Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,253 --> 00:00:02,007
♪
2
00:00:02,057 --> 00:00:02,571
♪ Jimmy
3
00:00:02,621 --> 00:00:03,210
♪ JimmyBS
4
00:00:03,260 --> 00:00:03,760
♪ JimmyBSoD
5
00:00:03,810 --> 00:00:05,184
♪ JimmyBSoD ♪
6
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
7
00:00:44,634 --> 00:00:46,086
So, what did you
want to talk about?
8
00:00:46,136 --> 00:00:48,314
China wanted me to talk
to you about something.
9
00:00:48,364 --> 00:00:49,540
Okay.
10
00:00:51,212 --> 00:00:54,130
She wants to come and live with me
for the rest of her senior year.
11
00:00:55,138 --> 00:00:56,376
She said that?
12
00:00:56,426 --> 00:00:59,304
Yes. And she wanted me to tell you.
13
00:01:00,354 --> 00:01:01,780
Uh-huh.
14
00:01:02,030 --> 00:01:03,200
Uh-huh.
15
00:01:03,250 --> 00:01:04,435
Look, I don't know why it is.
16
00:01:04,485 --> 00:01:06,011
And I don't think it has
anything to do with you.
17
00:01:06,061 --> 00:01:07,140
- So...
- I know it doesn't.
18
00:01:07,190 --> 00:01:09,355
I know it doesn't have
anything to do with me.
19
00:01:09,405 --> 00:01:13,200
No, it doesn't, so, good that
you know that.
20
00:01:13,250 --> 00:01:15,150
This is just all kinds of bullshit.
21
00:01:15,200 --> 00:01:16,170
Whoa, Aura.
22
00:01:16,350 --> 00:01:17,400
Of course, she wants
to come live with you.
23
00:01:17,450 --> 00:01:19,574
You have a giant fucking apartment.
24
00:01:19,624 --> 00:01:21,220
I live in a shithole.
25
00:01:21,770 --> 00:01:23,700
And you have the Hamptons
and the plane.
26
00:01:23,750 --> 00:01:25,523
Well, none of that is my fault.
27
00:01:25,573 --> 00:01:28,640
You divorced me while I was a loser,
so you lost.
28
00:01:29,190 --> 00:01:31,700
Oh, shit. Wow.
29
00:01:31,750 --> 00:01:32,465
I take that back.
30
00:01:32,515 --> 00:01:33,800
Yeah, you're just gonna
say that to me?
31
00:01:33,850 --> 00:01:35,553
- I take it back.
- You can't take it back
32
00:01:35,603 --> 00:01:36,815
and neither can she.
33
00:01:38,065 --> 00:01:39,326
Can we get the check?
34
00:02:50,806 --> 00:02:51,700
Great, Edward.
35
00:02:52,609 --> 00:02:53,530
That's great.
36
00:02:54,880 --> 00:02:56,484
Well, I'm really glad
that you like it.
37
00:02:59,600 --> 00:03:01,078
No, I'm excited too.
38
00:03:02,728 --> 00:03:04,050
I'm excited too.
39
00:03:05,500 --> 00:03:06,605
I am excited.
40
00:03:08,955 --> 00:03:12,000
Okay, well, this is great.
We'll start staffing up next week.
41
00:03:14,250 --> 00:03:15,171
Okay.
42
00:03:18,196 --> 00:03:19,363
Okay.
43
00:03:19,413 --> 00:03:22,154
Thank you, Edward.
Thank you very much.
44
00:03:24,104 --> 00:03:25,518
They picked it up?
45
00:03:25,768 --> 00:03:26,740
Twelve episodes.
46
00:03:27,090 --> 00:03:31,893
What the fuck, dude?
You're a fucking machine, man!
47
00:03:32,243 --> 00:03:34,122
What the fuck? Wow!
48
00:03:34,172 --> 00:03:36,231
That's- don't shrug,
come on, fuck you.
49
00:03:36,281 --> 00:03:37,720
This is amazing, man.
50
00:03:37,770 --> 00:03:39,406
Y-you got a show on the air.
51
00:03:39,456 --> 00:03:42,433
You got another one coming.
Fuck you, dude.
52
00:03:43,019 --> 00:03:44,750
I mean, it's like
you can make shit, right?
53
00:03:44,900 --> 00:03:47,690
You can literally like, you could
hand in shit to these guys.
54
00:03:47,740 --> 00:03:49,090
You know what I mean,
give 'em a big pile of shit,
55
00:03:49,140 --> 00:03:51,007
they'd be like, "that looks good,
let's put it on the air."
56
00:03:51,257 --> 00:03:52,185
I guess.
57
00:03:52,235 --> 00:03:55,560
I-I-ff-I mean, you guess?
these guys fucking love you, man.
58
00:03:55,610 --> 00:03:57,592
How do you even know
your shows are even any good?
59
00:03:57,642 --> 00:03:58,816
What, you think they're
not good anymore?
60
00:03:58,866 --> 00:04:00,155
You think I'm making
bad shows now?
61
00:04:01,654 --> 00:04:04,315
No, what do I know? Good, bad.
I'm just fucking proud of you, man.
62
00:04:04,365 --> 00:04:06,740
Well, thank you. I'm pretty happy.
63
00:04:07,090 --> 00:04:08,620
And seriously, fuck you.
64
00:04:08,670 --> 00:04:11,628
'Cause when you think about it,
fuck you, dude.
65
00:04:11,678 --> 00:04:12,847
It's out of control!
66
00:04:13,197 --> 00:04:14,300
You're unbelievable, man.
67
00:04:14,350 --> 00:04:15,350
Hi, Daddy.
68
00:04:15,400 --> 00:04:16,396
Hi!
69
00:04:16,446 --> 00:04:18,074
- Hey, China.
- Hi, Ralph.
70
00:04:18,124 --> 00:04:20,209
- How are you?
- I'm good.
71
00:04:21,359 --> 00:04:22,340
Hi, honey.
72
00:04:23,395 --> 00:04:25,106
So, you're uh, you're back?
73
00:04:25,356 --> 00:04:26,906
Oh, no, I'm still in Florida.
74
00:04:27,156 --> 00:04:28,010
Nice.
75
00:04:28,060 --> 00:04:30,182
When did you-when'd you get back?
76
00:04:30,532 --> 00:04:31,644
Uh, this morning.
77
00:04:31,994 --> 00:04:34,400
Oh, this is...I came home today
78
00:04:34,450 --> 00:04:36,454
so I can pick you up
at the airport tomorrow.
79
00:04:36,904 --> 00:04:38,452
Well, you don't have to now.
80
00:04:39,656 --> 00:04:40,768
Did you have a good time?
81
00:04:41,018 --> 00:04:41,980
Yeah.
82
00:04:43,230 --> 00:04:44,166
Good.
83
00:04:44,216 --> 00:04:46,494
Okay. Well, I'm gonna go
to my room, Daddy. I love you.
84
00:04:46,744 --> 00:04:47,813
I love you.
85
00:04:52,463 --> 00:04:53,565
What's wrong?
86
00:04:53,615 --> 00:04:56,210
I don't... she never tells me
anything anymore.
87
00:04:56,260 --> 00:04:58,650
Well, she was just on spring break.
88
00:04:58,700 --> 00:05:00,185
So, what does that mean?
89
00:05:01,535 --> 00:05:03,255
Well, she's sparing you.
90
00:05:03,405 --> 00:05:05,256
You don't wanna hear about that.
Spring break?
91
00:05:05,306 --> 00:05:07,000
You know what goes on down there?
92
00:05:07,050 --> 00:05:09,720
Yeah, I know the basic idea, but
China's not like that.
93
00:05:09,770 --> 00:05:12,695
Oh, man, I know this one guy
who was in Fort Lauderdale last year.
94
00:05:12,745 --> 00:05:14,811
And he had all these
spring breakers in his hotel.
95
00:05:14,861 --> 00:05:15,826
And let me tell ya,
96
00:05:15,876 --> 00:05:18,000
they had some
fucked up shit going on.
97
00:05:18,050 --> 00:05:19,956
No, I-I've heard about it.
I know about that stuff.
98
00:05:20,006 --> 00:05:23,665
They got this one thing, man, where
like 50 guys all jack off into a beer.
99
00:05:23,715 --> 00:05:25,214
And then if a girl
drinks the whole beer,
100
00:05:25,264 --> 00:05:26,700
she gets to blow all the guys
who came in it.
101
00:05:26,750 --> 00:05:28,902
- Jesus Christ, Ralph.
- I-I know, right?
102
00:05:28,952 --> 00:05:32,121
And there's another one called um...
oh, it's called "Mother, may I?"
103
00:05:32,171 --> 00:05:34,944
Where one girl,
and it's usually the ugliest chick.
104
00:05:34,994 --> 00:05:36,141
you know, she plays "mother".
105
00:05:36,191 --> 00:05:39,344
And all the guys will line up naked,
and the girls will line up naked.
106
00:05:39,394 --> 00:05:42,222
And the guys'll be like,
"Mother, may I fuck this chick?"
107
00:05:42,272 --> 00:05:44,647
And she'll be like, "Yes, you may,
yes, you may.
108
00:05:45,056 --> 00:05:47,530
"But only
if you lick this guy's asshole."
109
00:05:47,580 --> 00:05:49,900
Or whatever, so you
gotta do the gross thing.
110
00:05:49,950 --> 00:05:51,450
And then you get to do the um...
111
00:05:52,681 --> 00:05:53,905
the good thing, I guess.
112
00:05:53,955 --> 00:05:55,022
It's called, "Mother, may I?"
113
00:05:55,072 --> 00:05:56,172
I get it, Ralph, I get it.
114
00:05:56,222 --> 00:05:58,065
What I'm saying is that,
that's not like China.
115
00:05:58,115 --> 00:06:00,700
She's not like that.
She's not a "spring breaker."
116
00:06:00,750 --> 00:06:03,203
No, no, you're right.
No, I'm sure she's th-th-the
117
00:06:03,253 --> 00:06:05,700
one hot girl in a bikini who-
who went to spring break
118
00:06:05,750 --> 00:06:07,100
and spent the whole time
at the library.
119
00:06:07,150 --> 00:06:07,970
Okay, okay.
120
00:06:08,020 --> 00:06:10,200
- Ralph. Ralph!
- I'll see ya, buddy.
121
00:06:23,790 --> 00:06:24,771
Hi, hun.
122
00:06:24,821 --> 00:06:25,842
Hi, Daddy.
123
00:06:26,692 --> 00:06:28,024
How are you?
124
00:06:28,374 --> 00:06:31,350
Oh, thanks for asking.
I'm really good, actually.
125
00:06:32,124 --> 00:06:33,650
Ah, they picked up my show.
126
00:06:33,700 --> 00:06:35,100
Huh! They did?
127
00:06:35,150 --> 00:06:35,750
Mm-hmm.
128
00:06:35,800 --> 00:06:37,477
Dad, that's so great!
What show?
129
00:06:38,027 --> 00:06:39,577
The one about the nurses?
130
00:06:40,527 --> 00:06:41,620
Oh.
131
00:06:44,670 --> 00:06:46,125
Did you have a good time?
132
00:06:46,175 --> 00:06:47,947
- In Florida?
- Mm-hmm.
133
00:06:47,997 --> 00:06:50,474
- Yeah.
- Good. Good.
134
00:06:51,024 --> 00:06:54,110
Hey, Daddy, could I go back there
next week?
135
00:06:54,960 --> 00:06:56,422
Back to Florida?
136
00:06:57,172 --> 00:06:58,240
Yeah.
137
00:06:58,290 --> 00:07:00,150
I mean, I just wanna see
some people that I met there.
138
00:07:01,000 --> 00:07:03,220
You mean Florida people?
139
00:07:03,670 --> 00:07:05,220
Yeah.
140
00:07:06,522 --> 00:07:07,762
What about school?
141
00:07:08,412 --> 00:07:10,040
I mean, Daddy, it's senior year.
142
00:07:10,090 --> 00:07:13,170
After spring break, you don't
even do anything so, who cares?
143
00:07:13,620 --> 00:07:14,740
I don't know.
144
00:07:14,790 --> 00:07:17,926
It's okay. It's okay
if you say no. I just...
145
00:07:17,976 --> 00:07:18,976
Not a big deal.
146
00:07:19,901 --> 00:07:23,835
Well, I don't wanna just say no,
I'm just trying to vet the situation.
147
00:07:23,885 --> 00:07:26,766
Daddy, it's really okay.
It's not a big deal. I just...
148
00:07:27,216 --> 00:07:28,380
thought about it.
149
00:07:30,744 --> 00:07:33,251
Well, if you-if you wanna go...
150
00:07:33,301 --> 00:07:34,301
Could I take the jet?
151
00:07:34,551 --> 00:07:35,731
The jet?
152
00:07:35,781 --> 00:07:38,143
Yeah, just so I don't
have to go to the airport
153
00:07:38,193 --> 00:07:39,410
and deal with the whole security thing.
154
00:07:39,460 --> 00:07:41,700
- And the line, they're so long, Dad.
- I don't-try to understand, I don't own a jet.
155
00:07:41,750 --> 00:07:44,100
I have a card
where I have time on a jet.
156
00:07:44,150 --> 00:07:46,950
Okay, what about when you just
take off for the day somewhere?
157
00:07:47,000 --> 00:07:49,230
Seems to me like you can use it
whenever you want to.
158
00:07:49,280 --> 00:07:51,470
Okay, will you-look,
we can talk about that, okay?
159
00:07:51,520 --> 00:07:53,999
- Okay. Okay.
- We'll talk about it.
160
00:07:54,749 --> 00:07:58,350
Also, like I said, it really is not
a big deal if you say no.
161
00:07:58,400 --> 00:07:59,980
I just would love to go.
162
00:08:00,030 --> 00:08:03,330
And if I'm allowed to go,
I would much rather go on the jet.
163
00:08:03,380 --> 00:08:04,680
Got it.
164
00:08:04,730 --> 00:08:06,712
- Okay, I love you.
- I love you.
165
00:08:09,162 --> 00:08:11,562
- Hey, China.
- Yeah?
166
00:08:14,645 --> 00:08:17,520
Have you, uh, have you thought
at all about what you're gonna do?
167
00:08:18,770 --> 00:08:20,124
With your life?
168
00:08:25,274 --> 00:08:26,610
I don't know, Daddy.
169
00:08:28,760 --> 00:08:31,090
Okay, w-w-we'll talk about it, okay?
170
00:08:31,140 --> 00:08:32,110
Yeah.
171
00:08:42,560 --> 00:08:43,438
Hi.
172
00:08:45,188 --> 00:08:48,986
Hey, can you look into uh,
availability on a jet
173
00:08:49,036 --> 00:08:50,036
for next week?
174
00:08:51,730 --> 00:08:54,143
Just find out if there's any days
it's not being used.
175
00:08:54,193 --> 00:08:56,095
Yes, no, for me, I mean...
176
00:08:56,145 --> 00:08:58,811
Yeah, just... okay? Yeah, thanks.
177
00:09:04,361 --> 00:09:05,177
Yeah?
178
00:09:05,227 --> 00:09:06,710
The fat one is here.
179
00:09:06,760 --> 00:09:08,472
Oh, okay.
180
00:09:08,522 --> 00:09:09,766
Should I let her in?
181
00:09:11,552 --> 00:09:13,430
Oh, I guess she's here, so...
182
00:09:13,480 --> 00:09:15,156
Yes, sir, I already let her in.
183
00:09:15,206 --> 00:09:16,760
Yup, thanks, Albert.
184
00:09:22,190 --> 00:09:23,240
Hey, Maggie.
185
00:09:23,690 --> 00:09:24,985
Glen.
186
00:09:25,035 --> 00:09:26,306
What is up?
187
00:09:26,356 --> 00:09:28,112
- Nothin'
- Awesome.
188
00:09:30,462 --> 00:09:31,400
Maggie?
189
00:09:31,950 --> 00:09:33,643
Hi, baby!
190
00:09:33,693 --> 00:09:34,600
Maggie!
191
00:09:34,650 --> 00:09:38,478
Oh, my God! Look at you.
You got so fucking tan.
192
00:09:39,128 --> 00:09:40,460
Fuck off!
193
00:09:41,110 --> 00:09:42,605
Baby!
194
00:09:43,255 --> 00:09:46,685
It's March in New York and you
look like a schwoogie came all over you.
195
00:09:46,735 --> 00:09:47,836
- Oh.
- Maggie.
196
00:09:47,886 --> 00:09:49,192
What's a schwoogie?
197
00:09:49,542 --> 00:09:50,897
It's Jewish for nigger.
198
00:09:50,947 --> 00:09:52,020
No, it's not!
199
00:09:52,070 --> 00:09:53,376
- Yes, it is.
- Maggie.
200
00:09:53,426 --> 00:09:54,700
But not in a bad way.
201
00:09:55,050 --> 00:09:56,576
Wait, Maggie, I miss you.
202
00:09:56,626 --> 00:09:58,812
- I miss you so much.
- I miss you, I miss you too.
203
00:09:58,862 --> 00:10:00,638
- Sweetheart.
- Why don't I ever see you anymore?
204
00:10:00,688 --> 00:10:03,284
Well, that's your stupid dad's fault
for breaking up with me.
205
00:10:03,334 --> 00:10:04,163
Ugh!
206
00:10:04,213 --> 00:10:05,960
I did not break up with you.
207
00:10:06,410 --> 00:10:08,886
No, no, you totally married me.
208
00:10:08,936 --> 00:10:09,870
Totally.
209
00:10:09,920 --> 00:10:12,462
Chine, go put on some clothes,
I'm gonna take you to lunch.
210
00:10:12,512 --> 00:10:15,190
And then we're gonna go buy some
stuff with your dad's credit card.
211
00:10:15,240 --> 00:10:17,288
Okay. I can go like this though.
212
00:10:17,738 --> 00:10:18,893
No, honey.
213
00:10:18,943 --> 00:10:22,030
I don't wanna get poked in the
face by every boner in New York.
214
00:10:22,080 --> 00:10:24,142
Go throw on a burqa or something.
215
00:10:24,192 --> 00:10:25,264
Okay, Maggie.
216
00:10:25,314 --> 00:10:27,300
Oh, Daddy, is it okay
if I go out with Maggie?
217
00:10:27,350 --> 00:10:28,500
I didn't know
if you wanted to make plans.
218
00:10:28,550 --> 00:10:30,070
- No, it's fine.
- Okay, I love you.
219
00:10:30,120 --> 00:10:31,088
- I love you too.
- Oh!
220
00:10:31,138 --> 00:10:33,290
Daddy, also, I wanna
go to Brooklyn tonight.
221
00:10:33,340 --> 00:10:34,543
Would you mind booking me a car?
222
00:10:34,593 --> 00:10:35,550
It's fine. Sure.
223
00:10:35,600 --> 00:10:36,694
Okay, I love you.
224
00:10:36,744 --> 00:10:37,700
I love you too.
225
00:10:47,350 --> 00:10:48,250
What?
226
00:10:48,600 --> 00:10:50,740
Nothing. You're a bad father.
227
00:10:52,100 --> 00:10:53,050
What?
228
00:10:53,300 --> 00:10:57,910
If your 17-year-old daughter
says, "I love you" all the time,
229
00:10:57,960 --> 00:10:59,850
that means you're
doing something wrong.
230
00:10:59,900 --> 00:11:00,800
Why?
231
00:11:00,850 --> 00:11:04,422
Because, Glen, she's seventeen.
232
00:11:04,672 --> 00:11:07,125
It's a complicated age.
233
00:11:07,175 --> 00:11:09,375
A girl that age is getting into trouble.
234
00:11:09,425 --> 00:11:11,237
And if she "loves" her "daddy",
235
00:11:11,287 --> 00:11:13,610
that means you're doing nothing.
236
00:11:13,660 --> 00:11:15,024
You know something, Maggie?
237
00:11:15,074 --> 00:11:17,225
I appreciate you staying in her life
238
00:11:17,275 --> 00:11:19,470
since we-we broke up.
239
00:11:21,020 --> 00:11:24,151
She loves you very much
but you're not her mom.
240
00:11:24,801 --> 00:11:26,303
And you're not my wife.
241
00:11:26,653 --> 00:11:27,589
So...
242
00:11:27,739 --> 00:11:31,012
let's maybe have
some boundaries, okay?
243
00:11:33,900 --> 00:11:35,175
Oh, God.
244
00:11:35,425 --> 00:11:37,453
Did you just say all of that?
245
00:11:38,003 --> 00:11:39,893
Ugh, yes.
246
00:11:40,243 --> 00:11:41,342
Yecch.
247
00:11:41,392 --> 00:11:43,443
God. Jesus, Glen.
248
00:11:43,893 --> 00:11:45,394
You suck so bad.
249
00:11:46,797 --> 00:11:48,935
Seriously, man!
250
00:11:49,285 --> 00:11:51,716
You suck. Look at you.
251
00:11:51,966 --> 00:11:52,964
"Oh...
252
00:11:53,014 --> 00:11:56,233
"Er... I appreciate you
staying in her life
253
00:11:56,283 --> 00:11:58,672
but let's have a boundary", Oooh!
254
00:11:59,981 --> 00:12:02,666
Fuck you, Glen. That's my China.
255
00:12:02,716 --> 00:12:04,930
Her mother's retarded,
and her father's a douche,
256
00:12:04,980 --> 00:12:06,330
but she's got me.
257
00:12:06,380 --> 00:12:08,834
And I don't need your permission
258
00:12:08,884 --> 00:12:11,318
or "thanks for staying in her life".
259
00:12:11,368 --> 00:12:12,969
China and I are bros.
260
00:12:13,019 --> 00:12:16,970
And you can shove your boundaries
up your back puss hole.
261
00:12:17,020 --> 00:12:18,700
- Seriously.
- I-okay. I got it.
262
00:12:18,750 --> 00:12:19,650
I'm ready.
263
00:12:19,700 --> 00:12:22,280
Chine, who do you love more?
Me or your dad?
264
00:12:22,330 --> 00:12:23,800
You, obviously.
265
00:12:26,169 --> 00:12:27,900
Goodbye, Daddy. I love you.
266
00:12:30,007 --> 00:12:32,575
- Where do you wanna go?
- Cipriani's.
267
00:12:52,225 --> 00:12:53,181
Oh.
268
00:12:53,531 --> 00:12:56,310
Oh-ho-ho!
269
00:12:56,360 --> 00:12:58,193
Oh, my-oh, what the fuck?
270
00:12:58,943 --> 00:13:00,700
What the fuck?!
271
00:13:00,950 --> 00:13:02,000
What?
272
00:13:02,050 --> 00:13:03,830
Hang on, I'm sending this to you.
273
00:13:03,880 --> 00:13:04,923
Okay.
274
00:13:05,473 --> 00:13:06,707
Oh.
275
00:13:08,507 --> 00:13:09,972
Oh, there's an ad.
You gotta watch the ad.
276
00:13:10,040 --> 00:13:11,100
Okay.
277
00:13:13,750 --> 00:13:16,500
- Oh! Oh, Jesus!
- Ah!
278
00:13:17,750 --> 00:13:18,782
What the hell?!
279
00:13:18,832 --> 00:13:20,674
What the hell?
What the fuck?
280
00:13:22,224 --> 00:13:22,812
Oh!
