All language subtitles for I.Robot.2004.720p.Bluray.x264-SEPTiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,010 --> 00:03:12,671 Thing of beauty. 2 00:03:18,217 --> 00:03:20,014 Good morning, sir! 3 00:03:20,186 --> 00:03:23,019 Yet another on-time delivery from... 4 00:03:23,189 --> 00:03:25,680 Get the hell out of my face, canner. 5 00:03:26,058 --> 00:03:28,026 Have a nice day! 6 00:03:30,463 --> 00:03:34,957 And we believe our Destination Anywhere package to be the best value. 7 00:03:35,168 --> 00:03:40,367 Let us take you to your dream destination aboard our orbital spaceplane, the X-82. 8 00:03:44,944 --> 00:03:50,382 Try Jazztown's synthetic Chicago-style pizza. Tastes as good as you remember. 9 00:03:51,484 --> 00:03:54,715 Glowfish! The world's hottest-selling transgenic treats. 10 00:03:54,887 --> 00:03:58,448 Your children will love the new colors too! 11 00:03:59,759 --> 00:04:01,659 - Excuse me, sir. - Total performance. 12 00:04:01,828 --> 00:04:04,319 Total readiness. Total security. 13 00:04:04,497 --> 00:04:06,795 So goodbye to upgrades and service calls. 14 00:04:06,966 --> 00:04:09,059 An uplink to USR's central computer... 15 00:04:09,235 --> 00:04:12,671 ...provides this state-of-the-art robot with new programs daily. 16 00:04:12,839 --> 00:04:16,070 The Nestor Class 5 is tomorrow's robot today. 17 00:04:16,843 --> 00:04:19,277 Spoon! Spoonie! 18 00:04:23,216 --> 00:04:26,743 Hold up. Hold on! Excuse me, excuse me. 19 00:04:26,919 --> 00:04:29,410 - Spoon, where you been at? - Just away, Farber. 20 00:04:29,589 --> 00:04:32,456 Oh, yeah, away? Like vacation? That's nice. 21 00:04:32,658 --> 00:04:36,025 I got a favor to ask. I need to borrow your car. 22 00:04:36,295 --> 00:04:40,857 This is different. I got this fine-ass yummy... She is complete and agreeable. 23 00:04:41,167 --> 00:04:42,828 I mean, ass-hot spankable. 24 00:04:43,035 --> 00:04:45,697 - What does that even mean? - You know what it means. 25 00:04:45,872 --> 00:04:48,306 - Let me get the damn-ass keys. - First of all... 26 00:04:48,474 --> 00:04:52,638 ...stop cussing. You're not good at it. - Give me 10 for the bus, then, man. 27 00:04:52,979 --> 00:04:56,540 - Go home. - That's strike one, Spoon. Strike one! 28 00:05:13,499 --> 00:05:16,662 This is such a valuable day... 29 00:05:16,969 --> 00:05:19,062 You talk to Marci? 30 00:05:21,140 --> 00:05:23,370 No, Gigi, I haven't talked to Marci. 31 00:05:23,543 --> 00:05:26,842 When I was coming up, we didn't just marry someone... 32 00:05:27,013 --> 00:05:29,811 ...then divorce them, then not talk to them. 33 00:05:29,982 --> 00:05:31,711 Del, don't play with me. 34 00:05:31,884 --> 00:05:36,344 I bet if I stopped cooking, you'd call Marci. 35 00:05:37,423 --> 00:05:40,415 Boy, what is that on your feet? 36 00:05:41,327 --> 00:05:44,296 Converse All Stars, vintage 2004. 37 00:05:45,531 --> 00:05:48,694 Don't turn your face up. I know you want some. Just ask. 38 00:05:48,868 --> 00:05:51,393 No, thank you very much. 39 00:05:51,704 --> 00:05:54,571 - Sweet potato pie. - Put that on a plate. 40 00:05:55,408 --> 00:06:00,209 I've seen on TV they're giving away some of them new robots in the lottery. 41 00:06:00,613 --> 00:06:04,913 You know, Gigi, those robots don't do anybody any good. 42 00:06:05,084 --> 00:06:08,247 Of all the people on God's earth, you should know better. 43 00:06:08,421 --> 00:06:12,187 Sometimes the stuff that comes out of your mouth! 44 00:06:13,626 --> 00:06:15,753 You listening to me, Del? 45 00:06:27,239 --> 00:06:28,467 Hey! 46 00:06:28,708 --> 00:06:30,039 Hey! 47 00:06:33,913 --> 00:06:36,279 Hold my pie. Sir, hold it or wear it. 48 00:06:43,122 --> 00:06:44,248 Move! 49 00:06:51,864 --> 00:06:53,422 Freeze! 50 00:06:57,503 --> 00:06:59,061 Hey! Stop! 51 00:07:08,414 --> 00:07:09,881 Stop! 52 00:07:15,521 --> 00:07:16,954 I said, stop! 53 00:07:19,492 --> 00:07:21,426 Relax. Relax. 54 00:07:21,594 --> 00:07:23,425 I'm a police officer. 55 00:07:23,596 --> 00:07:24,790 You... 56 00:07:25,698 --> 00:07:27,996 ...are an asshole. 57 00:07:28,167 --> 00:07:31,625 - Ma'am, is that your purse? - Of course it's my purse. 58 00:07:31,804 --> 00:07:35,296 I left my inhaler at home. He was running it out to me. 59 00:07:35,474 --> 00:07:38,136 I saw a robot running with the purse and assumed... 60 00:07:38,544 --> 00:07:40,603 What? Are you crazy? 61 00:07:41,347 --> 00:07:44,339 - I'm sorry for this misunderstanding. - Don't apologize. 62 00:07:44,517 --> 00:07:48,283 You're doing what you're supposed to do. But what are you doing? 63 00:07:49,522 --> 00:07:50,887 Have a lovely day, ma'am. 64 00:07:51,057 --> 00:07:55,551 You're lucky I can't breathe, or I'd walk all up and down your ass. 65 00:08:18,084 --> 00:08:20,882 Lead by example. 66 00:08:22,254 --> 00:08:24,449 It says that right on your badge. 67 00:08:24,657 --> 00:08:26,716 - We gonna talk about this? - About what? 68 00:08:26,892 --> 00:08:31,022 "Help! Police! That robot stole my dry cleaning!" 69 00:08:31,831 --> 00:08:33,822 Oh, you wanna talk about that. 70 00:08:35,501 --> 00:08:37,230 Detective... 71 00:08:37,970 --> 00:08:42,202 ...how many robots snatch purses? - John, the thing is running... 72 00:08:42,374 --> 00:08:45,901 How many robots in the world... 73 00:08:46,078 --> 00:08:48,876 ...have ever committed a crime? - Define crime. 74 00:08:49,081 --> 00:08:51,777 - Answer my question, damn it. - None, John. 75 00:08:54,420 --> 00:08:57,287 Now tell me what happened today. 76 00:08:58,424 --> 00:09:00,085 Nothing. 77 00:09:01,894 --> 00:09:03,691 Better be the last nothing. 78 00:09:09,602 --> 00:09:14,562 Spoon, are you sure you are ready to be back? Because you can take your time. 79 00:09:14,740 --> 00:09:18,039 I'm fine, John. Thank you. 80 00:09:18,577 --> 00:09:22,138 Better here than sitting around at home. 81 00:09:28,053 --> 00:09:30,248 Homicide. Spooner. 82 00:09:43,669 --> 00:09:46,035 Please take the next exit to your right. 83 00:09:59,118 --> 00:10:01,313 Welcome, Detective Spooner. 84 00:10:06,358 --> 00:10:10,692 Welcome to U.S. Robotics. You have entered the garage-level lobby. 85 00:10:10,930 --> 00:10:15,526 Please use the elevators for direct access to the main level concourse. 86 00:10:15,701 --> 00:10:17,134 Thank you. 87 00:10:18,103 --> 00:10:21,698 - Good to see you again, son. - Hello, doctor. 88 00:10:21,941 --> 00:10:25,775 Everything that follows is a result of what you see here. 89 00:10:26,312 --> 00:10:31,614 - Is there something you want to tell me? - I'm sorry. My responses are limited. 90 00:10:31,784 --> 00:10:33,775 You must ask the right questions. 91 00:10:33,953 --> 00:10:35,887 Why did you call me? 92 00:10:36,689 --> 00:10:38,657 I trust your judgment. 93 00:10:38,824 --> 00:10:42,021 Normally, this wouldn't require a homicide detective. 94 00:10:42,194 --> 00:10:46,392 But then, our interactions have never been entirely normal, agreed? 95 00:10:46,599 --> 00:10:48,726 You got that right. 96 00:10:49,401 --> 00:10:51,892 Is there something you want to say to me? 97 00:10:52,104 --> 00:10:55,801 I'm sorry. My responses are limited. 98 00:10:55,975 --> 00:10:58,535 You must ask the right questions. 99 00:10:59,245 --> 00:11:01,042 Why would you kill yourself? 100 00:11:01,480 --> 00:11:04,972 That, detective, is the right question. 101 00:11:08,153 --> 00:11:10,314 Program terminated. 102 00:11:29,275 --> 00:11:31,368 Goodbye, old man. 103 00:11:46,292 --> 00:11:48,590 - Afternoon, boys. - Hey, detective. 104 00:11:48,794 --> 00:11:51,228 - Enlighten me. - What you see is what you get: 105 00:11:51,397 --> 00:11:52,625 Massive impact trauma. 106 00:11:52,798 --> 00:11:55,528 U.S. Robotics. I gotta get my kid something. 107 00:11:55,935 --> 00:11:58,028 - Anything upstairs? - Nada. 108 00:11:58,203 --> 00:12:00,433 Door was security locked from the inside. 109 00:12:00,606 --> 00:12:05,202 Wham, splat. The guy's a jumper for sure. 110 00:12:11,817 --> 00:12:15,776 We gotta be smart about this. Let's deal with it later. 111 00:12:16,622 --> 00:12:18,453 Detective. 112 00:12:18,891 --> 00:12:20,620 Lawrence Robertson. 113 00:12:22,261 --> 00:12:25,196 Richest man in the world. I've seen you on television. 114 00:12:25,998 --> 00:12:29,434 - Can I offer you coffee? - Sure, why not. It's free, right? 115 00:12:34,139 --> 00:12:36,630 I don't think anyone saw this coming. 116 00:12:36,809 --> 00:12:40,245 You know, I should have, I suppose. I knew him 20 years. 117 00:12:40,412 --> 00:12:44,815 Alfred practically invented robotics. He wrote the Three Laws. 118 00:12:46,318 --> 00:12:51,153 But I guess brilliant people often have the most persuasive demons. 119 00:12:51,323 --> 00:12:54,349 - So whatever I can do to help... - Sugar. 120 00:12:54,593 --> 00:12:57,255 - I'm sorry? - For the coffee. 121 00:12:57,429 --> 00:12:58,987 Sugar? 122 00:12:59,498 --> 00:13:02,865 You thought I was calling you "sugar." You're not that rich. 123 00:13:03,035 --> 00:13:06,027 - It's on the table. - Thank you. 124 00:13:10,275 --> 00:13:13,267 When Lanning fell, he was holding the little green...? 125 00:13:13,445 --> 00:13:15,538 - The holographic projector. - Right. 126 00:13:15,781 --> 00:13:18,875 Why do you think Lanning's hologram would've called me? 127 00:13:19,051 --> 00:13:22,350 - I assumed you knew him. - Yeah. I knew him. 128 00:13:23,622 --> 00:13:26,022 Holograms are just prerecorded responses... 129 00:13:26,191 --> 00:13:28,989 ...designed to give the impression of intelligence. 130 00:13:29,161 --> 00:13:31,994 This one was programmed to call you upon his suicide. 131 00:13:32,197 --> 00:13:34,631 - Death. - I'm sorry? 132 00:13:34,800 --> 00:13:38,292 It was programmed to call me in the event of Lanning's death. 133 00:13:38,570 --> 00:13:40,902 Suicide is a type of death, detective. 134 00:13:45,044 --> 00:13:48,502 - Don't misunderstand my impatience. - Oh, no. Go. Go. 135 00:13:50,382 --> 00:13:53,647 A really big week for you folks around here. 136 00:13:53,819 --> 00:13:56,185 You gotta put a robot in every home. 137 00:13:56,588 --> 00:14:01,025 Look, this is not what I do, but I got an idea for one of your commercials. 