All language subtitles for Holding.the.Man.2015.WEB-DL.x264-PARS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,-118 --> 00:00:02,882 (Bell tolls) 2 00:00:35,361 --> 00:00:38,361 (Bell tolls) 3 00:00:53,520 --> 00:00:56,520 (Puffs) 4 00:01:05,480 --> 00:01:07,359 (Telephone rings) 5 00:01:07,360 --> 00:01:09,639 ANSWERING MACHINE: You've called Pepe Trevor. 6 00:01:09,640 --> 00:01:11,199 Leave a message afterthe tone... 7 00:01:11,200 --> 00:01:12,318 Yes? Hello? 8 00:01:12,319 --> 00:01:13,998 MAN: I can'tremember where he sat. 9 00:01:13,999 --> 00:01:15,798 Tim, are you OK? 10 00:01:15,799 --> 00:01:18,238 - Where was John? - You know where John is. 11 00:01:18,239 --> 00:01:20,038 At our dinner party with the girls - 12 00:01:20,039 --> 00:01:21,598 was he opposite or beside me? 13 00:01:21,599 --> 00:01:23,678 Er, does it matter? 14 00:01:23,679 --> 00:01:26,679 I'm trying to write itdown, and I... 15 00:01:29,199 --> 00:01:30,918 There were mint leaves in our drink, 16 00:01:30,919 --> 00:01:32,638 I remember the colour of your dress, 17 00:01:32,639 --> 00:01:34,638 but I can't remem... remember where he sat, 18 00:01:34,639 --> 00:01:36,197 anditfrightens me. 19 00:01:36,198 --> 00:01:39,198 It's like I'm going to lose it. 20 00:01:40,278 --> 00:01:41,917 He was... he was... 21 00:01:41,918 --> 00:01:43,557 (Coin clunks, call disconnects) 22 00:01:43,558 --> 00:01:46,558 Pepe? 23 00:01:46,718 --> 00:01:49,718 Pepe? 24 00:02:02,997 --> 00:02:05,997 Cambio? Cambio? 25 00:02:42,076 --> 00:02:45,076 TIM: DearJohn. 26 00:02:45,396 --> 00:02:48,395 Lipariisparadise. 27 00:02:49,235 --> 00:02:50,994 I seem to be doing manyofthe things 28 00:02:50,995 --> 00:02:52,554 I wantto do before I die. 29 00:02:52,555 --> 00:02:55,555 Signor Conigrave! Signor Conigrave! 30 00:03:03,315 --> 00:03:06,315 - Per lei. - Grazie. 31 00:03:28,394 --> 00:03:31,394 * VIVALDl: Gloria 32 00:04:15,512 --> 00:04:17,591 All set? 33 00:04:17,592 --> 00:04:19,551 Let's go, boys! 34 00:04:19,552 --> 00:04:22,552 (Boys cheer) 35 00:04:56,550 --> 00:04:59,229 He's holding the man, sir! He's holding! 36 00:04:59,230 --> 00:05:02,230 - Just get on with it! - It's a free kick, sir! 37 00:05:26,189 --> 00:05:28,068 Sweet flower, 38 00:05:28,069 --> 00:05:31,069 with flowers thy bridal bed I strew. 39 00:05:33,909 --> 00:05:35,468 O, woe! 40 00:05:35,469 --> 00:05:37,827 Thy canopy is but dust and stones, 41 00:05:37,828 --> 00:05:40,828 which with sweet water nightly will I dew. 42 00:05:41,788 --> 00:05:43,387 Can't you do it sadder? 43 00:05:43,388 --> 00:05:46,388 You're Paris. She's Juliet. 44 00:05:47,628 --> 00:05:50,628 You've lost your fiancée, not your bus pass. 45 00:05:55,428 --> 00:05:58,428 Or wanting that, with tears distilled... 46 00:05:58,668 --> 00:06:01,667 No, stop. Stop. 47 00:06:02,867 --> 00:06:05,867 Can you imagine what it would be like 48 00:06:05,947 --> 00:06:08,947 to, say, lose your girlfriend. 49 00:06:10,267 --> 00:06:11,826 I guess so, sir. 50 00:06:11,827 --> 00:06:14,827 It'd be tremendously sad, wouldn't it? 51 00:06:16,067 --> 00:06:17,626 What's her name? 52 00:06:17,627 --> 00:06:19,466 I don't have a girlfriend, sir. 53 00:06:19,467 --> 00:06:22,467 BOY: Yeah, wonder why! (Laughter) 54 00:06:23,467 --> 00:06:26,466 Here, lying in her tomb, eh? 55 00:06:26,706 --> 00:06:29,706 Cold. The colour - colour's gone from her face! 56 00:06:30,746 --> 00:06:32,305 See? 57 00:06:32,306 --> 00:06:35,306 Lifeless! 58 00:06:37,586 --> 00:06:40,586 TIM: Or wanting that, with tears distilled by moans, 59 00:06:44,186 --> 00:06:47,186 the obsequies that I for thee shall keep 60 00:06:47,826 --> 00:06:50,825 nightly shall be to strew thy grave. 61 00:06:52,745 --> 00:06:55,745 - And weep. (Applause) 62 00:06:57,025 --> 00:07:00,025 * T. REX: 20th Century Boy 63 00:07:03,065 --> 00:07:04,624 MAN: Stay with him! 64 00:07:04,625 --> 00:07:07,625 Stay with him! 65 00:07:09,225 --> 00:07:12,225 * Friends sayit's fine Friends sayit's good 66 00:07:12,665 --> 00:07:15,664 * Everybodysays it'sjust like rock'n'roll... * 67 00:07:22,304 --> 00:07:24,223 Whoo! 68 00:07:24,224 --> 00:07:26,143 * I move like a cat Talk like a rat... * 69 00:07:26,144 --> 00:07:28,023 Come on, John! 70 00:07:28,024 --> 00:07:31,024 * Babe, I wanna be yourman... * 71 00:07:35,184 --> 00:07:38,183 Over here! 72 00:07:43,663 --> 00:07:46,663 (Cheering) - Get him, John! Get him! 73 00:07:51,463 --> 00:07:54,463 No! 74 00:07:57,423 --> 00:08:00,423 - You OK, Johnny? MAN: Get back, boys. 75 00:08:02,382 --> 00:08:05,382 Keep still, John. 76 00:08:13,982 --> 00:08:16,982 Who are you? 77 00:08:17,902 --> 00:08:20,902 I'm Tim Conigrave. I'm in your geography class. 78 00:08:22,182 --> 00:08:25,181 Oh. 79 00:08:26,381 --> 00:08:29,381 You're pegged for the Best and the Fairest medal. 80 00:08:30,021 --> 00:08:32,620 Yeah, I really wanna think about that now, don't I? 81 00:08:32,621 --> 00:08:35,220 I'm in a play with your brother, actually - 82 00:08:35,221 --> 00:08:37,100 Romeo And Juliet. 83 00:08:37,101 --> 00:08:38,660 Are you Romeo? 84 00:08:38,661 --> 00:08:41,660 Mmm, the competition. 85 00:08:41,661 --> 00:08:44,661 Paris - the one Juliet leaves for Romeo. 86 00:08:45,781 --> 00:08:47,340 Poor Paris. 87 00:08:47,341 --> 00:08:50,340 Yeah. 88 00:08:51,980 --> 00:08:54,980 Should come and see it. 89 00:08:58,620 --> 00:09:01,620 (Pencil case unzips) 90 00:09:04,100 --> 00:09:05,499 Do you mind if I sign your... 91 00:09:05,500 --> 00:09:08,500 Uh, it's still drying. 92 00:09:12,460 --> 00:09:15,459 You can if you want. 93 00:09:28,579 --> 00:09:30,138 (Plays piano) 94 00:09:30,139 --> 00:09:32,018 * La, la, ba, ba, ga, ga, ga 95 00:09:32,019 --> 00:09:33,698 * Ga, ga, ga, gallop, gallop 96 00:09:33,699 --> 00:09:36,298 * Gallop, gallop, gallop, gallop, gallop, gallop a pace 97 00:09:36,299 --> 00:09:38,217 * Gallop a pace... * - The house is open. 98 00:09:38,218 --> 00:09:41,218 Beginners... Tim? Beginners, everyone. 99 00:09:41,658 --> 00:09:44,377 Standing by for the prologue. 100 00:09:44,378 --> 00:09:46,017 Beginners. 101 00:09:46,018 --> 00:09:47,577 (Pepe squeals) 102 00:09:47,578 --> 00:09:49,217 - Break a leg. GIRL: Break a leg! 103 00:09:49,218 --> 00:09:50,777 BOY: Break a leg. 104 00:09:50,778 --> 00:09:52,377 TEACHER: Eric, curtain! 105 00:09:52,378 --> 00:09:54,417 BOY 1: Why is everyone saying 'break a leg'? 106 00:09:54,418 --> 00:09:56,777 BOY 2: Because you're not meant to say 'good luck'. 107 00:09:56,778 --> 00:09:58,457 BOY 1: You just said it. 108 00:09:58,458 --> 00:10:01,458 PEPE: Is he here? TEACHER: Tim! 109 00:10:04,697 --> 00:10:07,496 - Tim! - Oh, hi, Paul. 110 00:10:07,497 --> 00:10:10,056 TEACHER: Prologue, Tim! - Is your brother in? 111 00:10:10,057 --> 00:10:13,057 - I'm in his geography class. PAUL: So? 112 00:10:18,177 --> 00:10:21,177 OK, and remember, if anyone laughs at you, 113 00:10:21,777 --> 00:10:24,777 it's because they haven't the guts to do it themselves. 114 00:10:25,936 --> 00:10:27,655 Break a leg. 115 00:10:27,656 --> 00:10:29,855 - Cue overture, Chris. (Dramatic music plays) 116 00:10:29,856 --> 00:10:32,856 Eric, curtain! 117 00:10:38,816 --> 00:10:41,615 Two households, both alike in dignity, 118 00:10:41,616 --> 00:10:44,616 in fair Verona where we lay our scene. 119 00:10:57,855 --> 00:11:00,855 (Whispering) - (Boy meows) 120 00:11:01,215 --> 00:11:03,534 (Scattered laughter) 121 00:11:03,535 --> 00:11:06,535 (Shushing) 122 00:11:09,815 --> 00:11:12,734 TEACHER: ('Sweet flower, with flowers'.) 123 00:11:12,735 --> 00:11:15,734 (I know.) 124 00:11:21,054 --> 00:11:24,054 - ('Sweet flower. ') - (I know!) 125 00:11:24,454 --> 00:11:27,454 Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew. 126 00:11:37,654 --> 00:11:40,653 Eugh! 127 00:11:42,613 --> 00:11:45,332 - What's up with you? - No, just... 128 00:11:45,333 --> 00:11:47,772 Probably morning sickness. Maybe you're pregnant. 129 00:11:47,773 --> 00:11:49,852 No, Doc, I think I'd know if I was. 130 00:11:49,853 --> 00:11:52,692 Conigrave's pregnant. Conigrave's pregnant! 131 00:11:52,693 --> 00:11:54,452 You told me you were on the pill. 132 00:11:54,453 --> 00:11:56,532 - You guys are suss! - I hope you're not angry. 133 00:11:56,533 --> 00:11:58,092 I'll get rid of it if you want! 134 00:11:58,093 --> 00:11:59,652 Doctor, I'd like an abortion. 135 00:11:59,653 --> 00:12:01,132 That's against... 136 00:12:01,133 --> 00:12:04,132 Am I to understand that some kind of miracle has occurred? 137 00:12:04,692 --> 00:12:06,411 TIM: Just a joke, sir. 138 00:12:06,412 --> 00:12:08,451 TEACHER: You disgust me, Conigrave. 139 00:12:08,452 --> 00:12:10,331 (Laughter) 140 00:12:10,332 --> 00:12:12,411 (School bell rings) 141 00:12:12,412 --> 00:12:15,331 - 'You disgust me, Conigrave. ' - Sucked in, Conigrave! 142 00:12:15,332 --> 00:12:17,291 JOHN: Hi. 143 00:12:17,292 --> 00:12:18,971 (Laughs) Oh, hi. 144 00:12:18,972 --> 00:12:21,811 - Sorry I missed your play. - Oh, did you? No worries. 145 00:12:21,812 --> 00:12:23,691 Hey, do you want me to... I can... 146 00:12:23,692 --> 00:12:25,930 Oh, no, I'll manage. I'm getting good at it. 147 00:12:25,931 --> 00:12:27,650 - Better get going... - John? 148 00:12:27,651 --> 00:12:30,651 Um, I'm having this thing - the girls from the play 149 00:12:30,731 --> 00:12:33,731 are having this dinner party thing at my place on Friday... 150 00:12:34,411 --> 00:12:36,090 (Book thuds) - Bugger! 151 00:12:36,091 --> 00:12:39,091 Should you be bending? 152 00:12:39,931 --> 00:12:42,931 - Pardon? - The baby. 153 00:12:43,171 --> 00:12:46,171 (Laughs) Oh, yeah. 154 00:12:48,531 --> 00:12:51,530 So, what do you reckon, this dinner? 155 00:12:52,810 --> 00:12:54,609 Getting home might be difficult. 156 00:12:54,610 --> 00:12:56,129 The girl who played Juliet, 157 00:12:56,130 --> 00:12:58,489 her mother's giving everyone a lift home. 158 00:12:58,490 --> 00:13:01,129 I don't know about theatre, or that Wobbledagger fella. 159 00:13:01,130 --> 00:13:02,929 What? 160 00:13:02,930 --> 00:13:05,329 Shakespeare. 161 00:13:05,330 --> 00:13:07,369 TIM: I'm not putting on Mozart! 162 00:13:07,370 --> 00:13:10,370 PEPE: It's in the ice bucket. TIM: I know! 163 00:13:21,049 --> 00:13:23,488 So, what did you think ofthe play? 164 00:13:23,489 --> 00:13:25,368 I didn't see it. 165 00:13:25,369 --> 00:13:27,568 - We were fabulous! (Laughter) 166 00:13:27,569 --> 00:13:29,648 I should have worked harder to make you come. 167 00:13:29,649 --> 00:13:32,649 (Girls laugh) 168 00:13:32,889 --> 00:13:35,889 - Is there a problem? (Girls laugh) 169 00:13:46,168 --> 00:13:48,087 We're a new group offriends, 170 00:13:48,088 --> 00:13:51,088 so I think we should send a kiss around the table. 171 00:13:51,168 --> 00:13:53,207 - What? No. No. GIRL: Oh, yes. 172 00:13:53,208 --> 00:13:55,127 - Yes, let's. TIM: Absolutely not. 173 00:13:55,128 --> 00:13:58,128 I'll go first. 174 00:14:02,128 --> 00:14:05,127 Gina! 175 00:14:24,127 --> 00:14:26,765 Lucky last! Come here! Mwah! 176 00:14:26,766 --> 00:14:29,645 BOY: For those trapped in the darkness of sin, 177 00:14:29,646 --> 00:14:32,646 that the light shining in Christ may free them 178 00:14:32,886 --> 00:14:34,965 and bring them to God's favour, 179 00:14:34,966 --> 00:14:37,645 that, moved by God's loving mercy, 180 00:14:37,646 --> 00:14:39,965 they may turn away from their sins 181 00:14:39,966 --> 00:14:42,966 and open their hearts to the divine life of grace. 182 00:14:43,086 --> 00:14:46,086 - Lord, hear us. ALL: Lord, hear our prayer. 183 00:14:48,926 --> 00:14:50,804 (School bell rings) 184 00:14:50,805 --> 00:14:53,805 - Take these for you? - Oh, I'm right. 185 00:15:07,005 --> 00:15:09,044 (Jolly music plays on film) 186 00:15:09,045 --> 00:15:11,684 MAN, ON FILM: Letus take a closerlook atapublic enemy. 187 00:15:11,685 --> 00:15:14,204 The Queensland fruitfly. 188 00:15:14,205 --> 00:15:16,483 Itisplaying an increasinglysinisterrole 189 00:15:16,484 --> 00:15:19,484 in the everydaylife ofthe nation. 