All language subtitles for Jordskott.S02E02.SWEDiSH.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,540 --> 00:00:12,800
Du stod utanför min dörr idag.
Du skulle trÀffa Agneta Thörnblad.
2
00:00:12,860 --> 00:00:16,360
Jag har en bild pÄ en person
som du kanske kÀnner.
3
00:00:16,420 --> 00:00:18,520
Stick hÀrifrÄn.
4
00:00:20,100 --> 00:00:22,920
- Ba...?
- Ba...!
5
00:00:24,260 --> 00:00:29,720
Barnet! Barnet ska dö?
Vilket barn?
6
00:00:29,780 --> 00:00:32,560
De skulle ta mig till
ett bÀttre stÀlle.
7
00:00:32,620 --> 00:00:36,960
Jag följde efter en man som ljög
och sa att han var lÀkare.
8
00:00:37,020 --> 00:00:39,560
Skicka förstÀrkning nu.
9
00:00:50,700 --> 00:00:53,400
- Jag mÄste rÀdda henne.
- RĂ€dda vem?
10
00:00:53,460 --> 00:00:58,800
Polisen har offentliggjort bilden
för att fÄ hjÀlp med identifieringen.
11
00:01:16,620 --> 00:01:21,800
Kroppen faller sönder
som om den vore porös, uttorkad.
12
00:01:21,860 --> 00:01:23,880
Det kan vara smittsamt.
13
00:01:23,940 --> 00:01:28,920
Kroppen undersöks nÀr vi fÄr igÄng
en provisorisk obduktionssal.
14
00:01:28,980 --> 00:01:34,040
Han flyttas inte till rÀttsmedicin,
han fÄr vara kvar hÀr.
15
00:03:13,700 --> 00:03:20,280
Tony Lindh. MĂ€nniskohandel.
Det gillar inte domstolen.
16
00:03:20,340 --> 00:03:26,600
Flickan i skyddsrummet.
Förgrep ni er pÄ henne dÀr?
17
00:03:30,380 --> 00:03:32,960
KĂ€nner du igen honom?
18
00:03:33,020 --> 00:03:36,320
Ăr det honom du skyddar?
19
00:03:36,380 --> 00:03:41,960
Eller Àr det han i den orangea mössan
som sköt sig i axeln?
20
00:03:42,020 --> 00:03:43,680
Tony.
21
00:03:47,220 --> 00:03:50,240
Var Àr flickan?
22
00:04:18,700 --> 00:04:20,280
Nej!
23
00:04:21,420 --> 00:04:27,640
- Inte ett skit fick vi ur honom.
- Vem kan skrÀmma honom sÄ att...?
24
00:04:29,580 --> 00:04:32,320
Ja?
25
00:04:34,620 --> 00:04:37,000
NÀr hÀnde det hÀr?
26
00:04:37,060 --> 00:04:43,080
Personalen fann henne nÀr hon stod
och slet i den. VÀldigt upprörd.
27
00:04:43,140 --> 00:04:48,320
- Har hon gjort sÄ förut?
- Inte sÄ lÀnge jag har jobbat hÀr.
28
00:04:48,380 --> 00:04:51,800
Vad hÀnde igÄr dÄ?
29
00:04:54,100 --> 00:04:56,200
Du kom hit.
30
00:04:56,260 --> 00:05:01,520
Hej, Eva Thörnblad.
Jag vill lÀgga in en efterlysning.
31
00:05:01,580 --> 00:05:07,080
Agneta Thörnblad, 59 Är.
Hon Àr försvu...
32
00:05:09,060 --> 00:05:10,960
Jag Ă„terkommer.
33
00:05:15,940 --> 00:05:20,560
Har du sett en grÄblond kvinna
i 60-ÄrsÄldern?
34
00:05:20,620 --> 00:05:25,000
- Hon kan ha verkat förvirrad.
- En kvinna tog en taxi innan mig.
35
00:05:25,060 --> 00:05:29,040
- SĂ„g du vilket bolag det var?
- Ja, Kurir.
36
00:05:29,100 --> 00:05:31,920
Kurir. Tack.
37
00:06:15,940 --> 00:06:20,440
Tack! Tack, vad snÀllt av dig.
Har ni utlÀndska tidningar?
38
00:06:20,500 --> 00:06:23,480
- Nej, det Àr de vi har.
- Tack, jÀttebra.
39
00:06:30,540 --> 00:06:33,600
Mamma.
40
00:06:46,420 --> 00:06:50,280
- Vad gör du?
- Arbetar.
41
00:06:52,860 --> 00:06:57,960
- Vad arbetar du med?
- Men, Gud!
42
00:07:03,740 --> 00:07:07,800
DÀr Àr mannen
som jag frÄgade dig om.
43
00:07:07,860 --> 00:07:10,840
- KĂ€nner du honom?
- Vad pratar du om?
44
00:07:10,900 --> 00:07:12,960
Mannen pÄ bilden...
45
00:07:13,020 --> 00:07:17,840
Du stör mig. Du stör mig.
46
00:07:17,900 --> 00:07:21,440
Jag försöker bara hjÀlpa dig.
47
00:07:24,220 --> 00:07:28,280
Det finns faktiskt en sak
du kan hjÀlpa mig med.
48
00:07:28,340 --> 00:07:31,440
Du kan dra Ă„t helvete.
49
00:07:36,260 --> 00:07:40,200
- SĂ„, kom.
- SlÀpp mig.
50
00:07:40,260 --> 00:07:43,600
- Kom, vi ska gÄ hem!
- SlÀpp, sÀger jag!
