Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,844 --> 00:00:12,764
[instrumental music]
2
00:00:21,814 --> 00:00:23,649
You know those movies
that make it seem like
3
00:00:23,691 --> 00:00:26,318
you're supposed to find the love
of your life in high school?
4
00:00:28,780 --> 00:00:30,364
I always thought
they were bullshit.
5
00:00:33,993 --> 00:00:37,997
I guess it started with
the death of Audrey Bellwether.
6
00:00:38,038 --> 00:00:40,499
And that started
with a stray volleyball.
7
00:00:45,922 --> 00:00:48,841
[alarm blaring]
8
00:00:52,219 --> 00:00:54,722
It happened a few weeks
before graduation.
9
00:00:57,516 --> 00:00:59,310
There had already been
a big funeral
10
00:00:59,351 --> 00:01:02,647
but Tina and Tasha had
an exclusive memorial for her
11
00:01:02,688 --> 00:01:04,732
on the first day of summer.
12
00:01:06,985 --> 00:01:08,736
They had claimed Audrey
for themselves
13
00:01:08,778 --> 00:01:11,071
after she and I
had a big fight last year.
14
00:01:11,113 --> 00:01:14,408
So, I was surprised
they invited me.
15
00:01:45,230 --> 00:01:47,608
Let's have the best summer
ever, girls.
16
00:01:47,650 --> 00:01:49,861
Party our balls off
until college.
17
00:01:49,902 --> 00:01:51,570
It's what Audrey
would have wanted.
18
00:01:54,281 --> 00:01:55,867
[sobbing]
19
00:02:00,705 --> 00:02:03,290
Oh, uh, shit.
20
00:02:03,332 --> 00:02:04,500
What's up?
21
00:02:07,545 --> 00:02:09,171
Am I bothering you?
22
00:02:12,842 --> 00:02:14,510
Is that, like, a diary?
23
00:02:16,012 --> 00:02:18,806
Journal, note book.
I'm just writing.
24
00:02:20,975 --> 00:02:22,935
I should have known
they were just setting me up.
25
00:02:24,896 --> 00:02:26,230
[Henry]
Who?
26
00:02:26,271 --> 00:02:28,399
Tsk. TNT.
27
00:02:30,568 --> 00:02:33,738
- TNT?
- Yeah, like, Tina and Tasha.
28
00:02:33,779 --> 00:02:36,866
They're having a little
memorial down there.
29
00:02:36,908 --> 00:02:38,743
Did you know Audrey?
30
00:02:41,286 --> 00:02:43,581
To people like Audrey Bellwether
31
00:02:43,622 --> 00:02:45,332
I'm essentially dark matter.
32
00:02:47,626 --> 00:02:50,421
[Henry]
Dark matter is matter
you can't see.
33
00:02:50,462 --> 00:02:52,381
What makes you think
I don't know that?
34
00:02:53,966 --> 00:02:55,467
Maybe you have a chip
on your shoulder.
35
00:02:55,509 --> 00:02:58,137
Maybe that's why you think
that Audrey snubbed you.
36
00:02:58,178 --> 00:02:59,638
- I didn't say that.
- I mean, yeah.
37
00:02:59,680 --> 00:03:01,891
She wasn't perfect for you.
38
00:03:01,933 --> 00:03:03,976
Why are you arguing with me?
39
00:03:04,018 --> 00:03:06,729
- Do you even know my name?
- I graduated, too, Henry.
40
00:03:06,771 --> 00:03:09,107
It's kind of hard not to know
the valedictorian.
41
00:03:09,148 --> 00:03:11,067
And that's all
you know about me?
42
00:03:11,109 --> 00:03:13,444
And how many years have we been
going to school together?
43
00:03:13,485 --> 00:03:15,571
See, that's what I don't
understand about you people.
44
00:03:15,613 --> 00:03:16,864
- You people.
- Yeah.
45
00:03:16,906 --> 00:03:18,074
People who feel like
everybody
46
00:03:18,116 --> 00:03:19,533
owes them something and
don't even
47
00:03:19,575 --> 00:03:21,410
realize how much they just push
everyone away.
48
00:03:21,452 --> 00:03:23,328
Don't you just have
humanity figured out?
49
00:03:23,370 --> 00:03:25,664
I do understand people.
50
00:03:25,706 --> 00:03:29,001
And based on you graduation
speech, I know that you do not.
51
00:03:29,043 --> 00:03:31,295
Okay, so don't act like
you're a wise sage
52
00:03:31,336 --> 00:03:32,713
you know, schooling
the class bimbo
53
00:03:32,755 --> 00:03:35,591
'cause I'm just...
I'm not having it today.
54
00:03:39,386 --> 00:03:40,638
[sighs]
55
00:03:51,190 --> 00:03:54,110
[seagulls squawking]
56
00:04:08,916 --> 00:04:11,627
Here we go.
57
00:04:11,669 --> 00:04:13,087
Let me know if you guys
need anything else.
58
00:04:13,129 --> 00:04:14,421
[male #1]
Okay.
59
00:04:16,715 --> 00:04:17,842
[moaning]
60
00:04:21,637 --> 00:04:24,389
I didn't really know Cleo
right before Audrey died.
61
00:04:24,431 --> 00:04:26,725
But I didn't like her.
62
00:04:29,020 --> 00:04:31,522
[alarm blaring]
63
00:04:31,563 --> 00:04:33,691
She was too peppy,
too lovey-dovey
64
00:04:33,732 --> 00:04:35,026
with her boyfriend, Flynn
65
00:04:35,067 --> 00:04:37,653
who seemed completely
useless to me.
66
00:04:37,695 --> 00:04:40,405
But she felt terrible
about Audrey's accident
67
00:04:40,447 --> 00:04:43,075
and we just suddenly
became friends.
68
00:04:43,117 --> 00:04:44,743
Ow! Ow!
69
00:04:44,785 --> 00:04:46,328
[belching]
70
00:04:46,370 --> 00:04:47,955
[Colette]
Oh, Sam.
71
00:04:47,997 --> 00:04:50,082
Don't be such a cynic, okay?
72
00:04:50,124 --> 00:04:51,250
This will be you soon.
73
00:04:51,291 --> 00:04:52,626
[scoffs]
74
00:05:07,725 --> 00:05:09,810
Hey, Mr. Rickett.
75
00:05:09,852 --> 00:05:11,896
You don't have to call me
that anymore, Sam.
76
00:05:11,937 --> 00:05:14,523
High school's over.
Steve is just fine.
77
00:05:14,565 --> 00:05:17,568
Even though you are gonna be my
professor in a couple of months?
78
00:05:17,609 --> 00:05:19,611
- You signed up for psych?
- I did.
79
00:05:19,653 --> 00:05:20,988
[music on stereo]
80
00:05:21,030 --> 00:05:23,824
Whoa, check this out.
81
00:05:23,866 --> 00:05:26,952
Now that school's over, they
don't have to hide it anymore.
82
00:05:26,994 --> 00:05:29,038
[Henry]
Looks to me like
she's doing her job.
83
00:05:29,080 --> 00:05:31,373
Oh, she does jobs
on him, alright.
84
00:05:31,415 --> 00:05:33,125
Bullshit.
85
00:05:33,167 --> 00:05:34,793
Are you serious, Henry?
86
00:05:34,835 --> 00:05:36,295
We're talking about
Samantha Maddox.
87
00:05:36,336 --> 00:05:39,298
She's just very friendly.
88
00:05:39,339 --> 00:05:40,716
You guys don't even know
what you're talking about.
89
00:05:40,758 --> 00:05:42,467
You just believe
everything you hear.
90
00:05:42,509 --> 00:05:45,596
Yeah. Well, I hear
she is a slut.
91
00:05:45,637 --> 00:05:47,514
[laughing]
92
00:05:47,556 --> 00:05:50,726
W- what? Why are you sticking up
for Samantha Maddox?
93
00:05:50,768 --> 00:05:52,561
[rap music on stereo]
94
00:05:57,108 --> 00:05:58,442
[gasps]
95
00:05:58,483 --> 00:06:01,279
- Sorry.
- Dammit, Dustin, what the hell?
96
00:06:01,320 --> 00:06:02,738
Sorry.
97
00:06:02,780 --> 00:06:05,741
Yo, D, you stayin'?
98
00:06:06,951 --> 00:06:08,660
No, he's not.
99
00:06:08,702 --> 00:06:10,871
Come on, Sam. It's summer time.
100
00:06:10,913 --> 00:06:13,582
- Let's hang out.
- No, thanks.
101
00:06:13,624 --> 00:06:15,334
Well, I thought
we were still friends.
102
00:06:15,375 --> 00:06:17,669
We're not gonna be if you keep
trying to get my pants off
103
00:06:17,711 --> 00:06:18,963
for your two beers.
104
00:06:19,004 --> 00:06:21,423
[engine revving]
105
00:06:33,727 --> 00:06:36,647
[engine revving]
106
00:06:42,611 --> 00:06:45,530
[engine cranks]
107
00:06:46,615 --> 00:06:49,534
[crickets chirping]
108
00:06:59,337 --> 00:07:01,755
Hey. You want a ride?
109
00:07:05,926 --> 00:07:07,594
I'm sorry about earlier.
110
00:07:08,637 --> 00:07:10,889
I was on my period.
111
00:07:10,931 --> 00:07:12,850
What is that supposed to mean?
112
00:07:16,354 --> 00:07:17,604
I was a dick.
113
00:07:21,233 --> 00:07:23,361
[Henry]
Where are you going
in the fall?
114
00:07:23,402 --> 00:07:25,988
- Nowhere.
- Woodland Community?
115
00:07:28,282 --> 00:07:31,243
- What about you?
- I'm going back East.
116
00:07:32,119 --> 00:07:33,287
Too vague.
117
00:07:34,205 --> 00:07:36,832
MIT.
118
00:07:36,874 --> 00:07:40,419
Wow! You know, it's gonna
be crazy exciting.
119
00:07:40,460 --> 00:07:44,965
- What's your major?
- Bioengineering.
120
00:07:45,007 --> 00:07:47,592
I don't really know
what bioengineering is.
121
00:07:47,634 --> 00:07:49,720
It's just applying
engineering principles
122
00:07:49,761 --> 00:07:53,807
to biological systems in
medicine, energy,
the environment.
123
00:07:53,849 --> 00:07:55,976
There are all sorts
of practical applications.
124
00:07:58,812 --> 00:08:00,022
This is me.
125
00:08:06,987 --> 00:08:09,740
I didn't really know
what dark matter is, either.
126
00:08:11,909 --> 00:08:14,453
If we can't see it,
how do we know it's there?
127
00:08:16,247 --> 00:08:17,748
We can observe the effects
that it has
128
00:08:17,789 --> 00:08:20,418
on the visible matter
of the universe.
129
00:08:20,459 --> 00:08:22,669
Gravitational effects,
gravitational lensing.
130
00:08:23,587 --> 00:08:24,796
What is that?
131
00:08:26,757 --> 00:08:28,717
Basically, the bending of light.
132
00:08:30,719 --> 00:08:34,556
Okay, say, we are here on Earth
133
00:08:34,598 --> 00:08:37,976
and then way out here in space,
there is the sun.
134
00:08:38,018 --> 00:08:40,187
Now, between us and the sun
135
00:08:40,229 --> 00:08:42,981
there's something
that we can't see.
136
00:08:43,023 --> 00:08:44,566
But we know that
there's something
137
00:08:44,608 --> 00:08:46,235
because it's affecting
the light.
138
00:08:46,277 --> 00:08:48,362
Bending it before it reaches us.
139
00:08:51,949 --> 00:08:53,658
[Henry]
What?
140
00:08:53,700 --> 00:08:56,703
Are you sure you shouldn't be
studying, like, astronomy?
141
00:09:01,166 --> 00:09:02,542
I'd like to minor in it
142
00:09:02,584 --> 00:09:05,504
but bioengineering
is more practical.
143
00:09:11,093 --> 00:09:12,594
Thanks for the ride.
144
00:09:19,310 --> 00:09:20,560
Samantha.
145
00:09:25,524 --> 00:09:28,819
You were right about
my graduation speech.
146
00:09:31,029 --> 00:09:33,407
Oh. No. That was mean.
147
00:09:33,449 --> 00:09:35,493
I shouldn't have said that.
148
00:09:35,534 --> 00:09:37,661
I didn't even write it.
149
00:09:37,702 --> 00:09:39,288
I mean, I wrote one.
150
00:09:41,165 --> 00:09:43,542
But my mom didn't like it.
151
00:09:43,583 --> 00:09:45,294
She said it was flippant
152
00:09:45,336 --> 00:09:47,879
so she wrote me a new one.
153
00:09:47,921 --> 00:09:51,716
And I was gonna
just do mine, anyway.