190 00:15:19,924 --> 00:15:22,003 There is scarcelyanyfruit thatis immune 191 00:15:22,004 --> 00:15:23,763 in the months thatthe flygoes about 192 00:15:23,764 --> 00:15:26,764 its destructive task. 193 00:15:28,684 --> 00:15:30,843 Onlybystringentcontrol can this... 194 00:15:30,844 --> 00:15:33,844 (The Best and Fairest medal.) 195 00:15:34,324 --> 00:15:37,324 (That's a new pencil case.) 196 00:15:39,403 --> 00:15:42,403 You two seem to be getting along. 197 00:15:42,523 --> 00:15:44,682 I thought you had the hots for Derge, Tim. 198 00:15:44,683 --> 00:15:46,482 He is the father of your child. 199 00:15:46,483 --> 00:15:48,562 I'm sorry, but my heart belongs to John. 200 00:15:48,563 --> 00:15:50,922 Might have to make it a three-way. 201 00:15:50,923 --> 00:15:52,722 You have to drop him, Conigrave. 202 00:15:52,723 --> 00:15:55,723 Derge needs to know he's special. 203 00:15:58,443 --> 00:16:00,642 Alright! John, you're dropped. 204 00:16:00,643 --> 00:16:02,202 (Laughter) 205 00:16:02,203 --> 00:16:05,202 - You guys are off! (Laughter) 206 00:16:12,442 --> 00:16:15,442 (Ringing tone) 207 00:16:19,242 --> 00:16:22,242 Hello? 208 00:16:24,162 --> 00:16:25,721 Are you there? 209 00:16:25,722 --> 00:16:27,640 Hello? 210 00:16:27,641 --> 00:16:30,641 Yes, hello, um, I'm calling for John. 211 00:16:31,401 --> 00:16:33,360 Who's speaking? 212 00:16:33,361 --> 00:16:36,080 Timothy Conigrave. 213 00:16:36,081 --> 00:16:39,081 One moment, Timothy. 214 00:16:46,321 --> 00:16:47,960 JOHN: This is a nice surprise. 215 00:16:47,961 --> 00:16:50,960 Is it? That's... good. 216 00:16:51,400 --> 00:16:54,400 There's something I want to tell you. 217 00:16:55,840 --> 00:16:58,840 I'm all ears. 218 00:17:00,080 --> 00:17:03,080 That game Biscuit played in class... 219 00:17:03,680 --> 00:17:05,239 Whatgame? 220 00:17:05,240 --> 00:17:08,240 Where he said I have to drop you - I didn't like it. 221 00:17:08,400 --> 00:17:11,400 I didn't like saying that to you. 222 00:17:12,680 --> 00:17:14,239 That I have to drop you. 223 00:17:14,240 --> 00:17:17,239 Justa game. 224 00:17:20,559 --> 00:17:23,078 Mum's gotdinneron. I'm supposed to setthe table... 225 00:17:23,079 --> 00:17:24,958 - You have to go? - Yeah. Sorry. 226 00:17:24,959 --> 00:17:27,959 - That's OK. Bye. - It's nice chatting. Bye. 227 00:17:33,959 --> 00:17:36,438 * SUPERTRAMP: Dreamer 228 00:17:36,439 --> 00:17:39,438 * Dreamer You stupid little dream 229 00:17:41,238 --> 00:17:43,517 * So now you put your head in your hands, oh, no... * 230 00:17:43,518 --> 00:17:46,397 (Knocking at door) - Go away! Piss off! 231 00:17:46,398 --> 00:17:48,277 WOMAN: I beg your pardon?! 232 00:17:48,278 --> 00:17:49,877 I'm naked! 233 00:17:49,878 --> 00:17:52,397 Someone's on the phone for you. 234 00:17:52,398 --> 00:17:54,277 (Turns off radio) 235 00:17:54,278 --> 00:17:56,317 - Who? - A boy from school. 236 00:17:56,318 --> 00:17:58,597 Hurry, please. I've got dinner on. 237 00:17:58,598 --> 00:18:01,517 Tell your friends not to call at dinnertime! 238 00:18:01,518 --> 00:18:04,517 - I can call back. TIM: What? Why? 239 00:18:04,677 --> 00:18:06,236 Your dinner. 240 00:18:06,237 --> 00:18:09,237 No, it's... it's OK. 241 00:18:16,757 --> 00:18:19,757 - We're having casserole. - Chops. 242 00:18:20,117 --> 00:18:23,076 We just had chops and mashed potato. 243 00:18:23,077 --> 00:18:24,636 And peas. 244 00:18:24,637 --> 00:18:27,636 I like you. 245 00:18:27,876 --> 00:18:29,435 That's good. 246 00:18:29,436 --> 00:18:32,436 I reallylike you. I've likedyou forsome time. 247 00:18:34,876 --> 00:18:37,876 I like you too. 248 00:18:39,076 --> 00:18:40,835 Does this mean that we're going out? 249 00:18:40,836 --> 00:18:43,836 (Laughs) You haven'tasked me yet. 250 00:18:49,796 --> 00:18:52,795 John Caleo, will you go round with me? 251 00:18:57,195 --> 00:18:59,594 - Yep. - Oh! 252 00:18:59,595 --> 00:19:01,794 DRAGON: * Sun and the sea 253 00:19:01,795 --> 00:19:04,795 * Birds in the air 254 00:19:06,875 --> 00:19:09,875 * I lostmylove and I don'tcare 255 00:19:11,355 --> 00:19:14,355 * Oh, no 256 00:19:15,634 --> 00:19:18,634 * Oh, no... * 257 00:19:27,554 --> 00:19:29,033 Whoo-hoo! Whoo! 258 00:19:29,034 --> 00:19:30,793 * This time, I'm gonna take yourhand 259 00:19:30,794 --> 00:19:33,794 * Gonna take you to the promised land 260 00:19:34,114 --> 00:19:37,114 * And this time 261 00:19:38,234 --> 00:19:41,233 * This time 262 00:19:41,593 --> 00:19:44,593 * This time, gonna head in the rightdirection 263 00:19:45,513 --> 00:19:48,513 * In the rightdirection 264 00:19:51,553 --> 00:19:54,553 * This time 265 00:19:54,993 --> 00:19:57,993 * This time 266 00:19:58,153 --> 00:20:01,153 * This time, gonna head in the rightdirection 267 00:20:02,113 --> 00:20:05,112 * In the rightdirection 268 00:20:06,272 --> 00:20:09,272 * In the rightdirection In the rightdirection... * 269 00:20:36,111 --> 00:20:38,110 No-one can see. 270 00:20:38,111 --> 00:20:40,110 I better get home. 271 00:20:40,111 --> 00:20:43,111 Ah! God! So turned on. 272 00:20:43,431 --> 00:20:46,431 (Laughs) I'll have to go straight home and pull myself. 273 00:20:47,031 --> 00:20:50,031 You don't do that, do you? 274 00:20:51,670 --> 00:20:54,309 - You joking? - Why do you need to? 275 00:20:54,310 --> 00:20:57,310 Because it's fun! 276 00:20:57,790 --> 00:21:00,790 Can you see if you can stop? 277 00:21:02,030 --> 00:21:03,589 Mmm. 278 00:21:03,590 --> 00:21:05,509 Have you seen my Cleo magazine? 279 00:21:05,510 --> 00:21:08,510 No. 280 00:22:07,947 --> 00:22:10,947 (Moans softly) 281 00:22:17,147 --> 00:22:20,147 (Moans softly) 282 00:22:38,946 --> 00:22:41,946 (Moans softly) 283 00:22:52,905 --> 00:22:55,905 (Breathes heavily) 284 00:23:00,585 --> 00:23:03,584 TIM: DearJohn. 285 00:23:03,585 --> 00:23:06,585 It's 1am and I can'tsleep. 286 00:23:07,265 --> 00:23:08,984 I think I went too fartoo soon 287 00:23:08,985 --> 00:23:11,985 when I reached into yourdaks. 288 00:23:12,545 --> 00:23:15,545 All I can sayis I'm sorry. 289 00:23:24,624 --> 00:23:27,624 thatis enough forme. 290 00:23:29,344 --> 00:23:32,143 THE MASTER'S APPRENTICES: * It's because I love you... * 291 00:23:32,144 --> 00:23:33,983 - What's this? - Give it back. 292 00:23:33,984 --> 00:23:36,183 - A love letter! - Eric, give it back to him. 293 00:23:36,184 --> 00:23:37,743 TEACHER: Quieten down, you lot, 294 00:23:37,744 --> 00:23:40,182 and that includes the peanut gallery at the back. 295 00:23:40,183 --> 00:23:42,062 - Thank you. - Give it back! 296 00:23:42,063 --> 00:23:45,063 TEACHER: Now, will you all please open your books 297 00:23:45,583 --> 00:23:48,462 to page 97... 298 00:23:48,463 --> 00:23:50,022 TIM: Idiot! 299 00:23:50,023 --> 00:23:53,023 TEACHER: We are now going to further investigate... 300 00:23:54,663 --> 00:23:57,663 .. the topological formation of our own continent. 301 00:23:58,663 --> 00:24:01,142 There are, as you know, 302 00:24:01,143 --> 00:24:04,142 14 major tectonic plates. 303 00:24:07,742 --> 00:24:09,821 If you don't know them already, 304 00:24:09,822 --> 00:24:12,501 write them down, because you need to know them. 305 00:24:12,502 --> 00:24:15,301 They are of course, first, the Eurasian plate, 306 00:24:15,302 --> 00:24:18,302 two, Australian-Indian, 307 00:24:18,542 --> 00:24:21,542 three, Philippines, four, Pacific, 308 00:24:21,862 --> 00:24:24,862 five, Juan de Fuca... 309 00:24:25,182 --> 00:24:28,181 I expected more of you, Caleo. 310 00:24:28,981 --> 00:24:31,981 Six, Nazca, seven, Cocos. 311 00:24:37,341 --> 00:24:39,940 TIM: We love each other. What are you going to do about it? 312 00:24:39,941 --> 00:24:41,620 JOHN: Tim! 313 00:24:41,621 --> 00:24:43,180 You're mumbling, Tim. 314 00:24:43,181 --> 00:24:44,460 We love each other 315 00:24:44,461 --> 00:24:46,940 and what are you going to do about it? 316 00:24:46,941 --> 00:24:49,941 Father, please! This can't get around. 317 00:24:52,380 --> 00:24:54,899 I'm afraid it's too late for that. 318 00:24:54,900 --> 00:24:57,900 There are people in this place that want to discipline you. 319 00:25:00,100 --> 00:25:03,099 You're quite the topic of conversation in the staffroom. 320 00:25:03,100 --> 00:25:05,099 Why haven't they tried to stop us? 321 00:25:05,100 --> 00:25:08,099 The lay staffwould like to... 322 00:25:08,100 --> 00:25:09,979 .. but the Jesuits look out for you. 323 00:25:09,980 --> 00:25:11,819 We've seen this before. 324 00:25:11,820 --> 00:25:14,339 - (Scoffs) - Be careful, Tim. 325 00:25:14,340 --> 00:25:16,099 Yes, Father. 326 00:25:16,100 --> 00:25:18,658 Not everything has to be political. 327 00:25:18,659 --> 00:25:21,538 Doesn't it? 328 00:25:21,539 --> 00:25:24,378 Tim, there will be other battles, 329 00:25:24,379 --> 00:25:27,379 and they will need educated people to fight them. 330 00:25:30,259 --> 00:25:33,259 Don't jeopardise your schooling over this, boys. 331 00:25:35,859 --> 00:25:38,859 Bless us, O Lord, and these, thy gifts 332 00:25:39,259 --> 00:25:42,258 we are about to receive from thy bounty. 333 00:25:42,498 --> 00:25:44,457 Through Christ, our Lord, amen. 334 00:25:44,458 --> 00:25:47,458 ALL: Amen. 335 00:25:50,538 --> 00:25:52,097 Tim? 336 00:25:52,098 --> 00:25:54,497 Thank you, Mrs Caleo. 337 00:25:54,498 --> 00:25:57,498 Lovely manners. 338 00:25:59,338 --> 00:26:01,497 BOB: What about you? Do you want an onion? 339 00:26:01,498 --> 00:26:03,857 There you go. 340 00:26:03,858 --> 00:26:05,416 What about you? 341 00:26:05,417 --> 00:26:08,417 TIM: No, I'm right at the moment. 342 00:26:08,777 --> 00:26:11,656 - It's really good, Mum. - That's really nice, Mum. 343 00:26:11,657 --> 00:26:14,657 MOTHER: Is it, darling? 344 00:26:18,017 --> 00:26:21,017 John, er... John's changed. 345 00:26:25,097 --> 00:26:28,097 We've all noticed. 346 00:26:28,976 --> 00:26:31,976 Ever since he's been hanging around with you. 347 00:26:34,176 --> 00:26:37,176 He's come out of himself. 348 00:26:37,536 --> 00:26:40,135 Lois and I are very grateful. 349 00:26:40,136 --> 00:26:43,136 We'd like to thank you. 350 00:26:48,136 --> 00:26:51,136 He's a great guy. 351 00:26:59,975 --> 00:27:02,975 Mum's rule - friends sleep in here on a school night, 352 00:27:03,055 --> 00:27:05,294 otherwise I stay up yakking. 353 00:27:05,295 --> 00:27:08,295 (Laughs) I don't mind. 354 00:27:18,454 --> 00:27:21,053 You reckon your parents will let you come away to Eric's 355 00:27:21,054 --> 00:27:22,613 for the study break? 356 00:27:22,614 --> 00:27:25,333 They said as long as you're going. 357 00:27:25,334 --> 00:27:28,334 Five fellas in a shack. You never know what might happen. 358 00:27:32,454 --> 00:27:35,454 (Floorboard creaks) 359 00:27:43,493 --> 00:27:45,052 (Sweet flower...) 360 00:27:45,053 --> 00:27:48,053 - (Gasps) - Shh! 361 00:27:48,213 --> 00:27:51,213 (Both laugh) 362 00:28:00,733 --> 00:28:03,733 (Sleeping bag unzips) 363 00:29:01,650 --> 00:29:04,650 (John breathes heavily) 364 00:29:08,810 --> 00:29:11,810 (John moans) - Shh, shh. 365 00:29:13,530 --> 00:29:16,530 - Oh! - Shh, shh. 366 00:29:33,289 --> 00:29:36,289 - (Can we go again?) - (Laughs) 367 00:29:39,729 --> 00:29:42,728 (Birds chirp) 368 00:29:54,048 --> 00:29:56,247 I feel like I played a grand final. 369 00:29:56,248 --> 00:29:59,248 (Laughs) 370 00:30:08,967 --> 00:30:11,967 (Floorboard creaks) 371 00:30:36,086 --> 00:30:37,805 We'll be back with lunch. 372 00:30:37,806 --> 00:30:40,806 Good luck! 373 00:30:45,126 --> 00:30:46,765 TIM: What are you doing? 374 00:30:46,766 --> 00:30:49,766 Just felt like it. 375 00:31:11,605 --> 00:31:14,605 (Both moan) 376 00:31:38,484 --> 00:31:41,483 TIM: DearJohn. 377 00:31:41,843 --> 00:31:43,642 I think I wenttoo far too soon 378 00:31:43,643 --> 00:31:45,402 when I reachedinto yourdaks. 379 00:31:45,403 --> 00:31:48,403 BOY: Dad? Did Paul get an extra two bucks? 380 00:31:49,643 --> 00:31:52,162 I'm the one who cleaned the gutters. 381 00:31:52,163 --> 00:31:53,842 Out! 382 00:31:53,843 --> 00:31:56,843 DERGE: What the fu... Are you fucking kidding?! 383 00:32:02,963 --> 00:32:05,962 BOY: Thanks. 384 00:32:18,922 --> 00:32:20,961 ERIC: Ought to run into town for more beer. 385 00:32:20,962 --> 00:32:23,962 DERGE: Too frigging cold. 386 00:32:24,242 --> 00:32:27,121 Good streaking weather. 