Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,700 --> 00:02:04,365
Hej Curt, n�t p� g�ng
den h�r sista kv�llen?
2
00:02:04,454 --> 00:02:05,913
Moose har letat efter dig hela dagen.
3
00:02:05,997 --> 00:02:08,868
Han trodde du undvek honom.
4
00:02:08,959 --> 00:02:11,710
Vad har du d�r?
5
00:02:11,794 --> 00:02:16,373
- Schysst!
- Det �r 2000 dollar!
6
00:02:16,466 --> 00:02:19,882
Mr. Jennings bad mig ge dem till dig.
7
00:02:19,970 --> 00:02:22,461
Det �r Moose's f�rsta stipendium.
8
00:02:22,556 --> 00:02:25,972
Han h�lsar att alla �r stolta �ver dig.
9
00:02:26,060 --> 00:02:29,346
- Kan inte du ta dem?
- Nej, de �r dina.
10
00:02:29,439 --> 00:02:30,719
Jag tar dem.
11
00:02:33,192 --> 00:02:35,944
Din syrra ropar, vi ses sen.
12
00:02:36,028 --> 00:02:38,698
- V�nta lite.
- Snabba dig bara
13
00:02:41,200 --> 00:02:43,111
Jag �ker nog inte i morgon.
14
00:02:44,829 --> 00:02:47,155
Va snackar du om?
15
00:02:47,249 --> 00:02:52,077
Jag v�ntar ett �r och g�r kvar h�r.
16
00:02:52,171 --> 00:02:54,128
Fegis.
17
00:02:54,214 --> 00:02:56,206
S� som vi har k�mpat
f�r att komma in?
18
00:02:56,966 --> 00:02:58,876
T�nk att komma bort
fr�n den h�r h�lan...
19
00:02:58,969 --> 00:03:01,886
och nu kravlar du tillbaka
in i cellen?
20
00:03:05,559 --> 00:03:08,596
Vill du bli som John?
Man �r inte 17 hela livet.
21
00:03:08,688 --> 00:03:12,602
- Fattar du det!
- Jag beh�ver lite tid.
22
00:03:12,692 --> 00:03:15,895
Laurie v�ntar.
Ta det h�r nu!
23
00:03:15,987 --> 00:03:18,193
Vi sticker i morgon bitti, va?
24
00:03:19,240 --> 00:03:21,813
Vi drar i morgon!
25
00:03:29,626 --> 00:03:33,458
Vi k�r rock and roll
till d�ds, baby!
26
00:03:33,547 --> 00:03:36,003
Du lyssnar p� Wolfman Jack Show!
27
00:04:12,504 --> 00:04:14,960
Nej, l�t bli!
28
00:04:15,048 --> 00:04:17,586
L�gg av, d�!
29
00:04:17,676 --> 00:04:19,835
- Hej, John!
- Inte s�rskilt l�ckra, va?
30
00:04:19,929 --> 00:04:23,760
Varf�r �r alla tjejer antingen
fula eller upptagna?
31
00:04:23,848 --> 00:04:27,977
Var finns den skimrande sk�nhet
jag har s�kt i hela mitt liv?
32
00:04:28,061 --> 00:04:32,391
Jag vet. Det tunnar ut i leden.
33
00:04:32,483 --> 00:04:34,476
Hela v�r runda krymper.
34
00:04:36,612 --> 00:04:38,901
F�r s� d�r fem �r sedan...
35
00:04:38,990 --> 00:04:41,825
tog det ett par timmar
och en full tank...
36
00:04:41,910 --> 00:04:44,234
f�r ett enda varv.
37
00:04:44,787 --> 00:04:46,696
Det var tider, det.
38
00:04:52,754 --> 00:04:55,957
Vi har en nykomling i stan.
39
00:04:57,467 --> 00:04:58,796
Kollar du upp honom?
40
00:04:58,886 --> 00:05:01,341
Du, professorn.
41
00:05:01,430 --> 00:05:04,798
Han f�r komma till mig,
annars �r han inte v�rd en repa.
42
00:05:04,891 --> 00:05:07,133
Vad� st�ddig!
43
00:05:07,227 --> 00:05:09,350
N�?
44
00:05:11,440 --> 00:05:12,982
Var var jag?
45
00:05:13,901 --> 00:05:16,024
Du sa att skolromanser var larviga...
46
00:05:16,112 --> 00:05:18,982
och du ville tr�ffa mig
f�r att jag var s�t och s�d�r...
47
00:05:19,073 --> 00:05:21,149
men sen ins�g du...
48
00:05:21,242 --> 00:05:23,116
att du �lskade mig,
att det var allvarligt--
49
00:05:27,331 --> 00:05:30,166
Du t�nkte s�ga n�t viktigt.
50
00:05:30,251 --> 00:05:32,493
P� dig l�ter det som en diktamen.
51
00:05:35,465 --> 00:05:37,837
Allvarligt talat...
52
00:05:37,926 --> 00:05:40,049
jag menar att...
53
00:05:40,262 --> 00:05:42,931
eftersom vi tycker om varandra...
54
00:05:43,015 --> 00:05:48,388
och k�nner oss vuxna--
55
00:05:51,773 --> 00:05:54,062
Ge mig n�gra frittar.
56
00:05:56,570 --> 00:05:58,480
Var var jag?
57
00:05:58,572 --> 00:06:00,482
- k�nner oss vuxna.
- Just det.
58
00:06:00,575 --> 00:06:04,738
S� jag t�nkte innan jag ger mig iv�g...
59
00:06:04,829 --> 00:06:06,905
att vi kunde vara �verens om...
60
00:06:10,084 --> 00:06:14,212
att det inte g�r n�t om
vi tr�ffar andra, eller hur?
61
00:06:21,138 --> 00:06:25,005
- Har s�llskap med andra?
- Det kunde st�rka v�rt f�rh�llande.
62
00:06:25,100 --> 00:06:28,267
S� att vi blir s�kra p� att
vi verkligen �lskar varandra.
63
00:06:28,354 --> 00:06:30,393
Inte f�r att det finns n�t tvivel.
64
00:06:39,657 --> 00:06:41,614
Helt r�tt.
65
00:06:41,742 --> 00:06:44,827
Vi �r ju inga barnungar l�ngre...
66
00:06:44,912 --> 00:06:47,486
och med 500 mil mellan oss...
67
00:06:47,582 --> 00:06:50,120
borde vi kunna tr�ffa andra.
68
00:06:50,210 --> 00:06:52,452
Laurie, jag vill inte ha den tillbaka.
69
00:06:52,546 --> 00:06:55,581
Nej, men den k�nns lite barnslig nu.
70
00:06:55,673 --> 00:06:57,713
Jag kan ha den hemma ist�llet.
71
00:06:57,800 --> 00:06:59,924
- Vill du inte ha den p� dig?
- Det sa jag inte.
72
00:07:00,011 --> 00:07:02,633
Jag f�rst�r och jag �r inte ledsen.
73
00:07:02,722 --> 00:07:07,183
Varf�r skulle du leka munk d�r borta?
74
00:07:08,604 --> 00:07:10,264
Jag har en schysst skivsamling.
75
00:07:10,356 --> 00:07:13,025
Med "Pledging My Love"
med Johnny Ace.
76
00:07:13,109 --> 00:07:15,681
Hur kan du �lska Nelson
n�r han tr�ffar Marilyn Gator?
77
00:07:15,777 --> 00:07:18,814
- Om han har dumpat dig--
- Det har han inte, din lilla skit!
78
00:07:18,906 --> 00:07:21,148
Hej Steve.
79
00:07:21,867 --> 00:07:23,326
Tjena, syrran.
80
00:07:28,750 --> 00:07:31,455
- Vad �r det?
- Inget.
81
00:07:31,544 --> 00:07:33,621
- Vad har h�nt?
- Inget!
82
00:07:35,424 --> 00:07:39,800
Du f�r ta hand om min bil
medan jag �r borta.
83
00:07:39,886 --> 00:07:41,464
I alla fall till jul.
84
00:07:41,554 --> 00:07:43,464
Jag kommer hem ett tag i jul.
85
00:07:43,556 --> 00:07:47,934
N�gra enkla regler.
H�r �r nycklarna.
86
00:07:48,020 --> 00:07:51,638
F�r det f�rsta, bara Castrol-R-olja.
87
00:07:51,732 --> 00:07:55,184
Lufttrycket hittar du i handskfacket.
88
00:07:55,277 --> 00:07:57,650
- Lyssnar du?
- Vad �r det nu, d�?
89
00:07:58,488 --> 00:08:02,273
- Tjuter du?
- Det �r f�r mycket!
90
00:08:03,243 --> 00:08:05,320
Vad kan jag s�ga?
91
00:08:05,412 --> 00:08:09,161
Jag ska �lska och v�rda denna bil
tills d�den skiljer oss �t.
92
00:08:09,250 --> 00:08:11,373
Detta �r en fantastisk maskin.
93
00:08:11,461 --> 00:08:14,462
Den �r till och med b�ttre
�n Darryl Starbirds--
94
00:08:14,547 --> 00:08:18,498
Ja visst! B�ttre �n Darryl Starbirds
superflejkade moonbird.
95
00:08:18,593 --> 00:08:20,087
Budda?
96
00:08:21,679 --> 00:08:24,550
Vill du g� p� drive-in bio med mig?
97
00:08:24,641 --> 00:08:28,473
- Du skojar.
- Skulle jag skoja om n�t s�nt?
98
00:08:28,562 --> 00:08:30,471
Jag har ny bil.
99
00:08:35,945 --> 00:08:37,854
Var det hon?
100
00:08:37,947 --> 00:08:40,865
Ska vi bl�sa runt en sv�ng?
Jag vill testa min nya bil.
101
00:08:40,949 --> 00:08:42,858
G�rna, men...
102
00:08:42,951 --> 00:08:45,110
jag h�nger med till skoldansen.
103
00:08:45,204 --> 00:08:49,202
- Dessutom f�rst�r jag dina chanser.
- Visst ja.
104
00:08:49,291 --> 00:08:51,415
I kv�ll ska allt h�nda.
105
00:08:51,502 --> 00:08:55,547
V�nta lite, ska ni till dansen?
106
00:08:55,632 --> 00:08:57,921
L�gg av!
Det d�r �r f�r sm�ungar.
107
00:08:58,009 --> 00:09:00,880
Ni har ju just blivit utsl�ppta.
108
00:09:00,971 --> 00:09:02,513
Har du inga k�nslor?
109
00:09:02,597 --> 00:09:06,547
Vi ska minnas
allt kul vi har haft.
110
00:09:06,643 --> 00:09:09,560
- Okej g�, d�.
- H�ng med!
111
00:09:09,646 --> 00:09:12,849
- Skitsnack!
- F�r gamla tiders skull.
112
00:09:12,941 --> 00:09:15,349
G� ni.
G� du, Curtsie.
113
00:09:15,444 --> 00:09:18,445
S� att du kan minnas allt kul
du g�r miste om.
114
00:09:18,531 --> 00:09:20,903
Jag ska inte till
n�t tjusigt college.
115
00:09:20,992 --> 00:09:24,656
Jag stannar h�r och
har kul som vanligt!
116
00:09:26,371 --> 00:09:30,037
Du �r verkligen p�
ett str�lande hum�r i kv�ll, Milner!
117
00:09:30,126 --> 00:09:32,498
Vad �r det, John?
118
00:09:36,007 --> 00:09:38,415
Har jag sagt n�t? F�rl�t.
119
00:09:38,510 --> 00:09:40,668
Nej, det �r inget.
120
00:09:43,098 --> 00:09:46,051
- Vi ses sen?
- Okej.
121
00:09:46,142 --> 00:09:49,345
Vi g�r n�t ihop
innan Steve sticker.
122
00:09:50,689 --> 00:09:54,188
Ska du inte �ka?
123
00:09:54,276 --> 00:09:56,150
Vet inte...
124
00:10:39,948 --> 00:10:43,318
- Milner!
- Vad h�nde med Forden?
125
00:10:44,370 --> 00:10:46,826
- Vad h�nde med Forden?
- Skit i det, du!
126
00:10:48,666 --> 00:10:51,999
Vi snackade om dig.
127
00:10:53,045 --> 00:10:56,295
En fixad Cheva-55:a �r ute efter dig.
128
00:10:56,382 --> 00:11:00,594
- Jag vet.
- Se upp f�r snuten vid Jerrys.
129
00:11:00,678 --> 00:11:02,137
Tack.
130
00:11:18,947 --> 00:11:20,525
Du, Paddan!
131
00:11:20,616 --> 00:11:23,403
Vad g�r du i den vackra bilen?
132
00:11:23,494 --> 00:11:26,614
Ett s�nt sl�seri!
133
00:11:39,301 --> 00:11:40,962
Okej!
134
00:11:53,692 --> 00:11:57,357
Allright, baby.
H�r kommer n�sta samtal.
135
00:11:58,488 --> 00:12:02,735
- Svara, d�!
- Pinkie's Pizza.
136
00:12:02,826 --> 00:12:05,827
Har du mer av den d�r
hemliga agentens spionscoop?
137
00:12:05,913 --> 00:12:07,324
Scoop... stetoskop?
138
00:12:07,414 --> 00:12:10,332
Nej, spionscoop...
139
00:12:10,418 --> 00:12:12,375
s� att man f�r in m�ne, stj�rnor...
140
00:12:12,461 --> 00:12:15,546
satelliter och
och sm� gr�na gubbar!
141
00:12:15,632 --> 00:12:17,540
Fel nummer, partner.
142
00:12:32,649 --> 00:12:34,558
V�nta!
Vad sa du?
143
00:12:36,153 --> 00:12:38,062
Fort!
Sv�ng h�ger.
144
00:12:38,155 --> 00:12:40,776
- Vad�?
- Steven, sv�ng in p� "G"-street.
145
00:12:40,865 --> 00:12:44,235
Jag har sett en uppenbarelse.
Det var en gudinna.
146
00:12:44,327 --> 00:12:45,738
Kom igen!
K�r i fatt henne!
147
00:12:45,829 --> 00:12:47,786
- Jag s�g inget.
- Curt.
148
00:12:47,873 --> 00:12:50,827
Vi kan v�l inte k�ra runt stan
efter tjejer �t dig.
149
00:12:50,918 --> 00:12:56,339
Laurie, hon var det vackraste
jag n�nsin sett!!
150
00:12:56,424 --> 00:12:58,832
- Hon �r borta, gl�m det.
- Hon sa n�t till mig.
151
00:12:58,927 --> 00:13:02,876
Jag tror att hon sa
"I love you" genom f�nstret
152
00:13:04,390 --> 00:13:06,430
Betyder inte det n�t f�r er?
153
00:13:06,517 --> 00:13:10,183
Har ni ingen k�nsla f�r romantik?
154
00:13:10,271 --> 00:13:14,483
N�gon jagar gatorna runt efter mig.
155
00:13:14,568 --> 00:13:16,560
Sv�ng runt h�rnet!
156
00:13:22,076 --> 00:13:24,151
- Vi ses.
- Senare.
157
00:13:37,008 --> 00:13:38,835
�r du ny h�r?
Var kommer du ifr�n?
158
00:13:38,926 --> 00:13:42,462
- Turlock.
- K�nner du Frank Bartlett?
159
00:13:42,555 --> 00:13:44,796
Nej, g�r han i Turlock High?
160
00:13:44,890 --> 00:13:47,464
Det var f�rut.
Han g�r i juniorplugget nu.
161
00:13:47,560 --> 00:13:50,810
- G�r du i junioret?
- Ja.
