Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,910 --> 00:02:47,270
Ah!
2
00:02:57,030 --> 00:02:59,310
Daniel?
3
00:03:02,190 --> 00:03:05,070
Please... Please don't...
4
00:03:26,950 --> 00:03:28,224
Ah!
5
00:04:23,510 --> 00:04:25,510
Urgh.
6
00:05:34,550 --> 00:05:36,110
Felix.
7
00:05:46,310 --> 00:05:47,784
Open it.
8
00:05:47,790 --> 00:05:49,704
Do you know what they'll do to me
if I do that?
9
00:05:49,710 --> 00:05:51,864
Do you know what I'll do to you
if you don't?
10
00:05:51,870 --> 00:05:53,350
Now open it, Nicholson.
11
00:06:12,870 --> 00:06:14,584
Hurry up.
12
00:06:14,590 --> 00:06:16,184
Come on, move!
13
00:06:16,190 --> 00:06:18,350
Armed police!
14
00:06:19,430 --> 00:06:21,230
Armed police!
15
00:06:58,590 --> 00:07:02,264
Hundreds of police officers raided
several addresses across London
16
00:07:02,270 --> 00:07:05,744
and the Home Counties yesterday
in an operation aimed at smashing
17
00:07:05,750 --> 00:07:08,824
one of Britain's most
notorious crime gangs.
18
00:07:08,830 --> 00:07:12,704
Senior members of the Nicholson
Syndicate were among 15 people
19
00:07:12,710 --> 00:07:15,504
arrested, including accountant
Felix Nicholson.
20
00:07:15,510 --> 00:07:19,424
Almost £300,000 in cash,
a handgun, shotguns and
21
00:07:19,430 --> 00:07:23,504
other weapons were recovered after
years of painstaking investigation.
22
00:07:23,510 --> 00:07:26,424
Several... Morning. Hm... business
addresses were also raided...
23
00:07:26,430 --> 00:07:27,910
Morning, babe.
24
00:07:29,390 --> 00:07:31,070
Come here, you.
25
00:07:32,910 --> 00:07:34,264
You all right?
26
00:07:34,270 --> 00:07:36,344
Yeah. Yeah?
27
00:07:36,350 --> 00:07:38,344
All right?
Morning, trouble.
28
00:07:38,350 --> 00:07:39,950
Hey, you all right?
29
00:07:41,990 --> 00:07:44,624
All right, be honest - how
much sleep did you get last night?
30
00:07:44,630 --> 00:07:45,744
Loads.
31
00:07:45,750 --> 00:07:48,184
Oh, really,
cos it doesn't look like it.
32
00:07:48,190 --> 00:07:50,664
I hope you weren't on your bloody
phone texting till all hours.
33
00:07:50,670 --> 00:07:52,184
Now, here, have some of that.
34
00:07:52,190 --> 00:07:53,784
What even is this?
35
00:07:53,790 --> 00:07:55,344
Try it and see.
36
00:07:55,350 --> 00:07:56,990
Go on, you'll love it.
37
00:08:02,630 --> 00:08:03,944
What time did you get home?
38
00:08:03,950 --> 00:08:06,024
Yeah, Dad.
How much sleep did you get?
39
00:08:06,030 --> 00:08:07,864
Yeah, all right, cheeky.
40
00:08:07,870 --> 00:08:10,944
Look, I've got to head back in a bit,
I just come home to shower and change.
41
00:08:10,950 --> 00:08:13,304
You need sleep.
And I will get some.
42
00:08:13,310 --> 00:08:15,624
Look, I'll sneak off later today,
I'll grab a few hours.
43
00:08:15,630 --> 00:08:16,830
Don't you worry.
44
00:08:28,430 --> 00:08:30,310
Yo, mate, what's up?
45
00:08:32,390 --> 00:08:35,150
Why? What have you been doing?
46
00:08:40,910 --> 00:08:42,750
No way...
47
00:08:43,750 --> 00:08:45,544
No way, no way.
48
00:08:45,550 --> 00:08:48,470
No, no, no, no. That's GCHQ, mate!
You don't do that!
49
00:08:49,910 --> 00:08:52,984
You of all people, you know
not to mess...
50
00:08:52,990 --> 00:08:56,144
They can lay a trace back,
get all "active response continuum",
51
00:08:56,150 --> 00:08:59,030
bloodhound you down,
find you and fry you!
52
00:09:05,190 --> 00:09:06,830
How big?
53
00:09:08,550 --> 00:09:11,790
Whoa, whoa, whoa, what does
that even mean, "hard sun"?
54
00:09:26,950 --> 00:09:28,430
Morning, sir. Morning.
55
00:09:31,790 --> 00:09:34,224
Hey. Morning, all.
56
00:09:34,230 --> 00:09:36,304
- Morning, sir.
- Morning, governor. Guv. Boss.
57
00:09:36,310 --> 00:09:40,344
What's new? Apart from
Keith's shirt, apparently.
58
00:09:40,350 --> 00:09:42,944
That is a courageous
selection, Keith.
59
00:09:42,950 --> 00:09:46,864
Yes. Thanks. So what've we
heard about the Nicholsons?
60
00:09:46,870 --> 00:09:48,184
No, not a lot.
61
00:09:48,190 --> 00:09:50,584
It was, er,
it was date night last night.
62
00:09:50,590 --> 00:09:53,504
Massive raid - nicked the
entire firm, more or less.
63
00:09:53,510 --> 00:09:56,144
Nice. Right, anything else?
64
00:09:56,150 --> 00:09:57,470
We have a visitor.
