Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,380 --> 00:00:17,960
(Pyo Ye Jin, Lee Seong Yeol)
2
00:00:24,859 --> 00:00:28,699
(Lee Dong Ha, Han Hye Lin)
3
00:00:28,800 --> 00:00:31,240
(Go Byung Wan, Yoon Ji Yoo)
4
00:00:34,970 --> 00:00:37,409
(Lee Ah Hyun, Park Myung Sin, Song Ok Sook, Jeon Mi Sun)
5
00:00:40,849 --> 00:00:42,779
(Lee Byeong Jun, Song You Hyun, Kim Pub Lae)
6
00:00:44,620 --> 00:00:46,479
(Yu Jee Yeon, Eun Seo Youl, Kim Han Jun)
7
00:00:51,589 --> 00:00:54,860
(Hate to Love You)
8
00:00:56,459 --> 00:00:58,199
(Episode 58)
9
00:01:03,900 --> 00:01:05,670
(Credit Card Statement)
10
00:01:09,709 --> 00:01:11,340
This is a lot more serious than I thought,
11
00:01:15,149 --> 00:01:16,709
Before I saw this,
12
00:01:17,720 --> 00:01:20,119
I thought there was nothing I could do,
13
00:01:21,050 --> 00:01:25,159
Waiting for Haeng Ja to wake up while doing my best at my job,
14
00:01:26,390 --> 00:01:28,629
I thought that was the only thing I could do for Haeng Ja,
15
00:01:30,030 --> 00:01:32,599
If there was something else, it was trying to protect her house,
16
00:01:33,670 --> 00:01:34,800
That was all,
17
00:01:35,500 --> 00:01:36,700
Anyone would feel as powerless as you do,
18
00:01:36,869 --> 00:01:38,170
Don't beat yourself up too much,
19
00:01:40,300 --> 00:01:42,709
Her money cannot be spent thoughtlessly like this,
20
00:01:44,239 --> 00:01:46,179
Not because I hate to see someone spending her money,
21
00:01:46,580 --> 00:01:47,750
That money is,,,
22
00:01:48,780 --> 00:01:50,649
basically like her sweat and blood,
23
00:01:51,179 --> 00:01:52,619
It's her life,
24
00:01:55,690 --> 00:01:59,360
I really regret spending her money frivolously back in the days,
25
00:02:01,030 --> 00:02:04,259
Her whole life is about to go to waste,
26
00:02:06,500 --> 00:02:08,200
It's so unfair, and it makes me furious,
27
00:02:10,769 --> 00:02:12,670
What are you suspecting?
28
00:02:16,239 --> 00:02:17,980
The day Haeng Ja collapsed,
29
00:02:19,540 --> 00:02:23,149
I keep thinking about her face and what she said before she collapsed,
30
00:02:24,149 --> 00:02:25,279
What did she say?
31
00:02:26,619 --> 00:02:29,550
She collapsed as she was about to utter something,
32
00:02:31,459 --> 00:02:33,860
She looked right into my eyes, and I clearly saw her trying to,,,
33
00:02:35,529 --> 00:02:36,660
What could it be?
34
00:02:38,029 --> 00:02:39,100
What was she,,,
35
00:02:39,230 --> 00:02:41,100
I could be imagining it,
36
00:02:43,429 --> 00:02:44,999
but I just can't get it out of my head,
37
00:02:46,070 --> 00:02:47,269
What could it be?
38
00:02:50,209 --> 00:02:53,179
One more thing, Would it be possible to find out the terms,,,
39
00:02:53,179 --> 00:02:55,080
on the beauty center purchase contract?
40
00:02:56,309 --> 00:02:57,420
What for?
41
00:02:58,450 --> 00:03:01,089
Apparently, Mr, Jung said that he'll give it to Jung In Woo,
42
00:03:04,089 --> 00:03:05,820
I must protect it,
43
00:03:07,230 --> 00:03:09,360
If my name is mentioned somewhere in the contract,
44
00:03:09,459 --> 00:03:11,200
I'll be able to protect it, right?
45
00:03:13,399 --> 00:03:14,499
It's,,,
46
00:03:15,869 --> 00:03:17,200
Do you know anything about it?
47
00:03:18,200 --> 00:03:19,640
No, I don't,
48
00:03:20,339 --> 00:03:22,570
I'll ask Secretary Lee,
49
00:03:25,939 --> 00:03:27,350
Thanks, Hong Suk,
50
00:03:29,910 --> 00:03:31,249
I'll fight,
51
00:03:31,980 --> 00:03:33,719
I won't give up until we win this fight,
52
00:03:51,369 --> 00:03:52,469
Myung Jo,
53
00:03:52,969 --> 00:03:54,170
What are you doing here?
54
00:03:59,209 --> 00:04:01,910
Should we go somewhere and talk?
55
00:04:02,050 --> 00:04:04,480
No, let's talk here,
56
00:04:06,420 --> 00:04:07,489
What is it about?
57
00:04:09,119 --> 00:04:10,189
I,,,
58
00:04:12,260 --> 00:04:14,790
I tried to think that you'd be different,
59
00:04:17,230 --> 00:04:19,259
- And? - But,,,
60
00:04:21,329 --> 00:04:23,900
I can't stop thinking that you're his daughter after all,
61
00:04:25,369 --> 00:04:27,369
You see, Mr, Jung,,,
62
00:04:28,040 --> 00:04:29,439
I mean, your father,
63
00:04:32,610 --> 00:04:34,309
I don't think I can forgive him,
64
00:04:39,920 --> 00:04:43,790
In Jung, let's pretend we don't know each other even if we meet again,
65
00:04:46,689 --> 00:04:47,989
That's what I wanted to say to you,
66
00:05:28,400 --> 00:05:30,770
Myung Jo, what are you doing?