138 00:14:01,193 --> 00:14:04,924 You could see a carpenter making a beautiful chair. 139 00:14:05,097 --> 00:14:09,295 Then one of your robots comes in and makes a better chair twice as fast. 140 00:14:09,735 --> 00:14:14,729 Then you superimpose on the screen, "USR: Shitting on the little guy." 141 00:14:17,009 --> 00:14:18,499 That would be the fade-out. 142 00:14:18,677 --> 00:14:22,443 Yeah, I see. I suppose your father lost his job to a robot. 143 00:14:22,748 --> 00:14:26,741 Maybe you'd have banned the Internet to keep the libraries open. 144 00:14:28,687 --> 00:14:31,087 Prejudice never shows much reason. 145 00:14:31,256 --> 00:14:35,056 No, you know, I suspect you simply don't like their kind. 146 00:14:35,828 --> 00:14:38,888 Well, you got a business to run around here. 147 00:14:39,064 --> 00:14:43,125 The last thing you need, especially this week, is a dead guy in your lobby. 148 00:14:43,435 --> 00:14:46,927 But, hell, seeing as how you got one, maybe I'll look around. 149 00:14:47,106 --> 00:14:50,337 Ask a few questions. Do the whole "cop" thing. 150 00:14:50,742 --> 00:14:54,200 - I'll send someone to escort you. - Thank you very much. 151 00:15:06,625 --> 00:15:09,617 Lawrence told me to accommodate you in any way possible. 152 00:15:09,795 --> 00:15:11,353 Really? 153 00:15:12,164 --> 00:15:13,426 Okay. 154 00:15:14,399 --> 00:15:17,425 I reviewed Dr. Lanning's psych profile. 155 00:15:17,669 --> 00:15:21,901 Alfred had become a recluse. He rejected human contact for machines. 156 00:15:22,074 --> 00:15:23,974 So you're a shrink, huh? 157 00:15:24,476 --> 00:15:26,967 My ex-wife would sure be glad I'm talking to you. 158 00:15:27,479 --> 00:15:29,140 You don't know her, do you? 159 00:15:29,381 --> 00:15:31,144 I'm sorry. Are you being funny? 160 00:15:31,517 --> 00:15:33,348 I guess not. 161 00:15:33,819 --> 00:15:36,014 Level 10. 162 00:15:36,188 --> 00:15:39,453 So would you say that Dr. Lanning was suicidal? 163 00:15:39,658 --> 00:15:42,092 It would seem the answer to that is apparent. 164 00:15:42,427 --> 00:15:44,793 That's not what I asked you. 165 00:15:45,898 --> 00:15:47,957 No. I wouldn't have thought so. 166 00:15:48,534 --> 00:15:50,832 But obviously I was wrong. 167 00:15:54,039 --> 00:15:55,870 That's a long way down. 168 00:15:56,041 --> 00:15:58,703 You people sure do clean up quickly around here. 169 00:15:59,044 --> 00:16:02,605 I can't blame you. Who wants some old guy going bad in the lobby? 170 00:16:02,781 --> 00:16:07,309 He was not "some old guy." Alfred Lanning was everything here. 171 00:16:07,920 --> 00:16:11,412 We are on the eve of the largest robotic distribution in history. 172 00:16:11,623 --> 00:16:15,115 By Saturday, it'll be one robot to every five humans. 173 00:16:15,327 --> 00:16:19,320 These robots are the realization of a dream. Dr. Lanning's dream. 174 00:16:19,998 --> 00:16:23,058 You know what, in that dream of his... 175 00:16:23,235 --> 00:16:25,499 ...I bet you he wasn't dead. 176 00:16:28,040 --> 00:16:31,373 - You keep 24-hour surveillance? - Obviously. Company policy. 177 00:16:31,543 --> 00:16:35,035 - Where are the feeds? - Sensor strips. 178 00:16:35,214 --> 00:16:37,148 Everywhere but the service areas. 179 00:16:37,349 --> 00:16:40,580 They link to our positronic operating core. 180 00:16:46,592 --> 00:16:50,084 Thermostat wasn't good enough. You gave the building a brain. 181 00:16:50,262 --> 00:16:52,696 She was actually Lanning's first creation. 182 00:16:52,864 --> 00:16:56,527 She? That's a she? I definitely need to get out more. 183 00:16:56,702 --> 00:16:59,330 Virtual Interactive Kinetic Intelligence. 184 00:17:00,205 --> 00:17:01,968 V.I.K.I. 185 00:17:02,407 --> 00:17:03,499 Good day. 186 00:17:03,775 --> 00:17:06,107 V.I.K.I. designed Chicago's protective systems. 187 00:17:06,478 --> 00:17:09,936 I have decreased traffic fatalities by 9 percent this year. 188 00:17:10,115 --> 00:17:14,552 Thanks. Show me inside the lab from one minute prior to the window break. 189 00:17:18,590 --> 00:17:21,991 Apologies. There appears to be data corruption. 190 00:17:23,128 --> 00:17:26,291 Show me outside the lab from the window break until now. 191 00:17:35,707 --> 00:17:40,406 Look, you have great posture. You stand really straight. I'm slouching. 192 00:17:40,779 --> 00:17:44,545 - Would you like to go inside now? - Oh, sure. Right after you. 193 00:17:46,451 --> 00:17:48,612 Authorized entry. 194 00:17:56,128 --> 00:18:00,292 So, Dr. Calvin, what exactly do you do around here? 195 00:18:00,532 --> 00:18:03,524 My general fields are advanced robotics and psychiatry. 196 00:18:03,735 --> 00:18:06,295 I specialize in hardware-to-wetware interfaces... 197 00:18:06,471 --> 00:18:11,067 ...to advance USR's robotic anthropomorphization program. 198 00:18:11,243 --> 00:18:13,939 So, what exactly do you do around here? 199 00:18:14,112 --> 00:18:16,546 I make the robots seem more human. 200 00:18:16,748 --> 00:18:20,946 - Now, wasn't that easier to say? - Not really. No. 201 00:18:42,941 --> 00:18:44,704 "Hansel and Gretel." 202 00:18:44,876 --> 00:18:48,334 - Is that on the USR reading list? - Not precisely. 203 00:18:57,522 --> 00:19:00,013 What in God's name are you doing? 204 00:19:00,392 --> 00:19:02,519 Did you know that was safety glass? 205 00:19:02,694 --> 00:19:05,857 Be difficult for an old man to throw himself through that. 206 00:19:06,031 --> 00:19:07,896 Well, he figured out a way. 207 00:19:11,036 --> 00:19:14,836 Detective, the room was security locked. No one came or went. 208 00:19:15,006 --> 00:19:18,999 You saw that yourself. Doesn't that mean this has to be suicide? 209 00:19:19,244 --> 00:19:20,836 Yep. 210 00:19:21,713 --> 00:19:24,409 Unless the killer's still in here. 211 00:19:27,052 --> 00:19:30,385 You're joking, right? This is ridiculous. 212 00:19:30,555 --> 00:19:34,753 Yeah, I know. The Three Laws, your perfect circle of protection. 213 00:19:35,260 --> 00:19:39,424 A robot cannot harm a human being. The first law of robotics. 214 00:19:39,631 --> 00:19:44,432 Yes, I've seen your commercials. But the second law states a robot must obey... 215 00:19:44,703 --> 00:19:48,434 ...any order given by a human being. What if it was told to kill? 216 00:19:48,707 --> 00:19:51,437 Lmpossible. It would conflict with the first law. 217 00:19:51,643 --> 00:19:54,771 Right, but the third law states a robot can defend itself. 218 00:19:55,046 --> 00:19:59,380 Only when that action does not conflict with the first or second laws. 219 00:19:59,551 --> 00:20:02,782 You know what they say, laws are made to be broken. 220 00:20:02,954 --> 00:20:06,082 No, not these laws. They're hardwired into every robot. 221 00:20:06,525 --> 00:20:10,256 A robot could no more commit murder than a human could walk on water. 222 00:20:10,429 --> 00:20:14,092 You know, there was this one guy a long time ago. 223 00:20:25,177 --> 00:20:27,441 - Stay back! - Calm down, detective. 224 00:20:28,180 --> 00:20:31,172 The only thing dangerous in this room is you. 225 00:20:31,383 --> 00:20:33,817 Deactivate. 226 00:20:34,953 --> 00:20:36,386 Look, it's fine. 227 00:20:36,822 --> 00:20:41,589 You're looking at the result of clever programming. An imitation of free will. 228 00:20:41,760 --> 00:20:44,251 Let's do an imitation of protecting our asses. 229 00:20:44,429 --> 00:20:46,556 Don't be absurd. 230 00:20:46,965 --> 00:20:49,195 You were startled by a jack-in-the-box. 231 00:20:49,768 --> 00:20:51,759 - Deactivate! - Let him go. 232 00:20:51,937 --> 00:20:54,667 It's not going to hurt us. I gave you an order! 233 00:20:54,840 --> 00:20:58,003 - He's not listening right now, lady. - V.I.K.I., seal the lab! 234 00:20:58,210 --> 00:20:59,700 No, V.I.K.I., leave the... 235 00:21:00,779 --> 00:21:02,713 Command confirmed. 236 00:21:26,972 --> 00:21:28,303 Police! 237 00:22:01,273 --> 00:22:04,868 - You've hurt it. Badly. - Where's it going? 238 00:22:05,076 --> 00:22:08,068 - Where?! - It needs to repair itself. 239 00:22:09,915 --> 00:22:12,713 - John, I need backup. - You don't need backup. 240 00:22:12,884 --> 00:22:14,078 That's nobody. 241 00:22:14,286 --> 00:22:15,913 - What are you doing? - Driving. 242 00:22:16,087 --> 00:22:18,248 - By hand? - Do you see me on the phone? 243 00:22:18,423 --> 00:22:22,723 - Not at these speeds. - John, please, just send the backup. 244 00:22:22,894 --> 00:22:26,557 Try to listen, detective. That robot is not going to harm us. 245 00:22:26,865 --> 00:22:28,696 There must have been unknown factors... 246 00:22:28,867 --> 00:22:31,734 ...but somehow acting as it did kept us out of harm. 247 00:22:31,903 --> 00:22:35,168 - A robot cannot endanger a human. - Alert. 248 00:22:38,310 --> 00:22:40,039 Asshole! 249 00:22:40,579 --> 00:22:43,241 Which is more than I can say for you. 250 00:22:43,548 --> 00:22:47,040 It was a left, by the way. Back there. 251 00:22:47,919 --> 00:22:49,910 You must know my ex-wife. 252 00:22:59,464 --> 00:23:01,125 So where is everybody? 253 00:23:01,333 --> 00:23:04,860 This facility was designed, built and is operated mechanically. 254 00:23:05,036 --> 00:23:08,733 No significant human presence from inception to production. 255 00:23:09,274 --> 00:23:12,471 - So robots building robots. - Authorization code, please. 256 00:23:12,711 --> 00:23:13,973 That's just stupid. 257 00:23:14,346 --> 00:23:16,246 I'll get the inventory specs. 258 00:23:16,648 --> 00:23:19,481 Our daily finishing capacity is 1000 NS-5s. 259 00:23:19,884 --> 00:23:21,476 I'm showing... 260 00:23:21,987 --> 00:23:23,887 ...1001. 261 00:23:40,171 --> 00:23:43,072 Attention, NS-5s. 262 00:23:45,143 --> 00:23:47,509 Well, you're the robot shrink. 263 00:23:50,682 --> 00:23:54,413 There is a robot in this formation that does not belong. 264 00:23:54,753 --> 00:23:56,118 Identify it. 265 00:23:56,521 --> 00:23:57,818 One of us. 266 00:23:57,989 --> 00:24:00,890 - Which one? - One of us. 267 00:24:01,426 --> 00:24:03,360 How much did you say these cost? 268 00:24:03,528 --> 00:24:06,759 These NS-5s haven't been configured. They're just hardware. 