162
00:13:50,897 --> 00:13:53,435
K�nner du Guy Phillips?
163
00:13:53,525 --> 00:13:55,767
Visst.
I samma klass.
164
00:13:55,860 --> 00:13:57,652
Han �r s� l�cker!
165
00:13:57,738 --> 00:14:00,525
Kom �ver till mig ett tag!
166
00:14:00,616 --> 00:14:02,905
Kan inte.
Jag har en kille.
167
00:14:04,703 --> 00:14:08,403
- Jo!
- Jag kan inte.
168
00:14:08,498 --> 00:14:10,372
Du har ju bara
en massa tjejer d�r.
169
00:14:10,459 --> 00:14:13,460
N�n annan som vill �ka med mig?
170
00:14:15,589 --> 00:14:18,460
Jag �r ofarlig som en kattunge.
171
00:14:18,551 --> 00:14:22,845
- Jag vill!
- Judys syster vill!
172
00:14:22,931 --> 00:14:26,549
Visst.
B�de Judy och syrran och morsan.
173
00:14:26,643 --> 00:14:28,551
Jag tar allihop.
174
00:14:28,644 --> 00:14:31,182
Vi k�r till trafikljuset d�r borta.
175
00:14:31,272 --> 00:14:34,688
Det sl�r om till r�tt n�r vi �r framme.
176
00:14:34,776 --> 00:14:38,227
Om du tr�ttnar p� att ha s�llskap
med n�n som inte �r d�r...
177
00:14:38,321 --> 00:14:40,610
kan du komma till mig.
178
00:15:02,889 --> 00:15:06,637
S� du �r Judys lilla sys-
Fan! Hur gammal �r du?
179
00:15:07,185 --> 00:15:08,929
Tillr�ckligt.
Hur gammal �r du?
180
00:15:09,020 --> 00:15:11,593
- F�r gammal f�r dig.
- S� gammal kan du inte vara!
181
00:15:11,689 --> 00:15:14,690
Kila tillbaka till din syster.
182
00:15:14,776 --> 00:15:18,476
Vart tog de v�gen?
Det h�r �r ett sk�mt, va?
183
00:15:18,571 --> 00:15:21,241
Jag t�nker d� inte
k�ra omkring med dig!
184
00:15:21,324 --> 00:15:24,741
Vad�? �r jag f�r ful?
185
00:15:25,829 --> 00:15:29,779
Judy vill inte ha mig med,
och inte du heller.
186
00:15:29,875 --> 00:15:33,919
Ingen vill ha mig.
Mamma och pappa hatar mig.
187
00:15:34,004 --> 00:15:36,958
- Alla hatar mig.
- Ingen hatar dig.
188
00:15:37,049 --> 00:15:40,798
- Kastar du ut mig, skriker jag.
- Ta det lugnt.
189
00:15:40,886 --> 00:15:43,887
Vi ska nog hitta din syster.
190
00:15:43,973 --> 00:15:47,841
- Det kan inte vara s� sv�rt.
- Kommer du i kv�ll?
191
00:15:47,936 --> 00:15:49,596
Fan! Ner med dig.
192
00:15:55,067 --> 00:16:00,275
- Kallas det h�r "att tafsa"?
- Vad? Nej, f�r helvete.
193
00:16:00,365 --> 00:16:02,938
- Vad heter du?
- Heter?
194
00:16:03,034 --> 00:16:05,276
Dynga... om n�n ser dig.
195
00:16:15,463 --> 00:16:19,248
- Vad har du d�r?
- Mer �n du klarar.
196
00:16:47,164 --> 00:16:49,240
Urs�kta.
Vi krockade visst.
197
00:16:49,333 --> 00:16:53,165
Jag anm�ler det inte nu,
men se upp n�sta g�ng!
198
00:17:15,485 --> 00:17:18,771
- God kv�ll?
- Ja.
199
00:17:18,864 --> 00:17:22,695
Det h�r �r en verkligt vacker bil.
200
00:17:22,784 --> 00:17:24,907
Vet du vad jag skulle ge dig?
201
00:17:24,994 --> 00:17:27,367
Jag skulle vilja ge 1000 dollar...
202
00:17:27,455 --> 00:17:30,622
men kan inte. Du kan f�
n�t riktig bra i inbyte.
203
00:17:30,709 --> 00:17:33,793
Kom hit, s� ska du f� se.
204
00:17:33,879 --> 00:17:37,794
F�r 525 dollar kan du bli �gare till
denna s� gott som nya Corvette.
205
00:17:37,883 --> 00:17:39,793
Jag kan t o m g�ra s� h�r.
206
00:17:39,885 --> 00:17:43,503
Jag kapar tio procent av priset.
207
00:17:43,597 --> 00:17:46,883
- D� blir det 98 dollar mindre.
- Tyv�rr.
208
00:17:46,976 --> 00:17:49,893
98 dollar i m�naden.
Fr�ga mig hur det �r m�jligt!
209
00:17:49,979 --> 00:17:52,435
Det ska jag s�ga dig.
210
00:17:52,523 --> 00:17:55,311
Min chef vill bli av med sportbilarna.
211
00:17:55,401 --> 00:17:58,438
- Gick det bra?
- Ja.
212
00:17:58,530 --> 00:18:00,107
Det h�r �r ingen bra id�.
213
00:18:00,198 --> 00:18:02,606
- Jag �r upptagen.
- Lyssna p� mig.
214
00:18:02,701 --> 00:18:05,322
Jag m�ste sticka!
215
00:18:05,411 --> 00:18:07,784
L�t mig vara!
216
00:19:27,247 --> 00:19:28,161
Kom igen!
217
00:19:52,856 --> 00:19:55,312
Varf�r �r du s� nere?
218
00:19:55,401 --> 00:19:57,690
Om en vecka har du gl�mt honom.
219
00:19:57,778 --> 00:20:01,646
Du som blivit vald till Senior Queen,
alla kommer att jaga dig.
220
00:20:01,741 --> 00:20:05,953
Jag vill inte vara med andra.
221
00:20:06,037 --> 00:20:10,534
Laurie, du kan v�l inte bara--
222
00:20:10,626 --> 00:20:13,709
Minns du Evelyn Chelnick?
223
00:20:13,795 --> 00:20:17,045
N�r Mike blev marinsoldat
fick hon ett sammanbrott...
224
00:20:17,132 --> 00:20:20,168
och blev s� kn�pp att hon blev
�verk�rd av en buss.
225
00:20:22,012 --> 00:20:23,921
Jag vill bara f�lja med honom.
226
00:20:24,014 --> 00:20:26,588
Laurie, l�gg av.
227
00:20:29,645 --> 00:20:31,555
Oj, medel mot finnar!
228
00:20:31,647 --> 00:20:34,020
Ta det lugnt, Steve.
229
00:20:37,152 --> 00:20:39,311
F�r jag testa.
230
00:20:39,405 --> 00:20:40,864
�ker ni i morgon?
231
00:20:41,908 --> 00:20:45,277
- Har du och Laurie f�rlovat er �n?
- Nej, men vi har en �verenskommelse.
232
00:20:45,370 --> 00:20:47,861
Vi forts�tter att vara ett par,
men f�r tr�ffa andra.
233
00:20:47,956 --> 00:20:50,328
Och knulla runt.
Jag f�rst�r.
234
00:20:50,417 --> 00:20:52,742
Collegetjejerna st�ller ju upp.
235
00:21:29,249 --> 00:21:31,656
- Kom.
- Vad� "kom"?
236
00:21:32,711 --> 00:21:35,167
- Vi dansar.
- Nej tack.
237
00:21:37,257 --> 00:21:41,586
- Vi dansar, sa jag.
- Vem hindrar dig?
238
00:21:41,678 --> 00:21:46,007
Jag trodde vi skulle dansa
v�r sista kv�ll tillsammans?
239
00:21:46,099 --> 00:21:48,721
Vad du �r sentimental.
Du kommer ju hem till jul.
240
00:21:48,811 --> 00:21:52,096
- Jag vill dansa nu, inte i jul!
- Bort med tassarna!
241
00:22:01,532 --> 00:22:04,367
- Br�ka inte.
- Sl� mig d�! M�rk mig!
242
00:22:04,452 --> 00:22:07,406
Jag skulle inte dansa med dig
om du s� vore den siste i salen.
243
00:22:07,496 --> 00:22:10,498
- Det h�r artar sig.
- Kom Eddie, s� dansar vi.
244
00:22:10,583 --> 00:22:12,659
Det g�r inget va, Peggy?
245
00:22:15,297 --> 00:22:17,206
College-pojken sl�r till.
246
00:23:44,181 --> 00:23:46,754
Curtis!
Hj�lp mig, jag �r omringad.
247
00:23:46,850 --> 00:23:49,851
- Kom hit.
- Vill ni inte dansa?
248
00:23:49,936 --> 00:23:51,845
Nej tack, jag f�r inte.
249
00:23:51,938 --> 00:23:55,105
Om Mr Simpson fick syn p� mig
med er, sm� sexbomber--
250
00:23:55,192 --> 00:23:58,775
urs�kta, - unga damer -,
skulle jag f� sparken.
251
00:24:03,201 --> 00:24:06,285
Mina herrar, in med er.
Sl�ck den d�r.
252
00:24:06,371 --> 00:24:09,656
Ungar! R�ker du?
253
00:24:10,792 --> 00:24:12,748
Ja tack.
254
00:24:13,961 --> 00:24:17,165
- Jag trodde du hade �kt.
- Inte �n. Jag har ingen eld.
255
00:24:17,256 --> 00:24:19,961
Det �r Okej.
256
00:24:21,302 --> 00:24:26,261
Varf�r flck jag vakta p� skoldansen?
257
00:24:26,350 --> 00:24:28,556
Reser du �sterut?
258
00:24:28,644 --> 00:24:33,305
Jag minns n�r jag reste.
Full som ett svin kv�llen f�re.
259
00:24:33,398 --> 00:24:36,185
- Helpackad.
- Helpackad. Just det.
260
00:24:36,276 --> 00:24:40,488
- Spydde hela v�gen p� t�get.
- S� trevligt.
261
00:24:41,407 --> 00:24:42,605
Vart �kte du nu igen?
262
00:24:42,741 --> 00:24:44,734
Middlebury. Vermont.
263
00:24:44,827 --> 00:24:47,579
- Jag fick stipendium.
- Jag stannade bara en termin.
264
00:24:47,663 --> 00:24:50,155
Bara en, efter allt det d�r.
Och kom hit igen.
265
00:24:50,250 --> 00:24:52,207
Varf�r kom du tillbaka?
266
00:24:52,293 --> 00:24:55,543
Jag kom p� att jag nog inte
var s� t�vlingsinriktad.
267
00:24:55,629 --> 00:24:57,539
Jag kanske var r�dd.
268
00:24:59,842 --> 00:25:03,093
Jag uppt�cker kanske att
jag inte heller...
269
00:25:03,179 --> 00:25:05,468
�r s� t�vlingsinriktad.
270
00:25:05,557 --> 00:25:10,978
- Hurs�?
- Jag vet inte om jag �ker.
271
00:25:11,063 --> 00:25:14,266
Var inte dum. Det �r klart
att du ska �ka dit och ha kul--
272
00:25:14,358 --> 00:25:16,231
Bill?
273
00:25:17,694 --> 00:25:21,229
Mr. Wolfe?
F�r jag tala med er?
274
00:25:22,908 --> 00:25:25,446
- Hej, Curt.
- Jane.
275
00:25:27,413 --> 00:25:29,240
Lycka till, Curtis.
276
00:25:30,792 --> 00:25:32,784
Vi ses.
277
00:25:32,877 --> 00:25:34,585
T4ck.
278
00:26:00,197 --> 00:26:04,064
Exklusivt f�r Wolfman Jack!
279
00:26:04,159 --> 00:26:06,697
The Beach Boys, baby.
Ett helt nytt band.
280
00:26:06,787 --> 00:26:09,159
Jag tror att
de kommer att g� l�ngt.
281
00:26:09,248 --> 00:26:11,455
S� h�r l�ter
"Surfin' Safari."
282
00:26:25,264 --> 00:26:28,930
N�sta kv�ll hade vi vapen--
283
00:26:29,019 --> 00:26:31,474
Har du inga l�xor, eller n�t?
284
00:26:31,563 --> 00:26:33,556
Mamma g�r dem.
285
00:26:33,649 --> 00:26:36,270
Han trodde att allt var slut.
286
00:26:36,360 --> 00:26:38,483
Han startade bilen
men s�g inget genom vindrutan...
287
00:26:38,571 --> 00:26:40,943
och k�rde rakt ner i kanalen.
288
00:26:41,032 --> 00:26:44,234
- Jag har lite kvar...
- Sluta!
289
00:26:44,326 --> 00:26:47,446
Va fan!
Tack s� j�vla mycket.
290
00:26:49,874 --> 00:26:53,373
Att k�ra bil �r allvarligt.
291
00:26:53,461 --> 00:26:56,830
Jag t�nker inte r�ka ut
f�r n�n olycka f�r din skull.
292
00:27:03,096 --> 00:27:06,013
L�t bli.
Jag varnar dig.
293
00:27:06,099 --> 00:27:08,091
Va r�dd jag blir.
294
00:27:11,521 --> 00:27:12,897
Fan!
295
00:27:14,649 --> 00:27:18,350
- Varf�r g�r du s�?
- Jag gillar inte den d�r surfskiten.
296
00:27:20,197 --> 00:27:23,317
Det har g�tt utf�r med rocken
sen Buddy Holly dog.
297
00:27:23,409 --> 00:27:25,698
Tycker inte du Beach Boys �r urh�ftiga?
298
00:27:25,787 --> 00:27:28,455
Det g�r v�l du, lilla stumpan.
299
00:27:28,539 --> 00:27:32,371
Min kille skulle kl� dig,
om jag hade n�n.
300
00:27:32,459 --> 00:27:35,414
Visst. J�vlar!
301
00:27:35,504 --> 00:27:39,253
- Holstein!
- Fint. En snut.
302
00:27:39,342 --> 00:27:41,880
Jag s�ger att du t�nkte v�ldta mig.
303
00:27:41,970 --> 00:27:44,757
Och s� s�ger jag hur gammal jag �r,
att mina f�r�ldrar inte vet var jag �r...
304
00:27:44,848 --> 00:27:46,722
och att du f�rs�kt v�ldta mig.
305
00:27:46,808 --> 00:27:49,429
- Med rakkr�m, va.
- Nu ligger du risigt till.
306
00:27:49,519 --> 00:27:52,389
S�g ingenting.
307
00:27:52,814 --> 00:27:55,186
Okej, om du s�ger:
"Jag var j�ttedum,
308
00:27:55,275 --> 00:27:57,398
Carol �r inte feg.
Hon �r urh�ftig."
309
00:27:58,904 --> 00:28:00,564
S�g det. Annars...
310
00:28:05,911 --> 00:28:09,410
Jag var j�ttedum.
Carol �r inte feg. Hon �r urh�ftig.
311
00:28:09,498 --> 00:28:11,206
S�ja...
312
00:28:19,926 --> 00:28:23,176
- Vart ska du d�, Milner?
- Hem, sir.
313
00:28:23,263 --> 00:28:27,972
- Var har du varit?
- ... p� bio, sir.
314
00:28:28,060 --> 00:28:31,759
Du var v�l aldrig vid Tolfte
och "G" vid halvnio, eller hur?
315
00:28:31,854 --> 00:28:36,267
Nej d�, sir.
Vi har varit p� bio.
316
00:28:39,029 --> 00:28:42,445
Lampan �ver nummerskylten �r trasig.