51
00:07:43,660 --> 00:07:47,720
- Jag tar din vÀska, och sÄ ska vi gÄ.
- SlÀpp!
52
00:07:47,780 --> 00:07:52,880
- Kom.
- Du rör inte mig en gÄng till.
53
00:07:52,940 --> 00:07:56,520
Mamma. Mamma!
54
00:07:56,580 --> 00:07:59,960
SlÀpp mig! SlÀpp mig!
55
00:08:01,740 --> 00:08:05,560
- Lugna ner dig!
- SlÀpp mig, sÀger jag! SlÀpp!
56
00:08:05,620 --> 00:08:10,520
- Mamma! Mamma!
- SlÀpp mig, sÀger jag. SlÀpp mig.
57
00:08:12,420 --> 00:08:16,880
Varför fattar inte du?
Jag Àr ingenting.
58
00:09:07,740 --> 00:09:10,040
Titta pÄ mig.
59
00:09:14,260 --> 00:09:18,200
Du fÄr inte sticka ivÀg sÄdÀr.
60
00:09:18,260 --> 00:09:21,200
Du bor hÀr.
61
00:09:21,260 --> 00:09:24,720
Du hör hemma hÀr nu. Okej?
62
00:09:26,780 --> 00:09:30,440
Mamma? Mamma.
63
00:09:33,860 --> 00:09:37,560
Titta. DÀr Àr du ju, Agneta.
64
00:09:37,620 --> 00:09:41,440
Det trodde jag inte,
men jag har saknat dig.
65
00:09:41,500 --> 00:09:45,120
Lova mig att du inte
springer ivÀg sÄdÀr nÄt mer.
66
00:09:48,140 --> 00:09:50,680
Nu gÄr vi in och Àter frukost.
67
00:09:50,740 --> 00:09:55,600
Den kvinnan som körde mig hit,
jag vill inte att hon kommer hit mer.
68
00:10:52,100 --> 00:10:55,280
- Monroe.
- VĂ€lkommen tillbaka, Wass.
69
00:11:15,700 --> 00:11:19,880
Jaha, vet vi vad det rör sig om?
70
00:11:19,940 --> 00:11:23,560
PĂ„ sjukhuset spekulerar de vilt.
71
00:11:23,620 --> 00:11:29,840
- Det vi vet Àr att de Àr fel ute.
- Vad Àr mina order?
72
00:11:29,900 --> 00:11:34,960
Följ fallet till slutet.
Se till att vi har kontroll över det.
73
00:11:35,020 --> 00:11:37,200
Hur?
74
00:11:49,180 --> 00:11:52,440
Ăr du sĂ€ker pĂ„
att du Àr redo för det hÀr?
75
00:11:52,500 --> 00:11:56,800
Lite mer semester
hade inte varit dumt.
76
00:11:56,860 --> 00:11:59,680
Men nu Àr jag hÀr.
77
00:12:01,420 --> 00:12:06,120
- Det finns en liten komplikation.
- Vad?
78
00:12:06,180 --> 00:12:09,040
Mer vem.
79
00:12:14,940 --> 00:12:20,840
- Thörnblad. Hur Àr det med huvudet?
- Det Àr okej.
80
00:12:20,900 --> 00:12:24,600
Jag har anmÀlt
att du förlorade ditt tjÀnstevapen.
81
00:12:24,660 --> 00:12:27,440
Mycket kameror.
82
00:12:27,500 --> 00:12:31,280
- TyvÀrr fick de med sig hÄrddisken.
- Det var synd.
83
00:12:31,340 --> 00:12:35,160
- Vad vet vi mer?
- Inte mycket hittills.
84
00:12:35,220 --> 00:12:38,360
Vi har ett blodigt handavtryck
att analysera.
85
00:12:38,420 --> 00:12:42,920
Pojken som tog mitt vapen sa
att han skulle rÀdda "henne".
86
00:12:42,980 --> 00:12:48,800
Du tror att hon Àr i hÀnderna pÄ
gÀrningsmÀnnen som torterade mannen?
87
00:12:53,700 --> 00:12:55,920
Eva.
88
00:13:00,940 --> 00:13:03,960
- Det hÀr Àr Yussuf.
- Hej.
89
00:13:04,020 --> 00:13:09,160
- BerÀtta det du sa till mig.
- Tony hÀmtade oss i Danmark.
90
00:13:09,220 --> 00:13:12,520
- Han lovade oss jobb.
- Med vad?
91
00:13:12,580 --> 00:13:18,040
Kemikaliesanering.
Vi bodde i kÀllaren alla sju.
92
00:13:18,100 --> 00:13:22,000
- Och pojken?
- Callum.
93
00:13:22,060 --> 00:13:24,960
En tyst pojke. Han fick ett eget rum.
94
00:13:25,020 --> 00:13:30,760
Han kunde inte sova pÄ grund av sina
mardrömmar. Han höll oss alla vakna.
95
00:13:30,820 --> 00:13:35,240
Och mannen som Callum sköt i axeln?
96
00:13:35,300 --> 00:13:38,640
En hemsk man.
97
00:13:40,860 --> 00:13:44,640
Har ni sett den hÀr mannen?
98
00:13:47,660 --> 00:13:51,000
De pratar ofta med kunder.
Han kan vara en av dem.
99
00:13:51,060 --> 00:13:55,520
- Och rummet hon förvarades i?
- Jag var aldrig dÀrinne.
100
00:13:55,580 --> 00:13:58,880
Tony hotade döda oss
om vi gick in dÀr.
101
00:13:58,940 --> 00:14:02,840
SÄg ni aldrig vem som var dÀrinne?
102
00:14:04,460 --> 00:14:08,280
Ibland hörde vi
den unga flickan skrika.
