Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,428 --> 00:00:30,488
How big is yours?
2
00:00:30,530 --> 00:00:31,520
Soft or hard?
3
00:00:31,564 --> 00:00:32,794
Hard.
4
00:00:34,534 --> 00:00:36,564
I don't know. Last time
I checked it was like 6 inches,
5
00:00:36,603 --> 00:00:39,093
but that was in like seventh
grade so it probably grew.
6
00:00:39,139 --> 00:00:39,799
Oh.
7
00:00:40,040 --> 00:00:42,800
It's probably more like
7 now, maybe even 8.
8
00:00:43,043 --> 00:00:45,483
Do you wanna measure it now?
9
00:00:45,512 --> 00:00:47,072
I'm not hard.
10
00:00:47,113 --> 00:00:48,483
Oh.
11
00:00:49,049 --> 00:00:50,409
Are you?
12
00:00:50,450 --> 00:00:51,540
No.
13
00:00:52,819 --> 00:00:55,519
How big are you?
14
00:00:55,555 --> 00:00:58,285
Like six-and-a-half...
15
00:00:58,324 --> 00:01:00,124
That's cool.
Not bad.
16
00:01:02,529 --> 00:01:04,219
Hey, is Emily
coming to the party?
17
00:01:04,264 --> 00:01:05,824
Yeah, I think so.
18
00:01:06,066 --> 00:01:08,086
I'm so gonna have a boner.
19
00:01:08,134 --> 00:01:10,434
I jerk off thinking about her
like every day.
20
00:01:10,470 --> 00:01:14,200
- Yeah, me too.
- Jon is so freakin' lucky.
21
00:01:14,240 --> 00:01:15,710
Would you do her?
22
00:01:17,177 --> 00:01:20,477
Are you seriously
asking me that question?
23
00:01:20,513 --> 00:01:22,283
Yeah.
24
00:01:22,315 --> 00:01:23,645
Um, YEAH.
25
00:01:24,417 --> 00:01:25,847
How would you do it?
26
00:01:26,086 --> 00:01:27,446
What would you say?
27
00:01:27,487 --> 00:01:28,717
What do you mean?
28
00:01:28,755 --> 00:01:31,655
Like, if she
was here right now,
29
00:01:31,691 --> 00:01:34,091
what would you say to her?
30
00:01:34,127 --> 00:01:37,427
- Is she naked yet?
- No, not yet.
31
00:01:37,464 --> 00:01:38,624
Well,
32
00:01:39,766 --> 00:01:42,856
I'd probably like make out
with her some and be like,
33
00:01:43,103 --> 00:01:45,833
"You are so beautiful. "
And then
34
00:01:45,872 --> 00:01:49,402
- I'd take her shirt off and, uh-
- What about yours?
35
00:01:49,442 --> 00:01:51,842
Yeah, I'd take my shirt off
and then hers and then,
36
00:01:51,878 --> 00:01:53,308
and then our pants-
37
00:01:53,346 --> 00:01:56,866
So is she naked yet or does
she still have her bra on?
38
00:01:57,117 --> 00:02:00,107
No, she still has her bra
and panties on or whatever.
39
00:02:00,153 --> 00:02:02,183
Yeah, I still have my
boxers on or whatever.
40
00:02:02,222 --> 00:02:03,712
And I like lay down
on the bed with her
41
00:02:03,756 --> 00:02:05,246
and start kissing her and stuff-
42
00:02:05,291 --> 00:02:07,661
And then she
takes your boxers off?
43
00:02:07,694 --> 00:02:10,794
Yeah, and then
I help her take her bra off
44
00:02:10,830 --> 00:02:16,130
and her tits are
like legendary, you know?
45
00:02:16,169 --> 00:02:17,159
What are you saying?
46
00:02:17,203 --> 00:02:19,733
Nothing, she's just
like moaning a little bit.
47
00:02:20,840 --> 00:02:22,360
And then what?
48
00:02:24,611 --> 00:02:26,771
Then I like take
her panties off
49
00:02:26,813 --> 00:02:29,873
and her like vagina
is wet or whatever-
50
00:02:29,916 --> 00:02:31,776
And you're like really hard?
51
00:02:31,818 --> 00:02:34,578
And I'm hard as a freaking rock.
52
00:02:35,889 --> 00:02:36,879
Um...
53
00:02:37,891 --> 00:02:42,421
- What?
- Do you want me to get a sock?
54
00:02:42,462 --> 00:02:43,932
What do you mean?
55
00:02:44,164 --> 00:02:47,624
- I mean, if you're gonna-
- Oh, dude, no,
56
00:02:47,667 --> 00:02:49,727
I mean, I don't wanna
mess up one of your socks.
57
00:02:49,769 --> 00:02:51,289
I'll get dirty ones.
58
00:02:51,337 --> 00:02:52,897
- Don't look.
- Oh okay.
59
00:03:14,194 --> 00:03:15,494
So I'm like
60
00:03:16,763 --> 00:03:20,223
kissing up her body and stuff
61
00:03:20,266 --> 00:03:22,226
and I'm like,
"How do you want it?"
62
00:03:22,268 --> 00:03:24,398
And she's like
take me from behind.
63
00:03:24,437 --> 00:03:26,267
Yeah?
64
00:03:26,306 --> 00:03:27,666
And I start like,
65
00:03:27,707 --> 00:03:30,637
she turns around
and I start pounding her
66
00:03:30,677 --> 00:03:33,507
and she's like, "Oh, yeah,
harder, harder, do me harder. "
67
00:03:33,546 --> 00:03:34,476
And I'm like,
"You like that baby?"
68
00:03:34,514 --> 00:03:38,474
And she's like,
"Oh yeah, I really like that. "
69
00:03:38,518 --> 00:03:39,708
Yeah...
70
00:03:39,752 --> 00:03:41,482
Are you thinking about her now?
71
00:03:41,521 --> 00:03:42,581
Yeah.
72
00:03:43,489 --> 00:03:44,249
Are you about to cum?
73
00:03:44,290 --> 00:03:45,990
- Yeah.
- Me, too.
74
00:04:23,830 --> 00:04:27,290
Oh, I listened to your podcast.
75
00:04:27,333 --> 00:04:28,393
Thanks.
76
00:04:28,434 --> 00:04:31,894
I really liked it, uh...
I bought that Slivers album.
77
00:04:31,938 --> 00:04:34,628
- Oh, yeah? Did you like it?
- Yeah, it's sweet.
78
00:04:34,674 --> 00:04:35,664
Good, it's really good.
79
00:04:35,708 --> 00:04:37,368
It's not as good
as their first album,
80
00:04:37,410 --> 00:04:39,340
but they're a really good band.
81
00:04:39,379 --> 00:04:39,939
You ever thought about like,
82
00:04:39,979 --> 00:04:42,849
reviewing any
Christian bands on there?
83
00:04:42,882 --> 00:04:48,012
I do sometimes,
but most of it sucks.
84
00:04:48,054 --> 00:04:50,324
I don't know, I kinda like it.
85
00:04:57,697 --> 00:04:58,687
Oh, yeah, I forgot,
86
00:04:58,731 --> 00:05:01,461
we're gonna have
to listen to this all night.
87
00:05:01,501 --> 00:05:04,771
Sorry. It'll get softer,
I put some classical on there.
88
00:05:04,804 --> 00:05:09,474
Oh boy, can't wait.
Oh, hey,
89
00:05:09,509 --> 00:05:11,369
happy birthday, man.
90
00:05:11,411 --> 00:05:12,571
Hey thanks.
91
00:05:12,612 --> 00:05:16,012
It's actually not 'til 10:02 AM.
92
00:05:16,749 --> 00:05:17,739
Night, man.
93
00:05:17,950 --> 00:05:19,010
Night.
94
00:05:30,029 --> 00:05:32,619
Dear God, thank you
for blessing this day.
95
00:05:32,665 --> 00:05:34,055
Please help tomorrow to be fun
96
00:05:34,100 --> 00:05:36,030
and thank you for everyone
in my life who will be here.
97
00:05:36,069 --> 00:05:38,629
Give me strength to serve
you daily and do your will.
98
00:05:38,671 --> 00:05:40,101
Please let me
wake up tomorrow
99
00:05:40,340 --> 00:05:41,900
refreshed and ready
to start a new day.
100
00:05:41,941 --> 00:05:45,041
Thank you for Mom,
Dad, Autumn and me.
101
00:05:45,078 --> 00:05:48,408
In Jesus' name I pray, amen.
102
00:06:52,478 --> 00:06:53,738
There's the birthday boy!
103
00:06:53,780 --> 00:06:55,040
How'd you guys sleep?
104
00:06:55,081 --> 00:06:55,911
Fine.
105
00:06:55,948 --> 00:06:56,568
Great.
106
00:06:56,616 --> 00:06:57,906
Happy birthday, sweetheart.
107
00:06:57,950 --> 00:06:59,710
Thanks mom.
108
00:06:59,752 --> 00:07:02,152
Can I have the salty stuff
on a separate plate, please?
109
00:07:02,188 --> 00:07:03,178
Sure you can, hon.
110
00:07:03,423 --> 00:07:04,123
Gabe?
111
00:07:04,157 --> 00:07:05,447
Nah, I'll just
mush mine all together.
112
00:07:05,491 --> 00:07:08,431
That's right Gabe,
you tell 'em how it's done,.
113
00:07:08,461 --> 00:07:10,191
Autumn!
Birthday breakfast!
114
00:07:10,430 --> 00:07:11,760
AUTUMN!
115
00:07:24,610 --> 00:07:26,480
Lookin' good
on the news, Pastor Bob.
116
00:07:26,512 --> 00:07:28,482
Ha.
Thanks, Gabe.
117
00:07:28,514 --> 00:07:30,714
Excited about the new building.
King's Peace is blowing up.
118
00:07:30,750 --> 00:07:32,080
Yeah, we're blessed, for sure.
119
00:07:32,118 --> 00:07:33,808
Have a seat, hon.
I got it.
120
00:07:33,853 --> 00:07:35,223
- You sure?
- Yeah.
121
00:07:35,455 --> 00:07:39,885
Autumn, we're
eating without you!
122
00:07:39,926 --> 00:07:40,946
Mom.
123
00:07:40,993 --> 00:07:42,823
You can rub my head, Ms. Gamble.
124
00:07:42,862 --> 00:07:44,922
Gabe, do you have everything
you need for the party
125
00:07:44,964 --> 00:07:46,764
or do you need me to run
you home at some point?
126
00:07:46,799 --> 00:07:48,529
Uh, no, I'm all good.
127
00:07:48,568 --> 00:07:49,758
Oh Hen, we invited
the church staff,
128
00:07:49,802 --> 00:07:51,202
but you know we didn't have to.
129
00:07:51,237 --> 00:07:51,667
I know.
130
00:07:51,704 --> 00:07:53,234
He likes having
the adults around.
131
00:07:53,473 --> 00:07:55,773
I invited Rose, too,
I hope that's alright.
132
00:07:55,808 --> 00:07:56,868
You did?
133
00:07:56,909 --> 00:07:58,239
Yeah.
I thought I told you.
134
00:07:58,478 --> 00:08:00,108
Think it'd be good
for her, don't you?
135
00:08:00,146 --> 00:08:01,836
Sure.
136
00:08:01,881 --> 00:08:03,641
Ricky's not coming, is he?
137
00:08:03,683 --> 00:08:05,123
Oh, I'm sure he won't come.
138
00:08:05,151 --> 00:08:07,241
Look who's up before 11.
139
00:08:07,487 --> 00:08:08,777
Welcome home to me.
140
00:08:08,821 --> 00:08:09,691
Happy birthday, Hen.
141
00:08:09,722 --> 00:08:12,092
Oh, that's right,
I haven't even seen you yet.
142
00:08:12,124 --> 00:08:12,784
Welcome home, honey.
143
00:08:12,825 --> 00:08:13,185
Thanks.
144
00:08:13,226 --> 00:08:16,626
Year's almost up, I'm still
not used to you being gone.
145
00:08:16,662 --> 00:08:17,862
How'd you sleep, honey?
146
00:08:17,897 --> 00:08:18,627
Fine.
147
00:08:18,664 --> 00:08:20,034
What time's this party?
148
00:08:20,066 --> 00:08:21,256
Um, about 4, I think.
149
00:08:21,501 --> 00:08:22,831
Can I invite Cheyenne?
150
00:08:22,869 --> 00:08:24,269
Up to your brother.
151
00:08:24,504 --> 00:08:26,634
- Can I invite Cheyenne?
- No.
152
00:08:26,672 --> 00:08:29,802
Alright, does anyone
see anything they need?
153
00:08:31,577 --> 00:08:32,807
Shall we?
154
00:08:34,947 --> 00:08:38,107
Oh, look, I was just born.
155
00:08:40,720 --> 00:08:41,780
Hmm.
156
00:09:36,609 --> 00:09:37,299
Yeah, it's just like
157
00:09:37,343 --> 00:09:38,213
my brother and his friends.
158
00:09:38,244 --> 00:09:39,914
And, like, some people
who work with Dad.
159
00:09:39,946 --> 00:09:41,676
Megachurch
friends or school friends?
