:55,883 --> 00:01:59,785
And then I went back
to the house after a few hours,
41
00:01:59,787 --> 00:02:01,787
And I just...
42
00:02:01,789 --> 00:02:03,689
Sam?
43
00:02:08,194 --> 00:02:10,395
[ sniffles ]
44
00:02:12,398 --> 00:02:13,465
I just...
45
00:02:27,714 --> 00:02:30,916
Sam!
46
00:02:35,555 --> 00:02:37,723
[ sobs ]
47
00:02:45,398 --> 00:02:49,501
I mean, I'd just hoped
that it wasn't true --
48
00:02:49,503 --> 00:02:51,803
That he hadn't hurt
that girl --
49
00:02:51,805 --> 00:02:54,173
And that we
could make it right.
50
00:02:59,212 --> 00:03:00,879
I'm so sorry.
51
00:03:02,282 --> 00:03:04,850
Annalise: Don't be.
52
00:03:05,885 --> 00:03:08,187
But when I went back
into the house...
53
00:03:08,189 --> 00:03:10,923
I swear, we -- we didn't mean
for this to happen.
54
00:03:12,525 --> 00:03:13,792
...He was gone.
55
00:03:13,794 --> 00:03:16,261
And that's when you decided
that he had fled,
56
00:03:16,263 --> 00:03:17,963
As opposed to staying
with a pal somewhere?
57
00:03:17,965 --> 00:03:20,766
And then he was choking her,
so -- so we hit him.
58
00:03:20,768 --> 00:03:21,967
I...
59
00:03:21,969 --> 00:03:23,969
[ sighs ]
I hit him.
60
00:03:23,971 --> 00:03:25,904
I'd only just told him
61
00:03:25,906 --> 00:03:29,775
That I was gonna tell the world
the truth about him.
62
00:03:29,777 --> 00:03:35,214
You listen to me closely
and do exactly as I tell you.
63
00:03:35,216 --> 00:03:36,582
Remove the body.
64
00:03:36,584 --> 00:03:38,550
He cannot stay here.
65
00:03:38,552 --> 00:03:40,686
Heads,
we go back for the body.
66
00:03:40,688 --> 00:03:43,555
Your dna is under his nails,
on his skin,
67
00:03:43,557 --> 00:03:46,959
So the only way to get rid of it
is to burn the body.
68
00:03:46,961 --> 00:03:48,293
We go back for the body
and then what?
69
00:03:48,295 --> 00:03:49,695
We do what with it?
70
00:03:49,697 --> 00:03:51,496
Have any of you thought
about that?
We burn it.
71
00:03:51,498 --> 00:03:54,433
Then you need to get rid
of the remains.
72
00:03:54,435 --> 00:03:57,369
I'm telling you
this is a bad idea.
73
00:03:57,371 --> 00:03:59,438
If they know you were here,
they'll -- they'll blame you.
74
00:03:59,440 --> 00:04:01,907
Don't worry about me.
I can take care of myself.
75
00:04:01,909 --> 00:04:03,942
Annalise:
So please come home safe.
76
00:04:03,944 --> 00:04:06,278
Come home
so we can be together.
77
00:04:06,280 --> 00:04:07,312
Sam --
are you with sam?
78
00:04:07,314 --> 00:04:09,348
No. Why?
What's wrong?
79
00:04:09,350 --> 00:04:11,550
Professor keating, I --
80
00:04:11,552 --> 00:04:14,853
Listen, what you did tonight
had to be done.
81
00:04:14,855 --> 00:04:15,954
He killed that girl,
82
00:04:15,956 --> 00:04:17,889
And for that,
he deserved to die.
83
00:04:18,925 --> 00:04:20,359
Trust me.
84
00:04:24,664 --> 00:04:26,431
I got you into this,
85
00:04:26,433 --> 00:04:29,768
And it's my job
to get you out of it.
86
00:04:31,804 --> 00:04:34,473
Now go and do
what you've been told.
87
00:04:39,746 --> 00:04:43,015
This friend you visited --
can we get a name?
88
00:04:43,017 --> 00:04:45,884
Yeah, you know him --
nate lahey.
89
00:04:45,886 --> 00:04:47,519
He was fired
from your department
90
00:04:47,521 --> 00:04:49,988
When your boss found out
we were having an affair.
91
00:04:59,932 --> 00:05:01,933
[ indistinct conversations ]
92
00:05:01,935 --> 00:05:03,535
[ telephones ringing
in distance ]
93
00:05:03,537 --> 00:05:05,637
[ door opens ]
94
00:05:08,942 --> 00:05:12,911
They're gonna schedule time
to talk to you and the students.
95
00:05:12,913 --> 00:05:14,079
Stay here.
96
00:05:21,754 --> 00:05:22,788
I'm sorry.
97
00:05:22,790 --> 00:05:25,390
They asked me
who I was with.
98
00:05:25,392 --> 00:05:26,858
It's okay.
99
00:05:27,995 --> 00:05:32,331
No, and they're not telling me
if they have any leads.
100
00:05:32,333 --> 00:05:35,600
I mean, I wouldn't tell you,
either, if it was my case.
101
00:05:35,602 --> 00:05:37,436
They'll find him.
102
00:05:37,438 --> 00:05:39,037
Don't worry.
103
00:05:45,445 --> 00:05:46,878
I'll call you later.
104
00:05:51,918 --> 00:05:53,919
Wes:
They don't know anything.
105
00:05:53,921 --> 00:05:56,488
Really?
'cause last I heard,
106
00:05:56,490 --> 00:05:58,857
We were all being interviewed
by the police.
107
00:05:58,859 --> 00:06:00,892
Because we work
at her house.
108
00:06:00,894 --> 00:06:03,395
We need to stay calm,
stick to the story.
109
00:06:03,397 --> 00:06:06,064
How do we know she's not
setting us up, you know?
110
00:06:06,066 --> 00:06:08,367
That she knows everything,
and she's using these interviews
111
00:06:08,369 --> 00:06:10,802
I mean, how do we know
that the campus cop
112
00:06:10,804 --> 00:06:12,037
Didn't call her last night
and say, "oh --"
113
00:06:12,039 --> 00:06:13,739
Connor.
114
00:06:13,741 --> 00:06:15,374
[ siren chirps ]
115
00:06:15,376 --> 00:06:16,441
[ sighs ]
116
00:06:16,443 --> 00:06:17,943
What if
one of us cracks, hmm,
117
00:06:17,945 --> 00:06:20,779
Goes to the police and tries
to get a lesser charge?
118
00:06:20,781 --> 00:06:23,915
Then the rest of us will
pin everything on that person.
119
00:06:23,917 --> 00:06:27,919
It's four against one,
so don't even try it.
120
00:06:30,156 --> 00:06:31,757
Mommy's home.
121
00:06:31,759 --> 00:06:33,658
What are you all doing
out here?
122
00:06:33,660 --> 00:06:35,560
The police asked us
to wait outside.
123
00:06:35,562 --> 00:06:37,963
We didn't want to get
in their way, which reminds me,
124
00:06:37,965 --> 00:06:39,831
Are we gonna be excused
from the final exam
125
00:06:39,833 --> 00:06:41,967
Now that we're involved
in the investigation?
126
00:06:41,969 --> 00:06:44,102
Not a chance, ms. Pratt.
Exam's still on.
127
00:06:44,104 --> 00:06:46,938
Mr. Gibbins, my office.
128
00:06:46,940 --> 00:06:49,040
They're wearing
their paranoia on their sleeves.
129
00:06:49,042 --> 00:06:50,609
Do you blame them?
130
00:06:50,611 --> 00:06:52,577
Please,
just let me tell them.
131
00:06:52,579 --> 00:06:53,879
No.
132
00:06:53,881 --> 00:06:55,614
If they knew
you were helping us --
133
00:06:55,616 --> 00:06:57,048
I'm not helping you.
I'm helping myself.
134
00:06:57,050 --> 00:06:58,950
I'm the woman
who came home
135
00:06:58,952 --> 00:07:00,886
To find her cheating husband
dead on the floor.
136
00:07:00,888 --> 00:07:03,188
Who's the first person you think
the cops are gonna look at?
137
00:07:03,190 --> 00:07:05,891
The only way they're gonna
get through the interviews
138
00:07:05,893 --> 00:07:08,860
Is if they know as little as
possible about my involvement.
139
00:07:08,862 --> 00:07:10,929
That includes rebecca.