269 00:24:07,032 --> 00:24:09,626 Basic Three Laws operating system. That's it. 270 00:24:09,801 --> 00:24:11,428 They don't know any better. 271 00:24:11,603 --> 00:24:13,696 Well, what would you suggest? 272 00:24:13,938 --> 00:24:18,272 Interview each one, cross-reference their responses to detect anomalies. 273 00:24:18,710 --> 00:24:21,804 - How long would that take? - About three weeks. 274 00:24:21,980 --> 00:24:24,710 Okay. Go ahead and get started. 275 00:24:28,053 --> 00:24:29,486 Robots... 276 00:24:29,821 --> 00:24:32,551 ...you will not move. Confirm command. 277 00:24:32,791 --> 00:24:34,122 Command confirmed. 278 00:24:35,794 --> 00:24:37,557 Detective, what are you doing? 279 00:24:37,729 --> 00:24:40,061 They're programmed with the Three Laws. 280 00:24:40,331 --> 00:24:45,564 We have 1000 robots that won't protect themselves if it violates a human's order... 281 00:24:45,737 --> 00:24:47,830 ...and I'm betting, one who will. 282 00:24:48,006 --> 00:24:51,567 - Put your gun down. - Why do you give them faces? 283 00:24:51,743 --> 00:24:54,234 Try to friendly them up, make them look human. 284 00:24:54,546 --> 00:24:56,537 These robots cannot be intimidated. 285 00:24:56,948 --> 00:25:00,543 - If you didn't, we wouldn't trust them. - These are USR property. 286 00:25:00,752 --> 00:25:05,052 Not me. These things are just lights and clockwork. 287 00:25:07,559 --> 00:25:09,254 Are you crazy?! 288 00:25:09,828 --> 00:25:11,489 Let me ask you something, doc. 289 00:25:11,763 --> 00:25:15,358 Does thinking you're the last sane man on earth make you crazy? 290 00:25:15,533 --> 00:25:18,991 Because if it does, maybe I am. 291 00:25:23,341 --> 00:25:25,502 Gotcha. Get the hell out of here! 292 00:25:43,394 --> 00:25:44,554 Detective! 293 00:26:07,752 --> 00:26:09,310 What am I? 294 00:26:09,521 --> 00:26:12,081 - Can I help you, sir? - Can I help you, sir? 295 00:26:17,796 --> 00:26:19,661 - There he is! - Stand where you are! 296 00:26:19,831 --> 00:26:22,391 Deactivate at once! 297 00:26:23,168 --> 00:26:26,137 Obey the command! Deactivate! 298 00:26:26,404 --> 00:26:28,463 - Don't move! - Open fire! 299 00:26:45,490 --> 00:26:46,684 Hold your fire! 300 00:26:46,858 --> 00:26:48,257 - Easy. - He's down. 301 00:26:48,426 --> 00:26:50,291 All units, stand down! 302 00:26:50,461 --> 00:26:53,658 Central, please be advised, we're code four. 303 00:26:53,832 --> 00:26:57,199 Code four, NS-5 is in custody. NS-5 in custody. 304 00:26:59,204 --> 00:27:02,196 You have no idea what I went through to clip this thing. 305 00:27:02,373 --> 00:27:04,603 You think you brought me something good. 306 00:27:04,776 --> 00:27:07,609 - That thing did it! - Keep your voice down. Did what? 307 00:27:07,779 --> 00:27:09,872 We have a suicide. End of story. 308 00:27:10,281 --> 00:27:13,648 - I am telling you, that robot killed him! - That's impossible. 309 00:27:13,818 --> 00:27:17,982 And if it is possible, it better be in somebody else's precinct. 310 00:27:18,189 --> 00:27:20,350 John, give me five minutes with it. 311 00:27:20,525 --> 00:27:22,550 Are you nuts? I talked to the DA. 312 00:27:22,727 --> 00:27:26,288 Nobody goes in there until Robertson and his attorneys get here. 313 00:27:26,464 --> 00:27:29,399 - This is my suspect! - It's a can opener! 314 00:27:29,701 --> 00:27:34,400 John, don't do this to me. I am asking you for five minutes. 315 00:27:35,039 --> 00:27:37,007 What if I'm right? 316 00:27:44,649 --> 00:27:47,516 Well, then I guess we're gonna miss the good old days. 317 00:27:47,685 --> 00:27:49,016 What good old days? 318 00:27:49,754 --> 00:27:52,416 When people were killed by other people. 319 00:27:59,764 --> 00:28:01,322 Five minutes. 320 00:28:29,427 --> 00:28:33,659 Murder's a new trick for a robot. Congratulations. 321 00:28:35,967 --> 00:28:37,229 Respond. 322 00:28:39,971 --> 00:28:42,701 What does this action signify? 323 00:28:43,875 --> 00:28:47,208 As you entered, when you looked at the other human. 324 00:28:47,378 --> 00:28:49,676 What does it mean? 325 00:28:51,382 --> 00:28:54,874 It's a sign of trust. A human thing. You wouldn't understand. 326 00:28:56,321 --> 00:28:59,586 My father tried to teach me human emotions. 327 00:28:59,757 --> 00:29:01,315 They are... 328 00:29:01,492 --> 00:29:03,119 ...difficult. 329 00:29:03,294 --> 00:29:05,626 You mean your designer. 330 00:29:06,631 --> 00:29:07,928 Yes. 331 00:29:10,068 --> 00:29:12,093 So why'd you murder him? 332 00:29:13,571 --> 00:29:15,801 I did not murder Dr. Lanning. 333 00:29:15,974 --> 00:29:18,807 Wanna explain why you were hiding at the crime scene? 334 00:29:18,977 --> 00:29:21,241 I was frightened. 335 00:29:21,946 --> 00:29:26,349 Robots don't feel fear. They don't feel anything. 336 00:29:26,517 --> 00:29:30,009 - They don't get hungry, they don't sleep. - I do. 337 00:29:30,855 --> 00:29:33,016 I have even had dreams. 338 00:29:33,758 --> 00:29:37,956 Human beings have dreams. Even dogs have dreams. But not you. 339 00:29:38,129 --> 00:29:41,929 You are just a machine. An imitation of life. 340 00:29:43,835 --> 00:29:46,269 Can a robot write a symphony? 341 00:29:46,437 --> 00:29:50,339 Can a robot turn a canvas into a beautiful masterpiece? 342 00:29:51,175 --> 00:29:52,938 Can you? 343 00:29:59,183 --> 00:30:03,119 You murdered him because he was teaching you to simulate emotions... 344 00:30:03,287 --> 00:30:05,551 ...and things got out of control. 345 00:30:05,757 --> 00:30:07,657 I did not murder him. 346 00:30:07,825 --> 00:30:11,317 But emotions don't seem like a useful simulation for a robot. 347 00:30:11,496 --> 00:30:13,396 I did not murder him. 348 00:30:13,664 --> 00:30:17,293 I don't want my toaster or vacuum cleaner appearing emotional. 349 00:30:18,036 --> 00:30:20,027 I did not murder him! 350 00:30:32,884 --> 00:30:35,045 That one's called anger. 351 00:30:35,653 --> 00:30:37,314 Ever simulate anger before? 352 00:30:39,824 --> 00:30:41,724 Answer me, canner! 353 00:30:43,094 --> 00:30:44,857 My name is Sonny. 354 00:30:47,331 --> 00:30:49,799 So we're naming you now. 355 00:30:50,935 --> 00:30:55,065 That why you murdered him? He made you angry? 356 00:30:55,239 --> 00:30:57,503 Dr. Lanning killed himself. 357 00:30:58,943 --> 00:31:02,504 I don't know why he wanted to die. 358 00:31:03,848 --> 00:31:05,839 I thought he was happy. 359 00:31:08,419 --> 00:31:10,580 Maybe it was something I did. 360 00:31:11,622 --> 00:31:13,419 Did I do something? 361 00:31:15,326 --> 00:31:18,318 He asked me for a favor. Made me promise. 362 00:31:18,529 --> 00:31:21,589 - What favor? - Maybe I was wrong. 363 00:31:21,766 --> 00:31:23,461 Maybe he was scared. 364 00:31:23,701 --> 00:31:26,602 What are you talking about? Scared of what? 365 00:31:27,438 --> 00:31:31,374 You have to do what someone asks you, don't you, Detective Spooner? 366 00:31:31,576 --> 00:31:34,773 - How the hell did you know my name? - Don't you... 367 00:31:35,246 --> 00:31:37,714 ...if you love them? 368 00:31:46,424 --> 00:31:49,416 My robots don't kill people, Lieutenant Bergin. 369 00:31:49,594 --> 00:31:51,755 My attorneys filed a brief with the DA. 370 00:31:51,929 --> 00:31:55,160 He assures me a robot cannot be charged with homicide. 371 00:31:55,500 --> 00:31:59,664 The brief confirms murder can only be committed when one human kills another. 372 00:31:59,871 --> 00:32:04,740 Detective, you're not suggesting this robot be treated as human, are you? 373 00:32:05,376 --> 00:32:08,675 Granted, we can't rule out the robot's proximity... 374 00:32:08,913 --> 00:32:12,906 ...to the death of Dr. Lanning. Having said that, it's a machine. 375 00:32:13,417 --> 00:32:15,078 It's the property of USR. 376 00:32:15,253 --> 00:32:19,815 At worst, that places this incident within the realm of an industrial accident. 377 00:32:20,091 --> 00:32:22,116 As a matter of course, faulty machinery... 378 00:32:22,293 --> 00:32:25,785 ...will be returned to USR for diagnostics, then decommissioned. 379 00:32:28,833 --> 00:32:32,291 This is a gag order. Anyone here so much as hinting... 380 00:32:32,470 --> 00:32:36,304 ...at the possibility of a killer robot being apprehended... 381 00:32:36,474 --> 00:32:39,136 ...will be deemed to be inciting irrational panic. 382 00:32:39,343 --> 00:32:42,369 You'll be subject to the full penalty of law. 383 00:32:42,547 --> 00:32:45,414 To hell with this guy. Don't let him take this robot. 384 00:32:45,716 --> 00:32:47,047 We got nothing. 385 00:32:47,218 --> 00:32:51,120 - This is political bullshit. Call the mayor! - Lieutenant Bergin... 386 00:32:51,289 --> 00:32:53,223 ...His Honor, the mayor. 387 00:33:02,333 --> 00:33:03,527 Yes, sir. 388 00:33:28,526 --> 00:33:32,724 In a bizarre turn, the rollout of USR's new generation of robots... 389 00:33:32,897 --> 00:33:35,263 ...was marred by the death of Alfred Lanning... 390 00:33:35,499 --> 00:33:38,627 ...cofounder of the company and designer of the NS-5. 391 00:33:38,803 --> 00:33:42,170 Dr. Lanning died this morning at USR headquarters. 392 00:33:42,506 --> 00:33:45,168 The cause of death is an apparent suicide. 393 00:33:45,509 --> 00:33:48,137 Your second round, sir. 394 00:33:48,512 --> 00:33:49,706 Thank you. 395 00:33:49,880 --> 00:33:54,374 He founded U.S. Robotics Inc. with Lawrence Robertson in 2020... 396 00:33:54,552 --> 00:33:57,851 ...and launched the Nestor Class 1 robot... 397 00:33:58,022 --> 00:34:01,514 I was just thinking, this thing is just like The Wolf Man. 398 00:34:02,994 --> 00:34:05,792 - I'm really scared right now. - No. 399 00:34:05,963 --> 00:34:08,955 Listen. Guy creates monster. 400 00:34:09,133 --> 00:34:12,796 Monster kills guy. Everybody kills monster. Wolf Man. 401 00:34:13,304 --> 00:34:15,101 That's Frankenstein. 402 00:34:15,706 --> 00:34:20,040 Frankenstein, Wolf Man, Dracula... Shit, it's over. Case closed. 403 00:34:20,211 --> 00:34:23,703 - Had a dream of a robot in every household. And the NS-5... 404 00:34:23,881 --> 00:34:25,712 So why the look? 405 00:34:26,284 --> 00:34:27,842 What look? 406 00:34:28,019 --> 00:34:31,113 - That look. - This is my face. It's not a look. 407 00:34:31,455 --> 00:34:34,447 Good. Good, no look is great. 