281
00:13:22,862 --> 00:13:23,700
Did you tell the network
282
00:13:23,750 --> 00:13:25,400
they could have that show
for the fall?
283
00:13:26,197 --> 00:13:27,988
They-they wanted it for the fall.
284
00:13:28,649 --> 00:13:29,764
The fall, Glen?
285
00:13:29,814 --> 00:13:32,102
H-h-how are we gonna
get the show staffed,
286
00:13:32,152 --> 00:13:35,161
and cast, and shot,
and cut in time to air
287
00:13:35,211 --> 00:13:37,410
in September, when you haven't
fucking written it yet?
288
00:13:37,460 --> 00:13:38,547
I'll get-I'll get it written.
289
00:13:38,597 --> 00:13:40,622
Get it written?
Glen, it's April.
290
00:13:40,991 --> 00:13:42,890
W-why did you put us
in this position?
291
00:13:42,940 --> 00:13:44,470
Because that's what they had open.
292
00:13:45,020 --> 00:13:48,170
They had a slot in the fall,
and so I grabbed it.
293
00:13:48,840 --> 00:13:51,150
So we have another show on the air.
Isn't that what we want?
294
00:13:51,200 --> 00:13:53,384
To stay working,
to say on television?
295
00:13:53,877 --> 00:13:55,070
They want the show for the fall.
296
00:13:55,120 --> 00:13:57,260
If we can't do it,
th-they push us to mid-season.
297
00:13:57,310 --> 00:13:59,150
But don't you see what
this does to the company, Glen?
298
00:13:59,200 --> 00:14:00,420
What this does to me?
299
00:14:00,470 --> 00:14:03,460
'Cause I like to try to do the things
that we say we're gonna do.
300
00:14:03,510 --> 00:14:05,763
Yes, Paula, and you do.
You do it every time.
301
00:14:05,813 --> 00:14:08,400
That's why you're a rock star,
and that's why you're my partner.
302
00:14:08,450 --> 00:14:12,032
No, no, Glen, I'm not a rock star.
I just work. And I never complain.
303
00:14:12,082 --> 00:14:15,788
Right? You tell me you need
a horse dangling from a helicopter
304
00:14:15,838 --> 00:14:18,230
over the ocean. I don't ask you
what you need it for.
305
00:14:18,280 --> 00:14:19,350
I just go out and I fucking do it.
306
00:14:19,400 --> 00:14:22,295
I-I go out and I find a-
a pilot and an aircraft.
307
00:14:22,345 --> 00:14:24,560
I find a-a slimy animal handler
308
00:14:24,610 --> 00:14:26,940
who is willing to dangle
this fucking horse
309
00:14:26,990 --> 00:14:29,500
off a helicopter
over the ocean.
310
00:14:29,550 --> 00:14:32,253
An experience from which the animal
will never recover, by the way.
311
00:14:32,303 --> 00:14:35,070
And we r-rig them out on a barge
and we go out and we fucking shoot it.
312
00:14:35,120 --> 00:14:37,690
Because you told me it was
"essential to the storyline."
313
00:14:38,040 --> 00:14:39,880
Jesus, I never saw that.
What show is that for?
314
00:14:39,930 --> 00:14:41,380
No, no, you didn't, 'cause he cut it.
315
00:14:41,430 --> 00:14:44,344
And no one will ever be able
to explain to that fucking horse
316
00:14:44,394 --> 00:14:45,680
why it had that experience.
317
00:14:45,730 --> 00:14:47,810
Well, we gave $10,000 to PETA.
318
00:14:47,860 --> 00:14:49,662
Great. The horse will
never see that money.
319
00:14:49,712 --> 00:14:51,050
I don't think horses
remember, do they?
320
00:14:51,100 --> 00:14:52,885
Look, Gle-,
I-I would die for you, Glen.
321
00:14:52,935 --> 00:14:57,510
You know that. I-I-I'm sworn to do
that like a s-fucking knight in armor.
322
00:14:57,560 --> 00:14:58,200
I know.
323
00:14:58,250 --> 00:14:59,874
But when you pull bullshit like this,
324
00:14:59,924 --> 00:15:02,330
w-w-when you turn
my own ability against me,
325
00:15:02,380 --> 00:15:05,494
w-when you promise things
to people I-I can't do,
326
00:15:05,544 --> 00:15:07,560
w-when y-you set me up
to fuckin' fail
327
00:15:07,610 --> 00:15:09,030
so you could hold on
to a time slot
328
00:15:09,080 --> 00:15:11,570
for a show that you
h-haven't even written yet
329
00:15:11,620 --> 00:15:13,740
about nurses, Glen?
330
00:15:14,549 --> 00:15:16,700
Glen, w-why are we doing
a show about nurses?
331
00:15:16,750 --> 00:15:18,940
What the fuck do you
know about a nurse?
332
00:15:18,990 --> 00:15:22,480
Or anybody who works hard
and gives a shit about their job?
333
00:15:22,530 --> 00:15:23,534
Hmm?!
334
00:15:24,284 --> 00:15:25,750
Paula...
335
00:15:25,900 --> 00:15:28,613
What do you want me to say?
I mean, I'm sorry.
336
00:15:28,663 --> 00:15:31,260
If you wanna farm it out,
we can farm it out, you wanna...
337
00:15:31,310 --> 00:15:33,086
We'll hire somebody else
to produce it.
338
00:15:33,336 --> 00:15:34,420
Fuck you, Glen.
339
00:15:34,470 --> 00:15:35,680
That's bullshit.
340
00:15:36,130 --> 00:15:37,425
I'll fucking do it.
341
00:15:37,475 --> 00:15:39,050
But I'll tell you what,
you better be ready.
342
00:15:39,100 --> 00:15:41,160
You better shit out
twelve episodes.
343
00:15:41,210 --> 00:15:41,870
We have 'em.
344
00:15:41,920 --> 00:15:43,654
- What's that?
- We already did the pilot.
345
00:15:43,704 --> 00:15:44,940
Because I'm telling you what.
346
00:15:44,990 --> 00:15:46,930
That show is gonna be
on the air in September.
347
00:15:46,980 --> 00:15:49,077
Because I do
what I say I'm gonna do.
348
00:15:49,127 --> 00:15:51,062
Even if it was you
that said I was gonna do it.
349
00:15:51,112 --> 00:15:55,222
But I tell you, if you ever
promise a show on a timeline again
350
00:15:55,272 --> 00:15:57,350
without talking to me first,
I would fucking quit.
351
00:16:01,192 --> 00:16:04,275
Okay, so... I mean, good.
So, we're gonna do it.
352
00:16:04,325 --> 00:16:06,414
I-I, y-you had me worried
you weren't gonna do it
353
00:16:06,464 --> 00:16:07,890
when you came in here.
354
00:16:08,140 --> 00:16:10,000
So, we're good. Right?
355
00:16:10,450 --> 00:16:12,380
I mean... Paula, I'm sorry.
356
00:16:12,430 --> 00:16:14,355
Come on. I'm really sorry.
357
00:16:17,705 --> 00:16:19,023
She seems upset.
358
00:16:19,573 --> 00:16:21,190
Ah, she'll be all right.
359
00:16:23,733 --> 00:16:26,380
Hey, what show is the horse
over the ocean thing for?
360
00:16:26,430 --> 00:16:27,530
Doesn't matter.
361
00:16:29,580 --> 00:16:30,800
- Hi, honey!
- Hi, Daddy!
362
00:16:31,150 --> 00:16:33,690
Hey, how are you?
You having a good time?
363
00:16:34,440 --> 00:16:36,030
Yeah, um...
364
00:16:36,080 --> 00:16:38,500
Hey, Daddy, is it okay
if I stay here a few more days?
365
00:16:38,750 --> 00:16:40,950
Oh, honey, you're missin'
a lot of school.
366
00:16:41,798 --> 00:16:44,764
Daddy, i-it's senior year,
it doesn't matter.
367
00:16:44,914 --> 00:16:47,900
I know that you said that,
but I don't know, China.
368
00:16:47,950 --> 00:16:49,425
Why don't you just come home?
369
00:16:49,675 --> 00:16:52,200
Um... hold on...
370
00:16:53,564 --> 00:16:58,240
Daddy, listen, um...
this is really good for me.
371
00:16:59,290 --> 00:17:01,181
I really need this right now.
372
00:17:02,387 --> 00:17:05,615
But if you have to say no,
it's okay. I-I totally understand.
373
00:17:05,665 --> 00:17:08,145
No, I mean, just, let's-let me
let me think about it
374
00:17:08,195 --> 00:17:10,050
- and then we'll talk later, okay?
- Okay.
375
00:17:10,100 --> 00:17:12,070
- I love you.
- I love you, too.
376
00:17:12,120 --> 00:17:14,700
- Okay. Bye, Daddy.
- Bye.
377
00:17:15,450 --> 00:17:16,744
Hey, uh...
378
00:17:16,794 --> 00:17:19,150
didn't China just come
home from spring break?
379
00:17:19,793 --> 00:17:22,532
Yeah. She went back
to Florida this week.
380
00:17:23,626 --> 00:17:25,420
S-so you let her go back.
381
00:17:25,470 --> 00:17:27,590
She...
382
00:17:27,640 --> 00:17:28,500
Yes, I let her.
383
00:17:28,550 --> 00:17:31,910
And-and now, she uh, she wants
to stay a little bit longer?
384
00:17:32,760 --> 00:17:33,700
Yeah.
385
00:17:34,558 --> 00:17:36,650
So, do you ever
say no to her?
386
00:17:36,700 --> 00:17:39,300
I didn't just,
I didn't just say yes to her.
387
00:17:39,350 --> 00:17:41,430
Well, you didn't just
say no, either, now did ya?
388
00:17:43,273 --> 00:17:47,010
♪ Mother, may I
Oh, mother, may I ♪
389
00:17:47,060 --> 00:17:50,730
♪ Mother, may I
suck a dick? ♪
390
00:17:53,100 --> 00:17:54,023
Yeah?
391
00:17:54,373 --> 00:17:56,380
Dick Welker's on the phone.
392
00:17:56,930 --> 00:17:57,776
Okay.
393
00:17:58,726 --> 00:18:01,330
- Glen?
- Hi, Dick.
394
00:18:02,301 --> 00:18:05,100
Hey, I heard your nurses
show got picked up.
395
00:18:05,150 --> 00:18:06,999
That's a fucking boner!
396
00:18:07,049 --> 00:18:08,322
Uh, yeah, we're pretty excited.
397
00:18:08,372 --> 00:18:11,766
No, it's all good, and I'm
gonna make your day perfect.
398
00:18:11,816 --> 00:18:13,124
I've got your lead.
399
00:18:13,174 --> 00:18:14,850
No, the lead is cast, Dick.
400
00:18:14,900 --> 00:18:16,435
That's not what I heard.
401
00:18:16,485 --> 00:18:18,330
What did you-
what did you hear?
402
00:18:18,380 --> 00:18:21,880
I heard they hate Jordana,
and I heard you hate her
403
00:18:21,930 --> 00:18:24,778
and you need a lead,
so I got your lead.
404
00:18:24,828 --> 00:18:26,600
Grace Cullen is your lead.
405
00:18:26,650 --> 00:18:29,470
Huh! Grace Cullen? Oh!
406
00:18:29,520 --> 00:18:31,950
Grace Cullen? Why would
she wanna pee on this show?
407
00:18:32,300 --> 00:18:33,836
She loves your work!
408
00:18:34,809 --> 00:18:37,014
Anyway, she's on her way
to your office now.
409
00:18:37,064 --> 00:18:39,070
Just meet her, she wants to talk.
410
00:18:39,120 --> 00:18:40,500
How do I...Grace Cullen?
411
00:18:40,550 --> 00:18:42,390
I didn't have an
appointment to meet her.
412
00:18:42,440 --> 00:18:45,420
What do you... appointments.
What are you, Secretary of Defense?
413
00:18:45,470 --> 00:18:47,870
Just meet her. Meet her.
414
00:18:47,920 --> 00:18:49,816
Grace Cullen is here?
415
00:18:49,866 --> 00:18:52,073
- She's here!
- She's here? Jesus Christ, Dick!
416
00:18:52,123 --> 00:18:53,800
- What do you want me to do?
- She's there.
417
00:18:54,602 --> 00:18:57,400
I can't-t insult Grace Cullen,
let her in.
418
00:18:57,450 --> 00:18:58,670
Oh, let her in! Let her in!
419
00:18:58,720 --> 00:19:00,446
- Go ahead, let her in.
- Oh!
420
00:19:00,996 --> 00:19:03,430
- You'll love her!
- Yeah, fuck you, Dick.
421
00:19:03,480 --> 00:19:04,676
Oh!
422
00:19:04,726 --> 00:19:06,154
Oh! Oh!
423
00:19:06,204 --> 00:19:07,419
Oh! Oh! Oh!
424
00:19:07,469 --> 00:19:09,002
Oh! Oh! Oh! Oh, God.
425
00:19:16,203 --> 00:19:17,188
Ralph.
426
00:19:17,238 --> 00:19:18,575
- Hmm?
- Do me a favor, huh?
427
00:19:19,125 --> 00:19:20,580
- Yeah, I'll take a walk.
- I don't care.
428
00:19:20,630 --> 00:19:22,634
All right, I'm out.
429
00:19:22,684 --> 00:19:25,290
- Hey, oh!
- Hi! Oh, my God!
430
00:19:26,491 --> 00:19:28,000
Nice to meet you,
I'm Grace Cullen.
431
00:19:28,050 --> 00:19:29,084
Oh, yeah, of course, come on!
432
00:19:29,134 --> 00:19:30,506
Hi, how are you?
433
00:19:30,556 --> 00:19:32,265
I'm really good, yeah,
Ralph, you know.
434
00:19:32,315 --> 00:19:33,488
- Hi!
- I'm leavin'.
435
00:19:33,538 --> 00:19:36,326
Oh, okay, well,
you're hilarious.
436
00:19:36,376 --> 00:19:37,900
Oh, thanks so much! Yeah, yeah.
437
00:19:37,950 --> 00:19:39,540
- Whoa!
- Ah!
438
00:19:40,837 --> 00:19:44,054
- Hi, Grace, I'm-I'm Glen.
- I know, hi.
439
00:19:44,911 --> 00:19:46,900
Um, do you want to sit down?
440
00:19:46,950 --> 00:19:48,550
- Thank you.
- Sure.
441
00:19:56,783 --> 00:19:57,734
So...
442
00:19:57,784 --> 00:20:00,400
Can I just tell you something?
We've actually met before.
443
00:20:00,450 --> 00:20:02,030
- We have?
- Mm-hmm.
444
00:20:02,480 --> 00:20:05,940
I auditioned for you.
On "Two Peanuts."
445
00:20:05,990 --> 00:20:07,733
- You did?
- I did.
446
00:20:07,783 --> 00:20:11,955
I was a... just a... newborn.
447
00:20:13,300 --> 00:20:14,580
Is that the word?
448
00:20:14,630 --> 00:20:18,390
I was uh, 25 and uh,
I did a horrible job.
449
00:20:18,440 --> 00:20:19,850
- And I wanted to kill myself
- Oh.
450
00:20:19,900 --> 00:20:21,700
- after I read for you.
- Aw. Well...
451
00:20:21,750 --> 00:20:24,740
I don't know, I'm a-I'm a huge
fan of your writing.
452
00:20:24,790 --> 00:20:27,256
Wow, wow, I mean, you know,
453
00:20:27,306 --> 00:20:28,914
look at you, though.
You're doing great.
454
00:20:29,664 --> 00:20:32,050
Three huge movies in a row,
and you know.
455
00:20:32,300 --> 00:20:33,480
And you're really good.
456
00:20:33,530 --> 00:20:35,074
- Thank you.
- Yeah.
457
00:20:35,124 --> 00:20:36,810
- Well, thank you, I...
- Yeah.
458
00:20:36,860 --> 00:20:39,235
- I really hope to keep working.
- Sure.
459
00:20:39,585 --> 00:20:40,665
Sure.
460
00:20:46,928 --> 00:20:48,100
Is that your girlfriend?
461
00:20:48,150 --> 00:20:50,776
Oh, God, no.
That's my daughter, China.
462
00:20:50,826 --> 00:20:53,730
Oh, wow, she's gorgeous.
Is she an actress?
463
00:20:53,780 --> 00:20:55,745
Uh, no. No.
464
00:20:55,995 --> 00:20:57,070
She's lovely.
465
00:20:57,960 --> 00:20:59,740
Thank you. I mean on her behalf.
466
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
Sure.
467
00:21:01,443 --> 00:21:05,265
- So you, y-you're, you have a...
- Yes, that's right. Five months.
468
00:21:05,315 --> 00:21:06,978
- Five months, wow.
- Mm-hmm.
469
00:21:07,428 --> 00:21:08,620
I didn't even know...
470
00:21:08,670 --> 00:21:11,130
I didn't-I never heard
that you were married.
471
00:21:11,180 --> 00:21:12,330
I'm not.
472
00:21:12,380 --> 00:21:14,550
- You're not?
- Mnh-mnh.
473
00:21:15,916 --> 00:21:17,970
Oh, so, you're just doin' it.
474
00:21:18,420 --> 00:21:21,330
Yes, eh...that's right. I'm just doing it.
475
00:21:21,980 --> 00:21:23,640
Good. That's good.
476
00:21:23,690 --> 00:21:25,600
I mean, it's, I don't,
it doesn't matter what I say.
477
00:21:25,950 --> 00:21:28,100
It's your life, your baby.
478
00:21:28,150 --> 00:21:29,577
Do you have any other kids?
479
00:21:29,627 --> 00:21:32,353
No, just the one. So.
480
00:21:33,091 --> 00:21:34,991
You know, I think most people
when they have one kid
481
00:21:35,041 --> 00:21:37,987
it's 'cause they didn't-
they realize they shouldn't have.
482
00:21:38,037 --> 00:21:40,944
I mean, I love her
and she's the best.
483
00:21:41,897 --> 00:21:44,447
But her mom and I never...
we didn't really...
484
00:21:44,497 --> 00:21:47,590
that-that's I mean, this doesn't,
you didn't-you didn't, um...
485
00:21:49,540 --> 00:21:50,500
It's okay.
486
00:21:51,229 --> 00:21:54,170
Well, I'm sure,
I'm sure you're a great dad.
487
00:21:54,220 --> 00:21:55,100
Okay.
488
00:21:56,356 --> 00:21:58,226
- So...
- So, um...
489
00:21:59,602 --> 00:22:00,980
- Can I be honest with you, Grace?
- Oh, please.
490
00:22:01,733 --> 00:22:05,610
Listen, um, this show is very new
and we just...
491
00:22:05,660 --> 00:22:07,270
We've done a pilot,
we're going into series now
492
00:22:07,320 --> 00:22:09,370
but we haven't really
started casting yet and
493
00:22:09,720 --> 00:22:11,324
well, you know Dick.
494
00:22:11,374 --> 00:22:13,315
- Yes, I know Dick.
- Well, so, uh...
495
00:22:13,665 --> 00:22:15,500
He sent you over here
and then told me.
496
00:22:15,950 --> 00:22:17,500
And you know, I mean
the stupid thing is
497
00:22:17,550 --> 00:22:19,650
I couldn't give you this part
right now if I wanted to.
498
00:22:19,700 --> 00:22:21,147
'Cause it wouldn't be
fair to Jordana.
499
00:22:21,397 --> 00:22:22,810
Jordana Newsom?
500
00:22:22,860 --> 00:22:24,216
Yes, she did the pilot.
501
00:22:24,466 --> 00:22:26,250
Oh, no. And you're firing her?
502
00:22:26,300 --> 00:22:28,730
I mean, I don't know, it's, that...
503
00:22:28,780 --> 00:22:31,240
It's early yet and you know,
when the show starts, the
504
00:22:31,290 --> 00:22:33,840
the sharks start to circle, you know?
505
00:22:33,890 --> 00:22:34,960
Am I a shark?
506
00:22:35,010 --> 00:22:36,960
God, no! Dick is a shark.
507
00:22:37,010 --> 00:22:38,710
You're-you're not a shark,
508
00:22:38,760 --> 00:22:40,596
You're-you're-you're-you're great.
509
00:22:40,646 --> 00:22:41,484
Oh, no, I...
510
00:22:41,534 --> 00:22:42,750
I should go.
511
00:22:42,800 --> 00:22:44,175
- I mean, I-I should leave.
- No, no...
512
00:22:44,225 --> 00:22:46,070
- No.
- No, no, I should. I should.
513
00:22:46,120 --> 00:22:47,810
I-I-I feel dreadful.
514
00:22:47,860 --> 00:22:49,840
Y-you, shit, you know what, yeah.
We shouldn't...
515
00:22:49,890 --> 00:22:51,300
- We shouldn't be doing this.
- No.
516
00:22:51,350 --> 00:22:52,720
No, this shouldn't be
happening right now.
517
00:22:52,770 --> 00:22:54,530
So, let's get you out of here.
518
00:22:54,580 --> 00:22:57,920
Well, but-but I really
appreciate your honesty.
519
00:22:57,970 --> 00:22:59,800
- It's very rare.
- Oh, sure, sure.
520
00:22:59,850 --> 00:23:01,350
Let me give you my number.
521
00:23:01,400 --> 00:23:02,300
Sure.
522
00:23:04,704 --> 00:23:06,595
I'm just gonna
give you my number...
523
00:23:06,645 --> 00:23:11,190
And if uh, you know, you wanna
consider me for something...
524
00:23:11,540 --> 00:23:13,930
Please don't call Dick, okay?
Just call me.
525
00:23:13,980 --> 00:23:15,090
Okay.
526
00:23:15,140 --> 00:23:16,460
I'd really love to work with you.
527
00:23:16,510 --> 00:23:18,400
I promise you,
I would do a good job.
528
00:23:18,450 --> 00:23:21,350
Oh, Grace, you don't have to say that.
You're a superstar.
529
00:23:21,600 --> 00:23:23,160
No, but I've never done comedy.
530
00:23:23,210 --> 00:23:25,810
And I honestly think that
that's what I'd be best at.
531
00:23:25,860 --> 00:23:28,235
I'd love to show you that I'm funny.
532
00:23:28,285 --> 00:23:30,690
I'd really, really
love to work with you.
533
00:23:30,740 --> 00:23:32,217
More than you know.
534
00:23:32,469 --> 00:23:33,624
Okay.
535
00:23:34,274 --> 00:23:35,940
Thanks, Glen.
536
00:23:45,500 --> 00:23:46,976
A man!
537
00:23:47,026 --> 00:23:49,562
♪ Lover,
you got me in a tizzy ♪
538
00:23:49,612 --> 00:23:51,233
♪ My head's gettin' dizzy ♪
539
00:23:51,283 --> 00:23:52,975
♪ Can't resist your charm ♪
540
00:23:53,625 --> 00:23:57,100
♪ Lover, di-di-dee-di-di ♪
541
00:24:00,113 --> 00:24:03,283
No, no, no, no, no.
It's your turn.
542
00:24:10,700 --> 00:24:12,200
Truth or dare.
543
00:24:13,250 --> 00:24:14,264
Dare.
544
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
Okay.
545
00:24:19,750 --> 00:24:21,330
Unbutton your shirt.
546
00:24:22,100 --> 00:24:23,112
No.