317
00:28:42,533 --> 00:28:45,024
Det �r b�ter p� det.
318
00:28:45,119 --> 00:28:48,535
Och fronten p� det h�r fordonet...
319
00:28:48,623 --> 00:28:50,532
ser lite l�g ut.
320
00:28:50,625 --> 00:28:53,708
Nej, sir.
Det �r 31 cm, som det ska va.
321
00:28:53,794 --> 00:28:56,997
Jag har kollat flera g�nger.
Men kolla g�rna igen, sir.
322
00:29:00,009 --> 00:29:04,718
Milner. Lyssna noga nu.
Man kan inte lura lagen.
323
00:29:04,806 --> 00:29:06,882
Vi vet att du var d�r i kv�ll.
324
00:29:06,975 --> 00:29:08,849
Vi har en bra beskrivning p� bilen.
325
00:29:08,935 --> 00:29:12,351
Jag kan sy in dig nu,
och det skulle h�lla.
326
00:29:12,439 --> 00:29:14,265
Men det g�rjag inte.
Och vet du varf�r?
327
00:29:15,525 --> 00:29:17,399
Jag ska ta dig p� bar g�rning...
328
00:29:17,485 --> 00:29:19,692
och n�r det sker,
ligger du illa till.
329
00:29:24,159 --> 00:29:26,366
Grattis, Milner.
330
00:29:27,329 --> 00:29:30,247
Tack... ditt as.
331
00:29:30,333 --> 00:29:32,290
Du �r en riktig CP.
332
00:29:32,376 --> 00:29:36,041
L�gg det d�r i DP-mappen.
333
00:29:36,129 --> 00:29:38,288
D.P.?
Vad betyder det?
334
00:29:38,382 --> 00:29:41,467
Dass-papper.
Det �r vad det �r.
335
00:30:15,880 --> 00:30:18,798
Vilken s�tnos!
336
00:30:18,883 --> 00:30:23,260
K�nner du n�n som
k�r en pissgul tv�sits-kup�?
337
00:30:23,345 --> 00:30:26,596
- N�t i h�stv�g?
- Menar du John Milner?
338
00:30:26,682 --> 00:30:29,434
�ver honom vinner ingen.
Han har den snabbaste--
339
00:30:29,519 --> 00:30:33,268
- Jag �r inte ingen, okej?
- Visst.
340
00:30:33,356 --> 00:30:36,975
Ser du den d�r Milner,
h�lsa att jag letar efer honom, va?
341
00:30:37,069 --> 00:30:40,520
S�g att jag t�nker
bl�sa hans arsle av v�gen.
342
00:30:40,614 --> 00:30:42,523
Visst �r han gullig?
343
00:30:58,758 --> 00:31:02,293
Vilken brud!
Vilken h�ftig brud!
344
00:31:19,613 --> 00:31:21,356
Hej.
345
00:31:24,534 --> 00:31:26,277
Vill du ha skjuts n�nstans?
346
00:31:26,369 --> 00:31:30,498
K�nner du John Milner?
Han �r kompis till mig.
347
00:31:32,334 --> 00:31:35,454
Vet du att du liknar Connie Stevens?
348
00:31:35,546 --> 00:31:38,582
- Det �r sant.
- Menar du det?
349
00:31:38,674 --> 00:31:41,130
Jag m�tte henne en g�ng
p� en Dick Clark-turn�.
350
00:31:41,219 --> 00:31:44,837
- Liknar jag henne?
- Ja, f�r fan.
351
00:31:44,931 --> 00:31:48,714
Det �r inte bara
som jag s�ger.
352
00:31:48,809 --> 00:31:52,225
Jag tycker det.
Du liknar Connie Stevens.
353
00:31:52,313 --> 00:31:54,935
- Vad heter du?
- Debbie.
354
00:31:55,024 --> 00:31:57,313
Jag har alltid trott
att det var Sandra Dee.
355
00:31:59,154 --> 00:32:02,819
- Det ocks�.
- �r det h�r din bil?
356
00:32:02,908 --> 00:32:04,782
Ja. Jag heter Terry, the--
357
00:32:06,662 --> 00:32:11,074
- Jag kallas Terry the Tiger.
- Den �r riktigt l�cker.
358
00:32:11,166 --> 00:32:15,246
- Vilken skola g�r du i?
- Dewey. Kan den br�nna d�ck?
359
00:32:15,337 --> 00:32:19,038
Det sitter en Cheva 327 i den.
Och den har sex Strombergsf�rgasare.
360
00:32:19,133 --> 00:32:23,511
Det h�r �r ju f�r tusan �kta l�der.
Jag �lskar den k�nslan.
361
00:32:23,596 --> 00:32:25,589
G�r du?
362
00:32:25,682 --> 00:32:30,557
Du kan f� k�nna p� den,
jag menar ... om du vill.
363
00:32:30,644 --> 00:32:32,637
Jag menar, k�nna p� stoppningen.
364
00:32:32,730 --> 00:32:34,474
Okej.
365
00:32:48,872 --> 00:32:51,244
- St� p�.
- Va?
366
00:32:51,332 --> 00:32:54,002
St� p�.
Jag �lskar killar som st�r p�.
367
00:33:01,760 --> 00:33:06,055
De har kommit �nda fr�n Stockton.
368
00:33:08,101 --> 00:33:09,761
Du kan dra nu, om du vill.
369
00:33:09,853 --> 00:33:14,763
Vi tackar Darby Langdon,
som har gjort dekorationerna.
370
00:33:17,193 --> 00:33:19,862
N�sta dans blir modell �ldre...
371
00:33:19,946 --> 00:33:23,814
F�rra �rets ordf�rande
Steven Bolander b�rjar...
372
00:33:23,909 --> 00:33:27,325
med �rets hejaklackledare,
Laurie Henderson.
373
00:33:41,135 --> 00:33:43,092
- Kom nu.
- Vad� "Kom nu"?
374
00:33:43,178 --> 00:33:45,717
Sn�lla Steven.
Le �tminstone.
375
00:34:00,279 --> 00:34:02,153
Nyps inte!
376
00:34:02,240 --> 00:34:05,574
Tror du jag bryr mig om att du �ker?
Att jag bryter ihop?
377
00:34:05,660 --> 00:34:09,195
- Vad du �r f�f�ng!
- Varf�r bj�d jag n�nsin ut dig?
378
00:34:09,289 --> 00:34:13,073
- Det var jag som gjorde det.
- Vad�, bj�d du ut mig?
379
00:34:13,168 --> 00:34:15,078
Tv�rtom-dagen.
Minns du?
380
00:34:15,171 --> 00:34:18,455
Hade jag v�ntat p� att du skulle--
381
00:34:18,548 --> 00:34:21,253
Sen ringde du inte
p� tv� veckor.
382
00:34:21,343 --> 00:34:25,756
- Jag var upptagen.
- Du var skraj. Det sa Dave Ogler.
383
00:34:25,848 --> 00:34:29,182
Sen kysste du mig inte
f�rr�n efter tredje tr�ffen.
384
00:34:29,268 --> 00:34:32,803
- Jag var v�l--
- R�dd. Det sa Jim Kiler.
385
00:34:33,898 --> 00:34:36,105
Jag fr�gade t o m pappa
varf�r du inte kysst mig �n.
386
00:34:36,192 --> 00:34:39,276
- Din pappa! Fint.
- Vet du vad han sa?
387
00:34:39,362 --> 00:34:41,438
Att du s�kert var smart nog...
388
00:34:41,531 --> 00:34:44,982
och att du s�kert skulle v�ga.
389
00:34:45,076 --> 00:34:47,532
Men det gjorde du inte.
Det fick jag g�ra.
390
00:34:48,997 --> 00:34:51,784
Minns du picknicken?
391
00:34:51,875 --> 00:34:53,702
Borta i dalen?
392
00:34:53,794 --> 00:34:56,878
Du minns visst ingenting, du?
393
00:34:56,964 --> 00:34:59,799
F�rsta g�ngen, vid sj�n.
394
00:34:59,884 --> 00:35:02,089
D�r kysste du mig f�rsta g�ngen.
395
00:35:04,012 --> 00:35:07,845
Jag flck n�stan kasta mig �ver dig.
396
00:35:07,933 --> 00:35:09,131
Jag minns.
397
00:35:37,464 --> 00:35:39,007
Vad �r det?
398
00:35:39,091 --> 00:35:40,751
Dra �t helvete.
399
00:35:47,432 --> 00:35:50,184
Vad g�r du?
Stj�l du navkapslar?
400
00:35:50,269 --> 00:35:53,887
- Hej, Wendy.
- Hur �r l�get?
401
00:35:53,981 --> 00:35:56,021
Bra.
402
00:35:56,109 --> 00:36:00,320
- Och du?
- V�nta lite.
403
00:36:00,405 --> 00:36:02,362
V�nta!
404
00:36:03,116 --> 00:36:05,156
Bobbie Tucker.
Hon har egen bil.
405
00:36:06,953 --> 00:36:10,322
- Ska du b�rja i ett nytt plugg?
- Kanske det.
406
00:36:12,292 --> 00:36:14,119
- Va?
- Samma gamla Curt.
407
00:36:14,211 --> 00:36:18,339
Under v�r tid ihop
visste du aldrig vad du ville.
408
00:36:21,385 --> 00:36:25,513
- Jag m�ste g�.
- Vart d�?
409
00:36:25,598 --> 00:36:28,515
- Ingenstans.
- Kan jag h�nga med?
410
00:36:28,600 --> 00:36:31,352
- Okej.
- Okej.
411
00:37:13,731 --> 00:37:17,266
Sluta nu, Bolander.
Du k�nner till reglerna!
412
00:37:17,359 --> 00:37:20,776
Det d�r f�r ni h�lla p� med
n�n annanstans.
413
00:37:20,863 --> 00:37:23,983
Du, Kroot.
Varf�r tar du inte och pussar en groda?
414
00:37:24,075 --> 00:37:27,610
- Vad sa du?
- Pussa en groda, ditt pucko.
415
00:37:27,704 --> 00:37:31,073
Bolander, du �r avst�ngd.
416
00:37:31,166 --> 00:37:34,369
Fr�n och med m�ndag. Ut!
417
00:37:36,463 --> 00:37:38,705
Jag tog examen f�rra terminen.
Har du fel p� minnet?
418
00:37:57,735 --> 00:38:00,487
Ska vi g� ner till kanalen?
419
00:38:00,571 --> 00:38:02,943
Varf�r d�?
420
00:38:03,032 --> 00:38:05,404
Jag kan vara h�rd, jag med.
421
00:38:05,493 --> 00:38:07,700
Vad tuff man kan vara, d�.
422
00:38:25,430 --> 00:38:29,678
En dubbel Chubby Chuck, en chili-barb,
tv� pommes frittes och--
423
00:38:29,768 --> 00:38:32,438
- Cherry Coke.
- och tv� Cherry Coke.
424
00:38:33,940 --> 00:38:35,897
Va?
425
00:38:37,025 --> 00:38:38,354
Fint.
426
00:38:40,029 --> 00:38:42,650
Hej, Deb.
Hur m�r min lilla snutta?
427
00:38:42,740 --> 00:38:44,649
Stick h�rifr�n, Vic.
Jag �r inte din brud.
428
00:38:45,743 --> 00:38:49,195
Kom igen.
Jag ringde v�l inte, d�.
429
00:38:49,289 --> 00:38:51,246
Det har varit mycket nu.
430
00:38:51,333 --> 00:38:53,206
Tre veckor?
431
00:38:53,293 --> 00:38:55,369
Efter bara en kv�ll f�rstod jag...
432
00:38:55,462 --> 00:38:57,953
att du har s� mycket snor i hj�rnan,
att du inte ens v�gar snyta dig.
433
00:38:58,048 --> 00:39:02,211
Det kom ju fr�n r�tt k�ft.
Vem har du med dig nu, d�? Einstein?
434
00:39:02,302 --> 00:39:05,422
Tiger r�kar vara mycket beg�vad,
till skillnad fr�n dig.
435
00:39:05,514 --> 00:39:10,140
Jag vet vad din lilla
solkiga hj�rna t�nker. Det syns.
436
00:39:10,227 --> 00:39:13,145
Du polarn.
Damen h�r vill tydligen inte--
437
00:39:13,230 --> 00:39:15,437
Du, nollan.
Vad s�gs om en redig knogmacka?
438
00:39:15,524 --> 00:39:18,442
Tack, men jag v�ntar p�
min dubbla Chubby Chuck.
439
00:39:18,528 --> 00:39:20,151
D� ska du bara h�lla k�ften.
440
00:39:20,237 --> 00:39:22,111
Jag ringer dig, Deb.
441
00:39:22,197 --> 00:39:25,863
- N�n kv�ll n�r jag �r p� g�ng.
- D� �r jag inte hemma.
442
00:39:28,037 --> 00:39:30,196
Vi sticker h�rifr�n.
443
00:39:31,624 --> 00:39:33,701
Du har en massa kn�ppa kompisar, va?
444
00:39:33,793 --> 00:39:37,494
Det d�r �r ingen kompis.
Han �r bara... k�t.
445
00:39:37,589 --> 00:39:40,543
Jag gillar dig.
Du �r annorlunda.
446
00:39:40,634 --> 00:39:43,919
�r jag? Tycker du att
jag �r intelligent?
447
00:39:44,012 --> 00:39:47,713
Och du �r s�kert smart nog
att flxa oss lite dricka.
448
00:39:50,936 --> 00:39:54,186
Dricka? Jas�, sprit.
449
00:39:58,319 --> 00:40:00,561
Ja, h�r �r det f�r mycket folk �nd�.
450
00:40:11,499 --> 00:40:16,411
Era hamburgare och Cokes, d�?
451
00:40:19,257 --> 00:40:22,508
K�r fortare!
Du tappar bort henne!
452
00:40:22,594 --> 00:40:26,426
K�r om. Sv�ng till h�ger i h�rnan.
453
00:40:26,514 --> 00:40:29,052
Borta igen.
454
00:40:29,142 --> 00:40:31,977
- Vem �r hon?
- Vet inte.
455
00:40:32,062 --> 00:40:33,936
Jag ska ta reda p� det.
456
00:40:35,190 --> 00:40:37,064
Jag vet vem det �r.
457
00:40:41,280 --> 00:40:43,154
Kom igen d�, Bob.
458
00:40:44,534 --> 00:40:46,526
Vem �r hon?
459
00:40:47,786 --> 00:40:49,696
Kom igen!
460
00:40:49,789 --> 00:40:53,621
K�nner du Mr. Beeman?
Han som �ger Hepcats Juveler?
461
00:40:55,628 --> 00:40:57,538
Det d�r �r hans fru.
462
00:40:57,630 --> 00:40:59,707
L�gg av!
463
00:40:59,799 --> 00:41:02,587
Vad l�jligt.
Hon �r ung och vacker.
464
00:41:02,678 --> 00:41:05,714
- Och gift.
- Och k�r omkring p� Tionde gatan.
465
00:41:05,806 --> 00:41:08,379
Du t�nker p� n�n annan.
466
00:41:08,474 --> 00:41:12,852
Min ex-kille t�nker bli
r�dgivare �t presidenten.
467
00:41:16,400 --> 00:41:19,816
S�g det inte till n�n,
men hans h�gsta �nskan �r att...
468
00:41:19,904 --> 00:41:22,359
f� skaka hand med president Kennedy.
469
00:41:24,075 --> 00:41:27,859
Hur ska du fixa det om du g�r
och drar h�r i stan?
470
00:41:27,954 --> 00:41:30,705
Kanske jag har blivit vuxen
och �ndrat mig.