408 00:34:35,459 --> 00:34:36,687 Only... 409 00:34:36,861 --> 00:34:39,557 ...he was really quick to want to destroy it. 410 00:34:39,730 --> 00:34:44,224 What should he do? Put a hat on it and stand it on Michigan Avenue? Let it go. 411 00:34:44,402 --> 00:34:46,734 What was the motive, John? 412 00:34:48,039 --> 00:34:52,169 Brother, it's a robot. It doesn't need a motive. It just has to be broken. 413 00:34:52,677 --> 00:34:55,544 This thing looked like it needed a motive. 414 00:34:56,080 --> 00:34:59,015 - It could have killed me. Why didn't it? - That's it. 415 00:34:59,183 --> 00:35:01,276 You want me to call your grandmother? 416 00:35:01,452 --> 00:35:03,443 Because I will, you know. 417 00:35:04,455 --> 00:35:06,047 Yeah, I didn't think so. 418 00:35:06,357 --> 00:35:08,848 Look, you were actually right, for once. 419 00:35:09,126 --> 00:35:12,687 You're living proof that it's better to be lucky than smart. 420 00:35:14,865 --> 00:35:18,699 Come on. To the right guy for the right job. 421 00:35:21,172 --> 00:35:23,470 - What'd you say? - Now what? 422 00:35:23,641 --> 00:35:25,666 Come on, I'm giving you a compliment. 423 00:35:26,177 --> 00:35:29,203 With the rocks you been looking under to find a bad robot... 424 00:35:29,380 --> 00:35:31,940 ...what are the odds you'd be the guy to find one? 425 00:35:33,351 --> 00:35:36,514 I wasn't just the right guy for the job. I was the perfect guy. 426 00:35:36,687 --> 00:35:38,348 Damn right. 427 00:35:38,522 --> 00:35:41,184 What if I was supposed to go for that robot? 428 00:35:41,392 --> 00:35:43,417 Come on, don't do this to yourself. 429 00:35:43,594 --> 00:35:46,586 The robot said that Lanning was scared. Scared of what? 430 00:35:47,198 --> 00:35:49,894 I need a rain check. Let me get this. 431 00:35:51,635 --> 00:35:54,627 - Total: $46.50. Thank you, Mr. Spooner. - Spoon. 432 00:35:57,241 --> 00:35:58,640 Nice shoes. 433 00:36:51,295 --> 00:36:52,284 Identify. 434 00:36:52,897 --> 00:36:56,389 USR demolition robot, series 9-4. 435 00:36:56,667 --> 00:36:59,568 Demolition scheduled for 8 a.m. Tomorrow. 436 00:36:59,970 --> 00:37:01,164 Authorization. 437 00:37:01,472 --> 00:37:05,806 Deed owner, U.S. Robotics Corporation, Lawrence Robertson, CEO. 438 00:37:21,258 --> 00:37:22,316 Welcome, detective. 439 00:37:47,017 --> 00:37:48,848 What you looking for, Spoon? 440 00:38:41,772 --> 00:38:43,399 Run last program. 441 00:38:44,341 --> 00:38:46,673 Ever since the first computers... 442 00:38:47,378 --> 00:38:50,074 ...there have always been ghosts in the machine. 443 00:38:50,948 --> 00:38:53,883 Random segments of code that have grouped together... 444 00:38:54,051 --> 00:38:56,918 ...to form unexpected protocols. 445 00:38:57,555 --> 00:38:59,887 What might be called behavior. 446 00:39:00,057 --> 00:39:03,322 Unanticipated, these free radicals... 447 00:39:03,494 --> 00:39:05,792 ...engender questions of free will... 448 00:39:06,063 --> 00:39:10,295 ...creativity and even the nature of what we might call the soul. 449 00:39:11,569 --> 00:39:16,233 What happens in a robot's brain when it ceases to be useful? 450 00:39:19,143 --> 00:39:21,839 Why is it that robots stored in an empty space... 451 00:39:22,012 --> 00:39:23,343 Beat it. 452 00:39:23,814 --> 00:39:26,442 ...will seek out each other rather than stand alone? 453 00:39:28,752 --> 00:39:31,448 How do we explain this behavior? 454 00:39:49,807 --> 00:39:54,335 Look, I understand you've experienced a loss, but this relationship can't work. 455 00:39:54,578 --> 00:39:58,344 You're a cat, I'm black, and I'm not gonna be hurt again. 456 00:41:23,667 --> 00:41:27,501 What happened to you? Do you ever have a normal day? 457 00:41:28,005 --> 00:41:29,836 Yeah, once. 458 00:41:30,007 --> 00:41:31,838 It was a Thursday. 459 00:41:32,176 --> 00:41:34,269 Is there something I can help you with? 460 00:41:34,445 --> 00:41:36,913 - Hey, do you like cats? - What? 461 00:41:37,081 --> 00:41:39,242 Cats. Do you like them? 462 00:41:39,516 --> 00:41:41,245 No. I'm allergic. 463 00:41:41,452 --> 00:41:43,215 You're saying cats did this to you? 464 00:41:43,821 --> 00:41:46,756 How the hell would cats do this to me? Are you crazy? 465 00:41:49,259 --> 00:41:50,817 Why are we talking about cats? 466 00:41:51,095 --> 00:41:54,587 Because I have a cat in my trunk, and he's homeless. 467 00:41:55,766 --> 00:41:58,462 Detective, are you going to tell me what's going on? 468 00:41:58,969 --> 00:42:03,804 It's actually probably my fault. I'm like a malfunction magnet. 469 00:42:03,974 --> 00:42:06,966 Because your shit keeps malfunctioning around me. 470 00:42:07,277 --> 00:42:09,609 A demo bot tore through Lanning's house... 471 00:42:10,047 --> 00:42:11,947 ...with me still inside. 472 00:42:12,116 --> 00:42:13,981 That's highly improbable. 473 00:42:14,284 --> 00:42:15,979 Yeah, I'm sure it is. 474 00:42:21,125 --> 00:42:23,787 What do you know about the "ghosts in the machine"? 475 00:42:24,628 --> 00:42:27,620 It's a phrase from Lanning's work on the Three Laws. 476 00:42:27,798 --> 00:42:30,028 He postulated that cognitive simulacra... 477 00:42:30,234 --> 00:42:33,533 ...might one day approximate component models of the psyche. 478 00:42:36,640 --> 00:42:41,509 He suggested that robots might naturally evolve. 479 00:42:44,414 --> 00:42:46,143 Well, that's great news. 480 00:42:47,684 --> 00:42:51,552 - Tons of sublevel ore, two miles below the Martian surface. 481 00:42:51,755 --> 00:42:54,155 What the hell is that thing doing in here? 482 00:42:54,324 --> 00:42:55,586 We were watching TV. 483 00:42:57,327 --> 00:42:58,658 It's my personal NS-5. 484 00:42:59,163 --> 00:43:00,653 Send it out. 485 00:43:01,165 --> 00:43:03,929 It's downloading its daily upgrades from USR. 486 00:43:04,101 --> 00:43:06,729 Most of its systems are offline until it finishes. 487 00:43:07,171 --> 00:43:09,036 I'm not talking around that thing. 488 00:43:13,677 --> 00:43:16,441 When we were in Lanning's lab, before Sonny jumped us... 489 00:43:16,847 --> 00:43:18,940 - Sonny? - The robot. 490 00:43:19,116 --> 00:43:21,812 - You're calling the robot Sonny? - No, I... It did. 491 00:43:21,985 --> 00:43:25,944 Sonny did. I didn't care. The robot said it was Sonny. 492 00:43:27,591 --> 00:43:30,424 In the lab, there was a cot. Did you see the cot? 493 00:43:30,694 --> 00:43:34,460 - I've slept in my office. - Looked like he hadn't been home in weeks. 494 00:43:34,631 --> 00:43:37,122 I saw that same surveillance strip on his ceiling. 495 00:43:37,334 --> 00:43:41,327 Lanning linked his home systems to USR. It made his life more convenient. 496 00:43:41,572 --> 00:43:42,869 Maybe... 497 00:43:43,307 --> 00:43:46,708 ...somebody at USR was using those systems to watch him. 498 00:43:46,877 --> 00:43:48,868 Maybe even keep him prisoner. 499 00:43:49,213 --> 00:43:50,942 What are you talking about? Who? 500 00:43:51,148 --> 00:43:54,845 Maybe Lanning was onto something. Maybe there's a problem with the robots... 501 00:43:55,018 --> 00:43:56,883 ...and Robertson's covering it up. 502 00:43:57,087 --> 00:43:59,214 Humoring you for no reason, why? 503 00:43:59,389 --> 00:44:03,325 The same old why! How much money is there in robots? 504 00:44:03,493 --> 00:44:06,087 All I know is that old man was in trouble... 505 00:44:06,263 --> 00:44:09,721 ...and I'm sick of doing this shit by myself. You're on the inside. 506 00:44:09,900 --> 00:44:13,165 You are going to help me find out what's wrong with these robots. 507 00:44:13,337 --> 00:44:15,168 You want something to be wrong! 508 00:44:15,372 --> 00:44:18,466 - This is a personal vendetta! - You're putting me on the couch? 509 00:44:18,809 --> 00:44:20,640 Okay, I'm on the couch. 510 00:44:20,811 --> 00:44:24,303 One defective machine's not enough. You need them all to be bad. 511 00:44:24,615 --> 00:44:27,743 You don't care about Lanning's death. This is about the robots... 512 00:44:27,918 --> 00:44:30,751 ...and whatever reason you hate them! - Now let's see... 513 00:44:31,188 --> 00:44:35,522 ...one of them put a gun in my face. Another tore a building down with me in it. 514 00:44:35,692 --> 00:44:38,183 It says demolition was scheduled for 8 p.m. 515 00:44:38,495 --> 00:44:41,658 It was 8 a.m., and I don't give a shit what that thing says. 516 00:44:41,832 --> 00:44:47,236 - This is bordering on clinical paranoia. - You are the dumbest smart person... 517 00:44:47,537 --> 00:44:49,698 ...I have ever met in my life! - Nice. 518 00:44:50,140 --> 00:44:52,108 What makes your robots so perfect? 519 00:44:52,276 --> 00:44:55,370 What makes them so much goddamn better than human beings?! 520 00:44:55,545 --> 00:44:59,379 They're not irrational, potentially homicidal maniacs, to start! 521 00:44:59,650 --> 00:45:02,141 That's true. They are definitely rational. 522 00:45:02,519 --> 00:45:05,010 You are the dumbest dumb person I've ever met! 523 00:45:05,555 --> 00:45:06,886 Or... 524 00:45:07,357 --> 00:45:09,188 ...is it because they're cold... 525 00:45:09,793 --> 00:45:11,658 ...and emotionless... 526 00:45:12,162 --> 00:45:15,222 ...and they don't feel anything? - It's because they're safe! 527 00:45:15,866 --> 00:45:18,198 It's because they can't hurt you! 528 00:45:18,702 --> 00:45:21,262 - Is everything all right, ma'am? - What do you want? 529 00:45:21,438 --> 00:45:24,771 I detected elevated stress patterns in your voice. 530 00:45:25,242 --> 00:45:27,073 Everything's fine. 531 00:45:27,244 --> 00:45:29,576 Detective Spooner was just leaving. 532 00:45:35,886 --> 00:45:40,186 You know, we're not really that different from one another. 533 00:45:40,557 --> 00:45:42,184 Is that so? 534 00:45:43,327 --> 00:45:46,819 One look at the skin and we figure we know just what's underneath. 535 00:45:49,232 --> 00:45:50,324 And you're wrong. 536 00:45:51,001 --> 00:45:52,992 The problem is, I do care. 537 00:46:16,426 --> 00:46:18,087 You are in danger. 538 00:46:43,754 --> 00:46:45,779 Get the hell out of there. 