387 00:32:27,122 --> 00:32:28,841 Piss off, I'm not doing that. 388 00:32:28,842 --> 00:32:30,760 What? You have before. 389 00:32:30,761 --> 00:32:32,600 Leave it, Biscuit. 390 00:32:32,601 --> 00:32:34,960 No, why not? 391 00:32:34,961 --> 00:32:37,961 Fuck off, Conigrave. Just fuck off. 392 00:32:39,281 --> 00:32:42,281 Fucking homo. 393 00:32:49,361 --> 00:32:52,361 (Laughter) 394 00:32:52,561 --> 00:32:55,560 Yes! 395 00:32:55,920 --> 00:32:58,920 (Laughter) 396 00:33:04,520 --> 00:33:06,759 Oh, Dergey boy! 397 00:33:06,760 --> 00:33:09,760 (Laughter) 398 00:33:15,040 --> 00:33:17,159 (Laughter) 399 00:33:17,160 --> 00:33:20,159 (All whoop) 400 00:33:22,319 --> 00:33:24,878 (Car horn honks) - Lovely night for it! 401 00:33:24,879 --> 00:33:27,879 (Laughs) Run like the clappers, boys. 402 00:33:28,159 --> 00:33:31,159 (Car horn honks) 403 00:33:31,879 --> 00:33:34,879 I'm doing it, but don't you two look at my arse! 404 00:33:35,439 --> 00:33:37,718 (Laughter) 405 00:33:37,719 --> 00:33:40,719 Come on, Derge! 406 00:33:45,718 --> 00:33:48,718 Hello. 407 00:33:56,158 --> 00:33:58,277 Has someone died? 408 00:33:58,278 --> 00:34:01,278 I told myself I was being stupid. 409 00:34:03,358 --> 00:34:04,997 What? 410 00:34:04,998 --> 00:34:07,997 FATHER: John's father came to see me today. 411 00:34:08,477 --> 00:34:11,477 He made me read your letter. 412 00:34:12,277 --> 00:34:15,277 What letter? 413 00:34:15,877 --> 00:34:17,436 Tim, when I was your age 414 00:34:17,437 --> 00:34:19,956 guys used to muck around in the showers at the yacht club 415 00:34:19,957 --> 00:34:21,796 while their parents were up in the bar. 416 00:34:21,797 --> 00:34:24,797 Everyone did it. 417 00:34:25,157 --> 00:34:26,796 You're gonna grow out ofthis. 418 00:34:26,797 --> 00:34:28,116 I hope you do, 419 00:34:28,117 --> 00:34:31,116 otherwise you're going to have a very lonely life. 420 00:34:31,676 --> 00:34:34,676 A very sad life. 421 00:34:35,276 --> 00:34:36,995 Up until now, I couldn't be happier. 422 00:34:36,996 --> 00:34:39,875 Don't be smart! You're living under our roof. 423 00:34:39,876 --> 00:34:42,876 Your mother and I have made a decision. 424 00:34:47,756 --> 00:34:50,075 You and John can't see each other anymore. 425 00:34:50,076 --> 00:34:52,555 Yes, we can. You can't stop us. 426 00:34:52,556 --> 00:34:55,555 The man is threatening court action. 427 00:34:58,835 --> 00:35:00,554 And do you support him? 428 00:35:00,555 --> 00:35:02,634 FATHER: What you're doing is illegal. 429 00:35:02,635 --> 00:35:04,594 Do you support him? 430 00:35:04,595 --> 00:35:06,154 No, frankly, we don't, 431 00:35:06,155 --> 00:35:09,034 but today has been the most humiliating day of my life! 432 00:35:09,035 --> 00:35:12,035 John won't be staying here anymore, 433 00:35:12,155 --> 00:35:14,634 and you're not to use the telephone to contact him. 434 00:35:14,635 --> 00:35:17,635 You fucking poxy traitors! I hope you get cancer! 435 00:35:21,154 --> 00:35:24,154 Wow. 436 00:35:25,194 --> 00:35:27,313 They all call you the school poofter! 437 00:35:27,314 --> 00:35:29,633 I stuck up for you, and then I find out it's true! 438 00:35:29,634 --> 00:35:31,193 (Door slams) 439 00:35:31,194 --> 00:35:34,194 * BRONSKl BEAT: I Feel Love 440 00:35:44,113 --> 00:35:47,113 * You 441 00:35:49,873 --> 00:35:52,873 * You and me, yeah! 442 00:35:57,273 --> 00:36:00,273 * Ooh, I'm in love, I'm in love 443 00:36:02,873 --> 00:36:05,873 * I'm in love 444 00:36:09,592 --> 00:36:12,592 * I feel love 445 00:36:16,152 --> 00:36:19,152 * I feel love 446 00:36:22,672 --> 00:36:25,672 * I feel love 447 00:36:29,392 --> 00:36:32,030 * I feel love... * 448 00:36:32,031 --> 00:36:35,031 (Tapping at window) 449 00:36:38,991 --> 00:36:41,991 What are you doing here? 450 00:36:52,631 --> 00:36:54,749 Mmm. You taste like fly spray. 451 00:36:54,750 --> 00:36:57,750 (Laughs) Yeah. 452 00:37:01,270 --> 00:37:02,909 (John cries) 453 00:37:02,910 --> 00:37:05,910 - We'll get through this. - How? 454 00:37:07,310 --> 00:37:09,589 - They'll keep us apart. - Will you marry me? 455 00:37:09,590 --> 00:37:11,749 Oh! 456 00:37:11,750 --> 00:37:14,069 (Both laugh) 457 00:37:14,070 --> 00:37:15,749 - That just fell out. - (Laughs) 458 00:37:15,750 --> 00:37:18,749 FATHER: John? 459 00:37:28,549 --> 00:37:30,428 Homework all done? 460 00:37:30,429 --> 00:37:33,429 Pretty much. 461 00:37:37,589 --> 00:37:40,589 (Sighs) Your mother's very upset. 462 00:37:43,148 --> 00:37:46,148 I talked to the parish priest. He recommended a psychologist. 463 00:37:50,268 --> 00:37:52,627 Your mother will make an appointment 464 00:37:52,628 --> 00:37:55,628 and then you will see this man. 465 00:38:02,148 --> 00:38:05,148 John, you've got to put this in the past. 466 00:38:06,428 --> 00:38:08,226 Exams soon, 467 00:38:08,227 --> 00:38:11,227 so it ought to be easy for you to avoid Tim. 468 00:38:25,827 --> 00:38:28,827 I love you. 469 00:38:48,466 --> 00:38:51,466 * I feel love 470 00:38:55,265 --> 00:38:58,265 * I feel love 471 00:39:01,865 --> 00:39:04,865 * I feel love 472 00:39:08,345 --> 00:39:11,345 * I feel love... * 473 00:39:15,625 --> 00:39:17,344 TIM: You don't mind if I record this? 474 00:39:17,345 --> 00:39:20,223 MAN: What year were you born? TIM: Pardon? 475 00:39:20,224 --> 00:39:21,783 MAN: Your birth year. 476 00:39:21,784 --> 00:39:24,343 Oh, 1959. October. 477 00:39:24,344 --> 00:39:27,344 MAN: Ah. 478 00:39:28,544 --> 00:39:31,544 Year ofthe Pig. 479 00:39:36,744 --> 00:39:39,583 Little sandalwood always helps. 480 00:39:39,584 --> 00:39:42,584 So, it's OK... I'm taping this? 481 00:39:44,743 --> 00:39:47,302 Sit. You're making me nervous. 482 00:39:47,303 --> 00:39:50,303 (Coughs uncontrollably) 483 00:39:55,383 --> 00:39:57,182 So, we're devising a theatre piece - 484 00:39:57,183 --> 00:40:00,022 the actors, and me as the writer. 485 00:40:00,023 --> 00:40:03,023 We've all graduated drama school. You know NIDA? 486 00:40:03,103 --> 00:40:04,782 I know Narnia. 487 00:40:04,783 --> 00:40:06,742 No, not that. 488 00:40:06,743 --> 00:40:08,661 Erm, we agreed to interview people 489 00:40:08,662 --> 00:40:11,662 because we felt the issue has been hijacked by the media - 490 00:40:11,702 --> 00:40:14,141 all this sex, death, horror shit. 491 00:40:14,142 --> 00:40:16,381 How long have you been positive? 492 00:40:16,382 --> 00:40:19,061 Me? (Laughs) No, I'm not. 493 00:40:19,062 --> 00:40:20,941 And rather not know. 494 00:40:20,942 --> 00:40:23,942 Well, if you haven't been exposed... 495 00:40:25,662 --> 00:40:28,662 How can you write this play? 496 00:40:28,702 --> 00:40:31,701 You're making assumptions about your status. 497 00:40:32,981 --> 00:40:35,260 No, I'm in a stable relationship. 498 00:40:35,261 --> 00:40:37,140 I think he's cheating on you. 499 00:40:37,141 --> 00:40:40,141 (Laughs) You don't know him. 500 00:40:43,021 --> 00:40:45,300 We've been together since high school. 501 00:40:45,301 --> 00:40:47,740 What - constantly? 502 00:40:47,741 --> 00:40:50,180 (Laughs) That doesn't happen. 503 00:40:50,181 --> 00:40:53,181 Just... going to check... 504 00:40:57,060 --> 00:40:59,099 .. see ifthat's working. 505 00:40:59,100 --> 00:41:00,819 (Tape whirrs) 506 00:41:00,820 --> 00:41:02,619 OK. 507 00:41:02,620 --> 00:41:05,620 So, perhaps just state your name and age. 508 00:41:08,420 --> 00:41:11,420 Me? 509 00:41:13,740 --> 00:41:15,299 I'm Richard. 510 00:41:15,300 --> 00:41:18,300 I'm 33, and I have decided I am going to make it to 34. 511 00:41:26,419 --> 00:41:29,419 What do you want to include in your play? 512 00:41:32,699 --> 00:41:35,538 I've forgotten - were we talking about a helicopter? 513 00:41:35,539 --> 00:41:37,338 - No. (Fan whirrs) 514 00:41:37,339 --> 00:41:40,339 I mean, the kind of helicopter that drops supplies. 515 00:41:40,979 --> 00:41:42,538 No. 516 00:41:42,539 --> 00:41:44,977 I get ticked off that some people get 517 00:41:44,978 --> 00:41:47,978 this nice little boat ride, you know? 518 00:41:48,818 --> 00:41:51,818 Instead I'm in the quicksand with the snakes! 519 00:41:52,058 --> 00:41:54,137 I shouldn't have to put up with it. 520 00:41:54,138 --> 00:41:57,138 TIM: OK. 521 00:41:58,298 --> 00:41:59,977 I mean, don't get me wrong, 522 00:41:59,978 --> 00:42:02,857 because most people have only seen these things in a book 523 00:42:02,858 --> 00:42:05,858 or something like that. 524 00:42:07,737 --> 00:42:10,737 Like a leopard. 525 00:42:11,177 --> 00:42:14,177 The other night on the stairs, I saw one for real. 526 00:42:19,097 --> 00:42:20,656 Where were you? 527 00:42:20,657 --> 00:42:23,657 In the Congo. 528 00:42:24,297 --> 00:42:27,297 Leopard was gonna have a baby. 529 00:42:30,737 --> 00:42:33,736 You think I'm not making sense... 530 00:42:35,536 --> 00:42:38,415 .. but I am. 531 00:42:38,416 --> 00:42:39,975 (Telephone rings) 532 00:42:39,976 --> 00:42:42,976 RECEPTIONIST: Can I help you? 533 00:42:48,856 --> 00:42:50,575 (Negative, thank God.) 534 00:42:50,576 --> 00:42:52,455 You weren't worried, were you? 535 00:42:52,456 --> 00:42:55,456 Nah. Can you imagine being told you've got it? 536 00:42:59,335 --> 00:43:00,934 Well, we don't. 537 00:43:00,935 --> 00:43:03,134 You want to go grab some lunch after this? 538 00:43:03,135 --> 00:43:05,574 Some of us have real jobs. 539 00:43:05,575 --> 00:43:08,575 MAN: Tim, 2117? 540 00:43:11,815 --> 00:43:14,815 Look at us. We're fast-lane gays. 541 00:43:37,894 --> 00:43:40,894 Tim? 542 00:43:45,413 --> 00:43:47,092 JOHN: What is it? 543 00:43:47,093 --> 00:43:50,093 Um... he said I'm positive, John. 544 00:43:55,453 --> 00:43:58,453 But I'm negative. 545 00:43:59,933 --> 00:44:02,292 I should... I'll explain. 546 00:44:02,293 --> 00:44:05,293 The system here is that if your result is negative, 547 00:44:06,333 --> 00:44:07,971 you see a counsellor, 548 00:44:07,972 --> 00:44:10,972 and if you're positive, you see a doctor, like me. 549 00:44:11,172 --> 00:44:14,172 John, the clerk put your file in the wrong pigeonhole, 550 00:44:15,732 --> 00:44:18,091 and the counsellor gave you the result 551 00:44:18,092 --> 00:44:21,092 without checking the file. 552 00:44:21,452 --> 00:44:23,011 I'm sorry. 553 00:44:23,012 --> 00:44:25,091 You've been given the wrong result. 554 00:44:25,092 --> 00:44:27,691 You're positive. You both are. 555 00:44:27,692 --> 00:44:30,331 I'd like to take some blood from you both 556 00:44:30,332 --> 00:44:31,890 to do a cell count. 557 00:44:31,891 --> 00:44:34,891 I'm terribly... I'm... truly so sorry. 558 00:44:36,051 --> 00:44:39,051 This should not happen. I... 559 00:44:41,651 --> 00:44:43,570 Can you not stretch my T- shirt? 560 00:44:43,571 --> 00:44:46,571 I'm not! 561 00:44:47,931 --> 00:44:50,931 Do you think I infected you? 562 00:44:53,051 --> 00:44:56,050 You, with your high T8 counts. 563 00:44:57,410 --> 00:44:58,969 You're recently infected, 564 00:44:58,970 --> 00:45:01,970 that's what the doctor was saying. 565 00:45:03,330 --> 00:45:06,330 We didn't know this was lurking. 566 00:45:08,250 --> 00:45:11,250 It didn't have a name. 567 00:45:11,770 --> 00:45:14,770 It's not as though... 568 00:45:15,570 --> 00:45:18,570 I mean, I've hardly been with... 569 00:45:20,569 --> 00:45:22,488 I got something. 570 00:45:22,489 --> 00:45:24,488 (Kisses) 571 00:45:24,489 --> 00:45:26,288 I couldn't decide between 572 00:45:26,289 --> 00:45:28,648 'ribbed for her pleasure' or... 573 00:45:28,649 --> 00:45:30,208 We're not gonna fuck, Tim. 574 00:45:30,209 --> 00:45:33,209 That's how we got into this mess in the first place. 575 00:45:33,289 --> 00:45:36,289 MAN: Most people have only seen these things in a book 576 00:45:37,569 --> 00:45:40,488 or something like that. 577 00:45:40,489 --> 00:45:43,489 The other night on the stairs, I saw one for real. 578 00:45:45,248 --> 00:45:47,007 In the Congo. 579 00:45:47,008 --> 00:45:50,008 The leopard was going to have a baby. 580 00:45:50,808 --> 00:45:53,808 WOMAN: Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, 581 00:45:55,768 --> 00:45:58,768 a disease caused by a parasite found in cat faeces. 