67
00:05:30,770 --> 00:05:32,369
Come on, Let's eat,
68
00:05:49,449 --> 00:05:51,520
I think I've been too spoiled,,,
69
00:05:53,259 --> 00:05:56,559
under Haeng Ja and Eun Jo's protection, I was just clueless,
70
00:05:57,900 --> 00:06:00,100
Haeng Ja and Eun Jo,
71
00:06:00,970 --> 00:06:02,129
It's my turn now,
72
00:06:02,770 --> 00:06:03,970
I'll protect you,
73
00:06:22,689 --> 00:06:24,489
I must've lost my mind or something,
74
00:06:25,360 --> 00:06:27,290
Goodness, As they say, horseshoes aren't for dogs,
75
00:06:27,290 --> 00:06:29,329
I don't even have anywhere to go wearing these fancy clothes,
76
00:06:31,660 --> 00:06:32,730
What's the matter now?
77
00:06:34,429 --> 00:06:35,600
It's nothing,
78
00:06:36,170 --> 00:06:37,970
Don't even think about returning them,
79
00:06:38,900 --> 00:06:40,199
No, I'll return them,
80
00:06:40,199 --> 00:06:41,569
I told you that you don't need to,
81
00:06:41,710 --> 00:06:43,710
These are so expensive,
82
00:06:43,939 --> 00:06:46,280
Gosh, I must've lost my mind for a second,
83
00:06:47,449 --> 00:06:49,749
Just keep them, It's not like buying nice clothes is a crime,
84
00:06:54,420 --> 00:06:55,650
Mom, did you buy new clothes?
85
00:06:55,850 --> 00:06:57,889
Yes, these are,,,
86
00:06:57,889 --> 00:07:02,030
Mom, what's the matter with you? You can wear nice clothes too,
87
00:07:02,829 --> 00:07:05,199
It's not like you have to wear cheap clothes all your life,
88
00:07:06,160 --> 00:07:07,499
Don't feel guilty about it,
89
00:07:07,929 --> 00:07:09,329
No one's going to reward you for that!
90
00:07:12,569 --> 00:07:14,239
Money has changed you too, Mom,
91
00:07:17,439 --> 00:07:19,340
Don't be bothered by what she said, Just keep them,
92
00:07:20,449 --> 00:07:22,079
Don't you think she's acting a bit weird today?
93
00:07:22,749 --> 00:07:23,850
Well,,,
94
00:07:24,179 --> 00:07:26,619
Very soon, she'll find out how our situation has changed,
95
00:07:41,069 --> 00:07:43,170
You see, Mr, Jung,,,
96
00:07:43,739 --> 00:07:45,100
I mean, your father,
97
00:07:48,309 --> 00:07:49,939
I don't think I can forgive him,
98
00:07:50,610 --> 00:07:54,280
In Jung, let's pretend we don't know each other even if we meet again,
99
00:08:02,520 --> 00:08:03,660
Did something happen or what?
100
00:08:05,020 --> 00:08:06,660
This isn't like you,
101
00:08:37,290 --> 00:08:38,359
What are you doing here alone?
102
00:08:40,990 --> 00:08:42,359
As you can see,
103
00:08:50,229 --> 00:08:52,099
Drink it, I'll wait for you,
104
00:08:54,270 --> 00:08:56,979
You have such good manners,
105
00:08:59,540 --> 00:09:02,750
I've been very curious about something,
106
00:09:03,380 --> 00:09:04,520
Can I ask you a question?
107
00:09:05,880 --> 00:09:06,949
Go ahead,
108
00:09:10,459 --> 00:09:13,620
Why is your mind so complicated?
109
00:09:14,959 --> 00:09:16,059
Sorry?
110
00:09:16,059 --> 00:09:17,660
When I see you,
111
00:09:19,130 --> 00:09:20,800
I can't tell what's going on in your mind,
112
00:09:22,099 --> 00:09:24,670
Are you going to marry In Woo?
113
00:09:25,870 --> 00:09:29,540
I mean, you joined the legal team of my company,
114
00:09:29,709 --> 00:09:32,309
Then why are you working at the beauty center?
115
00:09:32,939 --> 00:09:35,250
You're an ambitious man,
116
00:09:36,449 --> 00:09:39,849
What on earth is your goal?
117
00:09:45,059 --> 00:09:46,260
Do you want to know?
118
00:09:48,260 --> 00:09:50,329
I asked you because I wanted to know,
119
00:09:54,030 --> 00:09:55,170
Well,,,
120
00:09:57,140 --> 00:09:58,300
My goal,,,
121
00:10:02,709 --> 00:10:03,809
It's,,,
122
00:10:12,979 --> 00:10:14,120
My goal?
123
00:10:17,189 --> 00:10:18,790
My goal was simple at first,
124
00:10:20,390 --> 00:10:23,929
To marry a rich woman and live a well-off life,
125
00:10:26,099 --> 00:10:27,800
But then I became greedy,
126
00:10:30,099 --> 00:10:31,939
People around me wouldn't leave me alone,
127
00:10:36,270 --> 00:10:37,910
My current goal is also simple,
128
00:10:39,839 --> 00:10:41,050
It's to make my own life better,
129
00:10:44,849 --> 00:10:45,979
In order to do so,
130
00:10:48,750 --> 00:10:50,420
I will use everything around me,
131
00:11:11,839 --> 00:11:14,150
I should forget about the feeling that swayed me for a while,
132
00:11:15,209 --> 00:11:16,280
Marriage?