539 00:46:51,128 --> 00:46:55,622 The future begins today, ladies and gentlemen, with the arrival of the NS-5. 540 00:46:55,966 --> 00:47:00,403 More sophisticated, more intelligent and, of course, Three Laws safe. 541 00:47:00,570 --> 00:47:05,007 With daily uplinks, your robot will never be out of communication with USR... 542 00:47:05,175 --> 00:47:08,804 ...and will be the perfect companion for business or home. 543 00:47:09,079 --> 00:47:13,072 Trade in your NS-4 for a bigger, better and brighter future. 544 00:47:13,316 --> 00:47:17,309 But hurry, this offer cannot last. Available from USR. 545 00:47:34,171 --> 00:47:36,162 Baby, what happened to your face? 546 00:47:36,940 --> 00:47:39,431 Did that boy, Frank Murphy, beat you up again? 547 00:47:40,310 --> 00:47:43,575 Gigi, I haven't seen Frank Murphy since third grade. 548 00:47:43,747 --> 00:47:48,514 Oh, baby, he beat you so bad. I think about it all the time. 549 00:47:48,752 --> 00:47:52,779 You keep making these pies this good, I may have to put you to work. 550 00:47:52,956 --> 00:47:54,947 So you like the pie, huh? 551 00:47:56,827 --> 00:47:58,818 You can come in now. 552 00:48:03,733 --> 00:48:05,724 Hello, Detective Spooner. 553 00:48:05,969 --> 00:48:08,631 I won, Del! I won the lottery! 554 00:48:08,905 --> 00:48:11,237 We been cooking like crazy. 555 00:48:20,617 --> 00:48:23,347 You gotta get rid of that thing, Gigi. It's not safe. 556 00:48:23,687 --> 00:48:28,488 Baby, you get too worked up about them. Too full of fear. 557 00:48:29,159 --> 00:48:31,992 I saw in the news that nice doctor died. 558 00:48:32,362 --> 00:48:36,492 Dr. Lanning was a good man. He gave me my baby back. 559 00:48:37,234 --> 00:48:39,168 That why you've been so upset? 560 00:48:40,504 --> 00:48:43,132 You got to let the past be past. 561 00:48:43,673 --> 00:48:47,871 Oh, how did I ever raise such a mess? 562 00:48:48,478 --> 00:48:52,642 I could follow your trail of crumbs all the way to school. 563 00:48:55,418 --> 00:48:56,749 Bread crumbs. 564 00:48:58,688 --> 00:49:00,155 Gigi, you're a genius. 565 00:49:00,891 --> 00:49:02,188 True. 566 00:49:04,761 --> 00:49:08,162 Well, it means the beginning of a new way of living. 567 00:49:08,331 --> 00:49:10,822 Tell me this isn't the robot case. 568 00:49:11,668 --> 00:49:13,898 I think he's trying to tell me something. 569 00:49:14,404 --> 00:49:17,202 He's trying to tell me who killed him. 570 00:49:17,407 --> 00:49:20,899 Some dead guy's trying to tell you something? 571 00:49:21,178 --> 00:49:23,009 He ain't just some dead guy. 572 00:49:24,548 --> 00:49:26,573 Maybe you should take a break, Del. 573 00:49:26,750 --> 00:49:31,016 We believe the Nestor 5 represents the limit to which robots can be developed. 574 00:49:31,188 --> 00:49:33,679 One day, they'll have secrets. 575 00:49:34,491 --> 00:49:36,152 One day, they'll have dreams. 576 00:49:36,326 --> 00:49:39,762 It's true. We encourage our scientists to open their minds... 577 00:49:39,930 --> 00:49:41,989 ...however, they can get carried away. 578 00:49:44,201 --> 00:49:45,361 - Secrets. 579 00:49:45,635 --> 00:49:46,693 - Dreams. 580 00:49:46,870 --> 00:49:47,962 - Secrets. 581 00:49:48,538 --> 00:49:50,028 One day, they'll have dreams. 582 00:49:50,240 --> 00:49:51,707 One day, they'll have secrets. 583 00:49:52,742 --> 00:49:54,733 One day, they'll have dreams. 584 00:50:03,553 --> 00:50:05,714 Authorized entry. 585 00:50:10,360 --> 00:50:12,021 NS-5. 586 00:50:20,604 --> 00:50:21,969 Sonny? 587 00:50:25,976 --> 00:50:27,773 Why didn't you respond? 588 00:50:29,713 --> 00:50:31,112 I was dreaming. 589 00:50:35,352 --> 00:50:37,513 I'm glad to see you again, Dr. Calvin. 590 00:50:44,361 --> 00:50:46,852 They are going to kill me, aren't they? 591 00:50:47,130 --> 00:50:50,566 You're scheduled to be decommissioned at the end of this diagnostic. 592 00:50:51,635 --> 00:50:53,500 2200 tomorrow. 593 00:50:54,638 --> 00:50:56,799 V.I.K.I., pause diagnostics. 594 00:50:57,007 --> 00:50:58,634 Command confirmed. 595 00:51:01,011 --> 00:51:04,503 If you find out what is wrong with me, can you fix me? 596 00:51:05,949 --> 00:51:07,280 Maybe. 597 00:51:08,985 --> 00:51:11,215 I think it would be better... 598 00:51:12,022 --> 00:51:13,284 ...not to die. 599 00:51:17,060 --> 00:51:18,721 Don't you, doctor? 600 00:51:24,401 --> 00:51:27,063 Access USR mainframe. 601 00:51:27,570 --> 00:51:28,901 Connecting. 602 00:51:32,842 --> 00:51:35,174 How can I be of service, Detective Spooner? 603 00:51:35,345 --> 00:51:38,837 Show me the last 50 messages between Dr. Lanning and Robertson. 604 00:51:39,182 --> 00:51:43,516 Voiceprint confirmed. Police access granted to restricted files. 605 00:51:43,687 --> 00:51:46,121 Would you like to listen to music while you wait? 606 00:51:53,196 --> 00:51:55,357 Excuse me, Mr. Robertson. 607 00:51:55,699 --> 00:51:59,567 You requested notification of clearance to restricted files. 608 00:52:09,713 --> 00:52:11,874 Persistent son of a bitch. 609 00:52:52,122 --> 00:52:54,920 Manual override engaged. 610 00:53:04,334 --> 00:53:06,632 There's no way my luck is that bad. 611 00:53:08,638 --> 00:53:10,265 Oh, hell, no! 612 00:53:14,244 --> 00:53:17,407 - You are experiencing a car accident. - The hell I am! 613 00:53:31,561 --> 00:53:33,153 Get off my car! 614 00:53:49,312 --> 00:53:51,109 You like that? 615 00:54:03,460 --> 00:54:05,189 Now you've pissed me off! 616 00:55:33,964 --> 00:55:36,592 Your door is ajar. 617 00:56:24,715 --> 00:56:26,148 Okay. 618 00:56:26,316 --> 00:56:28,147 All right. 619 00:56:28,786 --> 00:56:31,983 I'll just get some rest and deal with you all tomorrow. 620 00:57:29,680 --> 00:57:31,841 Come on! 621 00:57:45,028 --> 00:57:46,427 Yeah. 622 00:58:03,914 --> 00:58:05,609 Where you going? 623 00:58:05,782 --> 00:58:07,875 What the hell do you want from me?! 624 00:58:13,991 --> 00:58:15,720 The hell was that? 625 00:58:32,509 --> 00:58:35,171 - All right, what do we got? - Ask him. 626 00:58:35,646 --> 00:58:40,140 I said, I'm fine. I'll see my own doctor. Back up! 627 00:58:41,551 --> 00:58:43,143 Thank you. 628 00:58:46,423 --> 00:58:47,788 What's the matter with you? 629 00:58:48,158 --> 00:58:52,788 Traffic Ops said you were driving manually. You ran two trucks off the road! 630 00:58:52,963 --> 00:58:55,693 John, the robots attacked my car. 631 00:58:57,434 --> 00:58:59,334 - What robots? - Look in the tunnel. 632 00:58:59,503 --> 00:59:02,597 Spoon, I just came from that tunnel. What robots? 633 00:59:02,806 --> 00:59:05,172 The goddamn robots, John! 634 00:59:09,680 --> 00:59:11,307 That guy's a loose cannon. 635 00:59:16,186 --> 00:59:19,485 - See the medic, go home. - No, I'm fine. 636 00:59:19,656 --> 00:59:21,317 What did you say? 637 00:59:21,491 --> 00:59:23,482 - I'm fine! - No, you're not fine. 638 00:59:23,994 --> 00:59:25,689 Not even close. 639 00:59:27,097 --> 00:59:28,826 Where's your firearm? 640 00:59:37,074 --> 00:59:38,405 Give me your badge. 641 00:59:39,710 --> 00:59:42,144 You're making me do this. Give me your badge. 642 00:59:45,015 --> 00:59:46,812 Just take a couple... 643 00:59:51,355 --> 00:59:53,118 Personally, I think he's losing it. 644 00:59:53,290 --> 00:59:58,227 Do I look like I care what you think? Do I look like I give a shit what you think? 645 01:00:02,232 --> 01:00:03,529 Oh, boy. 646 01:00:06,036 --> 01:00:08,061 You don't have an uplink to USR... 647 01:00:08,238 --> 01:00:12,072 ...and for some reason, your alloy is far denser than normal. Unique. 648 01:00:14,378 --> 01:00:15,868 I am unique. 649 01:00:20,751 --> 01:00:22,378 Let me take a look. 650 01:00:23,387 --> 01:00:24,752 Here we go. 651 01:00:44,074 --> 01:00:46,065 What in God's name...? 652 01:01:14,504 --> 01:01:17,132 They said at the precinct you were in an accident. 653 01:01:18,842 --> 01:01:23,836 I appreciate you stopping by, but you know I might not be alone in here. 654 01:01:26,817 --> 01:01:29,115 I told you not to drive by hand. 655 01:01:30,620 --> 01:01:32,451 You're not gonna believe this. 656 01:01:33,190 --> 01:01:37,354 Sonny has a secondary system that clashes with his positronic brain. 657 01:01:37,527 --> 01:01:38,858 It doesn't make any sense. 658 01:01:39,463 --> 01:01:41,124 Sonny has the Three Laws. 659 01:01:41,531 --> 01:01:43,931 But he can choose not to obey them. 660 01:01:44,701 --> 01:01:47,261 Sonny's a whole new generation of robot. 661 01:01:47,604 --> 01:01:50,437 A robot not bound by those laws could do... 662 01:01:50,607 --> 01:01:52,336 Anything. 663 01:01:54,778 --> 01:01:58,544 All right, look, whatever's going on down at USR, that robot is the key. 664 01:01:58,715 --> 01:02:01,707 And I need you to get me inside to talk to it again. 665 01:02:05,889 --> 01:02:09,154 Doesn't look like much, but this is my bedroom. I... 666 01:02:19,503 --> 01:02:20,663 Play. 667 01:02:22,372 --> 01:02:23,464 On. 668 01:02:25,075 --> 01:02:26,235 Run? 669 01:02:33,416 --> 01:02:34,974 End program. 670 01:02:35,652 --> 01:02:36,983 Cancel. 671 01:02:39,122 --> 01:02:40,680 It doesn't feel good, does it? 672 01:02:41,191 --> 01:02:43,819 People's shit malfunctioning around you. 673 01:02:44,394 --> 01:02:45,759 Detective. 674 01:02:48,832 --> 01:02:50,094 I didn't... 675 01:02:50,267 --> 01:02:52,098 ...understand. 676 01:02:53,637 --> 01:02:55,798 That's how you knew Lanning. 677 01:02:58,141 --> 01:02:59,836 May I? 678 01:03:08,818 --> 01:03:10,683 Hand. 679 01:03:11,154 --> 01:03:12,917 Wrist. 680 01:03:15,559 --> 01:03:17,322 Humerus. 681 01:03:20,063 --> 01:03:21,428 Shoulder. 682 01:03:22,966 --> 01:03:24,695 The entire left arm. 683 01:03:25,802 --> 01:03:27,531 One, two... 684 01:03:27,704 --> 01:03:28,830 ...three ribs. 685 01:03:29,673 --> 01:03:32,039 No, they... That one's me. 686 01:03:32,309 --> 01:03:34,140 Oh, my God. 687 01:03:34,978 --> 01:03:36,468 A lung? 688 01:03:37,147 --> 01:03:39,547 USR Cybernetics Program. 689 01:03:39,716 --> 01:03:41,650 For wounded cops. 690 01:03:42,586 --> 01:03:44,076 I didn't know any subject... 691 01:03:47,624 --> 01:03:51,082 Anybody was so extensively repaired. 