471
00:41:30,789 --> 00:41:33,744
- Tveksamt.
- Du kanske �r r�dd...
472
00:41:33,834 --> 00:41:36,539
- Du kanske skulle h�lla k�ft.
- Men det kanske jag inte g�r.
473
00:41:36,629 --> 00:41:39,630
Du kanske skulle sitta i baks�tet...
474
00:41:39,716 --> 00:41:42,172
d�r vi kan diskutera i fred.
475
00:41:46,932 --> 00:41:49,055
Tackar.
476
00:41:49,560 --> 00:41:51,268
Kom hit, Wendy.
477
00:41:57,526 --> 00:42:00,562
Flytta p� dig.
Jag sitter inte i ditt kn�.
478
00:42:03,866 --> 00:42:06,951
- K�r oss till operan, James.
- Dra �t helvete.
479
00:42:07,036 --> 00:42:09,278
Om vi inte ska ha
en liten orgie f�r oss.
480
00:42:09,372 --> 00:42:10,487
Du skulle m� d�!
481
00:42:10,582 --> 00:42:14,365
Vi skaffar lite margarin
och rullar runt i en stund.
482
00:42:41,321 --> 00:42:44,026
- S� dum jag har varit.
- Jas�?
483
00:42:44,116 --> 00:42:46,109
Jag �r glad att du stannar kvar.
484
00:42:50,832 --> 00:42:52,990
Vi kanske hamnar i samma klass.
485
00:42:55,503 --> 00:42:56,701
- Kanske.
- Titta.
486
00:42:56,795 --> 00:42:59,666
Kip Pullman.
Han �r s� snygg.
487
00:42:59,757 --> 00:43:02,628
S�g n�t n�r vi k�r f�rbi.
488
00:43:02,719 --> 00:43:05,922
- Vad ska jag s�ga?
- Jag vill bara h�lsa p� honom.
489
00:43:07,057 --> 00:43:08,966
Hej Kip, kompis.
N�t p� g�ng?
490
00:43:09,059 --> 00:43:12,060
Hej, Henderson, l�nge sen!
Vad g�r du?
491
00:43:12,145 --> 00:43:14,553
Inget s�rskilt.
492
00:43:14,648 --> 00:43:18,776
Jag ska h�lsa att Bobbie
h�r �r sv�rt f�r�lskad i dig...
493
00:43:18,860 --> 00:43:21,814
och darrar som ett aspl�v
vid �synen av dina sk�lvande muskler.
494
00:43:26,660 --> 00:43:30,824
- Ut ur min bil--
- V�nta lite!
495
00:43:30,915 --> 00:43:35,328
Jag hatar dig!
Ut ur min bil!
496
00:43:36,254 --> 00:43:38,128
Vilket hum�r!
497
00:44:30,477 --> 00:44:33,727
H�r: en liten Coke med is.
498
00:44:33,814 --> 00:44:38,310
Och ta inte hela dagen p� dig.
499
00:44:38,402 --> 00:44:41,320
J�klar! Jag hoppas att
mina kompisar skulle vara h�r.
500
00:44:41,405 --> 00:44:44,442
De sover v�l
sen n�gra veckor tillbaka.
501
00:44:44,533 --> 00:44:46,656
D�r �r Dee Dee.
Hoppas att hon ser mig.
502
00:44:46,743 --> 00:44:48,451
Fan. Dee Dee!
503
00:44:50,789 --> 00:44:52,747
Hej John.
504
00:44:52,833 --> 00:44:54,956
- L�get, Al?
- S�d�r.
505
00:44:55,044 --> 00:44:58,045
Om jag tar med Moparn
till verkstan p� m�ndag...
506
00:44:58,131 --> 00:44:59,459
kan du punktsvetsa
kof�ngarf�stet d�?
507
00:44:59,549 --> 00:45:03,048
Visst. Kom bara f�re lunch.
508
00:45:03,136 --> 00:45:06,718
- Har du tr�ffat Linda?
- Hej, Linda.
509
00:45:06,806 --> 00:45:09,723
Det h�r �r min kusin, Carol.
510
00:45:12,687 --> 00:45:14,894
Jag �r barnvakt.
511
00:45:14,981 --> 00:45:17,519
- Barnvakt!
- Sluta nu!
512
00:45:18,735 --> 00:45:22,235
Hon sl�ss hela tiden.
Ungar �r som de �r.
513
00:45:22,323 --> 00:45:25,988
V�x upp nu, f�r helvete!
514
00:45:26,077 --> 00:45:28,234
Vi �r inte s� sams, hon och jag.
515
00:45:29,538 --> 00:45:31,910
- Hon har--
- Din CP-nolla.
516
00:46:26,598 --> 00:46:28,425
Hej, kusinen.
Hur �r l�get?
517
00:46:32,728 --> 00:46:37,058
Wolfman Top 40 ligger p�
Box 1300, Chula Vista.
518
00:46:37,150 --> 00:46:41,278
Wolfmantr�jorna finns
p� Wolf Enterprises, Bakersfield.
519
00:46:55,252 --> 00:46:57,743
- Urs�kta, sir.
- Ja?
520
00:46:58,255 --> 00:47:00,248
Jag undrar -
521
00:47:01,467 --> 00:47:03,590
- Kan ni s�ga vad klockan �r?
- Visst.
522
00:47:03,678 --> 00:47:05,884
Kvart i tolv.
523
00:47:05,972 --> 00:47:08,510
Kvart i tolv.
Tack s� mycket.
524
00:47:13,939 --> 00:47:17,022
Urs�kta mig, sir.
Jag har ett problem.
525
00:47:17,108 --> 00:47:19,979
Jag tappade min ID i vattnet...
526
00:47:20,069 --> 00:47:22,987
och ni som �nd� ska dit...
527
00:47:23,073 --> 00:47:25,694
kanske kan k�pa en Old Harpers �t mig?
528
00:47:25,784 --> 00:47:28,619
- K�per ni ut en flaska?
- Visst, sj�lvklart.
529
00:47:28,746 --> 00:47:31,663
Jag har f�rlorat min fru ocks�.
530
00:47:31,749 --> 00:47:33,623
Fast hon hette inte Idde...
531
00:47:33,709 --> 00:47:36,247
och inte var det i vattnet heller--
532
00:47:36,337 --> 00:47:40,381
H�r �r pengarna. Old Harper.
533
00:47:50,351 --> 00:47:52,724
- Kvart i tolv.
- Just det.
534
00:47:52,812 --> 00:47:54,852
- Godnatt.
- Godnatt.
535
00:48:03,114 --> 00:48:05,652
Nej, inte vin!
536
00:48:30,768 --> 00:48:34,849
- Var en gammal gubbe h�r nyss?
- Han gick just ut den v�gen.
537
00:48:34,939 --> 00:48:36,813
Vill du ha n�t?
538
00:48:39,611 --> 00:48:41,189
Ja.
539
00:48:41,280 --> 00:48:44,031
En chokladkaka...
540
00:48:44,115 --> 00:48:47,864
en kulspetspenna, en s�n d�r kam...
541
00:48:47,953 --> 00:48:49,780
en flaska Old Harper...
542
00:48:49,871 --> 00:48:53,038
flcklampsbatterier
och lite torkat k�tt.
543
00:49:08,307 --> 00:49:10,514
Har du leg f�r spriten?
544
00:49:12,645 --> 00:49:14,389
Ja.
545
00:49:14,480 --> 00:49:16,853
Nedrans.
Jag gl�mde det i bilen.
546
00:49:16,941 --> 00:49:20,192
Du m�ste h�mta det f�rst.
547
00:49:20,278 --> 00:49:23,315
Jag har gl�mt bilen ocks�.
548
00:49:31,957 --> 00:49:35,077
Fick du n�t?
549
00:49:35,169 --> 00:49:36,414
Du fick n�t!
550
00:49:39,298 --> 00:49:41,754
Inget!
Varf�r fick du inget?
551
00:49:41,842 --> 00:49:45,259
Jag beh�vde lite grejor
n�r jag �nd� var d�r--
552
00:49:45,346 --> 00:49:49,178
Debbie, kan du l�na mig en dollar?
553
00:49:49,266 --> 00:49:51,259
Det h�r �r inte sant.
554
00:49:51,352 --> 00:49:53,261
Tjejer betalar aldrig.
Killarna betalar.
555
00:49:53,354 --> 00:49:57,352
Jag har bara en femtilapp
och han har ingen v�xel.
556
00:50:00,737 --> 00:50:04,438
Det h�r �r bara f�r mycket.
557
00:50:05,325 --> 00:50:07,069
H�r.
558
00:50:11,623 --> 00:50:16,332
- Urs�kta kan ni--
- K�pa ut lite sprit?
559
00:50:16,420 --> 00:50:19,540
Jag vet, du har tappat ditt leg.
Vad ska du ha?
560
00:50:19,631 --> 00:50:23,167
Det �r underbart.
Old Harper?
561
00:51:06,931 --> 00:51:09,007
Den d�r--
det �r Freddy Bensons Corvette.
562
00:51:09,100 --> 00:51:13,098
Han frontalkrockade med ett fyllo.
563
00:51:13,188 --> 00:51:15,263
Han hade inte en chans.
564
00:51:15,356 --> 00:51:18,061
Han var en skicklig f�rare.
565
00:51:18,150 --> 00:51:22,018
Det �r taskigt n�r killar g�r �t
och s� �r det inte ens deras fel.
566
00:51:22,113 --> 00:51:24,022
Den beh�ver m�las.
567
00:51:24,115 --> 00:51:26,025
Ser du den d�r?
568
00:51:26,117 --> 00:51:29,403
Den var en g�ng
snabbast i hela dalen.
569
00:51:29,496 --> 00:51:31,952
Fast jag t�vlade aldrig mot Earl.
570
00:51:32,040 --> 00:51:36,916
Han dog -55 i den v�rsta krasch
vi haft h�r.
571
00:51:37,003 --> 00:51:38,913
Du skulle ha varit med.
572
00:51:39,005 --> 00:51:41,841
�tta ungdomar gick �t och b�da f�rarna.
573
00:51:41,925 --> 00:51:45,544
Utbildningsn�mnden blev s� tagen
att de filmade hela rasket.
574
00:51:45,638 --> 00:51:48,425
Nu visar de filmen p� k�rskolan.
575
00:51:48,516 --> 00:51:51,268
Du f�r nog se den,
om du har tur.
576
00:51:51,352 --> 00:51:56,098
Det �r tungt n�r andra d�r ocks�.
577
00:51:59,193 --> 00:52:02,194
Fast du har aldrig kraschat, sa du.
578
00:52:02,280 --> 00:52:04,652
Men det var n�ra.
579
00:52:04,741 --> 00:52:07,314
Jag har n�stan slagit runt
n�gra g�nger.
580
00:52:07,661 --> 00:52:11,409
Jag har klarat mig
fr�n den h�r kyrkog�rden.
581
00:52:14,209 --> 00:52:16,036
Du �r bergis snabbast.
582
00:52:17,588 --> 00:52:20,505
Jag har aldrig besegrats.
Men m�nga vill f�rs�ka.
583
00:52:22,050 --> 00:52:25,217
Nu �r det fler �n n�nsin.
584
00:52:30,226 --> 00:52:33,560
Du umg�s med Wolfman, baby.
585
00:52:36,649 --> 00:52:40,729
Den h�r �r som ett �ppet s�r.
H�r �r The Platters.
586
00:53:08,932 --> 00:53:10,759
Vad g�r du, d�, din nolla?
587
00:53:12,853 --> 00:53:14,312
Jag?
588
00:53:16,899 --> 00:53:19,473
Nej, alla de andra 50 nollorna
omkring oss.
589
00:53:23,657 --> 00:53:25,565
K�nner du Gil Gonzales?
590
00:53:28,661 --> 00:53:30,571
Nej.
591
00:53:30,663 --> 00:53:33,333
Det borde du.
592
00:53:33,416 --> 00:53:37,082
En kompis till oss. Det �r hans bil
du har parkerat h�cken p�.
593
00:53:44,971 --> 00:53:47,009
- Vart ska du?
- Ingenstans.
594
00:53:47,097 --> 00:53:49,968
Det �r klart du ska n�nstans.
595
00:53:51,018 --> 00:53:53,260
Ta hit honom.
Han ska f� se n�t.
596
00:53:58,109 --> 00:53:59,687
B�j dig ner.
Kolla?
597
00:54:01,613 --> 00:54:03,605
Precis h�r.
Ser du?
598
00:54:04,282 --> 00:54:07,697
- Antar det.
- Du gjorde en repa.
599
00:54:07,785 --> 00:54:10,276
Hur v�gar du sitta p� Gils bil?
600
00:54:10,371 --> 00:54:12,364
F�rl�t.
601
00:54:12,457 --> 00:54:14,615
Det �r ingen s�rskilt farlig repa.
Den syns knappt.
602
00:54:14,709 --> 00:54:19,787
Det �r inte storleken s� mycket
som principen.
603
00:54:19,881 --> 00:54:22,799
Det h�r blir ju sv�rt.
604
00:54:26,806 --> 00:54:28,881
Vad ska vi g�ra med dig?
605
00:54:28,974 --> 00:54:31,547
Bind honom vid bilen och sl�pa.
606
00:54:39,360 --> 00:54:41,234
K�nner du Toby Juarez?
607
00:54:42,822 --> 00:54:45,147
En Pharaoh, eller hur?
608
00:54:48,286 --> 00:54:49,946
Visst, honom k�nner vi.
609
00:54:51,122 --> 00:54:53,530
Vi hade ihj�l honom i g�r kv�ll.
610
00:54:53,624 --> 00:54:56,579
Band honom vid bilen och sl�pade.
611
00:55:02,718 --> 00:55:04,841
Nu f�r vi lov att t�nka till.
612
00:55:12,102 --> 00:55:15,222
Du f�r nog h�nga med oss
och kanske f�lja med The Pharaohs.
613
00:55:15,314 --> 00:55:18,231
Nja, det vore ju trevligt,
men jag m�ste--
614
00:55:20,277 --> 00:55:22,187
Jag tror jag--
615
00:55:22,280 --> 00:55:24,605
Jag f�rst�r hur du k�nner det...
616
00:55:24,699 --> 00:55:27,237
- Jag sitter fram.
- Nej, det g�r jag.
617
00:55:27,327 --> 00:55:29,865
- Sen n�r d�?
- Den platsen tog jag innan du kom.
618
00:55:29,955 --> 00:55:32,197
Du kan inte ha den hela kv�llen.
619
00:55:32,290 --> 00:55:34,578
In d�r bak, pappskalle.
620
00:55:34,667 --> 00:55:38,368
S�tt dig n�n g�ng, d�!
621
00:56:24,010 --> 00:56:26,798
Rock 'n 'roll - musik som h�ller!
622
00:56:26,888 --> 00:56:29,380
Vem �r det som ringer till
Wolfmans telefon?
623
00:56:29,516 --> 00:56:31,924
- Hall�, det h�r �r collect.
- �r det Collette?
624
00:56:32,019 --> 00:56:35,222
- Ja, ett collect call till Wolfman--
- Heter du Collette Call?
625
00:56:35,314 --> 00:56:37,770
- Hall�, det h�r �r telefonisten.
- N�n som har fel p� f�nisten?
626
00:56:37,859 --> 00:56:41,144
Det h�r �r collect call
till Wolfman Jack.
627
00:56:41,236 --> 00:56:44,321
- H�rligt, telefonisten.
- �r det Wolfman Jack?
628
00:56:44,406 --> 00:56:47,942
- Har du Floyd d�r?