582 00:46:00,048 --> 00:46:03,048 Are you telling me I ate cat poo? 583 00:46:03,328 --> 00:46:06,167 Probably as a kid playing in a sandpit. 584 00:46:06,168 --> 00:46:08,446 (Kisses) We all did, darling. 585 00:46:08,447 --> 00:46:11,447 We mistook it for a consequence-free environment. 586 00:46:16,847 --> 00:46:19,846 We had hoped to interview Richard again, 587 00:46:19,847 --> 00:46:22,686 but as he prepared to welcome in 1986, 588 00:46:22,687 --> 00:46:24,606 Richard succumbed to dementia 589 00:46:24,607 --> 00:46:27,607 and a litany ofAIDS-related illnesses. 590 00:46:29,247 --> 00:46:32,246 Just down the road from here, at St Vincent's. 591 00:46:37,166 --> 00:46:39,925 TIM: Ifthere were thousands of schoolkids dropping dead, 592 00:46:39,926 --> 00:46:41,485 they'd do something about it. 593 00:46:41,486 --> 00:46:43,845 God help you if you're a poofter, 594 00:46:43,846 --> 00:46:45,925 or a junkie, or a prostitute! 595 00:46:45,926 --> 00:46:48,485 We're not like those people in the play. 596 00:46:48,486 --> 00:46:51,486 It's not gonna get us. 597 00:46:53,406 --> 00:46:56,405 We're lucky. We're the second wave. 598 00:46:58,325 --> 00:47:01,325 They're gonna cure it. 599 00:47:01,525 --> 00:47:04,244 JOHN: Are you ready? TIM: Not really. 600 00:47:04,245 --> 00:47:07,245 Let's do it. 601 00:47:29,644 --> 00:47:31,483 Campus Gays. Our bodies, our rights. 602 00:47:31,484 --> 00:47:34,484 Thank you. 603 00:47:41,324 --> 00:47:42,603 That was great. 604 00:47:42,604 --> 00:47:44,123 Yeah? You think that was good? 605 00:47:44,124 --> 00:47:45,402 Mm-hm. 606 00:47:45,403 --> 00:47:46,962 MAN: Two, four, six, eight! 607 00:47:46,963 --> 00:47:49,963 PROTESTORS: Gay love's just as good as straight! 608 00:47:50,683 --> 00:47:53,082 - Two, four, six, eight! - Gay love just as good... 609 00:47:53,083 --> 00:47:54,762 Two, four, six, eight! 610 00:47:54,763 --> 00:47:56,482 Gay love's just as good as straight! 611 00:47:56,483 --> 00:47:58,042 Two, four, six, eight! 612 00:47:58,043 --> 00:47:59,762 Gay love's just as good as straight! 613 00:47:59,763 --> 00:48:01,482 We are here and no longer invisible! 614 00:48:01,483 --> 00:48:03,402 Monash University Lesbians. 615 00:48:03,403 --> 00:48:05,642 Tim and John! 616 00:48:05,643 --> 00:48:07,362 JOHN: No, no, no. 617 00:48:07,363 --> 00:48:09,321 It's not like we're lobbing petrol bombs 618 00:48:09,322 --> 00:48:10,921 in the street, John. 619 00:48:10,922 --> 00:48:12,961 JOHN: Do you want to come inside? 620 00:48:12,962 --> 00:48:14,841 Into your home? 621 00:48:14,842 --> 00:48:16,921 They're all down at the beach house. 622 00:48:16,922 --> 00:48:19,922 Really? And what if your dad's installed Tim detectors? 623 00:49:08,600 --> 00:49:10,279 I want you inside me. 624 00:49:10,280 --> 00:49:13,280 You wanna suck me? 625 00:49:13,680 --> 00:49:16,680 I wanna know what it feels like. 626 00:49:19,360 --> 00:49:21,918 Don't you think it's a bit... dirty? 627 00:49:21,919 --> 00:49:23,678 Oh, I sound so Catholic! 628 00:49:23,679 --> 00:49:25,598 - You are Catholic. - You are! 629 00:49:25,599 --> 00:49:28,438 It's not an insult, Tim. 630 00:49:28,439 --> 00:49:31,439 Did this conversation just stop being sexy? 631 00:49:33,519 --> 00:49:36,519 Please? 632 00:49:52,398 --> 00:49:55,398 (Car horn honks) 633 00:50:02,238 --> 00:50:05,238 LOIS: Come on, come on. (Dog barks) 634 00:50:09,997 --> 00:50:12,116 - Get in the closet! - Are you serious? 635 00:50:12,117 --> 00:50:15,117 In the closet. Get in the cupboard! 636 00:50:16,757 --> 00:50:18,396 Wha... 637 00:50:18,397 --> 00:50:21,397 Uh... 638 00:50:27,237 --> 00:50:29,476 John? Will you help your brother get... 639 00:50:29,477 --> 00:50:32,477 Mum, Tim's here. Please don't tell Dad. 640 00:50:33,956 --> 00:50:36,956 You had jolly well better get him out quick smart! 641 00:50:36,996 --> 00:50:39,996 Anthony? 642 00:50:41,196 --> 00:50:42,875 - Come on, we've gotta go. - Eh? 643 00:50:42,876 --> 00:50:45,835 We've gotta go! 644 00:50:45,836 --> 00:50:48,836 Come on! Go! 645 00:50:50,996 --> 00:50:53,996 Not very happy about this. 646 00:50:57,515 --> 00:50:59,434 Do you mind? It's starting to pong. 647 00:50:59,435 --> 00:51:02,274 - Whose car is that out front? - Erm... er... 648 00:51:02,275 --> 00:51:05,275 John? 649 00:51:05,675 --> 00:51:08,675 Are you home? 650 00:51:10,595 --> 00:51:13,595 John! 651 00:51:24,674 --> 00:51:27,513 Whose car is that? 652 00:51:27,514 --> 00:51:30,514 Dad, Tim's here. 653 00:51:30,834 --> 00:51:32,593 Tell him to leave. 654 00:51:32,594 --> 00:51:35,594 I invited him. 655 00:51:36,274 --> 00:51:37,953 Now I'm going with him in his car. 656 00:51:37,954 --> 00:51:39,873 No, you're not. 657 00:51:39,874 --> 00:51:42,874 Tim? 658 00:51:43,514 --> 00:51:46,513 Come in here. 659 00:51:54,873 --> 00:51:57,232 We love each other, Dad. 660 00:51:57,233 --> 00:51:59,472 There's nothing you can do about it. 661 00:51:59,473 --> 00:52:02,473 LOIS: Don't you speak to your father like that! 662 00:52:28,352 --> 00:52:30,591 Go. Drive. 663 00:52:30,592 --> 00:52:33,111 That was fan-fucking-tastic. 664 00:52:33,112 --> 00:52:36,111 (Engine starts) 665 00:52:44,071 --> 00:52:46,390 TIM: Arggh! I'm too cramped! Maybe ifwe... 666 00:52:46,391 --> 00:52:47,950 JOHN: Ow, ow, my balls! 667 00:52:47,951 --> 00:52:49,830 (Tim laughs) Sorry, sorry! 668 00:52:49,831 --> 00:52:52,831 (Grunting) TIM: I'll just... 669 00:52:58,030 --> 00:53:00,149 Ah, this is... There! 670 00:53:00,150 --> 00:53:03,150 JOHN: Oh, gentle! 671 00:53:05,550 --> 00:53:07,789 TIM: Can I go further in? JOHN: Slowly. 672 00:53:07,790 --> 00:53:09,029 - Pardon? - Slowly. 673 00:53:09,030 --> 00:53:10,389 Arggh! I said slowly! 674 00:53:10,390 --> 00:53:13,390 TIM: Oh. Well, it's gonna snap off in a minute! 675 00:53:14,830 --> 00:53:17,149 JOHN: Oh! Oh! 676 00:53:17,150 --> 00:53:18,829 (Tim laughs) - It's in. 677 00:53:18,830 --> 00:53:20,389 - It's in? JOHN: Yep! 678 00:53:20,390 --> 00:53:22,468 TIM: Oooh. It is in. 679 00:53:22,469 --> 00:53:25,469 Now, do I... like this? 680 00:53:28,709 --> 00:53:31,709 If I do this... 681 00:53:32,349 --> 00:53:34,228 JOHN: Ah, ah, I think you better stop! 682 00:53:34,229 --> 00:53:35,908 TIM: Pull out? JOHN: Pull out. 683 00:53:35,909 --> 00:53:37,708 Slowly! Arggh, God! 684 00:53:37,709 --> 00:53:40,709 (Laughs) Are you OK? 685 00:53:40,909 --> 00:53:43,548 Yeah! That was great. 686 00:53:43,549 --> 00:53:46,548 * BLONDIE: Dreaming 687 00:53:47,308 --> 00:53:50,308 I'm glad to see the back ofthat old toaster... 688 00:53:50,428 --> 00:53:53,428 No! 689 00:54:07,028 --> 00:54:10,027 * I don't wantto live on charity 690 00:54:12,907 --> 00:54:15,907 * Pleasure's real oris itfantasy? 691 00:54:18,667 --> 00:54:21,667 * Reel to reel is living verite... * 692 00:54:34,026 --> 00:54:36,145 Oh! Stunner! 693 00:54:36,146 --> 00:54:39,146 (All exclaim) 694 00:54:41,066 --> 00:54:44,066 His name is Ian. 695 00:54:44,106 --> 00:54:47,105 He's new. 696 00:54:47,106 --> 00:54:49,665 TIM: I've been trying not to stare. 697 00:54:49,666 --> 00:54:52,465 Tuesday night at my place was interesting. 698 00:54:52,466 --> 00:54:55,466 God! What does Peter think? 699 00:54:55,586 --> 00:54:58,585 Well, those two in the shower together is a sight to behold. 700 00:55:01,825 --> 00:55:03,704 You and John are so sweet, though. 701 00:55:03,705 --> 00:55:06,705 Like an old married couple. 702 00:55:14,385 --> 00:55:16,144 This prick's been eyeballing me. 703 00:55:16,145 --> 00:55:19,145 Where? 704 00:55:19,745 --> 00:55:22,744 MAN: Either he's threatened or he's turned on. 705 00:55:26,104 --> 00:55:29,104 Oi, love. Your friends are poofters! 706 00:55:29,184 --> 00:55:32,023 Yeah, I worked that out. I'm a dyke, you deadshit. 707 00:55:32,024 --> 00:55:35,024 (Laughter) 708 00:55:36,504 --> 00:55:38,303 - Fuck it. - What are you doing? 709 00:55:38,304 --> 00:55:40,303 - Come here. - What are you doing? 710 00:55:40,304 --> 00:55:43,304 (Cheering and whooping) 711 00:55:47,223 --> 00:55:49,982 - Oh! (Screams) (All exclaim) 712 00:55:49,983 --> 00:55:51,902 Oi, back off, mate! 713 00:55:51,903 --> 00:55:54,903 - Why? Is that your boyfriend? - I don't wanna fight you. 714 00:55:56,663 --> 00:55:58,622 Hey! Fuck off, you deadshit! 715 00:55:58,623 --> 00:56:00,342 (Shouting) - Stop it! Stop it! 716 00:56:00,343 --> 00:56:03,343 - Let go of him! - Leave him alone! 717 00:56:03,663 --> 00:56:06,382 (Shouting and screaming) 718 00:56:06,383 --> 00:56:08,902 - Get off, you little toad! WOMAN: Don't you touch him! 719 00:56:08,903 --> 00:56:11,501 MAN: Don't touch him! 720 00:56:11,502 --> 00:56:13,901 Get away! No! Stop it! Stop it! 721 00:56:13,902 --> 00:56:16,501 You're hurting him! Stop it! 722 00:56:16,502 --> 00:56:18,701 John! John! John! John! No! 723 00:56:18,702 --> 00:56:21,181 MAN: Come on, Rose! - Let's go. 724 00:56:21,182 --> 00:56:22,861 MAN: Get out! - Get away! 725 00:56:22,862 --> 00:56:25,862 (Shouting and screaming) MAN: Fucking out now! 726 00:56:26,102 --> 00:56:28,021 We have every right to be here! 727 00:56:28,022 --> 00:56:31,022 - Come on, Tim! Let's get out! - Fucking out! 728 00:56:31,102 --> 00:56:32,981 WOMAN: My dad would come home after work 729 00:56:32,982 --> 00:56:34,580 and he would look at me like this! 730 00:56:34,581 --> 00:56:37,220 He would look at me like there was something wrong with me! 731 00:56:37,221 --> 00:56:40,221 Relax, I'm a nurse. At least, I will be when I graduate. 732 00:56:43,421 --> 00:56:45,100 We should go back, trash the place. 733 00:56:45,101 --> 00:56:46,540 Settle down, Tim. 734 00:56:46,541 --> 00:56:48,300 MAN: We should go to the police, yeah? 735 00:56:48,301 --> 00:56:51,301 Huh! Those fascists? 736 00:56:57,021 --> 00:57:00,020 How's that face? 737 00:57:01,660 --> 00:57:04,660 I've had worse on the footy field, Peter. 738 00:57:06,300 --> 00:57:08,659 JOHN: I don't want to have sex with other people! 739 00:57:08,660 --> 00:57:10,339 TIM: OK, but would you allow me to? 740 00:57:10,340 --> 00:57:11,899 Who with? 741 00:57:11,900 --> 00:57:13,459 Well, maybe just once. 742 00:57:13,460 --> 00:57:15,619 Would you let me try it once, see how it goes? 743 00:57:15,620 --> 00:57:17,179 I don't know why you'd want to. 744 00:57:17,180 --> 00:57:18,739 Is it something about me? 745 00:57:18,740 --> 00:57:20,339 There are things our generation 746 00:57:20,340 --> 00:57:21,939 are supposed to be experiencing 747 00:57:21,940 --> 00:57:24,218 and I don't believe it's fair to expect our lovers 748 00:57:24,219 --> 00:57:25,698 to fulfil all of our needs. 749 00:57:25,699 --> 00:57:28,218 - Where'd you read that? - Don't dismiss my politics. 750 00:57:28,219 --> 00:57:30,498 So, this is about your politics, not your stiffy! 751 00:57:30,499 --> 00:57:32,178 'Stiffy'? (Laughs) 752 00:57:32,179 --> 00:57:33,458 Who calls it a stiffy? 753 00:57:33,459 --> 00:57:35,978 John, am I the only boyfriend in the world asking this? 754 00:57:35,979 --> 00:57:38,618 - The only one asking me. - I'm not! 755 00:57:38,619 --> 00:57:41,498 This is normal now! You are begrudging me being normal. 756 00:57:41,499 --> 00:57:43,058 I don't want to talk about this. 757 00:57:43,059 --> 00:57:44,618 I came here to see Nine To Five. 758 00:57:44,619 --> 00:57:46,218 Apparently it's very funny, OK? 759 00:57:46,219 --> 00:57:48,657 MAN 1: Good boy! MAN 2: Alison! 760 00:57:48,658 --> 00:57:50,897 (Cheering and laughter) 761 00:57:50,898 --> 00:57:52,457 Come on, come on! 762 00:57:52,458 --> 00:57:54,657 MAN 1: Let's do this, guys! MAN 2: Yes, yes! 763 00:57:54,658 --> 00:57:57,658 (Cheering) 764 00:57:58,498 --> 00:58:00,057 That's my boy! 765 00:58:00,058 --> 00:58:01,977 MAN: Come on! 766 00:58:01,978 --> 00:58:03,817 (Shouting and cheering) 767 00:58:03,818 --> 00:58:05,857 TIM: Unfair advantage! Unfair advantage! 768 00:58:05,858 --> 00:58:07,697 IAN: Come on, jump up! Jump up! 769 00:58:07,698 --> 00:58:10,416 MAN 1: Are you ready for this? MAN 2: That's not allowed. 