140
00:07:10,931 --> 00:07:13,965
[ sighs ]
I haven't told her.
141
00:07:13,967 --> 00:07:15,167
Good.
142
00:07:15,169 --> 00:07:16,835
Look what happened
the last time
143
00:07:16,837 --> 00:07:18,170
You told her
one of our secrets.
144
00:07:24,510 --> 00:07:25,877
Look, look.
145
00:07:27,046 --> 00:07:29,948
Everything is gonna be fine,
okay?
146
00:07:29,950 --> 00:07:32,017
We'll run the dna test.
147
00:07:32,019 --> 00:07:33,819
It'll show
that he was the father,
148
00:07:33,821 --> 00:07:35,654
And then hopefully,
the laptop will prove
149
00:07:35,656 --> 00:07:37,823
That he was on the roof
of the sorority house.
150
00:07:37,825 --> 00:07:39,591
What if it doesn't?
It will.
151
00:07:39,593 --> 00:07:41,660
It will.
152
00:07:41,662 --> 00:07:44,563
And then we'll get the charges
against rebecca dropped.
153
00:07:51,838 --> 00:07:53,572
Look at me.
154
00:07:53,574 --> 00:07:54,906
[ sighs ]
155
00:07:54,908 --> 00:07:56,741
I've seen
how strong you can be,
156
00:07:56,743 --> 00:08:00,445
And that's the wes I need
for you to be right now,
157
00:08:00,447 --> 00:08:01,746
To help the others.
158
00:08:06,552 --> 00:08:08,920
Um...
159
00:08:08,922 --> 00:08:10,555
Here.
160
00:08:10,557 --> 00:08:12,023
Sam's ring.
161
00:08:12,025 --> 00:08:14,226
I took it off
right before we...
162
00:08:15,661 --> 00:08:18,163
I thought
you might want it.
163
00:08:23,603 --> 00:08:25,971
Thank you.
164
00:08:25,973 --> 00:08:27,839
[ knock on door ]
165
00:08:27,841 --> 00:08:29,274
Yes?
166
00:08:29,276 --> 00:08:31,943
You should come.
167
00:08:31,945 --> 00:08:33,812
I said
you could wait outside.
168
00:08:33,814 --> 00:08:37,249
My condolences
for your husband, annalise.
169
00:08:37,251 --> 00:08:39,885
He's been gone
for how long now -- 15 hours?
170
00:08:39,887 --> 00:08:41,219
You think this is a game?
171
00:08:41,221 --> 00:08:43,655
I think you don't like your odds
in rebecca's trial,
172
00:08:43,657 --> 00:08:45,223
And this is how badly
you need to win,
173
00:08:45,225 --> 00:08:47,893
Even if it means throwing
your own husband under the bus.
174
00:08:47,895 --> 00:08:49,861
Why? Did he finally tell you
he was leaving you?
175
00:08:49,863 --> 00:08:51,563
Is this your version
of a woman scorned?
176
00:08:51,565 --> 00:08:52,998
I just found out
that my husband
177
00:08:53,000 --> 00:08:55,233
Was sleeping with a young woman
who was killed,
178
00:08:55,235 --> 00:08:57,969
And you have the audacity
to come in here and mock me?
179
00:08:57,971 --> 00:09:00,505
Get out now,
or I'll throw you out.
180
00:09:00,507 --> 00:09:02,641
Your husband didn't kill
lila stangard.
181
00:09:02,643 --> 00:09:05,176
That was miss sutter
and mr. O'reilly,
182
00:09:05,178 --> 00:09:09,047
And I will do everything
in my power to put them in jail.
183
00:09:10,016 --> 00:09:11,683
See you in court, kids.
184
00:09:25,197 --> 00:09:28,099
Terrence: Can you tell us
where you were last night?
185
00:09:28,101 --> 00:09:31,169
I was at my apartment
with my study group.
186
00:09:31,171 --> 00:09:32,938
We have exams this week.
187
00:09:32,940 --> 00:09:34,940
Did you do anything
after that?
188
00:09:34,942 --> 00:09:36,975
We stopped at the bonfire
on campus.
189
00:09:36,977 --> 00:09:39,744
Did you see mr. Keating
during any of this?
190
00:09:40,212 --> 00:09:41,846
[ both grunt ]
191
00:09:41,848 --> 00:09:43,281
Grab it!
192
00:09:43,283 --> 00:09:46,217
No.
193
00:09:46,219 --> 00:09:49,054
The last time I saw him
was two days ago.
194
00:09:49,056 --> 00:09:51,289
We were working
on one of our cases
195
00:09:51,291 --> 00:09:52,958
When he came into the house.
196
00:09:52,960 --> 00:09:55,860
Notice anything
about his demeanor?
197
00:09:56,195 --> 00:09:57,596
[ grunts ]
oh!
198
00:09:58,664 --> 00:10:03,201
I never really paid much
attention to him, to be honest.
199
00:10:03,203 --> 00:10:04,769
I was more focused
200
00:10:04,771 --> 00:10:07,973
On preparing rebecca sutter's
defense for trial,
201
00:10:07,975 --> 00:10:10,642
Which reminds me, I think
you should know something.
202
00:10:11,377 --> 00:10:13,378
Rebecca's my girlfriend.
203
00:10:13,380 --> 00:10:15,013
You're dating your client?
204
00:10:15,015 --> 00:10:16,181
Professor keating's client.
205
00:10:16,183 --> 00:10:17,349
I'm just a 1-l.
206
00:10:18,317 --> 00:10:21,353
It's not against the law.
207
00:10:21,355 --> 00:10:24,022
Rebecca,
I need to apologize to you.
208
00:10:24,024 --> 00:10:25,757
For what?
209
00:10:25,759 --> 00:10:30,829
Not going to the police earlier
about sam's affair,
210
00:10:30,831 --> 00:10:35,000
Telling them that he was the man
in the photo.
211
00:10:35,002 --> 00:10:37,669
If I had, then the charges
against you and griffin
212
00:10:37,671 --> 00:10:39,337
Would have been dropped
already.
213
00:10:39,339 --> 00:10:40,905
You wanted to believe
he was a good guy.
214
00:10:40,907 --> 00:10:43,074
I get it.
215
00:10:43,076 --> 00:10:46,144
I'm gonna get the charges
against you dropped.
216
00:10:46,146 --> 00:10:49,014
Hopefully,
before the trial.
217
00:10:49,016 --> 00:10:51,716
I promise.
218
00:10:51,718 --> 00:10:53,652
Okay.
219
00:10:53,654 --> 00:10:55,787
Thanks.
220
00:10:55,789 --> 00:10:57,422
Are you sure
she doesn't know?
221
00:10:57,424 --> 00:10:58,923
Of course not.
222
00:10:58,925 --> 00:11:01,359
She apologized to me.
223
00:11:01,361 --> 00:11:03,862
That's not something
she does -- ever.
224
00:11:03,864 --> 00:11:06,164
[ siren wailing in distance ]
225
00:11:09,001 --> 00:11:10,735
She doesn't know.
226
00:11:15,442 --> 00:11:18,810
Why aren't you freaking out
right now?
227
00:11:18,812 --> 00:11:19,978
I am.
228
00:11:19,980 --> 00:11:21,279
No, you're not.
You're fine.
229
00:11:21,281 --> 00:11:23,682
You're normal.
230
00:11:23,684 --> 00:11:25,684
Which, to be honest,
is freaking me out.
231
00:11:27,920 --> 00:11:30,889
I'm scared, of course,
like all of us,
232
00:11:30,891 --> 00:11:32,357
But I know
we can't give in to that.
233
00:11:32,359 --> 00:11:35,727
Otherwise we get caught.
234
00:11:35,729 --> 00:11:38,830
We're all gonna be okay.
235
00:11:51,243 --> 00:11:52,877
Asher:
Are you kidding me?
236
00:11:52,879 --> 00:11:54,412
I have everything
to worry about.
237
00:11:54,414 --> 00:11:57,315
I came here last night
looking for the trophy.
238
00:11:57,317 --> 00:11:59,250
I mean, what if they don't think
that he's "missing"?
239
00:11:59,252 --> 00:12:00,985
What if they think
that there's foul play
240
00:12:00,987 --> 00:12:03,288
Sounds like
you might need a lawyer.
241
00:12:03,290 --> 00:12:04,456
[ door opens ]
242
00:12:04,458 --> 00:12:05,457
Professor keating.