- Det �r till Wolfman Jack.
629
00:56:48,035 --> 00:56:52,247
Jag �lskar att h�ra p� Wolfman,
men jag f�r inte f�r mamma.
630
00:56:52,332 --> 00:56:55,333
F�r att han �r neger.
Jag tycker han �r urbra.
631
00:56:55,418 --> 00:56:57,376
Han s�nder fr�n ett flygplan...
632
00:56:57,462 --> 00:56:59,870
som cirklar runt hela tiden.
633
00:56:59,965 --> 00:57:01,423
Tror du p� det?
634
00:57:01,507 --> 00:57:04,177
Floyd, jag gillar dig, Floyd.
635
00:57:04,260 --> 00:57:06,668
Floyd, �r det du, Floyd?
636
00:57:06,763 --> 00:57:08,970
Floyd, Jag ser dig ej.
637
00:57:09,057 --> 00:57:11,809
Jag greps av k�rlek
och fick ett smil till svar...
638
00:57:11,894 --> 00:57:14,100
"Vem fl�rtar h�r om inte jag?"
639
00:57:14,188 --> 00:57:17,522
Floyd, svara!
Ber�r mig, Floyd!
640
00:57:17,608 --> 00:57:19,767
- Linjen �r klar, sir.
- Hall�, Floyd!
641
00:57:21,778 --> 00:57:24,104
S�g det, Wolfman!
Jag gillar honom.
642
00:57:24,198 --> 00:57:26,356
N�r jag �r klar med skolan,
ska jag bli en Wolfman.
643
00:57:26,450 --> 00:57:29,736
- Han s�nder fr�n Mexico n�nstans.
- Det g�r han inte.
644
00:57:29,829 --> 00:57:31,905
Jag har sett hans station utanf�r stan.
645
00:57:32,999 --> 00:57:36,783
Det �r bara en s�ndare
f�r att lura snuten.
646
00:57:36,878 --> 00:57:41,208
Han s�nder �ver hela v�rlden.
Det �r olagligt.
647
00:57:41,300 --> 00:57:43,837
- Wolfman �ker aldrig fast.
- Aldrig.
648
00:57:47,472 --> 00:57:49,465
Vem fiser?
649
00:57:51,226 --> 00:57:53,219
"Den som n�mnde�t, han kl�mde�t."
650
00:57:54,605 --> 00:57:57,772
D�r �r den d�r l�skiga chevan igen.
651
00:57:57,858 --> 00:58:00,184
Kolla bytet han har.
652
00:58:00,278 --> 00:58:03,481
- Han ser ut som ett kr�k.
- Det �r han nog ocks�.
653
00:58:03,573 --> 00:58:06,145
Det �r kr�ken som f�r det goda bytet.
654
00:58:09,829 --> 00:58:13,874
Den d�r sl�r Milner aldrig.
Nu �r han slut.
655
00:58:13,958 --> 00:58:17,623
Han b�rjar bli gammal.
Han �r inte lika snabb som f�rr.
656
00:58:19,756 --> 00:58:22,627
Du f�r tv� sekunder
p� dig in i ditt h�rn.
657
00:58:23,927 --> 00:58:26,050
Jag t�nker inte v�ldta dig.
658
00:58:27,472 --> 00:58:31,517
- Du har en l�cker bil.
- Jag vet.
659
00:58:31,601 --> 00:58:36,727
Den �r s� l�cker
att du ska f� ett specialpris.
660
00:58:36,815 --> 00:58:38,725
Vill du det?
661
00:58:38,817 --> 00:58:41,772
Om priset �r du, s� �r det helt okej.
662
00:58:41,862 --> 00:58:44,104
H�r har du, din snuskhummer!
663
00:58:48,036 --> 00:58:50,526
Hemskt kul!
664
00:58:50,621 --> 00:58:54,405
Sluta skratta!
665
00:58:54,500 --> 00:58:57,205
- Sl�pp ut luften ur d�cken!
- V�nta lite.
666
00:58:57,295 --> 00:59:01,127
- G�r som jag s�ger!
- Okej, chefen.
667
01:00:43,405 --> 01:00:45,564
Vilken vacker kv�ll!
668
01:00:47,409 --> 01:00:50,327
I kv�ll skulle man vara ute och rida.
669
01:00:50,413 --> 01:00:52,619
Jag hade en kille med h�star en g�ng.
670
01:00:52,832 --> 01:00:57,660
- Jag har ocks� haft h�star.
- N�h�!
671
01:00:57,754 --> 01:01:00,707
Jag jagade med dem.
Jag jagar ofta.
672
01:01:01,632 --> 01:01:05,381
Mest r�djur.
Jag fick n�gra bj�rnar f�rra �ret.
673
01:01:05,470 --> 01:01:09,088
Det var fina h�star. T�mjde dem sj�lv.
674
01:01:09,182 --> 01:01:12,219
Har du dem kvar?
Vi kanske kan ta en tur?
675
01:01:12,310 --> 01:01:16,522
Nej, jag s�lde dem f�r att k�pa
den h�r k�rran. Och en jeep.
676
01:01:17,816 --> 01:01:19,560
Jag har en jeep
med fyrhjulsdrift.
677
01:01:19,652 --> 01:01:21,893
Jag anv�nder den mest f�r jakten.
678
01:01:21,987 --> 01:01:25,237
Varf�r d�dar man djur?
Jag tycker det �r hemskt.
679
01:01:25,324 --> 01:01:27,233
Jo...
680
01:01:27,326 --> 01:01:31,276
men med bj�rnarna g�ller det
dem eller mig liksom.
681
01:01:33,499 --> 01:01:36,417
- Jag gillar verkligen dig.
- V�nta ett tag.
682
01:01:36,502 --> 01:01:39,669
Urs�kta.
Det var inte meningen.
683
01:01:39,756 --> 01:01:43,587
Det �r nog spriten eller s�.
684
01:01:56,857 --> 01:01:59,015
- Aj! Du nyps.
- F�rl�t.
685
01:01:59,109 --> 01:02:01,435
Jag m�ste flytta huvudet.
686
01:02:01,529 --> 01:02:03,734
Om du reser p� dig...
687
01:02:03,822 --> 01:02:06,858
Akta mitt ben!
688
01:02:12,957 --> 01:02:15,282
Jag �lskar s�n h�r bilkl�dsel.
689
01:02:18,171 --> 01:02:21,207
Va fan, h�r �r ju
packat med folk!
690
01:02:21,299 --> 01:02:24,300
- Kan vi inte �ka n�n annanstans?
- De har stuckit nu.
691
01:02:24,386 --> 01:02:26,674
V�nta.
692
01:02:26,762 --> 01:02:29,799
Det finns en filt i bakluckan.
Vi kan v�l g� bort till f�ltet d�r?
693
01:02:29,891 --> 01:02:31,883
Okej, d�.
694
01:02:34,187 --> 01:02:39,526
- Hur gammal �r du?
- 13. Och du?
695
01:02:39,610 --> 01:02:43,358
- Jag �r bara 14.
- Jag �lskar dig, Wolfman.
696
01:02:46,241 --> 01:02:50,155
Och nu blir det v�der
f�r alla berg och dalar
697
01:02:50,245 --> 01:02:53,745
Det blir hett idag.
Ungef�r 100 grader i Merced.
698
01:02:53,832 --> 01:02:55,872
200 grader i Fresno.
699
01:02:55,960 --> 01:02:59,459
Cirka 220 grader
n�n annanstans i dalen.
700
01:02:59,547 --> 01:03:02,548
Det h�r �r
Wolfman Jack Show!
701
01:03:17,899 --> 01:03:21,019
Det h�r blir j�ttekul.
Jag �lskar minigolf.
702
01:03:21,111 --> 01:03:23,187
G�r du?
703
01:03:23,280 --> 01:03:25,154
Jag avskyr det.
704
01:03:25,282 --> 01:03:28,449
Jag spelar inte s� ofta.
Vad g�r vi h�r?
705
01:03:28,536 --> 01:03:30,492
Soppatorsk.
706
01:03:30,579 --> 01:03:34,030
H�r finns ingen bensin.
707
01:03:34,124 --> 01:03:37,078
Jag vet.
Vi har �nd� inga pengar.
708
01:03:58,149 --> 01:04:00,723
Vad g�r ni?
709
01:04:00,819 --> 01:04:01,815
Vad h�ller ni p� med?
710
01:04:04,281 --> 01:04:08,149
Mr. Gordon! Hur st�r det till?
711
01:04:09,745 --> 01:04:12,236
�r det Henderson?
Curt Henderson?
712
01:04:12,331 --> 01:04:14,288
�r du med de d�r typerna?
713
01:04:14,374 --> 01:04:17,210
Det �r bara n�gra kompisar.
714
01:04:17,294 --> 01:04:20,913
Vi ska bara--.
715
01:04:21,006 --> 01:04:24,292
D�r blev jag allt lite nerv�s.
716
01:04:27,180 --> 01:04:29,588
Har du inte �kt �n?
717
01:04:31,810 --> 01:04:34,478
Jag ska inte--
718
01:04:34,645 --> 01:04:37,730
Jag �ker inte f�rr�n i morgon bitti.
719
01:04:37,815 --> 01:04:39,358
I morgon?
720
01:04:39,442 --> 01:04:42,016
Hank Anderson �r d�rinne.
Kom in och s�g adj�.
721
01:04:42,112 --> 01:04:46,489
Det var han som f�reslog dig vid
omr�stningen. Fick du checken?
722
01:04:53,833 --> 01:04:56,157
Hank, titta vem som �r h�r.
723
01:04:58,754 --> 01:05:02,752
Hej, Curt.
Vilken trevlig �verraskning!
724
01:05:02,842 --> 01:05:07,171
Gratulerar.
Vi �r alla v�ldigt stolta �ver dig.
725
01:05:07,263 --> 01:05:11,972
Stipendiet gick till r�tt man - dig.
726
01:05:12,060 --> 01:05:14,302
Och vi �r s� stolta.
727
01:05:15,397 --> 01:05:17,354
Vi �r klara h�r ute.
728
01:05:17,441 --> 01:05:20,145
Klara?
Vad menar han?
729
01:05:20,234 --> 01:05:24,564
Han menar att vi �r redo f�r
en massa kul d�rute.
730
01:05:24,656 --> 01:05:28,108
Ni f�r ha s� kul ni kan.
Det �r det det ska vara till.
731
01:05:28,201 --> 01:05:30,989
Just det.
Tack s� mycket.
732
01:05:31,080 --> 01:05:32,325
Lycka till.
733
01:05:33,624 --> 01:05:37,622
Innan jag s�ger adj�, vill jag att
du ska ta n�nting med dig...
734
01:05:37,712 --> 01:05:39,834
fr�n det h�r st�llet.
735
01:05:39,921 --> 01:05:41,831
Det tror jag nog att jag g�r.
736
01:05:41,924 --> 01:05:43,916
Bra. Gl�m oss inte.
737
01:05:44,009 --> 01:05:46,631
Jag gl�mmer inte er, och ni
kommer inte att gl�mma mig.
738
01:05:46,721 --> 01:05:49,128
- Hej d�.
- Hej d� och lycka till.
739
01:05:50,308 --> 01:05:54,887
- Trevligt att ses.
- Det tycker jag ocks�.
740
01:05:59,943 --> 01:06:03,477
Du kan bli en schysst Pharaoh, du.
741
01:06:03,571 --> 01:06:06,691
En vacker dag blir han en fin Moose.
742
01:06:08,743 --> 01:06:10,202
Vad �r det?
743
01:06:12,247 --> 01:06:13,790
Radion h�rs inte.
744
01:06:15,793 --> 01:06:18,462
Det betyder att bilen �r borta!
745
01:06:33,311 --> 01:06:36,146
�h Gud i himlen! Inte bilen!
746
01:06:36,231 --> 01:06:41,059
Vad som helst, men inte bilen!
747
01:07:03,676 --> 01:07:06,131
Det verkar inte logiskt...
748
01:07:06,220 --> 01:07:09,304
att �ka hemifr�n
f�r att hitta hem.
749
01:07:09,390 --> 01:07:13,222
Att ge upp sitt liv
f�r att s�ka sig ett nytt.
750
01:07:13,311 --> 01:07:16,561
Att ta farv�l av sina v�nner
f�r att hitta nya.
751
01:07:16,648 --> 01:07:20,942
- S�g det d�r en g�ng till?
- Det var n�t som Curt sa.
752
01:07:21,027 --> 01:07:24,112
Det kan jag tro.
753
01:07:24,197 --> 01:07:26,570
Du m�ste ha pratat s�nder honom
f�r att f� honom att stanna.
754
01:07:26,658 --> 01:07:30,276
Nej, Steven. Jag har inte sagt n�t.
755
01:07:30,370 --> 01:07:32,861
Curt sa vid middagen...
756
01:07:32,956 --> 01:07:35,993
att han inte f�rstod
varf�r det var s� br�ttom.
757
01:07:36,084 --> 01:07:39,121
Han tyckte att han kunde stanna
och g� p� skolan h�r ett tag...
758
01:07:39,213 --> 01:07:43,756
och fundera p� vad
han skulle g�ra av sitt liv.
759
01:07:43,843 --> 01:07:46,512
- Det l�ter klokt.
- Tycker du?
760
01:07:46,596 --> 01:07:49,715
Det �r antagligen sant, f�r Curt.
761
01:07:51,308 --> 01:07:53,265
Men inte f�r mig.
762
01:07:55,187 --> 01:07:57,429
Laurie, se p� mig.
763
01:08:02,696 --> 01:08:05,650
Du vet vad jag vill ha ut av livet.
764
01:08:05,741 --> 01:08:08,232
Det hittar jag inte h�r i stan.
765
01:08:12,664 --> 01:08:15,784
Jag f�ljer inte med
till flygplatsen i morgon.
766
01:08:24,760 --> 01:08:27,465
- Steven, l�t bli.
- Kom igen.
767
01:08:27,805 --> 01:08:30,261
Det �r v�r sista kv�ll p� tre m�nader.
768
01:08:30,350 --> 01:08:32,223
Vi har talat om det h�r f�rut.
769
01:08:32,310 --> 01:08:35,346
Jag kommer att sakna dig s�.
Jag vill ha n�t att minnas dig f�r.
770
01:08:35,437 --> 01:08:37,845
Du vill v�l inte
att jag gl�mmer dig?
771
01:08:38,482 --> 01:08:40,392
Nej.
772
01:08:52,956 --> 01:08:55,197
Vad �r det?
Du �r ju inte med.
773
01:08:55,291 --> 01:08:57,783
- Du vill ju. G�r det d�.
- Inte s�.
774
01:08:57,877 --> 01:09:01,294
Kan du inte minnas mig p� annat s�tt,
s� g�r det d�!
775
01:09:01,381 --> 01:09:03,707
Kom igen.
Du vill ju!
776
01:09:03,801 --> 01:09:05,758
Var inte s� j�vla hycklande...
777
01:09:05,844 --> 01:09:08,846
efter allt du sett din bror g�ra.
778
01:09:08,931 --> 01:09:11,885
Din �ckliga typ!
Ut ur min bil!
779
01:09:11,976 --> 01:09:15,262
Du lovade att aldrig ta upp det.
780
01:09:19,108 --> 01:09:22,109
Ja, och den d�r getm�rdaren--
781
01:09:22,195 --> 01:09:24,104
- Vi pratar om n�t annat, va?
- Nej.
782
01:09:24,197 --> 01:09:27,613
N�r han sl�r till l�mnar han
ett blodigt gethuvud vid offret.
783
01:09:27,701 --> 01:09:29,740
L�skigt, va?