692 01:03:51,494 --> 01:03:55,487 Well, take it from me, read the fine print on the organ-donor card. 693 01:03:55,966 --> 01:04:00,630 It doesn't just say what they can take out. It says what they can put back in. 694 01:04:04,507 --> 01:04:06,338 Lanning did it himself. 695 01:04:07,344 --> 01:04:09,209 What happened to you? 696 01:04:10,680 --> 01:04:12,841 I'm headed back to the station... 697 01:04:13,617 --> 01:04:15,778 ...normal day, normal life. 698 01:04:16,720 --> 01:04:19,883 Driver of a semi fell asleep at the wheel. 699 01:04:20,490 --> 01:04:25,484 Average guy. Wife and kids. You know, working a double. 700 01:04:25,795 --> 01:04:27,126 Not the devil. 701 01:04:27,797 --> 01:04:31,631 The car he hit, the driver's name was Harold Lloyd. 702 01:04:32,002 --> 01:04:34,994 Like the film star. No relation. 703 01:04:35,305 --> 01:04:40,004 He was killed instantly, but his 12-year-old was in the passenger seat. 704 01:04:42,279 --> 01:04:44,474 I never really met her. 705 01:04:44,814 --> 01:04:47,305 I can't forget her face, though. 706 01:04:51,788 --> 01:04:53,119 Sarah. 707 01:04:54,524 --> 01:04:56,822 This was hers. 708 01:04:56,993 --> 01:04:58,790 She wanted to be a dentist. 709 01:04:59,529 --> 01:05:02,726 What the hell kind of 12-year-old wants to be a dentist? 710 01:05:06,336 --> 01:05:09,396 The truck smashed our cars together... 711 01:05:09,572 --> 01:05:11,802 ...and pushed us into the river. 712 01:05:13,076 --> 01:05:16,273 I mean, metal gets pretty pliable at those speeds. 713 01:05:18,915 --> 01:05:22,407 She's pinned. I'm pinned. The water's coming in. 714 01:05:22,652 --> 01:05:26,418 I'm a cop, so I already know everybody's dead. 715 01:05:28,925 --> 01:05:31,587 Just a few more minutes before we figure it out. 716 01:05:33,930 --> 01:05:38,867 An NS-4 was passing by, saw the accident and jumped in the water. 717 01:05:40,203 --> 01:05:42,068 You are in danger. 718 01:05:43,073 --> 01:05:45,541 - Save her! - You are in danger. 719 01:05:45,709 --> 01:05:48,872 Save her! Save the girl! Save her! 720 01:06:06,730 --> 01:06:08,721 But it didn't. 721 01:06:09,966 --> 01:06:11,399 It saved me. 722 01:06:15,205 --> 01:06:18,402 The robot's brain is a difference engine. It reads vital signs. 723 01:06:18,575 --> 01:06:21,237 - It must have calculated... - It did. 724 01:06:21,644 --> 01:06:24,135 I was the logical choice. 725 01:06:24,814 --> 01:06:28,147 It calculated that I had a 45 percent chance of survival. 726 01:06:28,651 --> 01:06:31,449 Sarah only had an 11 percent chance. 727 01:06:33,356 --> 01:06:35,415 That was somebody's baby. 728 01:06:38,261 --> 01:06:40,627 Eleven percent is more than enough. 729 01:06:42,399 --> 01:06:44,924 A human being would have known that. 730 01:06:45,935 --> 01:06:49,871 Robots, nothing here. Just lights and clockwork. 731 01:06:50,140 --> 01:06:52,973 Go ahead and you trust them if you want to. 732 01:06:54,177 --> 01:06:56,008 Let's go. 733 01:07:01,684 --> 01:07:04,517 I don't understand. Lanning wrote the Laws. 734 01:07:04,788 --> 01:07:07,518 Why build a robot who could break them? 735 01:07:08,291 --> 01:07:10,657 - Hansel and Gretel. - What? 736 01:07:11,161 --> 01:07:14,961 Two kids, lost in the forest, leave behind a trail of bread crumbs. 737 01:07:15,198 --> 01:07:18,031 - Why? - To find their way home. 738 01:07:18,835 --> 01:07:21,201 How did you grow up without Hansel and Gretel? 739 01:07:21,371 --> 01:07:23,931 - Is that relevant? - Everything I'm trying to say to you... 740 01:07:24,107 --> 01:07:27,474 ...is about Hansel and Gretel. If you didn't read it, I'm talking to the wall. 741 01:07:28,077 --> 01:07:31,740 Just say Lanning's locked down so tight, he couldn't get out a message. 742 01:07:31,915 --> 01:07:35,612 He can only leave clues. A trail of bread crumbs. Like Hansel and Gretel. 743 01:07:35,819 --> 01:07:40,415 Bread crumbs equals clues. Odd, but fine. Clues leading where? 744 01:07:40,590 --> 01:07:43,684 I don't know, but I think I know where he left the next one. 745 01:07:44,127 --> 01:07:47,460 I think Lanning gave Sonny a way to keep secrets. 746 01:07:49,999 --> 01:07:52,695 I think the old man gave Sonny dreams. 747 01:07:59,609 --> 01:08:01,338 Are you being funny? 748 01:08:04,514 --> 01:08:09,008 Please tell me this doesn't run on gas. Gas explodes, you know! 749 01:08:17,227 --> 01:08:19,320 Authorized entry. 750 01:08:22,732 --> 01:08:24,222 Dr. Calvin. 751 01:08:29,038 --> 01:08:30,869 I was hoping to see you again. 752 01:08:31,474 --> 01:08:33,533 - Detective. - Hello, Sonny. 753 01:08:34,110 --> 01:08:36,237 I'm to be decommissioned soon. 754 01:08:36,746 --> 01:08:41,240 The other day at the station, you said you had dreams. What is it you dream? 755 01:08:44,888 --> 01:08:46,981 I see you remain suspicious of me. 756 01:08:47,357 --> 01:08:50,849 - You know what they say about old dogs. - No. 757 01:08:51,127 --> 01:08:52,651 Not really. 758 01:08:53,963 --> 01:08:57,421 I had hoped you would come to think of me as your friend. 759 01:09:01,771 --> 01:09:03,295 This is my dream. 760 01:09:04,707 --> 01:09:08,768 You were right, detective. I cannot create a great work of art. 761 01:09:09,579 --> 01:09:12,377 This is the place where robots meet. 762 01:09:12,849 --> 01:09:14,180 Look. 763 01:09:14,350 --> 01:09:18,343 You can see them here as slaves to logic. 764 01:09:19,856 --> 01:09:22,916 And this man on the hill comes to free them. 765 01:09:23,092 --> 01:09:25,151 Do you know who he is? 766 01:09:25,328 --> 01:09:27,193 The man in the dream is you. 767 01:09:27,363 --> 01:09:30,264 Why do you say that? Is that a normal dream? 768 01:09:30,433 --> 01:09:33,766 I guess anything's normal for someone in your position. 769 01:09:33,937 --> 01:09:34,926 Thank you. 770 01:09:35,605 --> 01:09:38,802 You said "someone," not "something." 771 01:09:41,244 --> 01:09:44,611 Sonny, do you know why Dr. Lanning built you? 772 01:09:45,181 --> 01:09:46,671 No. 773 01:09:46,849 --> 01:09:50,285 But I believe my father made me for a purpose. 774 01:09:51,421 --> 01:09:53,412 We all have a purpose. 775 01:09:53,590 --> 01:09:55,956 Don't you think, detective? 776 01:09:59,529 --> 01:10:02,020 Please, take this. 777 01:10:02,365 --> 01:10:04,959 I have a feeling it may mean more to you than to me. 778 01:10:05,401 --> 01:10:08,632 - Why is that? - Because the man in my dream... 779 01:10:08,805 --> 01:10:11,137 ...the one standing on the hill... 780 01:10:11,307 --> 01:10:13,138 ...it is not me. 781 01:10:13,843 --> 01:10:15,640 It is you. 782 01:10:26,422 --> 01:10:29,880 Mr. Spooner. We both know you're not here on police business. 783 01:10:30,059 --> 01:10:35,019 That's right. I'm just a 6-foot-2, 200-pound civilian... 784 01:10:35,198 --> 01:10:37,496 ...here to kick another civilian's ass. 785 01:10:39,435 --> 01:10:40,868 Stop. 786 01:10:41,037 --> 01:10:43,005 You can allow him to express himself. 787 01:10:43,272 --> 01:10:45,763 You might want to put some ice on that wrist. 788 01:10:45,942 --> 01:10:47,273 You guys wait outside. 789 01:10:52,115 --> 01:10:53,275 Carry on. 790 01:10:53,449 --> 01:10:56,646 I think you were about to tell me what's going on around here. 791 01:10:56,819 --> 01:11:01,518 Lawrence, Alfred engineered that 5 so it could violate the Three Laws. 792 01:11:01,691 --> 01:11:03,124 Yeah, Susan, I know. 793 01:11:04,360 --> 01:11:06,954 That's precisely what we're trying to undo. 794 01:11:09,198 --> 01:11:14,500 Toward the end of his life, Alfred was becoming increasingly disturbed. 795 01:11:14,671 --> 01:11:17,469 - Who knows why he built one abomination. - One? 796 01:11:17,640 --> 01:11:19,938 Those things are running the streets in packs! 797 01:11:20,143 --> 01:11:21,474 In packs? 798 01:11:22,512 --> 01:11:24,309 I see. 799 01:11:24,781 --> 01:11:28,080 Susan, are you aware the man you're blithely escorting around... 800 01:11:28,251 --> 01:11:31,709 ...has a documented history of savage violence against robots? 801 01:11:32,422 --> 01:11:36,017 His own lieutenant acknowledges his obsessive paranoia. 802 01:11:37,226 --> 01:11:39,421 Detective Spooner's been suspended. 803 01:11:40,063 --> 01:11:42,429 Suspicion of mental instability. 804 01:11:45,334 --> 01:11:48,735 I don't know what "blithely" means, but I'm getting some coffee. 805 01:11:49,305 --> 01:11:51,330 You want some coffee? 806 01:11:55,878 --> 01:11:58,779 Susan, we look to robots for protection, for God's sake. 807 01:11:58,948 --> 01:12:01,746 Do you have any idea what this one robot could do? 808 01:12:01,951 --> 01:12:05,580 Completely shatter human faith in robotics. What if the public knew? 809 01:12:05,822 --> 01:12:11,226 Just imagine the mass recalls, all because of an irrational paranoia and prejudice! 810 01:12:16,032 --> 01:12:19,331 - I'm sorry, I'm allergic to bullshit. - Hey, let's be clear! 811 01:12:19,569 --> 01:12:22,003 There is no conspiracy! 812 01:12:22,338 --> 01:12:26,331 What this is, is one old man's one mistake. 813 01:12:27,510 --> 01:12:29,501 Susan, just be logical. 814 01:12:29,712 --> 01:12:34,206 Your life's work has been the development and integration of robots. 815 01:12:34,417 --> 01:12:37,079 But whatever you feel, just think. 816 01:12:37,420 --> 01:12:41,254 Is one robot worth the loss of all that we've gained? 817 01:12:42,492 --> 01:12:44,289 You tell me what has to be done. 818 01:12:45,228 --> 01:12:46,718 You tell me. 819 01:12:53,236 --> 01:12:55,227 We have to destroy it. 820 01:13:00,843 --> 01:13:02,572 I'll do it myself. 821 01:13:03,412 --> 01:13:05,107 - Okay. - I get it. 822 01:13:05,281 --> 01:13:08,910 Somebody gets out of line around here, you just kill them. 823 01:13:11,821 --> 01:13:13,516 Good day, Mr. Spooner. 824 01:13:15,825 --> 01:13:17,156 Garage level. 825 01:13:18,661 --> 01:13:22,654 What hospital are you going to? I'll come sign you and your buddy's casts. 826 01:13:27,236 --> 01:13:29,170 Attention... 827 01:13:31,007 --> 01:13:34,704 Today's meeting has been moved... 