65
00:09:58,630 --> 00:10:01,270
Morning, Charlie boy.
Spare me a minute?
66
00:10:03,030 --> 00:10:06,350
Yeah, of course, sir.
Absolutely.
67
00:10:12,110 --> 00:10:14,664
Elaine Renko, DCI Charlie Hicks.
68
00:10:14,670 --> 00:10:18,504
DCI Hicks, Elaine is joining us
as your new DI.
69
00:10:18,510 --> 00:10:21,224
Oh, right.
Well, pleased to meet you.
70
00:10:21,230 --> 00:10:22,470
And you.
71
00:10:23,630 --> 00:10:25,264
So, you met everyone?
72
00:10:25,270 --> 00:10:27,464
Well, I said a quick "hello."
73
00:10:27,470 --> 00:10:29,384
You had breakfast?
74
00:10:29,390 --> 00:10:32,784
Not really, no. I had a bit of
first day nerves, to be honest.
75
00:10:32,790 --> 00:10:36,424
Oh, well, let's do that,
let's... let's get some breakfast.
76
00:10:36,430 --> 00:10:37,470
Yeah.
77
00:11:07,110 --> 00:11:09,070
Just leave me alone!
78
00:11:10,750 --> 00:11:12,704
And go and do something useful!
79
00:11:37,390 --> 00:11:41,030
Help! Help!
80
00:12:11,310 --> 00:12:14,744
You're the Renko that got stabbed, right?
The house burnt down.
81
00:12:14,750 --> 00:12:15,904
All that?
82
00:12:15,910 --> 00:12:17,744
That'd be me, yeah.
83
00:12:17,750 --> 00:12:18,904
Ooh!
84
00:12:18,910 --> 00:12:20,424
Bad day.
85
00:12:20,430 --> 00:12:22,150
Well, it was
definitely up there.
86
00:12:24,830 --> 00:12:27,544
So, er, so where are you
living now?
87
00:12:27,550 --> 00:12:29,224
Do you know
the Caliburn Hotel?
88
00:12:29,230 --> 00:12:32,864
Blimey! Well, I hope you
brought your own bed sheets.
89
00:12:32,870 --> 00:12:35,824
They actually look after me.
I did them a favour once.
90
00:12:35,830 --> 00:12:39,784
And the guy who stabbed you,
they... they got him, right?
91
00:12:39,790 --> 00:12:42,424
They got him.
And he's, er..?
92
00:12:42,430 --> 00:12:44,070
Yeah. He is. Yeah.
93
00:12:50,030 --> 00:12:51,550
So why are you here?
94
00:12:52,950 --> 00:12:54,664
I'm sorry?
95
00:12:54,670 --> 00:12:56,790
I mean, er,
why are you stuck here with me?
96
00:12:57,950 --> 00:12:59,390
I don't know.
97
00:13:01,230 --> 00:13:04,504
I have no idea.
I just go where they send me. Why?
98
00:13:04,510 --> 00:13:05,870
Oh, no reason.
99
00:13:07,830 --> 00:13:11,190
Well, it's just I'm sure there's
no secret we've had a vacancy.
100
00:13:14,310 --> 00:13:18,904
Listen, if I may,
I know you've lost Alex Butler
101
00:13:18,910 --> 00:13:20,344
and I know you were close.
102
00:13:20,350 --> 00:13:23,544
We were, yeah.
We were very close.
103
00:13:23,550 --> 00:13:25,624
It must've been
hard on everyone.
104
00:13:25,630 --> 00:13:27,824
It still is.
He was a great man.
105
00:13:27,830 --> 00:13:28,990
He was loved.
106
00:13:30,710 --> 00:13:33,024
It's just that,
I want you to know
107
00:13:33,030 --> 00:13:35,950
it's not my intention
to replace him.
108
00:13:37,310 --> 00:13:43,070
Oh, good, cos I want you to know
that nobody could.
109
00:14:15,470 --> 00:14:16,624
Morning.
110
00:14:16,630 --> 00:14:19,424
Name's Lloyd Hammond.
Threw himself from the 15th floor.
111
00:14:19,430 --> 00:14:20,784
What do we know about him?
112
00:14:20,790 --> 00:14:23,544
Nothing much.
Long-term sickness beneficiary.
113
00:14:23,550 --> 00:14:25,064
Oh, what's his problem?
114
00:14:25,070 --> 00:14:26,344
Spectrum disorder.
115
00:14:26,350 --> 00:14:27,390
What, Asperger's?
116
00:14:28,590 --> 00:14:30,304
What, does that
square with suicide?
117
00:14:30,310 --> 00:14:32,784
People at the milder end
are actually at an increased risk.
118
00:14:32,790 --> 00:14:36,750
Yeah? Yeah. I've got an interest
in mental health issues.
119
00:14:37,830 --> 00:14:39,824
Of course.
120
00:14:39,830 --> 00:14:41,744
That makes sense.
121
00:14:41,750 --> 00:14:44,830
But I'm not telling you anything
you don't already know, am I?
122
00:15:10,510 --> 00:15:11,904
Hello again.
123
00:15:11,910 --> 00:15:14,030
Hello again.
How's it going?
124
00:15:15,230 --> 00:15:16,544
He, er, leave a note?
125
00:15:16,550 --> 00:15:17,704
No.
126
00:15:17,710 --> 00:15:19,904
What, and SOCO found what,
kiddie porn on a laptop?
127
00:15:19,910 --> 00:15:21,864
They did.
But he's not on a register?