784
01:09:30,162 --> 01:09:32,831
Han hade gett sig iv�g
mot Stockton, trodde man.
785
01:09:32,915 --> 01:09:36,829
Men man hittade kropparna
efter Carlie Johnson och Don White...
786
01:09:36,919 --> 01:09:40,252
h�r vid kanalen, i sm�bitar.
787
01:09:40,422 --> 01:09:43,091
Vem tror du vinner DM i �r?
788
01:09:43,175 --> 01:09:45,796
Det var inte bara det d�r
med blodiga getskallar...
789
01:09:45,886 --> 01:09:48,377
Han hade ocks�
blandat ihop kroppsdelar.
790
01:09:48,472 --> 01:09:54,143
Hon hade hans armar
och han hade hennes ben--
791
01:09:54,228 --> 01:09:55,972
V�nta ett tag!
792
01:09:57,607 --> 01:09:59,848
H�rde du?
793
01:09:59,942 --> 01:10:01,982
- T�nk om det �r getm�rdaren?
- Nej!
794
01:10:02,695 --> 01:10:06,527
Jag h�mtar hj�lp och du stannar h�r.
795
01:10:06,616 --> 01:10:09,321
Nej, vi g�r ut p� �ngen.
796
01:10:09,411 --> 01:10:11,866
Kom!
797
01:10:16,960 --> 01:10:20,127
Om det �r getm�rdaren,
kommer vi att f� se alltihop.
798
01:10:20,214 --> 01:10:22,122
Jag vill inte se alltihop.
799
01:10:23,008 --> 01:10:24,965
Jag ser inte vad han g�r.
800
01:10:25,177 --> 01:10:27,668
Fan, jag vill se!
801
01:10:27,763 --> 01:10:31,975
Jag vill inte se n�t.
802
01:10:32,059 --> 01:10:34,467
L�t honom inte ta mig.
803
01:10:34,562 --> 01:10:36,471
Varf�r hamnar jag i s�nt h�r?
804
01:10:36,564 --> 01:10:38,106
Vi klarar oss nog--
805
01:10:40,026 --> 01:10:41,734
Debbie?
806
01:10:58,337 --> 01:11:00,376
- Nej, �h, sn�lla!
- Terry.
807
01:11:00,839 --> 01:11:02,797
- Steve!
- Vad g�r ni h�r?
808
01:11:02,883 --> 01:11:04,674
Himmel, Steve.
809
01:11:04,759 --> 01:11:06,799
Kan man komma fram nu?
810
01:11:06,887 --> 01:11:09,045
- Vart gick du?
- Dit bort.
811
01:11:09,139 --> 01:11:11,809
- Vi sticker h�rifr�n.
- Var �r min k�rra?
812
01:11:11,892 --> 01:11:13,801
- Din k�rra?
- Ja.
813
01:11:13,894 --> 01:11:16,812
Har jag presenterat er?
Det h�r �r Debbie. Debbie. Steve.
814
01:11:18,065 --> 01:11:19,774
N�?
815
01:11:21,361 --> 01:11:23,318
I garaget.
816
01:11:23,405 --> 01:11:25,527
Jag st�llde den i garaget.
817
01:11:25,614 --> 01:11:28,188
Jag vill inte riskera n�t.
818
01:11:28,284 --> 01:11:31,618
Det var tur, f�r v�ran bil blev snodd.
819
01:11:31,704 --> 01:11:35,916
- Vad jobbigt. Vad var det f�r bil?
- Var har du Laurie?
820
01:11:36,001 --> 01:11:39,251
- Vi har gjort slut.
- Gjort slut?
821
01:11:43,801 --> 01:11:46,126
Det ser inte ut
som en v�xelspak. Vad �r det?
822
01:11:46,220 --> 01:11:49,671
- Ge mig den.
- Varf�r d�? Hotar du, va?
823
01:11:49,765 --> 01:11:54,094
Klipp till mig, d�!
Vem bryr sig!
824
01:12:00,484 --> 01:12:02,561
Jag ville ju bara h�lla i den ett tag.
825
01:12:02,654 --> 01:12:04,527
Du �r lika elak som pappa.
826
01:12:04,614 --> 01:12:09,074
F�r honom f�r jag inte vara ute,
eller spela skivor eller n�nting.
827
01:12:09,160 --> 01:12:11,069
F�r du inte vara ute sent f�r pappa?
828
01:12:11,162 --> 01:12:13,071
Nej, han �r hemsk.
829
01:12:13,164 --> 01:12:16,782
En g�ng var jag p� fest-.
Han ringde polisen.
830
01:12:16,876 --> 01:12:20,874
Hela polisstyrkan kom.
831
01:12:20,964 --> 01:12:24,713
Var bor du f�rresten, Carol?
832
01:12:24,802 --> 01:12:27,375
I Ramona. Hurs�?
833
01:12:27,721 --> 01:12:32,299
Tror du jag t�nker s�ga var jag bor?
834
01:12:32,392 --> 01:12:35,512
Inte gamla Carol, inte.
Natten �r bara barnet.
835
01:12:35,604 --> 01:12:38,178
Jag ger inte upp f�rr�n
jag har f�tt se lite action.
836
01:12:40,443 --> 01:12:41,771
Vad kollar du efter?
837
01:12:41,861 --> 01:12:43,984
Vem �r det? K�nner du honom?
838
01:12:44,071 --> 01:12:47,655
- Han ligger s� himla n�ra.
- H�ll i dig n�nstans.
839
01:12:58,878 --> 01:13:01,167
F�rl�t om jag skr�ms lite.
840
01:13:01,256 --> 01:13:04,921
D� f�r du allt ta i lite mer.
841
01:13:05,052 --> 01:13:08,255
Jag har letat efter dig.
Har ingen sagt det?
842
01:13:08,347 --> 01:13:12,096
Jag h�ller inte reda p� alla idioter
som drar runt.
843
01:13:12,184 --> 01:13:14,425
Du l�r ha
det snabbaste �ket i stan.
844
01:13:14,519 --> 01:13:17,437
Det kan v�l inte vara den bilen?
Den �r v�l morsans?
845
01:13:17,522 --> 01:13:20,358
Det �r lite pinsamt
att ligga s� n�ra dig.
846
01:13:20,442 --> 01:13:23,278
Det f�rst�r jag n�r man,
som du, k�r en dyngspridare.
847
01:13:23,362 --> 01:13:25,320
Dyngspridare?
Vad �r en det?
848
01:13:25,406 --> 01:13:29,570
En jordbruksmaskin
som sl�pper dynga �verallt.
849
01:13:29,661 --> 01:13:31,452
Det var bra sagt.
850
01:13:31,538 --> 01:13:34,574
Jag gillar f�rgen p� din bil.
851
01:13:34,666 --> 01:13:38,248
En korsning mellan
pissgult och kr�kgr�nt, va?
852
01:13:38,336 --> 01:13:40,744
Din egen d�, den �r inte precis vacker.
853
01:13:40,838 --> 01:13:44,967
Du f�r v�l smyga dig fram till pumparna
f�r att lufta d�cken.
854
01:13:45,051 --> 01:13:48,634
Jag beh�ver i alla fall inte g�mma mig
n�r det �r begravning.
855
01:13:48,722 --> 01:13:51,094
Skitkul.
856
01:13:51,183 --> 01:13:53,674
Din bil �r fulare �n jag!
857
01:13:53,769 --> 01:13:55,762
Nej, nu sa jag fel.
858
01:13:59,816 --> 01:14:02,142
Kom igen. Visa vad du har.
859
01:14:02,236 --> 01:14:04,525
Varf�r ger du dig inte iv�g
och t�vlar lite?
860
01:14:04,613 --> 01:14:07,318
S� ska jag visa dig ett och annat sen.
861
01:14:07,408 --> 01:14:09,780
K�r ikapp med honom.
Du vinner l�tt!
862
01:14:09,869 --> 01:14:12,407
Det var en liten tuff tjej du har d�r.
863
01:14:12,497 --> 01:14:15,831
Jobbar du extra som barnvakt?
864
01:14:15,917 --> 01:14:19,961
�k med mig, stumpan
- om tio �r eller s�?
865
01:14:20,046 --> 01:14:22,252
L�t henne vara.
Det h�r �r mellan dig och mig.
866
01:14:40,859 --> 01:14:43,267
Han �r snabb, va?
867
01:14:43,362 --> 01:14:45,319
Ja, men korkad.
868
01:14:47,992 --> 01:14:50,697
Har ni sett blondinen i vit Thunderbird?
869
01:14:50,786 --> 01:14:52,696
Jag vet vem det �r.
Hurs�?
870
01:14:52,789 --> 01:14:55,624
Jag f�rs�ker ta reda p� vem hon �r.
871
01:14:55,708 --> 01:14:58,414
Inte i din prisklass, grabben.
872
01:14:58,503 --> 01:15:02,121
- Brorsan har varit ute med henne.
- Prisklass?
873
01:15:03,591 --> 01:15:05,383
F�rs�ker du s�ga att hon �r en ho--
874
01:15:05,468 --> 01:15:09,336
Ja. Hon g�r det f�r 30 dollar.
T�nk dig, va?
875
01:15:09,431 --> 01:15:12,598
- Tretti sp�nn f�r bruden.
- Vi snackar om olika tjejer.
876
01:15:12,684 --> 01:15:14,262
Kolla. Br�k p� g�ng.
877
01:15:14,353 --> 01:15:16,891
- Vard�?
- Vid Jerrys bil.
878
01:15:16,981 --> 01:15:19,270
St�nksk�rmarna syns n�stan inte.
879
01:15:19,358 --> 01:15:21,600
Ska vi g�ra n�t?
880
01:15:21,694 --> 01:15:25,358
Jag har en id�.
881
01:15:25,447 --> 01:15:27,404
En mycket god id�.
882
01:15:28,617 --> 01:15:30,610
Jag sticker �ver till Burger City.
883
01:15:30,703 --> 01:15:33,159
Laurie �r nog d�r.
884
01:15:33,247 --> 01:15:36,083
Tror ni att jag bryr mig, va?
885
01:15:36,167 --> 01:15:38,539
Jag skiter i henne.
886
01:15:38,628 --> 01:15:40,537
- H�nger ni med?
- Ja, jag kommer.
887
01:15:40,630 --> 01:15:42,753
- Nej.
- Best�m er.
888
01:15:42,841 --> 01:15:46,174
Nej. Vi m�ste anm�la
att bilen blivit snodd.
889
01:15:46,260 --> 01:15:48,752
Okej. Vi ses.
890
01:15:51,850 --> 01:15:54,222
Tyst nu. Det h�rs.
891
01:15:57,689 --> 01:16:00,560
- Du, Carl--
- Curt.
892
01:16:02,445 --> 01:16:06,063
Trots repan p� Gils bil
gillar jag dig.
893
01:16:06,157 --> 01:16:08,826
Jag vet vad du vill
mest av allt just nu.
894
01:16:09,451 --> 01:16:12,536
Som alla killar i stan
har du en hemlig dr�m.
895
01:16:13,581 --> 01:16:17,246
Att bli en Pharaoh.
Erk�nn.
896
01:16:17,335 --> 01:16:19,908
Du trodde inte
du hade en chans, va?
897
01:16:21,506 --> 01:16:25,836
I kv�ll...
898
01:16:25,927 --> 01:16:28,881
f�r du chansen.
899
01:16:50,953 --> 01:16:52,613
Ner!
900
01:16:53,497 --> 01:16:55,656
Har du fattat nu?
901
01:16:55,750 --> 01:16:59,830
- Du f�r klara dig sj�lv.
- V�nta lite, Joe.
902
01:16:59,921 --> 01:17:03,255
- T�nk om han h�r mig?
- Lyssna noga nu.
903
01:17:03,383 --> 01:17:06,966
S� h�r �r det. Du har tre val.
904
01:17:07,053 --> 01:17:09,011
Ett, du backar ur.
905
01:17:09,097 --> 01:17:11,932
D� binder vi dig vid bilen
och sl�par runt dig.
906
01:17:12,016 --> 01:17:13,926
- Det vill du v�l inte?
- Nej.
907
01:17:14,018 --> 01:17:18,099
Tv�, du fuskar, Holstein h�r dig och--
908
01:17:18,190 --> 01:17:20,895
- Det vill du v�l inte heller?
- Nej.
909
01:17:20,984 --> 01:17:25,777
Tre, du lyckas och f�r
vara med i Pharaohs...
910
01:17:25,865 --> 01:17:29,649
med jackan och
blodriten och alltihop.
911
01:17:29,744 --> 01:17:32,698
V�nta!
Vad� blodrit?
912
01:19:19,358 --> 01:19:21,599
Varf�r h�mtar vi inte jeepen?
913
01:19:21,693 --> 01:19:24,564
- Vad pratar du om?
- Din jeep.
914
01:19:24,654 --> 01:19:29,281
Den som du k�pte f�r h�starna.
Den med fyrhjulsdrift?
915
01:19:32,913 --> 01:19:34,657
R�cker vajern?
916
01:19:34,749 --> 01:19:36,825
Ja. Nu sticker vi.
917
01:19:43,132 --> 01:19:45,801
Kom igen, Terry.
918
01:19:47,678 --> 01:19:50,216
St�ll upp f�r r�ttvisan!
919
01:20:05,572 --> 01:20:08,443
Jag tror det inte.
920
01:20:08,533 --> 01:20:11,534
Man m�r bra n�r man �r 16.
921
01:20:30,222 --> 01:20:32,678
Varf�r stannar vi h�r?
922
01:20:33,643 --> 01:20:36,430
- Carol.
- Va?
923
01:20:40,108 --> 01:20:43,727
Jag kan nog inte
h�lla mig mycket l�ngre.
924
01:20:43,821 --> 01:20:47,569
- Kan du inte?
- Jag vill ha dig.
925
01:20:47,658 --> 01:20:49,697
Mig?
926
01:20:49,784 --> 01:20:52,110
Hela kv�llen har du varit s� sexig...
927
01:20:52,204 --> 01:20:55,039
och det �r varmt h�r...
928
01:20:55,124 --> 01:20:58,208
jag kan inte v�nta l�ngre.
929
01:20:59,170 --> 01:21:01,079
Jag bara larvade mig...
930
01:21:01,172 --> 01:21:04,090
som n�r jag gr�t.
Jag gjorde mig till.
931
01:21:04,175 --> 01:21:07,093
Det �r som en vulkan i mig...
932
01:21:07,178 --> 01:21:11,756
om du s�ger var du bor,
kan jag k�ra dig hem...
933
01:21:11,849 --> 01:21:15,016
men det vill du ju inte,
s� d� g�r det s� h�r.
934
01:21:15,103 --> 01:21:18,686
Nu m�ste jag f� dig.
Det �r f�r sent.
935
01:21:18,773 --> 01:21:20,316
Det �r aldrig f�r sent!
936
01:21:20,442 --> 01:21:23,893
231 Ramona. Tv�-tre-ett.
937
01:21:23,987 --> 01:21:26,525
Jag kan visa dig.
Det �r l�tt.
938
01:21:34,956 --> 01:21:36,996
Hej, Steve.
F�r jag sl� mig ner?
939
01:21:37,084 --> 01:21:39,836
Visst, s�tt dig.
940
01:21:39,920 --> 01:21:43,124
Jag har rast
och s�g dig helt ensam...
941
01:21:43,215 --> 01:21:45,374
f�r en g�ngs skull.
942
01:21:45,468 --> 01:21:48,505
- Var �r Laurie?
- Vet inte.