547
00:24:24,100 --> 00:24:25,100
No?
548
00:24:25,150 --> 00:24:26,150
I said no.
549
00:24:26,200 --> 00:24:27,170
That's not how you play...
550
00:24:27,220 --> 00:24:28,350
Truth or dare.
551
00:24:30,960 --> 00:24:31,954
Okay.
552
00:24:33,200 --> 00:24:34,180
Dare.
553
00:24:36,230 --> 00:24:37,780
Unbutton my shirt.
554
00:24:53,300 --> 00:24:54,220
Hi, Daddy.
555
00:24:54,270 --> 00:24:55,160
Oh, hey, hey...
556
00:24:55,210 --> 00:24:56,990
- What are you watchin'?
- I'm just gonna... change it.
557
00:24:57,040 --> 00:24:58,870
Oh, no, no, don't change it.
I love this movie.
558
00:25:00,000 --> 00:25:01,050
Ack.
559
00:25:01,600 --> 00:25:02,930
Grace Cullen.
560
00:25:03,480 --> 00:25:05,200
She is so beautiful.
561
00:25:05,750 --> 00:25:07,330
I met her last week.
562
00:25:08,180 --> 00:25:09,636
W-what?
563
00:25:10,400 --> 00:25:11,360
What?
564
00:25:12,490 --> 00:25:14,350
You actually met Grace Cullen?
565
00:25:15,005 --> 00:25:17,620
You never care when I tell you
I met famous people.
566
00:25:17,870 --> 00:25:19,770
Yeah, but Grace is a badass.
567
00:25:20,120 --> 00:25:21,946
Yeah, she is pretty great.
568
00:25:22,400 --> 00:25:23,340
Yeah.
569
00:25:25,300 --> 00:25:26,430
Why'd you meet her?
570
00:25:27,280 --> 00:25:29,520
Uh, 'cause of my new show.
571
00:25:30,970 --> 00:25:32,030
Are you gonna cast her?
572
00:25:32,280 --> 00:25:34,300
Maybe. Don't know.
573
00:25:40,450 --> 00:25:41,630
Jesus.
574
00:25:41,880 --> 00:25:43,560
What kind of movie is this?
575
00:25:43,610 --> 00:25:44,890
Wha-you never saw?
576
00:25:44,940 --> 00:25:47,590
I thought it was like a romcom,
and now it's a horror movie.
577
00:25:47,640 --> 00:25:49,430
It's not a horror movie,
it's about...
578
00:25:49,480 --> 00:25:51,250
female empowerment.
579
00:25:51,800 --> 00:25:54,400
It's empowering for a woman
to show a guy her tits
580
00:25:54,450 --> 00:25:55,810
and then slit his throat?
581
00:25:56,560 --> 00:25:58,944
Would you rather he raped her?
582
00:25:59,194 --> 00:26:02,153
I wish there was
one other option.
583
00:26:02,703 --> 00:26:05,840
Daddy, this whole movie is about
fucking men.
584
00:26:06,090 --> 00:26:10,200
Men have fucked us for long enough,
so it's time for us to fuck back.
585
00:26:10,250 --> 00:26:14,980
You know, t-t-to claim the world
and finally be in the power position.
586
00:26:15,230 --> 00:26:17,070
It's feminism.
587
00:26:21,420 --> 00:26:23,314
- What?
- Noth-nothing.
588
00:26:23,364 --> 00:26:24,934
What are you laughin' at?
589
00:26:24,984 --> 00:26:27,683
Nothing, it's just... ahem...
590
00:26:27,733 --> 00:26:30,520
it's-it's kind of funny
coming from you.
591
00:26:31,700 --> 00:26:32,955
Why?
592
00:26:33,005 --> 00:26:34,830
Well, never mind, never mind.
593
00:26:35,600 --> 00:26:37,100
No, why?
594
00:26:37,965 --> 00:26:41,600
Your life is not exactly
a great platform for feminism.
595
00:26:42,100 --> 00:26:43,185
Dad.
596
00:26:43,235 --> 00:26:44,750
Well, I mean, you don't-
you don't even
597
00:26:44,800 --> 00:26:47,210
read about that stuff
like your friend Zasha does.
598
00:26:47,560 --> 00:26:48,680
And...
599
00:26:48,730 --> 00:26:51,250
honey, I'm sorry, but you can't
600
00:26:51,300 --> 00:26:54,514
like lay in a bikini in your
dad's high-rise apartment
601
00:26:55,228 --> 00:26:57,690
and go to Florida
twice in a month
602
00:26:57,940 --> 00:27:01,680
and then watch one
reverse horror-porn movie
603
00:27:01,730 --> 00:27:04,570
and then start sayin'
you're a feminist.
604
00:27:06,026 --> 00:27:09,260
Feminism i-is about
taking care of yourself.
605
00:27:09,310 --> 00:27:12,112
It's about being independent, and...
606
00:27:12,162 --> 00:27:13,200
being on your own.
607
00:27:13,450 --> 00:27:16,044
Look, if you're gonna
compete with men...
608
00:27:16,094 --> 00:27:19,500
yeah, your strength has to come from
your own abilities and your
609
00:27:19,550 --> 00:27:20,850
and your own victories.
610
00:27:20,900 --> 00:27:24,500
Not-not from r-rejecting
and hating men.
611
00:27:24,550 --> 00:27:27,550
Uh, from a,
from a lounge on the deck.
612
00:27:27,600 --> 00:27:30,130
But I don't choose to live this way.
613
00:27:31,906 --> 00:27:34,960
Daddy, I, I'm-I'm here because of you.
614
00:27:35,010 --> 00:27:38,233
Well, I think Gloria Steinem
would tell you to
615
00:27:38,283 --> 00:27:39,950
get a waitressing job.
616
00:27:40,000 --> 00:27:41,550
You know, read.
617
00:27:41,600 --> 00:27:44,523
It's-it's up to you,
it's not up to me.
618
00:27:45,198 --> 00:27:46,600
You know, China...
619
00:27:46,650 --> 00:27:49,680
you didn't even fill out
one college application yet.
620
00:27:49,930 --> 00:27:52,170
You told me that
I could take a gap year.
621
00:27:52,620 --> 00:27:53,890
So, what are you gonna do
with your gap year?
622
00:27:53,940 --> 00:27:57,436
Are you gonna go-go back to Florida,
and play "Mother, may I?"
623
00:27:59,900 --> 00:28:03,150
Oh. Okay.
624
00:28:08,600 --> 00:28:09,750
Ah.
625
00:28:41,000 --> 00:28:41,925
Hello?
626
00:28:42,375 --> 00:28:46,255
Hi, Grace. This is uh,
this is Glen... Topher.
627
00:28:46,305 --> 00:28:47,470
Glen.
628
00:28:47,920 --> 00:28:49,340
Is this weird that I'm calling?
629
00:28:50,390 --> 00:28:51,490
Yes.
630
00:28:51,740 --> 00:28:53,100
Maybe this is bad because
631
00:28:53,150 --> 00:28:55,500
you gave me your number
for professional...
632
00:28:55,750 --> 00:28:57,547
Oh, this is not a professional call?
633
00:28:57,797 --> 00:29:00,560
No, I-I-I'm just uh...
634
00:29:00,610 --> 00:29:03,370
Oh, no, it's okay.
It's really nice to hear from you.
635
00:29:03,920 --> 00:29:05,400
Personally.
636
00:29:05,650 --> 00:29:07,010
Okay. Good.
637
00:29:07,860 --> 00:29:08,900
How are you?
638
00:29:08,950 --> 00:29:09,830
I'm all right.
639
00:29:10,180 --> 00:29:12,720
I saw a piece of your movie.
640
00:29:12,770 --> 00:29:13,756
Which one?
641
00:29:14,606 --> 00:29:16,112
Uh, Haven?
642
00:29:16,362 --> 00:29:18,100
Oh, right. Is that why
you're calling?
643
00:29:18,150 --> 00:29:19,888
'Cause you saw me with
my shirt off?
644
00:29:20,138 --> 00:29:21,411
No, no, no, no.
645
00:29:22,100 --> 00:29:23,300
I'm teasing.
646
00:29:24,953 --> 00:29:28,530
Actually, I got um,
got in a fight with my daughter
647
00:29:28,580 --> 00:29:30,425
because of your
'cause of your movie.
648
00:29:30,675 --> 00:29:31,688
Really?
649
00:29:31,938 --> 00:29:34,600
Yeah, she's a-
she's a big fan of yours.
650
00:29:34,850 --> 00:29:38,434
And sh-now she's-and now
she's mad at you because of my movie?
651
00:29:38,684 --> 00:29:42,900
Yeah, I guess I was uh,
I was mansplaining or whatever.
652
00:29:43,150 --> 00:29:45,480
Okay, so, here's what you're
gonna do to fix it:
653
00:29:45,730 --> 00:29:47,840
Bring her to my party this weekend.
654
00:29:48,090 --> 00:29:49,290
A party?
655
00:29:49,540 --> 00:29:52,188
Yeah, I'm having a party
at my house in the Hamptons
656
00:29:52,238 --> 00:29:54,090
this Sunday.
It's gonna be ridiculous.
657
00:29:54,140 --> 00:29:55,900
I'm hosting it
for a friend of mine.
658
00:29:55,950 --> 00:29:57,896
Every young famous person
659
00:29:57,946 --> 00:30:00,085
your daughter's ever heard of
will be there.
660
00:30:00,335 --> 00:30:02,596
Everybody she loves
and everybody she hates.
661
00:30:02,846 --> 00:30:06,025
You'll find it very tedious but
that's your penance.
662
00:30:06,075 --> 00:30:09,300
Bring her here, and I promise you
she'll love you again.
663
00:30:10,909 --> 00:30:12,282
Oh, my God.
664
00:30:12,332 --> 00:30:14,440
- Daddy, this house is so cool.
- Hmm.
665
00:30:15,490 --> 00:30:17,190
This is fucking retarded.
666
00:30:21,240 --> 00:30:24,200
This is the most retarded
fucking day of my life.
667
00:30:24,650 --> 00:30:25,890
Yeah, me too.
668
00:30:26,940 --> 00:30:28,430
That's like, what?
669
00:30:31,480 --> 00:30:33,500
Daddy, do you see who
all's here?
670
00:30:33,550 --> 00:30:35,486
Yes, it's all very...
671
00:30:42,900 --> 00:30:45,304
Oh, wow, there's Grace.
672
00:30:45,354 --> 00:30:48,080
- Yup, that's Grace.
- She's so pretty.
673
00:30:56,100 --> 00:30:58,190
- Oh, my God.
- What?
674
00:30:59,056 --> 00:31:00,547
That's Leslie Goodwin.
675
00:31:01,797 --> 00:31:03,650
I've been wanting to meet him
my whole life.
676
00:31:04,200 --> 00:31:05,210
Ew.
677
00:31:05,560 --> 00:31:07,846
Isn't he a child molester?
678
00:31:07,896 --> 00:31:09,812
- Allegedly.
- That's just a rumor.
679
00:31:09,862 --> 00:31:12,810
- Dad, he's a child molester.
- You don't know that, China.
680
00:31:12,860 --> 00:31:14,910
It's-that's just a story.
681
00:31:15,360 --> 00:31:17,240
Ugh, God, he's gross.
682
00:31:17,490 --> 00:31:19,435
Yeah, but he's sexy.
683
00:31:19,685 --> 00:31:20,860
Zash, come on.
684
00:31:20,910 --> 00:31:23,503
You know, China, you shouldn't
say things like that about a person
685
00:31:23,553 --> 00:31:27,260
that you don't know
who you just heard rumors about.
686
00:31:27,910 --> 00:31:30,440
Okay, well, he also dates
really young women.
687
00:31:30,490 --> 00:31:32,100
And he's what,
like 80 years old?
688
00:31:32,150 --> 00:31:33,215
He's a great artist.
689
00:31:33,765 --> 00:31:38,100
Probably the best writer, film maker
in the last 30 years or more.
690
00:31:38,350 --> 00:31:41,210
Now his private life is,
that's not anybody's business.
691
00:31:41,460 --> 00:31:44,000
It is, if he's molesting children.
692
00:31:44,050 --> 00:31:47,650
What makes you think that that's
something that you know about him?
693
00:31:47,700 --> 00:31:50,200
- Glen! Hi!
- Hi!
694
00:31:50,250 --> 00:31:52,150
Oh, I'm so happy that you came.
695
00:31:52,200 --> 00:31:54,063
- Is this?
- This is China...
696
00:31:54,113 --> 00:31:57,632
and this is uh, my-
is her friend, Zasha.
697
00:31:57,682 --> 00:31:59,352
Sasha or Zasha?
698
00:31:59,402 --> 00:32:01,666
- Whatever you want.
- Oh, I love Zasha.
699
00:32:01,716 --> 00:32:03,500
- And you're China! Hi.
- Yes, hi.
700
00:32:03,550 --> 00:32:05,650
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you, too.
701
00:32:05,700 --> 00:32:07,070
Your dad's a genius, China.
702
00:32:07,120 --> 00:32:09,900
- Oh, uh, sometimes, I guess.
- Please.
703
00:32:09,950 --> 00:32:12,900
It's true! I'm sure this is annoying
because he's your father, but honestly...
704
00:32:12,950 --> 00:32:15,034
Oh, Les, Leslie, come here.
705
00:32:15,084 --> 00:32:16,500
- Hi.
- Mwah.
706
00:32:18,153 --> 00:32:21,160
Leslie Goodwin, this is
Glen, China and Zasha.
707
00:32:21,410 --> 00:32:22,340
Hi.
708
00:32:22,690 --> 00:32:25,950
Hi, it's my manna-my-mynard
to meet you.
709
00:32:26,200 --> 00:32:28,310
Y-your name is China?
710
00:32:28,760 --> 00:32:32,150
No, no, uh, my daughter, this is...
711
00:32:32,200 --> 00:32:33,665
Th-this, your daughter here?
712
00:32:33,715 --> 00:32:36,230
Yeah, I'm Glen
Topher. I'm Glen Topher.
713
00:32:36,480 --> 00:32:37,800
Got it.
714
00:32:38,050 --> 00:32:39,080
Hi, I'm Leslie.
715
00:32:39,330 --> 00:32:40,440
Hi.
716
00:32:40,590 --> 00:32:42,594
Girls, would you like to meet Cameron?
717
00:32:44,044 --> 00:32:45,140
Cameron who?
718
00:32:46,031 --> 00:32:47,650
- Shut up, Dad.
- Come on, ladies.
719
00:32:47,700 --> 00:32:48,300
Okay.
720
00:32:51,950 --> 00:32:53,873
She's a terrific girl.
721
00:32:54,223 --> 00:32:56,330
Yeah, yeah, she is.
722
00:32:56,780 --> 00:32:58,430
How do you know her?
723
00:32:59,580 --> 00:33:02,850
Oh, Grace?
We go back a while. You?
724
00:33:03,200 --> 00:33:08,156
Oh, um, I'm-I'm-I'm writing a new-
it's a new show.
725
00:33:08,206 --> 00:33:10,690
I-I-I write TV shows.
726
00:33:10,940 --> 00:33:13,773
Make TV shows.
Made-I made some shows.
727
00:33:14,792 --> 00:33:17,480
Anyway, uh, the new show
I'm working on,
728
00:33:17,530 --> 00:33:19,500
um, Grace might be in it.
729
00:33:19,550 --> 00:33:21,680
Oh, what's the show?
730
00:33:21,930 --> 00:33:24,736
Uh, just a thing.
731
00:33:24,986 --> 00:33:26,180
It's not a...
732
00:33:26,630 --> 00:33:29,790
To be honest with you, it's not-
it's not my favorite project.
733
00:33:30,040 --> 00:33:31,220
It's not?
734
00:33:31,270 --> 00:33:35,430
No, no. But you know-
you know how it goes.
735
00:33:35,780 --> 00:33:38,100
I never worked in television.
736
00:33:38,750 --> 00:33:40,015
I know.
737
00:33:40,065 --> 00:33:41,204
I know that. I...
738
00:33:41,254 --> 00:33:44,030
I-I'm a very big admirer of yours.
739
00:33:44,080 --> 00:33:49,083
Not to be...anyway,
so this new show...
740
00:33:49,133 --> 00:33:52,611
um, we're going to series,
which is great.
741
00:33:53,264 --> 00:33:56,480
Um, but it's not something
I'm in love with, you know.
742
00:33:56,530 --> 00:33:58,734
It's just not...
I don't have a feel for it.
743
00:33:58,784 --> 00:34:00,580
Then, why are you doing it?
744
00:34:02,731 --> 00:34:06,582
Right, yeah, I mean, you know.
745
00:34:06,932 --> 00:34:09,140
I can't imagine
being in that position.
746
00:34:09,190 --> 00:34:11,790
Why would you do that?
Did you need the money?
747
00:34:12,340 --> 00:34:15,306
No, no, I... I'm doing fine.
748
00:34:15,356 --> 00:34:19,460
My oth-my other shows have
been very successful. It's just...
749
00:34:21,247 --> 00:34:26,720
Sure, but make a show unless you
had a desire to do it
750
00:34:26,770 --> 00:34:28,787
or unless you're poor.
751
00:34:29,737 --> 00:34:33,440
Right. But you know when
you get in that kind of mode
752
00:34:33,490 --> 00:34:36,610
after a while where you just sorta
just start kinda makin' stuff
753
00:34:36,660 --> 00:34:39,340
just 'cause you-
because you can.
754
00:34:39,390 --> 00:34:41,570
Yeah, I would never do that.
755
00:34:41,620 --> 00:34:42,985
But I'm not you.
756
00:34:44,335 --> 00:34:47,000
How did you come up
with the name China?
757
00:34:48,540 --> 00:34:50,743
Oh, China, uh, her mom.
758
00:34:50,893 --> 00:34:53,876
That's her mother's name?
She's China Jr.?
759
00:34:53,926 --> 00:34:56,186
No, no, her mother-
her mother named her.
760
00:34:57,536 --> 00:34:59,284
And you just stood there.
761
00:34:59,634 --> 00:35:03,030
That's, yeah, that's basically it.
762
00:35:07,580 --> 00:35:11,090
It was really nice to, mhmm,
it was very nice to meet you.
763
00:35:17,440 --> 00:35:19,382
Are you having a fabulous time?
764
00:35:19,432 --> 00:35:21,690
Yes, oh, yes.
765
00:35:22,240 --> 00:35:25,485
I'm glad that they're
enjoying it.
766
00:35:26,035 --> 00:35:28,270
And uh, it's nice to see you.
767
00:35:28,720 --> 00:35:30,294
It's nice to see you too.
768
00:35:32,789 --> 00:35:34,300
It's uh, how do you know?
769
00:35:35,050 --> 00:35:36,540
- Leslie?
- Yeah.
770
00:35:36,990 --> 00:35:40,440
Oh, we sort of dated
when I was younger.
771
00:35:40,690 --> 00:35:42,272
- Really?
- Hmm.
772
00:35:43,322 --> 00:35:47,304
I've...I've always wanted to
be that guy.
773
00:35:48,154 --> 00:35:51,015
- He's pretty impressive.
- Yup.
774
00:35:51,115 --> 00:35:56,511
I just-I never-I wouldn't expect to see
him at-at this kind of-this kind of party.
775
00:35:56,561 --> 00:36:00,042
Oh, he likes me throwing these parties
so he can scam on all the young girls.
776
00:36:00,092 --> 00:36:01,500
Really?
777
00:36:01,550 --> 00:36:03,530
He loves it. He's an old perv.
778
00:36:09,980 --> 00:36:14,565
So, are you an intersectional feminist?
A radical feminist?
779
00:36:16,174 --> 00:36:17,680
Uh, I don't know.
780
00:36:17,930 --> 00:36:20,494
It's kinda just something
I started thinking about.
781
00:36:20,544 --> 00:36:23,600
Well, that's the best way.
If it starts with your own feelings.
782
00:36:23,650 --> 00:36:25,750
Then you reach out into the world,
783
00:36:25,800 --> 00:36:27,850
find out who else thinks
the way you do.
784
00:36:28,482 --> 00:36:31,200
That's how those movements form.
785
00:36:34,012 --> 00:36:38,766
What... you know, is exactly
is a radical feminist?
786
00:36:39,826 --> 00:36:43,341
So, your average,
garden-variety feminist...
787
00:36:43,591 --> 00:36:46,364
not that they like
to be called that...
788
00:36:46,414 --> 00:36:48,893
So, but your basic feminist
789
00:36:48,943 --> 00:36:52,276
wants women to succeed
on an equal basis
790
00:36:52,326 --> 00:36:55,673
within the existing system, but
791
00:36:55,723 --> 00:36:59,465
your radical feminist says,
"Let's throw out the patriarchy
792
00:36:59,515 --> 00:37:01,750
destroy the whole system,
start from scratch."
793
00:37:01,800 --> 00:37:05,561
And they-they have a point
because the patriarchy
794
00:37:05,611 --> 00:37:08,371
uh, has a pretty awful
track record.
795
00:37:08,421 --> 00:37:10,994
Hitler or Genghis Khan, Donald Trump.
796
00:37:11,044 --> 00:37:14,943
These are some of the great
products of the patriarchy.
797
00:37:17,299 --> 00:37:21,700
Okay, but uh... so they think
women would do better?
798
00:37:22,550 --> 00:37:24,860
Yeah, that's the question, isn't it?
799
00:37:24,910 --> 00:37:26,810
I mean, humans are human.
800
00:37:27,260 --> 00:37:30,300
I don't think gender
makes so much difference.
801
00:37:31,636 --> 00:37:34,500
If this had been a matriarchal history,
802
00:37:34,550 --> 00:37:36,803
then you'd have Jane Hitler, and...
803
00:37:36,853 --> 00:37:40,150
maybe... Doris Khan.
804
00:37:40,758 --> 00:37:43,035
Somehow still Donald Trump, I think.
805
00:37:44,631 --> 00:37:46,344
Personally, I think it's just busywork.
806
00:37:46,394 --> 00:37:49,267
All these different groups
of people trying to figure out
807
00:37:50,081 --> 00:37:53,216
uh, how could we solve everything?
808
00:37:53,266 --> 00:37:56,074
What's the key to making
humanity work?
809
00:37:56,124 --> 00:38:02,028
Where really, civilization,
no matter how you slice it, uh
810
00:38:02,078 --> 00:38:05,374
it is a necessary, messy complex
811
00:38:05,424 --> 00:38:08,030
of barely coherent disaster
812
00:38:08,080 --> 00:38:10,117
of people
loving and hating each other,
813
00:38:10,167 --> 00:38:11,998
murdering and kissing each other,
814
00:38:12,048 --> 00:38:16,671
telling stories and lies,
buying and stealing from each other.
815
00:38:16,721 --> 00:38:18,888
There is no solution.
816
00:38:19,238 --> 00:38:23,050
And, uh, I wouldn't have it
any other way.
817
00:38:23,300 --> 00:38:27,660
The great poetry comes from our flaws.
818
00:38:29,643 --> 00:38:31,060
But that's just me.
819
00:38:31,110 --> 00:38:32,550
What do you think?
820
00:38:35,000 --> 00:38:37,030
Me? Um...
821
00:38:37,480 --> 00:38:38,955
I don't know.
822
00:38:39,205 --> 00:38:40,500
You know what?