128
00:15:21,870 --> 00:15:23,824
No previous offending
of any kind.
129
00:15:23,830 --> 00:15:26,544
Right. So what're we thinking?
130
00:15:26,550 --> 00:15:30,824
What? He finally gives in
to curiosity, temptation,
131
00:15:30,830 --> 00:15:34,150
can't live with the guilt,
takes a running jump?
132
00:15:35,270 --> 00:15:37,750
What do you think, DI Renko?
Any thoughts?
133
00:16:07,230 --> 00:16:09,104
How did we get into this?
134
00:16:09,110 --> 00:16:10,184
It was on.
135
00:16:10,190 --> 00:16:11,704
It was on?
No password?
136
00:16:11,710 --> 00:16:13,184
No password.
137
00:16:13,190 --> 00:16:15,104
Does that not seem
a bit off to you?
138
00:16:15,110 --> 00:16:17,904
Possibly. Possibly not.
He did live alone.
139
00:16:17,910 --> 00:16:19,024
Absolutely, yeah.
140
00:16:19,030 --> 00:16:21,630
But he does give off
a kind of paranoid vibe, though.
141
00:16:24,630 --> 00:16:26,304
Get the new girl!
142
00:16:26,310 --> 00:16:29,030
I'm sorry. Am I not allowed
to play in the sandpit?
143
00:16:31,070 --> 00:16:32,950
You should've mentioned.
144
00:16:40,510 --> 00:16:43,064
They were just taking your measure,
that's all.
145
00:16:43,070 --> 00:16:44,744
You should take it
as a compliment.
146
00:16:44,750 --> 00:16:47,024
And you?
Is that what you're doing?
147
00:16:47,030 --> 00:16:48,864
Nah. No need.
148
00:16:48,870 --> 00:16:52,184
Listen, you couldn't give me
a lift somewhere, could you?
149
00:16:52,190 --> 00:16:55,184
It's just I've got an errand to run.
Won't take long.
150
00:16:55,190 --> 00:16:56,590
Yeah.
151
00:17:07,630 --> 00:17:09,790
Hi. Hello.
152
00:17:16,430 --> 00:17:18,064
Cup of tea or something?
153
00:17:18,070 --> 00:17:19,304
No, no, I can't stop long.
154
00:17:19,310 --> 00:17:21,830
I just, er...
Well, I popped by on the off-chance.
155
00:17:24,190 --> 00:17:26,864
So, did you get in?
156
00:17:26,870 --> 00:17:28,424
Well, today's the day, isn't it?
157
00:17:28,430 --> 00:17:30,144
Yeah, I got in.
158
00:17:30,150 --> 00:17:31,624
I knew it!
159
00:17:31,630 --> 00:17:33,024
I can't believe I did it.
160
00:17:33,030 --> 00:17:34,304
I can.
161
00:17:34,310 --> 00:17:37,904
Well, the good news is, you can't
have too many psychologists.
162
00:17:37,910 --> 00:17:38,944
Ha-ha ha!
163
00:17:38,950 --> 00:17:40,950
Yeah, there's a shortage, apparently.
164
00:17:42,910 --> 00:17:44,870
Anyway, how's... how's Owen?
165
00:17:46,310 --> 00:17:47,630
Bumping along.
166
00:17:50,070 --> 00:17:51,944
Is he talking about his dad yet?
167
00:17:51,950 --> 00:17:55,784
I keep thinking counselling
might help. I don't know.
168
00:17:55,790 --> 00:17:57,184
Open him up or something?
169
00:17:57,190 --> 00:17:58,744
Yeah, right.
170
00:17:58,750 --> 00:18:01,824
I mean, when he was this age,
he used to tell me everything.
171
00:18:01,830 --> 00:18:05,784
I mean, literally everything, like
"Mum, where does wind come from?
172
00:18:05,790 --> 00:18:08,630
"Can we get a fish?
Do dogs lay eggs?"
173
00:18:09,830 --> 00:18:11,350
Do you want me
to talk to him?
174
00:18:12,670 --> 00:18:14,664
I know
he'd love to see you.
175
00:18:14,670 --> 00:18:16,590
Yeah. Well, me, too.
176
00:18:19,910 --> 00:18:24,664
Anyway, look, reason I, er,
stopped by... cos, well...
177
00:18:24,670 --> 00:18:26,384
We don't need
your money, Charlie.
178
00:18:26,390 --> 00:18:29,670
Well, then, you're laughing,
because it's not mine. I nicked it.
179
00:18:33,190 --> 00:18:35,104
Honestly, I don't need
taking care of.
180
00:18:35,110 --> 00:18:40,030
I know that. I need to feel
like I'm doing something.
181
00:18:41,430 --> 00:18:43,710
So you do me a favour,
help me out.
182
00:20:06,790 --> 00:20:08,544
So, how are we doing?
183
00:20:08,550 --> 00:20:10,904
Well, Elaine thought it might be
an idea to check out
184
00:20:10,910 --> 00:20:14,464
sealed records, so we did and it
turns out the victim's got a teenage
185
00:20:14,470 --> 00:20:17,984
conviction for hacking -
sealed cos he was a minor.
186
00:20:17,990 --> 00:20:19,744
Yeah?
Well, who did he hack?
187
00:20:19,750 --> 00:20:23,064
- NASA.
- NASA! Who hacks NASA?!
188
00:20:23,070 --> 00:20:25,544
Well, he wanted to expose the global
conspiracy to hush up
189
00:20:25,550 --> 00:20:28,024
the existence of
extra-terrestrial life.