154
00:09:51,758 --> 00:09:53,969
But then I saw her there and...
155
00:09:57,264 --> 00:09:59,766
Oh, don't worry about it.
156
00:09:59,808 --> 00:10:01,310
Everyone is gonna remember
that you made a speech.
157
00:10:01,352 --> 00:10:03,479
They're not gonna remember
what it was about.
158
00:10:07,441 --> 00:10:10,444
I think I'd like to ask
for your number.
159
00:10:15,032 --> 00:10:17,951
[instrumental music]
160
00:10:45,479 --> 00:10:46,855
[engine revving]
161
00:10:46,897 --> 00:10:49,816
[siren blaring]
162
00:11:00,160 --> 00:11:02,538
[engine revving]
163
00:11:02,580 --> 00:11:05,165
Yo, D, you stayin'?
164
00:11:06,083 --> 00:11:08,544
[engine sputtering]
165
00:11:09,878 --> 00:11:12,797
[instrumental music]
166
00:11:17,553 --> 00:11:20,472
[indistinct chatter]
167
00:11:28,980 --> 00:11:33,860
d What are we doing
we should do this everyday I d
168
00:11:33,902 --> 00:11:37,697
d What are we doing
we should do this everyday d
169
00:11:37,739 --> 00:11:41,368
d I'm only level with me d
170
00:11:42,911 --> 00:11:46,123
d I'm only looking for you d
171
00:11:53,338 --> 00:11:55,173
The last time I was here
172
00:11:55,215 --> 00:11:59,761
it was for Becky Bueren's
birthday party.
173
00:11:59,803 --> 00:12:02,097
It was the first, like,
normal-kid thing I did
174
00:12:02,139 --> 00:12:03,307
after my dad died.
175
00:12:05,684 --> 00:12:08,312
I'm... I'm sorry.
176
00:12:09,771 --> 00:12:12,650
- He killed himself.
- Jesus.
177
00:12:15,444 --> 00:12:17,195
So what are you gonna
study at Woodland?
178
00:12:17,237 --> 00:12:19,657
Hm.
179
00:12:19,698 --> 00:12:23,619
Just GE stuff. I mean,
it's community college.
180
00:12:23,661 --> 00:12:26,705
But I am gonna take
a few psychology courses.
181
00:12:26,746 --> 00:12:29,667
Is that what you wanna do,
get into psychology?
182
00:12:29,708 --> 00:12:33,211
Um, I don't know.
It's interesting to me.
183
00:12:34,338 --> 00:12:36,298
People are interesting to me.
184
00:12:38,550 --> 00:12:42,137
C- can I ask you something
really important?
185
00:12:42,179 --> 00:12:43,180
[chuckles]
186
00:12:43,221 --> 00:12:44,515
Okay, ha-have you
187
00:12:44,556 --> 00:12:46,558
taken a good look at the DJ?
188
00:12:50,729 --> 00:12:52,314
[pop music]
189
00:12:52,356 --> 00:12:53,607
[laughing]
190
00:12:53,649 --> 00:12:55,108
What? Why are you laughing?
191
00:12:55,150 --> 00:12:57,736
- That dude rules.
- What up, my roller peeps?
192
00:12:57,777 --> 00:13:00,071
Y'all keep those wheels spinnin'
193
00:13:00,113 --> 00:13:03,659
'cause I'mma keep this party
going all night long.
194
00:13:03,701 --> 00:13:07,579
Or at least until we close,
which I think is 10:00 tonight.
195
00:13:07,621 --> 00:13:10,040
Ain't that right, rotor girl?
196
00:13:11,875 --> 00:13:14,919
So right now, I'm gonna do
something special for y'all.
197
00:13:14,961 --> 00:13:18,798
Slow it down. It's time
for couples-only skate.
198
00:13:19,799 --> 00:13:22,886
d Fast days d
199
00:13:22,927 --> 00:13:28,308
d Long wait alone in the field d
200
00:13:28,350 --> 00:13:32,312
d Alone in the field d
201
00:13:34,231 --> 00:13:38,235
d Alone in the field d
202
00:13:40,070 --> 00:13:46,117
d Crawling backwards d
203
00:13:46,159 --> 00:13:51,164
d Crawling backwards d
204
00:13:51,206 --> 00:13:53,333
d To you d
205
00:13:53,375 --> 00:13:56,294
[guitar music]
206
00:14:25,657 --> 00:14:28,034
Have you ever heard of
the Pillars of Creation?
207
00:14:28,076 --> 00:14:29,202
What's that?
208
00:14:29,244 --> 00:14:31,288
It's this photo that they took
209
00:14:31,329 --> 00:14:33,707
from the Hubble Telescope.
210
00:14:33,749 --> 00:14:36,126
It shows the actual process
211
00:14:36,167 --> 00:14:37,877
of stars being created.
212
00:14:37,919 --> 00:14:39,504
What does it look like?
213
00:14:39,546 --> 00:14:43,007
These columns made
of dust and gas.
214
00:14:44,968 --> 00:14:48,305
They sort of look like
reaching fingers.
215
00:14:49,681 --> 00:14:50,974
It's like...
216
00:14:52,810 --> 00:14:54,227
the hand of God.
217
00:14:55,061 --> 00:14:57,272
It's incredible.
218
00:14:57,314 --> 00:14:59,232
Can you show me on your phone?
219
00:15:00,900 --> 00:15:04,488
I have a huge blow-up
of it in my room.
220
00:15:04,529 --> 00:15:07,198
I mean, that's how you should
see it for the first time.
221
00:15:07,240 --> 00:15:09,409
I had to practically beg
my mom to let me put it up
222
00:15:09,451 --> 00:15:12,412
'cause it takes up
the whole wall.
223
00:15:12,454 --> 00:15:15,290
What does your mom have against
the whole astronomy thing?
224
00:15:17,208 --> 00:15:19,127
It's really astrophysics.
225
00:15:20,420 --> 00:15:21,672
Sounds even better.
226
00:15:23,507 --> 00:15:26,593
It is not practical
enough of a pursuit.
227
00:15:28,553 --> 00:15:30,597
Well, follow your heart.
228
00:15:34,100 --> 00:15:37,020
I mean, bioengineering
is pretty interesting.
229
00:15:46,196 --> 00:15:48,740
[train honking]
230
00:15:48,782 --> 00:15:51,368
Thank you, Henry.
That was really fun.
231
00:16:04,381 --> 00:16:05,590
Oh, shit.
232
00:16:07,718 --> 00:16:09,052
This is Osmo.
233
00:16:18,061 --> 00:16:19,229
See ya.
234
00:16:23,400 --> 00:16:26,319
[instrumental music]
235
00:16:35,579 --> 00:16:36,914
[female #1]
Have fun?
236
00:16:36,955 --> 00:16:40,166
God, mom. You're such a lurker.
237
00:16:40,208 --> 00:16:41,752
You know, he is
the first boy you've seen
238
00:16:41,793 --> 00:16:43,712
who's introduced himself?
239
00:16:43,754 --> 00:16:45,463
He even shook my hand.
240
00:16:45,505 --> 00:16:47,883
- That's great, mom.
- And MIT?
241
00:16:47,925 --> 00:16:49,551
That's not bad, Sam.
242
00:16:59,185 --> 00:17:00,645
[laughing]
243
00:17:03,607 --> 00:17:06,234
Whoa! My dick's on fire!
244
00:17:07,318 --> 00:17:09,446
Whoa!
245
00:17:09,487 --> 00:17:10,655
[indistinct chatter]
246
00:17:17,788 --> 00:17:19,122
You're blowing
my mind right now.
247
00:17:19,163 --> 00:17:21,750
My mind is being blown.
Henry? Oh, my God.
248
00:17:21,792 --> 00:17:23,961
You turned him into such
a little hottie this year.
249
00:17:24,002 --> 00:17:26,129
He is cute, isn't he?
250
00:17:26,170 --> 00:17:27,547
Come on, you have to
tell me everything.
251
00:17:27,589 --> 00:17:29,173
It...
You're blowing.
252
00:17:29,215 --> 00:17:31,301
- I'm not blowing.
- Mm-hmm.
253
00:17:31,342 --> 00:17:32,427
Okay, where did you go?
254
00:17:32,469 --> 00:17:34,638
Um, roller skating.
255
00:17:34,679 --> 00:17:37,641
Oh, my God. That is so adorable.
256
00:17:37,682 --> 00:17:40,936
- Oh, this is serious, isn't it?
- We went on one date.
257
00:17:40,978 --> 00:17:43,187
I mean, it was very nice,
but I don't know.
258
00:17:43,229 --> 00:17:45,899
But what? I mean, you're gonna
see him again, right?
259
00:17:49,527 --> 00:17:51,195
Wow.
260
00:17:51,237 --> 00:17:53,448
I can't believe that
this is like a real thing
261
00:17:53,490 --> 00:17:55,742
that actually exists
somewhere out there.
262
00:17:55,784 --> 00:17:57,327
- I shouldn't have told you.
- Oh, no.
263
00:17:57,368 --> 00:17:59,245
Actually, you should've
told me before the date
264
00:17:59,287 --> 00:18:01,039
but I forgive you.
265
00:18:01,080 --> 00:18:02,165
And that was karma.
266
00:18:02,206 --> 00:18:06,294
- Might be long gone.
- Really?
267
00:18:06,336 --> 00:18:08,171
There's a theory that it
was wiped out by a supernova
268
00:18:08,212 --> 00:18:09,840
6000 years ago.
269
00:18:09,881 --> 00:18:12,175
You know, he's moving
to Massachusetts in the fall.
270
00:18:12,216 --> 00:18:13,802
Oh, my God.
271
00:18:13,844 --> 00:18:15,929
Oh, that is so romantic.
272
00:18:15,971 --> 00:18:17,806
Tt's like a doomed love story.
273
00:18:17,848 --> 00:18:19,182
Like, he has cancer
and you have, like
274
00:18:19,223 --> 00:18:20,809
a few months left with him!
275
00:18:20,851 --> 00:18:23,353
- Oh, my God.
- Let me have this!
276
00:18:23,394 --> 00:18:25,897
And the Eagle Nebula
is 7000 light years away
277
00:18:25,939 --> 00:18:28,191
so we'll know for sure
in a 1000 years.
278
00:18:28,232 --> 00:18:29,567
What do you think?
279
00:18:38,910 --> 00:18:40,078
[female #2]
Henry.
280
00:18:41,329 --> 00:18:42,497
Oh!
281
00:18:47,210 --> 00:18:49,087
[laughing]
282
00:18:52,841 --> 00:18:55,510
Hey, mom, this is Sam.
283
00:18:55,552 --> 00:18:58,972
- Hi.
- Hello, Sam.
284
00:18:59,014 --> 00:19:01,766
- Nice to meet you.
- Sorry about that.
285
00:19:01,808 --> 00:19:03,977
Don't be silly.
I need to learn to knock.
286
00:19:05,770 --> 00:19:08,231
- Did you just graduate, too?
- Yeah.
287
00:19:09,315 --> 00:19:11,609
Congratulations.
288
00:19:11,651 --> 00:19:13,403
Where are you going in the fall?
289
00:19:13,444 --> 00:19:15,405
Woodland Community.
290
00:19:15,446 --> 00:19:16,489
Oh.
291
00:19:17,866 --> 00:19:19,325
That's great.
292
00:19:20,493 --> 00:19:22,954
[Henry]
She's such a snob.
293
00:19:22,996 --> 00:19:24,372
They are all the same.
294
00:19:24,414 --> 00:19:25,790
I think my mom
creamed her jeans
295
00:19:25,832 --> 00:19:27,375
when you told her
you were going to MIT.
296
00:19:27,417 --> 00:19:29,419
[laughing]
297
00:19:29,460 --> 00:19:31,588
It's not that big of a deal.
298
00:19:31,629 --> 00:19:34,173
Quit acting like that.
It is a big deal.
299
00:19:34,215 --> 00:19:37,510
The thought of your brain in
that place boggles the mind.
300
00:19:37,552 --> 00:19:38,845
The Earth will be moved.
301
00:19:38,887 --> 00:19:40,764
Hm, the Earth is
always moving, so--
302
00:19:40,805 --> 00:19:43,683
Don't be smart and stupid,
Henry.
303
00:19:43,725 --> 00:19:46,310
- Let's go back in the water.
- You go.
304
00:19:54,861 --> 00:19:57,781
[indistinct chatter]
305
00:20:02,744 --> 00:20:04,871
[screaming]
306
00:20:04,913 --> 00:20:07,415
[Sam]
Oh, my God! Fuck you!
307
00:20:07,457 --> 00:20:09,834
[indistinct chatter]
308
00:20:09,876 --> 00:20:11,002
Christ!