103
00:14:10,740 --> 00:14:16,720
Callum pratade med henne.
Han skulle ge henne en present.
104
00:14:16,780 --> 00:14:21,200
- Hur skulle han ge henne en present?
- Jag vet inte.
105
00:14:21,260 --> 00:14:24,160
De pratade genom vÀggen.
106
00:15:17,020 --> 00:15:21,200
- Vad ska du med den till?
- Den har nÄnting hÀr. Ser du?
107
00:15:25,020 --> 00:15:28,440
De har lekt hÀnga gubben.
108
00:15:29,780 --> 00:15:32,920
Jag tar den till tekniska.
109
00:16:13,300 --> 00:16:17,520
Bahar, vem pÄ Silo kan ha gÄtt
pÄ SpÄnga gymnasium?
110
00:16:17,580 --> 00:16:21,560
- Flickan.
- Exakt. Jag plockar upp dig.
111
00:16:49,020 --> 00:16:52,960
- Hej, Tom!
- Jag har nÄgra timmar över nu.
112
00:16:53,020 --> 00:16:57,600
- Fast jag Àr mitt i en grej.
- Jag ska inte störa.
113
00:16:57,660 --> 00:17:02,720
Jag tÀnkte höra om jag ska fixa
i lÀgenheten, sÀtta upp tapeter.
114
00:17:02,780 --> 00:17:08,400
- Det Àr snÀllt, men det behövs inte.
- Jag gör det gÀrna.
115
00:17:08,460 --> 00:17:14,280
- Nej. Tack.
- Okej, jag fattar.
116
00:17:14,340 --> 00:17:19,920
Kan du inte komma förbi stationen
sÄ kan vi kÀka dÀr istÀllet?
117
00:17:19,980 --> 00:17:24,520
Jag stÄr mitt i en grej nu,
jag kan inte prata. Men ta med nÄt.
118
00:17:24,580 --> 00:17:28,520
Ja, sÄ gör vi istÀllet.
119
00:17:28,580 --> 00:17:34,960
- Bra, dÄ sÀger vi sÄ.
- Bra, okej. Hej.
120
00:17:47,660 --> 00:17:52,640
- Vad har hÀnt?
- Vi behöver stÀlla lite frÄgor.
121
00:17:52,700 --> 00:17:57,440
Tillhör den hÀr er?
122
00:17:58,860 --> 00:18:04,840
Ja, det Àr djurskötarlinjens.
Ulf! Kan du komma ett tag?
123
00:18:08,980 --> 00:18:11,600
HallÄ! HÀr var det stormöte.
124
00:18:11,660 --> 00:18:17,520
- Ulf undervisar pÄ djurskötarlinjen.
- Sen urminnes tider.
125
00:18:17,580 --> 00:18:21,800
KÀnner du igen om nÄn elev
har gÄtt klÀdd sÄdÀr?
126
00:18:21,860 --> 00:18:26,400
Avklippta Àrmar.
Det skulle kunna vara Robin.
127
00:18:26,460 --> 00:18:32,360
- Hon var alltid lite alternativ.
- Ja, Robin Lundberg. Just det.
128
00:18:32,420 --> 00:18:37,400
- Hon var en problematisk elev.
- PÄ vilket sÀtt?
129
00:18:37,460 --> 00:18:41,920
Gillade inte skolan, hamnade
i konflikt med elever och lÀrare.
130
00:18:41,980 --> 00:18:45,560
Hennes mamma mejlade och sa
att hon skulle sluta.
131
00:18:45,620 --> 00:18:47,920
Det var för nÄn mÄnad sen.
132
00:18:47,980 --> 00:18:52,040
Ăr det vanligt att en elev slutar
mitt i terminen?
133
00:18:52,100 --> 00:18:56,280
Nej. Men nÀr det sker
Àr det alltid sÄna som Robin.
134
00:18:56,340 --> 00:19:00,480
Hon Àr en sÄn
som det alltid skapas kaos omkring.
135
00:19:03,620 --> 00:19:05,920
HÀr Àr hon.
136
00:19:07,180 --> 00:19:13,000
- Vem Àr det?
- Hon i djurmasken.
137
00:19:24,900 --> 00:19:29,320
HallÄ, Roman! Hej!
138
00:19:31,260 --> 00:19:35,000
Desirée hÀr, som du kanske ser.
139
00:19:35,060 --> 00:19:38,080
Jag lÀngtar efter dig.
140
00:19:38,140 --> 00:19:42,200
Det gÄr inte en dag
utan att jag tÀnker pÄ dig.
141
00:19:43,500 --> 00:19:49,400
Jag skickar det hÀr med förhoppning
om att du vill trÀffa mig igen.
142
00:19:52,020 --> 00:19:54,760
- Ja?
- Desirée Lundberg?
143
00:19:54,820 --> 00:19:59,280
- Ja, vem frÄgar?
- Polisen, vi vill stÀlla lite frÄgor.
144
00:19:59,340 --> 00:20:04,000
Jag Àr mitt uppe i nÄt viktigt.
Ni fÄr komma tillbaka.
145
00:20:04,060 --> 00:20:08,120
Det gÀller din dotter Robin.
Kan vi komma in?
146
00:20:09,700 --> 00:20:12,520
Vad har hon gjort den hÀr gÄngen?
147
00:20:12,580 --> 00:20:17,680
- Vet du var hon Àr just nu?
- Med sina vÀnner.
148
00:20:17,740 --> 00:20:22,840
- Var Àr de?
- Mellan Danmark och Tyskland.
149
00:20:22,900 --> 00:20:26,800
- Kanske Belgien.