823
00:38:40,550 --> 00:38:45,784
Th-that's really the only
honest answer, so, good for you.
824
00:38:47,087 --> 00:38:49,000
Do you have-do you have
plans for your life?
825
00:38:49,050 --> 00:38:51,432
Are you gonna go to college?
826
00:38:52,882 --> 00:38:55,504
Um...
827
00:38:55,554 --> 00:38:57,100
You know, I don't know.
828
00:38:57,650 --> 00:39:00,200
I-I don't really know what to do.
829
00:39:01,514 --> 00:39:03,250
I know that sounds
really lame, right?
830
00:39:03,300 --> 00:39:05,310
- No. No.
- Don't say it out loud.
831
00:39:05,360 --> 00:39:07,674
It sounds wonderful.
It's exciting.
832
00:39:08,124 --> 00:39:09,336
Exciting?
833
00:39:09,686 --> 00:39:12,500
Yes, because
once you decide what to do,
834
00:39:12,550 --> 00:39:16,162
then you're gonna be faced with
hard work and confusion
835
00:39:16,212 --> 00:39:17,550
and disappointment.
836
00:39:17,600 --> 00:39:19,217
Right now, all you have is potential.
837
00:39:19,267 --> 00:39:22,363
You can literally do
anything you want.
838
00:39:23,837 --> 00:39:26,440
Until you decide what to do,
at which point,
839
00:39:26,490 --> 00:39:31,721
you'll only be able to either
fail or succeed at that choice.
840
00:39:32,971 --> 00:39:33,878
Wow.
841
00:39:35,136 --> 00:39:39,025
You make it
sound a lot better than it seems.
842
00:39:40,575 --> 00:39:45,035
I kinda wish I had some sort of
direction.
843
00:39:45,085 --> 00:39:47,435
Yeah, well, you know,
don't be in such a hurry.
844
00:39:48,485 --> 00:39:52,714
Take this from a director.
Direction is overrated.
845
00:39:53,864 --> 00:39:58,244
Rudderless is a wonderful,
underrated lifestyle choice.
846
00:39:58,294 --> 00:39:59,954
Who needs a rudder?
847
00:40:00,004 --> 00:40:03,672
- Uh...
- I feel-I feel um...
848
00:40:04,806 --> 00:40:06,640
I feel really weird talking to you.
849
00:40:06,690 --> 00:40:07,600
Why?
850
00:40:09,568 --> 00:40:12,830
Because my Dad...
he worships you.
851
00:40:12,880 --> 00:40:16,270
He literally spends his entire career
trying to be just like you.
852
00:40:19,257 --> 00:40:21,020
And I don't like you.
853
00:40:21,770 --> 00:40:23,000
You don't like me?
854
00:40:23,050 --> 00:40:24,747
I'm crushed.
855
00:40:25,697 --> 00:40:28,660
I thought I was making
a terrific impression.
856
00:40:29,410 --> 00:40:31,500
Is it my teeth? Do I smell?
857
00:40:32,883 --> 00:40:36,274
I mean, it's...
it's what I've heard about you.
858
00:40:36,524 --> 00:40:38,144
What you've heard about me?
859
00:40:40,294 --> 00:40:41,203
Yeah.
860
00:40:42,275 --> 00:40:44,444
You know, about...
861
00:40:49,056 --> 00:40:52,954
Okay, well, look, I haven't heard
anything about you, for instance.
862
00:40:53,204 --> 00:40:56,680
I can only go by
what I see in front of me.
863
00:40:58,011 --> 00:41:03,640
In meeting you, um, in my experience,
that's the best thing to go by.
864
00:41:03,690 --> 00:41:05,350
And as far as I can see,
865
00:41:05,400 --> 00:41:08,810
you seem like a boorish
and rude person with no boundaries.
866
00:41:09,260 --> 00:41:11,611
In other words,
I think you're terrific.
867
00:41:11,961 --> 00:41:16,056
And if I read something
terrible about you later,
868
00:41:16,106 --> 00:41:17,563
I won't believe it.
869
00:41:19,013 --> 00:41:20,562
I don't know.
870
00:41:21,412 --> 00:41:24,531
Well, that's the only honest response.
871
00:41:40,536 --> 00:41:43,195
Yeah, oh, my God.
You're having lunch with
872
00:41:43,245 --> 00:41:44,800
- Leslie Goodwin?
- Yeah, yeah.
873
00:41:44,850 --> 00:41:46,510
- Out of control!
- That's actually happening tomorrow.
874
00:41:47,260 --> 00:41:50,500
I-they-his office called to set it up
after I met him at that party.
875
00:41:50,662 --> 00:41:51,390
Uh-huh.
876
00:41:51,440 --> 00:41:52,926
And he wants
to come and talk to me
877
00:41:52,976 --> 00:41:56,346
at lunch about writing and TV.
878
00:41:56,396 --> 00:41:58,550
- Movies and? Oh, my God!
- Yeah.
879
00:41:58,600 --> 00:42:01,183
A-and you gotta ask him
if he touched that kid.
880
00:42:01,833 --> 00:42:03,182
Wha-what?
881
00:42:03,232 --> 00:42:05,200
I bet no one's ever just
come right out and asked him.
882
00:42:05,250 --> 00:42:06,700
Like just go, "Hey, hey, man,
883
00:42:06,750 --> 00:42:09,295
"did you really do like, you know,
sex stuff with the kid?"
884
00:42:09,345 --> 00:42:11,154
This is a huge opportunity, Glen.
885
00:42:11,204 --> 00:42:12,664
I'm not gonna ask him that, Ralph.
886
00:42:12,714 --> 00:42:15,517
Jesus. It's-that's a rumor.
887
00:42:15,767 --> 00:42:19,130
Yeah. But then, you know, if he's
he'll just deny it
888
00:42:19,180 --> 00:42:20,700
and you change the subject.
It's no big deal.
889
00:42:20,750 --> 00:42:24,214
I could maybe work with the
best writer-director like, ever
890
00:42:24,264 --> 00:42:28,223
and you want me to ask him
about a fucked up unproven story.
891
00:42:28,273 --> 00:42:30,200
He was never even
charged with that.
892
00:42:30,250 --> 00:42:32,980
I'm just saying, if you don't ask him,
you're being a great big pussy, man.
893
00:42:33,030 --> 00:42:34,300
You're crazy.
894
00:42:35,050 --> 00:42:36,600
Grace Cullen on line 2.
895
00:42:38,350 --> 00:42:39,920
This is the best day ever.
896
00:42:40,170 --> 00:42:41,587
You're having
the best day ever.
897
00:42:41,637 --> 00:42:43,175
Ah, speaker phone, please.
898
00:42:43,225 --> 00:42:45,053
Speaker phone?
Speaker? Speaker?
899
00:42:45,103 --> 00:42:46,867
Speaker phone. Speaker phone.
Put it on speaker phone.
900
00:42:46,917 --> 00:42:50,888
Speaker phone.
Spe-spe-spe-spe-spe-spe-spe-spe
901
00:42:52,038 --> 00:42:52,980
Hi!
902
00:42:53,230 --> 00:42:56,888
Hi! Oh. Hey, I've been meaning
to call you every day.
903
00:42:56,938 --> 00:42:58,100
I've been working so much.
904
00:42:58,150 --> 00:42:59,283
I just wanted to say
thank you so much
905
00:42:59,333 --> 00:43:00,595
for coming to my party last week.
906
00:43:00,645 --> 00:43:03,410
And for bringing China.
She's adorable.
907
00:43:03,760 --> 00:43:07,800
That's really nice. No, you...
Thank you for having us.
908
00:43:08,250 --> 00:43:09,704
How's it going with the writing?
909
00:43:11,354 --> 00:43:13,250
You know what? I wanted to
talk to you about that.
910
00:43:14,100 --> 00:43:17,188
Glen, I want you to know
I'm not trying to steal that part.
911
00:43:17,220 --> 00:43:20,211
I'm really not.
I just looking in on you.
912
00:43:20,261 --> 00:43:21,353
It's not about me.
913
00:43:21,403 --> 00:43:23,880
Listen, Grace.
I've been unable to write this show
914
00:43:23,930 --> 00:43:26,330
because I don't know who
these people are.
915
00:43:27,316 --> 00:43:29,623
I feel like in my mind
if it's you...
916
00:43:29,973 --> 00:43:31,553
I'll be able to get there.
917
00:43:31,603 --> 00:43:34,517
Wow. Jeez. Glen.
918
00:43:34,567 --> 00:43:37,500
You did tell me that
if I ever wanted to work with you
919
00:43:37,550 --> 00:43:39,430
that I should talk to you about it.
920
00:43:39,780 --> 00:43:42,230
I did. I did say that.
921
00:43:42,580 --> 00:43:45,337
Okay, so, what do you say?
922
00:43:45,387 --> 00:43:46,982
You wanna play this part?
923
00:43:47,032 --> 00:43:49,516
Glen, I'm dying to work with you.
924
00:43:49,566 --> 00:43:50,845
Yes.
925
00:43:52,095 --> 00:43:53,160
Great.
926
00:43:53,610 --> 00:43:54,660
Great.
927
00:43:55,310 --> 00:43:59,642
Um, listen, I'm gonna get off the phone
because this is good. Okay?
928
00:44:01,092 --> 00:44:02,000
Okay.
929
00:44:02,350 --> 00:44:05,340
Okay. Um, bye Grace.
I'm excited.
930
00:44:05,390 --> 00:44:06,390
Bye.
931
00:44:10,840 --> 00:44:11,785
Dude.
932
00:44:12,035 --> 00:44:13,888
You are the master.
933
00:44:14,338 --> 00:44:15,950
You are the master, man.
934
00:44:16,118 --> 00:44:18,629
Here I am, I'm telling you,
and you just showed me.
935
00:44:18,679 --> 00:44:20,372
- Oh, wow.
- No, no, no, no
936
00:44:20,422 --> 00:44:21,762
Don't deny it, I mean.
937
00:44:21,812 --> 00:44:23,942
I feel like I just saw your dick
go inside her.
938
00:44:24,292 --> 00:44:26,704
Hey, that's-that's gross.
She's pregnant.
939
00:44:26,754 --> 00:44:28,681
Well, yeah, she's gross now.
940
00:44:28,915 --> 00:44:30,610
But as soon as she
gets the baby out,
941
00:44:30,660 --> 00:44:32,500
hey, man, you're gonna be
the only one gettin' in there.
942
00:44:32,550 --> 00:44:33,850
Right? So that's the genius of it.
943
00:44:33,900 --> 00:44:36,200
- That is the genius of it!
- No, no, no, no.
944
00:44:36,250 --> 00:44:37,750
Now, Ralph, I didn't-
945
00:44:37,800 --> 00:44:38,834
- I'm not trying to fuck her.
- Ho-ho-ho-ho.
946
00:44:38,884 --> 00:44:40,535
I just cast her in my show.
947
00:44:40,724 --> 00:44:43,500
Oh, think about how much
money and pussy you are getting
948
00:44:43,550 --> 00:44:45,600
from the show
that doesn't even exist.
949
00:44:45,950 --> 00:44:47,500
All right, stop. Seriously.
950
00:44:49,150 --> 00:44:50,070
Glen.
951
00:44:50,672 --> 00:44:52,442
We need to go over the schedule.
952
00:44:54,244 --> 00:44:56,393
I'm just making dates
based on uh,
953
00:44:56,443 --> 00:44:58,546
cast availability, since I have no
954
00:44:59,618 --> 00:45:01,850
scripts or outlines
or locations or anything,
955
00:45:01,900 --> 00:45:04,544
so I'm just making, you know,
basic production schedule
956
00:45:04,594 --> 00:45:05,950
based on talking to the reps.
957
00:45:06,000 --> 00:45:08,400
Trying to make the days
with the actors, so...
958
00:45:08,450 --> 00:45:10,120
You're gonna have
to make some changes.
959
00:45:10,670 --> 00:45:13,544
I-make some changes?
Like, what ch-what changes?
960
00:45:14,694 --> 00:45:16,350
I'm replacing Jordana.
961
00:45:17,472 --> 00:45:20,043
Replacing Jor-I just
got off the phone with her.
962
00:45:20,093 --> 00:45:22,227
We're... with whom?
963
00:45:22,277 --> 00:45:24,050
With Grace Cullen.
964
00:45:24,825 --> 00:45:27,250
Grace Cullen, the pregnant lady?
965
00:45:27,300 --> 00:45:28,200
Yeah.
966
00:45:28,350 --> 00:45:30,354
- She's pregnant.
- Okay.
967
00:45:30,504 --> 00:45:33,234
Well, so, the character
can be pregnant, Paula.
968
00:45:33,584 --> 00:45:35,200
But then she will have a baby.
969
00:45:35,250 --> 00:45:37,195
I mean, you know that's
how pregnancy ends, right?
970
00:45:37,245 --> 00:45:38,390
- A person then has a baby.
- Yeah, not always.
971
00:45:38,440 --> 00:45:39,600
- Sometimes you get an abortion.
- Not always.
972
00:45:39,650 --> 00:45:41,000
Not always because...
973
00:45:41,050 --> 00:45:43,652
I mean I doubt you can
talk her into an abortion.
974
00:45:43,702 --> 00:45:45,785
- But I'm just saying it's a good idea.
- Dear God.
975
00:45:48,289 --> 00:45:51,740
So, then the rest of the series,
this person's going to have a baby.
976
00:45:51,790 --> 00:45:52,915
Yes?
977
00:45:53,565 --> 00:45:55,600
- The rest of the series?
- That's right, I'm gonna make it work.
978
00:45:55,650 --> 00:45:56,800
It's gonna be okay.
979
00:45:57,968 --> 00:45:59,350
She's a big movie star!
980
00:46:00,276 --> 00:46:03,326
Okay, so then you-this is-you-
this is done?
981
00:46:03,776 --> 00:46:05,848
Yes, I-I hired Grace.
982
00:46:06,398 --> 00:46:09,688
You hired Grace,
so then I have to fire Jordana.
983
00:46:10,138 --> 00:46:11,200
Yes.
984
00:46:11,450 --> 00:46:13,344
It's a clear upgrade to me.
985
00:46:13,394 --> 00:46:14,530
Shut up, Ralph.
986
00:46:16,128 --> 00:46:20,042
So, you-you were gonna make me um,
fire Jordana
987
00:46:20,092 --> 00:46:22,673
and redo the sch-well, actually,
just scrap the schedule.
988
00:46:22,723 --> 00:46:25,271
'Cause we have nothing now.
Yes?
989
00:46:26,326 --> 00:46:28,225
I'm sorry, that's what's called for.
990
00:46:29,375 --> 00:46:32,100
- Okay, called for by?
- Me.
991
00:46:33,131 --> 00:46:35,011
Ooh, the man takes charge.
992
00:46:35,061 --> 00:46:36,177
Shut up, Ralph.
993
00:46:39,627 --> 00:46:41,287
Glen, what are we doing?
994
00:46:42,480 --> 00:46:45,629
You know, what is it that we do here?
995
00:46:45,679 --> 00:46:48,829
Like what...
what is this company even anymore?
996
00:46:49,579 --> 00:46:50,808
Same as always.
997
00:46:51,458 --> 00:46:53,720
We're doing the same thing
we always did, Paula.
998
00:46:53,770 --> 00:46:57,186
Okay, so this is our
artistic imperative, right?
999
00:46:57,236 --> 00:47:00,300
You are firing your lead actress
1000
00:47:00,350 --> 00:47:02,910
and hiring a pregnant movie star
1001
00:47:02,960 --> 00:47:05,276
because clearly, she's the
only person on the planet
1002
00:47:05,326 --> 00:47:06,500
who could possibly
play this role
1003
00:47:06,550 --> 00:47:08,307
in this show that is
very important to you.
1004
00:47:08,842 --> 00:47:10,426
Right? We're-we're working hard and
1005
00:47:10,476 --> 00:47:12,474
and we're-we're doing
unpleasant things
1006
00:47:12,524 --> 00:47:13,777
because we're making art.
1007
00:47:14,027 --> 00:47:15,433
Yes?
1008
00:47:15,883 --> 00:47:17,791
Paula, take it easy.
1009
00:47:18,541 --> 00:47:20,659
I have Leslie Goodwin's office on 1.
1010
00:47:20,709 --> 00:47:21,600
Thank you.
1011
00:47:21,650 --> 00:47:24,129
Oh! Speaker, speaker,
speaker, speaker, speaker.
1012
00:47:24,479 --> 00:47:25,346
Hello?
1013
00:47:27,396 --> 00:47:28,320
Oh.
1014
00:47:30,000 --> 00:47:32,120
Okay, sure. I understand.
1015
00:47:32,870 --> 00:47:34,964
Thank you. Yeah.
1016
00:47:37,430 --> 00:47:39,460
They just canceled
my lunch with Leslie.
1017
00:47:40,010 --> 00:47:41,933
- Aw, bummer!
- Yeah.
1018
00:47:41,983 --> 00:47:43,900
I'm sorry, Glen. I knew
you were looking forward to that.
1019
00:47:43,950 --> 00:47:45,312
Ah, It's a bummer.
1020
00:47:45,517 --> 00:47:47,465
I'm just gonna go
fire that woman now.
1021
00:47:49,315 --> 00:47:51,462
- Hi, Daddy.
- Hi!
1022
00:47:51,512 --> 00:47:54,622
- Hi, Paula.
- Hi, honey. How are you?
1023
00:47:56,572 --> 00:47:57,787
- Hi, Daddy.
- Hi.
1024
00:47:58,737 --> 00:48:01,136
- Hi.
- Hi. Good.
1025
00:48:01,586 --> 00:48:03,287
- Hi, Ralph.
- Hey, China.
1026
00:48:04,176 --> 00:48:06,674
- What's all this, then?
- Oh, I was just in the neighborhood.
1027
00:48:06,724 --> 00:48:09,360
And I miss you,
and I wanted to come say hi.
1028
00:48:09,410 --> 00:48:10,955
And that I love you.
1029
00:48:11,723 --> 00:48:13,510
Well, you're cheerin' me up!
1030
00:48:13,915 --> 00:48:15,720
- Why, what's wrong?
- Ah, nothin'.
1031
00:48:15,914 --> 00:48:19,383
Oh, your dad was supposed to have
lunch with the great, Leslie Goodwin,
1032
00:48:19,433 --> 00:48:22,767
but his office called and
canceled, so he's sad.
1033
00:48:22,817 --> 00:48:24,906
Oh, well, he's going to Europe tonight.
1034
00:48:24,956 --> 00:48:26,763
For some movie
he's starting in the summer.
1035
00:48:26,813 --> 00:48:28,641
Oh, what did he say? He said...
1036
00:48:28,691 --> 00:48:32,430
Oh, that he needed to go get some
"Italian money."
1037
00:48:32,480 --> 00:48:33,553
Yeah.
1038
00:48:33,993 --> 00:48:36,250
Why-why do you know that, China?
1039
00:48:36,300 --> 00:48:38,100
Oh, well, I was just with him.
1040
00:48:42,750 --> 00:48:43,643
You were...
1041
00:48:45,493 --> 00:48:47,336
You were with Leslie Goodwin?
1042
00:48:47,786 --> 00:48:48,752
Yeah.
1043
00:48:49,602 --> 00:48:51,125
God, isn't that weird?
1044
00:48:51,675 --> 00:48:53,613
Uh, yeah. Yeah, that's weird.
1045
00:48:53,863 --> 00:48:55,913
Well, it's not that weird.
He likes young girls.
1046
00:48:56,163 --> 00:48:58,397
Oh, yes, he does.
1047
00:48:58,447 --> 00:49:00,000
Why were you with Leslie Goodwin?
1048
00:49:00,050 --> 00:49:04,100
Oh, I was shopping for shorts
at Barney's and, well, there he was.
1049
00:49:05,396 --> 00:49:07,452
- By himself?
- Mm-hmm.
1050
00:49:07,502 --> 00:49:10,020
What was Leslie Goodwin
doing by himself
1051
00:49:10,070 --> 00:49:11,980
in the women's department
at Barney's?
1052
00:49:12,030 --> 00:49:18,166
Oh, um... Well, he goes there to...
Get this:
1053
00:49:18,216 --> 00:49:20,991
To look at young girls.
1054
00:49:21,241 --> 00:49:22,236
He said that.
1055
00:49:22,886 --> 00:49:25,700
I said, "What are you doing here?"
And he said...
1056
00:49:25,750 --> 00:49:28,464
Oh, I actually come here quite often
1057
00:49:28,514 --> 00:49:31,300
because this is where all of
Manhattan's elite girls come
1058
00:49:31,350 --> 00:49:32,953
and I like looking at them.
1059
00:49:35,305 --> 00:49:37,042
You like looking at young girls?
1060
00:49:38,217 --> 00:49:40,210
Sure, who doesn't.
1061
00:49:40,260 --> 00:49:42,154
I mean, if you had a choice between
1062
00:49:42,204 --> 00:49:43,990
looking at a pretty girl your age
1063
00:49:44,040 --> 00:49:46,500
or a retired bus driver,
who would you choose?
1064
00:49:49,370 --> 00:49:51,893
Anyway, h-he's kinda gross,
you know?
1065
00:49:51,943 --> 00:49:54,200
But he's hilarious.
1066
00:49:54,886 --> 00:49:57,376
I'm an appreciator
of fine things, China.
1067
00:49:57,426 --> 00:49:59,609
I enjoy chamber music,
1068
00:49:59,659 --> 00:50:03,062
certain abstract sculpture,
1069
00:50:03,112 --> 00:50:05,283
and private school
Manhattan girls
1070
00:50:05,333 --> 00:50:06,333
who shop at Barneys.
1071
00:50:06,383 --> 00:50:09,700
And by the way, so does-
so does everybody else.
1072
00:50:09,750 --> 00:50:12,700
Look at this guy over here...
staring at you.
1073
00:50:12,750 --> 00:50:14,183
He's a pervert.
1074
00:50:14,629 --> 00:50:15,800
Oh, my God.
1075
00:50:16,093 --> 00:50:18,260
And you're-you're not a pervert, then?
1076
00:50:18,510 --> 00:50:20,400
Sure, I'm a pervert, but
1077
00:50:20,650 --> 00:50:23,472
at least I'm talking to you
like a normal human being
1078
00:50:23,722 --> 00:50:26,700
instead of leering at you
like you're a roast chicken.
1079
00:50:26,950 --> 00:50:29,050
I'm interested in the whole person.
1080
00:50:29,300 --> 00:50:31,750
It's not just about your
perfect body.
1081
00:50:31,800 --> 00:50:37,950
It's about where you are
in this journey of life and humanity.
1082
00:50:38,400 --> 00:50:39,500
Really?
1083
00:50:39,750 --> 00:50:40,550
Yes.
1084
00:50:40,600 --> 00:50:44,227
This time in life that you're living,
China, will never come again.
1085
00:50:44,277 --> 00:50:46,869
It's not just your age,
it's your age
1086
00:50:47,119 --> 00:50:49,860
at this moment in history
1087
00:50:49,910 --> 00:50:52,000
in this country, in this town,
1088
00:50:52,050 --> 00:50:55,180
in this particular
department in Barney's.
1089
00:50:55,230 --> 00:50:57,385
The who you are, the where
you are, the when you are,
1090
00:50:57,435 --> 00:50:58,685
I appreciate all of that.