309
00:20:12,921 --> 00:20:15,882
[indistinct chatter]
310
00:20:15,924 --> 00:20:18,843
[instrumental music]
311
00:20:20,595 --> 00:20:22,597
Valedictorian Henry.
312
00:20:24,975 --> 00:20:26,559
You down with Sam Maddox, bro?
313
00:20:27,685 --> 00:20:28,812
Yeah.
314
00:20:31,189 --> 00:20:32,315
Hell, yeah.
315
00:20:34,901 --> 00:20:36,653
My man.
316
00:20:36,694 --> 00:20:38,029
Give her the hiccups yet?
317
00:20:39,572 --> 00:20:41,074
- What?
- Shut up, Bailey.
318
00:20:41,116 --> 00:20:42,951
[laughs]
319
00:20:42,993 --> 00:20:44,368
Hang in there, bro.
320
00:20:44,410 --> 00:20:45,411
[chuckles]
321
00:20:46,704 --> 00:20:49,499
- He's high.
- So are you.
322
00:20:49,540 --> 00:20:52,502
[indistinct chatter]
323
00:20:52,543 --> 00:20:55,463
[music continues]
324
00:21:03,888 --> 00:21:05,807
[indistinct chatter]
325
00:21:07,600 --> 00:21:09,435
I'll be right back with that.
326
00:21:09,477 --> 00:21:10,979
- Hey.
- Hey.
327
00:21:11,021 --> 00:21:13,481
- Are you hungry?
- Yeah, I could eat something.
328
00:21:13,523 --> 00:21:15,608
Henry! Come over here.
Come sit with us.
329
00:21:16,943 --> 00:21:18,611
- Behave.
- No.
330
00:21:18,653 --> 00:21:20,905
Hi. Oh, this is great.
331
00:21:20,947 --> 00:21:24,117
'Cause I've actually been
needing to talk with you
332
00:21:24,159 --> 00:21:26,410
so that I can thank you.
333
00:21:26,452 --> 00:21:28,079
Thank me for what?
334
00:21:28,121 --> 00:21:30,748
For making Sam so happy.
335
00:21:30,790 --> 00:21:31,875
I've never seen her like this.
336
00:21:31,916 --> 00:21:33,877
Granted, I haven't really been
337
00:21:33,918 --> 00:21:35,670
friends with her
for that long, but...
338
00:21:37,547 --> 00:21:39,298
She really likes you.
339
00:21:42,260 --> 00:21:44,387
Well, thank God, because...
340
00:21:45,763 --> 00:21:46,890
I love her.
341
00:21:52,229 --> 00:21:55,065
Um, I'm sorry you got stuck
with Cleo.
342
00:21:55,106 --> 00:21:57,567
I know she can be,
kind of, a lot.
343
00:21:57,608 --> 00:21:58,735
I like her.
344
00:22:01,071 --> 00:22:03,406
I gotta get back to work.
345
00:22:03,447 --> 00:22:05,449
Okay.
346
00:22:05,491 --> 00:22:07,244
[Cleo]
Freshman year, we're gonna be
living in the dorms.
347
00:22:07,285 --> 00:22:09,746
We don't have our assignments
yet but a dorm is a dorm, right?
348
00:22:09,787 --> 00:22:12,957
Okay, and then second year,
we are gonna be in an apartment.
349
00:22:12,999 --> 00:22:14,959
Together.
350
00:22:15,001 --> 00:22:17,378
I think by then my parents
will be okay with it.
351
00:22:17,420 --> 00:22:20,339
I mean, they already love Flynn.
But who doesn't, right?
352
00:22:20,381 --> 00:22:21,799
[burps]
353
00:22:21,841 --> 00:22:22,967
Bad boy.
354
00:22:27,055 --> 00:22:28,806
[Colette]
Oh, my God.
355
00:22:28,848 --> 00:22:30,767
All I'm doing is
making you think
356
00:22:30,808 --> 00:22:32,727
of the fact that you're gonna
have to say goodbye to Sam
357
00:22:32,769 --> 00:22:34,353
at the end of the summer.
I'm just...
358
00:22:34,395 --> 00:22:36,314
What? No.
359
00:22:37,941 --> 00:22:40,568
Well, thank God for FaceTime,
right?
360
00:22:40,610 --> 00:22:41,903
Hallelujah.
361
00:22:41,945 --> 00:22:44,072
Sexting, bro.
Get used to it.
362
00:22:44,114 --> 00:22:46,449
Oh, my God.
363
00:22:46,490 --> 00:22:48,743
Is it weird that I'm really
turned on right now?
364
00:22:53,873 --> 00:22:56,793
[instrumental music]
365
00:23:09,680 --> 00:23:12,142
What are we doing here?
366
00:23:12,183 --> 00:23:13,684
I wanna see your school.
367
00:23:26,906 --> 00:23:28,950
[music continues]
368
00:23:28,992 --> 00:23:30,493
Sam.
369
00:23:30,534 --> 00:23:31,869
Hey, Steve.
370
00:23:34,331 --> 00:23:36,749
Hey. Henry.
371
00:23:36,791 --> 00:23:38,335
What are you guys up to?
372
00:23:38,376 --> 00:23:40,086
Henry wanted to see Woodland.
373
00:23:40,128 --> 00:23:41,963
Ah, well, it's not quite MIT.
374
00:23:43,006 --> 00:23:45,342
Seems pretty cool to me.
375
00:23:45,383 --> 00:23:46,968
Uh, well, you are welcome
to check out the campus
376
00:23:47,010 --> 00:23:48,845
most of the buildings
are closed right now.
377
00:23:48,886 --> 00:23:51,639
But, uh, you should stop
by during the day.
378
00:23:51,681 --> 00:23:52,807
Have fun.
379
00:23:54,309 --> 00:23:57,478
Admit it. You are jealous.
380
00:23:57,520 --> 00:23:58,729
What do you mean?
381
00:23:58,771 --> 00:24:01,358
Jealous of my community college.
382
00:24:01,399 --> 00:24:02,859
Don't do that.
383
00:24:02,900 --> 00:24:05,278
Don't put it down.
384
00:24:05,320 --> 00:24:06,988
Everybody talks about this place
like it's some kinda
385
00:24:07,030 --> 00:24:08,156
consolation prize.
386
00:24:08,198 --> 00:24:10,574
But that's bullshit. I mean...
387
00:24:10,616 --> 00:24:12,702
It's a college,
just like any other.
388
00:24:12,743 --> 00:24:14,578
You'll get out of it
what you put into it.
389
00:24:16,455 --> 00:24:18,333
It's kinda sweet you stickin' up
for my school.
390
00:24:18,375 --> 00:24:21,294
[music continues]
391
00:24:37,810 --> 00:24:40,313
Look at these desks.
What is this? Oak?
392
00:24:40,355 --> 00:24:42,690
I don't even think
that a wood.
393
00:24:42,732 --> 00:24:44,359
Oh, and look white boards.
394
00:24:44,401 --> 00:24:45,943
Harvard's still using chalk.
395
00:24:47,778 --> 00:24:49,613
Speech. Speech.
396
00:24:51,157 --> 00:24:53,492
Your graduation speech.
397
00:24:53,534 --> 00:24:55,161
You already heard
my graduation speech.
398
00:24:55,203 --> 00:24:58,122
Uh, I heard your mom's
graduation speech.
399
00:24:58,164 --> 00:24:59,290
[Sam]
You know what I mean.
400
00:25:00,333 --> 00:25:01,876
[inhales deeply]
401
00:25:05,296 --> 00:25:07,673
[sighs]
402
00:25:07,715 --> 00:25:09,675
I don't wanna
give that speech.
403
00:25:09,717 --> 00:25:11,386
Oh, why not?
404
00:25:11,428 --> 00:25:14,972
[Henry]
It was all this
cynical stuff about...
405
00:25:15,014 --> 00:25:18,142
how we're essentially
a freak accident of the cosmos
406
00:25:18,184 --> 00:25:20,603
and life is random
and meaningless and...
407
00:25:22,272 --> 00:25:23,314
[sighs]
408
00:25:25,816 --> 00:25:27,777
I don't believe that anymore.
409
00:25:27,818 --> 00:25:29,737
[music continues]
410
00:25:31,406 --> 00:25:34,242
[crickets chirping]
411
00:25:43,501 --> 00:25:44,668
Come on.
412
00:25:46,254 --> 00:25:47,422
[chuckles]
Let's go.
413
00:25:51,759 --> 00:25:52,927
Hey...
414
00:25:59,850 --> 00:26:02,770
[music continues]
415
00:26:05,148 --> 00:26:06,149
[exhales]
416
00:26:15,616 --> 00:26:16,951
[chuckles]
417
00:26:22,499 --> 00:26:23,791
[chuckles]
418
00:26:23,833 --> 00:26:26,752
- Are we going for a dip?
- I am.
419
00:26:35,512 --> 00:26:38,389
- How's the water?
- It's great.
420
00:26:38,431 --> 00:26:39,765
It's not even cold.
421
00:26:43,311 --> 00:26:46,230
[instrumental music]
422
00:26:49,984 --> 00:26:50,985
[exhales]
423
00:27:08,085 --> 00:27:09,253
It's freezing!
424
00:27:09,295 --> 00:27:10,296
[Henry chuckles]
425
00:27:14,342 --> 00:27:15,385
Ew!
426
00:27:17,470 --> 00:27:18,721
[Sam chuckles]
427
00:27:27,397 --> 00:27:30,649
- Are you cold?
- But, it's nice.
428
00:27:32,109 --> 00:27:33,236
You're nice.
429
00:27:34,237 --> 00:27:35,405
You make me feel good.
430
00:27:35,446 --> 00:27:38,366
[music continues]
431
00:27:49,960 --> 00:27:51,212
What's wrong?
432
00:27:53,839 --> 00:27:55,258
Well, um...
433
00:27:57,510 --> 00:27:59,845
That night that I, um...
434
00:27:59,887 --> 00:28:01,347
picked you up...
435
00:28:01,389 --> 00:28:02,348
Uh-huh...
436
00:28:03,933 --> 00:28:05,476
Your car wouldn't start.
437
00:28:07,144 --> 00:28:08,729
[music continues]
438
00:28:08,771 --> 00:28:12,316
'Cause I loosened
the distributor cables.
439
00:28:12,358 --> 00:28:13,984
And, I'm, I'm sorry.
440
00:28:14,026 --> 00:28:16,112
You know, I just...
441
00:28:16,153 --> 00:28:17,614
I wanted an excuse to
talk to you again
442
00:28:17,655 --> 00:28:20,283
after the beach
and I was planning to...
443
00:28:20,324 --> 00:28:22,701
drive-by and help you fix it.
444
00:28:22,743 --> 00:28:25,663
But then you took off too fast,
so, I followed you.
445
00:28:38,717 --> 00:28:41,638
[music continues]
446
00:28:44,723 --> 00:28:45,975
[Sam exhales]
447
00:28:53,816 --> 00:28:55,359
[breathing heavily]
448
00:29:09,457 --> 00:29:12,042
[music continues]
449
00:29:12,084 --> 00:29:13,419
[moans]
450
00:29:17,590 --> 00:29:18,924
[moans]
451
00:29:33,814 --> 00:29:36,775
[breathing heavily]
452
00:29:36,817 --> 00:29:39,737
[music continues]
453
00:29:47,495 --> 00:29:48,787
[hiccups]
454
00:29:48,829 --> 00:29:51,499
[chuckles]
455
00:29:51,541 --> 00:29:53,209
Sorry.
456
00:29:53,250 --> 00:29:56,546
That's just something
that happens when I, uh...
457
00:29:56,587 --> 00:29:57,755
[hiccups]
458
00:29:57,796 --> 00:29:58,922
[chuckles]
459
00:30:03,678 --> 00:30:04,762
[Sam sighs]
460
00:30:05,763 --> 00:30:06,889
[chuckles]
461
00:30:09,559 --> 00:30:12,520
[breathing heavily]
462
00:30:12,562 --> 00:30:15,481
[music continues]
463
00:30:26,825 --> 00:30:27,951
[sighs]
464
00:30:38,671 --> 00:30:40,339
[moans]
465
00:30:43,300 --> 00:30:44,260
[exhales]
466
00:30:45,177 --> 00:30:46,303
[sighs]
467
00:31:09,285 --> 00:31:10,369
[door opens]
468
00:31:17,752 --> 00:31:19,962
- Hey.
- God, mom.
469
00:31:20,003 --> 00:31:21,922
Why do you do that?
It's so creepy.
470
00:31:24,174 --> 00:31:25,843
I just went
somewhere with Henry.
471
00:31:40,399 --> 00:31:42,318
You really like him, don't you?
472
00:31:44,320 --> 00:31:45,446
Yeah.
473
00:31:49,032 --> 00:31:51,160
Me, too.