133
00:11:16,910 --> 00:11:18,120
I'll get married if it's necessary,
134
00:11:19,479 --> 00:11:21,290
Living for myself, not for anyone else,
135
00:11:22,319 --> 00:11:23,550
That's my goal,
136
00:11:31,130 --> 00:11:32,199
I know,
137
00:11:37,640 --> 00:11:38,800
This is it,
138
00:11:46,510 --> 00:11:49,550
I'm going to work at the beauty center starting tomorrow,
139
00:11:50,819 --> 00:11:51,979
Really?
140
00:11:53,750 --> 00:11:56,089
Do you have anyone at Genius to help you out?
141
00:11:56,689 --> 00:11:57,689
Sorry?
142
00:11:59,319 --> 00:12:01,059
Well,,, It's,,,
143
00:12:01,530 --> 00:12:02,589
Is it Secretary Lee?
144
00:12:04,660 --> 00:12:05,760
That's right,
145
00:12:07,670 --> 00:12:10,939
That's great, I'm relieved to have someone on my side at work,
146
00:12:11,099 --> 00:12:12,569
Tell me whenever you're stressed,
147
00:12:12,740 --> 00:12:14,339
You can at least vent it out on me,
148
00:12:17,439 --> 00:12:18,510
Go in now,
149
00:12:20,849 --> 00:12:21,949
Okay,
150
00:12:24,420 --> 00:12:26,150
It feels like I'm sending you to a battlefield,
151
00:12:27,150 --> 00:12:28,790
It really is a battlefield,
152
00:12:32,020 --> 00:12:33,120
I'll go in,
153
00:12:38,500 --> 00:12:39,599
What is it?
154
00:12:55,780 --> 00:12:56,880
Who's there?
155
00:12:58,679 --> 00:12:59,819
Is it you, Eun Jo?
156
00:13:00,319 --> 00:13:01,849
What? Who is she?
157
00:13:01,949 --> 00:13:03,490
It's,,, It's my aunt,
158
00:13:03,490 --> 00:13:04,719
Oh, no, What should I do?
159
00:13:08,260 --> 00:13:09,359
Who is he?
160
00:13:10,959 --> 00:13:12,859
She just broke up with Bu Sik,
161
00:13:14,670 --> 00:13:18,199
So the world hasn't ended even though Haeng Ja is bedridden?
162
00:13:18,500 --> 00:13:19,670
Seriously,
163
00:13:24,079 --> 00:13:25,179
Come here, and sit down,
164
00:13:29,510 --> 00:13:30,719
Hey, Eun Jo,
165
00:13:31,380 --> 00:13:33,920
Oh, gosh, Eun Jo, who was,,,
166
00:13:40,589 --> 00:13:41,660
What's going on?
167
00:13:42,229 --> 00:13:43,359
Please go ahead,
168
00:13:44,059 --> 00:13:47,500
One must have a conscience,
169
00:13:48,630 --> 00:13:50,199
Look who's talking,,,
170
00:13:50,569 --> 00:13:52,140
Please stay out of this,
171
00:13:53,400 --> 00:13:56,670
Since I let you live in this house, you must pay for it,
172
00:13:57,439 --> 00:13:59,309
- Are you talking about money? - Yes,
173
00:13:59,839 --> 00:14:01,179
Chip in for our living costs monthly,
174
00:14:01,579 --> 00:14:03,410
How dare you try to live here and eat food for free?
175
00:14:04,120 --> 00:14:05,520
What if I can't do that?
176
00:14:06,579 --> 00:14:07,689
Hey,
177
00:14:08,020 --> 00:14:10,020
You're the one who must pay for living costs,
178
00:14:10,319 --> 00:14:11,990
You're living in Haeng Ja's house,
179
00:14:12,189 --> 00:14:13,829
You little,,, What did you just say?
180
00:14:15,429 --> 00:14:16,790
Why aren't you saying anything?
181
00:14:17,859 --> 00:14:19,630
I'm giving you the money for our living costs every month,
182
00:14:20,429 --> 00:14:22,630
So Myung Jo and you must pay for it too,
183
00:14:22,729 --> 00:14:23,800
It would be fair only then,
184
00:14:23,939 --> 00:14:26,939
You're not paying for the living costs with your money,
185
00:14:27,069 --> 00:14:28,609
That's not fair either,
186
00:14:28,809 --> 00:14:29,910
What did you say?
187
00:14:30,679 --> 00:14:31,880
How dare you?
188
00:14:32,280 --> 00:14:35,380
What kind of upbringing did they have?
189
00:14:35,709 --> 00:14:38,219
Why would you keep talking about the upbringing?
190
00:14:38,979 --> 00:14:43,050
So are you saying that you won't pay for the living costs?
191
00:14:43,420 --> 00:14:44,459
Yes,
192
00:14:45,020 --> 00:14:47,890
You leave me no choice, Move out of this house,
193
00:14:48,160 --> 00:14:51,300
If you don't, I'll have to kick you out forcefully,
194
00:14:51,729 --> 00:14:54,130
Unless you want me to drag you out, move out by yourself,
195
00:14:54,699 --> 00:14:57,569
I will never move out by myself, so try to drag me out,
196
00:14:59,870 --> 00:15:02,270
Ms, Gil, why aren't you saying anything?