1091
00:50:58,735 --> 00:51:01,584
Yeah, I'm very aware that
you "appreciate" young girls, but
1092
00:51:01,634 --> 00:51:03,170
you don't listen.
1093
00:51:03,420 --> 00:51:05,430
You're doing all the talking.
1094
00:51:05,980 --> 00:51:07,320
You know what? You're right.
1095
00:51:07,370 --> 00:51:09,112
That's absolutely fair.
That's correct.
1096
00:51:09,162 --> 00:51:12,300
And I realize that that comment is
meant to shame me into shutting up.
1097
00:51:12,350 --> 00:51:14,605
But you know what,
I'm gonna keep talking.
1098
00:51:14,655 --> 00:51:19,170
Because people your age
tend to think in short bursts.
1099
00:51:19,220 --> 00:51:21,720
Because you've
experienced less time.
1100
00:51:21,770 --> 00:51:24,772
You haven't yet understood how
1101
00:51:24,822 --> 00:51:27,900
very, very long this conversation is.
1102
00:51:28,596 --> 00:51:30,762
- Oh, really?
- Yes.
1103
00:51:30,812 --> 00:51:34,283
And I'm only, in fact,
in the first stanza
1104
00:51:34,333 --> 00:51:36,800
of the first paragraph.
1105
00:51:36,850 --> 00:51:38,792
And when it's your turn,
1106
00:51:38,842 --> 00:51:41,276
you're going to
have to go on as long.
1107
00:51:41,626 --> 00:51:44,580
- Oh, well, I-I...
- Oh, wait, no, no.
1108
00:51:44,830 --> 00:51:46,060
Still my turn.
1109
00:51:46,310 --> 00:51:48,537
Oh, here, we have the standard.
1110
00:51:49,887 --> 00:51:51,100
Never dies.
1111
00:51:51,150 --> 00:51:54,471
The gold bikini
should come with a vial of cocaine.
1112
00:51:54,521 --> 00:51:56,460
God, I wouldn't be
caught dead in that thing.
1113
00:51:56,510 --> 00:51:59,114
Hmm, if you were,
you wouldn't be the first.
1114
00:51:59,164 --> 00:52:00,004
Hmm.
1115
00:52:00,590 --> 00:52:02,650
Now this one
is actually pretty cute.
1116
00:52:04,272 --> 00:52:06,436
Yeah, that's something.
You should try it on.
1117
00:52:08,736 --> 00:52:10,623
You didn't try it on
though, did you?
1118
00:52:10,673 --> 00:52:14,530
I think maybe she did?
1119
00:52:14,580 --> 00:52:16,350
Well, sure, I did.
1120
00:52:19,500 --> 00:52:21,560
Now, that is a perfect outfit.
1121
00:52:21,610 --> 00:52:24,100
I call that "The Brat with No Goals".
1122
00:52:24,150 --> 00:52:26,232
You wear that to the pool
1123
00:52:26,282 --> 00:52:28,188
where you treat everyone like crap
1124
00:52:28,238 --> 00:52:31,970
until your father hires a pool boy
from El Salvador
1125
00:52:32,420 --> 00:52:35,090
who teaches you
how to hallucinate
1126
00:52:35,140 --> 00:52:37,905
by licking certain toads.
1127
00:52:39,526 --> 00:52:42,446
He had a character and
a story for every outfit.
1128
00:52:43,090 --> 00:52:45,096
Now, this is what
you were wearing
1129
00:52:45,146 --> 00:52:47,463
when you were abducted
by Russian slave traders.
1130
00:52:47,513 --> 00:52:49,304
And it looked terrific at first
1131
00:52:49,354 --> 00:52:51,388
but by the time you get to Minsk
1132
00:52:51,438 --> 00:52:55,075
it was all dirty because
you've been duct taped for a week.
1133
00:52:55,925 --> 00:52:57,696
I don't know, it was fun.
1134
00:52:58,346 --> 00:52:59,400
Oh.
1135
00:53:00,024 --> 00:53:01,690
That guy is the master.
1136
00:53:01,740 --> 00:53:03,898
He is the master.
1137
00:53:04,248 --> 00:53:06,400
And then, we went to the park.
1138
00:53:12,250 --> 00:53:13,950
We started listening
to this guitar player.
1139
00:53:16,300 --> 00:53:18,040
But there was this
saxophone player.
1140
00:53:19,530 --> 00:53:21,012
Well, you couldn't hear
either of them
1141
00:53:21,062 --> 00:53:22,950
'cause they were just
drowning each other out.
1142
00:53:23,200 --> 00:53:25,948
So Leslie convinces
the guitar player
1143
00:53:25,998 --> 00:53:28,843
to come over and play
with the saxophone player.
1144
00:53:34,301 --> 00:53:36,800
And still no one really
wanted to listen, so...
1145
00:53:36,850 --> 00:53:38,905
Leslie goes to this
ice cream vendor
1146
00:53:38,955 --> 00:53:41,183
and he starts buying
ice creams and just
1147
00:53:41,233 --> 00:53:44,151
handing them out to people to-
to attract a crowd.
1148
00:53:56,702 --> 00:53:58,424
God, it was just...
1149
00:53:58,588 --> 00:54:02,085
It was the best
fucking time that I have had in...
1150
00:54:02,135 --> 00:54:03,744
in years.
1151
00:54:06,494 --> 00:54:07,680
China!
1152
00:54:07,930 --> 00:54:08,900
What?
1153
00:54:12,980 --> 00:54:13,972
Well...
1154
00:54:15,146 --> 00:54:16,530
What happened then?
1155
00:54:17,080 --> 00:54:18,279
Um...
1156
00:54:18,329 --> 00:54:19,340
Nothing.
1157
00:54:19,966 --> 00:54:21,054
'Cause he had to go
and so he left
1158
00:54:21,104 --> 00:54:22,593
and I came to see you.
1159
00:54:33,899 --> 00:54:37,124
So, Daddy, do you wanna
go get some dinner?
1160
00:54:37,174 --> 00:54:39,204
Or do you guys wanna go home?
1161
00:54:39,454 --> 00:54:41,000
I'm kinda hungry.
1162
00:55:42,700 --> 00:55:44,286
It's so beautiful.
1163
00:55:44,536 --> 00:55:46,150
Well, yeah, sure.
1164
00:55:48,200 --> 00:55:49,500
What does that mean?
1165
00:55:49,550 --> 00:55:52,020
Well, I mean, we're rich and
we're on a private beach.
1166
00:55:52,170 --> 00:55:53,470
Of course, it's beautiful.
1167
00:55:54,396 --> 00:55:57,200
You mean the world is ugly
if you don't have money?
1168
00:55:57,450 --> 00:55:58,477
Yeah.
1169
00:56:09,527 --> 00:56:12,060
Well, I can't wait to read
what you've been writing.
1170
00:56:12,610 --> 00:56:15,530
Yeah, no, I'll get-
I'll give you something really soon.
1171
00:56:24,368 --> 00:56:26,178
I really like uh...
1172
00:56:26,228 --> 00:56:28,113
I like being around you.
1173
00:56:30,863 --> 00:56:32,300
Yeah, me too.
1174
00:57:43,650 --> 00:57:44,798
I'm sorry.
1175
00:57:45,248 --> 00:57:48,890
I'm sorry. It's so funny
when you're miserable.
1176
00:57:48,940 --> 00:57:49,740
Uh-huh.
1177
00:57:50,090 --> 00:57:51,451
It's very funny.
1178
00:57:52,101 --> 00:57:53,234
Okay.
1179
00:57:53,851 --> 00:57:55,370
Thank you.
1180
00:58:00,020 --> 00:58:00,999
Okay.
1181
00:58:13,849 --> 00:58:17,113
Oh, Leslie called me yesterday,
he told me about Paris.
1182
00:58:17,863 --> 00:58:19,961
What about-
what about Paris?
1183
00:58:20,211 --> 00:58:21,815
That he's taking China.
1184
00:58:27,665 --> 00:58:28,730
I'm sorry, what?
1185
00:58:28,780 --> 00:58:33,500
Yeah, he told me that...
You're saying you didn't know?
1186
00:58:41,550 --> 00:58:44,073
- What are you talking about?
- Oh, I, I...
1187
00:58:44,123 --> 00:58:45,585
- What are you talking about?
- Shit.
1188
00:58:45,635 --> 00:58:47,700
I thought...
1189
00:58:47,750 --> 00:58:50,202
I thought you knew.
1190
00:58:50,552 --> 00:58:53,500
- Uh-huh.
- Shit.
1191
00:58:58,250 --> 00:58:59,384
Sorry.
1192
00:59:03,434 --> 00:59:04,505
China!
1193
00:59:04,555 --> 00:59:06,860
Yeah? I'm in here, Daddy.
1194
00:59:09,100 --> 00:59:10,093
Hi.
1195
00:59:10,943 --> 00:59:12,228
What's up? Are you okay?
1196
00:59:13,668 --> 00:59:16,828
Uh, I've been told
that you're going to Paris?
1197
00:59:16,878 --> 00:59:19,100
With Leslie Goodwin?
1198
00:59:19,150 --> 00:59:22,300
Oh, yeah. I uh, I was gonna
tell you about that, actually.
1199
00:59:22,350 --> 00:59:24,040
You were gonna tell me?
1200
00:59:24,690 --> 00:59:27,060
- Well...
- When were you gonna tell me?
1201
00:59:27,110 --> 00:59:30,520
When? When were you
gonna tell me?
1202
00:59:31,270 --> 00:59:33,490
When you get back from France?
1203
00:59:33,740 --> 00:59:35,890
- No, Daddy.
- This isn't funny.
1204
00:59:38,436 --> 00:59:40,160
China, you're a-a minor.
1205
00:59:40,210 --> 00:59:42,874
You can't just
go to Paris with some
1206
00:59:42,924 --> 00:59:44,360
- fucking...
- Daddy.
1207
00:59:44,410 --> 00:59:45,565
Well, you're not going.
1208
00:59:45,615 --> 00:59:48,635
- What?
- You're not going.
1209
00:59:49,785 --> 00:59:51,989
This is-this is unbelievable.
1210
00:59:54,608 --> 00:59:57,870
Y-y-you're not going
to Paris with him.
1211
00:59:59,282 --> 01:00:02,426
Daddy, it isn't just me going.
1212
01:00:03,376 --> 01:00:05,900
It's a trip he puts together
for a bunch of people.
1213
01:00:05,950 --> 01:00:07,933
And he's just including me.
1214
01:00:07,983 --> 01:00:10,863
Because they all go and they
see a bunch of French theater.
1215
01:00:10,913 --> 01:00:13,140
And I told him I'm thinking
of getting into theater.
1216
01:00:13,190 --> 01:00:14,530
And he said it'd
be good for me.
1217
01:00:14,580 --> 01:00:16,520
He said... since when?
1218
01:00:17,304 --> 01:00:19,600
Since when?
Have you been seeing him?
1219
01:00:19,650 --> 01:00:21,123
- No, Dad.
- China, look at me.
1220
01:00:21,173 --> 01:00:22,852
Have you been seeing him?!
1221
01:00:22,902 --> 01:00:25,123
No, Daddy, i-it's a big trip.
1222
01:00:25,373 --> 01:00:27,510
And I am inspired about going.
1223
01:00:28,050 --> 01:00:30,566
You told me to start
thinking about my future.
1224
01:00:30,957 --> 01:00:33,125
You're not going.
1225
01:00:34,075 --> 01:00:35,170
I'm going.
1226
01:00:35,220 --> 01:00:36,388
No, you're not!
1227
01:00:36,438 --> 01:00:37,534
You're a minor!
1228
01:00:37,584 --> 01:00:39,120
And you're seventeen!
1229
01:00:40,961 --> 01:00:42,280
Okay, so what are you gonna do?
1230
01:00:42,330 --> 01:00:44,303
What, you're gonna
call the cops on me?
1231
01:00:45,253 --> 01:00:46,990
Because I'm going, Daddy.
1232
01:00:48,840 --> 01:00:50,342
This is good for me.
1233
01:00:51,392 --> 01:00:54,100
And you're such a hypocrite,
because you worship him.
1234
01:00:54,150 --> 01:00:56,760
And you're just mad that
he didn't invite you to go to Paris.
1235
01:00:56,810 --> 01:00:57,900
Oh, my God.
1236
01:00:57,950 --> 01:00:59,125
And that he never took you to lunch.
1237
01:00:59,175 --> 01:01:01,980
And it's really fucked up that
you would take that out on me.
1238
01:01:02,893 --> 01:01:07,124
When this trip could be
really good for me.
1239
01:01:39,974 --> 01:01:41,724
I know, I know, it's terrible.
1240
01:01:42,391 --> 01:01:44,100
Do you know what
the real shock is though?
1241
01:01:44,150 --> 01:01:45,650
I went back.
1242
01:01:45,700 --> 01:01:49,660
Yeah, yeah. I did.
I had to do it again.
1243
01:01:49,910 --> 01:01:51,030
I loved it.
1244
01:01:51,180 --> 01:01:54,730
I love to repeat the worst
moments of my life.
1245
01:01:55,545 --> 01:01:58,349
So, leave nothing on the table, gang.
1246
01:01:58,399 --> 01:02:00,686
Misery is dessert.
1247
01:02:00,736 --> 01:02:01,923
Chin-chin.
1248
01:03:27,000 --> 01:03:29,576
Hi, come in.
How are you?
1249
01:03:30,126 --> 01:03:31,600
I'm just cooking.
1250
01:04:00,000 --> 01:04:01,913
Why are you always
laughin' at me?
1251
01:04:01,963 --> 01:04:02,948
You're funny.
1252
01:04:03,398 --> 01:04:04,360
Okay.
1253
01:04:09,410 --> 01:04:12,020
You look at me like I'm
the sky.
1254
01:04:12,070 --> 01:04:13,593
And you've never seen it.
1255
01:04:13,843 --> 01:04:17,092
You are the sky.
You're the sky.
1256
01:04:17,542 --> 01:04:19,174
And I've never seen it.
1257
01:04:21,724 --> 01:04:23,479
Oh, my God, Glen.
1258
01:04:23,729 --> 01:04:27,270
For a jaded old fucker,
you sure fall hard for a pretty girl.
1259
01:04:27,720 --> 01:04:30,066
I mean, that's all I am?
1260
01:04:30,116 --> 01:04:32,408
No, you're a lot more than that.
1261
01:04:33,058 --> 01:04:35,500
Not really, and I don't
need to be, but thank you
1262
01:04:35,550 --> 01:04:37,046
for trying.
1263
01:04:39,654 --> 01:04:41,030
Shall we read the script?
1264
01:04:42,370 --> 01:04:46,225
Um, maybe you should read it
alone when I'm gone.
1265
01:04:46,275 --> 01:04:47,540
Okay.
1266
01:04:50,574 --> 01:04:52,632
Hey, I hope it's not
a sore point, but
1267
01:04:52,982 --> 01:04:55,960
I hear China's having
a great time in France.
1268
01:04:57,210 --> 01:04:59,152
You heard from Leslie?
1269
01:04:59,402 --> 01:05:02,170
Well, everybody's there right now, so.
1270
01:05:02,220 --> 01:05:03,220
Everybody.
1271
01:05:03,270 --> 01:05:04,934
She's quite the hit.
1272
01:05:05,484 --> 01:05:06,460
Hmm.
1273
01:05:09,283 --> 01:05:10,980
Look, Glen.
1274
01:05:11,772 --> 01:05:14,640
This isn't all bad for her, Leslie.
1275
01:05:15,790 --> 01:05:18,030
Hmmm.
1276
01:05:20,680 --> 01:05:23,099
Look, if-if I'm the sky
1277
01:05:23,149 --> 01:05:27,020
and I'm amazing and all,
then just listen to me a little bit.
1278
01:05:27,705 --> 01:05:30,050
This is a positive thing for China
1279
01:05:30,100 --> 01:05:32,998
and I think you're smarter
than to be scared of it.
1280
01:05:33,048 --> 01:05:36,700
Okay, look, I-I get-I get that
there's a whole, you know...
1281
01:05:36,750 --> 01:05:40,066
It's like, different if you're-if
you're an intellectual, right?
1282
01:05:40,116 --> 01:05:44,516
Or if you're a f-um, f-f...
a rich artist.
1283
01:05:44,566 --> 01:05:46,741
Then, you're above all that,
I guess, you know.
1284
01:05:47,374 --> 01:05:50,623
Only poor people are pedophiles,
you know, because, we...
1285
01:05:50,673 --> 01:05:52,944
"We a-are Leslie Goodwin.
1286
01:05:53,858 --> 01:05:58,515
"We're after a higher
sense of personal stimulus and...
1287
01:05:58,565 --> 01:06:02,685
"We're not bound
by social mores and..."
1288
01:06:02,735 --> 01:06:04,200
Whatever, but
1289
01:06:04,250 --> 01:06:06,923
I mean he's an old fuck
with a shady past
1290
01:06:06,973 --> 01:06:08,810
and she's a kid.
1291
01:06:08,860 --> 01:06:10,040
She's a kid?
1292
01:06:10,390 --> 01:06:12,542
Yeah, I mean she's a minor.
1293
01:06:12,592 --> 01:06:15,650
She's not competent to...
1294
01:06:15,700 --> 01:06:19,733
I mean... what if they're...
1295
01:06:20,802 --> 01:06:23,188
What if they're... you know.
1296
01:06:23,238 --> 01:06:25,790
What if they're fucking?
Oh!
1297
01:06:26,653 --> 01:06:27,870
What if they are?
1298
01:06:27,920 --> 01:06:30,840
What if they are?!
Come on! Grace!
1299
01:06:30,890 --> 01:06:32,200
Jesus Christ.
1300
01:06:32,250 --> 01:06:35,468
She's not competent
to give consent.
1301
01:06:35,518 --> 01:06:38,500
Not to an old,
manipulative guy like that.
1302
01:06:38,550 --> 01:06:41,023
She's not-she doesn't have
the tools to sort that out.
1303
01:06:41,073 --> 01:06:43,164
So, you think when she turns 18
in three weeks,
1304
01:06:43,214 --> 01:06:46,043
she's going to suddenly
grow a magic tool of?
1305
01:06:46,093 --> 01:06:50,288
No, she's not, th-that's, but doesn't
mean she has it now.
1306
01:06:50,927 --> 01:06:54,500
I mean, this particular kid,
she is a child.
1307
01:06:54,550 --> 01:06:56,680
She knows nothing.
She's like a
1308
01:06:56,730 --> 01:06:59,780
Disney princess on estrogen.
She's not...
1309
01:07:00,130 --> 01:07:01,318
She knows nothing!
1310
01:07:01,368 --> 01:07:04,080
Well, considering that she is
gonna be an adult in three weeks,
1311
01:07:04,130 --> 01:07:06,099
she's in some trouble, then.
1312
01:07:06,149 --> 01:07:07,800
Something better grow her up.
1313
01:07:07,850 --> 01:07:09,756
I mean, she could do a lot worse.
1314
01:07:11,703 --> 01:07:14,416
So, you think it's-you think-
you think it's okay?
1315
01:07:15,472 --> 01:07:18,013
An old man and a-
and a girl?
1316
01:07:18,505 --> 01:07:20,860
I mean, doesn't society
have to protect her?
1317
01:07:20,910 --> 01:07:22,846
Society? You mean you?
1318
01:07:23,596 --> 01:07:24,744
Yes.
1319
01:07:24,794 --> 01:07:26,553
Yes. Me.
1320
01:07:26,603 --> 01:07:29,736
Because what?
Because she's 17?
1321
01:07:29,786 --> 01:07:33,190
I mean, come on, Glen.
It-It's a number.
1322
01:07:33,240 --> 01:07:35,192
A person isn't a number.
1323
01:07:35,242 --> 01:07:39,230
They declare you competent to
sleep with anyone you want at 18.
1324
01:07:39,280 --> 01:07:40,280
Why 18?
1325
01:07:40,330 --> 01:07:42,060
Huh? Because that's
when you can vote?
1326
01:07:42,110 --> 01:07:44,900
And own property, and
and get your own health insurance.
1327
01:07:44,950 --> 01:07:47,730
I mean, why would all those things
happen on the same day?
1328
01:07:47,780 --> 01:07:51,400
Why would a person
sexually mature at 13, or
1329
01:07:51,450 --> 01:07:54,525
12 and then be expected to be
put on ice for five or six years
1330
01:07:54,575 --> 01:07:57,052
so they can vote and fuck
a grown-up on the same day?
1331
01:07:57,102 --> 01:07:58,102
I mean.
1332
01:07:58,152 --> 01:07:59,500
Look, I know, I know.
1333
01:08:01,434 --> 01:08:03,350
I-I know that kids have sex.
I'm not stupid.
1334
01:08:03,400 --> 01:08:05,962
But I-I-not-not with grown-ups.
1335
01:08:06,012 --> 01:08:08,450
They have sex with other kids.
1336
01:08:08,500 --> 01:08:11,400
Oh, great, great, so when a girl
does feel lust and desire,
1337
01:08:11,450 --> 01:08:13,630
she's gotta go
be with a fucking boy.
1338
01:08:13,680 --> 01:08:15,394
Who's full of all these
new hormones
1339
01:08:15,444 --> 01:08:17,770
and far more dangerous
than a man like Leslie.
1340
01:08:17,820 --> 01:08:20,800
I mean, if your daughter is
as emotionally retarded
1341
01:08:20,850 --> 01:08:23,520
as you're selling her, then...
1342
01:08:24,734 --> 01:08:28,030
Look, this is-I-
what do I have to say?
1343
01:08:28,080 --> 01:08:31,234
This is wrong, this is-this is so-
this is just a g-
1344
01:08:31,284 --> 01:08:32,999
This is an old man
1345
01:08:33,049 --> 01:08:35,174
fucking a kid.
1346
01:08:36,373 --> 01:08:38,610
But you don't know that
that's what they're doing.
1347
01:08:38,660 --> 01:08:39,996
That's not the point.
1348
01:08:40,046 --> 01:08:42,090
It is the point.
That you don't know.
1349
01:08:42,140 --> 01:08:43,395
You don't know Leslie.
1350
01:08:43,445 --> 01:08:45,780
And y-you don't really know her.
1351
01:08:47,654 --> 01:08:49,965
I don't know her-
You know, Grace...
1352
01:08:50,415 --> 01:08:52,111
You know...
1353
01:08:53,147 --> 01:08:54,594
No offense,
but you're not a mother yet.
1354
01:08:54,644 --> 01:08:55,400
No.
1355
01:08:55,450 --> 01:08:56,346
And you don't know
what it's like.
1356
01:08:56,396 --> 01:08:58,104
No, I really don't.
1357
01:08:59,454 --> 01:09:01,230
You know, it's easy for you
to sit there and say, you know,
1358
01:09:01,280 --> 01:09:03,500
uh, go let your daughter
fuck a corpse.
1359
01:09:03,550 --> 01:09:04,900
Which I didn't say.
1360
01:09:04,950 --> 01:09:07,680
But you know, whenever that-
whoever that is in there,
1361
01:09:07,730 --> 01:09:09,100
when they grow up,
1362
01:09:09,150 --> 01:09:10,903
you're gonna be upset all the time.
1363
01:09:10,953 --> 01:09:12,500
You have no idea.