160
00:09:41,714 --> 00:09:43,654
Both, why?
161
00:09:43,683 --> 00:09:44,343
So I'm allowed?
162
00:09:44,584 --> 00:09:45,684
Yeah, totally. I asked.
163
00:09:45,718 --> 00:09:46,338
I know your family thinks
164
00:09:46,586 --> 00:09:47,916
I'm like Super Pagan Girl.
165
00:09:47,954 --> 00:09:49,684
No they don't.
Come over.
166
00:09:51,023 --> 00:09:52,183
Honey?
167
00:09:52,224 --> 00:09:54,254
Hold on! God.
168
00:09:54,293 --> 00:09:56,733
I just wanted to see
if you liked the new curtains
169
00:09:56,762 --> 00:09:57,732
I put up in there.
170
00:09:57,763 --> 00:09:58,823
What?
171
00:09:58,864 --> 00:10:00,264
Oh. They're fine!
172
00:10:52,818 --> 00:10:54,178
Hey, Logan.
How are ya?
173
00:10:54,220 --> 00:10:55,020
Fine.
174
00:10:55,054 --> 00:10:56,084
Glad you could make it.
175
00:10:56,122 --> 00:10:58,112
Henry and Gabe are out back
if you wanna go join them.
176
00:10:58,157 --> 00:11:00,087
- Are they swimming already?
- Yep, I think so.
177
00:11:00,126 --> 00:11:01,956
Okay, I need to
change into my swimsuit.
178
00:11:01,994 --> 00:11:03,124
Sure, you can go right in there.
179
00:11:03,162 --> 00:11:04,222
Here, you want me
to take that?
180
00:11:04,263 --> 00:11:06,233
- No, it's okay.
- Okay.
181
00:11:11,671 --> 00:11:13,231
- Stop studying
- Come on.
182
00:11:13,272 --> 00:11:14,742
Henry stop.
183
00:11:14,774 --> 00:11:16,044
Stop.
184
00:11:16,075 --> 00:11:17,035
Exams, stop it.
185
00:11:17,076 --> 00:11:18,436
Please stop.
186
00:11:18,678 --> 00:11:19,698
Pool later.
187
00:11:24,050 --> 00:11:25,710
Oh... hey.
188
00:11:25,751 --> 00:11:27,081
Hey.
189
00:11:27,119 --> 00:11:28,979
- What's up, Logan?
- Hey, Logan.
190
00:11:29,021 --> 00:11:30,721
You can put the gift
here, if you want.
191
00:11:30,756 --> 00:11:31,876
Oh, okay.
192
00:11:45,404 --> 00:11:46,344
Sweetheart,
193
00:11:46,372 --> 00:11:48,202
could you come help
your mother cut some fruit?
194
00:11:48,240 --> 00:11:50,040
- Fruit?
- Yeah.
195
00:11:50,076 --> 00:11:52,866
Sure.
Let's cut some fruit.
196
00:12:15,034 --> 00:12:18,034
We got a great college
devotional sampler at church,
197
00:12:18,070 --> 00:12:19,040
I can get it for you tomorrow
198
00:12:19,071 --> 00:12:20,871
if you think it's something
you'd be interested in.
199
00:12:20,906 --> 00:12:21,796
Cool.
200
00:12:22,742 --> 00:12:24,732
Did you ever finish that
other one, what was it called?
201
00:12:24,777 --> 00:12:25,467
In Love With God?
202
00:12:25,511 --> 00:12:26,241
Yeah.
203
00:12:26,278 --> 00:12:27,748
Still working on it.
204
00:12:27,780 --> 00:12:28,470
Good?
205
00:12:28,514 --> 00:12:29,914
Yeah, it's pretty good.
206
00:12:38,357 --> 00:12:39,877
- Jooooon!
- What up.
207
00:12:39,925 --> 00:12:41,045
Hey, happy birthday, man.
208
00:12:41,093 --> 00:12:42,223
Thanks.
209
00:12:44,330 --> 00:12:45,760
Where's Em?
210
00:12:45,798 --> 00:12:46,818
Dude I don't know,
she's probably, like,
211
00:12:46,866 --> 00:12:48,416
coming with her
brother or something.
212
00:12:51,170 --> 00:12:53,100
Someone wrote a new song.
213
00:12:53,139 --> 00:12:54,539
Yeah, I was gonna
play it in church tomorrow,
214
00:12:54,774 --> 00:12:56,774
I thought maybe you guys
could give it a listen later.
215
00:12:56,809 --> 00:12:58,139
Can't wait.
216
00:12:58,177 --> 00:12:59,867
Shut up, dude.
217
00:13:00,780 --> 00:13:02,110
Hey, Logan.
218
00:13:02,148 --> 00:13:03,138
Hey.
219
00:13:08,354 --> 00:13:09,884
Hey, dude, do wanna
sing back-up tomorrow?
220
00:13:09,922 --> 00:13:10,952
No.
221
00:13:10,990 --> 00:13:12,220
Please.
222
00:13:13,793 --> 00:13:14,563
Anybody home?
223
00:13:14,794 --> 00:13:15,994
Hey there they are!
224
00:13:16,028 --> 00:13:17,148
- Hey guys!
- Hi guys!
225
00:13:17,196 --> 00:13:18,086
I didn't know you
were coming home.
226
00:13:18,130 --> 00:13:20,030
Oh, you know,
little bro's turning 17,
227
00:13:20,065 --> 00:13:21,155
kind of a big deal.
228
00:13:21,200 --> 00:13:22,220
Absolutely.
How's school?
229
00:13:22,268 --> 00:13:23,198
Kicking my butt.
230
00:13:23,235 --> 00:13:23,785
I'll bet it is.
231
00:13:23,836 --> 00:13:25,266
You guys met
at Columbia Christian,
232
00:13:25,304 --> 00:13:26,534
- Isn't that right?
- We sure did.
233
00:13:26,572 --> 00:13:28,372
We really miss you
in youth group, Autumn.
234
00:13:28,407 --> 00:13:29,337
Aw, thanks.
235
00:13:29,375 --> 00:13:31,895
Alright, let's do this.
236
00:13:31,944 --> 00:13:33,004
You got some kids here already,
237
00:13:33,045 --> 00:13:35,065
Alright, alright, awesome.
238
00:13:35,114 --> 00:13:36,344
How are you?
239
00:13:36,382 --> 00:13:38,582
Oh, you know.
240
00:13:38,818 --> 00:13:39,578
Pregnant.
241
00:13:41,187 --> 00:13:42,517
Oh my God!
242
00:13:42,555 --> 00:13:44,175
I'M PREGNANT!
243
00:13:52,832 --> 00:13:54,322
Uh oh, here we go.
244
00:13:55,367 --> 00:13:57,267
You guys didn't
have to get me presents.
245
00:13:57,303 --> 00:13:58,933
These are actually
for another party.
246
00:13:58,971 --> 00:13:59,601
Happy birthday, dude.
247
00:13:59,839 --> 00:14:01,169
We need to leave
in five minutes.
248
00:14:03,008 --> 00:14:04,338
Get in.
249
00:14:04,376 --> 00:14:05,466
Christine doesn't swim.
250
00:14:05,511 --> 00:14:06,001
I might, though.
251
00:14:06,045 --> 00:14:06,875
You don't swim?!
252
00:14:06,912 --> 00:14:08,172
I don't see the point.
253
00:14:08,214 --> 00:14:09,944
Hey, Henry, look who I found.
254
00:14:09,982 --> 00:14:11,852
Hey, guys.
255
00:14:11,884 --> 00:14:13,284
Let's get it on!
256
00:14:15,254 --> 00:14:16,624
- Okay, here we go.
- Yep.
257
00:14:16,856 --> 00:14:18,256
Lay down your
differences, ladies.
258
00:14:18,290 --> 00:14:20,450
- Best. Fucking. Party. Behavior.
- Oh my God.
259
00:14:20,492 --> 00:14:21,152
Hey.
260
00:14:21,193 --> 00:14:22,493
Oh my God,
what are you doing here?
261
00:14:22,528 --> 00:14:23,928
I'm, uh, here for the party.
262
00:14:23,963 --> 00:14:25,363
I didn't even know
y'all knew each other.
263
00:14:25,397 --> 00:14:26,627
Yeah,
we go to church together.
264
00:14:26,866 --> 00:14:28,126
How do you two know each other?
265
00:14:28,167 --> 00:14:29,927
We're in band together, idiot.
266
00:14:29,969 --> 00:14:31,269
Oh, yeah, right.
267
00:14:31,303 --> 00:14:32,573
You know Logan, right?
268
00:14:32,605 --> 00:14:34,465
Yeah, you were in the pit
for Guys and Dolls, right?
269
00:14:34,506 --> 00:14:35,526
Yeah.
270
00:14:36,575 --> 00:14:38,125
- Come on, Logan.
- Yes.
271
00:14:38,177 --> 00:14:40,367
So, what'd you get me?
272
00:14:40,412 --> 00:14:41,342
A journal.
273
00:14:41,380 --> 00:14:42,940
Wait, what do you mean?
274
00:14:42,982 --> 00:14:45,212
Why would I get you a journal?
275
00:14:54,894 --> 00:14:56,264
- What's up?!
- Coop!
276
00:14:56,295 --> 00:14:58,255
IS THERE FOOD?
THIS IS IMPORTANT!
277
00:14:58,297 --> 00:14:59,887
Hey, guys.
278
00:15:19,285 --> 00:15:20,675
Are you gonna swim?
279
00:15:20,920 --> 00:15:22,910
I don't know.
Probably not.
280
00:15:22,955 --> 00:15:25,975
Girl, you gotta get
over these body issues.
281
00:15:26,025 --> 00:15:27,575
What are you talking about?
282
00:15:27,626 --> 00:15:29,686
I'm the one who's gaining
the freshman seven or twelve,
283
00:15:29,929 --> 00:15:30,219
or whatever,
284
00:15:30,262 --> 00:15:31,422
and you look great,
285
00:15:31,463 --> 00:15:32,563
where's your freshman weight?
286
00:15:37,169 --> 00:15:38,499
Ooo, who's that cutie?
287
00:15:38,537 --> 00:15:40,437
Ew. Who?
288
00:15:40,472 --> 00:15:42,462
What do you mean ew who?
289
00:15:42,508 --> 00:15:43,478
The guy in the red.
290
00:15:43,509 --> 00:15:44,239
Gabe?
291
00:15:44,276 --> 00:15:46,706
That's Henry's best friend.
He's, like, 12.
292
00:15:46,946 --> 00:15:48,066
Isn't he older than Henry?
293
00:15:48,113 --> 00:15:49,713
- Yeah, but-
- So he's like
294
00:15:49,949 --> 00:15:51,709
two years younger than us.
295
00:15:51,951 --> 00:15:54,111
Still, ew.
296
00:15:55,220 --> 00:15:56,550
How's Bible school?
297
00:15:56,588 --> 00:16:00,518
It's not Bible school,
it's just a Christian college.
298
00:16:00,559 --> 00:16:02,029
Are you seeing anyone?
299
00:16:03,195 --> 00:16:05,715
Uh, no.
300
00:16:05,965 --> 00:16:07,955
Why do you say it like that?
301
00:16:08,000 --> 00:16:10,370
- Not interested.
- That's not true.
302
00:16:12,237 --> 00:16:14,227
What's wrong?
303
00:16:14,273 --> 00:16:15,373
Is it Aaron?
304
00:16:16,175 --> 00:16:17,465
Subject change.
305
00:16:20,479 --> 00:16:22,339
Why are you even
wearing that ring?
306
00:16:22,381 --> 00:16:23,311
Cheyenne.
307
00:16:23,349 --> 00:16:24,409
Sorry.
308
00:16:28,020 --> 00:16:30,250
So... Gabe.
309
00:16:30,322 --> 00:16:33,422
We should get coffee
tomorrow before church.
310
00:16:33,459 --> 00:16:34,719
Maybe.
311
00:16:34,760 --> 00:16:38,030
I have to work out at 8:30,
so I was thinking maybe 9.
312
00:16:38,063 --> 00:16:39,553
I'll let you know.
313
00:16:39,598 --> 00:16:41,428
Yeah, yeah.
314
00:16:49,108 --> 00:16:50,768
Hi.
315
00:16:51,010 --> 00:16:52,240
Hey, how's it going?
316
00:16:52,277 --> 00:16:56,677
- Going... fine.
- Yeah good, me too.
317
00:16:58,017 --> 00:16:59,207
So how's your birthday going?
318
00:16:59,251 --> 00:17:00,411
- Uh, good.
- Good.
319
00:17:00,452 --> 00:17:02,782
I listened to your podcast
this morning, it was awesome.
320
00:17:03,022 --> 00:17:05,222
Oh, thanks.
321
00:17:05,257 --> 00:17:07,347
That band The Wall?
322
00:17:07,393 --> 00:17:10,163
- Yeah, they're great.
- Yeah.
323
00:17:10,195 --> 00:17:12,095
I heard you talking
about them on your podcast,
324
00:17:12,131 --> 00:17:15,031
so I looked them up,
and they are really good.
325
00:17:15,067 --> 00:17:16,127
Yeah.