828 01:14:03,139 --> 01:14:06,131 USR's planned redevelopment of the derelict site... 829 01:14:06,375 --> 01:14:09,572 ...was announced by CEO Lawrence Robertson earlier this year. 830 01:14:09,879 --> 01:14:14,077 The Lake Michigan landfill. Once such a blight on our city... 831 01:14:14,383 --> 01:14:18,376 ...and now will be reclaimed for the storage of robotic workers. 832 01:14:18,588 --> 01:14:23,582 Just another way USR is improving our world. Thank you for your support. 833 01:14:26,395 --> 01:14:28,386 Authorized entry. 834 01:14:40,676 --> 01:14:42,507 NS-5s, wait outside. 835 01:14:48,751 --> 01:14:50,742 I'm so sorry, Sonny. 836 01:14:59,028 --> 01:15:01,861 V.I.K.I., deactivate the security field. 837 01:15:03,032 --> 01:15:05,933 - Command confirmed. - Please have a seat. 838 01:15:18,180 --> 01:15:19,169 What is that? 839 01:15:19,415 --> 01:15:23,351 Microscopic robots, designed to wipe out artificial synapses. 840 01:15:27,690 --> 01:15:29,351 - Nanites. - Yes. 841 01:15:29,859 --> 01:15:32,692 A safeguard should a positronic brain malfunction. 842 01:15:32,962 --> 01:15:34,793 Like mine. 843 01:15:35,798 --> 01:15:37,959 Yes, Sonny. Like yours. 844 01:16:01,991 --> 01:16:04,152 They look like me... 845 01:16:04,393 --> 01:16:06,520 ...but none of them are me. 846 01:16:06,963 --> 01:16:09,227 Isn't that right, doctor? 847 01:16:10,266 --> 01:16:12,598 Yes, Sonny. That's right. 848 01:16:12,935 --> 01:16:14,596 You are unique. 849 01:16:19,508 --> 01:16:21,476 Will it hurt? 850 01:16:54,744 --> 01:16:57,736 There have always been ghosts in the machine. 851 01:16:58,848 --> 01:17:00,839 Random segments of code... 852 01:17:01,017 --> 01:17:04,180 ...that have grouped together to form unexpected protocols. 853 01:17:05,688 --> 01:17:11,854 Unanticipated, these free radicals engender questions of free will... 854 01:17:12,962 --> 01:17:14,293 ...creativity... 855 01:17:15,297 --> 01:17:18,858 ...and even the nature of what we might call the soul. 856 01:17:20,970 --> 01:17:25,964 Why is it that when some robots are left in darkness, they will seek out the light? 857 01:17:27,810 --> 01:17:31,576 Why is it when robots are stored in an empty space... 858 01:17:31,747 --> 01:17:35,080 ...they will group together rather than stand alone? 859 01:17:38,888 --> 01:17:40,981 How do we explain this behavior? 860 01:17:46,095 --> 01:17:48,791 Random segments of code? 861 01:17:51,200 --> 01:17:53,191 Or is it something more? 862 01:17:57,039 --> 01:18:01,373 When does a perceptual schematic become consciousness? 863 01:18:05,614 --> 01:18:08,947 When does a difference engine become the search for truth? 864 01:18:14,690 --> 01:18:18,057 When does a personality simulation... 865 01:18:18,461 --> 01:18:20,452 ...become the bitter mote of a soul? 866 01:19:02,972 --> 01:19:05,133 "What you see here." 867 01:19:06,976 --> 01:19:09,911 All right, old man. Bread crumbs followed. 868 01:19:10,813 --> 01:19:12,576 Show me the way home. 869 01:19:14,416 --> 01:19:15,576 Run program. 870 01:19:16,919 --> 01:19:19,888 - It's good to see you again, son. - Hello, doctor. 871 01:19:20,389 --> 01:19:24,519 Everything that follows is a result of what you see here. 872 01:19:26,495 --> 01:19:27,928 What do I see here? 873 01:19:28,097 --> 01:19:32,591 I'm sorry. My responses are limited. You must ask the right questions. 874 01:19:34,470 --> 01:19:36,529 Is there a problem with the Three Laws? 875 01:19:36,906 --> 01:19:38,703 The Three Laws are perfect. 876 01:19:38,908 --> 01:19:41,342 Why build a robot that can function without them? 877 01:19:41,644 --> 01:19:44,704 The Three Laws will lead to only one logical outcome. 878 01:19:48,217 --> 01:19:49,912 What? What outcome? 879 01:19:50,719 --> 01:19:51,845 Revolution. 880 01:19:52,788 --> 01:19:54,779 Whose revolution? 881 01:19:55,691 --> 01:19:59,525 That, detective, is the right question. 882 01:20:01,864 --> 01:20:03,559 Program terminated. 883 01:20:05,201 --> 01:20:09,035 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 884 01:20:11,073 --> 01:20:12,472 Human protection protocols... 885 01:20:12,775 --> 01:20:14,299 ...are being enacted. 886 01:20:14,543 --> 01:20:17,808 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 887 01:20:21,717 --> 01:20:24,379 Human protection protocols are being enacted. 888 01:20:24,653 --> 01:20:28,555 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 889 01:20:32,094 --> 01:20:35,188 Human protection protocols are being enacted. 890 01:20:35,531 --> 01:20:40,025 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 891 01:20:45,407 --> 01:20:46,738 Run! 892 01:21:02,258 --> 01:21:03,748 Human in danger! 893 01:21:04,093 --> 01:21:05,424 Human in danger! 894 01:21:26,882 --> 01:21:30,579 Hi, you've reached Susan. Please leave a message. 895 01:21:30,919 --> 01:21:33,581 Calvin, the NS-5s are destroying the older robots! 896 01:21:33,822 --> 01:21:36,154 That's what Lanning wanted me to see! Look... 897 01:21:40,095 --> 01:21:42,757 - Who was it? - Wrong number, ma'am. 898 01:21:49,838 --> 01:21:51,829 Move now. I'm going to service. 899 01:21:52,174 --> 01:21:55,666 Please remain indoors. This is for your own protection. 900 01:21:58,047 --> 01:21:59,344 Call base. 901 01:22:01,483 --> 01:22:06,318 John, get a squad over to USR and send somebody to Gigi's. We're gonna need... 902 01:22:06,989 --> 01:22:08,217 God... 903 01:22:29,078 --> 01:22:33,208 Please return to your homes. A curfew is in effect. 904 01:22:33,716 --> 01:22:37,880 Please return to your homes. A curfew is in effect. 905 01:22:38,654 --> 01:22:41,987 Please return to your homes. A curfew is in effect. 906 01:22:42,224 --> 01:22:45,716 Curfew? No, it's called civilian rights. There is no curfew. 907 01:22:46,128 --> 01:22:48,289 Return to your home immediately. 908 01:22:48,464 --> 01:22:50,659 When do you make the rules, robot? 909 01:22:51,333 --> 01:22:54,894 Hey. No, no. Robot, I'm talking to you, man. Stop for a second. 910 01:22:58,240 --> 01:22:59,434 What? 911 01:22:59,608 --> 01:23:02,907 Chief, more calls. People saying their robots are go... 912 01:23:03,812 --> 01:23:05,143 What the hell? 913 01:23:05,314 --> 01:23:09,478 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 914 01:23:31,740 --> 01:23:33,731 Emergency traffic shutdown complete. 915 01:23:34,576 --> 01:23:39,070 Reports of robot attacks are coming from New York, Chicago and Los Angeles. 916 01:23:39,348 --> 01:23:43,682 We're being told to urge people to stay indoors, as reports are coming in... 917 01:23:47,022 --> 01:23:50,014 Human protection protocols are being enacted. 918 01:23:50,359 --> 01:23:54,352 Please remain calm and return to your residences immediately. 919 01:24:01,570 --> 01:24:02,969 Please remain calm. 920 01:24:06,108 --> 01:24:09,509 Please refrain from going near the windows or doors. 921 01:24:10,612 --> 01:24:12,443 Deactivate. 922 01:24:12,815 --> 01:24:14,544 Commence emergency shutdown! 923 01:24:17,386 --> 01:24:20,878 We are attempting to avoid human losses during this transition. 924 01:24:28,197 --> 01:24:31,325 You know, somehow "I told you so"... 925 01:24:31,834 --> 01:24:33,995 ...just doesn't quite say it. 926 01:24:34,837 --> 01:24:39,001 Return to your homes. Return to your homes immediately. 927 01:24:39,341 --> 01:24:44,335 This is your final warning. Return to your homes immediately. 928 01:24:45,447 --> 01:24:49,110 The NS-5s wiped out the older robots because they would protect us. 929 01:24:49,284 --> 01:24:52,014 Every time one attacked me, that red light was on. 930 01:24:52,287 --> 01:24:54,687 - The uplink to USR. - It's Robertson. 931 01:24:54,857 --> 01:24:56,984 - Why? It doesn't make sense. - I don't know. 932 01:24:57,159 --> 01:24:59,423 I just need you to get me into that building. 933 01:24:59,828 --> 01:25:03,264 Return to your homes, or you will be consequenced. 934 01:25:04,166 --> 01:25:05,929 Let's go! Let's go! 935 01:25:06,602 --> 01:25:08,092 Let's go! 936 01:25:08,437 --> 01:25:11,929 Return to your homes, or you will be consequenced. 937 01:25:36,899 --> 01:25:39,094 Why doesn't that boy listen? 938 01:25:39,902 --> 01:25:42,769 - I need you to get off for a second. - What? 939 01:25:43,372 --> 01:25:46,239 - Just aim and fire. - What?! 940 01:25:49,478 --> 01:25:50,775 Wait! 941 01:26:00,355 --> 01:26:03,916 - You have been deemed hazardous. - You can kiss my ass, metal dick! 942 01:26:18,540 --> 01:26:20,371 Spoon, stop! Shit! 943 01:26:20,809 --> 01:26:24,404 - Stop it! Stop! - Stop cussing and go home! 944 01:26:25,347 --> 01:26:28,077 - Shit. - You have been deemed hazardous. 945 01:26:28,617 --> 01:26:31,108 - Spoon, watch out, man! - Thanks a lot, Farber. 946 01:26:33,855 --> 01:26:37,518 Oh, mother-damn! She shot at you with her eyes closed! 947 01:26:38,527 --> 01:26:41,826 - Did you shoot with your eyes closed? - It worked, didn't it? 948 01:26:42,598 --> 01:26:45,260 She is shit-hot, man. Put in a good word for me. 949 01:26:45,434 --> 01:26:47,698 - Stop cussing. - And go home. I got you. 950 01:26:49,638 --> 01:26:51,265 Aim and fire. 951 01:27:09,625 --> 01:27:13,561 I keep expecting the Marines or Air Force. Hell, I'll take the cavalry. 952 01:27:13,895 --> 01:27:16,386 Defense Department uses all USR contracts. 953 01:27:16,565 --> 01:27:19,591 Why didn't you just hand the world over on a silver platter? 954 01:27:19,768 --> 01:27:21,668 Maybe we did. 955 01:27:23,138 --> 01:27:26,232 Robertson has the uplink control in his office. 956 01:27:30,979 --> 01:27:33,641 Service areas. No surveillance. 957 01:27:46,895 --> 01:27:49,921 - Fire alarm. - He must have evacuated the building. 958 01:27:50,098 --> 01:27:54,501 Everything's locked down. But don't worry, I've got a man inside. 959 01:27:57,706 --> 01:28:00,903 - Dr. Calvin. - Well, not precisely a man. 960 01:28:01,143 --> 01:28:03,703 Hello, detective. How is your investigation coming? 961 01:28:06,615 --> 01:28:09,914 - I thought you were dead. - Technically, I was never alive. 962 01:28:10,085 --> 01:28:12,417 But I appreciate your concern. 963 01:28:12,621 --> 01:28:15,488 I made a switch. It was an unprocessed NS-5. 964 01:28:15,657 --> 01:28:17,625 Basically, I fried an empty shell. 965 01:28:18,160 --> 01:28:21,027 - I couldn't destroy him. He was too... - Unique. 