197
00:15:04,380 --> 00:15:07,380
Why should I? I have nothing to do with her,
198
00:15:08,280 --> 00:15:10,319
That's so convenient,
199
00:15:10,620 --> 00:15:12,719
You keep changing your words depending on the situation,
200
00:15:15,490 --> 00:15:16,620
Who could that be at this hour?
201
00:15:16,790 --> 00:15:18,959
Did I not lock the door?
202
00:15:18,959 --> 00:15:20,219
Open the door,
203
00:15:22,689 --> 00:15:23,800
Who is it?
204
00:15:25,030 --> 00:15:26,500
Open the door,
205
00:15:26,760 --> 00:15:29,670
It's me, In Jung, Jung In Jung,
206
00:15:30,270 --> 00:15:31,400
Jung In Jung?
207
00:15:32,839 --> 00:15:33,969
In Jung?
208
00:15:36,510 --> 00:15:38,240
What's wrong with her? My goodness,
209
00:15:38,380 --> 00:15:40,209
- I'm here, - In Jung,
210
00:15:43,179 --> 00:15:44,819
Is this your house, Dad?
211
00:15:45,819 --> 00:15:47,990
How can this be your house?
212
00:15:48,990 --> 00:15:52,589
Dad, Where is your conscience?
213
00:15:53,390 --> 00:15:55,859
It looks like she had such a bad upbringing,
214
00:15:56,189 --> 00:15:58,329
In Jung, how could you get drunk and make a scene like this?
215
00:15:59,199 --> 00:16:02,170
Dad, just wait a little longer,
216
00:16:02,530 --> 00:16:05,569
Mom is finally starting to get a taste of money,
217
00:16:06,740 --> 00:16:08,209
I'll be next,
218
00:16:08,870 --> 00:16:10,479
What is she talking about?
219
00:16:12,839 --> 00:16:14,079
How dare you behave like this?
220
00:16:14,209 --> 00:16:16,380
What are you waiting for? Take her to the bedroom,
221
00:16:16,979 --> 00:16:20,520
Myung Jo will stay at the hospital, so let her sleep in his room,
222
00:16:20,520 --> 00:16:22,150
- Come on, - Okay,
223
00:16:23,250 --> 00:16:26,189
I heard you will give the beauty center to In Woo,
224
00:16:26,189 --> 00:16:28,260
Give me something that's worth that much too,
225
00:16:28,260 --> 00:16:30,189
Then I'll be on your side,
226
00:16:30,189 --> 00:16:33,829
It's because I'm the most material person,
227
00:16:34,229 --> 00:16:35,729
You'll give the center to whom?
228
00:16:36,770 --> 00:16:38,300
It's not your business,
229
00:16:38,740 --> 00:16:41,339
Mind your own business, and go to sleep,
230
00:16:42,069 --> 00:16:43,939
My gosh, Wait,
231
00:16:44,880 --> 00:16:47,910
What's going on? His ex-wife is starting to get a taste of money,
232
00:16:48,479 --> 00:16:50,319
And he'll even give his daughter the center?
233
00:16:51,079 --> 00:16:53,719
He's unbelievable, Go ahead, and try all you want,
234
00:16:53,790 --> 00:16:55,750
I'll stop you by any means,
235
00:16:56,250 --> 00:16:57,420
Seriously,
236
00:16:59,420 --> 00:17:01,359
Do you not care if your child is home or not?
237
00:17:02,059 --> 00:17:03,459
In Jung is here,
238
00:17:03,859 --> 00:17:06,800
She got drunk and said things she shouldn't have said,
239
00:17:07,800 --> 00:17:11,200
Forget it, She'll sleep over here and go to work from here,
240
00:17:11,639 --> 00:17:12,669
I'm hanging up,
241
00:17:15,040 --> 00:17:17,240
Why does In Jung make me worry so much?
242
00:17:19,639 --> 00:17:23,250
Anyway, how should I throw out that brat Eun Jo?
243
00:17:25,619 --> 00:17:27,919
The MOU with Ms, Kim Haeng Ja?
244
00:17:28,720 --> 00:17:30,290
Were there any special terms or conditions?
245
00:17:30,960 --> 00:17:33,659
That she would hold a collective responsibility with Genius, and,,,
246
00:17:34,490 --> 00:17:35,790
There was nothing unusual,
247
00:17:36,559 --> 00:17:38,530
- Is that so? - Why?
248
00:17:39,599 --> 00:17:42,800
Do you remember anything regarding Eun Jo,,,
249
00:17:42,800 --> 00:17:44,069
or something like that?
250
00:17:44,069 --> 00:17:45,270
Who is Eun Jo?
251
00:17:45,970 --> 00:17:47,470
Nephew, you got caught,
252
00:17:47,809 --> 00:17:50,069
- Who is Eun Jo? - You startled me, What was that?
253
00:17:50,240 --> 00:17:51,379
I didn't hear you coming in,
254
00:17:51,680 --> 00:17:54,210
What are you talking about? I came first and cleaned the house,
255
00:17:54,480 --> 00:17:55,550
Who is Eun Jo?
256
00:17:56,079 --> 00:17:58,220
- Well,,, - Right?
257
00:17:58,379 --> 00:18:00,649
I knew you were dating someone, Who is Eun Jo?