243
00:12:05,459 --> 00:12:06,758
Annalise:
We have work to do.
244
00:12:06,760 --> 00:12:09,127
Rebecca goes to trial
in three days
245
00:12:09,129 --> 00:12:11,996
Unless we get the charges
against her dismissed.
246
00:12:11,998 --> 00:12:16,801
We have to prove that my husband
murdered lila stangard.
247
00:12:20,806 --> 00:12:22,907
First, we need motive.
248
00:12:22,909 --> 00:12:25,810
Laurel: Is this even gonna be
admissible?
249
00:12:25,812 --> 00:12:27,278
I mean, won't the court
want to obtain
250
00:12:27,280 --> 00:12:29,314
Their own dna sample
of sam?
251
00:12:29,316 --> 00:12:32,016
Of course, but we need something
to present to the court.
252
00:12:32,018 --> 00:12:33,451
Then they can do
their own test.
253
00:12:35,054 --> 00:12:36,821
You ever gonna say
"thank you"?
254
00:12:37,890 --> 00:12:39,824
For the trophy.
255
00:12:39,826 --> 00:12:41,926
Doucheface
totally fell for it.
256
00:12:41,928 --> 00:12:43,027
Right. Thanks.
257
00:12:43,029 --> 00:12:46,898
You had a girlfriend
you didn't tell me about, frank.
258
00:12:46,900 --> 00:12:48,466
A long-distance girlfriend.
259
00:12:48,468 --> 00:12:50,769
And what about,
uh, legal aid guy?
260
00:12:50,771 --> 00:12:52,537
I lied to him, not you.
261
00:12:52,539 --> 00:12:53,972
It's different.
262
00:12:53,974 --> 00:12:54,873
Is it?
263
00:12:54,875 --> 00:12:57,909
We're over, so...Stop.
264
00:12:57,911 --> 00:13:03,181
Next, we have to prove that sam
had the means to kill lila,
265
00:13:03,183 --> 00:13:05,917
That he was in philadelphia
the night she was killed.
266
00:13:05,919 --> 00:13:07,418
We have proof that he left
267
00:13:07,420 --> 00:13:10,388
The hotel parking garage
in new haven, but we need more.
268
00:13:10,390 --> 00:13:13,057
We have to prove that he drove
back here that night.
269
00:13:13,059 --> 00:13:15,960
So, what are you on
right now?
270
00:13:15,962 --> 00:13:17,796
Adderall? Heroin?
271
00:13:17,798 --> 00:13:19,230
I said I would get help
after exams.
272
00:13:19,232 --> 00:13:20,231
I'm sure.
273
00:13:20,233 --> 00:13:22,000
Oliver.
274
00:13:22,002 --> 00:13:23,501
You need to help your boss prove
her husband's a murderer,
275
00:13:23,503 --> 00:13:25,203
So you don't have time to worry
about yourself right now.
276
00:13:25,205 --> 00:13:29,140
So, that guy who was here
the other night,
277
00:13:29,142 --> 00:13:32,977
The one with the biceps,
he wasn't here last night.
278
00:13:32,979 --> 00:13:34,979
Wh3n y0v w3r3 h4v1ng
y0vr drvg-1ndvc3d breakdown?
279
00:13:34,981 --> 00:13:35,980
Nope.
280
00:13:35,982 --> 00:13:37,048
And you don't get to ask me
281
00:13:37,050 --> 00:13:39,050
About who I'm dating
right now, so...
282
00:13:39,052 --> 00:13:41,820
Right.
So, you two are dating, then?
283
00:13:41,822 --> 00:13:43,955
He got back together
with his ex,
284
00:13:43,957 --> 00:13:45,857
Some underwear model or --
285
00:13:45,859 --> 00:13:46,958
Whatever.
286
00:13:46,960 --> 00:13:48,459
You don't get to know
any of this.
287
00:13:48,461 --> 00:13:51,296
Finally -- here we go.
288
00:13:51,298 --> 00:13:54,265
According to speedy-pass,
he took I-95 up to new haven
289
00:13:54,267 --> 00:13:56,534
On the 28th
and returned September 4th.
290
00:13:56,536 --> 00:13:58,603
What about the night
of the 29th?
291
00:13:58,605 --> 00:14:00,271
[ keyboard clacking ]
292
00:14:00,273 --> 00:14:01,272
Nothing.
293
00:14:01,274 --> 00:14:06,277
Maybe he paid cash at the tolls
or took the train.
294
00:14:06,279 --> 00:14:08,279
He checked his car
out of the hotel garage.
295
00:14:08,281 --> 00:14:09,981
Maybe he drove
to the train station.
296
00:14:09,983 --> 00:14:12,317
His credit-card receipts
don't have him buying a ticket.
297
00:14:12,319 --> 00:14:14,052
They're might be another way
to track him.
298
00:14:18,591 --> 00:14:21,860
Most phones record
wherever you go,
299
00:14:21,862 --> 00:14:24,128
So if sam backed up his phone
to the laptop,
300
00:14:24,130 --> 00:14:25,396
There could be data showing
301
00:14:25,398 --> 00:14:27,365
He was at the sorority house
that night.
302
00:14:27,367 --> 00:14:29,100
Great idea.
303
00:14:29,102 --> 00:14:32,637
Bonnie, I want you to go down
to the police station
304
00:14:32,639 --> 00:14:34,105
To retrieve sam's laptop.
305
00:14:34,107 --> 00:14:37,475
Take mr. Millstone with you
for backup.
306
00:14:39,612 --> 00:14:41,512
So, I know
there's a lot of crazy stuff
307
00:14:41,514 --> 00:14:42,547
Going down right now.
308
00:14:42,549 --> 00:14:48,019
I'm just saying I can't stop
thinking about last night.
309
00:14:48,021 --> 00:14:49,454
Try harder.
310
00:14:49,456 --> 00:14:51,489
Did your boss give you
the okay?
311
00:14:51,491 --> 00:14:54,192
Sorry, the records say
the laptop's being held
312
00:14:54,194 --> 00:14:56,461
Pending review
by d.A. Parks' office.
313
00:14:56,463 --> 00:14:57,962
Okay,
wendy parks is on record
314
00:14:57,964 --> 00:14:59,464
Saying sam keating
isn't a suspect here.
315
00:14:59,466 --> 00:15:01,399
She's only keeping it
so she can bury evidence
316
00:15:01,401 --> 00:15:02,967
She knows
will weaken her case.
317
00:15:02,969 --> 00:15:04,168
Hey,
I'm just the weekend guy.
318
00:15:05,537 --> 00:15:07,405
Laurel:
Asher just texted me.
319
00:15:07,407 --> 00:15:10,375
Bonnie wasn't able to get
the laptop, which is good.
320
00:15:10,377 --> 00:15:11,409
That means the d.A.
Probably thinks
321
00:15:11,411 --> 00:15:16,481
Michaela: Or, dumbass, it means
that we don't have any evidence
322
00:15:16,483 --> 00:15:19,918
Which means no one will believe
that he's on the run,
323
00:15:19,920 --> 00:15:21,686
Which means
we become suspects.
324
00:15:21,688 --> 00:15:23,154
Hello, raskolnikov.
325
00:15:24,957 --> 00:15:26,257
"crime and punishment" --
326
00:15:26,259 --> 00:15:29,227
The guilt eats away at him
until he goes cray,
327
00:15:29,229 --> 00:15:31,396
And then he turns himself in.
No one here is raskolnikov.
328
00:15:31,398 --> 00:15:34,699
Look, I'm just saying
that we should get drunk,
329
00:15:34,701 --> 00:15:38,369
Enjoy our last days of freedom
before annalise gives us up.
330
00:15:38,371 --> 00:15:40,471
How would annalise know
anything?
I don't know.
331
00:15:40,473 --> 00:15:42,507
I mean, maybe laurel
told her boyfriend.
332
00:15:42,509 --> 00:15:44,075
I didn't tell frank,
okay?
333
00:15:44,077 --> 00:15:45,176
And wes is right.
334
00:15:45,178 --> 00:15:46,945
No one knows anything.
335
00:15:46,947 --> 00:15:48,713
Except the campus cop, right --
I mean the one that saw us
336
00:15:48,715 --> 00:15:50,581
Carrying the body
out of the house --
he knows some stuff.
337
00:15:50,583 --> 00:15:52,183
Everyone needs to
calm down.
338
00:15:52,185 --> 00:15:55,286
Let's just focus on this case
like we would any other.