- Ăr din dotter utomlands?
150
00:20:26,860 --> 00:20:31,760
Ja, hon följer nÄt band
eller nÄn turné.
151
00:20:31,820 --> 00:20:35,240
I Danmark, Tyskland eller Belgien?
152
00:20:40,260 --> 00:20:45,760
- Har du nÄt foto pÄ henne?
- Det kanske lÄter konstigt...
153
00:20:45,820 --> 00:20:49,520
...men hon har rensat ut
varenda bild pÄ sig sjÀlv.
154
00:20:49,580 --> 00:20:53,200
Eldat upp dem
eller klippt dem i bitar.
155
00:20:53,260 --> 00:20:58,080
Jag pratade med henne igÄr.
Eller, vi messade.
156
00:20:58,140 --> 00:21:02,480
Var i helvete har jag lagt den?
HÀr Àr den.
157
00:21:04,860 --> 00:21:08,480
Jo, hÀr. HÀr Àr hon. Kolla.
158
00:21:08,540 --> 00:21:11,840
PÄ vÀg nÄnstans.
159
00:21:13,340 --> 00:21:17,640
Det stÄr att hon Àr pÄ vÀg
mot Antwerpen. Var ligger det?
160
00:21:17,700 --> 00:21:22,080
- Belgien.
- Vad heter bandet?
161
00:21:22,140 --> 00:21:26,120
Death nÄnting.
Little Death, Big Death.
162
00:21:26,180 --> 00:21:31,240
- Du undrar inte varför?
- Varför hon ska till Antwerpen?
163
00:21:31,300 --> 00:21:35,640
Varför vi Àr hÀr
och letar efter din dotter?
164
00:21:35,700 --> 00:21:38,760
Du verkar inte vara ett dugg orolig.
165
00:21:38,820 --> 00:21:43,720
Jag lever mitt liv.
Hon klarar sig bÀttre utan mig.
166
00:21:43,780 --> 00:21:47,400
Alla barn behöver sina förÀldrar.
167
00:21:47,460 --> 00:21:53,040
Om ni ursÀktar, jag har saker
att göra. Nu mÄste ni gÄ.
168
00:21:53,100 --> 00:21:58,680
Fattar inte du
att nÄt kan ha hÀnt din dotter?
169
00:21:58,740 --> 00:22:04,080
- Vad Àr du för jÀvla mamma?
- Eva! Nu mÄste vi gÄ.
170
00:22:09,100 --> 00:22:11,240
Jag ber om ursÀkt för det dÀr.
171
00:22:31,420 --> 00:22:33,520
Jag vet inte vad som hÀnde.
172
00:22:33,580 --> 00:22:38,080
- Vi hade kunnat stÀlla mer frÄgor.
- Det Àr nÄt fel pÄ henne!
173
00:22:38,140 --> 00:22:43,160
Jag vet inte,
det kanske Àr dig det Àr fel pÄ.
174
00:22:44,300 --> 00:22:46,520
VĂ€nta, jag...
175
00:23:02,500 --> 00:23:07,240
Bahar Holmqvist. Okej, tack.
176
00:23:07,300 --> 00:23:11,520
De ringde frÄn sjukhuset.
Mannens kropp Àr borta.
177
00:23:15,420 --> 00:23:19,960
Hur kan man tappa bort kroppen?
Hela anledningen till karantÀnen.
178
00:23:20,020 --> 00:23:24,920
Vi har inte tappat bort den.
Dörren var lÄst. NÄn har stulit den.
179
00:23:24,980 --> 00:23:27,760
Och det Àr inte allt.
180
00:23:28,860 --> 00:23:31,600
- Vad bra att ni Àr hÀr.
- Vilka Àr ni?
181
00:23:31,660 --> 00:23:35,160
- Bahar Holmqvist, Stockholmspolisen.
- Eva Thörnblad.
182
00:23:35,220 --> 00:23:38,680
Ni jobbar ju med min Jakob.
183
00:23:38,740 --> 00:23:43,400
- Reisner?
- Laila Roos, obducent.
184
00:23:43,460 --> 00:23:49,160
Jag beklagar vÄra bristande rutiner.
Vi har ingen kropp att obducera.
185
00:23:49,220 --> 00:23:51,640
Proverna Àr stulna frÄn labbet.
186
00:23:51,700 --> 00:23:56,480
- NÄgra tecken pÄ inbrott?
- Ja, och bara hans prover Àr borta.
187
00:23:56,540 --> 00:23:59,480
- Finns det kameror dÀr?
- Nej, tyvÀrr.
188
00:23:59,540 --> 00:24:04,240
- FÄr jag ta en titt pÄ labbet?
- Absolut.
189
00:24:46,660 --> 00:24:49,160
Polis!
190
00:24:51,260 --> 00:24:53,240
Hej.
191
00:24:53,300 --> 00:24:56,760
Jag har haft lite semester.
192
00:24:57,860 --> 00:25:04,040
- Du dÄ? Du ser sliten ut tycker jag.
- Tack.
193
00:25:04,100 --> 00:25:09,080
Du förstÄr att det som har hÀnt hÀr
inte Àr normalt.
194
00:25:10,660 --> 00:25:15,440
Vi mÄste hÄlla det diskret.
HĂ„lla det mellan dig och mig.
195
00:25:15,500 --> 00:25:19,920
- Vi?
- Just det, jag glömde sÀga.
196
00:25:19,980 --> 00:25:22,400
SĂ€g hej till din nya kollega.
197
00:26:39,900 --> 00:26:42,680
Ni bryr er sÄ lite om naturen.