190
00:20:28,030 --> 00:20:30,824
The point is, Hammond knew his way
around computer security.
191
00:20:30,830 --> 00:20:33,304
So the last thing he's going to do
is leave incriminating material
192
00:20:33,310 --> 00:20:35,344
just lying around waiting
for us to find.
193
00:20:35,350 --> 00:20:38,024
Even if he's got a proclivity
in that direction, which he doesn't.
194
00:20:38,030 --> 00:20:40,464
Time of death's about 10.30am.
195
00:20:40,470 --> 00:20:44,024
Tech forensics say the porn
was downloaded at 10.27am.
196
00:20:44,030 --> 00:20:45,584
There's no trace of semen,
197
00:20:45,590 --> 00:20:48,344
no secondary signs of
recent sexual activity.
198
00:20:48,350 --> 00:20:51,584
So we're supposed to believe
that he downloaded, masturbated,
199
00:20:51,590 --> 00:20:54,544
cleaned up, was burnt up by guilt
and topped himself off,
200
00:20:54,550 --> 00:20:56,024
all in about five minutes flat.
201
00:20:56,030 --> 00:20:58,544
Which suggests somebody actually
did throw him out the window,
202
00:20:58,550 --> 00:21:00,424
then did a bodged
job of covering up.
203
00:21:00,430 --> 00:21:01,544
No sign of forced entry,
204
00:21:01,550 --> 00:21:04,510
so Hammond most likely knew
and trusted his killer.
205
00:21:05,790 --> 00:21:07,030
Right...
206
00:21:08,270 --> 00:21:10,184
So, motive?
207
00:21:10,190 --> 00:21:13,384
Thing is, none of the
classic motives seems to apply.
208
00:21:13,390 --> 00:21:16,224
Hammond's got no money to speak of.
He's a near hermit.
209
00:21:16,230 --> 00:21:19,984
Never seems to have hurt anyone,
which excludes revenge.
210
00:21:19,990 --> 00:21:21,864
So I'm thinking,
a man like that,
211
00:21:21,870 --> 00:21:24,750
how many actual human beings
does he even know and trust?
212
00:21:25,750 --> 00:21:28,104
One name keeps coming up.
213
00:21:28,110 --> 00:21:29,624
Sunny Ramachandran.
214
00:21:29,630 --> 00:21:33,264
Hacktivist. Kill the bankers.
End capitalism.
215
00:21:33,270 --> 00:21:35,144
Starbucks is genocide
and all that.
216
00:21:35,150 --> 00:21:38,710
Hammond and Ramachandran
have history - common causes.
217
00:21:41,550 --> 00:21:44,344
Say Hammond's been sniffing
around his old haunts -
218
00:21:44,350 --> 00:21:46,224
GCHQ, NASA, wherever -
219
00:21:46,230 --> 00:21:47,944
looking for ET,
220
00:21:47,950 --> 00:21:50,664
he finds something and he tells
his friend Ramachandran.
221
00:21:50,670 --> 00:21:53,784
Who kills him for it.
Why?
222
00:21:53,790 --> 00:21:56,784
Maybe Hammond wants to
keep it between mates,
223
00:21:56,790 --> 00:21:58,224
but Ramachandran doesn't.
224
00:21:58,230 --> 00:22:00,464
He wants to go all
Wikileaks on it.
225
00:22:00,470 --> 00:22:01,630
Or maybe the opposite.
226
00:22:02,950 --> 00:22:04,144
How does that work?
227
00:22:04,150 --> 00:22:06,784
It turns out Ramachandran's
not exactly the purest of pure.
228
00:22:06,790 --> 00:22:09,384
His name came up in an insider
trading investigation
229
00:22:09,390 --> 00:22:11,744
a few years ago.
For doing what?
230
00:22:11,750 --> 00:22:15,544
Corporate hacking. Accessing
insider information to order.
231
00:22:15,550 --> 00:22:17,504
For money?
For money.
232
00:22:17,510 --> 00:22:21,184
All right, so the dead bloke
is doing his hacking,
233
00:22:21,190 --> 00:22:23,464
whilst looking for
little green men.
234
00:22:23,470 --> 00:22:24,784
So what are you saying?
235
00:22:24,790 --> 00:22:27,024
What, he stumbles
across something accidentally?
236
00:22:27,030 --> 00:22:31,224
Yeah. Something so valuable that
Sunny Ramachandran kills him for it.
237
00:22:31,230 --> 00:22:33,784
Well, any offers on
what sort of thing?
238
00:22:33,790 --> 00:22:36,624
I don't know, but if Ramachandran
was going to sell this information,
239
00:22:36,630 --> 00:22:38,824
he's not going to do it
from a computer.
240
00:22:38,830 --> 00:22:42,064
It leaves a trail and it leaves it
open to other hackers.
241
00:22:42,070 --> 00:22:45,344
He's going to use physical media -
CD, DVD, maybe.
242
00:22:45,350 --> 00:22:48,590
But usually a USB memory stick,
a flash drive.
243
00:22:51,550 --> 00:22:53,864
So, we need a search warrant...
244
00:22:53,870 --> 00:22:57,784
Well, we've got no evidence.
It'd be a fishing expedition.
245
00:22:57,790 --> 00:23:00,264
No, we need to assume that
Ramachandran's actually going
246
00:23:00,270 --> 00:23:02,344
to meet the person
that he's selling it to.
247
00:23:02,350 --> 00:23:05,144
It's his MO.
It's what he's done before.
248
00:23:05,150 --> 00:23:08,184
Right, well, we need
all eyes on Ramachandran.