770 00:58:10,417 --> 00:58:13,417 TIM: Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine! 771 00:58:13,697 --> 00:58:16,176 (Cheering) TIM: Giddy up! Giddy up! 772 00:58:16,177 --> 00:58:19,096 IAN: I've got it! - Giddy up! Giddy up! 773 00:58:19,097 --> 00:58:20,216 MAN: Pick it up! 774 00:58:20,217 --> 00:58:21,896 WOMAN: Kick it back, you queens! 775 00:58:21,897 --> 00:58:24,496 MAN: That's OK! Fast game's a good game... 776 00:58:24,497 --> 00:58:26,736 - Think you found the brakes. - Erect already? 777 00:58:26,737 --> 00:58:29,296 - Oh, yes. - (Both murmur and laugh) 778 00:58:29,297 --> 00:58:30,576 TIM: No. 779 00:58:30,577 --> 00:58:33,577 MAN: Surf's up! (Chatter) 780 00:58:34,696 --> 00:58:36,815 MAN 1: Woody! MAN 2: Come on, Woody. 781 00:58:36,816 --> 00:58:39,816 - I'm really sorry, Tim(!) - Oof! 782 00:58:43,696 --> 00:58:46,696 John! I'm sorry! 783 00:58:47,776 --> 00:58:50,695 I'm just a little bit drunk! 784 00:58:50,696 --> 00:58:52,455 PETER: Give you a lift? JOHN: Thanks. 785 00:58:52,456 --> 00:58:55,456 TIM: Are you still staying at my place tonight? 786 00:58:57,496 --> 00:59:00,495 (Dance music blares) 787 00:59:05,735 --> 00:59:08,735 - What'll it be? - A beer, please. 788 00:59:12,775 --> 00:59:14,614 Got the time? 789 00:59:14,615 --> 00:59:17,615 I don't have the time. 790 00:59:40,254 --> 00:59:43,254 (Moans) 791 00:59:50,293 --> 00:59:52,732 Arggh! Ow, ow! Jesus! 792 00:59:52,733 --> 00:59:54,452 Is it bleeding? 793 00:59:54,453 --> 00:59:56,252 - I thought it might be... - What?! 794 00:59:56,253 --> 00:59:57,972 .. pleasurable. 795 00:59:57,973 --> 01:00:00,973 (Laughs) 796 01:00:04,973 --> 01:00:07,172 I did that thing. 797 01:00:07,173 --> 01:00:08,892 What thing? 798 01:00:08,893 --> 01:00:10,971 Put my name down, like I said. 799 01:00:10,972 --> 01:00:13,972 For acting school. Now I have to audition. 800 01:00:14,252 --> 01:00:15,811 Good. 801 01:00:15,812 --> 01:00:17,451 It'll mean moving. 802 01:00:17,452 --> 01:00:20,452 The acting school's in Sydney, if I get in. 803 01:00:21,732 --> 01:00:23,291 Melbourne would be better. 804 01:00:23,292 --> 01:00:26,292 It's the national drama school. 805 01:00:27,172 --> 01:00:28,811 I think you'll get in. 806 01:00:28,812 --> 01:00:31,812 Thank you. 807 01:00:34,492 --> 01:00:36,850 Long-distance would be hard. 808 01:00:36,851 --> 01:00:39,851 That's why I thought we should have a trial. 809 01:00:40,651 --> 01:00:42,370 A trial? 810 01:00:42,371 --> 01:00:45,371 A trial separation. Are you alright with that? 811 01:00:49,491 --> 01:00:52,050 No. 812 01:00:52,051 --> 01:00:55,051 When does it start? 813 01:00:55,211 --> 01:00:56,890 I don't know. 814 01:00:56,891 --> 01:00:58,570 Now? 815 01:00:58,571 --> 01:01:01,570 Well, yes, I guess so. It has to start now. 816 01:01:05,010 --> 01:01:06,889 Can I still sleep here tonight? 817 01:01:06,890 --> 01:01:09,009 Of course. I'm not gonna kick you out of my bed. 818 01:01:09,010 --> 01:01:10,809 - Well, I don't know! - Stay tonight. 819 01:01:10,810 --> 01:01:12,729 Yeah, I'd prefer to stay tonight. 820 01:01:12,730 --> 01:01:15,329 Stay tonight, but tomorrow it starts. 821 01:01:15,330 --> 01:01:18,330 - Tomorrow it starts? - I don't know. 822 01:01:27,049 --> 01:01:28,768 Doesn't mean we can't cuddle. 823 01:01:28,769 --> 01:01:31,769 I think it does. 824 01:01:43,249 --> 01:01:46,249 (Crying) 825 01:01:50,128 --> 01:01:53,128 (Cries) 826 01:02:13,567 --> 01:02:16,567 (Examiners murmur) 827 01:02:22,447 --> 01:02:25,447 Thanks, Tim. 828 01:02:36,006 --> 01:02:39,006 * Love won'tannihilate hatred 829 01:02:42,806 --> 01:02:45,806 * Itbuilds you up till you've had enough... * 830 01:02:46,326 --> 01:02:48,205 TIM: Hey! MAN 1: Tim! 831 01:02:48,206 --> 01:02:49,845 MAN 2: Timmy! PEPE: Hello, you! 832 01:02:49,846 --> 01:02:52,285 WOMAN: What have you done to your hair? (Laughs) 833 01:02:52,286 --> 01:02:54,685 I like it! It's just so... 834 01:02:54,686 --> 01:02:57,605 GIRL: Are you coming? 835 01:02:57,606 --> 01:03:00,605 * Gives you the score Then won'tsetyou free 836 01:03:02,965 --> 01:03:05,644 * Just when you sayno more 837 01:03:05,645 --> 01:03:08,604 * A hand asks fora key 838 01:03:08,605 --> 01:03:11,605 * Oh, I never wanted to be 839 01:03:13,965 --> 01:03:16,965 * In Quasimodo's dream. * 840 01:03:17,005 --> 01:03:20,005 Hello, bald eagle. 841 01:03:21,365 --> 01:03:24,364 * Shall I beg the ringmaster 842 01:03:25,084 --> 01:03:28,084 * Please find anotherme? * 843 01:03:30,324 --> 01:03:33,324 I found out about drama school, John. 844 01:03:35,324 --> 01:03:38,324 Promise you won't make a big deal. 845 01:03:38,444 --> 01:03:41,443 Hey, guys! Tim got into drama school! 846 01:03:41,444 --> 01:03:43,003 MAN: Yes! 847 01:03:43,004 --> 01:03:45,283 He's gonna be the next Mel Gibson! 848 01:03:45,284 --> 01:03:48,242 (Cheering and applause) TIM: Oh, thank you. 849 01:03:48,243 --> 01:03:49,842 Whoo-hoo! 850 01:03:49,843 --> 01:03:52,722 (Applause) - Stop it! 851 01:03:52,723 --> 01:03:54,482 Keep going. 852 01:03:54,483 --> 01:03:57,483 (Cheering and applause) 853 01:05:24,959 --> 01:05:27,959 (Both sniff) 854 01:05:28,159 --> 01:05:30,958 TEACHER: Walk like men and women. 855 01:05:30,959 --> 01:05:33,959 Lead with your headlights. 856 01:05:34,919 --> 01:05:37,438 How is the public ever going to believe 857 01:05:37,439 --> 01:05:39,838 this leading man wants to win the dame? 858 01:05:39,839 --> 01:05:42,758 Are you trying to teach us self-loathing, is that it? 859 01:05:42,759 --> 01:05:45,759 No. This is about gesture, tone of voice, courage. 860 01:05:46,639 --> 01:05:49,638 Look at you. That's a very womanly way to hold yourself. 861 01:05:52,158 --> 01:05:55,158 A third ofthis class is gay, did you know that? 862 01:05:56,838 --> 01:05:59,838 You're more than your sexuality, Tim. 863 01:06:01,198 --> 01:06:04,198 Walk. Long neck. 864 01:06:04,238 --> 01:06:07,238 Come on. 865 01:06:18,037 --> 01:06:21,037 Oh! 866 01:06:22,437 --> 01:06:23,916 Oh, you want some rough-house? 867 01:06:23,917 --> 01:06:25,636 I'll give you some rough-house! 868 01:06:25,637 --> 01:06:27,596 - Line! - No. 869 01:06:27,597 --> 01:06:28,716 - Line! - No! 870 01:06:28,717 --> 01:06:30,716 Can we stop playing games, please, Barry? 871 01:06:30,717 --> 01:06:32,396 How about you listen 872 01:06:32,397 --> 01:06:34,236 to the other person on stage for once? 873 01:06:34,237 --> 01:06:36,355 - I have a right... - You think you're an actor? 874 01:06:36,356 --> 01:06:38,795 I think you want to be the loudest person in the room. 875 01:06:38,796 --> 01:06:40,715 - I'm just... - I'm speaking. 876 01:06:40,716 --> 01:06:43,195 I think you're here to be validated, to be loved. 877 01:06:43,196 --> 01:06:44,755 Find that elsewhere. 878 01:06:44,756 --> 01:06:47,595 We're not giving you that, and your audience certainly won't. 879 01:06:47,596 --> 01:06:50,596 Now, play the blasted scene! 880 01:07:04,995 --> 01:07:06,634 I can't. 881 01:07:06,635 --> 01:07:09,194 Well, I think that's answered that. 882 01:07:09,195 --> 01:07:12,195 Brett, you'll do Stanley. 883 01:07:21,595 --> 01:07:24,594 * PETE SHELLEY: Homosapien 884 01:07:32,154 --> 01:07:35,154 * I'm the cruiser, you're the loser 885 01:07:35,474 --> 01:07:38,474 * Me and you, sir Homosapien too 886 01:07:42,314 --> 01:07:45,314 * Homosuperior in my interior 887 01:07:46,034 --> 01:07:47,353 * But from the skin out 888 01:07:47,354 --> 01:07:50,072 * I'm homosapien too 889 01:07:50,073 --> 01:07:53,073 * And you're homosapien too 890 01:07:53,393 --> 01:07:56,393 * And I'm homosapien like you 891 01:07:56,873 --> 01:07:59,873 * And we're homosapien too 892 01:08:02,593 --> 01:08:05,112 * And the world's buit of age are a stage 893 01:08:05,113 --> 01:08:08,113 * Where we act out our lives 894 01:08:09,313 --> 01:08:12,192 * And the words in the script seem to fit 895 01:08:12,193 --> 01:08:15,192 * 'Cept we have some surprise 896 01:08:16,312 --> 01:08:18,351 * I just want this to last 897 01:08:18,352 --> 01:08:21,352 * Or my future is past and all gone 898 01:08:23,592 --> 01:08:25,471 * And ifthis is the case 899 01:08:25,472 --> 01:08:28,472 * Then I'll lose in life's race from now on... * 900 01:08:36,671 --> 01:08:38,310 - Chookas! - Chookas, darling. 901 01:08:38,311 --> 01:08:41,311 The house is open. 902 01:08:42,791 --> 01:08:45,791 Is he here? 903 01:08:47,991 --> 01:08:50,870 Chookas! Have a good show! 904 01:08:50,871 --> 01:08:52,470 No. 905 01:08:52,471 --> 01:08:55,471 Ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba! 906 01:08:56,391 --> 01:08:59,391 More than any desire anywhere... 907 01:09:10,390 --> 01:09:13,390 .. deep down, in my deepest heart, 908 01:09:17,030 --> 01:09:20,030 .. I want you back again. 909 01:09:21,070 --> 01:09:23,589 Please... John... 910 01:09:23,590 --> 01:09:25,468 Don't say any more. 911 01:09:25,469 --> 01:09:28,469 You're making me cry so dreadfully. 912 01:09:28,869 --> 01:09:31,869 (I'm going to fucking kill you!) 913 01:09:37,389 --> 01:09:40,389 JOHN: Tim, get off! I have to go. 914 01:09:40,469 --> 01:09:43,469 Take me with you! I can't bear that mean drama school! 915 01:09:45,509 --> 01:09:47,788 They say I'm too gay, too loud... 916 01:09:47,789 --> 01:09:50,788 - They might be right. - ... I'm too self-centred. 917 01:09:53,108 --> 01:09:54,987 And I want my Tupperware back. 918 01:09:54,988 --> 01:09:56,667 Sure, if I visit again. 919 01:09:56,668 --> 01:09:58,347 Might you visit again? 920 01:09:58,348 --> 01:10:00,027 (Tim turns engine off) 921 01:10:00,028 --> 01:10:03,028 Maybe I'll check out some chiro clinics up here. 922 01:10:03,428 --> 01:10:05,787 Really? Ow! Ow! 923 01:10:05,788 --> 01:10:08,788 Hang on, this is knackering me. 924 01:10:12,987 --> 01:10:15,146 I spoke to Dad about a business loan. 925 01:10:15,147 --> 01:10:18,146 It would have to be Melbourne but. 926 01:10:18,147 --> 01:10:21,147 Sydney needs chiropractors too. 927 01:10:24,387 --> 01:10:27,387 Thanks for coming all this way. 928 01:10:27,627 --> 01:10:29,346 I wasn't sure you would. 929 01:10:29,347 --> 01:10:32,347 Good to give the new wheels a run. 930 01:10:33,827 --> 01:10:36,826 Hmm. 931 01:10:47,466 --> 01:10:50,466 Mum and Dad don't want me to move up here. 932 01:10:51,146 --> 01:10:52,585 All this stuff on TV. 933 01:10:52,586 --> 01:10:54,945 What - gay means AIDS? 934 01:10:54,946 --> 01:10:57,105 For them, I guess it does. 935 01:10:57,106 --> 01:10:59,265 Pathetic! 936 01:10:59,266 --> 01:11:02,265 I knew you'd react like that. 937 01:11:06,185 --> 01:11:09,185 Well, I'll be waiting for you, John. 938 01:11:09,985 --> 01:11:12,985 If you choose Sydney. 939 01:11:13,985 --> 01:11:16,985 - John. - What? 940 01:11:19,145 --> 01:11:22,145 Can I kiss you? 941 01:11:23,505 --> 01:11:26,504 Give it a go. 942 01:11:45,944 --> 01:11:48,943 * All the times I've come 943 01:11:52,303 --> 01:11:55,303 * Here, butnow they're gone 944 01:11:58,823 --> 01:12:01,302 * Seasons don'tfear the reaper 945 01:12:01,303 --> 01:12:04,303 * Nordo the wind, sun, orthe rain 946 01:12:04,383 --> 01:12:05,942 * We can be like theyare 947 01:12:05,943 --> 01:12:08,943 * Come on, baby Don'tfearthe reaper 948 01:12:09,383 --> 01:12:12,383 * Baby, take myhand Don'tfearthe reaper 949 01:12:12,583 --> 01:12:15,581 * We'llbe able to fly Don'tfearthe reaper 950 01:12:15,582 --> 01:12:18,582 * Baby, I'm yourman 951 01:12:20,542 --> 01:12:23,541 * La, la, la, la, la... * 952 01:12:23,542 --> 01:12:26,542 You got everything? 953 01:12:26,702 --> 01:12:29,702 Can I have my sign? 954 01:12:30,422 --> 01:12:33,422 - It's mine. - Dickhead. 955 01:12:37,421 --> 01:12:40,421 Give it to Lois for the trophy cabinet. 956 01:12:41,061 --> 01:12:44,061 Yep. 957 01:12:44,181 --> 01:12:45,660 You're doing the right thing. 958 01:12:45,661 --> 01:12:46,780 (Zip closes) 959 01:12:46,781 --> 01:12:48,180 They were gonna guess anyway, 960 01:12:48,181 --> 01:12:49,780 with me selling up the business. 961 01:12:49,781 --> 01:12:52,460 I'm proud of you. 962 01:12:52,461 --> 01:12:54,340 Maybe I'll be brave enough to tell mine. 963 01:12:54,341 --> 01:12:56,180 Not the week of your sister's wedding. 