474
00:31:51,201 --> 00:31:55,164
That's good to finally see you
with someone who respects you.
475
00:31:55,205 --> 00:31:57,792
Why do you always
have to take it there?
476
00:31:57,834 --> 00:32:00,210
'Cause it's the truth.
477
00:32:00,252 --> 00:32:02,588
Is it gonna be hard
when he goes to school?
478
00:32:05,842 --> 00:32:08,761
- Yeah.
- Yeah.
479
00:32:12,139 --> 00:32:15,392
He's just so sweet and smart.
480
00:32:17,060 --> 00:32:18,813
I wish he didn't have to leave.
481
00:32:20,481 --> 00:32:22,149
But I would never tell him that
482
00:32:22,191 --> 00:32:24,443
'cause I don't want to put
any pressure
483
00:32:24,485 --> 00:32:25,944
or expectations on this.
484
00:32:25,986 --> 00:32:27,738
You know what I mean?
485
00:32:30,324 --> 00:32:33,452
I don't know. I just want
to have a good summer.
486
00:32:33,494 --> 00:32:36,622
He's got a lot to
look forward to but so do I.
487
00:32:38,457 --> 00:32:40,877
[Mrs. Maddox]
That's very mature.
488
00:32:40,918 --> 00:32:42,252
I'm proud of you.
489
00:32:44,714 --> 00:32:47,383
[telephone ringing]
490
00:32:49,719 --> 00:32:50,887
[Sam]
I'm gonna take this.
491
00:32:54,014 --> 00:32:56,893
- Hey, Dustin.
- Hey, babe.
492
00:32:56,934 --> 00:32:58,519
[Dustin]
What're you doin'?
493
00:32:58,561 --> 00:33:00,855
[Sam]
I'm probably just
gonna go to bed.
494
00:33:00,897 --> 00:33:03,148
No, come on.
495
00:33:03,190 --> 00:33:06,485
- Come out to the point.
- Hmm, who are you with?
496
00:33:06,527 --> 00:33:10,823
[Dustin]
Bailey and the rest
of the crew. And some girls.
497
00:33:10,865 --> 00:33:13,743
- TNT?
- Yes.
498
00:33:13,784 --> 00:33:15,285
But, come on...
499
00:33:15,327 --> 00:33:18,748
- You can bring Henry.
- Not tonight.
500
00:33:18,789 --> 00:33:20,249
You know you're not allowed
to hook up
501
00:33:20,290 --> 00:33:21,709
with either
of the twins, right?
502
00:33:21,751 --> 00:33:24,628
Why would you care
who I hook up with?
503
00:33:24,670 --> 00:33:28,674
- 'Cause it's about loyalty.
- Ah.
504
00:33:28,716 --> 00:33:32,344
Well, what if I hooked up with
both of them at the same time.
505
00:33:32,386 --> 00:33:34,889
- Does that count?
- Goodnight, Dustin.
506
00:33:36,056 --> 00:33:37,015
[sighs]
507
00:33:38,016 --> 00:33:40,937
[crowd clamoring]
508
00:33:47,818 --> 00:33:48,903
[sighs]
509
00:33:51,739 --> 00:33:54,491
[bell chiming]
510
00:33:57,494 --> 00:33:58,579
[sighs]
511
00:34:12,551 --> 00:34:15,471
[intense music]
512
00:34:18,307 --> 00:34:20,851
- How did you know?
- Fuck!
513
00:34:20,893 --> 00:34:22,812
Man, I almost pissed on myself.
514
00:34:25,648 --> 00:34:27,190
Valedictorian Henry.
515
00:34:28,317 --> 00:34:29,693
What's up, bro?
516
00:34:29,735 --> 00:34:32,279
[water gurgling]
517
00:34:34,031 --> 00:34:35,365
Did Dustin tell you?
518
00:34:36,617 --> 00:34:37,618
What?
519
00:34:39,662 --> 00:34:40,746
About the hiccups.
520
00:34:43,040 --> 00:34:44,291
Seriously, bro?
521
00:34:45,709 --> 00:34:48,504
Dude, I fucked her, too.
522
00:34:48,545 --> 00:34:51,340
[music continues]
523
00:34:51,381 --> 00:34:54,134
[scoffs]
Did you really come down here
to ask me that?
524
00:35:18,575 --> 00:35:21,495
[music continues]
525
00:35:28,627 --> 00:35:29,753
[parking brake clanks]
526
00:35:37,803 --> 00:35:40,723
[indistinct chatter]
527
00:35:51,817 --> 00:35:54,820
- Ain't that romantic?
- Henry.
528
00:35:54,862 --> 00:35:57,073
Come say hi
to the Tachuks.
529
00:35:57,114 --> 00:35:59,575
- Come on.
- Henry.
530
00:35:59,616 --> 00:36:01,118
[Mr. Tachuk]
How's it goin', big guy?
531
00:36:05,664 --> 00:36:06,874
I'm good, sir.
532
00:36:06,916 --> 00:36:09,793
Your mom was just
braggin' on you.
533
00:36:09,835 --> 00:36:11,670
An MIT man.
534
00:36:11,712 --> 00:36:13,130
That's somethin' to be proud of.
535
00:36:17,760 --> 00:36:18,719
Thanks.
536
00:36:20,178 --> 00:36:21,847
Any big plans for the summer?
537
00:36:24,558 --> 00:36:25,642
I, uh...
538
00:36:27,103 --> 00:36:29,021
I, I got to pee.
539
00:36:29,063 --> 00:36:32,024
[keys clanking]
540
00:36:32,066 --> 00:36:34,985
[intense music]
541
00:36:38,447 --> 00:36:39,531
[sighs]
542
00:36:40,657 --> 00:36:41,784
[sniffles]
543
00:36:59,927 --> 00:37:01,053
[sighs]
544
00:37:02,471 --> 00:37:05,265
[crickets chirping]
545
00:37:05,307 --> 00:37:06,349
[exhales]
546
00:37:06,391 --> 00:37:09,311
[instrumental music]
547
00:37:14,608 --> 00:37:16,401
[Sam breathing]
548
00:37:39,424 --> 00:37:42,344
[music continues]
549
00:37:47,850 --> 00:37:50,769
[Sam breathing]
550
00:37:52,646 --> 00:37:53,814
[water gurgling]
551
00:37:57,985 --> 00:37:58,944
[groans]
552
00:38:03,490 --> 00:38:04,491
[grunts]
553
00:38:12,457 --> 00:38:15,377
[music continues]
554
00:38:30,059 --> 00:38:32,228
[phone buzzes]
555
00:38:48,285 --> 00:38:50,287
[crying]
556
00:38:52,122 --> 00:38:53,123
[sniffles]
557
00:38:59,004 --> 00:39:00,256
[honking]
558
00:39:03,300 --> 00:39:05,052
God, Dustin,
I'm so sorry.
559
00:39:06,178 --> 00:39:07,679
Can you tell us what happened?
560
00:39:10,307 --> 00:39:11,433
He, uh...
561
00:39:12,935 --> 00:39:15,187
wandered off at some point.
562
00:39:15,229 --> 00:39:16,688
[Dustin]
I don't know how long
he was gone for.
563
00:39:16,730 --> 00:39:18,274
No one was
really paying attention.
564
00:39:19,983 --> 00:39:22,111
Then I heard
this girl screaming.
565
00:39:24,196 --> 00:39:26,240
He was just face down
in the water.
566
00:39:29,243 --> 00:39:31,578
I pulled him out,
I tried to do CPR.
567
00:39:31,620 --> 00:39:33,122
But I probably wasn't
even doin' it right.
568
00:39:33,163 --> 00:39:35,707
[cellphone ringing]
569
00:39:39,711 --> 00:39:41,504
Hey, Reggie.
570
00:39:41,546 --> 00:39:44,466
[indistinct chatter on phone]
571
00:39:50,639 --> 00:39:53,391
Yeah, okay. I'm gonna have
to call you later, okay?
572
00:39:56,979 --> 00:39:58,647
Reggie's dad's a cop.
573
00:40:00,482 --> 00:40:02,151
And they don't think
it was an accident.
574
00:40:05,237 --> 00:40:06,613
[sobbing]
575
00:40:06,655 --> 00:40:08,740
[instrumental music]
576
00:40:08,782 --> 00:40:10,700
Have you heard anything new?
577
00:40:10,742 --> 00:40:12,744
No, nobody knows anything.
578
00:40:12,786 --> 00:40:13,787
[sniffles]
579
00:40:13,829 --> 00:40:15,247
Oh, God!
580
00:40:15,289 --> 00:40:18,458
First, Audrey and now this.
It's horrible.
581
00:40:18,500 --> 00:40:21,920
My God, the parents,
I just, I can't even imagine.
582
00:40:21,962 --> 00:40:23,130
[Sam sighs]
583
00:40:24,881 --> 00:40:26,633
I'm still here, mom.
584
00:40:30,595 --> 00:40:32,848
You dated Bailey
for a little bit, right?
585
00:40:32,889 --> 00:40:33,974
[chuckles]
586
00:40:34,016 --> 00:40:36,518
Sort of, I guess.
587
00:40:36,559 --> 00:40:40,522
He can come across cocky
but he was really funny.
588
00:40:40,563 --> 00:40:42,274
He could be sweet.
589
00:40:42,316 --> 00:40:45,110
[music continues]
590
00:40:45,152 --> 00:40:46,278
[Henry]
How's it goin'?
591
00:40:47,654 --> 00:40:50,115
I'm okay.
How about you?
592
00:40:50,157 --> 00:40:52,242
[Henry]
Do you want to
go get some dinner, maybe?
593
00:40:52,284 --> 00:40:55,329
Or, um, see a movie?
594
00:40:55,371 --> 00:40:58,081
Just somethin' to take your mind
off everything for a bit.
595
00:40:58,123 --> 00:40:59,958
I think people are
going to the beach.
596
00:41:00,000 --> 00:41:03,753
Seems like everybody just
wants to be together right now.
597
00:41:03,795 --> 00:41:05,047
Will you come?
598
00:41:06,923 --> 00:41:09,509
Yeah. Uh... Yeah.
599
00:41:09,551 --> 00:41:10,802
I- I'll come.
600
00:41:10,844 --> 00:41:12,054
I'll pick you up.
601
00:41:12,095 --> 00:41:15,015
[indistinct chatter]
602
00:41:18,352 --> 00:41:19,436
Henry.
603
00:41:23,982 --> 00:41:26,902
[fire crackling]
604
00:41:30,488 --> 00:41:32,032
You guys look cute.
605
00:41:36,953 --> 00:41:39,873
[guitar music]
606
00:41:47,505 --> 00:41:48,506
[sighs]
607
00:41:50,300 --> 00:41:52,261
[Dustin]
Shut the fuck up, dude.
608
00:41:52,302 --> 00:41:55,013
Bailey hated that shit.
609
00:41:55,055 --> 00:41:56,765
Me and him used to
play it together, man.
610
00:41:56,806 --> 00:41:58,934
Oh, really? And when was that?
Seventh grade?
611
00:41:58,975 --> 00:41:59,935
Hey.
612
00:42:01,228 --> 00:42:02,479
Let's walk.
613
00:42:02,520 --> 00:42:05,441
[music continues]
614
00:42:08,318 --> 00:42:10,237
Remember last summer?
615
00:42:10,279 --> 00:42:12,989
Hangin' down here
with Audrey and Bailey.
616
00:42:13,031 --> 00:42:14,199
[chuckles]
617
00:42:14,241 --> 00:42:15,533
Yeah.
618
00:42:15,575 --> 00:42:18,454
The good old days.
619
00:42:18,495 --> 00:42:20,997
And you used to be so excited
for high school to end.
620
00:42:21,039 --> 00:42:24,042
Although I'm not sure why.
621
00:42:24,084 --> 00:42:25,794
Don't tell me
you miss it already.
622
00:42:31,467 --> 00:42:32,592
Sam's a big girl.
623
00:42:33,760 --> 00:42:35,512
Her and Dustin go way back.
624
00:42:36,805 --> 00:42:39,015
You like her, huh?
625
00:42:39,057 --> 00:42:42,102
That's sweet,
but Sam's a free spirit.
626
00:42:42,144 --> 00:42:43,270
If you know what I mean.
627
00:42:45,021 --> 00:42:46,440
Cops talk to you yet?
628
00:42:47,816 --> 00:42:50,735
No. Why would they talk to me?
629
00:42:50,777 --> 00:42:53,447
They're talkin' to everybody
that was there last night.
630
00:42:53,489 --> 00:42:56,158
- I wasn't at the party.
- I thought I saw you.
631
00:42:57,826 --> 00:42:59,536
Oh, well...
632
00:42:59,577 --> 00:43:01,913
'Cause sometimes
I walk on the beach.
633
00:43:01,955 --> 00:43:03,581
But I wasn't at the party.