326
00:17:16,168 --> 00:17:19,038
I mean, I could
do without the cussing,
327
00:17:19,071 --> 00:17:21,201
I mean, overall they were great.
328
00:17:21,240 --> 00:17:23,210
Yeah, totally.
329
00:17:27,379 --> 00:17:30,109
You gonna do pit
for Hello, Dolly!?
330
00:17:30,149 --> 00:17:31,379
I don't know.
331
00:17:31,417 --> 00:17:34,317
My mom wants me
to focus more on my studies.
332
00:17:35,054 --> 00:17:37,254
I guess I've never
really met your family.
333
00:17:37,289 --> 00:17:39,049
I see your Dad
when he drops you off.
334
00:17:39,091 --> 00:17:40,521
That's your Dad, right?
335
00:17:40,559 --> 00:17:42,649
Stepdad, yeah.
336
00:17:47,166 --> 00:17:49,356
- I'm so excited for you.
- Thanks.
337
00:17:49,401 --> 00:17:51,201
It was kind of a surprise.
338
00:17:51,236 --> 00:17:52,096
That's okay.
339
00:17:52,137 --> 00:17:53,367
So was that one.
340
00:17:54,673 --> 00:17:58,773
Hey, guys, don't fill up,
alright, dinner's coming soon.
341
00:17:58,811 --> 00:18:00,071
Yeah.
342
00:18:01,480 --> 00:18:03,110
Here we go.
343
00:18:03,148 --> 00:18:04,308
Deep breaths.
344
00:18:05,284 --> 00:18:06,444
Y'all are mean.
345
00:18:06,485 --> 00:18:07,465
Henry having a good time?
346
00:18:07,519 --> 00:18:09,209
They're having
a great time out there, yeah.
347
00:18:09,254 --> 00:18:10,154
All the other kids are, too.
348
00:18:10,189 --> 00:18:11,519
- Hey, Bonnie, how are you?
- Hey, Bob.
349
00:18:11,557 --> 00:18:13,387
I'm good.
Good to see you, too.
350
00:18:13,425 --> 00:18:14,255
- Oh.
- Hi, Grace.
351
00:18:14,293 --> 00:18:16,453
Kat made that potato salad.
I love that potato salad.
352
00:18:16,495 --> 00:18:17,475
How are things
at the Save-Mart?
353
00:18:17,529 --> 00:18:19,519
Um... great?
354
00:18:19,565 --> 00:18:20,455
She's doing real
good for herself.
355
00:18:20,499 --> 00:18:21,229
Crossing fingers
for a promotion.
356
00:18:21,266 --> 00:18:21,856
Larry!
357
00:18:22,101 --> 00:18:22,591
Candice!
358
00:18:22,634 --> 00:18:25,364
Kat always asks me,
"Was Grace working?"
359
00:18:25,404 --> 00:18:27,874
- Food looks really good, Bob.
- Hi Grace.
360
00:18:28,107 --> 00:18:29,727
Are the kids having
a good time out there?
361
00:18:32,811 --> 00:18:34,471
Oh, here Kat,
this is for Henry,
362
00:18:34,513 --> 00:18:35,783
it's nothing,
363
00:18:35,814 --> 00:18:37,214
it's just socks and a wallet.
364
00:18:37,249 --> 00:18:38,839
- What do you mean?
- I don't want to talk about it!
365
00:18:43,455 --> 00:18:44,715
Hey,
366
00:18:44,756 --> 00:18:46,246
Oh hey.
367
00:18:49,328 --> 00:18:51,558
I really liked your podcast.
368
00:18:51,597 --> 00:18:52,887
Thanks.
369
00:18:54,199 --> 00:18:55,719
Stop.
370
00:18:55,767 --> 00:18:56,887
Sorry.
371
00:18:57,569 --> 00:18:58,429
Hey!
372
00:18:58,470 --> 00:19:00,700
There he is!
Happy birthday, buddy.
373
00:19:00,739 --> 00:19:01,759
Thanks.
374
00:19:03,142 --> 00:19:04,442
Hey, Logan, how ya doing?
375
00:19:04,476 --> 00:19:05,876
Good, how are you?
376
00:19:05,911 --> 00:19:07,241
How's Mom and Tom?
377
00:19:07,279 --> 00:19:07,899
Fine.
378
00:19:08,147 --> 00:19:11,577
We would love to see that
Tom around church more often.
379
00:19:11,617 --> 00:19:13,137
Yeah.
380
00:19:14,887 --> 00:19:18,817
Kids having fun out
there, that's nice. Hey!
381
00:19:18,857 --> 00:19:21,217
- Larry!
- Hey, how you doing?
382
00:19:21,260 --> 00:19:23,460
Hey Larry, grab me
a chip or two, would ya?
383
00:19:25,297 --> 00:19:27,417
So are you churched?
384
00:19:27,466 --> 00:19:28,866
Am I churched?
385
00:19:28,901 --> 00:19:30,871
Yeah, do you like,
go to church?
386
00:19:30,903 --> 00:19:33,373
Oh, no, I don't go to church.
387
00:19:33,405 --> 00:19:36,895
Oh, do you like,
not believe in anything, or?
388
00:19:36,942 --> 00:19:41,542
Um no... I believe,
like, in a lot of things...
389
00:19:41,580 --> 00:19:43,240
Well like what?
390
00:19:43,282 --> 00:19:44,812
Yeah, like what?
391
00:19:44,850 --> 00:19:47,910
Oh, I dunno, um...
392
00:19:47,953 --> 00:19:51,453
Like, love, and kindness,
and like friendship.
393
00:19:51,490 --> 00:19:53,620
Yeah, but I mean,
like, God-wise-
394
00:19:53,659 --> 00:19:55,349
- Oh, God-wise?
- Yeah.
395
00:19:55,394 --> 00:19:57,794
Um... yeah, I don't know.
396
00:19:57,829 --> 00:19:59,729
Probably not.
397
00:19:59,765 --> 00:20:05,465
Well, uh, you guys are totally
welcome at King's Peace anytime.
398
00:20:05,504 --> 00:20:07,804
- Um...
- Thanks.
399
00:20:07,839 --> 00:20:08,859
Yeah, totally.
400
00:20:08,907 --> 00:20:11,567
Just, uh, give it
some thought, you know?
401
00:20:11,610 --> 00:20:13,270
Some serious thought, though.
402
00:20:13,312 --> 00:20:14,512
For sure.
403
00:20:14,546 --> 00:20:15,766
Great.
404
00:20:16,548 --> 00:20:17,668
Think about it.
405
00:20:18,217 --> 00:20:20,207
- Talk to you guys later.
- Bye.
406
00:20:21,220 --> 00:20:22,880
God-wise: The Musical.
407
00:20:22,921 --> 00:20:26,451
We are seriously gonna burn.
408
00:20:26,658 --> 00:20:27,628
Do you think we're gonna burn?
409
00:20:27,659 --> 00:20:29,249
- What?
- You heard me.
410
00:20:29,294 --> 00:20:30,424
Oh, I don't know.
411
00:20:30,462 --> 00:20:31,902
What? Yes you do.
412
00:20:52,651 --> 00:20:54,951
Hey, could we get
some music on please?
413
00:20:54,987 --> 00:20:55,647
Sure.
414
00:20:55,687 --> 00:20:57,017
Yeah, duh.
Sorry about that.
415
00:20:57,256 --> 00:21:00,446
Which station do you want,
Silver Spirit?
416
00:21:00,492 --> 00:21:02,932
Um, no, please.
417
00:21:02,961 --> 00:21:04,991
Can't have anything
too vulgar, I'm sorry.
418
00:21:06,431 --> 00:21:08,761
Just let him play what he wants,
they'll get over it.
419
00:21:08,800 --> 00:21:10,270
I have a mix on there.
420
00:21:10,302 --> 00:21:11,392
What's it called?
421
00:21:11,436 --> 00:21:13,026
Oh, I see it.
422
00:21:14,506 --> 00:21:16,466
- You having fun?
- Yep.
423
00:21:16,508 --> 00:21:17,768
Are those chest muscles?
424
00:21:17,809 --> 00:21:19,039
Yeah, finally.
425
00:21:19,278 --> 00:21:21,438
- You doing push-ups?
- I do what I can.
426
00:21:22,414 --> 00:21:23,474
Alright, here you go.
427
00:21:23,515 --> 00:21:24,735
Rock on.
428
00:21:43,869 --> 00:21:46,769
I'm gonna jump in if you guys
don't behave yourselves,
429
00:21:48,874 --> 00:21:50,574
whatcha think about that?
430
00:21:51,710 --> 00:21:54,510
I don't know why these
girls need to wear so little.
431
00:21:54,546 --> 00:21:55,436
Yeah.
432
00:21:55,480 --> 00:21:57,570
Does seem like
they're getting skimpier.
433
00:21:57,616 --> 00:21:58,946
I mean,
I have a two-piece, but-
434
00:21:58,984 --> 00:22:00,354
You have a two-piece?
435
00:22:00,385 --> 00:22:02,405
- Yeah, but-
- My word, Candice.
436
00:22:02,454 --> 00:22:03,754
It's pretty modest.
437
00:22:03,789 --> 00:22:05,379
I hear you're pregnant,
438
00:22:05,424 --> 00:22:07,424
that is wonderful.
439
00:22:07,459 --> 00:22:08,949
Thank you.
440
00:22:10,662 --> 00:22:12,032
I was thinking about
getting in there.
441
00:22:12,064 --> 00:22:13,594
No, you don't wanna do that.
442
00:22:16,802 --> 00:22:18,702
Candice, sweetheart,
443
00:22:20,605 --> 00:22:24,505
are you familiar with this
major problem
444
00:22:24,543 --> 00:22:28,383
of sex trafficking
that's going on?
445
00:22:28,413 --> 00:22:29,883
- No?
- Um mmm.
446
00:22:29,915 --> 00:22:32,705
Alright, I'm just gonna
throw these on the grill,
447
00:22:32,751 --> 00:22:34,411
unless you uh...
448
00:22:36,421 --> 00:22:37,581
You alright?
449
00:22:37,622 --> 00:22:38,882
Yeah.
450
00:22:38,924 --> 00:22:41,484
Are you okay?
451
00:22:41,526 --> 00:22:43,486
Yeah, good.
452
00:22:43,528 --> 00:22:45,428
Just, a lot on my mind.
453
00:22:45,464 --> 00:22:46,934
Yeah.
454
00:22:48,033 --> 00:22:50,373
It's nice having the
family back home, though.
455
00:22:50,402 --> 00:22:52,102
Yeah, it is.
456
00:22:55,707 --> 00:22:56,867
Hey.
457
00:23:01,046 --> 00:23:02,636
You look pretty.
458
00:23:09,588 --> 00:23:10,888
Thank you.
459
00:23:14,726 --> 00:23:16,126
Anything I can do?
460
00:23:16,161 --> 00:23:18,031
No no,
just enjoy yourself.
461
00:23:18,063 --> 00:23:19,393
Are you sure?
462
00:23:19,431 --> 00:23:20,901
If you'd like to slice that
cheese over there, that'd be-
463
00:23:20,932 --> 00:23:22,632
No no, we don't have
to make her do that.
464
00:23:22,667 --> 00:23:24,597
- She asked, if she'd like to...
- Happy to.
465
00:23:24,636 --> 00:23:26,696
Believe it or not, Bob,
some people enjoy serving.
466
00:23:26,738 --> 00:23:28,428
You wouldn't know anything
about that, would you?
467
00:23:30,675 --> 00:23:31,635
Ha!
468
00:23:31,676 --> 00:23:32,726
Okay.
469
00:23:39,918 --> 00:23:41,078
Hey, Kathleen.
470
00:23:41,119 --> 00:23:42,049
Welcome.
471
00:23:42,087 --> 00:23:44,647
Thank you so much
for inviting us.
472
00:23:44,689 --> 00:23:47,119
I just hate intruding
on Henry's birthday party.
473
00:23:47,159 --> 00:23:49,559
Oh, don't be silly.
Hi Ricky, how ya doing?
474
00:23:49,594 --> 00:23:50,724
I'm alright thanks.
475
00:23:50,762 --> 00:23:52,892
- I hope it's okay I came.
- Of course it is.
476
00:23:52,931 --> 00:23:54,691
Who's that beautiful lady
and handsome man?
477
00:23:54,733 --> 00:23:55,963
Oh, Bob.
478
00:23:59,671 --> 00:24:00,931
How ya doin' there, buddy?
479
00:24:00,972 --> 00:24:03,072
I'm alright, Pastor, thanks.
480
00:24:03,542 --> 00:24:04,672
I don't know
if this is allowed,
481
00:24:04,709 --> 00:24:05,729
but I brought some wine.
482
00:24:05,777 --> 00:24:07,207
Shhh.
Don't tell anyone.
483
00:24:07,446 --> 00:24:09,566
Okay well, I'm not sure we'll
be able to bring that out,
484
00:24:09,614 --> 00:24:10,644
but thank you for bringing it.
485
00:24:10,682 --> 00:24:12,712
Well maybe I can
sneak some in somewhere.