964 01:12:56,181 --> 01:12:58,460 John. I know that. 965 01:12:58,461 --> 01:13:00,500 Hi, Tim. Hello. 966 01:13:00,501 --> 01:13:03,500 TIM: You gonna give me a kiss goodbye? 967 01:13:31,019 --> 01:13:32,938 We've got Aunt Mary staying in your room, 968 01:13:32,939 --> 01:13:35,778 but you should be comfortable out here. 969 01:13:35,779 --> 01:13:37,778 Oh, you got those? Good. 970 01:13:37,779 --> 01:13:39,658 You gotta update your address, mate. 971 01:13:39,659 --> 01:13:41,658 They're ancient. 972 01:13:41,659 --> 01:13:44,098 Did you hear we're having a band at the reception? 973 01:13:44,099 --> 01:13:45,698 Very good, they are. 974 01:13:45,699 --> 01:13:47,738 We'll be in the ballroom over at Ripponlea. 975 01:13:47,739 --> 01:13:49,457 Did you open this one? 976 01:13:49,458 --> 01:13:51,697 Maybe Mum. She's the one who kept them for you. 977 01:13:51,698 --> 01:13:54,137 No, it'll be a big show, don't you worry. 978 01:13:54,138 --> 01:13:56,737 We've got an orchestra at the church. 979 01:13:56,738 --> 01:13:58,817 (Laughs) That's a bit over the top, isn't it? 980 01:13:58,818 --> 01:14:00,897 It's a small chamber orchestra. 981 01:14:00,898 --> 01:14:03,057 So, it's a full nuptial, communion and all? 982 01:14:03,058 --> 01:14:06,058 - Is she Catholic still? - It's what your sister wants. 983 01:14:06,178 --> 01:14:08,497 Best wedding I ever went to was my friend Morna's. 984 01:14:08,498 --> 01:14:10,097 It was a simple exchanging of vows 985 01:14:10,098 --> 01:14:13,098 in a room full offriends. It was very moving. 986 01:14:19,297 --> 01:14:21,736 WOMAN, ON PHONE: It'spart ofourLook Back scheme. 987 01:14:21,737 --> 01:14:24,176 You donatedbloodin 1981. 988 01:14:24,177 --> 01:14:26,456 It waspooled with 19 others'. 989 01:14:26,457 --> 01:14:29,376 Mr Conigrave, the patient who receivedit 990 01:14:29,377 --> 01:14:31,336 has gone on to develop AIDS. 991 01:14:31,337 --> 01:14:33,536 We'd like you to be tested. 992 01:14:33,537 --> 01:14:36,376 It's fine. There's no need. 993 01:14:36,377 --> 01:14:39,376 I am positive, but I was infected in 1985. 994 01:14:39,976 --> 01:14:42,815 You mean you were diagnosed in 1985? 995 01:14:42,816 --> 01:14:44,495 Yes. 996 01:14:44,496 --> 01:14:47,496 Really, there's no reason to... 997 01:14:47,976 --> 01:14:49,655 1981? 998 01:14:49,656 --> 01:14:52,656 Mr Conigrave, you're one ofthe lastto be contacted. 999 01:14:53,856 --> 01:14:56,856 The otherdonors are all clear. 1000 01:14:59,696 --> 01:15:02,695 Not this week, Tim. 1001 01:15:02,735 --> 01:15:04,374 You read it? 1002 01:15:04,375 --> 01:15:06,974 Wash your hands. I need some help. 1003 01:15:06,975 --> 01:15:09,774 I'm flat-out with relatives arriving from everywhere 1004 01:15:09,775 --> 01:15:12,214 and your father wants his pre-wedding drinks. 1005 01:15:12,215 --> 01:15:15,215 Al fresco is just not me. 1006 01:15:19,935 --> 01:15:22,935 Now, can you see how to slice and twist the salmon, 1007 01:15:23,295 --> 01:15:26,294 just like the picture? 1008 01:15:28,734 --> 01:15:31,053 TIM: I've been doing some volunteering. 1009 01:15:31,054 --> 01:15:33,853 Well, I get paid for it now. 1010 01:15:33,854 --> 01:15:36,854 It's social work... for the AIDS Council. 1011 01:15:37,494 --> 01:15:40,494 Tell me I've nothing to worry about. 1012 01:15:52,333 --> 01:15:54,212 What a waste. 1013 01:15:54,213 --> 01:15:57,172 All that talent. 1014 01:15:57,173 --> 01:15:58,732 I'm not dead yet. 1015 01:15:58,733 --> 01:16:00,812 I just don't understand how you've got it! 1016 01:16:00,813 --> 01:16:03,813 I mean, it's just you and John. 1017 01:16:04,813 --> 01:16:07,813 - We've both got it. - Oh, God. 1018 01:16:09,293 --> 01:16:12,293 That beautiful boy. 1019 01:16:12,693 --> 01:16:15,692 Is it from a donation? Is that why the Red Cross are writing? 1020 01:16:16,772 --> 01:16:19,251 Would you prefer it that way? 1021 01:16:19,252 --> 01:16:22,252 Did I say that? I didn't say that. 1022 01:16:23,252 --> 01:16:26,252 I prefer none of it, thank you! 1023 01:16:31,092 --> 01:16:34,092 After the wedding, after all ofthis, 1024 01:16:34,292 --> 01:16:36,491 I think we should tell Dad. 1025 01:16:36,492 --> 01:16:39,491 I'm making a mess! Look at this! 1026 01:16:44,731 --> 01:16:47,731 This letter, it's changed things. 1027 01:16:50,371 --> 01:16:53,371 It says I could have been infected... since university. 1028 01:16:59,331 --> 01:17:02,330 John and I, we always assumed he was first. 1029 01:17:02,890 --> 01:17:05,890 I think I was comfortable with that. 1030 01:17:08,570 --> 01:17:11,570 Now it's... 1031 01:17:12,290 --> 01:17:15,290 Mum, it's like I've killed the man that I love! 1032 01:17:19,690 --> 01:17:22,690 FATHER: Now, what's all this slacking off in the kitchen? 1033 01:17:28,849 --> 01:17:31,849 (Indistinct speech) 1034 01:17:32,609 --> 01:17:35,609 TIM: How did it go? 1035 01:17:35,969 --> 01:17:38,969 Mum just kept blowing her nose. 1036 01:17:40,009 --> 01:17:43,009 Dad wanted to talk about my business insurance. 1037 01:17:43,889 --> 01:17:45,528 They wanted to fall apart alone. 1038 01:17:45,529 --> 01:17:48,529 MAN: Drink, gentlemen? - I can't. 1039 01:17:50,808 --> 01:17:53,808 I suppose your parents assume I infected you. 1040 01:17:55,208 --> 01:17:58,208 No. Why would you even say that? 1041 01:18:02,408 --> 01:18:05,047 I told my parents. 1042 01:18:05,048 --> 01:18:08,048 Now? 1043 01:18:08,168 --> 01:18:09,967 - Why?! - Because I... 1044 01:18:09,968 --> 01:18:11,967 How could you be so selfish?! 1045 01:18:11,968 --> 01:18:13,527 You are gorgeous. 1046 01:18:13,528 --> 01:18:16,527 Timothy's Aunty Gae told me about the eyelashes. 1047 01:18:16,927 --> 01:18:19,006 - They're false. (Aunts laugh) 1048 01:18:19,007 --> 01:18:22,007 We loved your dog food commercial, Timothy. 1049 01:18:22,807 --> 01:18:25,166 Thanks. I'm doing social work now. 1050 01:18:25,167 --> 01:18:28,167 - And writing another play. - He's my PR man. 1051 01:18:28,407 --> 01:18:31,046 Hey, do you reckon you could introduce me to Mel Gibson? 1052 01:18:31,047 --> 01:18:32,926 (Laughter) 1053 01:18:32,927 --> 01:18:35,046 I work for the AIDS Council. I'm on the hotline 1054 01:18:35,047 --> 01:18:37,006 and the van that goes up and down the Wall. 1055 01:18:37,007 --> 01:18:39,485 That's where male sex workers find their clients, 1056 01:18:39,486 --> 01:18:41,245 and we empower them to have safe sex 1057 01:18:41,246 --> 01:18:42,805 and have someone to talk to. 1058 01:18:42,806 --> 01:18:44,765 I find it really rewarding. 1059 01:18:44,766 --> 01:18:46,485 That's nice for you, dear. 1060 01:18:46,486 --> 01:18:49,486 John, I'm stealing you. 1061 01:18:57,086 --> 01:19:00,086 Come on, son. Let's show 'em how it's done. 1062 01:19:00,166 --> 01:19:01,285 No. 1063 01:19:01,286 --> 01:19:04,285 - Come on. - No. 1064 01:19:18,605 --> 01:19:21,364 - Who's leading? BOTH: I am. 1065 01:19:21,365 --> 01:19:24,324 * I hate to say it 1066 01:19:24,325 --> 01:19:27,324 * But you have a right to be free 1067 01:19:33,444 --> 01:19:36,444 * I know it's the way it should be 1068 01:19:40,884 --> 01:19:43,884 * But I'm too far... * 1069 01:19:46,604 --> 01:19:49,604 Hey! This old bloke's been asking about you all night. 1070 01:19:54,163 --> 01:19:57,163 Here you are, Timothy. 1071 01:19:58,723 --> 01:20:01,723 * I love you so much for so long... * 1072 01:20:04,323 --> 01:20:07,323 NICHOLAS: (Laughs) Oh, come on, Aunty Gae. 1073 01:20:09,043 --> 01:20:12,043 Hey, Tim. Nice one, brother. 1074 01:20:23,922 --> 01:20:26,922 You alright? 1075 01:20:43,121 --> 01:20:44,880 I'm here, John. 1076 01:20:44,881 --> 01:20:46,920 (Indistinctly) My lung has popped... 1077 01:20:46,921 --> 01:20:49,440 MAN: Try not to talk, John. We don't want a coughing fit. 1078 01:20:49,441 --> 01:20:51,800 Was it the chemo? 1079 01:20:51,801 --> 01:20:54,520 More likely a burst PCP cyst. 1080 01:20:54,521 --> 01:20:57,521 You're his boyfriend? You're staying? 1081 01:21:02,481 --> 01:21:04,199 Now, how's that local? 1082 01:21:04,200 --> 01:21:07,200 JOHN: OK. 1083 01:21:10,240 --> 01:21:13,240 I'm about to cut now, John. 1084 01:21:27,639 --> 01:21:29,558 Right, this is going to hurt a bit, John. 1085 01:21:29,559 --> 01:21:32,559 (John breathes heavily) 1086 01:21:54,958 --> 01:21:57,397 That's it, bubbling away. 1087 01:21:57,398 --> 01:22:00,398 When the bubbles stop, we know it's healed. 1088 01:22:01,838 --> 01:22:04,838 (Pop music plays on stereo) 1089 01:22:15,117 --> 01:22:18,117 (Coughing and wheezing) 1090 01:22:22,037 --> 01:22:25,037 (CD skips) 1091 01:22:29,277 --> 01:22:32,277 (Coughing) 1092 01:22:39,996 --> 01:22:42,996 (Coughing continues) 1093 01:22:47,836 --> 01:22:50,836 (Coughing continues) 1094 01:22:52,516 --> 01:22:55,516 JOHN: Tim! 1095 01:22:57,956 --> 01:23:00,635 MAN: Nearly there. 1096 01:23:00,636 --> 01:23:03,554 (Wheezes) 1097 01:23:03,555 --> 01:23:06,555 MAN: Good, good. 1098 01:23:08,435 --> 01:23:10,154 Just a little bit more. 1099 01:23:10,155 --> 01:23:12,874 (John whimpers) 1100 01:23:12,875 --> 01:23:15,875 And done. 1101 01:23:28,354 --> 01:23:30,393 He'll be in for a few days, at least. 1102 01:23:30,394 --> 01:23:32,273 - You have some rest. TIM: I'm fine. 1103 01:23:32,274 --> 01:23:35,274 It's seeing him in pain I can't bear. 1104 01:23:41,354 --> 01:23:43,433 He'll need his boyfriend healthy. 1105 01:23:43,434 --> 01:23:44,993 Ifthe lung doesn't stick, 1106 01:23:44,994 --> 01:23:46,593 it's going to need to be surgery, 1107 01:23:46,594 --> 01:23:48,393 but only when he's strong enough. 1108 01:23:48,394 --> 01:23:51,393 He'll need you. 1109 01:24:23,912 --> 01:24:26,912 Our freezer is chockers. 1110 01:24:27,112 --> 01:24:30,112 Penny Cook has made you minestrone. 1111 01:24:31,312 --> 01:24:34,312 Morna has made you minestrone. 1112 01:24:36,872 --> 01:24:39,871 Someone has made you... I'm not sure what that is. 1113 01:24:44,951 --> 01:24:47,951 JOHN: Why'd you bring those? 1114 01:24:53,151 --> 01:24:55,310 Penny's comes with a little pesto 1115 01:24:55,311 --> 01:24:58,311 in a separate container, so... 1116 01:24:59,751 --> 01:25:02,751 .. let's go with that. 1117 01:25:05,350 --> 01:25:06,949 I'm sorry. 1118 01:25:06,950 --> 01:25:08,909 Snotty tissue got eaten 1119 01:25:08,910 --> 01:25:11,910 by the Simpson fully automatic. 1120 01:25:13,030 --> 01:25:16,030 Didn't you check? 1121 01:25:17,350 --> 01:25:20,350 Can't you do anything right? 1122 01:25:20,430 --> 01:25:23,430 (High-pitched ringing) 1123 01:25:44,069 --> 01:25:47,069 I'm sorry. 1124 01:25:53,868 --> 01:25:55,787 I think I forgot the pesto. 1125 01:25:55,788 --> 01:25:58,788 (High-pitched ringing continues) 1126 01:26:16,787 --> 01:26:19,787 (Alarm beeps) 1127 01:26:21,987 --> 01:26:23,706 TIM: Will I still be able to write? 1128 01:26:23,707 --> 01:26:25,306 MAN: Shall we look at your scan? 1129 01:26:25,307 --> 01:26:27,906 TIM: I've been looking at it. Toxoplasmosis, isn't it? 1130 01:26:27,907 --> 01:26:30,026 - Yes, it is. - I did a theatre thing once. 1131 01:26:30,027 --> 01:26:31,906 Transmits via cats. I wrote this thing. 1132 01:26:31,907 --> 01:26:33,266 I knew I'd get it eventually. 1133 01:26:33,267 --> 01:26:36,146 I'm thinking of getting people together, starting something. 1134 01:26:36,147 --> 01:26:38,706 I'm feeling very creative and I don't want to waste that, 1135 01:26:38,707 --> 01:26:40,265 if I'm gonna have brain damage. 1136 01:26:40,266 --> 01:26:42,945 - Lesions don't eat the brain. - Which is a terrific phrase! 1137 01:26:42,946 --> 01:26:44,505 But they do put pressure on it. 1138 01:26:44,506 --> 01:26:46,345 You're feeling up - creative, you say? 1139 01:26:46,346 --> 01:26:48,585 What about dementia, memory loss? Sorry, go on. 1140 01:26:48,586 --> 01:26:50,145 We'll learn more as we treat it. 1141 01:26:50,146 --> 01:26:51,705 I'm convinced it will happen. 1142 01:26:51,706 --> 01:26:53,825 I'm thinking about getting people together. 1143 01:26:53,826 --> 01:26:55,145 You said that. 1144 01:26:55,146 --> 01:26:57,625 I'm having ideas and I could start something. 