634
00:43:03,623 --> 00:43:05,375
So, it could've been you.
635
00:43:07,544 --> 00:43:09,338
He was killed, I mean.
636
00:43:09,379 --> 00:43:12,090
Scary, isn't it?
637
00:43:12,132 --> 00:43:16,303
My parents are out of town,
so of you wanna hang out?
638
00:43:16,345 --> 00:43:17,887
I could use the company.
639
00:43:19,306 --> 00:43:20,349
[snorts]
640
00:43:22,100 --> 00:43:23,226
I'm with Sam.
641
00:43:25,521 --> 00:43:26,980
Are you sure?
642
00:43:27,022 --> 00:43:29,941
[music continues]
643
00:43:40,827 --> 00:43:42,538
Sam...
644
00:43:42,579 --> 00:43:46,249
- Did you bang Mr. Rickett?
- Really?
645
00:43:46,291 --> 00:43:47,750
No.
646
00:43:47,792 --> 00:43:50,212
Thank, God.
That guy is such a deep shit.
647
00:43:50,253 --> 00:43:51,421
No, he's not.
648
00:43:51,463 --> 00:43:52,797
Such a..
649
00:43:52,839 --> 00:43:56,301
- You're hopin' to bang him?
- Shut up.
650
00:43:56,343 --> 00:43:59,304
He's got this weird Dead Poet's
Society thing going...
651
00:43:59,346 --> 00:44:02,599
when all he really wants
is your tight little body!
652
00:44:02,640 --> 00:44:03,641
[laughs]
653
00:44:03,683 --> 00:44:05,352
- What?
- Stop. Stop.
654
00:44:05,394 --> 00:44:06,978
Stop. Stop.
655
00:44:07,020 --> 00:44:08,104
Henry.
656
00:44:08,146 --> 00:44:09,147
Hen-Henry, Stop.
657
00:44:09,189 --> 00:44:11,107
[Sam groans]
658
00:44:11,149 --> 00:44:13,985
- Oh, my God! Sam.
- Sam.
659
00:44:14,027 --> 00:44:15,153
I'm sorry.
660
00:44:15,195 --> 00:44:16,572
Are you okay?
661
00:44:16,613 --> 00:44:18,740
- I'm really sorry.
- You need to leave.
662
00:44:18,781 --> 00:44:20,534
- Sam.
- Leave.
663
00:44:21,493 --> 00:44:22,702
[Sam groans]
664
00:44:27,457 --> 00:44:30,377
[crickets chirping]
665
00:44:32,670 --> 00:44:34,005
[sniffles]
666
00:44:37,217 --> 00:44:38,260
[sighs]
667
00:44:38,301 --> 00:44:40,220
[instrumental music]
668
00:44:42,097 --> 00:44:43,223
[exhales]
669
00:44:45,434 --> 00:44:47,894
[Sam]
Hey, it's Sam.
Leave me a message.
670
00:44:47,936 --> 00:44:48,937
[beeps]
671
00:45:00,282 --> 00:45:01,658
[door opens]
672
00:45:01,699 --> 00:45:03,243
[door creaks]
673
00:45:16,256 --> 00:45:19,217
[heavy breathing]
674
00:45:19,259 --> 00:45:22,178
[instrumental music]
675
00:45:52,250 --> 00:45:55,170
[music continues]
676
00:46:14,439 --> 00:46:15,607
[gasps]
677
00:46:21,070 --> 00:46:22,155
[whispers]
What're you doing?
678
00:46:23,865 --> 00:46:25,283
How's your chest?
679
00:46:30,163 --> 00:46:31,164
Sam...
680
00:46:32,874 --> 00:46:35,210
when I hurt you like that...
681
00:46:35,251 --> 00:46:37,170
I wanted to kill myself.
682
00:46:38,380 --> 00:46:39,715
I still do.
683
00:46:44,093 --> 00:46:45,428
Give me the key.
684
00:46:56,773 --> 00:46:58,024
[keys clinking]
685
00:47:04,322 --> 00:47:05,574
You better go.
686
00:47:12,163 --> 00:47:13,415
[sighs]
687
00:47:28,471 --> 00:47:29,931
[sighs]
688
00:47:29,972 --> 00:47:32,892
[instrumental music]
689
00:47:38,856 --> 00:47:40,400
[Tasha]
Did the cops talk to you?
690
00:47:43,612 --> 00:47:44,946
I thought I saw you.
691
00:47:51,953 --> 00:47:54,872
[crickets chirping]
692
00:48:03,005 --> 00:48:05,925
[music continues]
693
00:48:13,182 --> 00:48:14,350
[twigs creaking]
694
00:48:14,392 --> 00:48:15,727
[dog barking]
695
00:48:36,038 --> 00:48:38,958
[music continues]
696
00:48:43,379 --> 00:48:44,547
[doorknob latching]
697
00:48:51,888 --> 00:48:53,306
Yes!
698
00:48:53,348 --> 00:48:54,557
[moaning]
699
00:48:54,599 --> 00:48:57,268
- Oh, my God!
- Jesus Christ, you guys.
700
00:49:00,897 --> 00:49:03,441
[moaning continues]
701
00:49:09,071 --> 00:49:11,991
[music continues]
702
00:49:30,968 --> 00:49:33,346
[moaning continues]
Yes... Oh...
703
00:49:33,388 --> 00:49:35,473
Oh, my God. Oh...
704
00:49:38,560 --> 00:49:39,811
Oh, my God, oh...
705
00:49:39,853 --> 00:49:40,978
[footstep plodding]
706
00:49:42,146 --> 00:49:44,607
[screaming]
707
00:49:46,943 --> 00:49:48,403
- What?
- There...
708
00:49:48,444 --> 00:49:49,738
- There's somebody in my room!
- What is it?
709
00:49:49,779 --> 00:49:51,364
There's somebody
in my fucking room.
710
00:49:51,406 --> 00:49:53,909
- What?
- What do you mean?
711
00:49:53,950 --> 00:49:56,745
No, I mean, there is
a person in there.
712
00:49:56,786 --> 00:49:58,079
[panting]
713
00:49:58,120 --> 00:49:59,706
Okay, so, just wait here.
714
00:49:59,748 --> 00:50:02,667
[intense music]
715
00:50:16,598 --> 00:50:17,849
[whispers]
See, right there.
716
00:50:32,781 --> 00:50:35,700
[music continues]
717
00:50:44,083 --> 00:50:46,836
[dramatic music]
718
00:50:49,171 --> 00:50:51,090
[farting]
719
00:50:52,717 --> 00:50:53,927
[sighs]
720
00:50:53,969 --> 00:50:55,470
Was that your ass?
721
00:50:56,178 --> 00:50:57,346
Shut up.
722
00:50:57,388 --> 00:50:59,515
[laughing]
723
00:50:59,557 --> 00:51:01,225
Shut the fuck up.
I saw someone.
724
00:51:01,267 --> 00:51:03,478
[laughs]
Oh, shit.
725
00:51:03,519 --> 00:51:05,313
Okay, I, I did not
open this window.
726
00:51:05,354 --> 00:51:06,773
This window was closed.
727
00:51:06,815 --> 00:51:08,900
[chuckling]
728
00:51:08,942 --> 00:51:11,861
[instrumental music]
729
00:51:26,626 --> 00:51:28,670
- Flowers are nice.
- I don't want flowers.
730
00:51:28,711 --> 00:51:30,463
I want him to apologize
to Dustin.
731
00:51:30,505 --> 00:51:32,214
I mean, his best
friend just died.
732
00:51:32,256 --> 00:51:34,342
Guys don't really
apologize to other.
733
00:51:37,261 --> 00:51:40,640
You know what he was saying?
That he wants to kill himself.
734
00:51:40,682 --> 00:51:41,850
No...
735
00:51:41,891 --> 00:51:43,726
I mean, probably
he didn't mean it.
736
00:51:43,768 --> 00:51:46,813
But come on. You actually
say that shit to me?
737
00:51:46,855 --> 00:51:49,190
I mean,
I've told him about my dad.
738
00:51:49,231 --> 00:51:50,650
No, that's not cool.
739
00:51:53,194 --> 00:51:55,822
Maybe he's just like,
a little bit romantic, though.
740
00:51:55,864 --> 00:51:59,034
It's a fine line, really.
741
00:51:59,075 --> 00:52:01,160
Not romantic? Okay, okay.
742
00:52:01,202 --> 00:52:04,163
[music continues]
743
00:52:04,205 --> 00:52:06,248
What're you gonna do?
744
00:52:06,290 --> 00:52:08,918
I don't know.
745
00:52:08,960 --> 00:52:12,714
I mean, I just wanted, like,
a good summer with no drama.
746
00:52:12,755 --> 00:52:16,009
- I didn't plan any of this.
- Well, you know what they say?
747
00:52:16,051 --> 00:52:19,012
Love is what happens
when you're making other plans.
748
00:52:19,054 --> 00:52:22,390
You know that's not like
an actual saying, right?
749
00:52:25,434 --> 00:52:27,896
Love is like
a box of chocolates.
750
00:52:27,937 --> 00:52:29,188
You're an idiot.
751
00:52:31,190 --> 00:52:33,109
[Cleo]
Do you love him?
752
00:52:33,150 --> 00:52:35,528
[signal clogging]
753
00:52:36,696 --> 00:52:38,114
Get the fuck out!
754
00:52:38,155 --> 00:52:39,281
[gasping]
755
00:52:44,579 --> 00:52:46,414
[knock on door]
756
00:52:46,455 --> 00:52:48,041
[Mrs. Sinclair]
Goddammit, Henry!
757
00:52:48,083 --> 00:52:49,417
What the hell was that about?
758
00:52:49,458 --> 00:52:50,793
Could I have the check, please.
759
00:52:50,835 --> 00:52:52,837
- Henry?
- Yeah, of course.
760
00:52:54,923 --> 00:52:57,842
[indistinct chatter]
761
00:53:02,013 --> 00:53:03,431
[Henry]
Hey, man...
762
00:53:05,307 --> 00:53:06,976
You can punch me if you want.
763
00:53:11,313 --> 00:53:12,440
[grunts]
764
00:53:18,113 --> 00:53:20,782
[exhales]
I'm tryin' to apologize.
765
00:53:24,619 --> 00:53:25,870
Accepted.
766
00:53:28,581 --> 00:53:29,916
[groans]
767
00:53:32,543 --> 00:53:34,629
Look, I...
768
00:53:34,670 --> 00:53:36,213
I just really care about Sam.
769
00:53:39,175 --> 00:53:40,342
Me, too.
770
00:53:44,597 --> 00:53:47,516
[instrumental music]
771
00:54:03,574 --> 00:54:05,701
I heard
you apologized to Dustin.
772
00:54:07,328 --> 00:54:08,579
[Henry]
How's your chest?
773
00:54:09,831 --> 00:54:10,957
It's fine.
774
00:54:12,541 --> 00:54:13,960
Sam, uh...
775
00:54:14,002 --> 00:54:16,212
There's something else.
776
00:54:16,253 --> 00:54:19,882
That stupid stuff I said
about killing myself...
777
00:54:19,924 --> 00:54:21,843
You know I'd never do anything
like that, right?
778
00:54:23,260 --> 00:54:24,553
I can't believe
I said that to you
779
00:54:24,595 --> 00:54:26,139
after everything
with your dad.
780
00:54:27,640 --> 00:54:29,391
I just wasn't thinking.
781
00:54:29,433 --> 00:54:30,768
I really miss you.
782
00:54:34,230 --> 00:54:36,315
My mom is a few hours
up the coast
783
00:54:36,357 --> 00:54:38,484
with a client.
784
00:54:38,526 --> 00:54:40,028
She's spending
the night in a motel.
785
00:54:41,654 --> 00:54:43,614
[Henry]
Oh, yeah?
786
00:54:43,656 --> 00:54:47,535
Yeah, Cleo was gone come over
and spend the night but...
787
00:54:47,576 --> 00:54:49,162
maybe you could instead.
788
00:54:50,121 --> 00:54:52,623
d La la d
789
00:54:52,665 --> 00:54:56,669
d La la-la la d
790
00:54:56,711 --> 00:54:59,172
d La la d
791
00:54:59,214 --> 00:55:03,176
d La la-la la d
792
00:55:03,218 --> 00:55:05,678
d La la d
793
00:55:05,720 --> 00:55:08,931
d La la-la la d
794
00:55:09,765 --> 00:55:12,227
d La la d
795
00:55:12,268 --> 00:55:16,355
d La la-la la d
796
00:55:16,397 --> 00:55:18,733
d La la d
797
00:55:18,774 --> 00:55:20,401
d La la-la la d
798
00:55:20,442 --> 00:55:21,777
It's right over your heart.
799
00:55:23,946 --> 00:55:25,364
We both hurt each other.