339
00:15:55,288 --> 00:15:56,955
Our case is a wash.
We have nothing.
340
00:15:56,957 --> 00:15:58,589
You do know that
I'm sitting right here, right?
341
00:15:58,591 --> 00:16:01,092
Here's the thing --
even if we can prove
342
00:16:01,094 --> 00:16:03,061
That lila was pregnant
with sam's baby,
343
00:16:03,063 --> 00:16:05,730
It is if she told him
she was gonna have it.
344
00:16:05,732 --> 00:16:07,565
Which we have no proof of!
345
00:16:07,567 --> 00:16:09,534
Lila asked me what clinic
I get my birth control at.
346
00:16:10,370 --> 00:16:14,072
She clearly
wasn't on birth control.
347
00:16:14,074 --> 00:16:17,608
When she would have already
known she was pregnant.
348
00:16:17,610 --> 00:16:19,444
Lila would have been weird
about getting an abortion.
349
00:16:19,446 --> 00:16:20,645
Maybe sam wanted her
to get one.
350
00:16:20,647 --> 00:16:22,747
That's why she asked
about the clinic.
351
00:16:22,749 --> 00:16:24,515
That would prove motive,
right?
352
00:16:24,517 --> 00:16:27,051
What's the name
of the clinic?
353
00:16:27,053 --> 00:16:28,619
Annalise:
The weisenstock women's clinic.
354
00:16:28,621 --> 00:16:30,288
Parks: This is a boondoggle,
your honor.
355
00:16:30,290 --> 00:16:32,056
She's dragged us in here
on a weekend
356
00:16:32,058 --> 00:16:34,292
In order to get miss sutter and
mr. O'reilly's case thrown out
357
00:16:34,294 --> 00:16:37,462
And implicate her husband
in the murder of lila stangard.
358
00:16:37,464 --> 00:16:38,763
Is this true, ms. Keating?
359
00:16:38,765 --> 00:16:41,032
I recently found out
360
00:16:41,034 --> 00:16:43,034
That my husband was having
an affair with miss stangard.
361
00:16:43,036 --> 00:16:44,135
Parks: Allegedly.
362
00:16:44,137 --> 00:16:46,771
To prove that he's the father
of her baby.
363
00:16:46,773 --> 00:16:48,740
Regardless, the fact is,
364
00:16:48,742 --> 00:16:51,075
Is that miss stangard went to
an abortion clinic.
365
00:16:51,077 --> 00:16:54,112
If we could obtain the records
from that appointment --
366
00:16:54,114 --> 00:16:56,681
Records that are permitted
disclosure under hipaa --
367
00:16:56,683 --> 00:17:00,118
If you were able
to show me compelling evidence
368
00:17:00,120 --> 00:17:02,286
Beyond mere conjecture.
369
00:17:02,288 --> 00:17:04,088
I'm sorry, ms. Keating,
but I'm denying your request.
370
00:17:04,090 --> 00:17:06,057
Your honor --
go home, annalise.
371
00:17:06,059 --> 00:17:07,725
And take care of yourself.
372
00:17:10,195 --> 00:17:13,765
Careful who you show
your crazy to.
373
00:17:13,767 --> 00:17:16,300
[ cellphone chimes ]
374
00:17:17,036 --> 00:17:19,470
Nate: Their questions were
what you'd expect --
375
00:17:19,472 --> 00:17:22,073
About us, our history.
376
00:17:22,075 --> 00:17:23,708
Pretty standard
for the most part.
377
00:17:23,710 --> 00:17:26,077
For the most part?
378
00:17:27,246 --> 00:17:29,514
Nate?
379
00:17:31,083 --> 00:17:33,518
I'm a cop, annalise.
380
00:17:33,520 --> 00:17:35,453
You don't think
I can ignore the fact
381
00:17:35,455 --> 00:17:38,189
That you were with me at
the same time sam went missing?
382
00:17:38,191 --> 00:17:41,459
You think
I know something?
383
00:17:41,461 --> 00:17:43,728
I'm an idiot
if I don't ask.
384
00:17:46,465 --> 00:17:50,802
I...Came to you
because I needed you.
385
00:17:53,072 --> 00:17:55,139
He's the monster,
not me.
386
00:17:58,343 --> 00:18:00,278
I'm sorry.
387
00:18:04,450 --> 00:18:07,685
I just --
388
00:18:07,687 --> 00:18:10,321
I needed
to hear you say it.
389
00:18:14,860 --> 00:18:17,695
I'm so scared.
390
00:18:17,697 --> 00:18:19,597
I know.
391
00:18:35,647 --> 00:18:39,117
Terrence: And that's when
you went to the bonfire?
392
00:18:39,119 --> 00:18:42,186
No, I went to wes'
for our study group first,
393
00:18:42,188 --> 00:18:47,158
In general, did you have
much contact with mr. Keating?
394
00:18:47,160 --> 00:18:49,694
A little.
395
00:18:49,696 --> 00:18:50,862
Laurel!
396
00:18:51,830 --> 00:18:54,132
[ screams ]
397
00:18:54,134 --> 00:18:58,469
We worked
out of his house, so...
398
00:18:58,471 --> 00:18:59,871
Miss castillo...
399
00:18:59,873 --> 00:19:03,174
If there's something
you're not telling us...
400
00:19:05,878 --> 00:19:09,580
Is professor keating gonna hear
any of this?
401
00:19:09,582 --> 00:19:13,584
Anything that's said in here
is between us.
402
00:19:16,255 --> 00:19:18,890
Um...
403
00:19:18,892 --> 00:19:24,195
Sometimes
mr. Keating would...
404
00:19:24,197 --> 00:19:25,863
Look at me.
405
00:19:25,865 --> 00:19:27,532
[ gasps ]
406
00:19:30,569 --> 00:19:31,869
Look at you?
407
00:19:31,871 --> 00:19:34,739
In a sexual way.
408
00:19:34,741 --> 00:19:37,875
Please, don't tell
professor keating about this.
409
00:19:37,877 --> 00:19:40,344
I don't know
what she would do.
410
00:19:40,346 --> 00:19:43,347
Do you think sam
really ran away?
411
00:19:43,349 --> 00:19:46,717
I mean,
we artalking about annalise.
412
00:19:46,719 --> 00:19:48,419
Who knows
how true her story is
413
00:19:48,421 --> 00:19:50,221
Or if the police
even believe it?
414
00:19:50,223 --> 00:19:52,690
You saying
you don't believe it?
415
00:19:53,892 --> 00:19:55,259
Do you?
416
00:19:57,663 --> 00:20:00,231
Why are you asking?
417
00:20:00,233 --> 00:20:01,499
I don't know.
418
00:20:01,501 --> 00:20:03,868
I guess I'm just,
you know,
419
00:20:03,870 --> 00:20:05,770
Trying to wrap my head
around it,
420
00:20:05,772 --> 00:20:06,938
Just like everyone else.
421
00:20:06,940 --> 00:20:08,539
Well, stop.
422
00:20:08,541 --> 00:20:10,208
It's not your job.
423
00:20:11,310 --> 00:20:13,344
Right.
424
00:20:19,785 --> 00:20:21,719
No one else is thinking clearly
about this.
425
00:20:22,689 --> 00:20:27,391
I think that we should go
to the police, confess.
426
00:20:27,393 --> 00:20:28,826
We're not talking about
this here.
427
00:20:28,828 --> 00:20:31,896
I'm trying
to find a precedent
428
00:20:31,898 --> 00:20:34,632
To convince a judge to give us
access to lila's clinic files.
429
00:20:34,634 --> 00:20:38,502
Look, rebecca was the one
that broke in.
430
00:20:38,504 --> 00:20:40,504
Wes was the one
that gave the final blow.
431
00:20:40,506 --> 00:20:42,740
Technically, sam was still alive
when you pushed him off --
432
00:20:42,742 --> 00:20:43,874
I did not push him.
433
00:20:44,943 --> 00:20:47,245
Look,
I'm just saying that...
434
00:20:47,247 --> 00:20:50,248
We can save ourselves.
435
00:20:50,250 --> 00:20:54,252
Go to the d.A. And say that --
that we were in shock,
436
00:20:54,254 --> 00:20:55,519
Plead to a felony.
437
00:20:55,521 --> 00:20:57,788
That means kissing
the rest of our lives goodbye.
438
00:20:57,790 --> 00:20:59,390
Yeah, but --
439
00:20:59,392 --> 00:21:00,791
Not our careers.