198
00:26:42,740 --> 00:26:48,680
Hur olika insekter hittar till
blommor för att suga nektar.
199
00:26:48,740 --> 00:26:54,040
- NĂ€r fick du suga senast?
- Sluta, William. FortsÀtt, Maja.
200
00:26:54,100 --> 00:26:57,960
DÀrför vill jag tala om fjÀrilar.
201
00:26:58,020 --> 00:27:02,280
FjÀrilar, de vackraste djuren.
202
00:27:07,260 --> 00:27:12,400
Det hÀr Àr en grÄ sÀlgfly.
Det Àr en svensk nattfjÀril.
203
00:27:12,460 --> 00:27:17,520
- Alla har en gÄng varit en sÄn hÀr.
- Oh, my God!
204
00:27:17,580 --> 00:27:21,720
SÄ jÀvla Àcklig hon Àr!
205
00:27:37,020 --> 00:27:42,240
- Maja! Hur Àr lÀget?
- Fin presentation du hade.
206
00:27:42,300 --> 00:27:45,760
FÄr vi titta lite pÄ den?
207
00:27:50,580 --> 00:27:53,280
Hoppsan. Oj.
208
00:27:55,820 --> 00:28:00,000
Nu jÀvlar. Sorry. Hoppsan.
209
00:28:00,060 --> 00:28:02,560
Shit.
210
00:28:06,340 --> 00:28:10,920
Linus, fattar du
hur lyxigt du har det?
211
00:28:10,980 --> 00:28:16,480
- Egen lÀgenhet i Stockholm.
- Kom och hÀlsa pÄ nÀr du vill.
212
00:28:16,540 --> 00:28:23,000
Jag bor hos ett... en moster.
213
00:28:23,060 --> 00:28:26,240
Det Àr vÀl okej, liksom.
214
00:28:26,300 --> 00:28:30,240
Det Àr bara det att hon Àr
ett sÄnt jÀvla kontrollfreak.
215
00:28:30,300 --> 00:28:35,960
- Jaha. VadÄ dÄ?
- Hon blir typ orolig nÀr...
216
00:28:36,020 --> 00:28:39,720
Maja, hur Àr lÀget?
Hur gÄr det med insekterna?
217
00:28:39,780 --> 00:28:46,080
- Jag mÄste gÄ, jag ringer tillbaka.
- Ska du hem redan?
218
00:28:49,900 --> 00:28:54,200
- Akta, du har nÄt dÀr.
- JĂ€vla idioter.
219
00:28:56,780 --> 00:28:58,560
Maja!
220
00:29:01,260 --> 00:29:04,800
GĂ„ inte, dĂ„! Ăr du sur, eller?
221
00:29:08,900 --> 00:29:14,640
Inser ni hur det hÀr ser ut?
Hela vÄr avdelning dras i smutsen.
222
00:29:14,700 --> 00:29:18,320
Hur skulle vi förhindra
att kroppen stals?
223
00:29:18,380 --> 00:29:22,520
Det var ett proffsjobb.
Den som gjorde det kunde rutinerna.
224
00:29:22,580 --> 00:29:27,640
VÄr huvudmisstÀnkte har just
begÄtt sjÀlvmord i hÀktet.
225
00:29:27,700 --> 00:29:31,200
- Va?
- Tony Lindh Àr död.
226
00:29:31,260 --> 00:29:34,000
Han hoppade in i en dörr
och bröt nacken.
227
00:29:34,060 --> 00:29:40,120
- Varför skulle Tony begÄ sjÀlvmord?
- Ăgonen rullade runt i huvudet...
228
00:29:40,180 --> 00:29:42,360
...och sen fick han panik.
229
00:29:42,420 --> 00:29:46,000
- Hej, allihopa!
- Hej! Det var lÀngesen.
230
00:29:46,060 --> 00:29:49,120
Vad fan...?
231
00:29:49,180 --> 00:29:55,880
- Hej! Hur mÄr du?
- Kul att se dig.
232
00:29:55,940 --> 00:30:01,760
HallÄ! Allt bra?
Underbart. HĂ€rligt.
233
00:30:03,300 --> 00:30:07,480
Wass! Du har blivit sjukpensionÀr
hörde jag.
234
00:30:07,540 --> 00:30:12,680
Lite önsketÀnkande dÀr, tror jag.
Jag Àr tillbaka i finfin form.
235
00:30:12,740 --> 00:30:17,960
- Jag börjar igen i morgon.
- Nej, det hade jag nog kÀnt till.
236
00:30:18,020 --> 00:30:23,560
Jaha. Men hÀr Àr mitt
anstÀllningskontrakt, varsÄgod.
237
00:30:25,340 --> 00:30:30,360
Du kanske ska dubbelkolla
sÄ att det inte Àr nÄt galet.
238
00:30:33,900 --> 00:30:37,800
- Jag ska resa bort.
- Vad kul.
239
00:30:37,860 --> 00:30:43,520
- Ă
ka vart?
- Till en gammal kÀrlek, lÄngt bort.
240
00:30:43,580 --> 00:30:47,880
Vad spÀnnande. Hur hittade du honom?
241
00:30:47,940 --> 00:30:50,960
PÄ nÀtet.
242
00:30:51,020 --> 00:30:56,040
Vad sÀger han om att du ska komma?
Han mÄste vara överlycklig.
243
00:30:56,100 --> 00:31:01,120
Han vet inget.
Det ska bli en överraskning.
244
00:31:04,020 --> 00:31:10,440
Jag blir en komplett mÀnniska igen
bara jag lÀmnar det hÀr skitlandet.
245
00:31:10,500 --> 00:31:13,760
Ă
ker ni bÄda tvÄ?