486
00:24:12,751 --> 00:24:13,221
Okay, sure-
487
00:24:13,452 --> 00:24:14,852
There are four bottles in here.
488
00:24:14,886 --> 00:24:16,616
Four, really?
In that one box?
489
00:24:16,655 --> 00:24:18,445
That's incredible.
Come on in.
490
00:24:33,638 --> 00:24:34,228
Oh, hey Mom.
491
00:24:34,473 --> 00:24:35,673
Hey, girls,
what are you doing?
492
00:24:35,707 --> 00:24:36,497
I'm swimming.
493
00:24:36,541 --> 00:24:37,801
She's being a prude.
494
00:24:37,843 --> 00:24:39,643
Oh my gosh, just
because I don't wanna swim
495
00:24:39,678 --> 00:24:41,148
doesn't mean I'm a prude.
496
00:25:09,508 --> 00:25:10,628
Hey, Ricky, how's it going?
497
00:25:11,910 --> 00:25:13,540
I'm doing great.
498
00:25:20,519 --> 00:25:22,079
Is it true
he tried to kill himself?
499
00:25:22,120 --> 00:25:24,650
They're not sure what happened.
500
00:25:58,590 --> 00:25:59,560
Hi.
501
00:25:59,591 --> 00:26:00,891
I'm Cheyenne.
502
00:26:02,093 --> 00:26:03,753
Let's get this
party started, huh?
503
00:26:03,795 --> 00:26:06,625
- Rose, dear, how nice.
- Hi sweetheart.
504
00:26:06,665 --> 00:26:08,285
So good to see you.
505
00:26:08,333 --> 00:26:09,603
Oh, hi honey.
506
00:26:10,101 --> 00:26:11,831
Oh, Gracie, don't get up.
507
00:26:11,870 --> 00:26:15,600
Rose, you look so beautiful,
it's good to see you.
508
00:26:15,640 --> 00:26:16,870
Guess who's pregnant?
509
00:26:19,778 --> 00:26:22,138
Oh, praise the Lord,
that's fabulous!
510
00:26:22,180 --> 00:26:24,080
Oh, we're going to have
something to look forward to.
511
00:26:24,115 --> 00:26:26,165
I know, don't we.
- We are gonna have fun.
512
00:27:13,965 --> 00:27:15,125
Oh!
513
00:27:18,036 --> 00:27:19,656
- You okay, Logan?
- You alright?
514
00:27:19,704 --> 00:27:21,264
Yeah, I'm alright.
515
00:27:21,973 --> 00:27:23,413
Sorry, Logan.
516
00:27:23,642 --> 00:27:24,802
It's fine.
517
00:27:26,745 --> 00:27:28,265
Did he hit his head?
518
00:27:39,691 --> 00:27:42,961
Oh, uh, I put the "medicine"
underneath the sink,
519
00:27:42,994 --> 00:27:43,984
just so you know.
520
00:27:45,196 --> 00:27:46,816
Thank you, dear.
521
00:27:50,435 --> 00:27:52,365
Oh, HB always enjoyed
522
00:27:52,404 --> 00:27:54,744
the gatherings
with the young people.
523
00:27:54,773 --> 00:27:56,263
He sure did.
524
00:27:57,242 --> 00:28:01,182
Young people who loved the Lord,
he sure did appreciate that.
525
00:28:01,212 --> 00:28:03,012
Yes, ma'am.
526
00:28:06,785 --> 00:28:09,185
I miss him, Bob.
527
00:28:09,220 --> 00:28:10,810
I really do.
528
00:28:12,323 --> 00:28:14,023
I know.
529
00:28:14,059 --> 00:28:15,689
I do, too.
530
00:28:16,327 --> 00:28:17,257
I'm sorry to interrupt.
531
00:28:17,295 --> 00:28:19,155
We're just gonna
self-serve everything, right?
532
00:28:19,197 --> 00:28:20,957
Yeah, I think that's best.
533
00:28:20,999 --> 00:28:23,129
You know,
HB so did treasure you.
534
00:28:23,168 --> 00:28:24,928
So appreciated your help.
535
00:28:25,704 --> 00:28:27,704
He was a wonderful man.
536
00:28:31,076 --> 00:28:32,866
I had some seasonings
here somewhere,
537
00:28:32,911 --> 00:28:34,901
but I don't know...
where'd I put them?
538
00:28:34,946 --> 00:28:36,736
Sweet girl.
539
00:28:38,083 --> 00:28:39,483
Oh, I'm getting somber.
540
00:28:40,118 --> 00:28:41,978
Where's my Ricky?
541
00:28:42,020 --> 00:28:43,150
Oh, there he is.
542
00:28:46,024 --> 00:28:47,394
How's he been doing, Rose?
543
00:28:48,393 --> 00:28:51,793
Oh, you know, he has his
good days and his bad days.
544
00:28:53,098 --> 00:28:55,428
Thank goodness
for these kids, though.
545
00:28:55,467 --> 00:28:58,827
He just marks his days
by these youth activities.
546
00:29:03,742 --> 00:29:04,732
- Hey.
- Hey.
547
00:29:04,776 --> 00:29:06,466
How's your head?
It looked like a...
548
00:29:06,511 --> 00:29:07,981
a pretty bad bang.
549
00:29:08,012 --> 00:29:09,212
It's fine.
550
00:29:18,523 --> 00:29:19,793
Hey, Autumn.
551
00:29:19,824 --> 00:29:20,984
Oh, hey, Grace.
552
00:29:21,025 --> 00:29:23,115
I'm sorry, I must have
slipped past you earlier.
553
00:29:23,161 --> 00:29:24,131
That's alright.
554
00:29:24,162 --> 00:29:25,792
I didn't mean to
interrupt your reading.
555
00:29:25,830 --> 00:29:28,200
Oh, no,
li's just a stupid magazine.
556
00:29:31,069 --> 00:29:32,759
You gonna swim?
557
00:29:32,804 --> 00:29:35,304
I don't know.
558
00:29:35,340 --> 00:29:37,140
Thinkin' about it.
559
00:29:37,175 --> 00:29:39,075
Yeah, me, too.
560
00:29:39,110 --> 00:29:40,270
You should.
561
00:29:40,311 --> 00:29:42,071
It's a nice day for it.
562
00:29:42,113 --> 00:29:43,773
Mom hates swimming.
563
00:29:43,815 --> 00:29:46,105
I'm not a big swimmer,
either, actually.
564
00:29:46,151 --> 00:29:48,211
No, I mean,
she hates swimming.
565
00:29:48,253 --> 00:29:49,523
Like, the whole idea of it.
566
00:29:49,554 --> 00:29:50,994
Why?
567
00:29:51,022 --> 00:29:52,552
I don't know.
568
00:29:52,791 --> 00:29:55,261
All those bodies
I guess bother her.
569
00:29:56,361 --> 00:29:58,091
Hm.
570
00:30:00,932 --> 00:30:04,202
So apparently Lucy and Stephen
are doing it. Hard.
571
00:30:04,235 --> 00:30:05,165
No way.
572
00:30:05,203 --> 00:30:06,263
Yeah, but who's doing it soft?
573
00:30:06,304 --> 00:30:09,214
That's like, the word
in the halls, but...
574
00:30:09,240 --> 00:30:11,170
Anyway.
575
00:30:11,209 --> 00:30:12,539
Did y'all hear about
Kevin and Jamayia?
576
00:30:12,577 --> 00:30:13,567
What about 'em?
577
00:30:13,812 --> 00:30:14,442
Kevin Reynolds?
578
00:30:14,479 --> 00:30:15,309
Yeah.
579
00:30:15,346 --> 00:30:18,036
So, apparently they
had sex on the band trip.
580
00:30:18,082 --> 00:30:19,412
Wait, they're gay?
581
00:30:19,450 --> 00:30:20,510
Yeah.
582
00:30:20,552 --> 00:30:23,022
Tyler Collins came up
from the lobby
583
00:30:23,054 --> 00:30:26,294
and he saw them in the
hotel room, like, doing it.
584
00:30:26,324 --> 00:30:27,454
Oh my God.
585
00:30:27,492 --> 00:30:28,462
Yeah.
586
00:30:30,995 --> 00:30:32,185
Weird.
587
00:30:33,131 --> 00:30:34,831
Weird?
588
00:30:34,866 --> 00:30:35,916
I'm gay.
589
00:30:37,302 --> 00:30:40,242
Wait, what?
590
00:30:40,271 --> 00:30:41,971
Seriously?
591
00:30:42,006 --> 00:30:43,296
How did you not know this?
592
00:30:43,341 --> 00:30:46,111
I don't know these things!
593
00:30:46,144 --> 00:30:48,914
Wait, wait, so do you have
like a problem with it?
594
00:30:48,947 --> 00:30:50,507
Surely you don't.
595
00:30:50,548 --> 00:30:52,518
Wait, what does that mean?
596
00:30:58,890 --> 00:31:00,450
Lo, are you okay?!
597
00:31:00,491 --> 00:31:01,981
Yeah.
598
00:31:04,863 --> 00:31:06,163
News flash, sucker.
599
00:31:12,403 --> 00:31:14,503
Hey, how's that head?
600
00:31:14,539 --> 00:31:17,059
Um, it's not too bad.
601
00:31:17,108 --> 00:31:18,228
I'm fine.
602
00:31:18,276 --> 00:31:20,136
Please stop asking.
603
00:31:20,178 --> 00:31:22,168
Sorry about that, bud.
604
00:31:22,213 --> 00:31:24,583
Hey, you got 'til Wednesday
to sign up for camp,
605
00:31:24,616 --> 00:31:25,906
do your folks know?
606
00:31:25,950 --> 00:31:26,920
Yeah, I think so.
607
00:31:26,951 --> 00:31:28,011
You gonna go this year?
608
00:31:28,052 --> 00:31:29,182
I don't know.
609
00:31:29,220 --> 00:31:30,410
We'd love to have you.
610
00:31:30,455 --> 00:31:32,215
Gonna be even
better than last year.
611
00:31:32,257 --> 00:31:33,447
Who's going?
612
00:31:33,491 --> 00:31:35,481
Pretty much
everyone here, I believe.
613
00:31:35,526 --> 00:31:38,546
Gabe's going,
Emily's going, Jon's going,
614
00:31:38,596 --> 00:31:40,656
still trying to get
Coop to come.
615
00:31:40,899 --> 00:31:42,489
Cool.
616
00:31:42,533 --> 00:31:45,473
Also was curious
if you'd be interested
617
00:31:45,503 --> 00:31:47,533
in teaching
Sunday School sometime.
618
00:31:47,572 --> 00:31:49,562
Hoping to kinda move through
the whole youth group,
619
00:31:49,607 --> 00:31:50,937
get everybody doing it.
620
00:31:50,975 --> 00:31:52,235
Oh, I don't know.
621
00:31:52,277 --> 00:31:53,897
You can pick any
topic that you want.
622
00:31:53,945 --> 00:31:55,665
Except homosexuality,
I've got that one.
623
00:31:55,914 --> 00:31:57,354
And I have vanity.
624
00:31:57,382 --> 00:31:58,912
Yeah you do.
625
00:32:47,165 --> 00:32:49,355
So how much do you
love Columbia Christian?
626
00:32:49,400 --> 00:32:53,340
I mean, I'm still figuring
it all out, but yeah, I like it.
627
00:32:53,371 --> 00:32:54,241
Yeah.
628
00:32:54,272 --> 00:32:57,262
My cousin's brother goes
there and he totally loves it.
629
00:32:57,308 --> 00:32:58,608
You're psych and bio, right?
630
00:32:58,643 --> 00:32:59,703
Yeah.
631
00:33:00,345 --> 00:33:02,305
So, how exactly does that work?
632
00:33:02,347 --> 00:33:03,107
What do you mean?
633
00:33:03,147 --> 00:33:05,547
Like, biology
at a Christian school.
634
00:33:05,583 --> 00:33:08,213
Do they... do they
teach evolution, or?
635
00:33:08,252 --> 00:33:08,742
Um... well.
636
00:33:08,987 --> 00:33:12,147
You can teach biology
without teaching evolution.
637
00:33:12,190 --> 00:33:14,490
Yeah, you can also
teach math without numbers.
638
00:33:14,525 --> 00:33:17,215
Yeah, it's called Logic.
639
00:33:17,261 --> 00:33:19,131
My cousin's brother took it.
640
00:33:19,163 --> 00:33:24,033
So, when exactly do they
teach you that life began?
641
00:33:24,068 --> 00:33:27,558
I mean, they do sort of-
642
00:33:29,474 --> 00:33:31,444
Skirt around things?
643
00:33:31,476 --> 00:33:34,236
Yeah, I mean, it's
a little weird, I admit, but,
644
00:33:34,278 --> 00:33:38,108
- I just focus on my...
- No, it's not weird.
645
00:33:38,149 --> 00:33:40,669
That school's awesome,
don't listen to them.
646
00:33:40,718 --> 00:33:44,548
I mean, I'm able to
think for myself, you know?
647
00:33:44,589 --> 00:33:46,079
Yeah, good.
648
00:33:46,124 --> 00:33:47,184
Do.