258
00:18:01,089 --> 00:18:02,990
I wish I could take a look at the contract,
259
00:18:02,990 --> 00:18:04,520
but I'm not in the position to do so,
260
00:18:04,990 --> 00:18:06,059
Contract?
261
00:18:06,119 --> 00:18:08,030
Jong Hee must have the beauty center contract,
262
00:18:08,190 --> 00:18:09,359
Shall I get it for you?
263
00:18:09,460 --> 00:18:11,460
- Can you do that? - Of course I can,
264
00:18:11,460 --> 00:18:12,559
Just trust me,
265
00:18:12,559 --> 00:18:14,000
By the way, who is Eun Jo?
266
00:18:14,000 --> 00:18:15,270
When will you introduce her?
267
00:18:16,369 --> 00:18:17,599
I can't do it now,
268
00:18:17,839 --> 00:18:19,669
Eun Jo thinks that I'm Hong Suk,
269
00:18:19,839 --> 00:18:21,109
What? Hong Suk?
270
00:18:22,139 --> 00:18:24,540
Goodness, You make your own life so difficult,
271
00:18:24,909 --> 00:18:26,180
Look who's talking,
272
00:18:27,609 --> 00:18:29,710
Gosh, I thought you actually punched me,
273
00:18:30,210 --> 00:18:31,280
I almost did,
274
00:18:39,359 --> 00:18:40,859
Yes, that's it,
275
00:18:41,159 --> 00:18:42,829
Why haven't I thought of that sooner?
276
00:18:59,010 --> 00:19:02,349
Haeng Ja, I've figured out a way,
277
00:19:02,750 --> 00:19:04,520
Hang in there for just a bit longer, okay?
278
00:19:06,180 --> 00:19:08,020
Myung Jo, Myung Jo,
279
00:19:09,020 --> 00:19:11,190
- Wake up, - What's going on?
280
00:19:12,720 --> 00:19:14,030
Did something happen at home?
281
00:19:14,659 --> 00:19:16,730
We won't be able to take it if something more happens,
282
00:19:18,000 --> 00:19:20,059
I got worried because you're here at this late hour,
283
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
What's going on?
284
00:19:22,800 --> 00:19:26,369
Well,,, You have Haeng Ja's phone, right? Give it to me,
285
00:19:29,839 --> 00:19:31,579
Come on, Just give it to me,
286
00:19:34,109 --> 00:19:35,409
Why do you need this?
287
00:19:36,309 --> 00:19:38,649
I need it for something, so let me hold onto it,
288
00:19:38,649 --> 00:19:39,849
You should go home and sleep,
289
00:19:39,849 --> 00:19:41,149
I'll stay here,
290
00:19:41,419 --> 00:19:42,520
We can stay here together,
291
00:19:43,220 --> 00:19:45,490
We should take turns to be able to take good care of her,
292
00:19:45,490 --> 00:19:47,129
Get proper sleep even if it's just for a few hours,
293
00:19:47,559 --> 00:19:48,659
All right, then,
294
00:19:50,530 --> 00:19:52,500
Haeng Ja, I'll be back soon,
295
00:20:04,180 --> 00:20:05,280
Good,
296
00:20:05,909 --> 00:20:08,280
I've found a clue, Okay,
297
00:20:25,859 --> 00:20:27,300
Why is In Jung here?
298
00:20:28,230 --> 00:20:30,399
She barged in last night all drunk,
299
00:20:31,399 --> 00:20:32,500
Last night?
300
00:20:33,669 --> 00:20:35,710
She got drunk and came all the way here,
301
00:20:35,770 --> 00:20:38,240
She must still have feelings for you,
302
00:20:39,579 --> 00:20:40,849
I'm sure she doesn't,
303
00:20:41,849 --> 00:20:43,149
I'll sleep in Aunt's room,
304
00:20:43,510 --> 00:20:44,919
Eun Jo, let's have a quick talk,
305
00:20:47,889 --> 00:20:50,389
Myung Jo seems so cold, That means it's over for him,
306
00:21:06,069 --> 00:21:07,210
What is it?
307
00:21:07,970 --> 00:21:11,180
I want to find out what Haeng Ja did for a few days before she collapsed,
308
00:21:12,010 --> 00:21:13,180
Is there a way to do that?
309
00:21:13,680 --> 00:21:17,119
The best way would be getting her call history,
310
00:21:18,220 --> 00:21:20,690
But only she can put in a request for that information,
311
00:21:21,819 --> 00:21:23,020
Her cell phone,
312
00:21:23,020 --> 00:21:25,190
We can view the call history on the phone, Give me the phone,
313
00:21:25,359 --> 00:21:27,089
I think Aunt thought of it too,
314
00:21:27,589 --> 00:21:29,690
She asked for Haeng Ja's phone, so I gave it to her,
315
00:21:30,059 --> 00:21:31,260
No!
316
00:21:32,200 --> 00:21:35,300
I mean,,, I can't really trust Aunt,
317
00:21:35,970 --> 00:21:38,040
I know, That's why,,,
318
00:21:39,540 --> 00:21:42,270
I wrote down all the information and deleted important numbers,
319
00:21:43,980 --> 00:21:45,109
That's great,
320
00:21:45,309 --> 00:21:47,079
I'm proud of you, Myung Jo,
321
00:21:47,849 --> 00:21:48,980
You're treating me like a kid again,
322
00:21:49,809 --> 00:21:52,119
You don't know how much I count on you, do you?