1145 01:26:57,626 --> 01:27:00,145 - Tim? I think you're manic. - Do you? 1146 01:27:00,146 --> 01:27:01,825 Yes - the cells in your brain 1147 01:27:01,826 --> 01:27:04,825 have become sensitive to certain neurotransmitters. 1148 01:27:05,145 --> 01:27:07,864 - I'm prescribing Haloperidol. - No, I'm good. We're good. 1149 01:27:07,865 --> 01:27:09,944 John's in here and he's being looked after. 1150 01:27:09,945 --> 01:27:12,024 I think we'll have to admit you. 1151 01:27:12,025 --> 01:27:13,944 I don't want you spending all your money 1152 01:27:13,945 --> 01:27:15,664 or thinking that you're Jesus. 1153 01:27:15,665 --> 01:27:18,104 What happens to my soul if I go mad? 1154 01:27:18,105 --> 01:27:21,105 Does it stay trapped inside or is it floating free? 1155 01:28:18,022 --> 01:28:21,022 MAN: I don't want to be here! I don't want to be here! 1156 01:28:21,302 --> 01:28:24,302 - Get me out of... (Voices murmur indistinctly) 1157 01:28:34,422 --> 01:28:37,422 I don't want to be here! Take me home! 1158 01:28:46,621 --> 01:28:49,621 You alright there, darling? 1159 01:28:56,941 --> 01:28:59,620 (Laughter) 1160 01:28:59,621 --> 01:29:02,621 TIM: OK. 1161 01:29:19,140 --> 01:29:22,140 (Tim laughs) OK, one from the side. 1162 01:29:23,420 --> 01:29:26,420 (Camera clicks) 1163 01:29:30,259 --> 01:29:33,259 Are you making fun of me? 1164 01:29:33,539 --> 01:29:36,539 I'm doing it because you look so beautiful. 1165 01:29:54,178 --> 01:29:57,178 - Hello, son. - Hmm? 1166 01:29:58,658 --> 01:30:00,217 Hi. 1167 01:30:00,218 --> 01:30:03,218 We're just... in a good mood. Had some good news. 1168 01:30:05,338 --> 01:30:07,457 Would you like a chair, Bob? 1169 01:30:07,458 --> 01:30:09,337 From the flat. 1170 01:30:09,338 --> 01:30:12,338 Bills and stuff, eh? Thank you. 1171 01:30:14,778 --> 01:30:16,616 So, what are the doctors saying, John? 1172 01:30:16,617 --> 01:30:19,617 TIM: He's not allowed to talk. Er, the lung again. 1173 01:30:20,697 --> 01:30:22,976 - But we've had... - Good news, Dad. 1174 01:30:22,977 --> 01:30:25,977 TIM: He's not supposed to talk. 1175 01:30:26,417 --> 01:30:29,417 He's had some good news. John's in remission. 1176 01:30:29,817 --> 01:30:31,336 When he's strong enough, 1177 01:30:31,337 --> 01:30:34,136 he'll go into surgery, and they'll open him up, 1178 01:30:34,137 --> 01:30:37,137 and see the snips and snails and puppy dog tails 1179 01:30:37,297 --> 01:30:38,856 and sew up the lung. 1180 01:30:38,857 --> 01:30:41,856 Can you believe it? Remission! 1181 01:30:41,936 --> 01:30:44,936 You've worked hard for it, son. 1182 01:30:49,696 --> 01:30:52,696 TIM: They're saying we can probably go home 1183 01:30:52,856 --> 01:30:54,415 in the meantime. 1184 01:30:54,416 --> 01:30:57,416 What have you done to his hair? 1185 01:30:58,896 --> 01:31:00,455 It was getting ratty. 1186 01:31:00,456 --> 01:31:02,735 (Tell him about Christmas.) 1187 01:31:02,736 --> 01:31:05,614 - Beg your pardon? - (Put your hearing aid in.) 1188 01:31:05,615 --> 01:31:08,615 - 'Put your hearing aid in. ' - I don't like wearing it. 1189 01:31:09,895 --> 01:31:12,494 John's talking about going home for Christmas. 1190 01:31:12,495 --> 01:31:14,294 They can't operate until January. 1191 01:31:14,295 --> 01:31:17,295 BOB: Your mum'll like that. We'll fly you back down, John. 1192 01:31:17,695 --> 01:31:19,294 He's had a pneumothorax. 1193 01:31:19,295 --> 01:31:22,295 The airlines won't let him fly, but I'll drive him down. 1194 01:31:23,535 --> 01:31:26,535 (All speak foreign language) 1195 01:31:27,455 --> 01:31:29,253 I found it in the drawer ofthe desk. 1196 01:31:29,254 --> 01:31:32,254 I have some concerns. 1197 01:31:33,254 --> 01:31:35,973 Why is Tim getting everything? 1198 01:31:35,974 --> 01:31:38,413 (Softly) I want to make sure he's alright if I die. 1199 01:31:38,414 --> 01:31:40,813 I'm sorry, I didn't get any ofthat. 1200 01:31:40,814 --> 01:31:43,814 He said he wants to make sure I'm alright if he dies. 1201 01:31:45,774 --> 01:31:48,774 Tim, your will is, um, made out similarly. 1202 01:31:49,654 --> 01:31:52,653 It is. 1203 01:31:53,133 --> 01:31:56,133 So, if John dies first, you inherit his belongings, 1204 01:31:56,813 --> 01:31:59,292 then say you die a month later, 1205 01:31:59,293 --> 01:32:02,012 everything goes to your family? 1206 01:32:02,013 --> 01:32:05,013 I don't think that's fair. 1207 01:32:06,733 --> 01:32:09,733 I put John through school and college, 1208 01:32:10,293 --> 01:32:13,293 and I think I deserve half. 1209 01:32:19,652 --> 01:32:22,652 Who owns the television and the video? 1210 01:32:32,372 --> 01:32:33,931 BOB: And the bed? 1211 01:32:33,932 --> 01:32:36,932 Some things we bought together. Can I have a look? 1212 01:32:40,212 --> 01:32:42,730 Just trying to remember who bought the Vegemite last. 1213 01:32:42,731 --> 01:32:45,130 - It was probably you, John. - Yes, you go through it. 1214 01:32:45,131 --> 01:32:48,131 - Hurts my lungs to laugh. - Oh, sorry. 1215 01:32:49,771 --> 01:32:51,330 And the boy videos - 1216 01:32:51,331 --> 01:32:53,570 your family would enjoy Frisky Pool Party 7. 1217 01:32:53,571 --> 01:32:55,370 That's right! 1218 01:32:55,371 --> 01:32:57,490 (Coughs) 1219 01:32:57,491 --> 01:33:00,491 Tim, the car isn't yours. 1220 01:33:01,491 --> 01:33:03,690 TIM: No, but I need it. 1221 01:33:03,691 --> 01:33:05,889 BOB: John told Lois that you had to have a scan. 1222 01:33:05,890 --> 01:33:07,529 TIM: Did he, now? 1223 01:33:07,530 --> 01:33:09,369 - For your eyes. - My eyes are fine, Bob. 1224 01:33:09,370 --> 01:33:12,370 - Something in your brain. - No, that's not right. 1225 01:33:12,490 --> 01:33:14,729 I'm on medication. I am allowed to drive. 1226 01:33:14,730 --> 01:33:16,849 I'm sorry, John. I helped pay for that car. 1227 01:33:16,850 --> 01:33:19,850 I would like it to come back to Melbourne, please. 1228 01:33:30,249 --> 01:33:32,408 Might find something to eat. 1229 01:33:32,409 --> 01:33:35,409 And some little red dots to mark up the apartment. 1230 01:33:37,849 --> 01:33:40,849 Some things are only fair. 1231 01:33:42,169 --> 01:33:45,169 You're telling people I have cancer? 1232 01:33:45,529 --> 01:33:48,529 It's AIDS, Dad. 1233 01:33:48,849 --> 01:33:50,448 The cancer is from AIDS. 1234 01:33:50,449 --> 01:33:53,448 BOB: That's something you have to take up with your mother. 1235 01:33:53,608 --> 01:33:56,447 I'm taking it up with you. 1236 01:33:56,448 --> 01:33:59,448 I'm not ashamed ofwhat I have. 1237 01:34:17,127 --> 01:34:20,127 * RUFUS WAINWRIGHT: Forever And A Year 1238 01:34:42,886 --> 01:34:45,886 * Say, I maybe gone today 1239 01:34:50,046 --> 01:34:53,046 * I maybe going tomorrow 1240 01:34:54,726 --> 01:34:57,726 * Butdo notfear 1241 01:34:59,566 --> 01:35:02,566 * Mydarling, I am here 1242 01:35:04,886 --> 01:35:07,885 * Whatare you saying, pray? 1243 01:35:10,205 --> 01:35:13,205 * Whatare you trying to tell me? 1244 01:35:15,485 --> 01:35:18,485 * You will stayhere 1245 01:35:19,645 --> 01:35:22,645 * Foreverand a year... * 1246 01:35:27,805 --> 01:35:30,804 Will you screw me? 1247 01:35:43,644 --> 01:35:46,644 * Say, can you see them there? 1248 01:35:50,804 --> 01:35:53,803 * Those darkened clouds in the distance 1249 01:35:55,963 --> 01:35:58,963 * So close to here 1250 01:36:01,003 --> 01:36:04,003 * We oughtto go, mydear 1251 01:36:06,363 --> 01:36:09,363 * Whatare you saying, pray? 1252 01:36:11,203 --> 01:36:14,203 * There's onlybrightskies aboutus 1253 01:36:15,963 --> 01:36:18,962 * Justlook away 1254 01:36:20,722 --> 01:36:23,722 * Justturn the other way 1255 01:36:25,962 --> 01:36:28,962 * A drop ofrain, I swear 1256 01:36:31,282 --> 01:36:34,282 * I feltupon myforehead... * 1257 01:36:38,922 --> 01:36:41,121 (John coughs) 1258 01:36:41,122 --> 01:36:44,121 * I cannot wipe mybrow 1259 01:36:46,761 --> 01:36:49,761 * 'Twas nota drop ofrain 1260 01:36:51,561 --> 01:36:54,561 * And nowyourhands I am holding 1261 01:36:57,201 --> 01:37:00,201 * It was a tear 1262 01:37:01,401 --> 01:37:04,401 * Foreverand a year 1263 01:37:15,280 --> 01:37:18,280 * Foreverand a year 1264 01:37:42,599 --> 01:37:45,599 * Foreverand a year. * 1265 01:38:02,078 --> 01:38:04,677 I can't kiss you. You've got this thing on your face. 1266 01:38:04,678 --> 01:38:06,237 How's he doing? 1267 01:38:06,238 --> 01:38:08,677 LOIS: This is Peter. He helped resuscitate John. 1268 01:38:08,678 --> 01:38:10,397 PETER: Hey, Tim. - Peter! 1269 01:38:10,398 --> 01:38:13,398 - Hey. LOIS: You know each other? 1270 01:38:13,878 --> 01:38:16,477 TIM: From the gay group at uni. 1271 01:38:16,478 --> 01:38:19,036 We've had a few ofthe Gaysoc boys through. 1272 01:38:19,037 --> 01:38:22,037 Who from Gaysoc? They here now? 1273 01:38:26,517 --> 01:38:29,517 PETER: Tim, have you eaten? TIM: I'm good. 1274 01:38:30,237 --> 01:38:31,956 Mrs Caleo? 1275 01:38:31,957 --> 01:38:34,916 We're not supposed to, but I could speak to the kitchen. 1276 01:38:34,917 --> 01:38:37,917 LOIS: Oh, I'm fine, thanks. 1277 01:38:52,036 --> 01:38:54,475 Tim? I thought Lois had... 1278 01:38:54,476 --> 01:38:56,395 I offered. 1279 01:38:56,396 --> 01:38:59,396 Just gotta grab something for John from under the tree. 1280 01:38:59,596 --> 01:39:02,596 Right. Come in, come in. 1281 01:39:06,475 --> 01:39:08,914 I'll help you. I wrapped most ofthem. 1282 01:39:08,915 --> 01:39:11,915 I'm just after the one from John to me. 1283 01:39:24,795 --> 01:39:27,795 The funeral will be held at a church here in Melbourne, 1284 01:39:27,875 --> 01:39:30,874 and we don't want people making statements. 1285 01:39:33,194 --> 01:39:35,113 You mean about AIDS? 1286 01:39:35,114 --> 01:39:38,114 And the whole... gay thing. 1287 01:39:40,474 --> 01:39:43,474 Everybody knows anyway. No need. 1288 01:39:43,754 --> 01:39:46,754 TIM: You know that's against John's wishes? 1289 01:39:47,394 --> 01:39:50,394 Be it on your conscience. 1290 01:39:55,433 --> 01:39:58,433 Such a tragedy. 1291 01:39:59,513 --> 01:40:02,513 How did this happen? 1292 01:40:40,832 --> 01:40:43,710 It's a Stable Table! 1293 01:40:43,711 --> 01:40:46,711 So you can eat in front ofthe teev. 1294 01:40:47,591 --> 01:40:50,591 Better than the pyjamas Mum got me. 1295 01:41:01,431 --> 01:41:04,431 Suppose you're not gonna keep the wrapping. 1296 01:41:08,790 --> 01:41:11,790 (Gasps) Darling! 1297 01:41:16,430 --> 01:41:18,389 What on earth is it? 1298 01:41:18,390 --> 01:41:21,390 It's a document holder, for writing. 1299 01:41:23,550 --> 01:41:26,550 It's got a little motorised clamp that moves up and down 1300 01:41:26,590 --> 01:41:29,590 when you use the foot pedal. 1301 01:41:31,869 --> 01:41:34,588 It's... bizarre. 1302 01:41:34,589 --> 01:41:36,148 You don't like it? 1303 01:41:36,149 --> 01:41:39,149 It's good. I just don't know that the clamp is that useful. 1304 01:41:39,709 --> 01:41:42,709 You always have to tell the truth, don't you, Timothy? 1305 01:41:46,749 --> 01:41:49,749 It's for when you write. 1306 01:42:00,308 --> 01:42:03,308 I'll use it. I promise. 1307 01:42:19,627 --> 01:42:21,226 The first present you ever gave me 1308 01:42:21,227 --> 01:42:24,227 was wrapped in Essendon colours. 1309 01:42:24,347 --> 01:42:25,946 Sounds right. 1310 01:42:25,947 --> 01:42:28,947 Bryan Ferry's Let's Stick Together. 1311 01:42:31,267 --> 01:42:32,906 How do you remember that? 1312 01:42:32,907 --> 01:42:35,907 I remember everything. 1313 01:42:36,187 --> 01:42:39,187 You said you saw him on Countdown 1314 01:42:39,347 --> 01:42:41,786 and he made you feel a bit sweaty. 1315 01:42:41,787 --> 01:42:44,065 - Did I? - (Laughs) 1316 01:42:44,066 --> 01:42:47,066 - What a poof. - (Laughs) 1317 01:42:48,666 --> 01:42:51,666 (Coughs) 1318 01:43:07,385 --> 01:43:10,385 Tim... 1319 01:43:12,465 --> 01:43:15,465 .. when they revived me, before I came around... 1320 01:43:21,865 --> 01:43:23,664 .. I was just not here for a bit, 1321 01:43:23,665 --> 01:43:26,665 and it was so easy, Timba. 1322 01:43:34,304 --> 01:43:37,304 Are you OK hearing that? 1323 01:43:41,344 --> 01:43:44,344 No! 1324 01:43:46,584 --> 01:43:49,584 I'm not ready for you to go. 1325 01:43:50,624 --> 01:43:53,624 We've said our goodbyes. 