1364
01:09:13,550 --> 01:09:14,888
No, I don't.
1365
01:09:15,832 --> 01:09:19,750
And you don't know me,
and I don't know you.
1366
01:09:19,800 --> 01:09:20,782
I mean,
1367
01:09:21,132 --> 01:09:22,200
you're what?
1368
01:09:22,250 --> 01:09:23,600
You're a
1369
01:09:24,465 --> 01:09:25,883
divorced man.
1370
01:09:25,933 --> 01:09:27,610
You were married
and then, what happened?
1371
01:09:27,960 --> 01:09:29,210
You cheated on her?
1372
01:09:33,560 --> 01:09:34,520
What?
1373
01:09:34,570 --> 01:09:37,700
Well... that's what I heard.
1374
01:09:37,750 --> 01:09:40,192
I mean, it's not a secret, is it?
You were fucking around
1375
01:09:40,242 --> 01:09:42,151
and you got caught
and then she left you.
1376
01:09:54,201 --> 01:09:56,300
Okay, you know...
1377
01:10:03,560 --> 01:10:06,084
Y-you heard-you can-y-you
1378
01:10:06,134 --> 01:10:08,100
you can think what you want. I...
1379
01:10:13,150 --> 01:10:15,230
My marriage...
1380
01:10:15,980 --> 01:10:17,346
that...
1381
01:10:19,768 --> 01:10:22,130
People say what they want.
People think they know.
1382
01:10:26,821 --> 01:10:29,320
I mean, we-we hurt each other.
1383
01:10:29,870 --> 01:10:31,563
We were both in a lot of pain.
1384
01:10:32,213 --> 01:10:33,236
You know...
1385
01:10:34,574 --> 01:10:36,340
People think they know,
and they don't...
1386
01:10:36,390 --> 01:10:38,490
They don't know.
Nobody knows.
1387
01:10:38,540 --> 01:10:40,910
Nobody knows what happens
in a marriage.
1388
01:10:40,960 --> 01:10:42,970
Except those two people.
1389
01:10:44,190 --> 01:10:45,820
I mean, if there's one thing
I learned from that,
1390
01:10:45,870 --> 01:10:48,184
it's just-it's never to think
you know anything
1391
01:10:48,234 --> 01:10:49,313
about somebody else.
1392
01:10:49,363 --> 01:10:52,994
Or to think that you can judge
anybody on their private life.
1393
01:10:59,622 --> 01:11:00,617
Hmm.
1394
01:11:00,967 --> 01:11:03,025
This is different.
1395
01:11:03,375 --> 01:11:05,324
This is different.
1396
01:11:06,507 --> 01:11:08,743
This is basic. This is math.
1397
01:11:09,293 --> 01:11:11,874
He's old and she's a kid.
1398
01:11:13,406 --> 01:11:15,984
When I was 15,
I dated a man in his 50's.
1399
01:11:19,174 --> 01:11:20,500
Was it Leslie?
1400
01:11:20,550 --> 01:11:21,950
That's none of your
fucking business, Glen.
1401
01:11:22,000 --> 01:11:23,660
It was my life. I don't regret it.
1402
01:11:23,710 --> 01:11:25,377
I wanted to be with
who I wanted to be with.
1403
01:11:29,927 --> 01:11:32,100
I'm sorry, Grace,
but you were raped.
1404
01:11:32,750 --> 01:11:33,960
What?
1405
01:11:35,610 --> 01:11:38,161
I don't know who the guy was,
but that was wrong.
1406
01:11:38,211 --> 01:11:40,193
You sh-you were raped.
1407
01:11:40,243 --> 01:11:41,900
How dare you.
1408
01:11:41,950 --> 01:11:44,700
How fucking dare you,
you know who's gross, Glen?
1409
01:11:44,750 --> 01:11:45,650
You're gross!
1410
01:11:45,700 --> 01:11:47,450
It's really gross how
you believe you can just
1411
01:11:47,500 --> 01:11:50,190
wave your gavel and tell
women who they should be with.
1412
01:11:50,240 --> 01:11:52,005
It's my daughter!
1413
01:11:52,055 --> 01:11:53,677
For five more minutes.
1414
01:11:53,727 --> 01:11:56,363
She's just living her life.
Let her live it.
1415
01:12:00,437 --> 01:12:02,595
Look, I'm sorry,
I-I didn't mean to go that far.
1416
01:12:02,645 --> 01:12:05,000
- It's your family, and I'm-I'm...
- Yeah, it is.
1417
01:12:25,850 --> 01:12:26,773
Oh.
1418
01:12:27,323 --> 01:12:28,265
Ah.
1419
01:12:28,315 --> 01:12:30,846
- Oh.
- Ah.
1420
01:12:30,896 --> 01:12:32,094
Ooh!
1421
01:12:32,244 --> 01:12:33,569
Aah!
1422
01:12:33,619 --> 01:12:34,900
Oh, shit.
1423
01:12:34,950 --> 01:12:36,100
Ah, fuck.
1424
01:12:36,150 --> 01:12:37,200
Glen.
1425
01:12:37,250 --> 01:12:38,193
What?
1426
01:12:38,243 --> 01:12:39,385
Glen.
1427
01:12:39,435 --> 01:12:40,213
What?
1428
01:12:40,263 --> 01:12:41,535
You gotta see this.
1429
01:12:41,585 --> 01:12:43,500
No, I don't. Ah!
1430
01:12:43,550 --> 01:12:44,750
Yes, you do.
1431
01:12:46,700 --> 01:12:47,890
What the...
1432
01:12:47,940 --> 01:12:48,940
- Right?
- fuck.
1433
01:12:53,190 --> 01:12:55,262
What the fuck
is goin' on down there?
1434
01:12:55,612 --> 01:12:57,616
Well, I mean, it's pretty clear.
1435
01:12:58,366 --> 01:12:59,510
What?
1436
01:12:59,560 --> 01:13:02,334
Well, he's a warmer.
1437
01:13:02,984 --> 01:13:04,700
He's-he's warmin' her up.
1438
01:13:04,750 --> 01:13:06,102
Warming her up for what?
1439
01:13:06,552 --> 01:13:07,650
For Leslie.
1440
01:13:07,700 --> 01:13:10,900
So, you think that
he handed her off to
1441
01:13:10,950 --> 01:13:12,960
Raymond Ross, yeah.
1442
01:13:13,010 --> 01:13:15,780
Someone closer to her age,
more of an animal, really,
1443
01:13:15,830 --> 01:13:17,500
I mean, that guy
bangs a girl, you know.
1444
01:13:17,550 --> 01:13:19,015
- Okay, okay, okay, okay.
- Well, he's British.
1445
01:13:19,065 --> 01:13:20,515
Look, he's British and whatnot
1446
01:13:20,565 --> 01:13:21,565
- Right? So that's pure sex
- Yeah.
1447
01:13:21,615 --> 01:13:23,005
- I mean, look at that guy.
- Ah.
1448
01:13:23,055 --> 01:13:25,004
You know what I mean?
So like, Raymond Ross, man.
1449
01:13:25,054 --> 01:13:26,773
Well, he bangs her pretty hard.
1450
01:13:26,823 --> 01:13:28,160
- Okay.
- And then she cries
1451
01:13:28,210 --> 01:13:31,141
Goes to the beach, you know,
kicks around the sand, and cries.
1452
01:13:31,191 --> 01:13:33,652
But then, Leslie steps in.
1453
01:13:33,702 --> 01:13:35,093
He's kind...
1454
01:13:35,143 --> 01:13:36,500
He's wise...
1455
01:13:36,550 --> 01:13:38,060
And she's ready for him now.
1456
01:13:38,410 --> 01:13:40,200
You know? She's seasoned.
1457
01:13:40,250 --> 01:13:43,442
Just enough, but...
1458
01:13:43,492 --> 01:13:45,330
Still fresh.
1459
01:13:45,380 --> 01:13:47,940
What the fuck, Ralph?
Where are you getting all of that?
1460
01:13:47,990 --> 01:13:50,273
It's all in the pictures, man.
Look. Look, look, look.
1461
01:13:50,323 --> 01:13:53,145
You know, all I'm saying is that
when we first met...
1462
01:13:53,195 --> 01:13:56,330
God, Leslie, you-you did
such nice things for me
1463
01:13:56,380 --> 01:13:59,696
I mean, you-you were nice.
You were a-a gentleman.
1464
01:13:59,746 --> 01:14:02,370
And now, now it's like I'm your
roommate or something.
1465
01:14:02,420 --> 01:14:03,775
I feel like we're both guys!
1466
01:14:03,825 --> 01:14:04,966
But you see, that's an illusion.
1467
01:14:05,016 --> 01:14:06,865
I'm treating you
exactly the same
1468
01:14:06,915 --> 01:14:09,044
the entire time
we've known each other.
1469
01:14:09,094 --> 01:14:13,100
But girls want and expect
a constant escalation
1470
01:14:13,150 --> 01:14:14,511
- throughout a relationship.
- Uh-huh.
1471
01:14:14,561 --> 01:14:18,566
A constant increase
in devotion and favors.
1472
01:14:18,616 --> 01:14:23,883
If you treat a girl better every day,
she thinks nothing is changing.
1473
01:14:24,508 --> 01:14:28,114
If you treat her the same throughout,
she thinks it's getting worse.
1474
01:14:28,164 --> 01:14:31,292
Oh, my God, oh, my God.
Leslie, why do I hang out with you?
1475
01:14:31,342 --> 01:14:34,477
That's the only question
you need to ask yourself.
1476
01:14:34,527 --> 01:14:35,965
Hi.
1477
01:14:36,015 --> 01:14:38,272
Oh, hi, Daddy. Hi.
1478
01:14:39,004 --> 01:14:40,420
- Hello, Leslie.
- Hello, hello.
1479
01:14:40,770 --> 01:14:44,000
This is-this is Ralph Kinder.
This is Leslie Goodwin.
1480
01:14:44,050 --> 01:14:44,985
Oh, my God.
1481
01:14:45,035 --> 01:14:46,732
- Hi.
- Hey.
1482
01:14:46,782 --> 01:14:48,170
- How are you?
- I know you from television.
1483
01:14:48,220 --> 01:14:50,988
- You're hysterically funny.
- Oh, thanks! Yeah, look...
1484
01:14:51,038 --> 01:14:54,196
This is an honor for me 'cause
I-I've always wanted to meet you.
1485
01:14:55,086 --> 01:14:57,166
- Is that right?
- Oh, absolutely, yeah!
1486
01:14:57,216 --> 01:14:59,314
Hey, d'you really fuck that kid
like everyone says?
1487
01:15:01,544 --> 01:15:03,987
You know, Ralph,
you're the first person
1488
01:15:04,037 --> 01:15:06,240
that'd come out
and ask me that question.
1489
01:15:06,290 --> 01:15:08,835
See? See? I-I knew
that nobody had.
1490
01:15:08,885 --> 01:15:10,420
I love this guy, he's good.
1491
01:15:10,470 --> 01:15:11,770
Yeah, so, just tell me.
1492
01:15:11,820 --> 01:15:14,600
Well, you know what,
it's a really personal story
1493
01:15:14,650 --> 01:15:16,352
but someday,
you and I will have a drink
1494
01:15:16,402 --> 01:15:18,400
and I will tell you all about it.
1495
01:15:18,450 --> 01:15:20,030
Oh, shit, I would love that.
1496
01:15:20,080 --> 01:15:21,480
That'd be fucking great.
1497
01:15:21,530 --> 01:15:23,687
Uh, hey, man.
I'm gonna roll.
1498
01:15:23,737 --> 01:15:25,597
- Okay, Ralph. I'll see you, buddy.
- Okay, man.
1499
01:15:25,647 --> 01:15:28,232
Hey, Ralph, do you play tennis?
1500
01:15:28,282 --> 01:15:29,600
Uh, sure.
1501
01:15:29,650 --> 01:15:32,110
Do you wanna come to
midtown someday?
1502
01:15:32,160 --> 01:15:33,672
- So, you had a good time?
- Play with me?
1503
01:15:33,722 --> 01:15:35,660
- Yeah, yeah, I did.
- Sure!
1504
01:15:36,610 --> 01:15:38,000
How are you, Daddy?
1505
01:15:39,366 --> 01:15:41,034
I'm okay. Good.
1506
01:15:41,707 --> 01:15:43,468
Hey, you're the king, Leslie.
I'll see you, man.
1507
01:15:43,518 --> 01:15:45,420
A-and I will find out
if you fucked that kid.
1508
01:15:45,470 --> 01:15:47,472
I feel like you did.
1509
01:15:48,849 --> 01:15:51,066
I-I'll see you guys.
All right. It's gonna be great.
1510
01:15:51,116 --> 01:15:52,312
Bye, Ralph.
1511
01:15:54,965 --> 01:15:57,000
I love you.
1512
01:15:58,750 --> 01:16:00,300
Thanks, China.
1513
01:16:09,150 --> 01:16:10,096
Well.
1514
01:16:12,450 --> 01:16:15,226
Leslie, I wonder if
we could talk for a minute.
1515
01:16:15,876 --> 01:16:17,462
Okay, sure, if you...
1516
01:16:17,512 --> 01:16:20,345
Yes, I, please.
1517
01:16:20,595 --> 01:16:22,786
Sure, w-what can I do for you?
1518
01:16:23,936 --> 01:16:26,083
Do you mind having
a seat for a minute?
1519
01:16:26,633 --> 01:16:27,617
Okay.
1520
01:16:35,867 --> 01:16:36,898
Um...
1521
01:16:39,237 --> 01:16:40,226
So...
1522
01:16:40,476 --> 01:16:43,254
I-Is this the show you're writing?
1523
01:16:45,204 --> 01:16:46,200
What?
1524
01:16:48,100 --> 01:16:49,188
Uh, yes.
1525
01:16:50,338 --> 01:16:52,131
H-how's it going?
1526
01:16:53,483 --> 01:16:55,183
Uh, not good.
1527
01:16:55,933 --> 01:16:57,642
I mean, I'm struggling.
1528
01:16:57,692 --> 01:17:02,084
I have-I have a finished draft
but I don't, I just I-I just don't know.
1529
01:17:03,234 --> 01:17:06,414
You want me to read it?
I can give you my thoughts.
1530
01:17:10,864 --> 01:17:12,210
Yeah, I-I mean...
1531
01:17:13,367 --> 01:17:16,900
Well, I guess you could
take this one, I mean, um...
1532
01:17:17,956 --> 01:17:21,992
Yes, I guess I would-
yeah, I-I'd like that, if...
1533
01:17:22,342 --> 01:17:24,417
Sure, I'll look it over.
1534
01:17:25,267 --> 01:17:26,700
Please.
1535
01:17:31,750 --> 01:17:32,568
Mm-hmm.
1536
01:17:34,918 --> 01:17:35,800
Hmm.
1537
01:17:38,850 --> 01:17:41,613
So, what did you
want to talk about?
1538
01:17:45,104 --> 01:17:48,400
Well, I think that-I think
that we should talk about China.
1539
01:17:49,619 --> 01:17:52,304
You-you wanna
talk about China with me?
1540
01:17:52,854 --> 01:17:55,593
Yes, I would. I-I think that
we should talk about her.
1541
01:17:57,516 --> 01:17:59,086
We should? Okay.
1542
01:17:59,736 --> 01:18:02,471
What do you want us to say?
1543
01:18:06,821 --> 01:18:07,700
Shit.
1544
01:18:07,750 --> 01:18:09,840
You're gonna make me
come out and say it?
1545
01:18:11,622 --> 01:18:14,300
I need to know about China and you.
1546
01:18:17,235 --> 01:18:20,100
I-I-I-I'd like to know what's
going on with you guys.
1547
01:18:20,750 --> 01:18:22,977
Well, shouldn't you be
asking her that?
1548
01:18:23,027 --> 01:18:25,470
No. No.
I'm asking you.
1549
01:18:25,520 --> 01:18:27,953
I'm asking you because...
1550
01:18:28,503 --> 01:18:32,300
Leslie, because China is a-
China is a minor.
1551
01:18:32,750 --> 01:18:34,300
Oh, a minor what?
1552
01:18:36,984 --> 01:18:38,726
What I'm asking...
1553
01:18:40,667 --> 01:18:42,300
What I need to know is-is...
1554
01:18:42,350 --> 01:18:45,500
Is your relationship
with my daughter...
1555
01:18:46,806 --> 01:18:48,030
Well, w-what is it?
1556
01:18:49,980 --> 01:18:51,629
I don't know.
1557
01:18:52,279 --> 01:18:53,663
You don't know?
1558
01:18:53,913 --> 01:18:55,234
I-I like her.
1559
01:18:55,284 --> 01:18:59,326
We're-we're...
we're making friends.
1560
01:18:59,376 --> 01:19:00,922
Okay, so...
1561
01:19:02,185 --> 01:19:05,300
What are your, what are your int-
what are your intentions?
1562
01:19:06,150 --> 01:19:09,200
I don't have intentions with anyone.
1563
01:19:09,250 --> 01:19:12,400
I mean, I-I find that intent
guarantees failure
1564
01:19:12,450 --> 01:19:14,260
especially in personal relationships
1565
01:19:14,310 --> 01:19:17,180
I mean, in writing you need intent
1566
01:19:17,230 --> 01:19:20,040
to create uh, direction and thrust.
1567
01:19:20,090 --> 01:19:23,220
Without intent, the story stops, but...
1568
01:19:23,270 --> 01:19:27,230
In-in life, certainly with women
1569
01:19:27,280 --> 01:19:30,120
you don't have to do anything.
1570
01:19:30,770 --> 01:19:34,120
I mean, you just
go with the current.
1571
01:19:34,170 --> 01:19:35,263
Let it happen.
1572
01:19:35,313 --> 01:19:37,814
So, where w-where do you feel...
1573
01:19:37,864 --> 01:19:39,100
Where do you think the current...
1574
01:19:39,150 --> 01:19:40,840
Where is the current
going to take you?
1575
01:19:40,890 --> 01:19:42,666
I don't know. I really don't.
1576
01:19:43,816 --> 01:19:44,964
I mean, I can
1577
01:19:46,363 --> 01:19:49,800
I can say I think she's...
1578
01:19:50,950 --> 01:19:53,300
I think she's sweet on me.
1579
01:19:53,976 --> 01:19:56,480
I-I think she...
1580
01:19:56,530 --> 01:19:59,430
I think she likes me
more than a little bit.
1581
01:19:59,480 --> 01:20:01,220
- I...
- Look...
1582
01:20:01,270 --> 01:20:03,850
I need to know that you're
not fucking my daughter.
1583
01:20:03,900 --> 01:20:05,020
Dad.
1584
01:20:06,070 --> 01:20:08,990
Jesus. O-oh, my God, Dad!
1585
01:20:09,140 --> 01:20:10,210
China.
1586
01:20:11,474 --> 01:20:13,320
Oh, my God, you are...
1587
01:20:13,570 --> 01:20:14,900
You're so fucking gross!
1588
01:20:14,950 --> 01:20:16,572
- China...
- No, you are!
1589
01:20:16,622 --> 01:20:18,610
You are fucking disgusting!
1590
01:20:19,060 --> 01:20:20,300
What the fuck is wrong with you?
1591
01:20:20,350 --> 01:20:21,750
- Oh, my God!
- China.
1592
01:20:21,800 --> 01:20:23,050
China!
1593
01:20:28,500 --> 01:20:29,750
Well.
1594
01:20:37,170 --> 01:20:39,200
Was uh, it was nice to...
1595
01:21:10,550 --> 01:21:12,490
Everybody, everybody, everybody!
1596
01:21:12,540 --> 01:21:15,070
Please, please, everyone,
please, gather to me.
1597
01:21:15,120 --> 01:21:17,110
Tsank you, tsank you!
1598
01:21:17,160 --> 01:21:20,385
Nice and see to sees you alls in here!
1599
01:21:20,435 --> 01:21:21,550
And welcome...
1600
01:21:21,600 --> 01:21:25,150
To China's surprise 18th
birthday party!
1601
01:21:25,300 --> 01:21:26,600
Right?!
1602
01:21:27,050 --> 01:21:28,560
Are we excited?
1603
01:21:28,610 --> 01:21:31,000
Uh, yes, where is she
is a good question. Hang on.
1604
01:21:31,050 --> 01:21:31,810
Hold on.
1605
01:21:31,860 --> 01:21:33,570
He says "Hold on!"
1606
01:21:33,620 --> 01:21:34,680
I'm checking.
1607
01:21:34,730 --> 01:21:36,530
He says "He's a-checkin'!"
1608
01:21:37,344 --> 01:21:39,300
He says, "The sheriff is a ni..."
1609
01:21:39,350 --> 01:21:40,474
- Here she is, she, she
- Here she comes!
1610
01:21:40,524 --> 01:21:42,550
She's comin' round yonder bend
right there ya'll!
1611
01:21:42,600 --> 01:21:43,600
Yee-haa!
1612
01:22:23,150 --> 01:22:25,180
- Happy birthday!
- Thank you.
1613
01:22:26,830 --> 01:22:28,700
Happy birthday,
you look so beautiful.
1614
01:22:28,750 --> 01:22:30,414
- Thank you.
- Oh, honey.
1615
01:22:30,864 --> 01:22:32,150
Thanks, Daddy.
1616
01:22:32,500 --> 01:22:33,450
Okay, honey.
1617
01:22:39,300 --> 01:22:40,200
Hmm.
1618
01:22:41,450 --> 01:22:42,500
Oh.
1619
01:22:43,939 --> 01:22:46,800
Looks like the luster came off
the "I love you, Daddy" thing.
1620
01:22:46,850 --> 01:22:48,100
Thank God.
1621
01:22:48,650 --> 01:22:51,200
It finally looked like a normal
father-daughter moment.
1622
01:22:53,650 --> 01:22:54,700
You know, Glen.
1623
01:22:54,950 --> 01:22:56,000
None of this...
1624
01:22:57,023 --> 01:23:00,300
This party, the horse and carriage...
1625
01:23:00,350 --> 01:23:01,300
None of this...
1626
01:23:01,550 --> 01:23:04,260
Makes you a good dad.
You know that, right?
1627
01:23:04,310 --> 01:23:06,666
I mean, this is the kinda shit
that Turkish gangsters
1628
01:23:06,716 --> 01:23:08,877
do for their kids and they
don't even know their names.
1629
01:23:10,224 --> 01:23:12,200
What are you
gonna do about Leslie?
1630
01:23:17,250 --> 01:23:18,300
Come on, Glen.
1631
01:23:18,850 --> 01:23:20,450
What's the plan? Nothing?
1632
01:23:20,700 --> 01:23:21,910
Is that the plan?
1633
01:23:22,160 --> 01:23:23,111
Nothin'?
1634
01:23:23,900 --> 01:23:25,430
No, "nothing" is not the plan.
1635
01:23:25,480 --> 01:23:26,600
Okay, then,
what are you gonna do?
1636
01:23:26,650 --> 01:23:27,840
I'm figuring it out.
1637
01:23:27,890 --> 01:23:31,020
O-kay, so that's pretty much
nothing.
1638
01:23:31,470 --> 01:23:34,210
Hey, hey, what am I supposed to do?
She just tuned 18.
1639
01:23:35,562 --> 01:23:36,830
I know.