323
00:21:53,790 --> 00:21:55,619
By the way, how's Haeng Ja? The same?
324
00:21:55,950 --> 00:21:56,990
Yes,
325
00:21:58,020 --> 00:21:59,119
I see,
326
00:22:00,119 --> 00:22:03,159
You must've stayed up all night, Let's talk again after you sleep,
327
00:22:27,319 --> 00:22:30,859
Thank goodness I at least get to say goodbye to you like this,
328
00:22:34,030 --> 00:22:36,030
I was hoping that we could put the problems with my dad aside,,,
329
00:22:36,760 --> 00:22:38,899
and be good friends at least,
330
00:22:40,669 --> 00:22:44,099
I saw you arguing with him in front of the beauty center yesterday,,,
331
00:22:44,899 --> 00:22:47,639
and realized even that would be hard,
332
00:22:49,109 --> 00:22:51,980
I'm not okay with what my dad has been doing,
333
00:22:53,109 --> 00:22:56,609
but it was hard for me to see you being rude to him,
334
00:22:58,220 --> 00:22:59,379
You're right,
335
00:23:00,319 --> 00:23:03,220
I guess I'm his daughter after all,
336
00:23:05,389 --> 00:23:06,460
Myung Jo,
337
00:23:07,990 --> 00:23:09,290
Like you said,
338
00:23:10,159 --> 00:23:12,530
let's just pretend we don't know each other,,,
339
00:23:12,530 --> 00:23:13,970
even if we run into each other,
340
00:23:15,000 --> 00:23:16,099
I'll remember you,,,
341
00:23:16,970 --> 00:23:20,409
as the guy with an innocent smile,
342
00:23:23,339 --> 00:23:26,010
Ms, Gil, Are you asleep?
343
00:23:34,720 --> 00:23:36,490
Did you think about what I told you yesterday?
344
00:23:37,889 --> 00:23:39,690
Don't be all talks,
345
00:23:40,159 --> 00:23:41,559
Give me the evidence,
346
00:23:41,960 --> 00:23:44,700
Then I'll buy it off you at an expensive price,
347
00:23:45,359 --> 00:23:46,460
Okay?
348
00:24:00,750 --> 00:24:01,879
Evidence?
349
00:24:07,619 --> 00:24:09,290
- Hey, what,,, - Just go,
350
00:24:09,490 --> 00:24:10,559
All right,
351
00:24:24,669 --> 00:24:26,200
It's still messy,
352
00:24:26,200 --> 00:24:27,569
Can't you do a better job?
353
00:24:28,040 --> 00:24:29,139
Look at you,
354
00:24:42,419 --> 00:24:45,389
You'll find our sample kits in this box,
355
00:24:45,720 --> 00:24:49,990
The kits contain products that are moving the slowest at the moment,
356
00:24:50,290 --> 00:24:52,460
I want you to each take a product line,,,
357
00:24:52,460 --> 00:24:54,399
and sell as many kits as you can until tomorrow,
358
00:24:55,700 --> 00:25:00,069
We're doing this test as per Mr, Jung Geun Sup's request,
359
00:25:00,540 --> 00:25:03,270
It's to help you earn more points, so please do your best,
360
00:25:04,139 --> 00:25:05,210
Okay,
361
00:25:05,309 --> 00:25:06,609
Good morning,
362
00:25:08,579 --> 00:25:11,579
Ms, Jung and Ms, Gil, It's cold, so be careful not to catch a cold,
363
00:25:11,579 --> 00:25:12,720
- Okay, - Okay,
364
00:25:16,450 --> 00:25:18,220
You mean Gil Eun Jo? Which one is she?
365
00:25:18,220 --> 00:25:20,730
- Which one of the two? - One of them is obviously her,
366
00:25:20,829 --> 00:25:22,159
What brings you here so early?
367
00:25:23,730 --> 00:25:27,030
Let me take a look at the contract Ms, Kim signed,
368
00:25:27,569 --> 00:25:29,169
- Why do you need to see it? - What?
369
00:25:29,899 --> 00:25:31,240
Well, just because,
370
00:25:32,270 --> 00:25:33,599
Did Suk Pyo ask you to bring it?
371
00:25:33,809 --> 00:25:36,139
To see if there are any terms or conditions in favor of Gil Eun Jo?
372
00:25:36,369 --> 00:25:38,409
How,,, How did you know?
373
00:25:39,510 --> 00:25:40,950
Go tell him,
374
00:25:41,510 --> 00:25:43,849
If he wants information, he needs to come here and get it himself,
375
00:25:44,180 --> 00:25:46,450
Tell him to stop hiding and asking others to do things for him,
376
00:25:46,780 --> 00:25:48,450
Don't be so difficult,
377
00:25:48,450 --> 00:25:50,520
I mean, we can help each other out,
378
00:25:50,960 --> 00:25:53,359
Please leave now, Mr, Goo,
379
00:25:58,399 --> 00:26:01,169
He obviously thinks that he's still the CEO,
380
00:26:05,270 --> 00:26:08,210
If anyone asks about the shop in front of the police station,
381
00:26:08,210 --> 00:26:10,740
please call me and let me know, Yes,
382
00:26:11,540 --> 00:26:14,550
That's right, I'm Ms, Kim's lawyer, the owner,
383
00:26:15,250 --> 00:26:16,349
Yes, that's correct,
384
00:26:17,250 --> 00:26:21,520
The contract was annulled in a day, so I'm looking after it now,
385
00:26:22,349 --> 00:26:24,659
Yes, Thank you,
386
00:26:24,760 --> 00:26:26,690
Have a good day, Bye,
387
00:26:30,399 --> 00:26:32,460
I know that Ms, Gil will visit the real estate office,
388
00:26:33,500 --> 00:26:34,829
She can go ahead,
389
00:26:36,270 --> 00:26:37,369
Come in,
390
00:26:38,599 --> 00:26:40,240
- Bu Sik, - Hey,
391
00:26:41,609 --> 00:26:42,669
Are you busy?