1326 01:43:56,103 --> 01:43:59,103 Haven't we? 1327 01:44:07,063 --> 01:44:10,063 You can't go without me at your side. 1328 01:44:12,543 --> 01:44:15,543 That's the deal. 1329 01:44:21,462 --> 01:44:24,462 (John groans) 1330 01:44:30,142 --> 01:44:33,142 (Wheezes) 1331 01:44:33,702 --> 01:44:36,381 (Moans) 1332 01:44:36,382 --> 01:44:39,382 Oh, shut up, John. We're trying to sleep(!) 1333 01:44:39,542 --> 01:44:42,542 (Both laugh) 1334 01:44:53,181 --> 01:44:56,181 He was my favourite. 1335 01:44:58,421 --> 01:44:59,980 I'm not supposed to say it - 1336 01:44:59,981 --> 01:45:02,981 all my boys are wonderful, but... 1337 01:45:04,861 --> 01:45:07,860 .. he was my favourite. 1338 01:45:09,340 --> 01:45:12,340 Never a problem. 1339 01:45:17,180 --> 01:45:20,180 Lois, do you mind if I have a moment with John? 1340 01:45:26,340 --> 01:45:29,340 I ought to stretch my legs, any rate. 1341 01:45:51,379 --> 01:45:54,379 In the schoolyard, I noticed a boy. 1342 01:45:56,978 --> 01:45:59,978 Just... listening to his friends 1343 01:46:04,178 --> 01:46:07,178 with his hands in his pockets. 1344 01:46:08,258 --> 01:46:09,857 Smiling. 1345 01:46:09,858 --> 01:46:12,858 What is it about his face? 1346 01:46:16,138 --> 01:46:19,138 In class, lined up my books and tartan pencil case... 1347 01:46:24,137 --> 01:46:27,137 .. and watched the door. 1348 01:46:31,017 --> 01:46:34,017 Then he walked in. 1349 01:46:37,017 --> 01:46:40,017 The boy with the amazing eyelashes. 1350 01:46:45,736 --> 01:46:48,736 John Caleo was in my class. 1351 01:46:55,536 --> 01:46:57,855 I want you to know I'll do my best to include you 1352 01:46:57,856 --> 01:46:59,495 when it's time for the funeral. 1353 01:46:59,496 --> 01:47:01,615 I'll talk about you as his... friend. 1354 01:47:01,616 --> 01:47:03,295 Are you happy with that? 1355 01:47:03,296 --> 01:47:06,296 We... we have been together for 15 years. 1356 01:47:09,855 --> 01:47:12,855 He is my husband. 1357 01:47:12,975 --> 01:47:14,534 There'll be nothing gained 1358 01:47:14,535 --> 01:47:16,294 by further alienating the parents. 1359 01:47:16,295 --> 01:47:17,734 Why? 1360 01:47:17,735 --> 01:47:19,294 So they can reclaim him 1361 01:47:19,295 --> 01:47:21,414 from the dirty poofter who corrupted him? 1362 01:47:21,415 --> 01:47:24,415 Tim? 1363 01:47:29,215 --> 01:47:31,893 (Footsteps thud) 1364 01:47:31,894 --> 01:47:34,894 (John wheezes) 1365 01:47:55,134 --> 01:47:58,133 (I'm here.) 1366 01:48:16,173 --> 01:48:19,173 (John wheezes) 1367 01:48:58,211 --> 01:49:01,211 (Silence) 1368 01:49:34,169 --> 01:49:37,169 Excuse me. 1369 01:49:53,289 --> 01:49:56,288 (Sobs) 1370 01:50:23,607 --> 01:50:26,607 * In death's dark vale I fear no ill 1371 01:50:28,927 --> 01:50:31,927 * With thee, dear Lord, beside me 1372 01:50:36,807 --> 01:50:39,807 * Thy rod and staff my comfort still 1373 01:50:44,526 --> 01:50:47,526 * Thy cross before to guide me. * 1374 01:50:52,886 --> 01:50:55,886 PRIEST: We're here to mourn the loss of our dear John. 1375 01:50:57,366 --> 01:51:00,366 Our hearts go out to his father, Bob, 1376 01:51:01,566 --> 01:51:04,005 his mother, Lois, 1377 01:51:04,006 --> 01:51:07,006 and his brothers, Michael, Paul, Chris, and Anthony. 1378 01:51:10,325 --> 01:51:13,325 And then to his friends, Tim and Peter... 1379 01:51:18,205 --> 01:51:20,644 .. who were such a wonderful support to him 1380 01:51:20,645 --> 01:51:22,564 in the last few months. 1381 01:51:22,565 --> 01:51:25,565 (Scoffs) 1382 01:51:30,365 --> 01:51:32,124 TIM: I am writing this from the garden 1383 01:51:32,125 --> 01:51:33,683 atthe back ofmyhotel. 1384 01:51:33,684 --> 01:51:36,684 Surroundedbyorange trees andbougainvillea. 1385 01:51:40,204 --> 01:51:43,204 (International dial tone) 1386 01:51:47,204 --> 01:51:49,363 I visited the island ofSalina yesterday, 1387 01:51:49,364 --> 01:51:52,364 the island where your grandparents were born. 1388 01:51:53,164 --> 01:51:56,164 It was a bitlike aprivate pilgrimage. 1389 01:51:56,643 --> 01:51:59,042 The cafe is onlyopen foran hour. 1390 01:51:59,043 --> 01:52:01,322 You can understand whytheyemigrated. 1391 01:52:01,323 --> 01:52:02,922 WOMAN: Pronto? 1392 01:52:02,923 --> 01:52:05,923 PEPE: Is a Timothy Conigrave staying atyourhotel? 1393 01:52:06,083 --> 01:52:09,083 WOMAN: Tim Conigrave, ilragazzo australiano? 1394 01:52:12,163 --> 01:52:15,163 PEPE: Could I leave a message? WOMAN: Si. Momento. 1395 01:52:16,803 --> 01:52:18,882 TIM: Here on Lipari is where I mostmiss you. 1396 01:52:18,883 --> 01:52:21,481 I thinkyou would have loved thisplace. 1397 01:52:21,482 --> 01:52:24,482 It's warm and verystrong. 1398 01:52:27,282 --> 01:52:28,961 MAN: Signor Conigrave! 1399 01:52:28,962 --> 01:52:31,962 Signor Conigrave! Signor Conigrave! 1400 01:52:37,682 --> 01:52:40,682 Signor Conigrave! 1401 01:52:56,801 --> 01:52:59,801 - Per lei. - Grazie. 1402 01:53:14,640 --> 01:53:17,640 TIM: There is a beautifulboy who works atthe hotel here. 1403 01:53:19,440 --> 01:53:22,440 He occupies mydreams. 1404 01:53:24,120 --> 01:53:27,120 Butthatisjustmisdirected need foryou. 1405 01:53:32,000 --> 01:53:34,999 CLERK: 'Lassu'. TIM: 'Lassu'? 1406 01:53:35,359 --> 01:53:37,238 Ah! Angelo. 1407 01:53:37,239 --> 01:53:40,239 - Angelo! - Si, si! Si! 1408 01:53:44,159 --> 01:53:47,159 TIM: You are a hole in mylife - a black hole. 1409 01:53:52,239 --> 01:53:55,239 Anything Iplace there cannotbe returned. 1410 01:53:58,318 --> 01:54:01,318 I miss you terribly. 1411 01:54:32,397 --> 01:54:35,397 Ci vedremo lassu, angelo. 1412 01:54:43,837 --> 01:54:46,836 * BRYAN FERRY: Let's Stick Together 1413 01:55:06,116 --> 01:55:09,115 * Well, now, the marriage vow is very sacred 1414 01:55:09,915 --> 01:55:12,154 * The man has put us together 1415 01:55:12,155 --> 01:55:15,155 * Now you oughta make it stick together 1416 01:55:15,435 --> 01:55:18,435 * Come on, come on and stick together 1417 01:55:21,515 --> 01:55:23,994 * You know we made a vow 1418 01:55:23,995 --> 01:55:26,995 * Not to leave one another ever 1419 01:55:29,355 --> 01:55:32,355 * But now you never miss your water till your well runs dry 1420 01:55:33,354 --> 01:55:36,354 * Come on now, baby Give our love a try 1421 01:55:37,034 --> 01:55:38,753 * And stick together 1422 01:55:38,754 --> 01:55:41,754 * Come on, come on and stick together 1423 01:55:44,554 --> 01:55:46,753 * You know we made a vow 1424 01:55:46,754 --> 01:55:49,754 * Not to leave one another ever 1425 01:56:15,313 --> 01:56:17,672 * Well, if you're stuck for a while 1426 01:56:17,673 --> 01:56:19,472 * Consider our child 1427 01:56:19,473 --> 01:56:22,472 * How can it be happy without its ma and pa? 1428 01:56:22,952 --> 01:56:24,751 * We stick together 1429 01:56:24,752 --> 01:56:27,752 * Come on, come on Let's stick together 1430 01:56:30,552 --> 01:56:32,791 * You know, we made a vow 1431 01:56:32,792 --> 01:56:35,792 * Not to leave one another ever 1432 01:57:01,231 --> 01:57:03,430 * Now, if you're stuck for a while 1433 01:57:03,431 --> 01:57:05,510 * Consider our child 1434 01:57:05,511 --> 01:57:08,511 * How can it be happy without its ma and pa? 1435 01:57:08,911 --> 01:57:10,509 * We stick together 1436 01:57:10,510 --> 01:57:13,510 * Come on, come on Let's stick together 1437 01:57:16,550 --> 01:57:18,629 * You know, we made a vow 1438 01:57:18,630 --> 01:57:21,630 * Not to leave one another ever. * 1439 01:57:29,950 --> 01:57:32,950 * THE ROCKMELONS: Love's Gonna Bring You Home 1440 01:57:58,708 --> 01:58:00,427 * I missed you 1441 01:58:00,428 --> 01:58:02,747 * I want you back 1442 01:58:02,748 --> 01:58:05,748 * Come on, baby 1443 01:58:08,948 --> 01:58:11,948 * Please 1444 01:58:29,107 --> 01:58:32,107 * So good to hear you on the phone 1445 01:58:33,707 --> 01:58:36,707 * I've been counting down since you've been gone 1446 01:58:37,347 --> 01:58:39,546 * Some days are harder 1447 01:58:39,547 --> 01:58:41,706 * Harder than the rest 1448 01:58:41,707 --> 01:58:44,707 * Just remember It's me you might forget 1449 01:58:45,467 --> 01:58:48,466 * Go out dancing like we used to do 1450 01:58:50,666 --> 01:58:53,666 * DJ plays a song Reminds me of you 1451 01:58:55,306 --> 01:58:58,306 * I'm not the type of guy to keep it locked away, love 1452 01:58:59,506 --> 01:59:02,506 * So, come on Listen to what I say 1453 01:59:03,506 --> 01:59:06,506 * Our love is strong 1454 01:59:09,226 --> 01:59:10,784 * Yeah 1455 01:59:10,785 --> 01:59:13,624 * Do what you have to do 1456 01:59:13,625 --> 01:59:15,704 * I wouldn't stop you now 1457 01:59:15,705 --> 01:59:18,344 * Love's gonna bring you home 1458 01:59:18,345 --> 01:59:21,345 * Bring you home 1459 01:59:22,025 --> 01:59:25,025 * Ah, ah 1460 01:59:28,945 --> 01:59:31,945 * An open ticket That was all you said 1461 01:59:33,425 --> 01:59:36,424 * A thousand reasons running through my head 1462 01:59:36,704 --> 01:59:39,704 * Every one ensured Ensured to make you stay 1463 01:59:40,704 --> 01:59:42,783 * Yeah, baby 1464 01:59:42,784 --> 01:59:45,784 * You know it don't work that way 1465 01:59:47,024 --> 01:59:50,024 * 'Cause our love is strong 1466 01:59:54,184 --> 01:59:56,463 * Do what you have to do 1467 01:59:56,464 --> 01:59:58,542 * I wouldn't stop you now 1468 01:59:58,543 --> 02:00:01,543 * Love's gonna bring you home 1469 02:00:01,943 --> 02:00:03,822 * Bring you home 1470 02:00:03,823 --> 02:00:06,823 * Our love is strong 1471 02:00:10,983 --> 02:00:13,182 * Even if I wanted to 1472 02:00:13,183 --> 02:00:15,262 * Couldn't stop you now 1473 02:00:15,263 --> 02:00:18,263 * Love's gonna bring you home 1474 02:00:19,223 --> 02:00:20,982 * Bring you home 1475 02:00:20,983 --> 02:00:23,982 * Ah, ah 1476 02:00:27,982 --> 02:00:30,982 * Ah, ah 1477 02:00:37,102 --> 02:00:39,181 * So good * So good 1478 02:00:39,182 --> 02:00:41,421 * To hear you on the phone * To hearyou on the phone 1479 02:00:41,422 --> 02:00:44,422 * I've been counting down since you've been gone 1480 02:00:45,062 --> 02:00:48,061 * I'm not the type of guy who keeps it locked away, love 1481 02:00:50,461 --> 02:00:53,461 * So, come on Listen to what I say 1482 02:00:55,581 --> 02:00:58,581 * Our love is strong 1483 02:01:00,021 --> 02:01:01,580 * Yeah 1484 02:01:01,581 --> 02:01:04,220 * Do what you wanna do 1485 02:01:04,221 --> 02:01:06,300 * I wouldn't stop you now 1486 02:01:06,301 --> 02:01:08,900 * Love's gonna Love's gonna 1487 02:01:08,901 --> 02:01:11,900 * Love's gonna bring us home 1488 02:01:14,820 --> 02:01:17,820 * Oh, yeah, yeah 1489 02:01:18,940 --> 02:01:21,940 * You got a boat ticket to my heart 1490 02:01:27,820 --> 02:01:30,820 * Always known we could make a start 1491 02:01:31,940 --> 02:01:34,939 * Come on, come on 1492 02:01:38,779 --> 02:01:40,698 * Bring it on, bring it on Bring it on 1493 02:01:40,699 --> 02:01:43,699 * Bring it on Bring it on home to me 1494 02:01:45,539 --> 02:01:47,218 * Your 1495 02:01:47,219 --> 02:01:48,978 * Love 1496 02:01:48,979 --> 02:01:50,898 * Love 1497 02:01:50,899 --> 02:01:52,978 * Love 1498 02:01:52,979 --> 02:01:55,738 * Love 1499 02:01:55,739 --> 02:01:58,738 * Love 1500 02:01:58,778 --> 02:02:01,778 * It's here to stay... * 1501 02:02:04,658 --> 02:02:06,657 TIM: I mean, the onlything I had to live for 1502 02:02:06,658 --> 02:02:08,417 is these two things thatl'm writing, 1503 02:02:08,418 --> 02:02:09,977 which I'd like to finish both of. 1504 02:02:09,978 --> 02:02:11,257 One's aplay, 1505 02:02:11,258 --> 02:02:13,457 and the otherone is a book aboutmyloverand I, 1506 02:02:13,458 --> 02:02:16,377 which I've started, and... 1507 02:02:16,378 --> 02:02:18,137 And the otherthing too is, I suppose, 1508 02:02:18,138 --> 02:02:20,217 I've been expecting to be dead forso long 1509 02:02:20,218 --> 02:02:22,017 that, I mean, almostnow the idea 1510 02:02:22,018 --> 02:02:23,896 ofgetting to something like 40 1511 02:02:23,897 --> 02:02:25,696 wouldbejust, like... (Laughs) 1512 02:02:25,697 --> 02:02:28,697 But, um, you know... 1513 02:02:29,617 --> 02:02:31,536 I think thatmightbe the end, is itnot? 102275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.