440
00:21:00,793 --> 00:21:05,029
Look, a felony conviction
won't stop us
441
00:21:05,031 --> 00:21:06,631
From sitting for the bar.
442
00:21:06,633 --> 00:21:08,566
We still get to be lawyers.
443
00:21:08,568 --> 00:21:12,603
Do you want to be married
or go to jail?
444
00:21:13,038 --> 00:21:15,039
What's going on?
Nothing.
445
00:21:15,041 --> 00:21:17,942
Just without the clinic files,
we're totally screwed.
446
00:21:17,944 --> 00:21:21,679
To say the least.
447
00:21:29,788 --> 00:21:31,822
[ knock on door,
door opens ]
448
00:21:31,824 --> 00:21:33,824
Bonnie: I just talked to keegan,
griffin's lawyer.
449
00:21:33,826 --> 00:21:35,926
He's agreed
to sit on the sidelines for now.
450
00:21:35,928 --> 00:21:39,597
We're doing
all of his work for him.
451
00:21:42,834 --> 00:21:44,635
What?
452
00:21:44,637 --> 00:21:47,405
We haven't talked --
about how we left things.
453
00:21:47,407 --> 00:21:49,006
Well,
everything's changed.
454
00:21:49,008 --> 00:21:51,008
We don't need to
talk about it.
455
00:21:51,010 --> 00:21:54,078
Okay.
456
00:21:54,080 --> 00:21:59,417
This has got to be hard,
annalise, even for you.
457
00:21:59,419 --> 00:22:04,522
So I'm here
if you ever need to talk.
458
00:22:09,328 --> 00:22:10,795
I'm good.
459
00:22:10,797 --> 00:22:12,029
[ knock on door ]
460
00:22:12,031 --> 00:22:13,431
[ door opens ]
461
00:22:13,433 --> 00:22:16,567
Professor keating,
I think I found something.
462
00:22:16,569 --> 00:22:18,803
The weisenstock women's clinic
463
00:22:18,805 --> 00:22:20,838
Has surveillance cameras
in their waiting room.
464
00:22:20,840 --> 00:22:22,506
The judge said hands off
the medical clinic.
465
00:22:22,508 --> 00:22:24,475
I know, but there's a precedent
we can use --
466
00:22:24,477 --> 00:22:27,978
It says, "observations
of patients in clinics
467
00:22:27,980 --> 00:22:29,780
Are not communications and..."
468
00:22:29,782 --> 00:22:31,615
"...Therefore
are not privileged,"
469
00:22:31,617 --> 00:22:33,651
Which means
the physician-patient privilege
470
00:22:33,653 --> 00:22:36,387
So I'd like to request
a subpoena
471
00:22:36,389 --> 00:22:38,823
For the security footage
from the clinic's waiting room.
472
00:22:38,825 --> 00:22:40,825
The law prohibits
the intimidation of women
473
00:22:40,827 --> 00:22:44,662
There's a lesser expectation
of privacy in a waiting room.
474
00:22:44,664 --> 00:22:49,500
Your honor, these clinics
need to be in a protected zone.
475
00:22:49,502 --> 00:22:50,534
Protected from outsiders
476
00:22:50,536 --> 00:22:51,836
Who object
to what goes on within,
477
00:22:51,838 --> 00:22:53,871
But it's not protection
of those whose identities
478
00:22:53,873 --> 00:22:55,973
Can be known to anyone
who walks in the door.
479
00:22:55,975 --> 00:22:58,376
Women whose privacy will be
violated due to this request --
480
00:22:58,378 --> 00:22:59,877
No one's privacy
will be violated.
481
00:22:59,879 --> 00:23:02,113
I'm mandating that the footage
only be viewed
482
00:23:02,115 --> 00:23:04,448
In a secure room
inside this courthouse.
483
00:23:04,450 --> 00:23:05,916
See the bailiff
for instructions, ms. Keating.
484
00:23:05,918 --> 00:23:07,952
Thank you, your honor.
485
00:23:16,628 --> 00:23:18,095
Dna results.
486
00:23:24,636 --> 00:23:26,137
Frank:
You want me to go?
487
00:23:28,974 --> 00:23:30,741
Stay.
488
00:23:46,992 --> 00:23:48,826
[ exhales sharply ]
489
00:23:48,828 --> 00:23:49,960
He's the father.
490
00:23:49,962 --> 00:23:51,962
[ sighs ]
491
00:23:51,964 --> 00:23:53,531
[ exhales sharply ]
492
00:23:53,533 --> 00:23:55,966
What the hell, annalise?
493
00:23:55,968 --> 00:23:58,068
No one's this relieved
when they find out
494
00:23:58,070 --> 00:24:00,471
Their husband knocked up
a dead girl,
495
00:24:00,473 --> 00:24:01,906
Not unless
something's going on.
496
00:24:03,708 --> 00:24:04,842
Talk to me.
497
00:24:04,844 --> 00:24:06,877
That way I can help you.
498
00:24:07,946 --> 00:24:09,647
Okay.
499
00:24:11,049 --> 00:24:13,784
Bonnie can never know.
500
00:24:24,896 --> 00:24:26,931
I was just pre-gaming,
you know,
501
00:24:26,933 --> 00:24:28,098
Putting on the war paint,
502
00:24:28,100 --> 00:24:30,901
Getting turnt up
before the bonfire.
503
00:24:30,903 --> 00:24:33,170
That's when I realized
the trophy was gone.
504
00:24:33,172 --> 00:24:35,039
A trophy
professor keating gave to you.
505
00:24:35,041 --> 00:24:36,707
She awardit to me.
506
00:24:36,709 --> 00:24:39,076
It's like the stanley cup
of law school.
507
00:24:39,078 --> 00:24:42,580
Why did you think
you'd find michaela
508
00:24:42,582 --> 00:24:44,748
Or the trophy
at the keating house?
509
00:24:44,750 --> 00:24:47,251
I figured she was turning it in
to get out of the exam,
510
00:24:47,253 --> 00:24:49,086
Which is a ballbuster,
by the way,
511
00:24:49,088 --> 00:24:50,654
And right around the corner,
512
00:24:50,656 --> 00:24:52,656
So, my peeps,
if we can hurry this up.
513
00:24:52,658 --> 00:24:54,959
No one was at the house
when you got there, right?
514
00:24:56,628 --> 00:24:57,828
Asher:
And you guys call me immature?
515
00:24:57,830 --> 00:25:00,798
I'm, like,
the most grown-up grown-up ever
516
00:25:00,800 --> 00:25:01,899
Compared to your dumb asses.
517
00:25:01,901 --> 00:25:03,934
No.
518
00:25:03,936 --> 00:25:05,503
Which was weird
519
00:25:05,505 --> 00:25:09,240
Because connor's s.U.V.
Was parked in the driveway.
520
00:25:09,242 --> 00:25:11,041
Yeah, but nobody answered
when you knocked?
521
00:25:11,043 --> 00:25:13,744
Nope.
522
00:25:13,746 --> 00:25:15,646
Look, I was only at the house
for about two minutes
523
00:25:15,648 --> 00:25:17,047
Before I left
and checked at the bonfire.
524
00:25:17,049 --> 00:25:18,682
Then I got a call
from a lady friend
525
00:25:18,684 --> 00:25:20,951
Who wanted come over
to my place for...
526
00:25:20,953 --> 00:25:22,219
[ chuckles ]
527
00:25:22,221 --> 00:25:27,825
And how long has
this relationship been going on?
528
00:25:27,827 --> 00:25:30,895
Mr. Millstone and I
are not in a relationship.
529
00:25:30,897 --> 00:25:34,298
It was a --
a one-time thing.
530
00:25:34,300 --> 00:25:36,767
[ breathing heavily ]
come here, you idiot.
531
00:25:36,769 --> 00:25:38,769
I think
what you'd like to know
532
00:25:38,771 --> 00:25:41,839
Is what time I left the house,
which was around 9:00,
533
00:25:41,841 --> 00:25:45,910
Right after I told annalise
that sam knew lila was pregnant.
534
00:25:45,912 --> 00:25:47,678
Which sam told you.
535
00:25:47,680 --> 00:25:52,082
I asked him,
and he didn't correct me.
536
00:25:54,920 --> 00:25:58,989
In fact, he made a pass at me
so I'd stay quiet.
537
00:26:00,158 --> 00:26:03,928
I think any man that'd do that
is a man who'd skip town.