1640
01:23:37,380 --> 01:23:39,600
I noticed.
1641
01:23:39,878 --> 01:23:44,130
I'm pretty sure that planes
flying at cruising altitude
1642
01:23:44,180 --> 01:23:46,900
know that China turned 18 today.
1643
01:23:46,950 --> 01:23:49,500
Well, anyway, she's an adult,
so there's not much I can do.
1644
01:23:49,550 --> 01:23:50,865
China's not an adult.
1645
01:23:51,643 --> 01:23:53,300
Okay, yes, she's 18, but
1646
01:23:53,350 --> 01:23:55,720
she's not an adult
any more than you're an adult.
1647
01:23:55,770 --> 01:23:58,910
Look, I know you're right.
I know that I have to do something.
1648
01:24:01,272 --> 01:24:02,780
Do you love your daughter?
1649
01:24:02,830 --> 01:24:03,770
Yes, I do.
1650
01:24:04,020 --> 01:24:05,030
I know.
1651
01:24:05,580 --> 01:24:08,070
I know you do.
It's the one good thing about you.
1652
01:24:08,820 --> 01:24:09,730
Thanks.
1653
01:24:11,080 --> 01:24:13,060
So, here's what a good dad does.
1654
01:24:13,310 --> 01:24:16,200
He puts his daughter's welfare
ahead of everything.
1655
01:24:16,874 --> 01:24:18,960
Even ahead of
her loving him back.
1656
01:24:21,705 --> 01:24:23,465
I know, I know it.
1657
01:24:26,415 --> 01:24:28,100
So, what are you gonna do?
1658
01:24:29,150 --> 01:24:30,750
What does your gut tell you?
1659
01:24:31,560 --> 01:24:32,450
Hmm?
1660
01:24:33,560 --> 01:24:34,460
Hmm?
1661
01:24:36,510 --> 01:24:38,800
I have to tell her
never to see Leslie again.
1662
01:24:39,700 --> 01:24:40,745
Never, never, never.
1663
01:24:40,795 --> 01:24:42,830
Ooh! Yes!
1664
01:24:42,880 --> 01:24:44,850
Yes! That is a thing!
1665
01:24:44,900 --> 01:24:46,450
That is not nothing.
1666
01:24:46,500 --> 01:24:48,500
Ooh! Yes, I'm so excited!
1667
01:24:48,550 --> 01:24:50,700
She's gonna fucking
hate you so much.
1668
01:24:50,750 --> 01:24:52,250
Shut up. I can't do it.
1669
01:24:52,300 --> 01:24:54,150
- I can't.
- No, you have to.
1670
01:24:54,200 --> 01:24:55,500
- I can't do it.
- You have to.
1671
01:24:56,741 --> 01:24:58,850
She's gonna-I'm gonna
send her running back to Leslie.
1672
01:24:58,900 --> 01:25:00,610
She's gonna move in
with him or somethin'.
1673
01:25:00,860 --> 01:25:01,870
Glen.
1674
01:25:01,920 --> 01:25:04,700
You think Leslie Goodwin
wants to live with your daughter?
1675
01:25:04,750 --> 01:25:06,000
You think he wants
to take care of her?
1676
01:25:06,050 --> 01:25:08,150
Jesus Christ. You fucking men
1677
01:25:08,200 --> 01:25:10,150
overestimate the shit
out of each other.
1678
01:25:10,200 --> 01:25:11,625
It's disgusting.
1679
01:25:15,573 --> 01:25:17,700
Do it, Glen. Make her stop.
1680
01:25:17,950 --> 01:25:20,200
If you don't,
I'll stop coming around.
1681
01:25:21,050 --> 01:25:22,675
Is that supposed to be a threat?
1682
01:25:22,725 --> 01:25:23,725
Yes, it is.
1683
01:25:24,680 --> 01:25:27,740
If you don't get her off
that child molester's dick,
1684
01:25:27,790 --> 01:25:28,850
I'm done.
1685
01:25:29,100 --> 01:25:31,700
Because the whole thing
makes me hate the both of you.
1686
01:25:31,950 --> 01:25:35,050
And don't act like you don't like
that I still come around.
1687
01:25:35,100 --> 01:25:37,520
Because if I didn't,
you would be so bummed out
1688
01:25:37,570 --> 01:25:39,777
if I didn't ever come around
to see China
1689
01:25:39,827 --> 01:25:41,210
and yell at you all the time
1690
01:25:41,260 --> 01:25:43,230
and fuck you now and again.
1691
01:25:45,012 --> 01:25:46,980
Okay, I'm out of here.
Bye, stupid.
1692
01:26:10,930 --> 01:26:11,850
Hi.
1693
01:26:12,200 --> 01:26:13,650
- Hi, Grace.
- Hi, Glen.
1694
01:26:14,702 --> 01:26:16,210
- How are you?
- I'm fine.
1695
01:26:16,260 --> 01:26:17,420
I wanted to see China.
1696
01:26:17,670 --> 01:26:19,300
Hey, did you...
1697
01:26:20,790 --> 01:26:23,032
Did you ever read the script
that I gave you?
1698
01:26:23,382 --> 01:26:26,000
I know that you and I are all weird,
but I never heard from you, and...
1699
01:26:26,050 --> 01:26:28,230
I read it.
I read the script.
1700
01:26:29,680 --> 01:26:30,540
Okay.
1701
01:26:32,100 --> 01:26:32,850
Um...
1702
01:26:32,900 --> 01:26:34,864
Clearly, you didn't like it.
1703
01:26:34,914 --> 01:26:37,610
What did you think
of your script, Glen?
1704
01:26:38,260 --> 01:26:39,777
- What did I think?
- Yes.
1705
01:26:40,727 --> 01:26:42,177
Be honest with me.
1706
01:26:43,510 --> 01:26:46,197
I mean, I thought that I
captured your voice pretty well,
1707
01:26:46,247 --> 01:26:47,784
and I think it holds up.
1708
01:26:48,334 --> 01:26:50,540
Is that what you were going for?
Something that holds up?
1709
01:26:51,490 --> 01:26:53,210
I-I'm confused, I...
1710
01:26:53,260 --> 01:26:56,823
I know your writing.
I worshipped your voice.
1711
01:26:56,873 --> 01:27:00,060
This is... common.
1712
01:27:00,693 --> 01:27:02,776
Jesus. Tell me how
you really feel.
1713
01:27:02,826 --> 01:27:04,875
- I am, Glen.
- Yeah, I noticed.
1714
01:27:04,925 --> 01:27:06,280
Look, I have to go.
1715
01:27:06,330 --> 01:27:07,414
Hey, is that it?
1716
01:27:07,464 --> 01:27:10,350
You just-you shit on my work,
and then you just take off?
1717
01:27:10,400 --> 01:27:12,073
I mean, what does that
say about you, Grace?
1718
01:27:12,820 --> 01:27:15,106
What, did you fuck me so you can
get a part on my show?
1719
01:27:15,156 --> 01:27:16,690
And then when you see
that it's not my best work,
1720
01:27:16,740 --> 01:27:19,020
you... then I can...
I'm a piece of shit.
1721
01:27:19,070 --> 01:27:21,135
No, no, I didn't fuck you
so I could get on your show.
1722
01:27:21,185 --> 01:27:23,996
I agreed to do your show,
so I could fuck you.
1723
01:27:24,046 --> 01:27:25,800
And you should've told me
you gave up.
1724
01:27:26,350 --> 01:27:27,750
I can't believe
I was intimate with you.
1725
01:27:27,800 --> 01:27:30,210
I feel like I got bait-and-switched
in the worst possible way.
1726
01:27:33,825 --> 01:27:35,060
Holy moly.
1727
01:27:35,110 --> 01:27:36,420
Well, I have to go.
1728
01:27:37,800 --> 01:27:39,170
Can I ask you a question?
1729
01:27:41,252 --> 01:27:44,277
Did you invite me to your party
so that Leslie can meet China?
1730
01:27:44,827 --> 01:27:47,000
No, Glen. I didn't.
1731
01:27:48,529 --> 01:27:51,090
Oh, by the way,
I had lunch with Jordana Newsom.
1732
01:27:51,440 --> 01:27:53,650
She's amazing.
1733
01:27:53,700 --> 01:27:55,543
Not a fan of yours.
1734
01:28:02,100 --> 01:28:02,966
Glen.
1735
01:28:03,116 --> 01:28:04,100
Yeah.
1736
01:28:04,150 --> 01:28:06,930
Um, I'm just wondering when
I can start to make the schedule
1737
01:28:06,980 --> 01:28:09,235
for uh, the show that goes
on the air in a month
1738
01:28:09,285 --> 01:28:11,200
that we have shot none of yet?
1739
01:28:13,950 --> 01:28:14,900
I'm sorry.
1740
01:28:16,506 --> 01:28:17,410
- You're sorry?
- I'm...
1741
01:28:17,960 --> 01:28:19,020
Yes.
1742
01:28:19,470 --> 01:28:21,380
I'm sorry, women.
1743
01:28:22,142 --> 01:28:23,250
Wom-women?
1744
01:28:23,300 --> 01:28:25,549
Yes, please, on behalf of all women,
1745
01:28:25,599 --> 01:28:29,675
please let you all know
that I am very fucking sorry.
1746
01:28:30,535 --> 01:28:33,000
Okay, uh, we accept your apology.
1747
01:28:33,050 --> 01:28:35,544
And I'm just wondering if I...
1748
01:28:35,994 --> 01:28:38,420
Okay. Terrific.
1749
01:28:59,000 --> 01:29:00,140
Leslie?
1750
01:29:01,447 --> 01:29:03,690
Hello, hello. In here.
1751
01:29:04,388 --> 01:29:05,333
Hi.
1752
01:29:05,383 --> 01:29:07,274
How was your birthday party?
1753
01:29:08,331 --> 01:29:09,490
Well...
1754
01:29:10,140 --> 01:29:13,170
I'm officially 18.
No longer a minor.
1755
01:29:13,997 --> 01:29:15,470
Congratulations.
1756
01:29:15,520 --> 01:29:16,680
Thank you.
1757
01:29:19,130 --> 01:29:20,600
How you doing?
1758
01:29:23,041 --> 01:29:25,032
Well. Working.
1759
01:29:34,382 --> 01:29:35,635
All right, come on.
1760
01:29:36,685 --> 01:29:37,676
Where?
1761
01:29:37,726 --> 01:29:38,891
To the balcony.
1762
01:29:39,241 --> 01:29:40,782
I wanna get high with you.
1763
01:29:41,400 --> 01:29:43,600
Mmm, I don't think so, China.
1764
01:29:43,650 --> 01:29:44,400
Yes!
1765
01:29:44,450 --> 01:29:45,684
No, I suffer from enough
1766
01:29:45,734 --> 01:29:47,672
- No!
- natural confusion.
1767
01:29:47,722 --> 01:29:49,700
I don't need the synthetic variant.
1768
01:29:49,750 --> 01:29:51,700
- Come with me to the balcony!
- Ah, don't.
1769
01:29:51,750 --> 01:29:55,104
Don't pull on my arm.
I'm 68, it might come off.
1770
01:29:55,154 --> 01:29:57,510
Ah, fine.
1771
01:29:58,853 --> 01:30:03,750
Then, we will get high
right here.
1772
01:30:04,000 --> 01:30:05,340
My goodness.
1773
01:30:05,819 --> 01:30:07,120
Oh, my goodness.
1774
01:30:07,370 --> 01:30:09,825
- My goodness.
- My goodness.
1775
01:30:15,771 --> 01:30:19,344
I'm not gonna smoke that, China.
I'm not that guy. Sorry.
1776
01:30:26,117 --> 01:30:27,384
What are you doing?
1777
01:30:27,734 --> 01:30:28,996
What are you doing?
1778
01:30:36,046 --> 01:30:38,196
Okay, what's the idea here?
1779
01:30:39,146 --> 01:30:40,622
To make you smoke.
1780
01:30:56,408 --> 01:30:58,024
I'm 18.
1781
01:31:01,374 --> 01:31:03,685
I'm 18 and you're 68.
1782
01:31:05,635 --> 01:31:07,200
And my friends...
1783
01:31:08,150 --> 01:31:09,762
My friends think I'm crazy.
1784
01:31:10,785 --> 01:31:14,060
They go, "China!" and I'm like,
"Yeah, I know, he's 68. It's...
1785
01:31:14,110 --> 01:31:16,825
"How long it takes
to make a good man."
1786
01:31:20,575 --> 01:31:22,875
Yeah, I talk about you.
1787
01:31:24,300 --> 01:31:25,622
Shut up.
1788
01:31:25,972 --> 01:31:27,270
I tell them good things.
1789
01:31:27,320 --> 01:31:29,730
I tell them-I tell them
how good you are to me, and...
1790
01:31:30,380 --> 01:31:34,423
And how funny you are,
and weird, and brilliant, and...
1791
01:31:35,603 --> 01:31:37,300
And that I like you.
1792
01:31:37,350 --> 01:31:40,200
I think-I think you're
kinda sexy sometimes.
1793
01:31:40,450 --> 01:31:42,090
Yeah, I know-shut up.
1794
01:32:01,941 --> 01:32:04,185
Uh, during spring break,
we play this game
1795
01:32:04,235 --> 01:32:06,250
called "Mother, may I", um...
1796
01:32:06,300 --> 01:32:08,190
It's-um...
1797
01:32:08,240 --> 01:32:10,488
All the guys, they-
they line up naked,
1798
01:32:10,538 --> 01:32:12,554
and all the girls
line up naked, and...
1799
01:32:12,604 --> 01:32:16,860
It-it really looks stupid because
the guys have their-their dongs out.
1800
01:32:18,950 --> 01:32:19,895
It's really...
1801
01:32:21,045 --> 01:32:23,070
It's dumb, but um...
1802
01:32:25,020 --> 01:32:25,910
Um...
1803
01:32:26,308 --> 01:32:28,121
Listen, the whole
point of the game is that
1804
01:32:28,171 --> 01:32:33,514
they have to ask permission
to like, touch a girl
1805
01:32:33,564 --> 01:32:37,030
so, they just say like, uh,
"Mother, may I do" whatever
1806
01:32:37,080 --> 01:32:42,330
to this girl. And mother
has to uh, come up with a
1807
01:32:42,380 --> 01:32:43,750
with a punishment.
1808
01:32:44,900 --> 01:32:46,235
Um...
1809
01:32:48,085 --> 01:32:50,050
And I...
1810
01:32:51,400 --> 01:32:53,444
Usually, well...
1811
01:32:53,494 --> 01:32:55,000
Always.
1812
01:32:55,850 --> 01:32:57,700
Play mother.
1813
01:33:13,855 --> 01:33:14,845
It's...
1814
01:33:16,595 --> 01:33:18,149
a dumb game.
1815
01:34:34,799 --> 01:34:37,060
I don't want you
seeing Leslie anymore.
1816
01:34:39,400 --> 01:34:41,000
- So?
- So...
1817
01:34:41,050 --> 01:34:43,270
You're not gonna see him anymore.
1818
01:34:43,520 --> 01:34:45,350
You can't tell me what to do.
1819
01:34:45,400 --> 01:34:47,300
Yes, I can, China.
1820
01:34:47,650 --> 01:34:49,270
Yes, I can.
1821
01:34:50,293 --> 01:34:53,500
Because I-I-I-I pay your bills, kid.
1822
01:34:53,550 --> 01:34:54,820
I shelter you.
1823
01:34:55,761 --> 01:34:57,843
You know what, Dad,
I-I'm not a kid.
1824
01:34:58,093 --> 01:35:00,660
You're not? Then what are you?
Are you a grown-up?
1825
01:35:01,810 --> 01:35:03,786
Do you-do you know what
a grown-up has?
1826
01:35:05,223 --> 01:35:09,100
Plans and goals and-
and skills and experience.
1827
01:35:09,833 --> 01:35:12,600
W-w-wha-how many times
did you go to Florida
1828
01:35:12,650 --> 01:35:14,964
when you should've been
nailing your college applications?
1829
01:35:15,014 --> 01:35:16,790
You let me go.
1830
01:35:16,840 --> 01:35:19,377
I let you go.
I thought you were a grown-up.
1831
01:35:19,427 --> 01:35:21,400
I'm in high school, Dad.
1832
01:35:21,450 --> 01:35:24,190
Okay, so which one is it, China?
Do you want me to-to...
1833
01:35:24,240 --> 01:35:25,677
Respect you as an adult?
1834
01:35:25,727 --> 01:35:28,900
Or let you off the hook when-
when you fuck up
1835
01:35:28,950 --> 01:35:30,165
because you're just a kid?
1836
01:35:30,215 --> 01:35:31,960
- Wh-which one?
- Oh, my God.
1837
01:35:32,789 --> 01:35:36,230
You know, most kids your age,
they have-they're in a school already.
1838
01:35:36,280 --> 01:35:37,580
- Dad.
- Or-or they're...
1839
01:35:37,630 --> 01:35:39,700
- Doing something, started on something.
- Dad. I know.
1840
01:35:39,950 --> 01:35:42,150
I'm 18.
And I'm not doing anything.
1841
01:35:42,800 --> 01:35:44,850
I'm not doing jack shit.
1842
01:35:45,700 --> 01:35:48,044
Congratulations.
Good fucking job.
1843
01:35:50,600 --> 01:35:52,005
I mean, fuck.
1844
01:35:52,355 --> 01:35:53,342
You know...
1845
01:35:54,308 --> 01:35:56,500
I mean, you could-
you could do something.
1846
01:35:56,550 --> 01:35:58,350
You could be-
you could do whatever you want.
1847
01:35:58,400 --> 01:36:00,010
- You could be creative.
- I could be...
1848
01:36:00,060 --> 01:36:01,950
- You could try to be a writer.
- I'm not creative.
1849
01:36:02,000 --> 01:36:05,462
I'm not a writer.
I'm not anything.
1850
01:36:06,278 --> 01:36:07,473
Don't say that.
1851
01:36:07,523 --> 01:36:09,583
You have a-you have a lot of...
1852
01:36:09,633 --> 01:36:11,110
You're too late.
1853
01:36:11,608 --> 01:36:13,250
You're so-you're so fucking late
1854
01:36:13,300 --> 01:36:16,090
that it's over, Dad.
I'm 18, okay?
1855
01:36:16,140 --> 01:36:17,230
I'm not doing shit.
1856
01:36:17,280 --> 01:36:19,920
And this is way too
fucking late of a conversation.
1857
01:36:21,920 --> 01:36:24,900
I tried-
I tried to give you...
1858
01:36:24,950 --> 01:36:26,410
What did you try to give me?
1859
01:36:27,316 --> 01:36:29,472
You didn't give me anything.
1860
01:36:30,522 --> 01:36:31,840
You didn't give me anything.
1861
01:36:31,890 --> 01:36:33,725
All this is-is yours.
1862
01:36:33,775 --> 01:36:35,690
All this shit around you?
1863
01:36:36,440 --> 01:36:37,870
This is yours.
1864
01:36:40,720 --> 01:36:42,830
I'm-well, I'm sorry.
1865
01:36:42,880 --> 01:36:45,330
- Sorry?
- I'm-I'm sorry.
1866
01:36:45,380 --> 01:36:47,120
I'm fucking happy for you.
1867
01:36:47,170 --> 01:36:49,800
I'm happy that you're sorry.
But what am I gonna do?
1868
01:36:51,898 --> 01:36:53,564
You know, what am I gonna do?
1869
01:36:53,614 --> 01:36:56,455
What-what am I gonna do?!
1870
01:37:01,405 --> 01:37:02,230
I can't.
1871
01:37:03,080 --> 01:37:04,240
I'm really sorry.
1872
01:37:05,890 --> 01:37:07,050
I'm really sorry.
1873
01:37:09,300 --> 01:37:11,100
I swear to God, I'm sorry.
1874
01:37:14,250 --> 01:37:15,870
I can't do this.
1875
01:37:17,820 --> 01:37:19,720
Oh, I can't.
1876
01:37:22,370 --> 01:37:23,720
I gotta go.
1877
01:37:24,370 --> 01:37:25,380
China.
1878
01:37:28,330 --> 01:37:30,410
What-what about Leslie?
1879
01:37:32,354 --> 01:37:34,880
You fucking...
1880
01:37:36,119 --> 01:37:39,170
That's none of your
fucking business, Glen.
1881
01:37:55,820 --> 01:37:56,870
You okay?
1882
01:37:57,720 --> 01:37:59,285
She's okay.
1883
01:37:59,635 --> 01:38:01,180
What did she tell you?
1884
01:38:01,630 --> 01:38:03,411
She says that you kicked her out.
1885
01:38:03,461 --> 01:38:04,750
Sent me over here
to get this shit.
1886
01:38:04,800 --> 01:38:06,450
I did not kick her out.
1887
01:38:06,500 --> 01:38:10,350
Yeah, I know. She's pretty full of shit.
I catch her lying all the time.
1888
01:38:12,976 --> 01:38:14,510
So, it was about Leslie?
1889
01:38:15,462 --> 01:38:18,400
Look, I can't let her
be with some pervert, I...
1890
01:38:19,496 --> 01:38:23,260
He's 70 years old, you know.
And she's m...
1891
01:38:24,343 --> 01:38:26,840
Zasha, I'm sorry.
I-I don't need to dump-
1892
01:38:26,890 --> 01:38:28,450
dump this on you right now.
1893
01:38:28,500 --> 01:38:29,940
It's okay.
1894
01:38:29,990 --> 01:38:32,777
I mean, China's the real pervert here.
1895
01:38:32,827 --> 01:38:35,653
- China's a pervert?
- Yeah.
1896
01:38:35,703 --> 01:38:38,480
She has such a boner for Leslie,
it's hilarious.
1897
01:38:38,730 --> 01:38:40,340
You know, that's
always been her thing.
1898
01:38:40,390 --> 01:38:42,540
She had a teacher in 9th grade
1899
01:38:42,590 --> 01:38:44,180
who she tried to get to
come on to her.
1900
01:38:44,230 --> 01:38:45,440
Mr. Hoffman.
1901
01:38:45,990 --> 01:38:47,210
Mr. Hoffman?
1902
01:38:47,460 --> 01:38:48,670
Yeah.
1903
01:38:48,920 --> 01:38:51,750
Older dudes are sexy.
Whatever.
1904
01:38:52,000 --> 01:38:54,275
I used to have a boner
for you throughout my teens.
1905
01:38:54,325 --> 01:38:55,950
So normal.
1906
01:38:56,796 --> 01:38:58,420
I mean, everybody's a pervert.
1907
01:38:58,570 --> 01:39:01,280
I'm a pervert. We're all perverts.
Who cares?
1908
01:39:01,330 --> 01:39:03,500
Who cares how old you are? And...
1909
01:39:03,550 --> 01:39:05,530
who you are?
1910
01:39:05,580 --> 01:39:06,810
My cousin and I used to make out
1911
01:39:06,860 --> 01:39:08,560
when our families
spent summers together.
1912
01:39:08,610 --> 01:39:11,220
It was so hot.
I don't regret it.
1913
01:39:11,270 --> 01:39:13,520
I had a thing for you
when I was 14, so what?
1914
01:39:25,300 --> 01:39:27,570
So, really good job, Glen.
1915
01:39:27,620 --> 01:39:30,544
Just fucking stellar parenting.