392
00:26:43,639 --> 00:26:46,010
Let's step out briefly if you're not too busy,
393
00:26:46,839 --> 00:26:48,379
- Where are we going? - Hurry,
394
00:26:49,180 --> 00:26:53,119
(Cafe Space)
395
00:27:03,659 --> 00:27:05,099
My dad got it for me as a gift,
396
00:27:06,000 --> 00:27:08,730
But I haven't driven much, so I need to brush up on my driving skills,
397
00:27:10,869 --> 00:27:12,899
Can you teach me?
398
00:27:12,899 --> 00:27:15,669
You can use this car until I get comfortable with driving on my own,
399
00:27:16,639 --> 00:27:17,710
That's not necessary,
400
00:27:18,710 --> 00:27:20,139
I'll teach you though,
401
00:27:20,550 --> 00:27:21,680
Just use the car,
402
00:27:23,409 --> 00:27:25,379
It's better than keeping it parked here all the time,
403
00:27:28,220 --> 00:27:29,690
I heard you're doing door-to-door sales,
404
00:27:30,050 --> 00:27:31,220
You can use it then,
405
00:27:32,119 --> 00:27:34,190
Does that mean you'll come along?
406
00:27:35,530 --> 00:27:36,960
We can't lose, you know,
407
00:27:38,629 --> 00:27:41,369
Absolutely, I cannot let Gil Eun Jo beat me again,
408
00:27:57,180 --> 00:27:59,379
Miss, I have to clean this room, Please work somewhere else,
409
00:28:00,919 --> 00:28:03,149
I don't know why this product isn't selling well,
410
00:28:03,149 --> 00:28:04,520
It looks pretty good to me,
411
00:28:05,589 --> 00:28:06,889
Oh, that product,
412
00:28:06,990 --> 00:28:08,990
We picked the wrong target market from the get-go,
413
00:28:10,089 --> 00:28:11,159
What do you mean?
414
00:28:11,260 --> 00:28:13,599
It's best for those in their 20s as it's not full of oil,
415
00:28:13,599 --> 00:28:15,599
but we targeted working women in their 30s,
416
00:28:18,399 --> 00:28:19,440
What's wrong?
417
00:28:20,510 --> 00:28:22,169
How do you know all that?
418
00:28:22,169 --> 00:28:24,879
I used to be the CEO,,,
419
00:28:28,409 --> 00:28:30,379
I mean, what's with your face?
420
00:28:31,149 --> 00:28:35,020
As I was saying, you have to target women in their 20s,
421
00:28:36,720 --> 00:28:38,559
Then where should I sell this product?
422
00:28:38,889 --> 00:28:40,960
I can't just let college students try it out for free,
423
00:28:44,159 --> 00:28:47,599
Hong Suk, the products from the logistics center arrived,
424
00:28:47,599 --> 00:28:48,700
I'm on my way,
425
00:28:49,169 --> 00:28:51,040
Give it a thought, I'll think about it too,
426
00:28:53,710 --> 00:28:56,169
Where should I go in order to sell them to women in their 20s?
427
00:29:02,149 --> 00:29:04,379
Yes, Myung Jo, Yes,
428
00:29:06,050 --> 00:29:07,050
Is that so?
429
00:29:08,020 --> 00:29:09,720
Okay, I'll be there on time,
430
00:29:15,329 --> 00:29:16,889
- Goodbye, - Have a nice day,
431
00:29:19,930 --> 00:29:21,369
Let's go upstairs for lunch,
432
00:29:21,369 --> 00:29:23,329
- The rice is probably done by now, - Sure,
433
00:29:26,940 --> 00:29:28,909
Who is Ms, Jang Jung Sook?
434
00:29:29,369 --> 00:29:31,180
Oh, my, It's me,
435
00:29:31,280 --> 00:29:32,940
Mr, Jung Geun Sup sent you this,
436
00:29:34,050 --> 00:29:35,309
Please sign here,
437
00:29:35,809 --> 00:29:36,909
Oh, okay,
438
00:29:39,550 --> 00:29:40,819
Goodbye,
439
00:29:42,919 --> 00:29:44,020
What's this?
440
00:29:52,329 --> 00:29:54,430
Gosh, It looks very expensive,
441
00:29:55,629 --> 00:29:56,730
Try it on,
442
00:29:57,069 --> 00:29:58,470
Gosh, no,
443
00:29:59,069 --> 00:30:00,200
He's unbelievable,
444
00:30:00,540 --> 00:30:02,909
Why can't he ever be moderate in anything?
445
00:30:02,909 --> 00:30:05,980
Why? I think he wanted to give you a really nice gift,
446
00:30:06,579 --> 00:30:08,450
How can I walk around in this?
447
00:30:08,480 --> 00:30:10,079
What would our neighbors say?
