All language subtitles for Happy.S01E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:03,457 Great, big, nasty, penises. 2 00:00:03,460 --> 00:00:05,257 Happily on previous... 3 00:00:05,260 --> 00:00:08,127 - No one believes in me. - We believe in you. 4 00:00:08,130 --> 00:00:09,898 - You're shot. - Yeah, but it's a heart attack 5 00:00:09,900 --> 00:00:11,733 I just had that's really got my attention. 6 00:00:11,735 --> 00:00:14,770 Gotta join a spin class, eat more kale. 7 00:00:14,772 --> 00:00:16,772 Amanda, it's me. Where are you? 8 00:00:16,774 --> 00:00:18,740 He's got her. It's gotta be him. 9 00:00:18,742 --> 00:00:21,810 - Who has her? - Sonny Shine. 10 00:00:21,812 --> 00:00:23,745 Amanda's a goddamn pit bull. 11 00:00:23,747 --> 00:00:25,213 She can take care of herself. 12 00:00:26,850 --> 00:00:28,550 The guy you're looking for 13 00:00:28,552 --> 00:00:30,619 reminds me of a fellow we all knew. 14 00:00:30,621 --> 00:00:32,398 Ended up hanging himself. 15 00:00:32,423 --> 00:00:33,889 He had a kid, that one. 16 00:00:33,891 --> 00:00:36,117 Wound up institutionalized. 17 00:00:36,120 --> 00:00:40,362 I wonder some nights, where's that little boy? 18 00:00:40,364 --> 00:00:43,599 I know who's naughty and who's nice. 19 00:00:43,601 --> 00:00:44,833 You wanna stay with me, don't you? 20 00:00:44,835 --> 00:00:46,501 With my other nice kids. 21 00:00:46,503 --> 00:00:49,237 You can't touch me unless you believe in me. 22 00:00:50,541 --> 00:00:51,781 What the hell am I? 23 00:00:51,784 --> 00:00:54,576 I'm an errand boy for psychopaths. 24 00:00:54,578 --> 00:00:57,846 But once I get that password, those days are over. 25 00:00:57,848 --> 00:01:00,315 - We get Blue, we get your kid. - Ow. 26 00:01:00,317 --> 00:01:02,551 Maybe this is the moment that I can stand for something 27 00:01:02,553 --> 00:01:03,885 other than just my own skin. 28 00:01:03,887 --> 00:01:05,554 Nick, hurry! 29 00:01:05,556 --> 00:01:08,054 - Hailey! - Too late. She's gone. 30 00:01:10,728 --> 00:01:12,561 All right, "Monkey Pants" callbacks, 31 00:01:12,563 --> 00:01:14,210 August 16. 32 00:01:14,213 --> 00:01:15,663 All right, go ahead. Slate it. 33 00:01:15,666 --> 00:01:18,567 Oh, uh, Benji Peters, A.T.P. 34 00:01:18,569 --> 00:01:21,570 I'm 5'4" and I'm auditioning for... 35 00:01:21,572 --> 00:01:25,207 Really? You think we should put on our Monkey Pants? 36 00:01:25,209 --> 00:01:26,773 That sounds fun. 37 00:01:26,776 --> 00:01:29,411 You know what it means when we put on our Monkey Pants. 38 00:01:29,413 --> 00:01:32,281 It means it's time to Monkey Dance! 39 00:01:34,184 --> 00:01:36,335 Yeah! 40 00:01:37,821 --> 00:01:40,555 Lenny Donnelly, 5'6". I'm auditioning for... 41 00:01:40,557 --> 00:01:43,592 It means it's time to Monkey Dance! 