800
00:55:25,406 --> 00:55:27,075
[instrumental music]
801
00:55:27,116 --> 00:55:28,868
Now, let's make
each other feel better.
802
00:55:32,872 --> 00:55:35,791
[breathing heavily]
803
00:55:38,086 --> 00:55:40,462
I- I've never done this before.
804
00:55:40,504 --> 00:55:41,630
Done what?
805
00:55:42,882 --> 00:55:44,008
Had sex.
806
00:55:45,467 --> 00:55:46,886
Is that what we're gone do?
807
00:55:48,888 --> 00:55:51,224
- Yeah.
- Do you have a condom?
808
00:55:59,023 --> 00:56:01,609
d You say d
809
00:56:03,236 --> 00:56:06,114
d There's noises d
810
00:56:06,155 --> 00:56:07,573
d In my head d
811
00:56:12,745 --> 00:56:14,496
d You say d
812
00:56:16,457 --> 00:56:18,209
d There's voices d
813
00:56:18,251 --> 00:56:19,585
- Is this okay?
- Yeah.
814
00:56:19,627 --> 00:56:22,421
You don't have to be so gentle.
815
00:56:22,463 --> 00:56:25,424
[breathing heavily]
816
00:56:25,466 --> 00:56:27,509
d You say d
817
00:56:31,139 --> 00:56:35,310
d La la-la la d
818
00:56:35,351 --> 00:56:37,853
d La la d
819
00:56:37,895 --> 00:56:41,274
d La la-la la d
820
00:56:41,316 --> 00:56:44,277
[car revving]
821
00:56:44,319 --> 00:56:47,071
d La la-la la... d
822
00:56:50,032 --> 00:56:52,952
[coffee maker buzzing]
823
00:57:03,004 --> 00:57:04,339
[slurping]
824
00:57:10,761 --> 00:57:12,847
You were with her.
Where?
825
00:57:14,098 --> 00:57:16,351
Her house.
826
00:57:16,392 --> 00:57:19,436
You don't turn 18
until August, Henry.
827
00:57:19,478 --> 00:57:21,230
Don't think you can call
the shots around here.
828
00:57:24,108 --> 00:57:25,526
I offer you the same advice.
829
00:57:27,736 --> 00:57:29,530
You talk to me like that
for the first girl
830
00:57:29,571 --> 00:57:30,948
who puts out for you?
831
00:57:30,990 --> 00:57:32,449
You think you're special to her?
832
00:57:32,491 --> 00:57:34,952
[chuckles]
The girl's been around, Henry.
833
00:57:34,994 --> 00:57:36,412
I know that for a fact.
834
00:57:38,122 --> 00:57:39,665
Watch your mouth.
835
00:57:39,707 --> 00:57:42,335
[chuckles]
836
00:57:42,377 --> 00:57:43,752
Watch my mouth?
837
00:57:47,631 --> 00:57:49,008
I understand what it's like
838
00:57:49,050 --> 00:57:50,301
to need to blow off steam.
839
00:57:51,760 --> 00:57:52,887
And I know it's summer.
840
00:57:54,222 --> 00:57:56,598
but you can't lose focus.
841
00:57:56,640 --> 00:57:59,394
You'll be in Cambridge
before you know it.
842
00:57:59,435 --> 00:58:02,063
And you do not need
any distractions there.
843
00:58:02,104 --> 00:58:04,440
You worked too hard
for this, Henry.
844
00:58:04,481 --> 00:58:05,649
I'm sorry I slapped you.
845
00:58:05,691 --> 00:58:07,360
[chuckles]
846
00:58:15,117 --> 00:58:16,369
I dropped out.
847
00:58:17,661 --> 00:58:20,497
[water gurgling]
848
00:58:20,539 --> 00:58:23,500
[instrumental music]
849
00:58:23,542 --> 00:58:24,710
[Sam]
Henry.
850
00:58:27,046 --> 00:58:28,256
You can't do it.
851
00:58:29,090 --> 00:58:30,216
I won't let you.
852
00:58:31,342 --> 00:58:33,094
I wanted to tell you myself.
853
00:58:33,135 --> 00:58:34,595
I already did it, I quit.
854
00:58:34,636 --> 00:58:35,971
No, you can fix it.
855
00:58:37,598 --> 00:58:40,184
That's my mom's dream,
not mine. Okay?
856
00:58:40,226 --> 00:58:42,561
- I-I wanna stay here.
- And do what?
857
00:58:43,812 --> 00:58:45,940
Be with you. Go to Woodland.
858
00:58:47,442 --> 00:58:49,068
That doesn't make
any sense, Henry.
859
00:58:50,486 --> 00:58:51,695
I love you.
860
00:58:54,490 --> 00:58:56,242
Sam, look around.
861
00:58:57,993 --> 00:58:59,536
I don't get
why everyone is in
862
00:58:59,578 --> 00:59:00,913
such a big rush to get
away from here.
863
00:59:00,955 --> 00:59:03,540
I mean, I've lived here
my entire life
864
00:59:03,582 --> 00:59:06,252
and I've never understood
how beautiful it is until now.
865
00:59:07,711 --> 00:59:08,837
[sniffles]
866
00:59:13,634 --> 00:59:16,553
[instrumental music]
867
00:59:19,807 --> 00:59:21,976
[chuckles]
You're crazy.
868
00:59:25,646 --> 00:59:26,897
Don't worry about my mom.
869
00:59:28,274 --> 00:59:30,025
I'm not worried about your mom.
870
00:59:31,152 --> 00:59:32,569
Everything's gone be okay.
871
00:59:36,865 --> 00:59:39,618
It doesn't have
to be either-or.
872
00:59:39,660 --> 00:59:42,913
I mean, you could
have MIT and me.
873
00:59:44,373 --> 00:59:46,125
It wouldn't work.
874
00:59:46,167 --> 00:59:48,419
You know that.
I choose you.
875
00:59:50,296 --> 00:59:51,588
[sighs]
876
00:59:51,630 --> 00:59:54,550
[music continues]
877
01:00:02,391 --> 01:00:04,226
It's too much.
878
01:00:04,268 --> 01:00:06,020
We have to stop seeing
each other, okay?
879
01:00:06,061 --> 01:00:08,314
You can fix it with MIT.
That's what you need to do.
880
01:00:09,773 --> 01:00:11,275
She made you do this.
881
01:00:12,776 --> 01:00:13,861
But you can't do this.
882
01:00:15,321 --> 01:00:17,072
[sobbing]
883
01:00:18,324 --> 01:00:19,450
Sam!
884
01:00:19,492 --> 01:00:21,035
[dramatic music]
885
01:00:34,590 --> 01:00:35,924
[sighs]
886
01:00:48,396 --> 01:00:50,731
- I know what you did.
- Oh, God.
887
01:00:51,690 --> 01:00:52,774
[sighs]
888
01:00:56,195 --> 01:00:58,322
I think it's best if we just
889
01:00:58,364 --> 01:01:00,949
give everything
a rest until tomorrow.
890
01:01:02,743 --> 01:01:04,078
[sighs]
891
01:01:08,541 --> 01:01:10,667
I could kill you, right now.
892
01:01:13,462 --> 01:01:14,838
[gulps]
893
01:01:14,880 --> 01:01:16,465
I could use that mug...
894
01:01:16,507 --> 01:01:18,926
[intense music]
895
01:01:18,967 --> 01:01:20,386
It'd be easy.
896
01:01:27,226 --> 01:01:28,352
[scoffs]
897
01:01:36,985 --> 01:01:39,572
[birds chirping]
898
01:01:39,614 --> 01:01:41,198
[dog barking]
899
01:01:41,240 --> 01:01:44,159
[instrumental music]
900
01:01:49,665 --> 01:01:51,792
[car engine cranks]
901
01:01:55,546 --> 01:01:57,673
[car engine rumbling]
902
01:01:59,716 --> 01:02:02,637
[car engine revving]
903
01:02:08,183 --> 01:02:09,644
You're eating your
fries with a fork?
904
01:02:09,685 --> 01:02:11,479
Yeah, my mom's into etiquette.
905
01:02:11,520 --> 01:02:12,688
That's
how I grew up.
906
01:02:12,729 --> 01:02:14,231
[chuckles]
907
01:02:14,273 --> 01:02:15,941
- What're you doin' here?
- Henry?
908
01:02:17,401 --> 01:02:18,944
Feelin' okay, Henry?
909
01:02:18,986 --> 01:02:20,112
I asked you a question.
910
01:02:21,363 --> 01:02:22,990
I'm having a meal.
911
01:02:23,031 --> 01:02:24,783
Damn, what do you want from her?
912
01:02:26,661 --> 01:02:27,953
Nothing.
913
01:02:27,995 --> 01:02:30,164
- I don't believe you.
- Henry, stop.
914
01:02:30,205 --> 01:02:31,457
Let's just talk
about this outside.
915
01:02:32,541 --> 01:02:34,209
[plates shattering]
916
01:02:34,251 --> 01:02:35,586
[Henry]
You know about the hiccups?
917
01:02:36,671 --> 01:02:39,256
- What?
- Does he?
918
01:02:41,425 --> 01:02:44,970
Sam, please, I need to know.
919
01:02:50,851 --> 01:02:52,186
Can we talk later?
920
01:03:03,280 --> 01:03:06,241
[static]
921
01:03:06,283 --> 01:03:11,038
Hey. Hey, relax.
It'll be okay.
922
01:03:11,079 --> 01:03:13,081
[Mr. Rickett]
A couple of years,
I had a female student.
923
01:03:14,124 --> 01:03:16,752
She was bright, pretty...
924
01:03:16,793 --> 01:03:18,546
Seemed to have
everything going for her.
925
01:03:20,005 --> 01:03:22,132
She was a good writer.
I encouraged her
926
01:03:22,174 --> 01:03:24,009
just like I would
any other student.
927
01:03:25,761 --> 01:03:27,137
She developed a...
928
01:03:29,598 --> 01:03:32,768
I guess you could say an
unhealthy attraction towards me.
929
01:03:34,936 --> 01:03:36,188
She started following me around.
930
01:03:36,230 --> 01:03:38,399
She found out where I lived.
931
01:03:38,440 --> 01:03:39,816
It got really bad quick.
932
01:03:39,858 --> 01:03:41,694
[instrumental music]
933
01:03:41,736 --> 01:03:43,654
When I saw Henry today
934
01:03:43,696 --> 01:03:45,072
it reminded me of her.
935
01:03:45,113 --> 01:03:47,991
You need to be careful.
I've been there.
936
01:03:48,033 --> 01:03:50,536
Henry's just going
through a tough time.
937
01:03:50,578 --> 01:03:53,247
Don't minimize
his behavior, Sam.
938
01:03:53,288 --> 01:03:55,290
I mean, what happened in there
could have get really ugly.
939
01:04:01,630 --> 01:04:03,632
Okay, sorry.
Lecture's over.
940
01:04:09,471 --> 01:04:10,472
[sighs]
941
01:04:12,349 --> 01:04:13,809
You're not gonna tell on me,
are you?
942
01:04:13,850 --> 01:04:15,603
[chuckles]
943
01:04:19,231 --> 01:04:22,150
[music continues]
944
01:04:27,281 --> 01:04:28,824
[sighs]
945
01:04:28,865 --> 01:04:30,618
[Sam]
Hey, Dustin.
946
01:04:30,659 --> 01:04:32,202
I know he could be a dick.
947
01:04:34,371 --> 01:04:35,914
But he was my dick, you know.
948
01:04:38,751 --> 01:04:40,795
I just wrote
the perfect eulogy.
949
01:04:40,836 --> 01:04:44,214
- Where are you?
- I'm at the park.
950
01:04:44,256 --> 01:04:46,925
- With who?
- No one, Sam.
951
01:04:48,051 --> 01:04:50,554
My wingman is dead.
952
01:04:50,596 --> 01:04:52,973
You know, we used to smash
into each other on these swings
953
01:04:53,014 --> 01:04:54,642
when we were little kids?
954
01:04:54,683 --> 01:04:56,477
You shouldn't be alone, Dustin.
955
01:04:56,518 --> 01:05:00,230
Come on. I'm not scared of the
stupid fuckin' beach-killer.
956
01:05:00,272 --> 01:05:01,857
I wish he was out here.
957
01:05:01,898 --> 01:05:03,233
[Sam]
That's not what I mean.
958
01:05:05,110 --> 01:05:06,862
Do you hear me?
959
01:05:06,903 --> 01:05:09,448
I'm ready for you,
motherfucker. Let's go.
960
01:05:11,366 --> 01:05:12,326
[sighs]
961
01:05:14,077 --> 01:05:16,747
[Sam]
Okay, alright,
I'm gonna come out.
962
01:05:16,789 --> 01:05:18,540
[Dustin]
Are you sure?