448
00:30:10,579 --> 00:30:12,149
Tell them you hit a jackpot,
449
00:30:12,250 --> 00:30:13,379
Don't be ridiculous,
450
00:30:14,220 --> 00:30:17,690
Gosh, If he was sorry to me, he could've sent me a small gift,
451
00:30:18,490 --> 00:30:20,629
This is why I hate him,
452
00:30:21,129 --> 00:30:22,260
I'll check on the rice,
453
00:30:22,960 --> 00:30:24,960
I would wear it happily if I were her,
454
00:30:25,530 --> 00:30:27,300
Why does it matter whose money was spent?
455
00:30:27,399 --> 00:30:29,430
Who sent it is what matters,
456
00:30:41,950 --> 00:30:43,649
It's so nice,
457
00:30:45,879 --> 00:30:48,050
She hit a jackpot indeed,
458
00:30:52,220 --> 00:30:54,230
Why won't that jerk pick up?
459
00:30:55,159 --> 00:30:57,159
The person you have reached is not available,,,
460
00:30:59,559 --> 00:31:03,099
I don't think I can handle it if he lavishes gifts on me like this,
461
00:31:04,099 --> 00:31:07,139
Just as In Woo said, it's not like I have to,,,
462
00:31:07,139 --> 00:31:09,210
wear cheap clothes like this for the rest of my life,
463
00:31:13,480 --> 00:31:15,879
(Dia Pawnshop)
464
00:31:19,280 --> 00:31:22,819
Hey, So Mr, Jung changed the passcode for the door lock,,,
465
00:31:22,819 --> 00:31:24,419
and the safe, right?
466
00:31:24,419 --> 00:31:26,319
Yes, The storage room too,
467
00:31:26,960 --> 00:31:28,490
He's determined to keep everything under his control,
468
00:31:28,829 --> 00:31:29,930
I don't believe this,
469
00:31:30,129 --> 00:31:33,629
He also said he'll install security cameras in the store later,
470
00:31:34,129 --> 00:31:36,300
Did he? Okay,
471
00:31:36,829 --> 00:31:40,540
Give me a signal when Mr, Jung comes while I'm in here,
472
00:31:40,609 --> 00:31:41,639
Why?
473
00:31:41,809 --> 00:31:43,809
Just do as I say, Get out,
474
00:31:44,010 --> 00:31:45,079
Okay,
475
00:31:50,250 --> 00:31:54,290
(Realtor, Jewelry Shop, Myung Jo, Realtor, Mr, Jung, Realtor, Eun Jo)
476
00:31:54,290 --> 00:31:58,119
She talked to the realtor many times before she collapsed,
477
00:32:01,790 --> 00:32:03,059
(Myung Jo, Eun Jo, Realtor, Eun Jo, Myung Jo)
478
00:32:03,059 --> 00:32:04,659
She also called on this number many times,
479
00:32:05,399 --> 00:32:06,800
The number isn't saved,
480
00:32:07,569 --> 00:32:10,500
010-9070,,,
481
00:32:15,270 --> 00:32:17,339
Hello? This is Haneul Real Estate,
482
00:32:17,809 --> 00:32:21,649
Hi, Could you tell me where your office is located?
483
00:32:23,309 --> 00:32:24,379
Yes,
484
00:32:26,520 --> 00:32:27,589
Pardon?
485
00:32:28,149 --> 00:32:31,020
So you're saying that it's next to the police station, right?
486
00:32:33,260 --> 00:32:35,030
Okay, Thank you,
487
00:32:37,329 --> 00:32:39,359
Right, I've found a clue,
488
00:32:40,369 --> 00:32:42,829
Jung Geun Sup, just wait,
489
00:32:47,809 --> 00:32:51,010
I'll make sure to find out what she has,
490
00:33:13,159 --> 00:33:14,869
Are you Mr, Oh?
491
00:33:15,399 --> 00:33:16,500
Yes, I am,
492
00:33:25,210 --> 00:33:26,879
I'm Ms, Kim Haeng Ja's son,
493
00:33:28,309 --> 00:33:29,550
Gil Myung Jo,
494
00:33:52,440 --> 00:33:53,470
(Hate to Love You)
495
00:33:53,809 --> 00:33:55,309
Fine feathers make fine birds,
496
00:33:55,309 --> 00:33:57,240
I can't believe my eyes,
497
00:33:57,240 --> 00:33:58,680
You shouldn't have gone overboard,
498
00:33:58,680 --> 00:34:00,210
Why are you being so greedy?
499
00:34:00,210 --> 00:34:01,780
Please help Haeng Ja feel at ease now,
500
00:34:01,780 --> 00:34:04,319
How dare you make me look despicable?
501
00:34:04,319 --> 00:34:06,349
What is Dad doing lately?
502
00:34:06,349 --> 00:34:08,350
- Report to the police, - We just have to find evidence,
503
00:34:08,350 --> 00:34:09,990
There must be a loophole,
504
00:34:09,990 --> 00:34:11,689
I'm sure there's something to do with it,
505
00:34:11,890 --> 00:34:13,120
Are you sure you didn't make any mistake?
506
00:34:13,120 --> 00:34:14,830
I'm coming back from the police station,
507
00:34:14,830 --> 00:34:16,359
I just filed a lawsuit,
508
00:34:16,359 --> 00:34:18,160
- Hey, Ms, Gil, - Be careful,
509
00:34:18,160 --> 00:34:20,669
I hope you won't throw away your conscience as a lawyer,
36570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.