538
00:26:03,930 --> 00:26:05,829
Millstone.
539
00:26:05,831 --> 00:26:07,131
I need to speak with you.
540
00:26:07,133 --> 00:26:08,732
I wasn't studying
for the exam.
541
00:26:08,734 --> 00:26:11,001
It's not about that.
542
00:26:11,970 --> 00:26:13,837
What is wrong with you?
543
00:26:13,839 --> 00:26:15,172
It's the po-po.
544
00:26:15,174 --> 00:26:16,874
I didn't want them to think
I was hiding anything.
545
00:26:16,876 --> 00:26:19,209
There's nothing to hide because
it's never happening again.
546
00:26:19,211 --> 00:26:20,344
Do you understand?
547
00:26:20,346 --> 00:26:23,013
We had fun.
You had fun.
548
00:26:23,015 --> 00:26:25,115
I was drunk
and desperate.
549
00:26:25,117 --> 00:26:26,784
[ door opens ]
550
00:26:26,786 --> 00:26:30,054
Hey, I found something.
551
00:26:38,897 --> 00:26:40,731
Laurel: There's lila.
552
00:26:40,733 --> 00:26:42,032
[ keyboard clacking ]
553
00:26:42,034 --> 00:26:43,701
And that's sam.
554
00:26:49,275 --> 00:26:51,976
She doesn't want to
go through with it.
555
00:26:58,984 --> 00:27:00,017
Pause it.
556
00:27:01,119 --> 00:27:03,854
Maybe she can tell us
for sure.
557
00:27:03,856 --> 00:27:06,957
Woman: It was obvious
she didn't want to be there.
558
00:27:06,959 --> 00:27:09,827
I don't think dr. Turner
spent more than five minutes
559
00:27:09,829 --> 00:27:11,895
Talking to her
before she came back out.
560
00:27:11,897 --> 00:27:14,064
And how did mr. Keating react
to that?
561
00:27:14,066 --> 00:27:16,834
He seemed,
yeah, pretty angry.
562
00:27:16,836 --> 00:27:19,770
Like, clearly, he wanted her
to go through with it.
563
00:27:19,772 --> 00:27:22,239
Your honor,
in addition to the video,
564
00:27:22,241 --> 00:27:24,808
I'd like to introduce findings
from an independent lab,
565
00:27:24,810 --> 00:27:28,278
Was the father
of miss stangard's unborn child.
566
00:27:28,280 --> 00:27:30,748
Chain of custody,
your honor.
567
00:27:30,750 --> 00:27:31,949
Run as many tests as you like.
568
00:27:31,951 --> 00:27:35,085
That sam keating is
the genetic match to this fetus.
569
00:27:35,087 --> 00:27:36,754
Which still doesn't prove
570
00:27:36,756 --> 00:27:41,325
Sam keating is not set
to stand trial for this crime.
571
00:27:41,327 --> 00:27:43,394
Which is a mistake,
your honor.
572
00:27:43,396 --> 00:27:45,896
You want the charges dropped
against your client,
573
00:27:45,898 --> 00:27:48,932
But the evidence you're
presenting here today in court
574
00:27:48,934 --> 00:27:50,901
Is circumstantial at best.
575
00:27:50,903 --> 00:27:52,870
That's only because
a key piece of evidence
576
00:27:52,872 --> 00:27:55,939
Is being held hostage
by ms. Parks.
577
00:27:55,941 --> 00:27:57,408
I have no idea what
she's talking about, your honor.
578
00:27:57,410 --> 00:27:59,977
My husband's laptop is
being held in police lockup.
579
00:27:59,979 --> 00:28:02,012
It likely contains
his cell coordinates,
580
00:28:02,014 --> 00:28:04,281
Proving that he was at
kappa kappa theta house
581
00:28:04,283 --> 00:28:05,683
The night of the murder.
582
00:28:05,685 --> 00:28:08,018
Ms. Parks refuses
to examine the data
583
00:28:08,020 --> 00:28:10,988
In fear that it will cost her
a conviction.
584
00:28:10,990 --> 00:28:13,791
Do you have access
to this laptop, ms. Parks?
585
00:28:13,793 --> 00:28:16,026
We do have a laptop,
586
00:28:16,028 --> 00:28:19,763
Possibly belonging to
sam keating, in police custody.
587
00:28:19,765 --> 00:28:21,865
In light of the evidence
presented today,
588
00:28:21,867 --> 00:28:24,868
I'm appointing a forensic expert
to analyze the phone data
589
00:28:24,870 --> 00:28:26,103
Found on that computer
590
00:28:26,105 --> 00:28:28,338
And present its findings
to this court.
591
00:28:28,340 --> 00:28:30,841
Until then, we are adjourned.
592
00:28:30,843 --> 00:28:32,943
[ indistinct conversations ]
593
00:28:40,452 --> 00:28:43,087
You call it crazy.
I call it winning.
594
00:28:52,931 --> 00:28:56,266
I had dinner
with my fiancé's mother,
595
00:28:56,268 --> 00:28:58,469
Then headed over to asher's.
596
00:28:58,471 --> 00:29:03,207
He was supposed to be having
a party, but, well, no one came.
597
00:29:03,209 --> 00:29:05,909
Where'd you go
after mr. Millstone's?
598
00:29:05,911 --> 00:29:08,011
Wes' for the study group.
599
00:29:08,013 --> 00:29:11,048
We have exams this week.
600
00:29:11,050 --> 00:29:12,950
What do you want?
Is professor keating around?
601
00:29:12,952 --> 00:29:16,153
From there, we all headed over
to the bonfire.
602
00:29:16,155 --> 00:29:20,791
You all drove together,
in mr. Walsh's s.U.V.?
603
00:29:20,793 --> 00:29:22,059
That's right.
604
00:29:22,061 --> 00:29:24,394
Is there a problem?
605
00:29:24,396 --> 00:29:27,965
A witness told us
that he saw mr. Walsh's car
606
00:29:27,967 --> 00:29:30,934
Parked outside the keating house
that night.
607
00:29:30,936 --> 00:29:32,002
Asher: Is michaela in there
with you?
608
00:29:32,004 --> 00:29:34,505
I want
my frickin' trophy back!
609
00:29:34,507 --> 00:29:36,306
It's my fault.
610
00:29:36,308 --> 00:29:38,509
Yes,
because we parked there.
611
00:29:38,511 --> 00:29:40,277
Well, why park
at the keating house
612
00:29:40,279 --> 00:29:41,912
If you were going to
the bonfire?
613
00:29:41,914 --> 00:29:43,981
We just knew
it'd be impossible
614
00:29:43,983 --> 00:29:45,949
To find parking
closer to campus,
615
00:29:45,951 --> 00:29:48,051
So we parked
at professor keating's,
616
00:29:48,053 --> 00:29:50,354
Then walked over to the bonfire
from there.
617
00:29:52,924 --> 00:29:53,924
Michaela: They know.
618
00:29:53,926 --> 00:29:55,292
Connor: Who?
619
00:29:55,294 --> 00:29:57,928
They're acting like
they don't know,
620
00:29:57,930 --> 00:29:59,997
Using reverse psychology
to make us feel like
621
00:29:59,999 --> 00:30:01,298
We're getting away with it,
but --
622
00:30:01,300 --> 00:30:02,966
Okay. Calm down.
[ sighs ]
623
00:30:02,968 --> 00:30:06,303
Look, everything we did
that night is defensible.
624
00:30:06,305 --> 00:30:08,038
Rebecca went to
the house alone.
625
00:30:08,040 --> 00:30:11,542
When he attacked her,
we were simply defending her,
626
00:30:11,544 --> 00:30:15,913
And after,
we were suffering from ptsd.
627
00:30:15,915 --> 00:30:17,181
What about aiden?
628
00:30:17,183 --> 00:30:19,082
I've reinvented
myself before.
629
00:30:19,084 --> 00:30:20,217
I can do it again.
630
00:30:20,219 --> 00:30:23,120
I'll write crime fiction
or be a housewife.
631
00:30:23,122 --> 00:30:24,888
Okay, not a housewife,
632
00:30:24,890 --> 00:30:28,392
But if there's one thing
I know how to be, it's smart.
633
00:30:28,394 --> 00:30:29,927
[ door opens ]
634
00:30:31,930 --> 00:30:33,096
We need her, too.
635
00:30:41,172 --> 00:30:44,441
Hey, look who it is --
the hypocrite.
636
00:30:44,443 --> 00:30:46,376
What?