249
00:23:08,190 --> 00:23:09,230
Catch him in the act.
250
00:23:10,390 --> 00:23:11,864
All right, three teams.
251
00:23:11,870 --> 00:23:16,104
Keith, Mishal, it's your lucky day,
you're up first.
252
00:23:16,110 --> 00:23:19,910
Renko, get some rest,
we'll take the late watch.
253
00:23:22,510 --> 00:23:24,264
Have you got a minute?
254
00:23:24,270 --> 00:23:26,184
Absolutely.
Come in.
255
00:23:26,190 --> 00:23:29,430
Kick off your shoes, loosen
your tie, have a drink.
256
00:23:32,670 --> 00:23:34,870
So, how's Renko working out?
257
00:23:38,230 --> 00:23:41,304
Yeah, great, yeah.
258
00:23:41,310 --> 00:23:42,910
Is she working for you?
259
00:23:44,190 --> 00:23:46,544
Absolutely not.
260
00:23:46,550 --> 00:23:50,064
No, to the best of my knowledge,
this is a straightforward transfer.
261
00:23:50,070 --> 00:23:52,384
No agenda.
262
00:23:52,390 --> 00:23:53,790
No agenda?
263
00:24:03,110 --> 00:24:04,904
The words, "It is not true.
264
00:24:04,910 --> 00:24:07,784
"It is not" were overheard
by residents of houses
265
00:24:07,790 --> 00:24:11,670
backing onto the canal
just before the gunshot was heard.
266
00:24:13,750 --> 00:24:16,944
They're presumed to be
DCI Butler's last words,
267
00:24:16,950 --> 00:24:18,670
or words spoken by his killer.
268
00:24:20,550 --> 00:24:24,304
Cause of death -
single gunshot to the head,
269
00:24:24,310 --> 00:24:27,350
fired from a distance
of perhaps five feet.
270
00:24:29,390 --> 00:24:30,590
A good shot.
271
00:24:32,270 --> 00:24:35,704
Which seems more indicative
of a professional assassination
272
00:24:35,710 --> 00:24:40,424
than a crime of passion, but due to
the clandestine sexual nature
273
00:24:40,430 --> 00:24:44,344
of DCI Hicks's relationship
with DCI Butler's wife,
274
00:24:44,350 --> 00:24:48,104
we can assume that DCI Hicks
would've known he risked becoming
275
00:24:48,110 --> 00:24:52,870
a suspect in DCI Butler's death
and staged the crime accordingly.
276
00:24:54,630 --> 00:24:58,944
At times,
DCI Hicks seems anxious.
277
00:24:58,950 --> 00:25:02,224
Scared, even.
278
00:25:02,230 --> 00:25:07,144
He doesn't seem to me
like a man with nothing to hide.
279
00:25:07,150 --> 00:25:09,504
But when he claimed to have
loved DCI Butler,
280
00:25:09,510 --> 00:25:12,070
there's no question
that I believed him.
281
00:25:15,630 --> 00:25:17,824
Actually, it might have been
282
00:25:17,830 --> 00:25:20,350
the only true thing he said to me
all day.
283
00:26:07,590 --> 00:26:11,744
Your name's Musa.
You're working here illegally.
284
00:26:11,750 --> 00:26:13,784
Yeah.
285
00:26:13,790 --> 00:26:16,464
See, I know
everything about you.
286
00:26:16,470 --> 00:26:20,984
I know everything about your wife
and your daughters.
287
00:26:20,990 --> 00:26:23,864
Now all I need from you
is a pass key
288
00:26:23,870 --> 00:26:26,464
and for you to keep
your mouth shut.
289
00:26:26,470 --> 00:26:29,990
You do that,
you never have to see me again.
290
00:27:58,550 --> 00:28:00,430
Hello, Daniel.
291
00:28:05,230 --> 00:28:07,270
Hello, Mum.
292
00:28:37,390 --> 00:28:39,150
Is he ever coming out of there?
293
00:29:20,470 --> 00:29:22,430
How've you been keeping?
294
00:29:34,390 --> 00:29:36,790
So anyway,
I started a new job...
295
00:29:41,910 --> 00:29:44,110
..which means
I can come and see you.
296
00:29:47,270 --> 00:29:48,590
If you'd like that?
297
00:30:01,550 --> 00:30:03,310
Do you like these?
298
00:30:06,350 --> 00:30:10,110
I mean,
I-I assumed you like them.
299
00:30:14,310 --> 00:30:15,630
I'm sorry, I...
300
00:30:19,030 --> 00:30:20,550
..I don't know.
301
00:30:23,350 --> 00:30:27,790
I suppose I should know, but I don't
know how I would know, you know?
302
00:30:39,150 --> 00:30:40,664
Anyway...
303
00:30:40,670 --> 00:30:42,190
It's OK.
304
00:30:43,230 --> 00:30:45,390
I like them.
305
00:30:49,710 --> 00:30:51,230
OK.
306
00:30:55,510 --> 00:30:57,304
Can I have one?
307
00:30:57,310 --> 00:30:59,110
Course you can.
308
00:32:05,070 --> 00:32:06,144
DI Renko.
309
00:32:06,150 --> 00:32:07,944
Mishal and Keith, checking in.
310
00:32:07,950 --> 00:32:10,704
Hang on,
I've got the guvnor.
311
00:32:10,710 --> 00:32:13,064
Boss, are you going to get
here any time soon?
312
00:32:13,070 --> 00:32:15,344
All right, how are you getting on?
Any updates?