943
01:21:48,596 --> 01:21:51,432
Ni borde v�l vara tillsammans,
sista kv�llen och allting.
944
01:21:51,516 --> 01:21:53,923
- Vi har gjort slut.
- Va?
945
01:21:54,018 --> 01:21:56,723
- Det �r inte s� farligt.
- Vad h�nde?
946
01:21:56,813 --> 01:21:58,936
Budda, du har en timme kvar.
947
01:21:59,023 --> 01:22:01,859
Ta det lugnt, din gamla get!
948
01:22:03,028 --> 01:22:04,985
Du...
949
01:22:05,072 --> 01:22:09,070
jag slutar om en timme,
du kan v�l komma hit d�?
950
01:22:12,913 --> 01:22:15,451
- Jag vet inte.
- Varf�r inte det?
951
01:22:33,101 --> 01:22:35,639
Bara p� skoj.
952
01:22:36,729 --> 01:22:38,603
Okej?
953
01:22:41,859 --> 01:22:44,018
Okej.
Vi ses sen, d�.
954
01:22:46,281 --> 01:22:48,190
Budda, v�nta.
955
01:22:49,409 --> 01:22:51,817
Du, jag--
956
01:22:51,912 --> 01:22:56,124
Jag m�ste upp tidigt,
och jag tror inte att det funkar.
957
01:23:17,522 --> 01:23:19,479
S�g ni?
958
01:23:19,565 --> 01:23:21,688
Den fl�g en och halv meter
rakt upp i luften--
959
01:23:21,776 --> 01:23:23,650
Jag vill �nd� hitta blondinen.
960
01:23:24,404 --> 01:23:27,903
Okej, vi ses imorrn.
961
01:23:27,991 --> 01:23:29,699
Visst. Kanske.
962
01:23:29,785 --> 01:23:31,694
Vad�, kanske?
963
01:23:31,787 --> 01:23:34,658
Alla kommer inte in i Pharaohs.
964
01:23:34,748 --> 01:23:37,703
Vi m�ste ju stj�la din jacka
och s�nt d�r.
965
01:23:37,793 --> 01:23:39,703
Best�m dig nu.
966
01:23:39,879 --> 01:23:43,627
Rom br�ndes inte p� en natt.
967
01:23:48,053 --> 01:23:50,046
- Vi drar!
- Vi ses.
968
01:24:17,793 --> 01:24:21,376
Ni har fem minuter till
p� er att tala med Wolfman.
969
01:24:21,464 --> 01:24:25,128
Jag uppfyller alla �nskningar...
Hall�!
970
01:24:25,217 --> 01:24:29,131
Kan du spela en skiva
f�r mig och min flickv�n?
971
01:24:29,221 --> 01:24:32,341
- Har ni gjort slut?
- Ja, det �r lite problem.
972
01:24:32,433 --> 01:24:35,185
Jag ska nog f�ra ihop er.
H�ng kvar en minut.
973
01:24:38,940 --> 01:24:41,431
Allt ordnar sig, f�rst�r du?
974
01:24:41,526 --> 01:24:45,856
Nu har jag jagat iv�g alla onda andar.
H�r kommer skivan.
975
01:25:49,138 --> 01:25:51,260
Tjena, bruden.
Vad s�ger du, d�?
976
01:25:54,476 --> 01:25:57,264
Om du inte s�ger n�t
ska det h�r nog g� bra.
977
01:26:06,656 --> 01:26:09,326
Det h�r �r f�rsta g�ngen i kv�ll
som du �r tyst.
978
01:26:09,409 --> 01:26:12,031
Det var kul. Hej d�.
979
01:26:12,995 --> 01:26:14,573
Hej d�.
980
01:26:16,666 --> 01:26:20,415
- Gillar du mig?
- Visst, jag gillar dig.
981
01:26:20,545 --> 01:26:22,289
Men, tycker du om mig?
982
01:26:26,677 --> 01:26:28,551
Jag gillar dig.
983
01:26:33,142 --> 01:26:35,181
Okej?
984
01:26:35,894 --> 01:26:38,053
Kan inte jag f� n�t minne av dig?
985
01:26:54,540 --> 01:26:56,781
- Hej d�.
- �h, tack!
986
01:26:56,874 --> 01:27:00,493
Det �r som en ring eller n�t!
Som om vi hade s�llskap!
987
01:27:00,587 --> 01:27:02,876
V�nta tills jag ber�ttar
f�r Marcia och de andra!
988
01:27:02,964 --> 01:27:06,298
- Ligg l�gt med det h�r nu.
- Vi ses!
989
01:27:20,482 --> 01:27:23,852
Oj, vad jag gr�t.
Med t�rar och allt.
990
01:27:23,945 --> 01:27:27,444
Jag lutade mig mot micken,
det blev n�stan kortslutning.
991
01:27:28,867 --> 01:27:32,947
- S�tt fast den.
- Du har r�tt.
992
01:27:33,038 --> 01:27:36,822
Varf�r skulle jag �verge mitt hem
f�r att s�ka mig ett annat?
993
01:27:36,917 --> 01:27:40,083
Varf�r l�mna mina b�sta v�nner
f�r att s�ka nya v�nner?
994
01:27:40,170 --> 01:27:42,376
V�nta ett tag!
Det d�r har jag h�rt f�rr.
995
01:27:42,464 --> 01:27:46,047
Var det inte du
som i �tta veckor tjatade...
996
01:27:46,134 --> 01:27:48,341
om att man borde l�mna boet n�n g�ng?
997
01:27:48,428 --> 01:27:50,338
Jag inser det.
998
01:27:50,431 --> 01:27:53,004
"Inser"?
Hela sommaren har du sagt...
999
01:27:53,100 --> 01:27:56,516
att det �r dags att
dra upp huvudet ur sanden...
1000
01:27:56,604 --> 01:28:00,305
och m�ta den stora vackra v�rlden d�rute.
1001
01:28:00,400 --> 01:28:03,483
F�ll ner den.
Jag k�nner mig som en barnmorska.
1002
01:28:03,569 --> 01:28:05,562
Jag kanske hade fel, Curt
1003
01:28:05,655 --> 01:28:08,062
Fel, i helvete! I �tta veckor!
1004
01:28:08,157 --> 01:28:10,364
- Fan ocks�.
- Jag vet.
1005
01:28:10,451 --> 01:28:12,528
Du bara retas med dig sj�lv.
1006
01:28:12,620 --> 01:28:15,491
Ta det lugnt,
s� pratar vi om det vid flyget.
1007
01:28:16,833 --> 01:28:19,040
Vart ska du?
1008
01:28:19,127 --> 01:28:21,666
Klockan �r v�ldigt mycket.
1009
01:28:21,755 --> 01:28:24,293
- Jag ska till tandl�karen.
- Curt...
1010
01:28:24,382 --> 01:28:27,965
Stressa ner nu. Vi ses p� flygplatsen.
1011
01:28:38,189 --> 01:28:41,973
En f�rtrollad afton
1012
01:28:42,068 --> 01:28:46,112
m�ter du en fr�mling
1013
01:28:46,197 --> 01:28:49,530
m�ter du en fr�mling
1014
01:28:49,617 --> 01:28:54,078
i en fullsatt sal.
1015
01:28:54,164 --> 01:28:57,449
D� vet du med ens
1016
01:28:57,542 --> 01:29:00,994
att just hon �r din v�n...
1017
01:29:09,888 --> 01:29:14,550
- Han kanske �r ovan vid sprit.
- Nej d�, han �r van. Det sa han.
1018
01:29:18,314 --> 01:29:21,066
Jag minns en man
som blev s� d�r sjuk
1019
01:29:21,150 --> 01:29:24,317
Billy Weber.
Det var tio �r sen.
1020
01:29:24,404 --> 01:29:29,528
Han st�r p� alla fyra
som en liten hund.
1021
01:29:29,617 --> 01:29:32,903
Men sjukare �n en hund.
1022
01:29:38,001 --> 01:29:41,204
- M�r du bra nu?
- Satan.
1023
01:29:42,339 --> 01:29:44,581
Jag m�r f�r j�vligt.
1024
01:29:49,721 --> 01:29:52,473
Bilen!
Debbie, kolla!
1025
01:29:52,557 --> 01:29:55,179
Debbie, d�r �r bilen!
1026
01:29:55,269 --> 01:29:57,427
Titta, den st�r h�r.
1027
01:30:00,274 --> 01:30:03,774
- �r du s�ker p� att det �r den h�r?
- Ja, det �r det.
1028
01:30:07,615 --> 01:30:09,692
De har tagit nycklarna med sig.
1029
01:30:09,784 --> 01:30:12,535
- Ska vi inte h�mta polisen?
- Nej, v�nta lite.
1030
01:30:12,620 --> 01:30:16,036
Jag kom p� n�t b�ttre.
Vi stj�l tillbaks den!
1031
01:30:16,124 --> 01:30:18,959
Fixa en bit st�ltr�d,
s� tjuvkopplar vi den.
1032
01:30:37,855 --> 01:30:40,856
Har du plockat bort pluggarna?
Ska det bli �ka av?
1033
01:30:40,941 --> 01:30:43,942
Jag tror det.
Det �r n�t pucko som letar efter mig.
1034
01:30:44,028 --> 01:30:47,646
Att de aldrig ger sig?
Du har ju alltid varit b�st.
1035
01:30:51,661 --> 01:30:54,412
Ganska l�nge, va?
Vi ses.
1036
01:31:13,184 --> 01:31:15,141
Det h�r �r min bil.
1037
01:31:16,895 --> 01:31:19,766
Allts�, n�n stal den--
1038
01:31:19,856 --> 01:31:22,063
Nej, jag tappade bort den...
1039
01:31:22,151 --> 01:31:25,318
Jag vill g�rna tacka er
f�r att ni hitt--
1040
01:31:25,404 --> 01:31:28,655
Allts�, h�r p�--
1041
01:31:28,741 --> 01:31:33,320
Jag m�dde illa nyss,
och det �r j�kligt jobbigt...
1042
01:31:33,413 --> 01:31:35,619
Ta det lugnt.
1043
01:31:39,418 --> 01:31:41,079
Sluta!
1044
01:31:43,214 --> 01:31:45,705
Hj�lp! Polis!
1045
01:31:46,593 --> 01:31:48,633
L�gg av, era gangster!
1046
01:32:07,323 --> 01:32:10,075
- Bra, John!
- Ge honom!
1047
01:32:13,246 --> 01:32:15,286
Upp med dig!
1048
01:32:18,460 --> 01:32:21,211
Vad tusan h�ller du p� med?
1049
01:32:21,295 --> 01:32:23,205
Hur �r det med dig?
1050
01:32:23,297 --> 01:32:26,002
Jag d�r snart,
och d� �r alltihop �ver, John.
1051
01:32:26,092 --> 01:32:28,583
�h, du kom som
en s�n d�r ensam riddare!
1052
01:32:29,346 --> 01:32:31,967
Du -
�r du med honom?
1053
01:32:32,057 --> 01:32:34,513
Du talar till kvinnan jag �lskar.
1054
01:32:34,601 --> 01:32:36,511
Vad h�nde?
1055
01:32:47,364 --> 01:32:49,606
- Hej, Steve.
- Hej, Judy. Karen.
1056
01:32:49,783 --> 01:32:51,610
Var �r Laurie?
1057
01:32:53,996 --> 01:32:56,036
Vi vet var hon �r.
1058
01:32:56,124 --> 01:32:58,033
�n sen d�?
1059
01:32:58,126 --> 01:32:59,454
Inget.
1060
01:32:59,544 --> 01:33:02,166
Hon var med en skitsnygg kille...
1061
01:33:02,255 --> 01:33:04,377
i en d�l�cker bil.
1062
01:33:04,465 --> 01:33:07,336
Vi t�nkte att du kanske k�nner honom?
1063
01:33:08,678 --> 01:33:11,596
- Det vet jag inget om.
- Det vet vi.
1064
01:33:11,681 --> 01:33:13,674
Han heter Bob Falfa.
1065
01:33:24,153 --> 01:33:26,478
Tv� Cherry Cokes med massor av is.
1066
01:33:26,571 --> 01:33:29,276
Nej, f�rresten.
Bara massor av is.
1067
01:33:29,366 --> 01:33:31,074
Ut! Ut ur bilen!
1068
01:33:31,160 --> 01:33:33,283
Steve, vad g�r du?
1069
01:33:33,370 --> 01:33:35,826
Ut och h�ll k�ften.
Du med. Ut, bara!
1070
01:33:35,915 --> 01:33:39,000
- Vad har h�nt?
- Vet inte, men jag ska ta reda p� det.
1071
01:33:47,134 --> 01:33:49,044
Det h�r �r bara f�r mycket.
1072
01:33:49,137 --> 01:33:51,426
Du blir n�stan d�dad n�r
du ska ta tillbaka bilen...
1073
01:33:51,514 --> 01:33:53,388
och sen l�ter du honom ta den.
1074
01:33:53,475 --> 01:33:55,930
Det �r inte min bil.
1075
01:33:56,019 --> 01:33:58,226
Va?
1076
01:33:58,313 --> 01:34:00,187
Det �r inte min bil.
1077
01:34:01,567 --> 01:34:03,606
Var �r din bil, d�?
1078
01:34:05,404 --> 01:34:07,397
Jag har ingen.
1079
01:34:07,490 --> 01:34:10,609
Men jeepen, d�?
1080
01:34:10,701 --> 01:34:13,737
Hur ska jag komma hem?
1081
01:34:18,709 --> 01:34:21,876
Var �r bilen?
Jag m�ste h�nga brickan p� n�n bil.
1082
01:34:22,922 --> 01:34:24,714
Jag m�ste ha skjuts.
1083
01:34:28,095 --> 01:34:31,712
Vad har h�nt nu, d�??
Har du tappat bort bilen igen?
1084
01:34:31,806 --> 01:34:34,048
Nej, Steve tog den.
1085
01:34:36,269 --> 01:34:38,511
Jag vill sova.
1086
01:34:38,605 --> 01:34:41,310
Ni tar det v�l lugnt
d�r ute i era bilar?
1087
01:34:41,400 --> 01:34:43,856
Kryssa lugnt.
1088
01:34:43,944 --> 01:34:47,645
Inga olyckor och s�nt nu.
1089
01:34:47,740 --> 01:34:49,899
Vet du vad, Terry?
1090
01:34:49,992 --> 01:34:52,031
Jag har haft kul ikv�ll.
1091
01:34:52,119 --> 01:34:55,155
- Det s�ger du bara--
- Nej, det �r sant.
1092
01:34:55,247 --> 01:34:57,406
Riktigt kul.
1093
01:34:57,500 --> 01:35:00,833
Du plockade upp mig, fixade sprit...
1094
01:35:00,920 --> 01:35:04,170
vi s�g ett r�n
och stack ner till kanalen.
1095
01:35:04,257 --> 01:35:06,546
Din bil blev stulen.
1096
01:35:06,634 --> 01:35:09,386
Och s� fick jag titta p� n�r du spydde.
1097
01:35:09,471 --> 01:35:12,757
Sen hamnade du i ett l�skigt slagsm�l.
1098
01:35:12,850 --> 01:35:16,348
Det var kul i kv�ll.
1099
01:35:16,436 --> 01:35:20,019
Det �r mest s�
jag har det varje kv�ll.
1100
01:35:20,106 --> 01:35:22,562
Om jag inte g�r n�t imorgon...
1101
01:35:22,651 --> 01:35:25,687
kan inte du ringa mig d�?
1102
01:35:25,779 --> 01:35:27,689
Okej.
1103
01:35:27,781 --> 01:35:30,699
Jag har en liten Vespa
som jag drar runt med. Kanske du...