246
00:31:13,820 --> 00:31:19,120
- Kan jag inte fÄ göra nÄnting sjÀlv?
- Jo, absolut. Jag...
247
00:31:19,180 --> 00:31:23,000
- Jag tÀnkte att din dotter...
- Jag har ingen dotter!
248
00:31:24,620 --> 00:31:29,560
Vad vill du egentligen?
Ăr du ocksĂ„ frĂ„n polisen?
249
00:31:32,060 --> 00:31:34,680
Det Àr dags för mig att gÄ.
250
00:31:47,660 --> 00:31:51,520
HallÄ? Jag har en viktig frÄga
till dig.
251
00:31:51,580 --> 00:31:57,880
Hur kommer det sig att jag alltid
fÄr veta sist vem som ska jobba hÀr?
252
00:31:58,780 --> 00:32:02,400
Ja, precis. Wass.
253
00:32:02,460 --> 00:32:06,080
Det kunde ni ha sagt innan.
Han visade mig kontraktet.
254
00:32:06,140 --> 00:32:08,880
- Jakob.
- Hej, gumman.
255
00:32:08,940 --> 00:32:12,200
Kan jag ringa tillbaka?
256
00:32:12,260 --> 00:32:15,560
Det har kört ihop sig lite hÀr.
257
00:32:15,620 --> 00:32:18,280
Varför stal du kroppen?
258
00:32:21,300 --> 00:32:26,520
Han mÄste analyseras av vÄra
experter. Jag vet inte mer Àn du.
259
00:32:26,580 --> 00:32:29,400
NÄn har hÄllit honom fÄngen,
plÄgat honom-
260
00:32:29,460 --> 00:32:33,440
- och har gjort samma sak
med en flicka som nu Àr borta.
261
00:32:33,500 --> 00:32:38,400
- HjÀlper du mig med det hÀr?
- Det Àr klart att jag hjÀlper dig.
262
00:32:38,460 --> 00:32:42,560
Lovar du att berÀtta allt?
Hela sanningen?
263
00:32:42,620 --> 00:32:45,520
SÄ fort jag sjÀlv vet nÄt, ja.
264
00:32:45,580 --> 00:32:50,600
Vi hÄller alla andra utanför
för deras egen skull.
265
00:32:50,660 --> 00:32:55,320
- Wass!
- Tom! Vad roligt att se dig!
266
00:32:55,380 --> 00:33:01,640
- Hej! NĂ€r kom du hem?
- Jag landade i morse.
267
00:33:01,700 --> 00:33:06,000
- Jag hoppar rakt in i en utredning.
- SpÀnnande.
268
00:33:06,060 --> 00:33:11,120
Det Àr han som de hittade
vid Skanstullsbron, va?
269
00:33:12,820 --> 00:33:16,960
Vi var mitt i nÄnting, Tom.
Kan inte du ge oss fem?
270
00:33:17,020 --> 00:33:22,040
En extra hjÀrna Àr vÀl bra?
Det var du som bjöd hit mig.
271
00:33:22,100 --> 00:33:26,000
Vi behöver verkligen prata i enrum.
272
00:33:28,780 --> 00:33:33,240
- Jaha. Jag tÀnkte bara att vi...
- Vi kan vÀl kÀka lunch alla tre?
273
00:33:33,300 --> 00:33:35,520
NÀr vi Àr klara hÀr?
274
00:33:35,580 --> 00:33:40,680
Ja, jag köpte en extra.
Kycklingcurry, lagom stark.
275
00:33:40,740 --> 00:33:43,280
Magen krÄnglar annars.
276
00:33:43,340 --> 00:33:48,360
- Duka upp sÄ lÀnge sÄ kommer vi.
- Jo, visst.
277
00:33:48,420 --> 00:33:51,560
Tack, snÀlla Tom.
278
00:33:55,380 --> 00:33:59,680
Vad hÄller du pÄ med? Stanna.
279
00:34:00,700 --> 00:34:04,000
Esmeralda. Stanna!
280
00:34:09,940 --> 00:34:15,760
Jag vill inte bo i en skog och
tvingas gömma mig för mÀnniskor.
281
00:34:15,820 --> 00:34:18,880
Det Àr farligt dÀrute.
Du Àr inte redo.
282
00:34:18,940 --> 00:34:24,960
Varför ska jag anpassa mig?
Kan inte alla bara lÀmna mig ifred?
283
00:34:25,020 --> 00:34:29,960
Det Àr inte sÄ enkelt.
Jag vill inte att nÄt hÀnder dig.
284
00:34:30,020 --> 00:34:35,560
Vad skulle hÀnda mig, dÄ?
Jag Àr starkare Àn vad de Àr.
285
00:34:35,620 --> 00:34:38,680
Exakt dÀrför, Esmeralda.
286
00:34:38,740 --> 00:34:42,800
Du mÄste kontrollera kraften,
hitta ditt inre lugn.
287
00:34:42,860 --> 00:34:46,640
Jag Àr lugn!
Jag Àr jÀvligt lugn!
288
00:34:48,380 --> 00:34:52,760
VÀskan? Ska du Äka nÄnstans?
289
00:34:53,980 --> 00:34:59,760
- Det ska jag.
- Du Äker ingenstans. Ge mig vÀskan.
290
00:34:59,820 --> 00:35:03,800
- Nej. SlÀpp!
- Ge mig!
291
00:36:07,940 --> 00:36:09,960
Nej, fan.
292
00:36:19,540 --> 00:36:25,360
Maten kallnar. Jag Ă„ker till
Silverhöjd, vÀrm den i mikron sen.