313
00:32:15,350 --> 00:32:16,984
Nope, no movement.
314
00:32:16,990 --> 00:32:20,264
Well, you can stop sulking now. We'll
be there in a bit to relieve you.
315
00:32:20,270 --> 00:32:22,304
Good. Keith's busting for a wee.
316
00:32:22,310 --> 00:32:23,544
Oi!
317
00:32:23,550 --> 00:32:24,830
Well, tell him to hold it in.
318
00:33:00,950 --> 00:33:02,624
What've you got?
319
00:33:02,630 --> 00:33:04,144
The mother lode, bruv.
320
00:33:04,150 --> 00:33:06,584
I'm going to make
you well-monied.
321
00:33:06,590 --> 00:33:08,904
I'm already well-monied.
322
00:33:08,910 --> 00:33:11,744
I ain't got time for you to be
a dick. Do you want it or not?
323
00:33:11,750 --> 00:33:14,024
Where shall we meet?
324
00:33:14,030 --> 00:33:15,590
Usual place.
325
00:33:58,030 --> 00:33:59,264
DCI Hicks?
326
00:33:59,270 --> 00:34:00,584
Hello, boss.
327
00:34:00,590 --> 00:34:01,664
What's up?
328
00:34:01,670 --> 00:34:04,264
You need to pull
the surveillance on Ramachandran.
329
00:34:04,270 --> 00:34:06,504
Yeah?
Who's saying?
330
00:34:06,510 --> 00:34:10,264
The Lord himself.
I'm just down from the top floor.
331
00:34:10,270 --> 00:34:11,504
Did he say why?
332
00:34:11,510 --> 00:34:12,824
He didn't need to.
333
00:34:12,830 --> 00:34:16,224
He is your Lord and your Master and
you feel it a pleasure to serve him.
334
00:34:16,230 --> 00:34:19,750
Fair enough. Well, we'll be
back at the shop in an hour.
335
00:34:21,590 --> 00:34:24,030
What was all that about?
336
00:34:26,150 --> 00:34:28,904
We have just been told
to withdraw the surveillance.
337
00:34:28,910 --> 00:34:29,944
By who?
338
00:34:29,950 --> 00:34:30,984
Oh, top brass.
339
00:34:30,990 --> 00:34:33,704
Which means top brass will be
getting it from Whitehall.
340
00:34:33,710 --> 00:34:34,824
What, MI5?
341
00:34:34,830 --> 00:34:39,544
Yeah. See, the thing is,
Spooks hate to get embarrassed.
342
00:34:39,550 --> 00:34:42,464
So if Ramachandran's been
rummaging around the government's
343
00:34:42,470 --> 00:34:46,064
underwear drawer, they're going to
want to brush it under the carpet.
344
00:34:46,070 --> 00:34:48,904
They'll write off their victim
as a suicide.
345
00:34:48,910 --> 00:34:50,150
So what do we do?
346
00:34:51,790 --> 00:34:54,384
Well, if our boy's been
going around throwing people
347
00:34:54,390 --> 00:34:56,990
out of 15th-storey windows,
then I want him.
348
00:35:00,670 --> 00:35:02,270
Oh, here we go.
349
00:36:43,390 --> 00:36:44,710
What've you got?
350
00:36:48,670 --> 00:36:50,024
Renko?
351
00:36:50,030 --> 00:36:51,350
Are you there?
352
00:36:52,670 --> 00:36:53,870
Yeah.
353
00:37:12,070 --> 00:37:14,304
Why would you show me this?
354
00:37:14,310 --> 00:37:18,144
I don't know why you would do that.
I've got children!
355
00:37:18,150 --> 00:37:20,310
Renko! Arrgh!
356
00:37:21,870 --> 00:37:25,230
Enough! Police!
357
00:37:26,430 --> 00:37:28,790
That's enough!
That's enough!
358
00:37:46,830 --> 00:37:48,664
So what's on here?
359
00:37:48,670 --> 00:37:53,304
Hm? What, some insider information
that you were going to sell to him?
360
00:37:53,310 --> 00:37:55,384
See, the thing is
that, no offence,
361
00:37:55,390 --> 00:37:57,984
but I mean
you're looking a bit 1%.
362
00:37:57,990 --> 00:38:00,864
So, if this is just some
insider information,
363
00:38:00,870 --> 00:38:03,470
well, then why have you come over
all strangely? Eh?
364
00:38:05,750 --> 00:38:08,350
Well, I can see that this must be
worth a lot.
365
00:38:09,350 --> 00:38:11,864
Yeah, and for a kid like you,
bit of a dick,
366
00:38:11,870 --> 00:38:14,904
but basically harmless,
to decide it's worth killing for.
367
00:38:14,910 --> 00:38:16,504
What do you mean...
368
00:38:16,510 --> 00:38:18,384
..killing for?
369
00:38:18,390 --> 00:38:19,984
Oh, what?
You didn't know?
370
00:38:19,990 --> 00:38:22,150
Oh, mate! Eh?
371
00:38:23,550 --> 00:38:26,670
You are in such shit.
372
00:38:33,990 --> 00:38:36,950
And this Lloyd Hammond?
I thought he was your mate.
373
00:38:39,590 --> 00:38:43,270
He was a character, man,
but I loved him.
374
00:38:44,790 --> 00:38:46,424
All right, so what happened?
375
00:38:46,430 --> 00:38:48,864
He was so excited that
he'd found it.
376
00:38:48,870 --> 00:38:52,264
He was... he was all wired, mental,
he was pacing the floor
377
00:38:52,270 --> 00:38:54,064
back and forth and everything.