649
00:33:48,326 --> 00:33:49,186
Hey guys.
650
00:33:49,227 --> 00:33:49,587
Yeah, join us.
651
00:33:49,627 --> 00:33:51,617
- Yeah.
- Hey Ricky.
652
00:33:51,662 --> 00:33:52,752
Hey, Happy birthday.
653
00:33:52,797 --> 00:33:56,057
I wasn't able to talk to you
earlier, you were in the pool.
654
00:33:56,100 --> 00:33:57,030
Oh, thanks.
655
00:33:57,068 --> 00:33:57,758
Hey, Coop.
656
00:33:57,802 --> 00:33:59,602
Rickster, what's going on?
657
00:33:59,637 --> 00:34:01,697
You guys ready for
camp in a couple weeks?
658
00:34:01,739 --> 00:34:04,229
Yeah, we were just
talking about that.
659
00:34:04,275 --> 00:34:05,635
Trying to get Coop here to come.
660
00:34:05,676 --> 00:34:06,296
Yeah, you really should.
661
00:34:06,344 --> 00:34:07,444
It's gonna be awesome.
662
00:34:07,478 --> 00:34:08,448
Totally.
663
00:34:08,479 --> 00:34:11,349
I don't know, I'm not
really a camp kinda guy.
664
00:34:11,382 --> 00:34:12,822
You going, Ricky?
665
00:34:13,051 --> 00:34:15,041
If Keith'll have me back.
666
00:34:15,086 --> 00:34:16,636
Yeah, we're still
trying to figure out
667
00:34:16,687 --> 00:34:18,347
the chaperone situation.
668
00:34:18,389 --> 00:34:20,079
We usually have
a great time, though.
669
00:34:25,063 --> 00:34:26,193
That's mine.
670
00:34:26,230 --> 00:34:27,290
Oh, I'm sorry.
671
00:34:30,735 --> 00:34:31,825
And so these women
672
00:34:32,070 --> 00:34:33,590
are virtually kidnapped
673
00:34:33,638 --> 00:34:35,108
off the streets,
674
00:34:35,139 --> 00:34:37,609
young girls kidnapped
out of their bedrooms -
675
00:34:37,642 --> 00:34:40,842
and then sold into
being sex slaves,
676
00:34:41,079 --> 00:34:44,239
and this is happening
right here in America.
677
00:34:44,282 --> 00:34:46,772
And there's this
wonderful organization
678
00:34:46,818 --> 00:34:48,508
called Into His Arms
679
00:34:48,553 --> 00:34:50,213
that I really think
680
00:34:50,254 --> 00:34:52,314
King's Peace
should get involved with
681
00:34:52,356 --> 00:34:54,546
and I know that Larry wants
to talk to Bob about that
682
00:34:54,592 --> 00:34:59,152
because I mean it is a crisis.
683
00:34:59,197 --> 00:35:04,657
And so few people are talking
about this worldwide crisis.
684
00:35:04,702 --> 00:35:06,402
My word.
685
00:35:06,437 --> 00:35:08,767
Oh, and then of course
there's pornography.
686
00:35:08,806 --> 00:35:10,136
I was w...
687
00:35:10,174 --> 00:35:12,404
I was watching this
TV show the other night
688
00:35:12,443 --> 00:35:15,213
about the adult
entertainment industry
689
00:35:15,246 --> 00:35:21,666
and these girls and boys
are 18, 19, 20 years old,
690
00:35:21,719 --> 00:35:25,209
and not much older
than these kids right here,
691
00:35:25,890 --> 00:35:29,520
and they are getting up every
morning and going to work,
692
00:35:29,560 --> 00:35:33,620
and having sex
with hundreds of men,
693
00:35:33,664 --> 00:35:35,534
day in and day out,
every day,
694
00:35:35,566 --> 00:35:39,866
in the most degrading,
horrible ways imaginable...
695
00:35:40,638 --> 00:35:41,728
I missed the ketchup.
696
00:35:41,772 --> 00:35:43,742
- I'll get you some, sweetheart.
No, I'll get it.
697
00:35:43,774 --> 00:35:44,744
Are you sure?
698
00:35:44,775 --> 00:35:46,365
Yeah.
699
00:35:50,581 --> 00:35:52,281
I don't know, sometimes,
700
00:35:52,316 --> 00:35:59,246
when I look at our
American sexual condition,
701
00:35:59,290 --> 00:36:01,350
I just know the Lord is coming.
702
00:36:01,392 --> 00:36:05,892
I did not know
anything about this, Bonnie.
703
00:36:05,930 --> 00:36:10,390
I think, Bonnie, at least
for some of these women,
704
00:36:10,434 --> 00:36:13,894
it's more of an economic issue
than a sexual one.
705
00:36:13,938 --> 00:36:15,738
I don't follow.
706
00:36:15,773 --> 00:36:17,873
Well, I mean,
with any societal problem
707
00:36:17,909 --> 00:36:20,279
you have to look
at where it begins,
708
00:36:20,311 --> 00:36:27,381
and it seems to me these women
end up in prostitution,
709
00:36:27,418 --> 00:36:29,748
starting somewhere else,
710
00:36:29,787 --> 00:36:32,477
whether it be economic hardship,
711
00:36:32,523 --> 00:36:35,723
or lack of
educational opportunities.
712
00:36:35,760 --> 00:36:38,850
Or inadequate sex education.
713
00:36:41,532 --> 00:36:43,762
You're not going
Democrat on us, are ya?
714
00:36:47,838 --> 00:36:50,268
Barbara print out
those programs for tomorrow?
715
00:36:50,308 --> 00:36:52,278
She did,
I saw them over at the office
716
00:36:52,310 --> 00:36:53,610
when I was there earlier.
717
00:36:53,644 --> 00:36:54,914
Good.
718
00:36:57,281 --> 00:36:58,981
Who's doing opening
announcements tomorrow,
719
00:36:59,217 --> 00:37:00,207
is that me?
720
00:37:00,251 --> 00:37:01,911
- Lf you don't mind.
- No, not at all.
721
00:37:05,923 --> 00:37:07,753
I'm sure looking forward to the
722
00:37:07,792 --> 00:37:11,822
First Corinthians series
this fall, by the way.
723
00:37:11,862 --> 00:37:13,562
Sick of the Old Testament?
724
00:37:13,598 --> 00:37:15,528
No, now, I didn't say that.
725
00:37:15,566 --> 00:37:17,396
Just looking forward to the New.
726
00:37:17,435 --> 00:37:19,525
I heard that.
727
00:37:19,570 --> 00:37:20,940
Oh no,
you're doing a great job.
728
00:37:20,972 --> 00:37:22,942
I'm liking this series, as well.
729
00:37:22,974 --> 00:37:24,344
Well, thank you.
730
00:37:24,375 --> 00:37:25,765
I always feel like
I could prep better, but-
731
00:37:25,810 --> 00:37:30,370
Nah, you're doing
a great job, as always.
732
00:37:30,414 --> 00:37:32,514
You know who'd be proud of you?
733
00:37:32,550 --> 00:37:34,450
Mr. HB.
734
00:37:36,354 --> 00:37:37,754
Well, thank you.
735
00:37:39,557 --> 00:37:43,577
I know it's been hard,
losing a mentor like that.
736
00:37:43,628 --> 00:37:45,888
Yeah. Thanks.
737
00:37:45,930 --> 00:37:47,420
We don't have to talk about it.
738
00:37:47,465 --> 00:37:48,795
No no no, it's fine.
739
00:37:50,635 --> 00:37:53,035
That cancer, it's a scary thing,
I'll tell you that.
740
00:37:55,273 --> 00:37:56,263
Yeah.
741
00:37:57,575 --> 00:37:58,935
And he was a young man.
742
00:37:58,976 --> 00:38:01,036
I mean, relatively speaking.
743
00:38:01,612 --> 00:38:03,482
Good-looking man,
744
00:38:03,514 --> 00:38:04,814
good health.
745
00:38:04,849 --> 00:38:06,979
Can't see it coming.
746
00:38:07,018 --> 00:38:08,848
- You never know.
- No, you never do.
747
00:38:14,458 --> 00:38:20,518
- Okay, here we go.
- We should probably change this.
748
00:38:20,564 --> 00:38:21,764
Hey, Coop.
749
00:38:21,799 --> 00:38:26,529
We're trying to change
this thing, it's filthy.
750
00:38:26,570 --> 00:38:29,330
- I think it's the input.
- I think it's source.
751
00:38:31,809 --> 00:38:32,369
There it is.
752
00:38:32,410 --> 00:38:34,000
There it is.
There we go.
753
00:38:36,314 --> 00:38:37,304
We gotta get rid of
these movie channels,
754
00:38:37,348 --> 00:38:39,478
I don't know why
we still have them.
755
00:38:41,052 --> 00:38:43,922
You know, I don't know
how she's doing it, but,
756
00:38:43,954 --> 00:38:47,914
Kat gets better
looking by the day.
757
00:38:47,958 --> 00:38:49,688
I wouldn't have
thought that possible
758
00:38:49,727 --> 00:38:51,487
'cause it sure hasn't
happened to Bonnie.
759
00:38:52,530 --> 00:38:55,520
- Not yet, anyway.
- Yeah, well.
760
00:38:55,566 --> 00:38:55,896
Thank you.
761
00:38:55,933 --> 00:38:57,903
She's a lovely person,
for sure.
762
00:39:00,104 --> 00:39:01,474
Delicious.
763
00:39:06,744 --> 00:39:09,474
I never know
where the garbage can is-
764
00:39:09,513 --> 00:39:11,483
Oh, you know what,
it's under the sink.
765
00:39:11,515 --> 00:39:12,565
Oh.
766
00:39:14,719 --> 00:39:16,079
Hey Bob!
767
00:39:17,088 --> 00:39:17,848
What?
768
00:39:17,888 --> 00:39:19,578
What's this under the sink?
769
00:39:21,859 --> 00:39:24,489
Oh, no no no, that's...
Rose brought that.
770
00:39:24,528 --> 00:39:26,458
She doesn't know
we don't drink.
771
00:39:26,497 --> 00:39:27,787
Oh, alright.
772
00:39:29,700 --> 00:39:30,960
Why, do you?
773
00:39:31,001 --> 00:39:33,061
Oh, you know, on occasion.
774
00:39:33,104 --> 00:39:34,574
Ah.
775
00:39:37,441 --> 00:39:39,501
You know, Jesus drank.
776
00:39:52,056 --> 00:39:53,986
Okay, I don't
think I can do this.
777
00:39:54,024 --> 00:39:55,424
I'm already starting to feel it.
778
00:39:55,459 --> 00:39:58,719
Oh, it'll take me
a while to feel it.
779
00:40:01,732 --> 00:40:04,962
Oh, shoot,
we have to do cake.
780
00:40:05,002 --> 00:40:08,772
Do you think it'd be alright
if I took this out with me?
781
00:40:08,806 --> 00:40:10,026
Um...
782
00:40:10,074 --> 00:40:12,134
I mean, I won't if you're
not comfortable with it.
783
00:40:12,176 --> 00:40:13,866
No no no, it's fine, sure.
784
00:40:13,911 --> 00:40:15,571
- Fine.
- Cool.
785
00:41:18,209 --> 00:41:19,229
Do you like him?
786
00:41:21,479 --> 00:41:22,809
Yeah.
787
00:41:42,166 --> 00:41:43,786
It's perfect.
788
00:41:43,834 --> 00:41:45,204
Thank you so much.
789
00:41:49,640 --> 00:41:51,700
You're officially a hipster.
790
00:41:51,742 --> 00:41:53,732
Like, it's a thing now.
791
00:41:59,783 --> 00:42:01,253
Wait, this is-
792
00:42:01,285 --> 00:42:03,845
The first movie
we ever watched together.
793
00:42:03,888 --> 00:42:05,248
Thank you so much.
794
00:42:07,191 --> 00:42:08,281
You're the best.
795
00:42:08,526 --> 00:42:09,286
Thank you. I know.
796
00:42:09,527 --> 00:42:10,817
Feels like a book.
797
00:42:15,699 --> 00:42:18,859
Otherworldly: A Guide to
Becoming a Man of Christ.
798
00:42:18,903 --> 00:42:20,303
Thank you so much.
799
00:42:20,538 --> 00:42:22,228
That's amazing.
I appreciate it.
800
00:42:22,273 --> 00:42:23,743
Of course.
801
00:42:25,943 --> 00:42:27,273
You're the best.
802
00:42:28,879 --> 00:42:30,039
Oh, that one's mine.
803
00:42:30,080 --> 00:42:31,100
Oh, great.
804
00:42:34,118 --> 00:42:36,808
Oh, wow.
805
00:42:36,854 --> 00:42:38,584
That's really cool.
806
00:42:38,622 --> 00:42:41,092
My Mom found it
scuba diving in Costa Rica.
807
00:42:41,125 --> 00:42:44,085
It's awesome,
thank you, it's great.
808
00:42:44,128 --> 00:42:45,118
I really like it.
809
00:42:46,196 --> 00:42:48,056
Oh, come on, give him
a hug or something.
810
00:42:48,098 --> 00:42:50,728
Yeah, come on,
what are you doing?