1916
01:39:30,594 --> 01:39:32,900
You let her go back to Florida.
1917
01:39:32,950 --> 01:39:37,150
You let her go to fucking France
with Leslie Goodwin.
1918
01:39:37,700 --> 01:39:39,440
Then you kick her out.
1919
01:39:39,690 --> 01:39:43,444
And then you try to fuck
her best friend who's 17.
1920
01:39:43,494 --> 01:39:44,900
I didn't even...
1921
01:39:45,279 --> 01:39:47,694
I didn't even...
1922
01:39:48,244 --> 01:39:49,050
Oh.
1923
01:39:50,300 --> 01:39:51,280
Sh...
1924
01:39:51,630 --> 01:39:52,530
Fuck.
1925
01:39:52,580 --> 01:39:53,500
Yeah.
1926
01:39:53,550 --> 01:39:58,180
Seriously. Very great fathering, Glen.
You're amazing.
1927
01:40:00,034 --> 01:40:01,420
What did China say?
1928
01:40:01,470 --> 01:40:02,430
No, I'm not doing that.
1929
01:40:02,480 --> 01:40:04,644
I'm not mediating for you,
you chickenshit.
1930
01:40:04,694 --> 01:40:06,050
She'll probably
never speak to you again.
1931
01:40:06,100 --> 01:40:08,980
And I'm not advocating for you.
I don't fucking care.
1932
01:40:16,997 --> 01:40:19,040
How was-how was Peru?
1933
01:40:19,090 --> 01:40:20,600
I should've gone in my 20's.
1934
01:40:23,150 --> 01:40:26,380
♪ I don't wanna break ya ♪
1935
01:40:27,118 --> 01:40:30,580
♪ Sure won't shake ya ♪
1936
01:40:31,946 --> 01:40:34,140
♪ I'll hold you so gentle ♪
1937
01:40:34,190 --> 01:40:36,265
♪ You'll never fall ♪
1938
01:40:36,315 --> 01:40:38,670
♪ 'Cause you're my little China doll ♪
1939
01:40:38,991 --> 01:40:42,434
♪ I'll make you puddin' ♪
1940
01:40:42,484 --> 01:40:47,230
♪ Though I know I shouldn't ♪
1941
01:40:48,538 --> 01:40:50,130
This fucking guy, Leslie.
1942
01:40:50,180 --> 01:40:52,720
He has us shooting
this scene in Morocco, right?
1943
01:40:52,770 --> 01:40:54,340
A-and it's just,
you know, it's me and Sandy
1944
01:40:54,390 --> 01:40:56,200
we're having some
bullshit dialogue or whatever.
1945
01:40:56,250 --> 01:40:57,920
The show takes place
in San Francisco, mind you.
1946
01:40:57,970 --> 01:41:00,760
And so we fly the whole
production to Morocco.
1947
01:41:00,810 --> 01:41:02,530
And now we're shooting
in this little café.
1948
01:41:02,580 --> 01:41:04,980
We're having to redress it
to pretend we're in America.
1949
01:41:05,030 --> 01:41:06,330
Why, again, you fucking nut?
1950
01:41:07,012 --> 01:41:07,988
The walls.
1951
01:41:08,038 --> 01:41:11,230
The wa-yeah, the-
He wants Moroccan walls, right?
1952
01:41:11,520 --> 01:41:14,580
The cafés in Morocco have
these walls that are
1953
01:41:14,630 --> 01:41:17,170
that are made from
pigmented cement, and...
1954
01:41:17,220 --> 01:41:20,960
The colors come from
pigments that are long gone.
1955
01:41:21,010 --> 01:41:23,450
And, you know, there's nothing
like it. I had to have it.
1956
01:41:23,500 --> 01:41:24,250
The guy's gotta have it, right?
1957
01:41:24,300 --> 01:41:25,680
But the network
is shitting their pants
1958
01:41:25,730 --> 01:41:28,910
that we're shooting Morocco
for San Francisco for the walls.
1959
01:41:28,960 --> 01:41:31,750
Right? So, they're not
gonna stop it, right?
1960
01:41:31,850 --> 01:41:32,800
They shell out the bucks
1961
01:41:32,850 --> 01:41:34,950
'cause they're desperate
to get Leslie's first show.
1962
01:41:35,000 --> 01:41:37,113
But they gotta put their foot
down about somethin', you know?
1963
01:41:37,163 --> 01:41:39,960
So, they say, "Let's hire local
for the smaller parts."
1964
01:41:40,010 --> 01:41:41,980
So, for no reason whatsoever,
1965
01:41:42,030 --> 01:41:43,970
there's a guy, like the waiter
in the scene, he comes up, he says...
1966
01:41:44,020 --> 01:41:46,346
"Meh get ye anething els?"
1967
01:41:47,401 --> 01:41:49,840
And the one guy in the network,
like the head of the production guy,
1968
01:41:49,890 --> 01:41:52,920
he cries, like actual tears
are comin' out.
1969
01:41:52,970 --> 01:41:54,580
He's lookin' at the
monitor, cryin' like...
1970
01:41:57,030 --> 01:41:58,060
Glen.
1971
01:42:00,310 --> 01:42:01,400
Hi, Ralph.
1972
01:42:01,650 --> 01:42:04,100
- How are you?
- I'm good.
1973
01:42:04,150 --> 01:42:07,390
Ah, Glen, nice to see you.
Still ruinin' everyone's fun?
1974
01:42:07,440 --> 01:42:08,315
Yeah.
1975
01:42:08,365 --> 01:42:09,300
You okay?
1976
01:42:09,350 --> 01:42:10,244
Oh, I'm good, buddy.
1977
01:42:10,294 --> 01:42:11,395
- Yeah, I'm good.
- Good, good, good.
1978
01:42:11,445 --> 01:42:13,725
Congratulations, you're great
in the-in the show.
1979
01:42:13,775 --> 01:42:15,380
- You saw it?
- Of course.
1980
01:42:15,430 --> 01:42:18,620
You're great in it.
And the show is-is amazing.
1981
01:42:18,670 --> 01:42:20,690
Thank you, that's very kind.
1982
01:42:20,740 --> 01:42:22,750
- Ah, so, uh...
- You doing okay?
1983
01:42:22,800 --> 01:42:25,760
Yeah, yeah. No, look, hey,
I'm really good.
1984
01:42:25,810 --> 01:42:27,000
- Good, good.
- Yeah, why are you...
1985
01:42:27,050 --> 01:42:29,200
Why are you here?
You weren't nominated for anything.
1986
01:42:29,250 --> 01:42:30,610
Yeah, I know.
1987
01:42:30,660 --> 01:42:32,000
Did you even
make a show this year?
1988
01:42:32,050 --> 01:42:33,700
Yeah, I'm just hangin' around.
1989
01:42:33,750 --> 01:42:35,800
You're breakin' my heart.
Huh? Yeah.
1990
01:42:35,850 --> 01:42:38,352
All right, you know what, I gotta-
I'm gonna take a photograph.
1991
01:42:38,402 --> 01:42:39,402
It's good to see you, bud!
1992
01:42:39,452 --> 01:42:40,850
- Good to see you.
- You gonna stay, right?
1993
01:42:40,900 --> 01:42:42,910
- I'll decline, thanks.
- All right.
1994
01:42:42,960 --> 01:42:44,472
Good to see you, man.
1995
01:42:55,522 --> 01:42:57,350
Do you want to sit?
1996
01:42:59,100 --> 01:43:00,100
Yeah, sure.
1997
01:43:20,000 --> 01:43:21,066
How you been?
1998
01:43:22,216 --> 01:43:24,895
I've been well, I must say.
1999
01:43:25,445 --> 01:43:28,210
I like making television.
2000
01:43:28,260 --> 01:43:30,363
Episodes, I like that part.
2001
01:43:30,413 --> 01:43:32,200
- Good.
- That you make episodes.
2002
01:43:32,250 --> 01:43:33,400
Mm-hmm.
2003
01:43:37,200 --> 01:43:40,043
In fact, uh, it was
reading your script
2004
01:43:40,093 --> 01:43:43,463
that-that got me interested
in the first place.
2005
01:43:43,883 --> 01:43:44,884
Is that right?
2006
01:43:44,934 --> 01:43:49,000
I-I'll confess, I-I didn't know
exactly what you were going for.
2007
01:43:49,050 --> 01:43:51,000
I couldn't see the intent.
2008
01:43:51,250 --> 01:43:52,370
Intent.
2009
01:43:52,420 --> 01:43:54,170
But in reading it...
2010
01:43:54,420 --> 01:43:57,806
I... I got excited about
2011
01:43:57,856 --> 01:44:01,846
the idea of writing something
that didn't have an ending
2012
01:44:01,896 --> 01:44:03,800
and had no conclusion.
2013
01:44:03,850 --> 01:44:06,070
Which, they always
seem false to me.
2014
01:44:06,120 --> 01:44:07,870
Something about the fact that
2015
01:44:08,419 --> 01:44:12,075
that television is in episodes,
ongoing.
2016
01:44:14,134 --> 01:44:15,420
I like that.
2017
01:44:17,956 --> 01:44:19,480
How's China?
2018
01:44:21,730 --> 01:44:23,370
You haven't seen her?
2019
01:44:23,720 --> 01:44:25,420
Oh, not in a long while.
2020
01:44:26,770 --> 01:44:28,390
Oh, I thought...
2021
01:44:30,340 --> 01:44:32,295
I kinda lost her.
2022
01:44:32,645 --> 01:44:35,263
Yeah, well, that's
what they do, isn't it?
2023
01:44:35,513 --> 01:44:37,388
That's the best part.
2024
01:44:38,038 --> 01:44:39,450
The best part?
2025
01:44:39,800 --> 01:44:41,380
When they reject you.
2026
01:44:42,247 --> 01:44:43,575
What a thing.
2027
01:44:43,625 --> 01:44:45,630
To be loved by a girl
2028
01:44:45,680 --> 01:44:49,010
and then rejected by
the woman she becomes.
2029
01:44:49,460 --> 01:44:51,544
It's truly beautiful.
2030
01:44:52,294 --> 01:44:53,950
It's like a truffle.
2031
01:44:55,777 --> 01:44:59,744
If there were a
truffle pig for emotions,
2032
01:44:59,794 --> 01:45:05,174
and you sent it down into
the deepest hole in life...
2033
01:45:06,193 --> 01:45:10,830
That's the emotion
that it would come back with.
2034
01:45:11,480 --> 01:45:12,720
Amazing.
2035
01:45:16,870 --> 01:45:17,820
Anyway.
2036
01:45:18,555 --> 01:45:21,300
Uh, have a good
rest of your night, Glen.
2037
01:45:22,200 --> 01:45:24,020
You forgot your Emmy.
2038
01:45:24,770 --> 01:45:26,325
You can have it.
2039
01:45:27,370 --> 01:45:33,250
♪ Mother, may I ♪
2040
01:45:34,022 --> 01:45:39,570
♪ Mother, may I please ♪
2041
01:45:42,056 --> 01:45:46,105
♪ Tell me what I gotta do
and I'll do it ♪
2042
01:45:47,103 --> 01:45:51,185
♪ But mother, may I ♪
2043
01:45:54,735 --> 01:45:55,640
Glen.
2044
01:45:56,290 --> 01:45:57,200
Paula.
2045
01:45:59,963 --> 01:46:01,300
I know, it's kinda hard
being back here,
2046
01:46:01,350 --> 01:46:02,880
but not really being
2047
01:46:03,330 --> 01:46:04,646
you know, back here.
2048
01:46:04,696 --> 01:46:06,552
Paula, I fucked up.
2049
01:46:07,506 --> 01:46:09,822
- No, you didn't.
- I fucked up.
2050
01:46:11,996 --> 01:46:14,000
I had a...
2051
01:46:14,050 --> 01:46:17,445
real chance and
I fucking blew it, Paula.
2052
01:46:17,495 --> 01:46:18,690
Please, it's all right, Glen.
2053
01:46:18,740 --> 01:46:21,160
- It's all right.
- No, I'm f-I'm nothin'.
2054
01:46:21,210 --> 01:46:23,313
- No, no, no, no.
- I'm nothin'.
2055
01:46:23,363 --> 01:46:25,066
- No.
- And it's too late.
2056
01:46:25,116 --> 01:46:27,234
- Shh...
- It's too late.
2057
01:46:27,284 --> 01:46:29,014
Shh, shh, shh, shh.
2058
01:46:30,364 --> 01:46:32,020
Glen, hey, Glen.
2059
01:46:32,070 --> 01:46:33,730
- Listen to me.
- I am nothing.
2060
01:46:33,980 --> 01:46:35,110
Listen to me.
2061
01:46:37,207 --> 01:46:39,420
You were a great writer.
2062
01:46:39,470 --> 01:46:40,800
Great.
2063
01:46:40,850 --> 01:46:42,161
Great writer.
2064
01:46:44,509 --> 01:46:45,970
And now you're not.
2065
01:46:47,820 --> 01:46:49,880
But Glen, listen.
2066
01:46:50,530 --> 01:46:51,960
In the meantime,
2067
01:46:52,410 --> 01:46:55,933
you and me got really good
at making television.
2068
01:46:56,912 --> 01:46:58,530
So why don't we
just keep doing that?
2069
01:46:58,580 --> 01:47:00,146
It doesn't have to be great.
2070
01:47:00,196 --> 01:47:02,575
It doesn't have to be
ground-breaking television.
2071
01:47:02,625 --> 01:47:04,395
What happened to
"damn good” television?
2072
01:47:04,645 --> 01:47:08,052
Right? I mean, as long as
we know that's what we're doing.
2073
01:47:09,402 --> 01:47:10,940
I love working.
2074
01:47:10,990 --> 01:47:13,300
I know you love working.
Take your Emmys.
2075
01:47:13,350 --> 01:47:16,310
Put ‘em on a shelf,
look at ‘em every once in a while.
2076
01:47:16,360 --> 01:47:18,400
Remember how great
that time was.
2077
01:47:19,101 --> 01:47:20,650
Then get back to work.
2078
01:47:39,484 --> 01:47:41,790
And then she says
they shouldn't be serving fish
2079
01:47:41,840 --> 01:47:44,450
because it's disrespectful,
and I'm like, “To who?
2080
01:47:44,500 --> 01:47:45,800
“The fish?”
2081
01:47:46,221 --> 01:47:48,840
And then she's fucking telling
the ushers where to seat everybody.
2082
01:47:48,890 --> 01:47:51,230
And I'm like,
“Mom, it's not your funeral.
2083
01:47:51,280 --> 01:47:53,000
For fuck's sake, wait your turn.”
2084
01:47:56,450 --> 01:47:58,300
What are we uh, doing here?
2085
01:47:58,632 --> 01:48:01,065
Um, I gotta buy some perfume.
2086
01:48:01,215 --> 01:48:03,172
- Okay.
- Mm-hmm.
2087
01:48:03,222 --> 01:48:08,114
I just, I-I'm into it kinda lately.
I don't even know why.
2088
01:48:08,164 --> 01:48:09,312
Mm-hmm.
2089
01:48:09,362 --> 01:48:11,946
I tore a thing out of...
magazine...
2090
01:48:11,996 --> 01:48:15,370
Let's see, eh,
at the perfume counter...
2091
01:48:15,420 --> 01:48:18,200
If maybe this...
young lady...
2092
01:48:18,250 --> 01:48:19,960
Can help us.
2093
01:48:21,210 --> 01:48:22,515
Maggie...
2094
01:48:22,665 --> 01:48:24,050
Fuck you, China.
2095
01:48:24,100 --> 01:48:25,300
Don't be mad at me.
2096
01:48:25,450 --> 01:48:27,000
This is your dad.
2097
01:48:27,050 --> 01:48:29,760
Talk to your fuckin'
retarded dad right now.
2098
01:48:32,210 --> 01:48:33,929
Both of you.
2099
01:48:34,579 --> 01:48:36,188
You talk to each other.
2100
01:48:36,238 --> 01:48:37,422
Fucking retards.
2101
01:48:37,472 --> 01:48:39,323
How long do you think
your lives are?
2102
01:48:39,869 --> 01:48:42,053
Fucking talk to each other.
2103
01:48:42,303 --> 01:48:43,900
Now!
2104
01:48:47,850 --> 01:48:48,666
Okay.
2105
01:48:51,662 --> 01:48:53,650
Oh, I'm gonna cry!
2106
01:49:00,565 --> 01:49:01,860
How are you?
2107
01:49:02,410 --> 01:49:03,774
I'm okay.
2108
01:49:04,663 --> 01:49:06,100
How've you been?
2109
01:49:07,788 --> 01:49:09,999
Um... I'm all right.
2110
01:49:12,549 --> 01:49:15,744
This... this job kinda pays shit, but.
2111
01:49:16,394 --> 01:49:18,440
I got two, got another one.
2112
01:49:19,290 --> 01:49:20,880
You have another job?
2113
01:49:20,930 --> 01:49:23,100
W-what is it?
What's the other job?
2114
01:49:24,507 --> 01:49:25,805
Um...
2115
01:49:25,855 --> 01:49:27,850
It's at this law office.
2116
01:49:29,598 --> 01:49:33,000
I started it ‘cause I thought
I would get some experience, but...
2117
01:49:34,145 --> 01:49:36,940
I dunno, I'm kinda just-
I feel like I'm getting scammed.
2118
01:49:38,290 --> 01:49:40,340
But the people there are nice.
2119
01:49:40,690 --> 01:49:41,730
Good.
2120
01:49:42,080 --> 01:49:43,200
Yeah.
2121
01:49:43,250 --> 01:49:45,770
Oh, this girl, Ashley, she um...
2122
01:49:45,820 --> 01:49:48,333
She just opened a design company.
2123
01:49:48,383 --> 01:49:50,100
- Mm-hmm.
- So.
2124
01:49:50,816 --> 01:49:52,392
I'm probably gonna go work there.
2125
01:49:52,442 --> 01:49:54,020
They're gonna pay me more
2126
01:49:54,070 --> 01:49:56,400
so I can have more time
figuring out what I wanna do.
2127
01:49:56,450 --> 01:49:59,100
Mm... Where are you living?
2128
01:49:59,150 --> 01:50:01,385
Oh, um, Harlem.
2129
01:50:01,435 --> 01:50:02,930
Harlem, really?
2130
01:51:25,109 --> 01:51:29,246
♪ You sent the rain, Lord ♪
2131
01:51:29,496 --> 01:51:31,580
♪ You sent the rain, Lord ♪
2132
01:51:31,630 --> 01:51:34,616
♪ Old chap in June
Your fair old chum ♪
2133
01:51:34,793 --> 01:51:37,000
♪ Thank you for the rain ♪
2134
01:51:37,050 --> 01:51:39,146
♪ What have you made, Lord ♪
2135
01:51:39,196 --> 01:51:42,170
♪ I love the rain, Lord ♪
2136
01:51:42,420 --> 01:51:45,923
♪ Thank you for the rain ♪
2137
01:51:57,600 --> 01:51:59,180
♪ Daddy ♪
2138
01:51:59,230 --> 01:52:01,920
♪ I love you, Daddy ♪
2139
01:52:02,930 --> 01:52:04,420
♪ If there ever was a time ♪
2140
01:52:04,470 --> 01:52:05,706
♪ To tell you so ♪
2141
01:52:05,756 --> 01:52:08,193
♪ It's right now, before you go ♪
2142
01:52:08,243 --> 01:52:09,913
♪ Oh, Daddy ♪
2143
01:52:10,163 --> 01:52:12,650
♪ I love you, Daddy ♪
2144
01:52:13,802 --> 01:52:15,050
♪ You're with me on high ♪
2145
01:52:15,300 --> 01:52:16,500
♪ Right to the sky ♪
2146
01:52:16,750 --> 01:52:18,250
♪ And tell me I'm
the apple of your eye ♪
2147
01:52:18,500 --> 01:52:21,840
♪ And maybe here and there
you might swear ♪
2148
01:52:21,890 --> 01:52:24,950
♪ Or do a thing or two
that you shouldn't do, but ♪
2149
01:52:25,000 --> 01:52:27,930
♪ I'll never, never, never, never,
never, never, never, never ♪
2150
01:52:27,980 --> 01:52:29,800
♪ Never stop loving you ♪
2151
01:52:31,250 --> 01:52:32,530
♪ Oh, Daddy ♪
2152
01:52:32,780 --> 01:52:34,628
♪ Why'd you leave me, Daddy? ♪
2153
01:52:35,434 --> 01:52:37,811
♪ I thought I'd see you
just one more time ♪
2154
01:52:38,361 --> 01:52:39,800
♪ But you never came back ♪
2155
01:52:40,350 --> 01:52:41,300
♪ Oh, Daddy ♪
2156
01:52:41,350 --> 01:52:43,820
♪ Why'd you make me
grow up without you? ♪
2157
01:52:44,302 --> 01:52:46,400
♪ Don't you know
you broke my heart? ♪
2158
01:52:47,202 --> 01:52:49,240
♪ How could you do that
to a little boy? ♪
2159
01:52:50,090 --> 01:52:51,180
♪ Daddy ♪
2160
01:52:51,730 --> 01:52:54,340
♪ I love you, Daddy ♪
2161
01:52:55,007 --> 01:52:57,750
♪ And all I have is a song ♪
2162
01:52:58,000 --> 01:53:00,200
♪ To make me forget
that you did me wrong ♪
2163
01:53:00,450 --> 01:53:02,300
♪ Oh, Daddy ♪
2164
01:53:02,550 --> 01:53:05,100
♪ I love you, Daddy ♪
2165
01:53:06,060 --> 01:53:08,750
♪ I'll sing it over and over
till it's true ♪
2166
01:53:09,000 --> 01:53:11,500
♪ It's the only thing
that you let me do ♪
2167
01:53:13,053 --> 01:53:14,500
♪ Daddy, Daddy, Daddy, Daddy ♪
2168
01:53:14,750 --> 01:53:16,120
♪ Daddy, Daddy, Daddy, Daddy ♪
2169
01:53:16,370 --> 01:53:18,574
♪ Daddy, Daddy, Daddy, Daddy ♪
2170
01:53:18,824 --> 01:53:20,170
♪ Daddy, Daddy, Daddy, Daddy ♪
2171
01:53:20,420 --> 01:53:22,300
♪ Daddy, Daddy, Daddy, Daddy ♪
2172
01:53:22,550 --> 01:53:24,000
♪ Daddy, Daddy ♪
2173
01:53:24,243 --> 01:53:27,422
♪ Daddy, Daddy, Daddy, Daddy ♪
2174
01:53:27,972 --> 01:53:30,220
♪ Oh, Daddy, Daddy, Daddy ♪
2175
01:53:30,470 --> 01:53:33,343
♪ Daddy, Daddy, Dee ♪
2176
01:53:34,905 --> 01:53:36,166
♪ Daddy, Dee ♪
2177
01:53:36,416 --> 01:53:39,150
♪ Daddy, Daddy, Daddy ♪
2178
01:53:39,400 --> 01:53:40,850
♪ Daddy, Daddy, Daddy ♪
2179
01:53:41,050 --> 01:53:43,570
♪ Daddy, Daddy, Daddy, Dee ♪
2180
01:54:48,802 --> 01:54:51,200
Subs: enwansix
2180
01:54:52,305 --> 01:54:58,410
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now157373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.