378
00:38:54,070 --> 00:38:55,664
He couldn't wait to leak it,
379
00:38:55,670 --> 00:38:57,744
but I didn't think
we should do that.
380
00:38:57,750 --> 00:38:59,704
No, because you
wanted to sell it.
381
00:38:59,710 --> 00:39:01,664
Because I wanted to think about it,
yeah.
382
00:39:01,670 --> 00:39:04,910
So we had a ruckus.
Not even a ruckus, really.
383
00:39:06,870 --> 00:39:09,544
He just went over.
384
00:39:09,550 --> 00:39:12,110
Right, seriously,
this is doing my head in.
385
00:39:15,110 --> 00:39:16,264
Don't look at it.
386
00:39:16,270 --> 00:39:17,830
Boss, chain of evidence.
387
00:39:21,470 --> 00:39:24,350
Christ, how long has
this light been red?
388
00:39:33,390 --> 00:39:35,230
Drive! Drive!
389
00:39:38,390 --> 00:39:40,144
MI5?
390
00:39:40,150 --> 00:39:41,750
It's got to be.
391
00:39:44,030 --> 00:39:46,670
What are you doing?
What are you doing?!
392
00:40:00,590 --> 00:40:02,504
Come on! Come on!
393
00:40:09,590 --> 00:40:13,144
Come on, come, God,
I've got no signal! Come on!!
394
00:40:13,150 --> 00:40:14,990
Damn it, there's nothing, come on!
395
00:40:16,830 --> 00:40:18,824
Jesus. What is on that flash drive?
396
00:40:18,830 --> 00:40:19,944
Shit!
397
00:40:19,950 --> 00:40:21,784
The engine's flooding.
398
00:40:21,790 --> 00:40:23,470
Keep trying!
Keep trying!
399
00:40:28,710 --> 00:40:30,670
Drive! Drive! Drive!
400
00:40:39,670 --> 00:40:41,504
We need to get
somewhere public!
401
00:40:41,510 --> 00:40:42,824
Ditch your phone.
402
00:40:42,830 --> 00:40:44,704
I'm not throwing this.
403
00:40:44,710 --> 00:40:46,270
Stop!
404
00:40:54,870 --> 00:40:56,670
Through here, through here.
405
00:41:37,350 --> 00:41:43,190
My name is Charlie Hicks!
I am a police officer!
406
00:41:44,790 --> 00:41:48,904
I am unarmed and
I am under attack!
407
00:41:48,910 --> 00:41:50,664
Call the police!
408
00:41:50,670 --> 00:41:56,630
Tell them officers Charlie Hicks
and Elaine Renko are under attack!
409
00:42:01,110 --> 00:42:02,870
Take note of these people!
410
00:42:05,230 --> 00:42:08,784
Photograph them if you can!
411
00:42:08,790 --> 00:42:14,064
Commit their description
to your memory!
412
00:42:21,830 --> 00:42:23,424
You need to hurry!
Boss, seriously!
413
00:42:23,430 --> 00:42:24,830
I'm doing it!
414
00:43:21,790 --> 00:43:23,264
What do you think it is?
415
00:43:23,270 --> 00:43:24,784
Don't look.
416
00:43:24,790 --> 00:43:26,184
Yeah, but what is it... Don't!
417
00:43:26,190 --> 00:43:29,230
Come on, what we got to lose?
Don't you need to know?
418
00:43:31,550 --> 00:43:32,984
Cos I do.
419
00:43:32,990 --> 00:43:34,910
I need to know.
420
00:44:15,030 --> 00:44:18,704
That can't be real.
It can't be.
421
00:44:18,710 --> 00:44:20,830
It's real enough to kill for.
422
00:44:22,670 --> 00:44:25,150
Yeah, but how long does it say
we've got?
423
00:44:26,190 --> 00:44:27,390
Five years.
424
00:44:30,670 --> 00:44:31,904
Where are you going?
425
00:44:31,910 --> 00:44:33,584
It's MI5, they don't give up.
426
00:44:33,590 --> 00:44:37,064
Look, I need to talk to my wife,
427
00:44:37,070 --> 00:44:38,904
tell her to get somewhere safe.
428
00:44:38,910 --> 00:44:40,510
You should do the same.
429
00:45:04,310 --> 00:45:06,150
Hicks residence.
430
00:45:08,310 --> 00:45:09,990
Charlie?
431
00:45:11,550 --> 00:45:13,544
Charlie, is that you?
432
00:45:13,550 --> 00:45:15,864
Who is this?
433
00:45:15,870 --> 00:45:17,624
Who are you?
434
00:45:17,630 --> 00:45:19,950
I think you know
who we are.
435
00:45:21,750 --> 00:45:23,464
Is it true?
436
00:45:23,470 --> 00:45:25,544
What I saw. Is it true?
437
00:45:25,550 --> 00:45:26,950
Look, this is an awful mess.
438
00:45:28,590 --> 00:45:33,224
Last night was...
very badly handled on our part.
439
00:45:33,230 --> 00:45:34,464
But is it true?
440
00:45:34,470 --> 00:45:36,664
But to be fair, you should've pulled
the surveillance
441
00:45:36,670 --> 00:45:39,344
when you were asked to,
so there's blame on both sides.
442
00:45:39,350 --> 00:45:41,590
Is... it... true?!
443
00:45:44,390 --> 00:45:45,910
Yes.
444
00:45:47,750 --> 00:45:51,070
Which is why I'm reaching out
to you, Charlie.