293
00:36:25,420 --> 00:36:30,320
Gott att se dig, Tom. Vi kan vÀl ta
en öl nÀsta gÄng?
294
00:36:30,380 --> 00:36:35,840
Vill du ha hjÀlp med tapetsering
fÄr du sÀga till.
295
00:36:35,900 --> 00:36:41,280
Petra ska pÄ tjÀnsteresa nÄgra dagar.
296
00:36:41,340 --> 00:36:46,560
Ida klarar sig sjÀlv egentligen,
men om du kÀnner att du...
297
00:36:46,620 --> 00:36:52,320
Hon Àr alltid vÀlkommen. Ge henne
mina nycklar. Jag Àr hemma 20:00.
298
00:36:52,380 --> 00:36:56,800
- Vad bra. Tack.
- Kör försiktigt.
299
00:36:56,860 --> 00:37:01,160
Tack ska du ha. Jag mÄste Äka,
de vill ha hjÀlp i Silverhöjd.
300
00:37:01,220 --> 00:37:05,360
- HĂ€lsa.
- Absolut.
301
00:37:47,700 --> 00:37:51,600
Jag ville bara sÀga...
302
00:37:54,020 --> 00:37:56,640
Jag mÄste Äka ivÀg nu, Robin.
303
00:38:01,540 --> 00:38:03,520
Hej dÄ.
304
00:38:10,420 --> 00:38:14,320
FörlÄt. FörlÄt...
305
00:38:28,700 --> 00:38:33,560
Om de fick en rÄtta att springa
fram och tillbaka i ett rör-
306
00:38:33,620 --> 00:38:38,640
- sÄ mÄste den antingen ha varit
vÀldigt vÀldresserad...
307
00:38:38,700 --> 00:38:44,000
- Eller?
- SÄ hade de en ovanlig förmÄga...
308
00:38:44,060 --> 00:38:47,640
...att kommunicera med djur.
309
00:38:49,460 --> 00:38:54,120
- Vi ska ta en tur förbi SpÄnga, va?
- Yes.
310
00:39:00,500 --> 00:39:06,120
Nej, gör inte sÄdÀr.
De tycker inte om att man knackar.
311
00:39:06,180 --> 00:39:09,720
Det lÄter otroligt mycket mer för dem
Àn för oss.
312
00:39:09,780 --> 00:39:14,160
Det hÀr Àr mitt paradis.
VĂ€lkomna hit.
313
00:39:14,220 --> 00:39:19,920
- Tack för att du kunde ta emot oss.
- Jag Àr glad att du ringde.
314
00:39:19,980 --> 00:39:25,280
Jag tyckte inte om det rektorn sa
om Robin.
315
00:39:27,220 --> 00:39:31,640
Hon hade sina problem
rent socialt och sÄdÀr.
316
00:39:31,700 --> 00:39:36,760
Men hon var en av de mest engagerade
elever jag nÄnsin har haft.
317
00:39:36,820 --> 00:39:40,120
Rektorn sa att hon skapade kaos.
318
00:39:40,180 --> 00:39:45,920
Kaos, eller ordning.
319
00:39:45,980 --> 00:39:51,280
Hon var ofta hÀrinne.
Inte minst bland gnagarna.
320
00:39:51,340 --> 00:39:56,160
Hon satt mitt bland dem med dörren
öppen, inte en rÄtta sprang ut.
321
00:39:56,220 --> 00:40:00,440
De flockades omkring henne.
322
00:40:11,900 --> 00:40:16,040
Det Àr Tom. VadÄ, nu?
323
00:40:16,100 --> 00:40:19,800
Jag Àr nÀstan hemma.
324
00:40:22,420 --> 00:40:25,240
Jag tar det. Ja.
325
00:40:26,620 --> 00:40:31,480
Den Àr helt ny.
Det Àr kolfiberram och allt möjligt.
326
00:40:31,540 --> 00:40:36,400
- Hur kom de upp dit?
- Ingen jÀvla aning.
327
00:40:36,460 --> 00:40:40,360
Vi har spelat bandy.
NĂ€r vi kom tillbaka var de borta.
328
00:40:44,860 --> 00:40:47,120
HĂ€r.
329
00:41:03,620 --> 00:41:06,640
- Hej dÄ!
- Hej!
330
00:41:23,660 --> 00:41:28,080
- Det Àr Eva.
- Jag ringer för att jag tÀnkte...
331
00:41:28,140 --> 00:41:32,080
- ...be om ursÀkt för det jag sa.
- Tack.
332
00:41:32,140 --> 00:41:35,880
Ăven om det var fel
sÄ fattar jag att du brusade upp.
333
00:41:35,940 --> 00:41:41,600
Vi kan Ă„ka dit imorgon och snacka
med henne. Vi kan ju ha missat nÄt.
334
00:41:41,660 --> 00:41:44,520
Vi Àr pÄ vÀg dit nu.
335
00:41:44,580 --> 00:41:50,640
- Vilka vi? Du och Wass?
- Ja.
336
00:41:50,700 --> 00:41:55,080
Du ska vara jÀvligt glad
om hon inte gör en anmÀlan.
337
00:41:55,140 --> 00:41:59,400
- Ă
ker du nu kan det bli problem.
- Jag mÄste gÄ.
338
00:42:15,820 --> 00:42:19,240
Kom igen. SkÀrp dig, Desirée.
339
00:42:54,060 --> 00:42:57,560
Du ska ge fan i vÄra cyklar!
340
00:43:25,860 --> 00:43:29,240
Hej! Du har kommit till Eva...
341
00:43:58,780 --> 00:44:03,920
- Vad gör pojken hÀr?