637
00:30:46,378 --> 00:30:47,544
You're really
gonna play dumb?
638
00:30:47,546 --> 00:30:50,180
You got the nerve
to treat me like scum
639
00:30:50,182 --> 00:30:52,950
For lying about sasha
after what you did?
640
00:30:52,952 --> 00:30:56,887
Frank, I have no idea
what you're talking about.
641
00:30:56,889 --> 00:30:58,922
Wow.
642
00:30:58,924 --> 00:31:00,190
Keeping lying that good,
643
00:31:00,192 --> 00:31:02,226
You might actually
get away with this.
644
00:31:15,039 --> 00:31:16,907
We need to talk to you.
645
00:31:18,142 --> 00:31:19,610
I can't right now.
Just...
646
00:31:21,045 --> 00:31:24,948
Listen to what we have to say,
or we sell you out.
647
00:31:24,950 --> 00:31:26,383
Judge:
Please be seated.
648
00:31:34,392 --> 00:31:37,361
Mr. Ingram, were you able
to access the gps data
649
00:31:37,363 --> 00:31:42,032
Ingram: Yes. From the laptop,
to which he backed up his phone.
650
00:31:42,034 --> 00:31:44,601
Were you able to pinpoint
the location
651
00:31:44,603 --> 00:31:48,438
Of mr. Keating's phone
on the night of August 29th?
652
00:31:48,440 --> 00:31:49,640
I was.
653
00:31:49,642 --> 00:31:52,142
As you can see
from the monitor here,
654
00:31:52,144 --> 00:31:54,077
I outlined his path of travel
in red,
655
00:31:54,079 --> 00:31:57,180
At the various locations
he visited that evening.
656
00:31:57,182 --> 00:32:00,250
We begin with mr. Keating here,
in new haven, at 7:02 p.M.,
657
00:32:00,252 --> 00:32:02,119
Then, if you follow
the red line,
658
00:32:02,121 --> 00:32:04,221
You can see how he traveled
along I-95 south
659
00:32:04,223 --> 00:32:07,090
And continuing all the way
down to philadelphia.
660
00:32:07,092 --> 00:32:09,927
Now, if I zoom in,
for greater detail,
661
00:32:09,929 --> 00:32:11,695
Now we're looking
at his various points of travel
662
00:32:11,697 --> 00:32:15,132
We can see he arrived
at a coffee shop here,
663
00:32:15,134 --> 00:32:16,366
But he was only there
for a few minutes
664
00:32:16,368 --> 00:32:19,937
And was traveling
along the southern border
665
00:32:19,939 --> 00:32:21,705
Of the middleton university
campus,
666
00:32:21,707 --> 00:32:26,977
Until finally coming to a stop
at 3204 spruce road.
667
00:32:26,979 --> 00:32:28,578
That's the address
668
00:32:28,580 --> 00:32:30,480
Of kappa kappa theta
sorority house.
669
00:32:30,482 --> 00:32:33,684
[ spectators murmuring ]
670
00:32:33,686 --> 00:32:36,053
And what time
was mr. Keating there?
671
00:32:36,055 --> 00:32:38,088
From 1:10 a.M.
Until 1:29 a.M.
672
00:32:38,090 --> 00:32:41,458
The medical examiner places
miss stangard's time of death
673
00:32:41,460 --> 00:32:44,194
Between the hours
of 12:00 a.M. And 6:00 a.M.
674
00:32:44,196 --> 00:32:46,196
[ murmuring continues ]
675
00:32:46,198 --> 00:32:49,266
Your honor, the record shows
that my client, rebecca sutter,
676
00:32:49,268 --> 00:32:51,201
Did not impregnate
miss stangard,
677
00:32:51,203 --> 00:32:53,537
Nor did she take her
to an abortion clinic
678
00:32:53,539 --> 00:32:56,039
With hopes
of terminating said pregnancy,
679
00:32:56,041 --> 00:32:58,008
Nor did she drive
through three states
680
00:32:58,010 --> 00:33:00,077
To spend 20 minutes
on a rooftop
681
00:33:00,079 --> 00:33:02,980
Where miss stangard's body
was found in a water tank.
682
00:33:02,982 --> 00:33:05,749
And yet my client
stands accused of murder.
683
00:33:05,751 --> 00:33:07,751
To allow
this trial to proceed
684
00:33:07,753 --> 00:33:10,687
Would be a gross miscarriage
of justice.
685
00:33:23,435 --> 00:33:28,438
Give us some room.
Reporter #2:
What about ms. Keating?
686
00:33:28,440 --> 00:33:30,240
Does she intend
to defend her husband
687
00:33:30,242 --> 00:33:31,441
For the murder
of lila stangard?
688
00:33:31,443 --> 00:33:32,542
No comment.
689
00:33:32,544 --> 00:33:34,077
Is it true
sam was the father
690
00:33:34,079 --> 00:33:37,047
Where is ms. Keating?
Can we speak to her?
691
00:33:37,049 --> 00:33:38,548
Her husband was just named
the prime suspect
692
00:33:38,550 --> 00:33:42,419
I think she deserves
a little privacy at the moment.
So, you do know...
693
00:33:42,421 --> 00:33:43,520
[ reporters shouting ]
694
00:33:47,058 --> 00:33:49,626
[ breathing heavily ]
695
00:33:49,628 --> 00:33:53,096
[ door opens, closes ]
696
00:33:53,098 --> 00:33:54,398
Woman:
She's not like you or me.
697
00:33:54,400 --> 00:33:55,799
Woman #2:
You're defending the woman
698
00:33:55,801 --> 00:33:57,367
Who just sold out her husband
to win a case?
699
00:33:57,369 --> 00:34:00,103
I'm just saying
she's not a person
700
00:34:00,105 --> 00:34:01,605
Like the rest of us
are people.
701
00:34:01,607 --> 00:34:03,240
What is she, then?
An animal?
702
00:34:03,242 --> 00:34:05,142
Not even an animal's
that heartless.
703
00:34:05,144 --> 00:34:07,544
[ both laugh ]
704
00:34:07,546 --> 00:34:10,580
[ door hinges creak ]
705
00:34:34,839 --> 00:34:37,641
It's not what we want to do,
either, but we have to.
706
00:34:37,643 --> 00:34:40,377
We have to turn ourselves in
and put this on them.
707
00:34:40,379 --> 00:34:42,245
We can go
to the police tonight.
708
00:34:42,247 --> 00:34:44,181
We just proved
sam's the murderer.
709
00:34:44,183 --> 00:34:45,348
We're in the clear.
710
00:34:45,350 --> 00:34:47,317
No, that only means
that they're gonna be
711
00:34:47,319 --> 00:34:48,852
More hell-bent
on finding him.
712
00:34:48,854 --> 00:34:51,621
The fact that he's a murderer
helps us, laurel.
713
00:34:51,623 --> 00:34:55,092
They'll be more lenient with us
if we turn ourselves in.
714
00:34:55,094 --> 00:34:57,260
Please.
715
00:34:57,262 --> 00:34:59,729
Laurel,
we didn't do this.
716
00:35:04,535 --> 00:35:05,735
[ sighs ]
717
00:35:09,807 --> 00:35:12,275
Okay.
718
00:35:12,277 --> 00:35:14,111
I'm in.
719
00:35:15,813 --> 00:35:18,782
[ indistinct shouting ]
720
00:35:27,825 --> 00:35:31,461
Michaela: [ laughing ]
721
00:35:31,463 --> 00:35:33,630
What's funny?
722
00:35:33,632 --> 00:35:37,200
It's my bridal boutique.
723
00:35:37,202 --> 00:35:39,369
They want to confirm
a dress fitting.
724
00:35:39,371 --> 00:35:41,771
[ breathing deeply ]
725
00:35:41,773 --> 00:35:47,577
Look -- look, if aiden doesn't
want to marry you,
726
00:35:47,579 --> 00:35:49,913
It just means there's someone
better around the corner.
727
00:35:52,783 --> 00:35:54,251
[ vehicle door opens ]
728
00:35:57,688 --> 00:35:58,788
You're quiet.
729
00:35:58,790 --> 00:36:00,690
What's the matter?
730
00:36:00,692 --> 00:36:03,360
Not in the mood
to confess to murder?
731
00:36:03,362 --> 00:36:04,361
[ chuckles ]
732
00:36:04,363 --> 00:36:06,196
I'm fine.
733
00:36:08,833 --> 00:36:10,834
What?