445
00:45:52,550 --> 00:45:54,630
I'm asking you to help me.
446
00:45:56,510 --> 00:45:59,630
Where's Simone?
Where's Hailey?
447
00:46:01,870 --> 00:46:04,750
They're safe.
For the moment.
448
00:46:06,230 --> 00:46:08,344
And you can keep them that way.
449
00:46:08,350 --> 00:46:10,824
You can keep them safe.
450
00:46:10,830 --> 00:46:13,430
All you have to do is come in.
451
00:46:14,990 --> 00:46:16,630
Come home.
452
00:46:18,030 --> 00:46:19,870
Bring me the flash drive.
453
00:46:22,670 --> 00:46:24,830
We both have daughters, Charlie.
454
00:46:26,630 --> 00:46:29,710
How is knowing about this
going to help them?
455
00:46:31,710 --> 00:46:34,510
How's it going to help anyone?
456
00:47:00,310 --> 00:47:02,264
I need that flash drive.
457
00:47:02,270 --> 00:47:06,184
They, er,
they threatened my family,
458
00:47:06,190 --> 00:47:09,390
Elaine, my wife and...
459
00:47:10,630 --> 00:47:12,310
..and my daughter.
460
00:47:14,110 --> 00:47:17,544
So you give them what they ask for
and suddenly your family's safe?
461
00:47:17,550 --> 00:47:19,744
Yeah.
462
00:47:19,750 --> 00:47:21,864
That's not how this plays out.
You know that.
463
00:47:21,870 --> 00:47:23,064
I can make it work.
464
00:47:23,070 --> 00:47:24,664
No, you can't.
You don't know me.
465
00:47:24,670 --> 00:47:26,344
You can't game these people!
466
00:47:26,350 --> 00:47:30,344
You're not listening to me, all right?
They threatened my daughter!
467
00:47:30,350 --> 00:47:33,304
And my wife! I mean, Christ,
she's... she's pregnant.
468
00:47:33,310 --> 00:47:36,304
If you do what they want,
we're dead.
469
00:47:36,310 --> 00:47:37,544
So is your wife,
470
00:47:37,550 --> 00:47:39,504
and so is your daughter.
471
00:47:39,510 --> 00:47:42,110
You'd know that,
if you were thinking straight.
472
00:47:43,590 --> 00:47:45,310
They'll be on to your boy next.
473
00:47:46,550 --> 00:47:48,430
What, Daniel, is it?
474
00:47:50,430 --> 00:47:52,710
I mean, how old were you
when you had him?
475
00:47:53,830 --> 00:47:56,870
What, 13? 14?
476
00:47:58,430 --> 00:48:00,190
What was it? Incest?
477
00:48:01,990 --> 00:48:03,470
Rape?
478
00:48:06,950 --> 00:48:08,064
OK. Rape.
479
00:48:08,070 --> 00:48:09,864
You are not listening!
480
00:48:09,870 --> 00:48:12,704
They're going to keep this secret,
no matter what.
481
00:48:12,710 --> 00:48:14,704
Why does he hate you so much?
482
00:48:14,710 --> 00:48:17,544
So all we can do is
stop it being a secret.
483
00:48:17,550 --> 00:48:20,584
Go public. Take it somewhere,
a newspaper or something.
484
00:48:20,590 --> 00:48:22,270
How many times
did he stab you?
485
00:48:24,030 --> 00:48:28,344
Christ! What does it take for a boy
to do that to his own mother?
486
00:48:28,350 --> 00:48:30,864
Once that's happened,
their hands are tied.
487
00:48:30,870 --> 00:48:33,024
I mean, they can prosecute us
if they want.
488
00:48:33,030 --> 00:48:34,864
They can send us to prison.
489
00:48:34,870 --> 00:48:38,430
But they cannot kill us to keep
a secret that isn't secret any more!
490
00:48:41,270 --> 00:48:42,870
Give it to me, Elaine.
491
00:48:45,910 --> 00:48:47,270
Look, this is my family.
492
00:48:51,070 --> 00:48:53,470
And I need them to be safe.
493
00:48:55,950 --> 00:48:57,470
No.
494
00:49:02,110 --> 00:49:03,384
Come on, just give it to m...
495
00:49:03,390 --> 00:49:05,670
Aargh! Damn!
496
00:52:20,350 --> 00:52:22,544
Have you been watching the news?
497
00:52:22,550 --> 00:52:23,704
The Hard Sun.
498
00:52:23,710 --> 00:52:26,184
I mean, all you want to do is
protect the people that you love.
499
00:52:26,190 --> 00:52:28,744
So how are you supposed to deal
with it, knowing that you can't?
500
00:52:28,750 --> 00:52:30,744
Right, knowing that no-one can?
501
00:52:30,750 --> 00:52:32,224
Ever?
502
00:52:32,230 --> 00:52:34,304
Are you still friends
with Charlie Hicks?
503
00:52:34,310 --> 00:52:36,824
I wonder, could you give him
a message from me?
504
00:52:36,830 --> 00:52:38,304
I'm saying that we do this.
505
00:52:38,310 --> 00:52:39,584
Me and you.
506
00:52:39,590 --> 00:52:40,784
What, with no backup?
507
00:52:40,790 --> 00:52:43,104
It's either me and you,
or it's everyone,
508
00:52:43,110 --> 00:52:44,144
and if it's everyone,
509
00:52:44,150 --> 00:52:45,624
we might as well kill
510
00:52:45,630 --> 00:52:46,910
those kids ourselves.
37196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.