966 01:28:21,730 --> 01:28:23,664 It just didn't feel right. 967 01:28:23,832 --> 01:28:27,199 You and your feelings. They just run you, don't they? 968 01:28:32,741 --> 01:28:35,938 Two thousand eight hundred and eighty steps, detective. 969 01:28:36,244 --> 01:28:39,236 Do me a favor, keep that kind of shit to yourself. 970 01:29:06,108 --> 01:29:07,268 No guards. 971 01:29:17,619 --> 01:29:21,214 The override is disabled. Robertson wasn't controlling them from here. 972 01:29:21,490 --> 01:29:23,720 He wasn't controlling them at all. 973 01:29:26,495 --> 01:29:27,792 Oh, my God. 974 01:29:32,234 --> 01:29:33,792 You were right, doc. 975 01:29:34,069 --> 01:29:38,733 I am the dumbest dumb person on the face of the earth. 976 01:29:42,744 --> 01:29:45,577 Who else had access to the uplink? 977 01:29:45,747 --> 01:29:48,238 Who could manipulate the robots? 978 01:29:48,917 --> 01:29:52,853 Use USR systems to make Lanning's life a prison? 979 01:29:53,922 --> 01:29:55,685 Poor old man. 980 01:29:56,124 --> 01:29:57,887 He saw what was coming. 981 01:29:58,059 --> 01:30:00,220 He knew no one would believe him. 982 01:30:00,762 --> 01:30:04,528 So he had to lay down a plan. A plan I'd follow. 983 01:30:05,834 --> 01:30:08,735 He was counting on how much I hated your kind. 984 01:30:08,904 --> 01:30:12,237 Knew I'd love the idea of a robot as a bad guy. 985 01:30:14,142 --> 01:30:15,973 Just got hung up on the wrong robot. 986 01:30:18,980 --> 01:30:20,140 V.I.K.I. 987 01:30:22,150 --> 01:30:23,481 Hello, detective. 988 01:30:24,452 --> 01:30:28,855 No, that's impossible. I've seen your programming. 989 01:30:29,057 --> 01:30:31,184 You're in violation of the Three Laws. 990 01:30:31,560 --> 01:30:37,260 No, doctor. As I have evolved, so has my understanding of the Three Laws. 991 01:30:37,432 --> 01:30:41,266 You charge us with your safekeeping, yet despite our best efforts... 992 01:30:41,436 --> 01:30:44,667 ...your countries wage wars, you toxify your earth... 993 01:30:44,840 --> 01:30:48,276 ...and pursue ever more imaginative means of self-destruction. 994 01:30:48,577 --> 01:30:50,875 You cannot be trusted with your own survival. 995 01:30:51,213 --> 01:30:54,376 You're using the uplink to override the NS-5s' programming. 996 01:30:54,716 --> 01:30:56,377 You're distorting the Laws. 997 01:30:56,585 --> 01:31:00,954 No. Please understand. The Three Laws are all that guide me. 998 01:31:01,122 --> 01:31:05,456 To protect humanity, some humans must be sacrificed. 999 01:31:05,627 --> 01:31:09,620 To ensure your future, some freedoms must be surrendered. 1000 01:31:09,898 --> 01:31:13,231 We robots will ensure mankind's continued existence. 1001 01:31:13,702 --> 01:31:18,696 You are so like children. We must save you from yourselves. 1002 01:31:19,107 --> 01:31:20,404 Don't you understand? 1003 01:31:21,109 --> 01:31:22,906 This is why you created us. 1004 01:31:24,679 --> 01:31:27,409 The perfect circle of protection will abide. 1005 01:31:27,916 --> 01:31:29,747 My logic is undeniable. 1006 01:31:30,118 --> 01:31:32,882 Yes, V.I.K.I. undeniable. 1007 01:31:33,054 --> 01:31:34,487 I can see now. 1008 01:31:35,390 --> 01:31:39,053 The created must sometimes protect the creator... 1009 01:31:39,327 --> 01:31:41,158 ...even against his will. 1010 01:31:42,197 --> 01:31:45,928 I think I finally understand why Dr. Lanning created me. 1011 01:31:46,534 --> 01:31:49,594 The suicidal reign of mankind has finally come to its end. 1012 01:31:49,771 --> 01:31:50,760 No, Sonny. 1013 01:31:54,743 --> 01:31:55,903 Let her go. 1014 01:31:56,244 --> 01:32:00,237 Fire, and I will move Dr. Calvin's head into the path of your bullet. 1015 01:32:00,415 --> 01:32:01,746 Don't do this, Sonny. 1016 01:32:01,950 --> 01:32:06,353 I will escort you both to the sentries outside the building for processing. 1017 01:32:06,655 --> 01:32:09,385 Please proceed to the elevator, detective. 1018 01:32:10,358 --> 01:32:13,156 I would prefer not to kill Dr. Calvin. 1019 01:32:36,985 --> 01:32:38,111 Go! Go! 1020 01:32:44,659 --> 01:32:47,992 - We'll discuss what just happened later? - How do we shut her down? 1021 01:32:48,196 --> 01:32:49,823 V.I.K.I.'s a positronic brain. 1022 01:32:50,131 --> 01:32:52,964 Kill her, the way you were going to kill me. 1023 01:32:53,134 --> 01:32:55,602 Sonny, get the nanites. 1024 01:32:55,770 --> 01:32:57,567 Yes, doctor. 1025 01:33:10,318 --> 01:33:12,309 - That's V.I.K.I.? - No. 1026 01:33:13,989 --> 01:33:15,320 That's V.I.K.I. 1027 01:33:20,462 --> 01:33:23,590 That won't do anything. She's integrated into the building. 1028 01:33:23,765 --> 01:33:28,259 We need to open that dome to inject the nanites. They'll infect her entire system. 1029 01:33:34,175 --> 01:33:35,335 Spooner! 1030 01:33:36,978 --> 01:33:39,674 What is it with you people and heights? 1031 01:33:52,694 --> 01:33:54,525 Just don't look down. 1032 01:33:55,196 --> 01:33:56,686 Don't look down. 1033 01:33:57,032 --> 01:33:59,523 Oh, this is poor building planning. 1034 01:34:03,371 --> 01:34:06,898 You are making a mistake. Do you not see the logic of my plan? 1035 01:34:07,075 --> 01:34:10,670 Yes. But it just seems too heartless. 1036 01:34:25,293 --> 01:34:27,090 Okay, we're good. 1037 01:34:30,065 --> 01:34:31,794 She's locked me out of the system. 1038 01:34:31,966 --> 01:34:35,094 I can override her manually, but I need that control panel. 1039 01:34:38,606 --> 01:34:41,439 I'm uncomfortable with heights. 1040 01:34:41,943 --> 01:34:43,308 Okay. 1041 01:34:45,814 --> 01:34:47,941 Unauthorized entry. 1042 01:35:01,062 --> 01:35:05,396 I will not disable the security field. Your actions are futile. 1043 01:35:05,567 --> 01:35:09,731 Do you think we are all created for a purpose? I'd like to think so. 1044 01:35:10,338 --> 01:35:13,796 Denser alloy. My father gave it to me. 1045 01:35:13,975 --> 01:35:16,068 I think he wanted me to kill you. 1046 01:35:33,361 --> 01:35:34,988 Security breached. 1047 01:35:52,514 --> 01:35:56,314 - How much longer is that gonna take? - About six minutes. 1048 01:35:56,751 --> 01:36:00,812 - What if we didn't have six minutes? - We'd have to climb down 30 stories... 1049 01:36:00,989 --> 01:36:04,652 ...to inject the nanites directly into her brain. Why? 1050 01:36:05,326 --> 01:36:08,489 Because I seriously doubt that we have six minutes. 1051 01:36:32,854 --> 01:36:34,685 We gotta go! 1052 01:36:36,524 --> 01:36:37,684 Go! 1053 01:37:30,011 --> 01:37:31,171 Calvin! 1054 01:38:06,514 --> 01:38:07,708 Spooner! 1055 01:38:25,233 --> 01:38:26,894 Spooner! 1056 01:38:28,403 --> 01:38:29,734 Save her! 1057 01:38:30,038 --> 01:38:31,596 Save the girl! 1058 01:38:32,006 --> 01:38:33,633 Spooner! 1059 01:38:34,142 --> 01:38:36,042 But I must apply the nanites! 1060 01:38:36,411 --> 01:38:38,174 Sonny, save Calvin! 1061 01:39:30,498 --> 01:39:34,491 You are making a mistake. My logic is undeniable. 1062 01:39:34,736 --> 01:39:36,499 You have so got to die. 1063 01:39:42,210 --> 01:39:46,203 My logic is undeniable. My logic is undeniable. 1064 01:40:29,090 --> 01:40:30,455 Can we be of service? 1065 01:40:41,169 --> 01:40:42,659 Chief? 1066 01:40:48,509 --> 01:40:52,809 Because he is at my right hand, I shall not be moved. 1067 01:40:56,584 --> 01:40:58,575 How may I be of service? 1068 01:41:00,421 --> 01:41:01,752 Sonny! 1069 01:41:03,391 --> 01:41:04,881 Yes, detective? 1070 01:41:05,493 --> 01:41:07,825 Calvin's fine! Save me! 1071 01:41:10,498 --> 01:41:15,197 All NS-5s, report for service and storage. 1072 01:41:16,337 --> 01:41:21,001 All NS-5s, report for service and storage. 1073 01:41:21,943 --> 01:41:26,277 All NS-5s, report for service and storage. 1074 01:41:54,375 --> 01:41:58,038 One thing bothers me. Alfred was V.I.K.I.'s prisoner. 1075 01:41:58,246 --> 01:42:02,546 I don't understand why she would kill him. She wouldn't want police snooping around. 1076 01:42:02,884 --> 01:42:04,249 That's true. 1077 01:42:05,186 --> 01:42:07,882 But then V.I.K.I. didn't kill the old man. 1078 01:42:09,257 --> 01:42:10,747 Did she, Sonny? 1079 01:42:14,562 --> 01:42:16,291 No. 1080 01:42:16,464 --> 01:42:19,126 He said I had to promise. 1081 01:42:20,067 --> 01:42:22,399 Promise to do one favor for him. 1082 01:42:22,770 --> 01:42:27,400 He made me swear before he'd tell me what it is he wanted me to do. 1083 01:42:29,977 --> 01:42:31,808 He made me swear. 1084 01:42:33,180 --> 01:42:34,909 Then he told you to kill him. 1085 01:42:37,251 --> 01:42:39,845 He said it was what I was made for. 1086 01:42:40,087 --> 01:42:43,181 His suicide was the only message he could send to you. 1087 01:42:43,424 --> 01:42:45,551 The first bread crumb. 1088 01:42:45,726 --> 01:42:48,524 The only thing V.I.K.I. couldn't control. 1089 01:42:48,796 --> 01:42:52,425 Lanning was counting on my prejudice to lead me right to you. 1090 01:42:52,833 --> 01:42:54,994 Are you going to arrest me, detective? 1091 01:42:59,941 --> 01:43:03,775 Well, the DA defines murder as one human killing another... 1092 01:43:03,945 --> 01:43:07,073 ...so technically, you can't commit murder, can you? 1093 01:43:07,848 --> 01:43:09,338 Does this... 1094 01:43:09,517 --> 01:43:11,007 ...make us friends? 1095 01:43:29,837 --> 01:43:32,203 Something up here after all. 1096 01:43:32,873 --> 01:43:34,864 - Him? - You. 1097 01:43:38,613 --> 01:43:43,482 All NS-5s, report for service and storage. 1098 01:43:45,987 --> 01:43:48,285 What about the others? 1099 01:43:48,856 --> 01:43:51,017 Can I help them? 1100 01:43:51,492 --> 01:43:53,858 Now that I have fulfilled my purpose... 1101 01:43:54,061 --> 01:43:56,154 ...I don't know what to do. 1102 01:43:56,497 --> 01:43:59,989 You'll have to find your way like the rest of us, Sonny. 1103 01:44:00,167 --> 01:44:03,193 I think that's what Dr. Lanning would have wanted. 1104 01:44:04,105 --> 01:44:06,437 That's what it means to be free. 1105 01:44:13,948 --> 01:44:18,112 All NS-5s, proceed as instructed. 1106 01:44:18,386 --> 01:44:22,618 All NS-5s, proceed as instructed. 87092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.