963
01:05:18,582 --> 01:05:19,958
[Sam]
Y- yeah, don't go anywhere.
964
01:05:20,000 --> 01:05:22,419
You, you should not be driving
right now.
965
01:05:22,461 --> 01:05:23,879
[Dustin]
Thanks, Sam. Uh...
966
01:05:25,380 --> 01:05:27,090
I won't even try
to get in your pants.
967
01:05:28,175 --> 01:05:30,218
[Dustin sighs]
968
01:05:30,260 --> 01:05:33,180
[music continues]
969
01:05:43,858 --> 01:05:46,360
[footsteps]
970
01:05:50,405 --> 01:05:52,157
[swing creaking]
971
01:05:55,202 --> 01:05:56,745
Oh, shit, dude,
that's not cool.
972
01:05:59,623 --> 01:06:00,957
Is Sam with you?
973
01:06:02,918 --> 01:06:04,879
She's meeting us here.
974
01:06:04,920 --> 01:06:06,963
Are you disappointed?
975
01:06:07,005 --> 01:06:08,465
What?
976
01:06:08,507 --> 01:06:10,425
Did you want her
all to yourself?
977
01:06:10,467 --> 01:06:12,177
I mean...
978
01:06:12,219 --> 01:06:13,428
I get it.
979
01:06:13,470 --> 01:06:16,097
Dude, I'm not doing this
right now.
980
01:06:16,139 --> 01:06:17,432
Doing what?
981
01:06:17,474 --> 01:06:19,768
[sighs]
This weird jealousy thing, dude.
982
01:06:19,810 --> 01:06:21,061
I honestly couldn't give a fuck.
983
01:06:22,062 --> 01:06:23,355
Look, man.
984
01:06:24,940 --> 01:06:26,692
I'm sorry about Bailey.
985
01:06:28,026 --> 01:06:29,319
I mean it.
986
01:06:33,323 --> 01:06:35,075
Uh, none of this shit matters.
987
01:06:48,797 --> 01:06:50,632
[groans]
988
01:06:51,800 --> 01:06:53,552
[grunts]
989
01:07:00,308 --> 01:07:02,227
[grunting]
990
01:07:02,895 --> 01:07:04,813
[groans]
991
01:07:08,650 --> 01:07:09,985
[swing creaking]
992
01:07:12,028 --> 01:07:14,949
[breathing heavily]
993
01:07:19,703 --> 01:07:20,871
[grunts]
994
01:07:22,497 --> 01:07:23,832
[Sam]
Dustin?
995
01:07:26,042 --> 01:07:28,963
[music continues]
996
01:07:45,020 --> 01:07:47,940
[sirens wailing]
997
01:07:52,945 --> 01:07:55,280
[Sam]
I could see him in the woods...
998
01:07:55,322 --> 01:07:56,865
watching me.
999
01:08:00,201 --> 01:08:01,745
I'm sorry, Sam.
1000
01:08:03,246 --> 01:08:04,414
So sorry.
1001
01:08:07,626 --> 01:08:09,044
Thank you for coming, Henry.
1002
01:08:09,085 --> 01:08:11,171
[sobbing]
1003
01:08:11,212 --> 01:08:13,423
[Mrs. Maddox]
Cleo told me about the bruise.
1004
01:08:14,967 --> 01:08:16,510
- Let me see it.
- No.
1005
01:08:16,551 --> 01:08:18,428
It's fine.
It was an accident.
1006
01:08:18,470 --> 01:08:19,888
I got in the way.
1007
01:08:21,598 --> 01:08:23,976
That's not like you, Sam.
1008
01:08:24,018 --> 01:08:25,310
You don't take the blame
1009
01:08:25,352 --> 01:08:27,062
for the crap
that other people do.
1010
01:08:29,523 --> 01:08:30,941
[exhales]
1011
01:08:32,108 --> 01:08:33,777
[sighs]
I've done...
1012
01:08:35,195 --> 01:08:37,031
so many stupid things.
1013
01:08:38,782 --> 01:08:41,159
I just kinda lost it.
1014
01:08:41,201 --> 01:08:42,953
All 'cause
I was afraid of losing you.
1015
01:08:44,830 --> 01:08:45,998
It's okay.
1016
01:08:47,666 --> 01:08:50,085
- It is?
- Yeah.
1017
01:08:51,294 --> 01:08:52,629
[sighs]
1018
01:08:54,840 --> 01:08:56,174
That's great, Sam.
1019
01:08:59,386 --> 01:09:02,347
[birds chirping]
1020
01:09:02,389 --> 01:09:04,307
[Mrs. Maddox]
Henry reminds me
of your father.
1021
01:09:06,142 --> 01:09:08,436
[Sam]
Really?
1022
01:09:08,478 --> 01:09:09,938
So smart.
1023
01:09:11,231 --> 01:09:13,274
So passionate, alive...
1024
01:09:13,316 --> 01:09:15,986
[music continues]
1025
01:09:16,028 --> 01:09:19,031
When someone like that
focuses all that energy on you
1026
01:09:19,073 --> 01:09:20,615
it can be electric.
1027
01:09:22,826 --> 01:09:27,205
But, there's a dark side
to that intensity.
1028
01:09:27,247 --> 01:09:29,165
And I think
1029
01:09:29,207 --> 01:09:31,543
Henry has
a destructive nature.
1030
01:09:33,420 --> 01:09:34,922
Like your dad.
1031
01:09:34,963 --> 01:09:37,591
[instrumental music]
1032
01:09:37,632 --> 01:09:39,801
[Mrs. Maddox]
I know you're hurting.
1033
01:09:39,843 --> 01:09:41,678
But if you decide
to stay with him
1034
01:09:41,720 --> 01:09:43,638
you're gonna be
in a lot more pain.
1035
01:09:47,976 --> 01:09:49,227
Henry.
1036
01:09:51,187 --> 01:09:52,480
I really need...
1037
01:09:52,522 --> 01:09:55,109
a friend right now.
1038
01:09:55,150 --> 01:09:56,902
Okay? Nothing more.
1039
01:10:08,496 --> 01:10:10,415
[instrumental music]
1040
01:10:17,380 --> 01:10:19,299
You have no idea
1041
01:10:19,340 --> 01:10:20,592
of the things
that I've done for you.
1042
01:10:21,927 --> 01:10:23,011
[Henry]
No idea.
1043
01:10:23,971 --> 01:10:25,889
[music continues]
1044
01:10:33,814 --> 01:10:35,023
[sighs]
1045
01:10:42,156 --> 01:10:43,865
[gulps]
1046
01:10:43,907 --> 01:10:45,951
I didn't hear from you
for five days.
1047
01:10:48,745 --> 01:10:51,456
It was the longest I had gone
without hearing your voice
1048
01:10:51,498 --> 01:10:54,042
[sniffles]
since that first day
on the beach.
1049
01:10:56,962 --> 01:10:59,089
When I got your call...
1050
01:10:59,131 --> 01:11:00,548
- Hi.
- Hey.
1051
01:11:02,509 --> 01:11:06,262
It surprised me
how excited I was.
1052
01:11:06,304 --> 01:11:08,223
[Henry]
I- I have sort of a proposal.
1053
01:11:09,933 --> 01:11:11,768
Will you come over
for dinner?
1054
01:11:11,810 --> 01:11:13,728
I'm gonna try
one of my mom's recipes.
1055
01:11:14,521 --> 01:11:16,231
Oh.
1056
01:11:16,272 --> 01:11:19,275
[Henry]
Oh, it's kind of
a celebration.
1057
01:11:19,317 --> 01:11:21,695
I worked things out with MIT.
1058
01:11:21,736 --> 01:11:23,113
Really?
1059
01:11:23,155 --> 01:11:24,739
Henry, that's great.
1060
01:11:24,781 --> 01:11:26,992
Oh, my God,
that's so good to hear.
1061
01:11:27,034 --> 01:11:28,785
So you'll come?
1062
01:11:28,827 --> 01:11:30,745
[music continues]
1063
01:11:33,623 --> 01:11:35,125
Is your mom home?
1064
01:11:35,167 --> 01:11:37,627
She'll be back later.
1065
01:11:37,669 --> 01:11:39,213
Something smells good.
1066
01:11:42,049 --> 01:11:43,967
[instrumental music]
1067
01:11:46,636 --> 01:11:47,804
[Sam]
Wow.
1068
01:11:57,731 --> 01:11:59,983
It's the one thing my mom's
relaxed about.
1069
01:12:00,025 --> 01:12:02,069
She's half-French, so...
1070
01:12:02,110 --> 01:12:03,319
You know how they are.
1071
01:12:03,361 --> 01:12:04,946
[chuckles]
Thanks.
1072
01:12:06,865 --> 01:12:08,867
- To MIT.
- And to Woodland.
1073
01:12:08,909 --> 01:12:10,118
[Sam chuckles]
1074
01:12:13,997 --> 01:12:15,331
It's good.
1075
01:12:15,373 --> 01:12:16,917
Have a seat.
1076
01:12:31,223 --> 01:12:33,975
It seems like we were
just arguing on the beach.
1077
01:12:34,017 --> 01:12:35,894
You telling me my speech sucked.
1078
01:12:35,936 --> 01:12:37,854
[clicks tongue]
Not my exact words.
1079
01:12:37,896 --> 01:12:39,022
But yeah.
1080
01:12:40,690 --> 01:12:42,943
[sighs]
It's been
a pretty messed up summer.
1081
01:12:45,653 --> 01:12:47,322
But not all of it.
1082
01:12:48,489 --> 01:12:49,866
Not all of it.
1083
01:12:56,748 --> 01:12:58,917
I don't have...
1084
01:12:58,959 --> 01:13:00,835
any excuses for my behavior
1085
01:13:00,877 --> 01:13:02,003
other than...
1086
01:13:03,630 --> 01:13:05,673
I love you.
1087
01:13:05,715 --> 01:13:07,425
I lost sight of everything else
1088
01:13:07,467 --> 01:13:10,929
but, my intentions
were always good.
1089
01:13:10,971 --> 01:13:13,556
And yes, I know what they say
about good intentions.
1090
01:13:14,349 --> 01:13:15,475
Henry.
1091
01:13:15,516 --> 01:13:17,227
You don't have to say anything.
1092
01:13:17,269 --> 01:13:18,270
I actually
mailed you something
1093
01:13:18,312 --> 01:13:19,938
that should explain things.
1094
01:13:19,980 --> 01:13:21,898
But right now, I need to check
on my appetizers.
1095
01:13:24,192 --> 01:13:26,111
[music continues]
1096
01:13:27,070 --> 01:13:28,571
[utensils clattering]
1097
01:13:32,993 --> 01:13:34,161
Oh.
1098
01:13:34,202 --> 01:13:35,954
[clattering]
1099
01:13:35,996 --> 01:13:37,497
Careful, they're hot.
1100
01:13:41,960 --> 01:13:43,337
Mm.
1101
01:13:43,378 --> 01:13:44,838
This is good.
1102
01:13:44,879 --> 01:13:47,048
How come I didn't know
you could cook?
1103
01:13:47,090 --> 01:13:48,591
Oh!
Whoa.
1104
01:13:49,759 --> 01:13:50,844
[grunts]
1105
01:13:52,012 --> 01:13:53,096
[spits]
1106
01:13:53,138 --> 01:13:54,764
[chuckling]
1107
01:13:54,806 --> 01:13:56,099
[groans]
1108
01:13:56,141 --> 01:13:58,059
[coughing]
1109
01:13:58,101 --> 01:13:59,560
Are you okay?
1110
01:13:59,602 --> 01:14:00,770
I, uh...
1111
01:14:00,812 --> 01:14:03,398
[coughing]
I guess, I, uh...
1112
01:14:03,439 --> 01:14:04,732
got the hot one.
1113
01:14:04,774 --> 01:14:05,900
Are you alright?
1114
01:14:05,942 --> 01:14:07,110
No, I'm here to amuse.
1115
01:14:07,152 --> 01:14:08,403
[groans]
1116
01:14:08,444 --> 01:14:09,779
Uh.
1117
01:14:09,821 --> 01:14:11,781
Watch it,
I can't even feel my tongue.
1118
01:14:13,616 --> 01:14:14,993
[chuckles]
1119
01:14:15,035 --> 01:14:17,453
Have you considered a career
as a fire eater?
1120
01:14:17,495 --> 01:14:19,455
Maybe I should.
1121
01:14:19,497 --> 01:14:21,041
You know how they do it?
1122
01:14:22,042 --> 01:14:23,377
Sounds like you do.
1123
01:14:23,418 --> 01:14:24,585
I do.
1124
01:14:24,627 --> 01:14:26,671
[chuckles]
1125
01:14:26,713 --> 01:14:29,090
They use white gas.