811
00:42:51,902 --> 00:42:53,062
Thank you.
812
00:42:53,137 --> 00:42:54,967
- You're welcome.
- Thanks.
813
00:42:58,709 --> 00:43:00,039
Uh, okay, what's next?
814
00:43:00,077 --> 00:43:01,267
You can open mine next.
815
00:43:01,312 --> 00:43:02,682
I believe you'll enjoy it.
816
00:43:02,713 --> 00:43:05,313
No, actually, you know what,
maybe save that for later.
817
00:43:19,730 --> 00:43:20,790
Oh.
818
00:43:22,066 --> 00:43:23,226
What is going on back here?
819
00:43:23,267 --> 00:43:27,327
Oh, um...
we've got some medicine.
820
00:44:07,277 --> 00:44:08,937
Oh!
821
00:44:08,979 --> 00:44:11,069
- Sorry... Aaron.
- Mrs. Gamble.
822
00:44:11,115 --> 00:44:13,345
- Gosh, you surprised me.
- Sorry.
823
00:44:13,384 --> 00:44:15,054
L- , the back door was
open, I hope you don't mind.
824
00:44:15,085 --> 00:44:17,075
No, I don't mind.
825
00:44:17,121 --> 00:44:20,111
Autumn's out back, she'll
be... surprised to see you.
826
00:44:21,659 --> 00:44:22,889
Back in the pool!
827
00:44:23,160 --> 00:44:25,150
Do you want me to
turn the music back on?
828
00:44:25,195 --> 00:44:27,315
Yeah, could you
put on Mix B, please?
829
00:44:27,364 --> 00:44:29,664
- Um... Sure.
- You okay, Daddy?
830
00:44:29,700 --> 00:44:32,170
Larry, what is in that cup?
831
00:44:48,686 --> 00:44:50,306
Oh, hi, Aaron.
832
00:45:00,130 --> 00:45:01,100
What are you doing here?
833
00:45:01,131 --> 00:45:02,261
What do you mean?
834
00:45:02,299 --> 00:45:02,769
You weren't invited.
835
00:45:02,800 --> 00:45:03,990
You're not Henry's friend,
you're not my friend,
836
00:45:04,034 --> 00:45:05,194
what are you doing here?
837
00:45:05,235 --> 00:45:07,025
I just came by to say hey.
838
00:45:07,071 --> 00:45:08,971
Since when are we not friends?
839
00:45:17,014 --> 00:45:18,454
Autumn, Autumn,
what the hell are you doing?
840
00:45:18,482 --> 00:45:19,712
- Get off me!
- Okay, Okay!
841
00:45:19,750 --> 00:45:20,410
- Help!
- Alright, I'm off!
842
00:45:20,451 --> 00:45:21,151
I'm off.
843
00:45:21,185 --> 00:45:22,875
What the hell?
You're gonna get me shot!
844
00:45:22,920 --> 00:45:25,320
Stop invading my house!
845
00:45:25,355 --> 00:45:26,945
Invading your house?
846
00:45:26,990 --> 00:45:28,360
Okay, um.
847
00:45:28,392 --> 00:45:32,892
Can we just... can we just
retrace our steps here.
848
00:45:32,930 --> 00:45:33,950
Just, for my own memory.
849
00:45:33,997 --> 00:45:35,117
Because I...
850
00:45:35,165 --> 00:45:36,715
Before you went to school
I'm pretty sure we met up
851
00:45:36,767 --> 00:45:37,957
and everything was fine.
852
00:45:38,001 --> 00:45:38,931
And, and...
853
00:45:38,969 --> 00:45:40,799
we talked about how we weren't
going to get back together,
854
00:45:40,838 --> 00:45:41,828
just gonna stay friends,
855
00:45:41,872 --> 00:45:44,742
but... I mean,
do you not remember that?
856
00:45:44,775 --> 00:45:47,135
You texted me.
We had lunch.
857
00:45:47,177 --> 00:45:48,267
You texted me
three weeks ago,
858
00:45:48,312 --> 00:45:49,442
that you were home.
859
00:45:49,480 --> 00:45:51,910
I didn't mean it.
860
00:45:51,949 --> 00:45:53,809
Okay, what do you mean?
861
00:45:53,851 --> 00:45:54,841
What's wrong with you?
862
00:45:54,885 --> 00:45:55,505
NOTHING'S WRONG WITH ME,
863
00:45:55,753 --> 00:45:57,223
- DAMMIT AARON!
- Ow! Jesus!
864
00:46:00,090 --> 00:46:02,060
Well then what is it?
I don't get it.
865
00:46:02,092 --> 00:46:03,752
Think about it, Aaron.
866
00:46:04,394 --> 00:46:07,894
You took something from me.
867
00:46:10,768 --> 00:46:12,398
Wait, seriously?
This is about that?
868
00:46:14,204 --> 00:46:18,504
You... you made me feel...
869
00:46:20,778 --> 00:46:22,038
I made you feel what?
870
00:46:25,349 --> 00:46:30,119
- I thought it was kinda nice.
- It wasn't nice, it was...
871
00:46:30,154 --> 00:46:31,494
What? It was what?!
872
00:46:31,522 --> 00:46:37,022
It was... it was... it wasn't
nice... it was awful...
873
00:46:37,060 --> 00:46:40,090
the way you-
874
00:46:41,465 --> 00:46:42,985
The way I what, Autumn?
875
00:46:43,033 --> 00:46:45,163
We both did it,
it was our decision.
876
00:46:45,202 --> 00:46:46,792
Am I wrong?
877
00:46:46,837 --> 00:46:47,827
Did we not make
the decision together?
878
00:46:47,871 --> 00:46:48,931
Stop it!
Stop, please.
879
00:46:48,972 --> 00:46:50,062
Please stop!
880
00:46:50,107 --> 00:46:52,167
- Hey, come here-
- Get off of me!
881
00:46:52,209 --> 00:46:55,269
I just wanna go back to my
brother's birthday party.
882
00:46:55,312 --> 00:46:57,112
Stop talking to me.
883
00:46:57,147 --> 00:46:58,547
What are we even doing?
884
00:46:58,582 --> 00:47:00,072
I don't have a fucking clue!
885
00:47:01,819 --> 00:47:03,049
HOW'S MODELING?!
886
00:47:05,489 --> 00:47:07,009
What?!
887
00:48:23,000 --> 00:48:25,660
Hi.
888
00:48:30,540 --> 00:48:33,630
D
889
00:49:09,379 --> 00:49:10,539
Did you like that?
890
00:49:10,580 --> 00:49:12,170
Yeah.
891
00:49:16,286 --> 00:49:18,406
Henry,
892
00:49:18,455 --> 00:49:21,545
I just, I wanted you
to know that...
893
00:49:21,591 --> 00:49:28,261
I would be totally willing
to, like... date you.
894
00:49:28,298 --> 00:49:31,598
If you wanted to get
serious about this.
895
00:49:31,635 --> 00:49:34,965
I mean, I've been
really into you
896
00:49:35,005 --> 00:49:37,965
ever since we were
prayer partners.
897
00:49:41,345 --> 00:49:45,275
Could I, um...
get back to you?
898
00:50:18,715 --> 00:50:20,575
Sweetheart,
899
00:50:20,617 --> 00:50:22,377
where'd you go?
900
00:50:22,419 --> 00:50:24,439
I ran down the street
for no reason,
901
00:50:24,488 --> 00:50:28,418
he chased me and now I'm back.
902
00:50:33,163 --> 00:50:34,263
Hey.
903
00:50:36,166 --> 00:50:38,786
It's okay...
904
00:50:39,036 --> 00:50:40,296
...hey.
905
00:50:43,707 --> 00:50:45,397
You want some wine?
906
00:50:52,482 --> 00:50:53,642
Hey, Bob.
907
00:50:54,718 --> 00:50:55,548
Hey, Ricky.
908
00:50:55,585 --> 00:50:57,045
How you doin'?
909
00:50:57,087 --> 00:51:00,517
Doing alright, doing alright.
910
00:51:00,557 --> 00:51:03,047
Hey, Keith was saying
you guys weren't quite sure
911
00:51:03,093 --> 00:51:05,223
about the chaperone
situation for camp yet.
912
00:51:05,262 --> 00:51:06,322
Uh huh...
913
00:51:07,064 --> 00:51:14,164
So I didn't know if...
I mean, if something had...
914
00:51:14,204 --> 00:51:17,264
You know what, we should
just sit down next week
915
00:51:17,307 --> 00:51:19,397
and talk about
what might be best.
916
00:51:21,511 --> 00:51:22,711
Oh.
917
00:51:22,746 --> 00:51:23,766
Okay?
918
00:51:24,548 --> 00:51:25,638
Okay.
919
00:51:33,423 --> 00:51:35,393
I think we got
Ricky all worked up.
920
00:51:35,425 --> 00:51:37,545
What does that mean?
921
00:51:37,594 --> 00:51:39,864
Well, we're not sure
if it's best for him
922
00:51:40,097 --> 00:51:41,457
to chaperone camp this year.
923
00:51:41,498 --> 00:51:43,688
Oh, why,
'cause of the pill incident?
924
00:51:43,733 --> 00:51:44,503
Well-
925
00:51:44,534 --> 00:51:46,594
To be honest, I'm not
convinced it was suicide,
926
00:51:46,636 --> 00:51:49,366
I think the guy
just likes his pills.
927
00:51:49,406 --> 00:51:51,466
Well, I don't know.
928
00:51:51,508 --> 00:51:54,308
And then there was the
incident at camp last year.
929
00:51:54,344 --> 00:51:55,834
What happened at camp last year?
930
00:51:57,180 --> 00:51:58,310
Oh. I thought you-
931
00:51:58,348 --> 00:51:59,838
What are we talkin' about here?
932
00:52:01,751 --> 00:52:03,581
I think maybe
now's not the time.
933
00:52:03,620 --> 00:52:06,420
No no no no, come on.
What happened?
934
00:52:06,456 --> 00:52:09,616
I guess there was a
situation in the showers.
935
00:52:09,659 --> 00:52:11,889
What kind of situation?
936
00:52:12,129 --> 00:52:16,529
Well, according to a couple
of our guys, Ricky had a, um...
937
00:52:16,566 --> 00:52:18,296
he was showering
with a couple of the boys
938
00:52:18,335 --> 00:52:19,385
and they thought
that it seemed like
939
00:52:19,436 --> 00:52:20,556
he may have been aroused.
940
00:52:20,604 --> 00:52:24,874
- Oh boy.
- Yeah, so...
941
00:52:25,542 --> 00:52:28,512
Man,
942
00:52:28,545 --> 00:52:31,335
sure are a lot of stories.
943
00:53:05,448 --> 00:53:08,318
That plane ride
just about did me in-
944
00:53:08,351 --> 00:53:09,251
Why?
945
00:53:09,286 --> 00:53:12,876
Well, you're on the plane
for about six-and-a-half hours.
946
00:53:12,923 --> 00:53:15,923
Oh my goodness, I'm crying.
947
00:53:17,427 --> 00:53:18,517
Why?
948
00:53:18,562 --> 00:53:21,262
- I don't know...
- Mom?
949
00:53:21,298 --> 00:53:25,458
I'll... I'm sorry...
excuse me...
950
00:53:32,776 --> 00:53:37,206
You know, the trouble
with growing up
951
00:53:37,247 --> 00:53:39,937
is that you're always...
952
00:53:39,983 --> 00:53:43,583
always becoming yourself.
953
00:53:43,620 --> 00:53:48,850
You think you're grown up,
your body has reached it's peak,
954
00:53:48,892 --> 00:53:54,522
but you're still... becoming.
955
00:53:55,265 --> 00:53:56,815
You're never actually ready.
956
00:53:58,635 --> 00:54:00,495
You never actually... arrive.
957
00:54:01,805 --> 00:54:04,535
Why is that trouble?
958
00:54:04,574 --> 00:54:06,744
Because you have children.
959
00:54:13,416 --> 00:54:18,546
Autumn, I want to...
apologize to you-
960
00:54:18,588 --> 00:54:22,488
- No, Mom.
- No, no I do. I do.
961
00:54:22,525 --> 00:54:23,915
Just listen.
962
00:54:26,730 --> 00:54:30,360
I want to apologize to you
963
00:54:30,400 --> 00:54:32,600
if I ever made you
ashamed of your body.
964
00:54:32,636 --> 00:54:34,036
What?
What do you mean?
965
00:54:34,271 --> 00:54:37,401
- You didn't.
- No, no, I did.
966
00:54:39,476 --> 00:54:40,876
And I'm sorry.
967
00:54:49,486 --> 00:54:50,846
Tell me it's okay.
968
00:54:57,294 --> 00:54:58,664
It's okay.
969
00:55:08,938 --> 00:55:11,408
Listen, Autumn,
I wanna be honest with you.
970
00:55:13,610 --> 00:55:16,910
Something happened
to me recently.
971
00:55:16,946 --> 00:55:19,936
Or, a little while ago.
972
00:55:19,983 --> 00:55:22,083
Actually, it was a series of...
973
00:55:27,390 --> 00:55:29,920
Something happened to me and...