- Jag vet inte.
342
00:44:03,980 --> 00:44:10,400
Jag var pÄ vÀg att Äka
och dÄ stod han pÄ uppfarten.
343
00:44:10,460 --> 00:44:15,160
- Robin Àr i fara.
- Desirée.
344
00:44:20,580 --> 00:44:23,880
Vem har tagit henne?
345
00:44:37,020 --> 00:44:42,360
Hon hatar mig. Hon hatar allt.
346
00:44:42,420 --> 00:44:47,000
Jag har gjort allt jag kan.
347
00:44:49,980 --> 00:44:53,200
Jag ville bara fÄ lite kÀrlek.
348
00:44:55,940 --> 00:45:00,360
Jag bad aldrig om att fÄ henne.
349
00:45:31,580 --> 00:45:34,960
Vem har tagit henne?
350
00:45:35,020 --> 00:45:38,720
Jag vet inte vad de heter.
351
00:45:38,780 --> 00:45:41,640
Men de betalade.
352
00:45:52,060 --> 00:45:55,120
Du sÄlde henne.
353
00:45:55,180 --> 00:45:58,960
De skulle ta henne till en plats
för speciella barn-
354
00:45:59,020 --> 00:46:03,480
-dÀr hon fick en mening, sa de.
355
00:46:03,540 --> 00:46:06,840
Jag har gjort fel.
356
00:46:09,180 --> 00:46:14,800
Kan du hjÀlpa mig? Kan du ge mig
min Robin tillbaka?
357
00:46:19,620 --> 00:46:23,080
Hela kĂ€llaren Ă€r full. Ăverallt.
358
00:46:30,700 --> 00:46:32,760
Desirée?
359
00:46:39,620 --> 00:46:42,640
Callum. LĂ€gg ner pistolen.
360
00:46:42,700 --> 00:46:45,920
LĂ€gg ner pistolen.
361
00:46:48,460 --> 00:46:54,080
Desirée! Desirée, lyssna pÄ mig.
362
00:46:54,140 --> 00:46:57,800
- SlÀpp honom! SlÀpp!
- Nej!
363
00:47:45,900 --> 00:47:48,720
Nu gör vi sÄhÀr.
364
00:47:48,780 --> 00:47:52,040
- Ăr det dĂ€r ditt tjĂ€nstevapen?
- Ja.
365
00:47:52,100 --> 00:47:55,960
Ta med pojken hem
sÄ stÀdar jag upp det hÀr.
366
00:48:34,300 --> 00:48:39,000
Allt kommer att bli bra. Callum.
367
00:48:45,420 --> 00:48:50,480
LÀgg dig i baksÀtet
och dra filten över dig.
368
00:49:11,620 --> 00:49:15,360
Varför lÄter du alla dö, mamma?
369
00:49:19,660 --> 00:49:22,400
Varför kan du inte rÀdda nÄn?
370
00:50:01,220 --> 00:50:06,160
70 till samtliga. MisstÀnkt
skottlossning ĂstervĂ€gen 28.
371
00:50:06,220 --> 00:50:09,160
37-52, svĂ€nger in pĂ„ ĂstervĂ€gen nu.
372
00:50:15,980 --> 00:50:19,360
Wass! Bahar kommer.
373
00:50:20,740 --> 00:50:23,280
Fan.
374
00:50:23,340 --> 00:50:27,800
- Den sitter för djupt.
- Skynda dig.
375
00:50:36,940 --> 00:50:39,200
Polisen!
376
00:50:39,260 --> 00:50:43,800
- HĂ€rinne!
- Vad fan Àr det som hÀnder?
377
00:50:43,860 --> 00:50:47,640
Det Àr för jÀvligt.
378
00:50:51,020 --> 00:50:56,280
- SĂ„ ni satt i bilen och spanade?
- Vi satt i bilen nÀr det smÀllde.
379
00:50:56,340 --> 00:51:01,440
Eva tog framsidan, jag tog baksidan.
Vi kom in i köket, hon lÄg dÀr död.
380
00:51:01,500 --> 00:51:03,680
Antagligen sjÀlvmord.
381
00:51:03,740 --> 00:51:06,840
- SÄg ni nÄn mer?
- Nej.
382
00:51:06,900 --> 00:51:12,960
- Otur att ni inte kom in tidigare.
- Vad fan menar du med det?
383
00:51:13,020 --> 00:51:16,080
Skulle vi ha kunnat förhindra det?
384
00:51:16,140 --> 00:51:19,000
Hon verkade inte sjÀlvmordsbenÀgen.
385
00:51:19,060 --> 00:51:23,600
Inte innan du knuffade henne
och kallade henne för dÄlig morsa.
386
00:51:25,060 --> 00:51:29,960
Jag föreslÄr att vi Äker hem
och tar nya tag i morgon.
387
00:51:30,020 --> 00:51:32,440
Absolut. Godnatt.
388
00:52:30,540 --> 00:52:32,960
VÀnta hÀr.
389
00:53:00,500 --> 00:53:05,400
Du kommer att fÄ precis det
de har lovat. Okej?
390
00:53:05,460 --> 00:53:08,680
Men du mÄste lugna dig.
391
00:53:08,740 --> 00:53:12,280
Ja. Lita pÄ mig.
392
00:55:33,820 --> 00:55:36,760
SÀg nÄt, Wille!
393
00:56:42,300 --> 00:56:49,360
Numret du har ringt
har ingen abonnent.
394
00:57:51,780 --> 00:57:53,520
HallÄ.
395
00:57:57,380 --> 00:58:00,880
Text: Gunilla Hay
www.sdimedia.com
31936