734
00:36:13,237 --> 00:36:14,738
What are they doing here?
735
00:36:15,908 --> 00:36:19,176
But how could she know
we were coming here right now?
736
00:36:23,781 --> 00:36:24,915
I had to.
737
00:36:24,917 --> 00:36:26,750
Frank came to me.
738
00:36:26,752 --> 00:36:29,786
He knows everything,
which means annalise knows,
739
00:36:29,788 --> 00:36:31,788
Because you told her,
right?
740
00:36:31,790 --> 00:36:32,856
No.
741
00:36:32,858 --> 00:36:34,191
Stop lying.
742
00:36:34,193 --> 00:36:35,625
I'm not lying.
743
00:36:35,627 --> 00:36:37,827
Connor and michaela
are gonna confess.
744
00:36:37,829 --> 00:36:40,830
They're gonna confess
and pin it on you and rebecca,
745
00:36:40,832 --> 00:36:43,767
So, please,
tell me the truth.
746
00:36:44,902 --> 00:36:48,872
They're scared and paranoid,
and I don't blame them,
747
00:36:48,874 --> 00:36:51,541
But they won't listen to me.
748
00:36:51,543 --> 00:36:53,843
They'll --
they'll only listen to you.
749
00:36:53,845 --> 00:36:55,512
Please.
750
00:36:58,416 --> 00:37:01,585
[ breathes raggedly ]
751
00:37:01,587 --> 00:37:05,355
I can't do this anymore.
752
00:37:05,357 --> 00:37:09,259
I don't know how,
but you have to tell them.
753
00:37:09,261 --> 00:37:10,594
[ exhales raggedly ]
754
00:37:14,465 --> 00:37:16,700
Screw this.
755
00:37:16,702 --> 00:37:18,768
Mr. Walsh.
756
00:37:18,770 --> 00:37:21,304
It doesn't matter how I know.
I just know.
757
00:37:25,810 --> 00:37:27,944
But I can give you
a million reasons why
758
00:37:27,946 --> 00:37:30,780
This plan won't go your way,
or you can just trust me.
759
00:37:34,685 --> 00:37:37,320
Listen, you're scared.
760
00:37:37,322 --> 00:37:38,521
I know.
761
00:37:38,523 --> 00:37:40,423
I understand.
762
00:37:41,626 --> 00:37:42,993
And what
you've been through --
763
00:37:42,995 --> 00:37:44,961
There's nothing
more horrible.
764
00:37:49,433 --> 00:37:51,468
But, listen,
I don't blame you.
765
00:37:53,504 --> 00:37:55,405
If I did,
I would have turned you in
766
00:37:55,407 --> 00:37:56,973
The night that it happened.
767
00:38:02,780 --> 00:38:04,748
Let me help you.
768
00:38:04,750 --> 00:38:06,283
[ siren wailing ]
769
00:38:06,285 --> 00:38:07,851
Let me help you.
770
00:38:07,853 --> 00:38:09,419
Because if you do,
771
00:38:09,421 --> 00:38:14,324
I promise
you will get away with this.
772
00:38:25,970 --> 00:38:29,706
Today's exam will be
an analytical essay.
773
00:38:29,708 --> 00:38:33,643
You will hear a fact pattern
of a criminal case study
774
00:38:33,645 --> 00:38:35,679
And determine
the possible defenses,
775
00:38:35,681 --> 00:38:39,516
Affirmative and otherwise,
for each individual involved.
776
00:38:39,518 --> 00:38:40,850
The case is as follows.
777
00:38:40,852 --> 00:38:44,654
Four individuals walk into
a convenience store.
778
00:38:44,656 --> 00:38:50,760
One of them, mr. Green,
decides to rob the clerk.
779
00:38:50,762 --> 00:38:52,662
The clerk fights back.
780
00:38:52,664 --> 00:38:56,833
The others, mr. White,
miss blue, and miss red,
781
00:38:56,835 --> 00:38:59,703
Come to mr. Green's defense.
782
00:38:59,705 --> 00:39:01,571
A physical struggle ensues
783
00:39:01,573 --> 00:39:04,674
Involving the individuals
against the clerk.
784
00:39:04,676 --> 00:39:07,477
The clerk becomes incapacitated.
785
00:39:07,479 --> 00:39:10,080
Someone has slimmed down a bit
since last time.
786
00:39:11,515 --> 00:39:12,782
School stress?
787
00:39:13,951 --> 00:39:16,553
Exams.
788
00:39:16,555 --> 00:39:18,121
Bang!
789
00:39:18,123 --> 00:39:21,791
Mr. White shoots the clerk,
killing him.
790
00:39:21,793 --> 00:39:24,394
[ lock disengages ]
791
00:39:24,396 --> 00:39:26,029
Uh, okay,
so I know it's cheesy.
792
00:39:26,031 --> 00:39:28,798
I don't have a job to pay
for christmas decorations,
793
00:39:28,800 --> 00:39:31,134
But I thought
that we should celebrate
794
00:39:31,136 --> 00:39:35,905
You being done with exams
and me not going to the slammer
795
00:39:35,907 --> 00:39:37,907
And finally open this.
796
00:39:40,778 --> 00:39:42,912
[ both chuckle ]
797
00:39:46,016 --> 00:39:50,520
Now, though mr. White acted
alone in killing the clerk,
798
00:39:50,522 --> 00:39:52,088
All of the individuals
are involved
799
00:39:52,090 --> 00:39:54,524
In the disposal of the body.
800
00:39:58,396 --> 00:40:01,164
Wow.
Didn't think I'd see you again.
801
00:40:01,166 --> 00:40:03,767
I've been buried in work.
802
00:40:03,769 --> 00:40:04,934
Yeah,
welcome to law school.
803
00:40:04,936 --> 00:40:06,136
I know
it seems like I blew you off.
804
00:40:06,138 --> 00:40:07,904
Whoa, it seems?
805
00:40:07,906 --> 00:40:10,440
I'm sorry.
806
00:40:10,442 --> 00:40:12,776
I just...
807
00:40:12,778 --> 00:40:13,877
[ inhales deeply ]
808
00:40:13,879 --> 00:40:15,478
Can we talk?
809
00:40:15,480 --> 00:40:18,481
I don't want us
to be over.
810
00:40:21,153 --> 00:40:25,455
To get these individuals
acquitted of all charges,
811
00:40:25,457 --> 00:40:26,923
And there is a way.
812
00:40:26,925 --> 00:40:28,691
Find it.
813
00:40:28,693 --> 00:40:30,994
You have 90 minutes.
814
00:40:30,996 --> 00:40:32,896
Terrence: It's got to be
a little awkward,
815
00:40:32,898 --> 00:40:34,764
Learning that
professor keating's husband
816
00:40:34,766 --> 00:40:37,066
Is a prime suspect in the case
that you've been working on.
817
00:40:37,068 --> 00:40:38,868
Of course.
818
00:40:38,870 --> 00:40:41,805
But, honestly,
it's professor keating
819
00:40:41,807 --> 00:40:42,972
That I can't stop
thinking about.
820
00:40:44,875 --> 00:40:48,912
I just -- I can't imagine
how she must feel right now.
821
00:40:48,914 --> 00:40:50,880
From our limited time
with her,
822
00:40:50,882 --> 00:40:52,982
She strikes me
as a pretty tough customer.
823
00:40:52,984 --> 00:40:55,952
Or she pretends to be.
824
00:40:55,954 --> 00:40:58,922
Professor keating spends
most of her life
825
00:40:58,924 --> 00:41:02,692
Pursuing justice
for her clients,
826
00:41:02,694 --> 00:41:06,629
So to find out
that her husband is a criminal
827
00:41:06,631 --> 00:41:10,667
Worse than all of them...
828
00:41:10,669 --> 00:41:13,736
I just hope
that he's man enough
829
00:41:13,738 --> 00:41:17,073
To come back
and face what he's done.
830
00:41:42,266 --> 00:41:46,169
[ cellphone ringing ]
831
00:41:49,975 --> 00:41:52,876
Connor:
I think we have a problem.
832
00:41:57,114 --> 00:42:02,252
Detective, I'm hannah keating,
sam keating's sister.
833
00:42:02,254 --> 00:42:04,220
Let me be clear.
834
00:42:04,222 --> 00:42:07,891
Whatever his wife told you,
my brother is no murderer.
835
00:42:09,727 --> 00:42:12,595
Your sister-in-law's in town.
61225