974
00:55:30,994 --> 00:55:33,624
I'm not sure what I'm becoming.
975
00:55:35,765 --> 00:55:37,855
- Bob?
- One second!
976
00:55:41,538 --> 00:55:42,658
It's Ricky.
977
00:55:42,706 --> 00:55:44,696
Uh, could I speak
with you for a minute?
978
00:55:44,741 --> 00:55:46,971
Yeah, I'll be right with you,
979
00:55:47,010 --> 00:55:48,810
I'm just taking care
of something I forgot.
980
00:56:00,523 --> 00:56:02,893
You should tell me the
next time they do that to you.
981
00:56:02,926 --> 00:56:05,356
- It's alright.
- No, it's not alright.
982
00:56:05,395 --> 00:56:06,915
They're a bunch of assholes.
983
00:56:06,963 --> 00:56:09,863
Yeah, I don't know.
984
00:56:09,899 --> 00:56:11,369
I do.
985
00:56:11,401 --> 00:56:13,961
Can't you just go through
the B wing to get to library?
986
00:56:14,003 --> 00:56:16,033
Maybe you should just try that.
987
00:56:16,072 --> 00:56:18,542
Yeah, I guess, maybe.
988
00:56:18,575 --> 00:56:20,665
It's the end of the year,
anyway.
989
00:56:20,710 --> 00:56:21,800
I think you can.
990
00:56:24,414 --> 00:56:25,444
Hey.
991
00:56:26,583 --> 00:56:27,953
It gets better.
992
00:56:31,654 --> 00:56:34,684
Okay, no, like seriously!
It does.
993
00:56:34,724 --> 00:56:37,854
Like, I really think
it's gonna get better for us.
994
00:56:44,401 --> 00:56:46,671
Hey Grace, you seen Ricky?
He was looking for me?
995
00:56:46,703 --> 00:56:47,933
No, sorry.
996
00:56:51,775 --> 00:56:54,505
Do you remember when
997
00:56:54,544 --> 00:56:57,644
I used to go over and
sit with Mr. Matthews
998
00:56:57,680 --> 00:56:59,980
when Rose
needed to run errands?
999
00:57:00,016 --> 00:57:02,076
Ricky was still
working at Best Buy,
1000
00:57:02,118 --> 00:57:04,778
and she needed some help.
1001
00:57:04,821 --> 00:57:07,951
Um, yeah, I think so.
1002
00:57:07,991 --> 00:57:11,791
It was before he went
into the hospital
1003
00:57:11,828 --> 00:57:13,888
for his last round
of treatments,
1004
00:57:13,930 --> 00:57:15,630
before you started school.
1005
00:57:15,665 --> 00:57:17,595
Oh, okay, yeah.
1006
00:57:17,634 --> 00:57:24,204
He was very sick,
but not so sick
1007
00:57:24,441 --> 00:57:29,211
that he couldn't enjoy...
the time spent.
1008
00:57:30,847 --> 00:57:32,007
Yeah.
1009
00:57:33,917 --> 00:57:36,217
And at that point your father
1010
00:57:36,453 --> 00:57:38,683
had spent more time
with him than I had.
1011
00:57:38,721 --> 00:57:45,521
But sitting with him...
we just got along so well.
1012
00:57:45,562 --> 00:57:50,232
He was... an utter delight.
1013
00:57:53,503 --> 00:57:58,573
Anyway, one point,
a couple of weeks in,
1014
00:57:58,608 --> 00:58:01,978
- Mr. Matthews-
- You can call him HB.
1015
00:58:08,485 --> 00:58:10,105
No I can't.
1016
00:58:12,856 --> 00:58:18,886
One day, he was looking
at me funny and he said,
1017
00:58:18,928 --> 00:58:25,088
"My goodness, you
could've been a movie star. "
1018
00:58:28,905 --> 00:58:31,765
And, you know, he was
a very handsome man,
1019
00:58:31,808 --> 00:58:33,938
even at the end.
1020
00:58:33,977 --> 00:58:35,267
He was.
1021
00:58:35,512 --> 00:58:37,642
I guess I was flattered,
1022
00:58:37,680 --> 00:58:41,510
you know, just completely
taken off guard.
1023
00:58:41,551 --> 00:58:45,011
And then he just kept saying,
"My gosh, it's true... ".
1024
00:58:47,924 --> 00:58:53,064
And from that point on,
he began to look at me...
1025
00:58:53,096 --> 00:58:58,966
he began to look at me
like I was remarkable.
1026
00:59:03,706 --> 00:59:05,296
Nothing happened at first.
1027
00:59:09,112 --> 00:59:10,742
But then it did.
1028
00:59:13,917 --> 00:59:15,077
A few times.
1029
00:59:15,118 --> 00:59:18,088
Wait.
1030
00:59:18,121 --> 00:59:19,211
You mean?
1031
00:59:21,724 --> 00:59:24,784
- Oh, I'm sorry.
- No, it's alright.
1032
00:59:24,827 --> 00:59:28,127
No, it's not alright,
I shouldn't have.
1033
00:59:45,114 --> 00:59:46,914
Does Dad know?
1034
00:59:48,585 --> 00:59:50,045
Yes.
1035
00:59:52,221 --> 00:59:54,021
How'd that go?
1036
00:59:56,593 --> 00:59:57,753
Not well.
1037
00:59:59,696 --> 01:00:01,926
But he's alright now, I think.
1038
01:00:03,600 --> 01:00:04,970
I guess.
1039
01:00:05,001 --> 01:00:06,941
I don't know, Autumn.
1040
01:00:09,339 --> 01:00:10,669
What about Rose?
1041
01:00:10,707 --> 01:00:12,227
She does not know.
And she never will.
1042
01:00:15,111 --> 01:00:18,811
- Probably best.
- Yeah.
1043
01:00:25,855 --> 01:00:27,815
Are you still in love with Dad?
1044
01:01:16,973 --> 01:01:19,673
I don't think he's gay,
I think he's just confused.
1045
01:01:19,709 --> 01:01:22,299
I mean, I shared a bed
with him at camp last year
1046
01:01:22,345 --> 01:01:23,305
nothing happened.
1047
01:01:23,346 --> 01:01:26,106
Well, you also shared a bed
with Logan and nothing happened
1048
01:01:26,149 --> 01:01:27,709
but that doesn't
change anything.
1049
01:01:27,750 --> 01:01:29,910
Dude, Logan's not gay.
1050
01:01:29,952 --> 01:01:31,082
Um...
1051
01:01:31,120 --> 01:01:32,090
- Cooper.
- What?
1052
01:01:32,121 --> 01:01:33,381
What?
1053
01:01:33,423 --> 01:01:37,053
I'm not saying it's a bad thing,
I'm just saying it's obvious.
1054
01:01:37,093 --> 01:01:39,763
It's not a good thing,
that's for sure.
1055
01:01:39,796 --> 01:01:41,786
Well what do you think?
1056
01:01:41,831 --> 01:01:44,101
Well,
1057
01:01:44,133 --> 01:01:46,933
I mean, I think Christ
teaches us to love everyone,
1058
01:01:46,969 --> 01:01:49,999
whether they're addicts
or criminals or gay people.
1059
01:01:50,039 --> 01:01:51,009
Hate the sin, love the sinner.
1060
01:01:51,040 --> 01:01:52,230
Well, yeah.
1061
01:01:53,910 --> 01:01:55,000
That surprises me.
1062
01:01:55,044 --> 01:01:56,914
Why?
1063
01:01:56,946 --> 01:01:59,006
I don't know.
I guess I just...
1064
01:01:59,048 --> 01:02:01,138
I feel like you
of all people would get it.
1065
01:02:04,721 --> 01:02:06,851
You mean because
of who I married?
1066
01:02:08,725 --> 01:02:10,915
- Yeah.
- That's not the same at all.
1067
01:02:10,960 --> 01:02:12,930
People don't choose their race
1068
01:02:12,962 --> 01:02:15,732
in the way that they
choose to be gay.
1069
01:02:18,735 --> 01:02:19,055
Hey.
1070
01:02:19,102 --> 01:02:19,802
Hey, Dad.
1071
01:02:19,836 --> 01:02:21,026
Where've you guys been?
1072
01:02:21,070 --> 01:02:22,400
Oh, we've just been talking.
1073
01:02:22,438 --> 01:02:23,958
Have you seen Ricky?
1074
01:02:24,006 --> 01:02:25,366
No.
1075
01:02:25,408 --> 01:02:27,838
You could come spend time
with your brother, you know!
1076
01:02:27,877 --> 01:02:29,937
I know!
Be right back!
1077
01:02:31,013 --> 01:02:32,953
She'll be right back.
1078
01:02:34,984 --> 01:02:36,514
- How you doin'?
- Good.
1079
01:02:36,753 --> 01:02:38,913
- You?
- Okay, okay.
1080
01:02:43,025 --> 01:02:44,415
Mmmm.
1081
01:03:04,781 --> 01:03:07,081
Anyway,
1082
01:03:07,116 --> 01:03:12,076
if you um...
yeah, I don't know...
1083
01:03:12,121 --> 01:03:16,891
if you wanna come back over,
or whatever,
1084
01:03:16,926 --> 01:03:20,416
I promise not
to run off screaming.
1085
01:04:42,111 --> 01:04:43,171
Could you save me?
1086
01:04:43,212 --> 01:04:44,582
I could totally save you.
1087
01:04:44,614 --> 01:04:47,884
If we were down, I'd be like,
I got her, I got her...
1088
01:04:47,917 --> 01:04:50,007
I'd be like,
I need resuscitation.
1089
01:04:51,654 --> 01:04:53,184
- Thank you.
- Your'e very welcome.
1090
01:04:53,222 --> 01:04:54,092
You're a very good lifeguard.
1091
01:04:54,123 --> 01:04:56,063
- I gotcha. Always.
- No matter what.
1092
01:04:57,360 --> 01:04:59,090
Hey, Keith, could
I talk to you for a sec?
1093
01:05:00,463 --> 01:05:02,403
Okay, I'll try
to survive without you.
1094
01:05:02,431 --> 01:05:04,131
Okay, thanks a lot, try...
1095
01:05:06,269 --> 01:05:07,899
Forgive me, Lord,
forgive me, Lord,
1096
01:05:07,937 --> 01:05:09,627
forgive me, Lord,
forgive me, Lord...
1097
01:05:12,241 --> 01:05:13,441
Stop.
1098
01:05:16,212 --> 01:05:19,942
It seems like there'a lot of
struggling going on, you know,
1099
01:05:19,982 --> 01:05:21,212
bad influences,
1100
01:05:21,250 --> 01:05:23,950
sexual confusion.
1101
01:05:27,123 --> 01:05:31,253
Well, bud, the best we can do
is to be examples of Christ.
1102
01:05:31,294 --> 01:05:33,134
And that's it.
1103
01:05:33,162 --> 01:05:36,262
I don't know, it just
feels more urgent than that.
1104
01:05:36,299 --> 01:05:38,599
It feels like...
1105
01:05:38,634 --> 01:05:41,304
It feels like we're losing
a whole generation.
1106
01:06:29,752 --> 01:06:33,092
Oh, alright, that's
what I'm talking about!
1107
01:06:33,122 --> 01:06:34,382
What've you been doing, hon?
1108
01:06:34,423 --> 01:06:36,193
Watching TV.
1109
01:06:36,225 --> 01:06:38,275
Well I don't know why.
1110
01:06:38,327 --> 01:06:39,517
It's a nice night.
1111
01:06:39,562 --> 01:06:40,622
Will you LAY OFF HER!
1112
01:06:40,663 --> 01:06:42,533
Do whatever you want, Grace!
1113
01:06:44,333 --> 01:06:46,163
Um, thanks, Dad.
1114
01:06:46,202 --> 01:06:47,192
What is that?
1115
01:06:49,105 --> 01:06:50,535
Well I want some!
1116
01:06:50,573 --> 01:06:53,043
Well, I'll go get
you some, Ms. Rose.
1117
01:06:56,078 --> 01:06:58,508
You all aren't
drinking alcohol, are ya?
1118
01:07:00,349 --> 01:07:02,339
Where'd Aaron go?
1119
01:07:02,385 --> 01:07:03,775
I don't know.
1120
01:07:07,023 --> 01:07:08,793
Do you know that I love you?
1121
01:07:11,227 --> 01:07:12,347
Sure do.
1122
01:07:20,336 --> 01:07:22,396
Oh, thank you, dear.
1123
01:07:27,343 --> 01:07:28,673
Do you want some?
1124
01:07:31,247 --> 01:07:32,477
No, thank you.
1125
01:08:09,452 --> 01:08:11,422
Kathleen,
1126
01:08:11,454 --> 01:08:15,324
I'm not so sure about some
of these friends of Henry's.
1127
01:08:15,357 --> 01:08:16,817
Which ones?
1128
01:08:16,859 --> 01:08:18,449
Those girls there.
1129
01:08:19,228 --> 01:08:21,288
Oh, Heather and Christine?
1130
01:08:21,330 --> 01:08:23,390
They're very good
friends of Henry's.
1131
01:08:23,432 --> 01:08:24,632
They're great girls.