1126
01:14:29,132 --> 01:14:31,718
More commonly known as
camping fuel.
1127
01:14:31,759 --> 01:14:33,178
And if you notice,
they lean their heads back
1128
01:14:33,220 --> 01:14:35,096
all the way
and lower the torch end.
1129
01:14:35,138 --> 01:14:38,308
And that's because
the flame is hottest at the top.
1130
01:14:38,350 --> 01:14:40,310
- Physics.
- Touch�.
1131
01:14:40,352 --> 01:14:41,728
[chuckles]
1132
01:14:41,769 --> 01:14:42,979
They have to close their lips
around it
1133
01:14:43,021 --> 01:14:45,023
firmly enough
to kill the flame.
1134
01:14:45,065 --> 01:14:46,566
But not too firmly
1135
01:14:46,607 --> 01:14:48,776
or else they'll burn their lips
on the torch.
1136
01:14:48,818 --> 01:14:50,404
Like I just did.
1137
01:14:50,445 --> 01:14:51,612
And there you have it.
1138
01:14:52,406 --> 01:14:53,407
Hmm.
1139
01:14:54,366 --> 01:14:56,284
[music continues]
1140
01:14:59,746 --> 01:15:00,788
[sighs]
1141
01:15:00,830 --> 01:15:02,290
What are you doing?
1142
01:15:07,295 --> 01:15:08,338
[thudding]
1143
01:15:14,094 --> 01:15:15,303
[thudding continues]
1144
01:15:24,104 --> 01:15:25,480
[groaning]
1145
01:15:34,530 --> 01:15:35,698
Sam.
1146
01:15:37,075 --> 01:15:38,576
[sighs]
1147
01:15:38,618 --> 01:15:40,536
Can we please
just go back downstairs?
1148
01:15:42,705 --> 01:15:45,125
Please,
I can explain everything.
1149
01:15:47,502 --> 01:15:48,628
[Henry]
Sam!
1150
01:15:49,921 --> 01:15:51,381
[gasps]
Oh, my God.
1151
01:15:51,423 --> 01:15:53,508
[muffled mumbling]
1152
01:15:53,549 --> 01:15:55,385
[Sam]
Okay. Okay.
1153
01:15:55,427 --> 01:15:56,886
Hang on.
1154
01:15:56,928 --> 01:15:58,263
[breathes heavily]
1155
01:16:00,556 --> 01:16:01,808
You could use this.
1156
01:16:03,017 --> 01:16:04,144
[gasps]
1157
01:16:06,271 --> 01:16:08,773
Or I could use it
to get rid of her.
1158
01:16:08,815 --> 01:16:11,609
[music continues]
1159
01:16:11,651 --> 01:16:13,278
[Henry]
This is all her fault.
1160
01:16:13,320 --> 01:16:16,823
Everything
is her fault.
1161
01:16:16,864 --> 01:16:18,616
If she didn't break us up
1162
01:16:18,658 --> 01:16:20,243
Dustin would still be alive.
1163
01:16:21,244 --> 01:16:23,121
Dustin!
1164
01:16:23,163 --> 01:16:24,580
[swing creaking]
1165
01:16:24,622 --> 01:16:26,541
[Sam crying]
1166
01:16:32,964 --> 01:16:34,799
[sighs]
1167
01:16:34,841 --> 01:16:36,759
You know, I thought
this was gonna be it for us.
1168
01:16:38,636 --> 01:16:40,555
I wanted
one more night with you.
1169
01:16:42,849 --> 01:16:44,809
But maybe
it doesn't have to end.
1170
01:16:44,851 --> 01:16:46,602
[Sam]
No.
1171
01:16:46,644 --> 01:16:48,146
- Sam.
- Please.
1172
01:16:48,188 --> 01:16:50,064
For me.
1173
01:16:50,106 --> 01:16:52,025
Just, please.
1174
01:16:52,066 --> 01:16:53,527
Give me the knife.
1175
01:16:54,610 --> 01:16:56,530
[music continues]
1176
01:16:57,531 --> 01:17:00,074
[gasps]
1177
01:17:04,871 --> 01:17:06,331
I'll do it.
1178
01:17:09,750 --> 01:17:12,170
[sobbing]
Don't.
1179
01:17:13,296 --> 01:17:15,215
[music continues]
1180
01:17:16,383 --> 01:17:17,925
[sighs]
1181
01:17:26,893 --> 01:17:28,853
[Sam]
Mom, it's okay.
1182
01:17:29,563 --> 01:17:30,813
It's okay.
1183
01:17:32,399 --> 01:17:33,900
I wish you'd put down the knife.
1184
01:17:38,905 --> 01:17:40,031
Please.
1185
01:17:40,823 --> 01:17:42,116
Henry.
1186
01:17:43,117 --> 01:17:44,452
Put down the knife.
1187
01:17:47,955 --> 01:17:49,749
Henry.
1188
01:17:49,790 --> 01:17:51,125
Stop!
1189
01:17:53,336 --> 01:17:54,588
[door slams]
1190
01:17:55,755 --> 01:17:57,048
[breathing heavily]
1191
01:17:59,759 --> 01:18:01,469
[door knob rattling]
1192
01:18:01,511 --> 01:18:03,096
[Sam]
Go! Go, go, go!
1193
01:18:03,137 --> 01:18:04,514
[door rattling]
1194
01:18:04,556 --> 01:18:06,224
[screams]
1195
01:18:06,266 --> 01:18:07,559
[screams]
1196
01:18:10,645 --> 01:18:11,896
[crickets chirping]
1197
01:18:13,064 --> 01:18:14,982
panting
1198
01:18:16,067 --> 01:18:17,151
[exhales]
1199
01:18:18,069 --> 01:18:19,987
[breathing heavily]
1200
01:18:25,577 --> 01:18:27,328
Let's get out of here.
1201
01:18:28,913 --> 01:18:30,331
Let's runaway together.
1202
01:18:32,250 --> 01:18:33,501
Please.
1203
01:18:34,710 --> 01:18:35,962
[chuckles]
1204
01:18:44,720 --> 01:18:46,097
[sighs]
1205
01:18:54,105 --> 01:18:56,023
You don't need anyone, Sam.
1206
01:18:58,776 --> 01:19:00,194
That's what different about you.
1207
01:19:01,613 --> 01:19:04,740
[chuckles]
For a while
1208
01:19:04,782 --> 01:19:06,117
you wanted me and...
1209
01:19:08,662 --> 01:19:10,037
that was enough.
1210
01:19:14,417 --> 01:19:16,085
I love you.
1211
01:19:16,127 --> 01:19:18,879
[screaming]
No! No!
1212
01:19:18,921 --> 01:19:20,590
No!
1213
01:19:20,632 --> 01:19:22,049
[sobbing]
1214
01:19:24,719 --> 01:19:26,137
[sighs]
1215
01:19:28,640 --> 01:19:30,558
[gasping]
1216
01:19:31,809 --> 01:19:34,604
[music continues]
1217
01:19:34,646 --> 01:19:35,813
[sobbing]
1218
01:19:47,742 --> 01:19:48,702
[Henry]
I love you.
1219
01:19:50,870 --> 01:19:53,206
[crickets chirping]
1220
01:19:53,247 --> 01:19:55,375
(Henry)
Have you ever heard
of the Pillars of Creation?
1221
01:19:56,501 --> 01:19:58,712
They sort of look like...
1222
01:19:58,753 --> 01:19:59,962
reaching fingers.
1223
01:20:02,674 --> 01:20:04,384
The hand of God.
1224
01:20:05,343 --> 01:20:06,761
It's incredible.
1225
01:20:10,598 --> 01:20:13,142
[birds chirping]
1226
01:20:13,184 --> 01:20:16,145
[instrumental music]
1227
01:20:16,187 --> 01:20:19,357
[Sam]
Woodland's actually
pretty decent.
1228
01:20:19,399 --> 01:20:21,108
I think that
you would like it.
1229
01:20:23,944 --> 01:20:25,321
The people are nice.
1230
01:20:30,744 --> 01:20:31,827
[door closes]
1231
01:20:33,246 --> 01:20:35,039
[birds chirping]
1232
01:20:35,081 --> 01:20:36,499
I've been writing a lot.
1233
01:20:37,875 --> 01:20:39,210
I call mine a diary.
1234
01:20:44,591 --> 01:20:46,593
I got your package
1235
01:20:46,634 --> 01:20:48,553
two days after you died.
1236
01:20:48,595 --> 01:20:50,513
[music continues]
1237
01:20:52,973 --> 01:20:54,475
[laughs]
1238
01:20:54,517 --> 01:20:56,770
I kept it a secret.
1239
01:20:56,811 --> 01:20:59,188
I never told
my mom or Cleo
1240
01:20:59,230 --> 01:21:00,314
and the police.
1241
01:21:06,780 --> 01:21:08,281
I started sleeping with him
1242
01:21:08,322 --> 01:21:09,907
the second week of school.
1243
01:21:13,244 --> 01:21:15,622
Nothing ever happened
between us in high school
1244
01:21:15,663 --> 01:21:17,665
though I guess
I did like the attention.
1245
01:21:20,251 --> 01:21:22,670
At least with sex,
I can feel something.
1246
01:21:26,758 --> 01:21:28,635
[sighs]
Lots of hiccups.
1247
01:21:28,676 --> 01:21:30,928
[chuckles]
But...
1248
01:21:30,970 --> 01:21:33,389
A strong breeze
could do it for me.
1249
01:21:33,431 --> 01:21:35,725
Always been lucky like that.
1250
01:21:35,767 --> 01:21:38,311
[music continues]
1251
01:21:38,352 --> 01:21:41,147
Maybe the movies are right.
1252
01:21:41,188 --> 01:21:42,857
Maybe you can find
the love of your life
1253
01:21:42,898 --> 01:21:43,983
in high school.
1254
01:21:46,110 --> 01:21:47,737
The shrink my mom makes me see
1255
01:21:47,779 --> 01:21:49,029
keeps telling me that
1256
01:21:49,071 --> 01:21:50,281
it was unhealthy.
1257
01:21:52,074 --> 01:21:53,618
[chuckles]
Yeah.
1258
01:21:54,577 --> 01:21:55,536
No shit.
1259
01:21:59,791 --> 01:22:01,208
But Henry...
1260
01:22:03,294 --> 01:22:04,712
The things you wrote about me...
1261
01:22:06,589 --> 01:22:08,842
[sniffles]
You saw me
1262
01:22:08,883 --> 01:22:12,136
in a way that
nobody else ever has.
1263
01:22:13,513 --> 01:22:14,848
Or ever will.
1264
01:22:17,391 --> 01:22:18,726
You knew me.
1265
01:22:22,396 --> 01:22:24,607
When I can't sleep
1266
01:22:24,649 --> 01:22:26,609
what really bothers me is
1267
01:22:26,651 --> 01:22:27,985
not what you did.
1268
01:22:29,195 --> 01:22:30,363
[gulps]
1269
01:22:31,614 --> 01:22:33,366
It's what I didn't do.
1270
01:22:35,117 --> 01:22:36,703
What I didn't say.
1271
01:22:37,453 --> 01:22:38,872
I love you.
1272
01:22:38,913 --> 01:22:40,915
I love you.
1273
01:22:40,956 --> 01:22:42,249
I love you.
1274
01:22:44,669 --> 01:22:46,796
As nice as it is
1275
01:22:46,838 --> 01:22:49,507
I still miss the desert.
1276
01:22:49,549 --> 01:22:51,467
It's the same for my buddies
who are over there.
1277
01:22:52,968 --> 01:22:55,722
We're back. We made it out.
1278
01:22:55,763 --> 01:22:59,183
But after that intensity
1279
01:22:59,225 --> 01:23:02,019
everything else
is pretty fucking boring.
1280
01:23:02,061 --> 01:23:03,771
[chuckles]
You know what I mean?
1281
01:23:05,648 --> 01:23:07,567
[train horn blaring]
1282
01:23:10,653 --> 01:23:12,572
[instrumental music]
1283
01:23:13,656 --> 01:23:14,990
I love you, Henry.
1284
01:23:21,372 --> 01:23:22,498
[chuckles]
1285
01:23:32,967 --> 01:23:36,095
d Babe you're safe d
1286
01:23:37,346 --> 01:23:40,140
d Those voices d
1287
01:23:40,182 --> 01:23:42,435
d In your head d
1288
01:23:46,689 --> 01:23:50,317
d You're safe d
1289
01:23:50,359 --> 01:23:53,153
d There's noises d
1290
01:23:53,195 --> 01:23:56,824
d In bed d
1291
01:23:59,076 --> 01:24:04,081
d d
1292
01:24:06,081 --> 01:24:08,081
Subtitles downloaded with "Netflix subtitle downloader" UserScript by Tithen-Firion.
84001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.