1104
01:35:30,785 --> 01:35:33,406
Det �r ju n�stan som en motorcykel.
1105
01:35:33,496 --> 01:35:36,366
Jag �lskar motorcyklar.
1106
01:35:36,457 --> 01:35:38,864
G�r du?
Varf�r har du inte sagt n�t?
1107
01:35:38,959 --> 01:35:40,869
D� hade vi inte beh�vt
ha s� h�r roligt.
1108
01:35:42,463 --> 01:35:43,792
Jag m�ste g�.
1109
01:35:48,470 --> 01:35:50,712
- Gonatt.
- Vi ses.
1110
01:36:54,705 --> 01:36:56,912
Vad vill du?
1111
01:36:56,999 --> 01:36:59,870
Tryck ner den r�da knappen.
1112
01:37:03,964 --> 01:37:05,874
Jag letar efter en tjej.
1113
01:37:05,966 --> 01:37:08,339
Det g�r v�l alla?
1114
01:37:08,427 --> 01:37:10,337
H�r �r hon inte.
1115
01:37:10,430 --> 01:37:13,680
Kom in bakom.
1116
01:37:13,767 --> 01:37:17,100
Bara g� runt p� baksidan.
1117
01:37:29,241 --> 01:37:32,195
Ta en glass. Frysen har pajat
och de sm�lter.
1118
01:37:32,286 --> 01:37:34,278
- Vill du ha?
- Nej tack.
1119
01:37:34,371 --> 01:37:37,289
- Jo, du -
- Ta en glass.
1120
01:37:37,375 --> 01:37:39,248
�r du Wolfman?
1121
01:37:40,670 --> 01:37:42,544
Nej, jag �r inte Wolfman.
1122
01:37:45,716 --> 01:37:47,590
V�nta...
1123
01:37:56,060 --> 01:37:58,848
Vem �r det som ringer till Wolfman?
1124
01:38:00,232 --> 01:38:02,640
Det �r Wolfman.
1125
01:38:02,734 --> 01:38:04,193
Han �r bandad.
1126
01:38:05,237 --> 01:38:06,695
Han finns p� tape.
1127
01:38:09,366 --> 01:38:11,857
Var finns han?
Allts�, var arbetar han?
1128
01:38:12,911 --> 01:38:15,070
Wolfman �r �verallt.
1129
01:38:18,083 --> 01:38:19,993
Fan, jag m�ste ge honom den h�r lappen.
1130
01:38:23,506 --> 01:38:25,629
F�r jag se.
1131
01:38:30,763 --> 01:38:33,883
Det h�r �r ju bara en h�lsning.
Jag kan l�mna den vidare.
1132
01:38:33,975 --> 01:38:38,304
- Den kommer i morgon eller p� tisdag.
- Nej, det h�r �r viktigt.
1133
01:38:38,396 --> 01:38:41,481
Jag kanske reser fr�n stan i morgon
och det �r viktigt att...
1134
01:38:41,566 --> 01:38:45,647
jag n�r henne i kv�ll.
1135
01:38:45,737 --> 01:38:48,904
Vet du inte om du reser, eller ej?
1136
01:38:49,741 --> 01:38:52,659
Jag ska nog
b�rja p� college �sterut i morgon.
1137
01:38:52,744 --> 01:38:56,279
Men jag vet inte om jag �ker.
1138
01:38:56,915 --> 01:39:00,331
V�nta lite.
Ta en glass.
1139
01:39:00,419 --> 01:39:02,542
- Nej tack.
- S�tt dig en minut.
1140
01:39:02,630 --> 01:39:05,880
- Vi har tid.
- Fan.
1141
01:39:07,135 --> 01:39:09,044
Jag kan inte svara f�r Wolfman...
1142
01:39:09,137 --> 01:39:11,461
men jag kan s�ga s� mycket.
1143
01:39:13,307 --> 01:39:16,344
Om Wolfman var h�r, skulle han s�ga:
"L�gg in r�tt v�xel."
1144
01:39:18,104 --> 01:39:20,180
Wolfman kommer f�rbi d� och d�...
1145
01:39:20,273 --> 01:39:23,607
med nya band och s�.
1146
01:39:23,693 --> 01:39:26,363
Och han ber�ttar
var han har varit i v�rlden...
1147
01:39:26,446 --> 01:39:28,356
och om allt han har sett.
1148
01:39:28,449 --> 01:39:31,615
Det finns en stor vacker v�rld d�rute.
1149
01:39:31,702 --> 01:39:34,536
Och h�r sitter jag...
1150
01:39:34,621 --> 01:39:37,788
och �ter glass.
1151
01:39:37,916 --> 01:39:39,576
Varf�r sticker du inte?
1152
01:39:39,668 --> 01:39:41,542
Jag �r inte s� ung l�ngre.
1153
01:39:43,506 --> 01:39:47,420
Wolfman gav mig det h�r jobbet
och jag gillar det.
1154
01:39:47,510 --> 01:39:49,966
Jag ska s�ga dig...
1155
01:39:50,054 --> 01:39:52,592
att om jag kan fixa det ikv�ll...
1156
01:39:52,682 --> 01:39:55,303
ska jag f�rs�ka f� in
den h�r h�lsningen...
1157
01:39:55,392 --> 01:39:57,765
i s�ndningen lite senare.
1158
01:39:57,853 --> 01:40:02,017
Det vore fantastiskt.
Tack.
1159
01:40:02,108 --> 01:40:03,935
Ett �gonblick.
1160
01:40:06,238 --> 01:40:09,073
- Det var kul att du kom.
- Tack s� mycket.
1161
01:40:09,157 --> 01:40:11,779
Klibbigt, va?
1162
01:40:11,869 --> 01:40:13,778
Sex-sju stycken, va?
1163
01:40:13,871 --> 01:40:16,705
Jag har hela kylen full.
1164
01:40:16,790 --> 01:40:19,162
- Tack s� mycket.
- Vi ses.
1165
01:40:26,967 --> 01:40:29,885
Rocka p�, baby.
Vi forts�tter r�tt p�.
1166
01:40:29,971 --> 01:40:32,094
Rocka ni-
dansa ihj�l er bara.
1167
01:40:32,181 --> 01:40:34,305
�h, himmel!
1168
01:40:34,392 --> 01:40:37,014
Mera, mera!
1169
01:40:51,076 --> 01:40:53,235
John, l�t mig �ka med.
1170
01:40:55,706 --> 01:40:58,458
Nej, aldrig n�r jag ska t�vla.
1171
01:40:58,542 --> 01:41:01,993
Bara en bit, jag vill se p�.
Jag kan flagga av er!
1172
01:41:02,087 --> 01:41:03,747
Okej, h�ng med.
1173
01:41:08,093 --> 01:41:10,419
Till Paradise Road.
1174
01:41:15,143 --> 01:41:17,634
Var ligger Paradise Road?
1175
01:41:17,729 --> 01:41:21,098
K�r rakt fram och ut ur stan.
1176
01:41:21,190 --> 01:41:25,651
Om du ska t�vla mot John Milner
vill jag hoppa ur n�r vi �r framme.
1177
01:41:25,737 --> 01:41:29,984
Tyst nu, du har inte sagt
flasklock p� hela kv�llen.
1178
01:41:30,075 --> 01:41:31,818
Vilken konstig brud du �r.
1179
01:41:31,910 --> 01:41:34,781
Du ska nog l�ra dig gilla mig.
1180
01:41:34,871 --> 01:41:38,537
Du kommer att be om n�d
n�r vi b�rjar rulla p� allvar.
1181
01:41:49,178 --> 01:41:51,087
Ska du ut till Paradise Road?
1182
01:41:51,180 --> 01:41:53,137
Vad� Paradise Road?
1183
01:41:53,224 --> 01:41:55,929
Ja, n�n kille som heter Falfa
kappk�r mot Milner.
1184
01:41:56,018 --> 01:41:58,307
- T�vlar han mot Falfa?
- Ja.
1185
01:41:58,396 --> 01:42:02,893
Det �r n�t p� g�ng.
Jag s�g dem p� v�g ut ur stan och--
1186
01:42:10,492 --> 01:42:13,612
Jag har en h�lsning h�r
fr�n en kompis till Wolfman.
1187
01:42:13,703 --> 01:42:15,910
Jag ska spela n�sta l�t...
1188
01:42:15,998 --> 01:42:18,999
f�r en blond vackerdam
i en Thunderbird.
1189
01:42:19,084 --> 01:42:21,575
En vit T-Bird, ser ni.
1190
01:42:21,670 --> 01:42:25,087
Min v�n heter Curt
och han vill snacka med dig.
1191
01:42:25,174 --> 01:42:27,581
M�t honom vid Burger City...
1192
01:42:27,676 --> 01:42:30,760
eller ring. Diamond-3132.
1193
01:42:30,846 --> 01:42:32,755
En av mina v�nner, okej?
1194
01:42:32,848 --> 01:42:37,012
Det �r b�st att du ringer,
flicka lilla, annars kommer Wolfman...
1195
01:43:05,174 --> 01:43:08,009
Laurie, vad i helvete g�r du d�r?
1196
01:43:08,094 --> 01:43:11,343
- Ska hon �ka med dig?
- Sk�t dig sj�lv, John.
1197
01:43:11,430 --> 01:43:15,344
Hon �ker med mig.
Sk�t dig sj�lv.
1198
01:43:15,434 --> 01:43:17,641
�r ni klara?
1199
01:44:06,863 --> 01:44:09,188
Din skitst�vel!
1200
01:44:22,003 --> 01:44:23,913
Den exploderar.
1201
01:44:24,006 --> 01:44:27,007
Sn�lla, kom inte hit.
1202
01:44:27,092 --> 01:44:28,966
Jag kommer att spy.
�h, Steven.
1203
01:44:35,934 --> 01:44:39,138
Sn�lla, l�mna mig inte.
1204
01:44:39,229 --> 01:44:41,222
- L�mna mig inte.
- Nej d�.
1205
01:44:41,315 --> 01:44:43,474
Jag st�r inte ut med det.
1206
01:44:43,567 --> 01:44:45,477
Jag ska inte l�mna dig.
1207
01:44:45,570 --> 01:44:47,646
- Jag l�mnar dig inte.
- Lova.
1208
01:44:47,739 --> 01:44:49,482
- Jag lovar.
- G�r du?
1209
01:44:51,785 --> 01:44:53,528
Jag �ker inte ifr�n dig.
1210
01:45:06,425 --> 01:45:09,342
Snyggt jobbat, John.
Helt underbart.
1211
01:45:10,763 --> 01:45:14,547
- Jag h�ll ju p� att f�rlora.
- Va?
1212
01:45:16,602 --> 01:45:19,852
Han drog ifr�n just
innan han kraschade.
1213
01:45:19,938 --> 01:45:24,186
Du �r tokig! Du ledde fr�n start!
1214
01:45:24,276 --> 01:45:27,194
Fan, Toad! Han hade vunnit.
1215
01:45:27,280 --> 01:45:29,687
Jag fattar inte vad du snackar om.
1216
01:45:29,782 --> 01:45:32,190
Det var det sk�naste jag sett.
1217
01:45:32,285 --> 01:45:35,322
Han kan lika g�rna
k�ra rullstol hem.
1218
01:45:35,413 --> 01:45:37,821
Du har stans vassaste bil.
1219
01:45:37,916 --> 01:45:40,833
Du kommer alltid att
komma f�rst. Du �r b�st.
1220
01:45:46,466 --> 01:45:48,792
S� dina glas�gon ser ut.
1221
01:45:50,554 --> 01:45:53,175
Okej.
1222
01:45:53,265 --> 01:45:55,638
Vi sl�r dem allihop.
1223
01:45:55,726 --> 01:45:58,514
- Okej.
- Vi sl�r dem.
1224
01:45:58,604 --> 01:46:00,763
Nu sticker vi.
1225
01:46:00,857 --> 01:46:02,765
Vilken natt!
1226
01:46:41,858 --> 01:46:44,942
- Curt?
- Ja! Det h�r �r Curt.
1227
01:46:45,028 --> 01:46:48,941
- Vem �r du?
- Vem tror du?
1228
01:46:49,031 --> 01:46:52,068
- K�r du en vit T-bird?
- En vit 56.a.
1229
01:46:52,159 --> 01:46:54,117
Jag s�g dig p� tredje gatan.
1230
01:46:56,498 --> 01:46:57,743
Vem �r du?
K�nner du mig?
1231
01:46:57,832 --> 01:46:59,659
Ja visst!
1232
01:46:59,834 --> 01:47:03,168
- Hur k�nner du mig?
- Det �r inte viktigt.
1233
01:47:03,255 --> 01:47:06,007
Det �r visst viktigt!
1234
01:47:06,091 --> 01:47:09,257
Du �r det vackraste, mest sp�nnande
jag har sett i hela mitt liv...
1235
01:47:09,344 --> 01:47:11,586
och jag vet inget om dig.
1236
01:47:11,680 --> 01:47:14,716
H�r p� mig -
1237
01:47:14,808 --> 01:47:18,094
- Kan vi inte ses n�nstans?
- Jag k�r tredje gatan.
1238
01:47:18,187 --> 01:47:20,595
Vi kanske ses ikv�ll.
1239
01:47:20,689 --> 01:47:22,766
Nej, det tror jag inte.
1240
01:47:23,776 --> 01:47:26,018
S�g �tminstone vad du heter!
1241
01:47:26,112 --> 01:47:28,520
- Hej d�, Curt.
- V�nta lite!
1242
01:47:31,200 --> 01:47:34,118
Liten puss i �rat.
Godnatt, raring.
1243
01:47:34,203 --> 01:47:36,362
Vi ses sen.
1244
01:47:36,456 --> 01:47:38,994
�h, The Spaniels.
1245
01:47:46,884 --> 01:47:49,920
Adj� med dig.
Ring n�r du �r framme.
1246
01:47:54,391 --> 01:47:56,467
Jag kommer att sakna dig.
1247
01:48:00,731 --> 01:48:02,640
Lycka till.
1248
01:48:02,733 --> 01:48:04,975
Du ocks�.
1249
01:48:05,069 --> 01:48:07,774
- Ses vi d�r n�sta �r?
- D� kommer jag.
1250
01:48:14,620 --> 01:48:16,696
Hej d�, Curt.
1251
01:48:23,505 --> 01:48:25,296
Ta det lugnt.
1252
01:48:27,134 --> 01:48:29,423
Och g�r inget
som inte jag skulle g�ra.
1253
01:48:30,304 --> 01:48:31,964
Vi ses.
1254
01:48:34,432 --> 01:48:38,680
Du tycker v�l du �r m�rkv�rdig
som drar iv�g s� h�r.
1255
01:48:39,896 --> 01:48:42,020
Men du �r �nd� ett pucko.
1256
01:48:42,107 --> 01:48:44,349
Okej, John.
1257
01:48:45,361 --> 01:48:48,066
- Hej d�.
- Hej d�!
1258
01:48:54,079 --> 01:48:55,786
Lycklig resa.
1259
01:49:51,346 --> 01:49:57,432
John Milner omkom i en bilolycka
i december 1962. F�raren var berusad.
1260
01:49:57,937 --> 01:50:04,057
Terry Fields rapporterades saknad
i strid n�ra An Loc i december 1965.
1261
01:50:04,651 --> 01:50:10,690
Steve Bolander �r numera f�rs�krings-
tj�nsteman i Modesto, Kalifornien.
1262
01:50:11,200 --> 01:50:17,570
Curt Henderson �r f�rfattare
och bor i Kanada.
95446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.