1132
01:08:26,836 --> 01:08:31,266
And that Logan, he sure
is a sad one, isn't he?
1133
01:08:33,309 --> 01:08:36,639
You know what, I think it's
time to change the channel, Bob?
1134
01:08:36,679 --> 01:08:38,669
Take it to the next level?
1135
01:08:38,714 --> 01:08:40,414
Uh, not exactly sure
what that means, but-
1136
01:08:40,449 --> 01:08:41,709
Actually I will do it.
1137
01:08:42,651 --> 01:08:43,741
Hen!
1138
01:08:43,786 --> 01:08:44,406
What?!
1139
01:08:44,453 --> 01:08:45,783
Our Mix?
1140
01:08:45,821 --> 01:08:47,151
Do it!
1141
01:09:13,182 --> 01:09:14,482
Anyone wanna swim?
1142
01:09:14,517 --> 01:09:15,537
I'll go.
1143
01:09:15,584 --> 01:09:17,454
Grace...
1144
01:09:17,486 --> 01:09:18,816
Come on, Gracie, let's go!
1145
01:09:18,854 --> 01:09:20,254
No.
1146
01:09:20,489 --> 01:09:21,459
Autumn?
1147
01:09:21,490 --> 01:09:22,510
What?
1148
01:09:22,558 --> 01:09:23,288
Swim?
1149
01:09:40,609 --> 01:09:41,939
Happy birthday, baby.
1150
01:09:42,178 --> 01:09:43,268
Thanks.
1151
01:11:01,857 --> 01:11:03,847
Hey.
1152
01:11:03,892 --> 01:11:05,722
Heather. Christine.
1153
01:11:05,761 --> 01:11:06,751
Get on the shark.
1154
01:11:06,795 --> 01:11:08,555
Bring that shark over here.
1155
01:11:17,740 --> 01:11:19,040
Welcome back to the pool.
1156
01:11:19,275 --> 01:11:20,565
It's good to be back.
1157
01:11:26,348 --> 01:11:28,508
So... hey everyone, hello...
1158
01:11:28,550 --> 01:11:31,310
Uh, before we
all part for the night,
1159
01:11:31,353 --> 01:11:33,623
I've asked Bob if it'd
be alright for me to sort of
1160
01:11:33,656 --> 01:11:35,586
bless this
and bring this home
1161
01:11:35,624 --> 01:11:37,064
and bless this
wonderful young man
1162
01:11:37,293 --> 01:11:40,593
who's birthday
we're celebrating today.
1163
01:11:40,629 --> 01:11:41,789
Amen.
1164
01:11:42,598 --> 01:11:43,568
Love you, buddy.
1165
01:11:53,909 --> 01:11:55,469
Mom.
1166
01:11:56,545 --> 01:11:58,035
Lord, I just wanna
thank you for
1167
01:11:58,080 --> 01:12:01,020
the wonderful young man
that Henry's turning into.
1168
01:12:01,650 --> 01:12:03,080
Thank you for
the gift of his life,
1169
01:12:03,319 --> 01:12:06,079
and for allowing us
to enjoy this time with him.
1170
01:12:06,322 --> 01:12:08,022
As he goes into
his late teenage years,
1171
01:12:08,057 --> 01:12:09,747
we ask that you
will stay by his side
1172
01:12:09,792 --> 01:12:11,592
every step of the way.
1173
01:12:11,627 --> 01:12:13,557
- Doesn't he do that already?
- Who knows?
1174
01:12:13,595 --> 01:12:16,085
And Lord, we ask that
you bless his parents,
1175
01:12:16,332 --> 01:12:18,492
who are doing
so well to raise him.
1176
01:12:18,534 --> 01:12:22,774
And continue to fill this house
with strength, wisdom and love,
1177
01:12:22,805 --> 01:12:25,595
and guide our friend Henry
into a future filled with love
1178
01:12:25,641 --> 01:12:28,011
and happiness and Your Word.
1179
01:12:28,043 --> 01:12:29,703
Thank you for this evening
1180
01:12:29,745 --> 01:12:32,735
and for all those
who've made it possible.
1181
01:12:36,985 --> 01:12:40,545
One, two, three, four...
1182
01:12:40,589 --> 01:12:44,689
# Lord, we thank you. #
1183
01:12:45,427 --> 01:12:48,447
# Lord, we love you. #
1184
01:12:49,732 --> 01:12:52,832
# We can hear you now, #
1185
01:12:53,902 --> 01:12:57,432
# singing in our hearts...
Lord... #
1186
01:12:57,473 --> 01:12:58,803
MOM.
1187
01:13:04,413 --> 01:13:08,143
- Oh my stars, son!
- I'm sorry, Mama.
1188
01:13:08,384 --> 01:13:10,854
Please can we go home?
I just wanna go home.
1189
01:13:10,886 --> 01:13:13,746
Oh!
Let's go.
1190
01:13:13,789 --> 01:13:15,479
Come on.
1191
01:13:25,734 --> 01:13:28,974
We're doing it
all wrong, people!
1192
01:13:29,004 --> 01:13:30,444
You, you're gay, that's fine.
1193
01:13:30,472 --> 01:13:32,172
Lord made you that way,
fine, fuck it.
1194
01:13:36,412 --> 01:13:37,902
Let's just get you home.
1195
01:13:39,615 --> 01:13:40,635
I'll be over later.
1196
01:13:41,750 --> 01:13:43,480
Where are you gonna
take him, St. Francis?
1197
01:13:43,519 --> 01:13:44,449
Yeah,
that's the closest, right?
1198
01:13:44,486 --> 01:13:46,076
Yeah.
Yeah.
1199
01:13:48,424 --> 01:13:51,524
Oh, I just don't know why
he'd do something like this.
1200
01:13:52,761 --> 01:13:53,921
Keep in touch.
1201
01:14:22,458 --> 01:14:24,148
Night, Henry.
Happy Birthday.
1202
01:14:24,927 --> 01:14:26,487
Happy birthday, Henry.
1203
01:14:29,598 --> 01:14:31,228
- Got my bag?
- Yeah, right here, Mom.
1204
01:14:45,948 --> 01:14:48,248
Hey, Logan, I'm gonna
text your Mom, okay?
1205
01:14:48,484 --> 01:14:49,754
- Okay.
- Oh, wait.
1206
01:14:51,854 --> 01:14:54,194
Do you wanna sleep over?
1207
01:14:56,925 --> 01:14:58,145
Oh.
1208
01:14:59,862 --> 01:15:00,952
Hey.
1209
01:15:00,996 --> 01:15:01,986
Thanks for coming.
1210
01:15:03,065 --> 01:15:04,725
- Happy birthday.
- Thanks.
1211
01:15:04,766 --> 01:15:06,226
- Bye.
- Bye.
1212
01:15:06,268 --> 01:15:07,698
Hey, yeah,
I'll see you at church.
1213
01:15:07,736 --> 01:15:09,226
- Yeah, see you at church.
- Okay.
1214
01:15:10,539 --> 01:15:11,939
Hey.
1215
01:15:11,974 --> 01:15:12,874
Thanks for coming.
1216
01:15:12,908 --> 01:15:14,668
Enjoy Spy Kids.
All of them.
1217
01:15:14,710 --> 01:15:16,580
No.
1218
01:15:16,612 --> 01:15:17,642
Wait, can you actually
let us know-
1219
01:15:17,679 --> 01:15:18,699
Yeah, let us know how that guy-
1220
01:15:18,747 --> 01:15:19,267
Ricky.
1221
01:15:19,515 --> 01:15:21,065
- Yeah, let us know how he is.
- Okay. Yeah.
1222
01:15:21,116 --> 01:15:23,236
Um.
Tell your Mom I said hi.
1223
01:15:23,285 --> 01:15:24,745
Yeah. Will do.
1224
01:15:25,988 --> 01:15:26,978
Movie night soon?
1225
01:15:27,022 --> 01:15:28,052
Yes.
1226
01:15:28,090 --> 01:15:29,150
Okay.
1227
01:15:29,191 --> 01:15:30,561
Night, babe.
Happy birthday.
1228
01:15:30,592 --> 01:15:32,292
- Thanks.
- You're welcome.
1229
01:15:34,930 --> 01:15:36,300
Okay.
1230
01:15:36,532 --> 01:15:38,002
- Bye.
Bye.
1231
01:15:53,682 --> 01:15:54,172
Hi.
1232
01:15:54,216 --> 01:15:55,976
- Hey.
- Hey.
1233
01:16:02,691 --> 01:16:04,221
Alright, we're going to bed.
1234
01:16:04,259 --> 01:16:06,189
Don't stay up too late,
church in the morning.
1235
01:16:07,596 --> 01:16:08,556
Yeah, Logan,
1236
01:16:08,597 --> 01:16:10,787
your Mom's gonna
be here at 8:00, okay?
1237
01:16:10,832 --> 01:16:11,962
Okay.
1238
01:16:12,568 --> 01:16:13,158
Night, bud.
1239
01:16:13,201 --> 01:16:14,601
Night.
1240
01:16:14,636 --> 01:16:15,756
Hope that was an okay party.
1241
01:16:15,804 --> 01:16:17,004
It was. Thanks.
1242
01:16:17,906 --> 01:16:19,696
- Night, I love you.
- Love you.
1243
01:16:24,580 --> 01:16:26,100
- Love you.
- Love you.
1244
01:16:47,169 --> 01:16:48,799
You wanna go upstairs?
1245
01:16:50,772 --> 01:16:52,302
Um.
1246
01:16:52,341 --> 01:16:55,831
Um, yeah, I can't
stay for long, but sure.
1247
01:16:57,913 --> 01:16:58,903
Night, kid.
1248
01:17:00,716 --> 01:17:02,076
Night.
Thanks for coming home.
1249
01:17:02,117 --> 01:17:02,977
No problem.
1250
01:17:03,018 --> 01:17:05,038
- Night, Logan.
- Night.
1251
01:18:28,904 --> 01:18:30,434
You know I've forgiven you.
1252
01:18:30,472 --> 01:18:32,872
I know.
1253
01:18:32,908 --> 01:18:34,968
- You know that.
- I know.
1254
01:18:35,010 --> 01:18:36,840
This isn't about that.
1255
01:18:38,714 --> 01:18:41,414
I mean, it is, but it isn't.
1256
01:18:48,957 --> 01:18:49,977
Bob.
1257
01:18:52,094 --> 01:18:53,194
What?
1258
01:18:55,831 --> 01:18:58,161
I think I'm gonna
need some time away...
1259
01:19:01,269 --> 01:19:02,429
Kathleen,
please don't do this...
1260
01:19:02,471 --> 01:19:04,031
I'm sorry.
1261
01:19:06,174 --> 01:19:07,844
Please...
1262
01:19:31,233 --> 01:19:33,363
I think,
1263
01:19:33,401 --> 01:19:36,841
I'm gonna see if Amy
can take me for a while.
1264
01:19:36,872 --> 01:19:38,202
- Listen...
- I'll go to church,
1265
01:19:38,240 --> 01:19:40,900
we don't have
to tell the church.
1266
01:19:40,942 --> 01:19:42,882
But I'm gonna see if Amy
1267
01:19:42,911 --> 01:19:44,941
will let me stay
with her for a while.
1268
01:19:46,081 --> 01:19:47,311
And you...
1269
01:19:50,986 --> 01:19:55,076
you, Bob.
1270
01:19:58,360 --> 01:20:02,260
You need to spend
some time with your boy.
1271
01:20:02,297 --> 01:20:04,487
- But he needs you.
- No, he needs you more.
1272
01:20:07,969 --> 01:20:09,869
He needs your blessing.
1273
01:20:30,992 --> 01:20:33,262
Hey, I listen to music
when I go to sleep,
1274
01:20:33,295 --> 01:20:34,955
is that alright?
1275
01:20:34,996 --> 01:20:36,186
Yeah, that's cool.
1276
01:20:36,598 --> 01:20:39,088
Okay uh...
What do you wanna listen to?
1277
01:20:39,134 --> 01:20:40,574
Doesn't matter.
1278
01:20:40,602 --> 01:20:42,432
You've got good taste, you pick.
1279
01:20:42,470 --> 01:20:43,900
Okay.
1280
01:21:02,457 --> 01:21:04,287
Hey, um...
1281
01:21:07,295 --> 01:21:11,555
I want to apologize
to you for, um...
1282
01:21:13,368 --> 01:21:15,458
not talking to you
a lot in school.
1283
01:21:17,906 --> 01:21:19,126
Or for, um...
1284
01:21:21,643 --> 01:21:24,113
not sticking up for you.
1285
01:21:26,615 --> 01:21:28,165
I'm sorry.
1286
01:21:35,323 --> 01:21:36,983
That's okay.
1287
01:21:45,567 --> 01:21:47,657
Do you wanna kiss?
1288
01:21:51,539 --> 01:21:52,969
What do you mean?
1289
01:21:54,976 --> 01:21:56,666
I mean... that.
1290
01:21:58,647 --> 01:22:00,547
Maybe it's okay.
1291
01:22:08,556 --> 01:22:10,076
Okay.
1292
01:22:11,359 --> 01:22:12,949
Okay.
81742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.