42 00:01:46,497 --> 00:01:48,997 Monkey Time! 43 00:01:50,267 --> 00:01:51,900 Uh, excuse me? 44 00:01:51,902 --> 00:01:53,869 And you are? 45 00:01:53,871 --> 00:01:56,271 Sheinberg, Louis, J. 46 00:01:56,273 --> 00:01:58,473 Uh, I don't see you on our... 47 00:01:58,475 --> 00:02:01,276 Excuse me, who are you repped by? 48 00:02:02,680 --> 00:02:06,715 Uh, Mr. Sheinberg, is it? 49 00:02:15,859 --> 00:02:19,628 ♪ Ow don't wet your bed, take all your meds ♪ 50 00:02:19,630 --> 00:02:22,931 ♪ Look a woozy wainbow inside your pretty heads ♪ 51 00:02:22,933 --> 00:02:24,433 ♪ No more monkey pants ♪ 52 00:02:24,435 --> 00:02:26,234 ♪ I put you in a trance ♪ 53 00:02:26,236 --> 00:02:27,703 ♪ Let's have some joie de vivre ♪ 54 00:02:27,705 --> 00:02:29,838 ♪ Just like they do in Paris, France ♪ 55 00:02:29,840 --> 00:02:31,965 Security! 56 00:02:31,968 --> 00:02:34,543 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57 00:02:34,545 --> 00:02:36,745 ♪ Ah... ♪ No! No! 58 00:02:36,747 --> 00:02:38,780 Hey! 59 00:02:40,451 --> 00:02:42,584 Choke on my pearls, you swine! 60 00:02:42,586 --> 00:02:44,219 This is the future! 61 00:02:44,221 --> 00:02:47,322 I am... I am the future! 62 00:03:00,270 --> 00:03:03,505 The kids are gone, Mr. Shine. 63 00:03:03,507 --> 00:03:06,241 - All of them? - All of them. 64 00:03:19,923 --> 00:03:21,442 Listen to you sing. 65 00:03:21,445 --> 00:03:23,925 You're a regular little Bitch Perfect. 66 00:03:23,927 --> 00:03:25,560 ♪ Jingle Bells ♪ 67 00:03:25,562 --> 00:03:27,462 ♪ Knife your mother's guts ♪ 68 00:03:27,464 --> 00:03:30,499 ♪ Twist it all the way ♪ 69 00:03:30,501 --> 00:03:32,473 What was that? Hmm? 70 00:03:32,476 --> 00:03:34,736 I'll kill her, Merry. 71 00:03:34,738 --> 00:03:37,405 You're gonna watch her die. 72 00:03:37,407 --> 00:03:39,374 Oh, I don't think so. 73 00:03:41,411 --> 00:03:42,811 But I'll tell you what. 74 00:03:42,813 --> 00:03:45,247 I'll make sure to send an invite for her funeral 75 00:03:45,249 --> 00:03:46,548 to your cell at Rikers. 76 00:03:46,550 --> 00:03:48,350 You won't be able to attend, of course, 77 00:03:48,352 --> 00:03:51,453 but feel free to send flowers. 78 00:03:51,455 --> 00:03:54,289 Mm-hmm, that's right. 79 00:03:54,291 --> 00:03:57,526 Your leverage over me is resting peacefully 80 00:03:57,528 --> 00:03:59,928 in a body bag at County. 81 00:03:59,930 --> 00:04:01,630 Worse Christmas ever, huh? 82 00:04:21,451 --> 00:04:22,989 It is my fault. 83 00:04:22,992 --> 00:04:26,154 She believed in me and I failed. 84 00:04:26,156 --> 00:04:29,450 Look at me. I'm fading away. 85 00:04:29,453 --> 00:04:31,560 I... my color, my coat. 86 00:04:31,562 --> 00:04:34,496 I used to be as blue as a blueberry snow cone 87 00:04:34,498 --> 00:04:37,699 and now I... You're still very blue. 88 00:04:40,437 --> 00:04:42,938 Holy shit! 89 00:04:45,342 --> 00:04:47,209 Could we make this quick? 90 00:04:47,211 --> 00:04:51,395 I plan on being at home in front of a crackling fire 91 00:04:51,398 --> 00:04:53,281 by Christmas morning. 92 00:04:56,287 --> 00:04:58,587 - Where is he? - Saint Nick. 93 00:05:00,390 --> 00:05:02,457 Ah! Ah! 94 00:05:05,462 --> 00:05:08,530 Psycho Claus, you're gonna tell me where he is 95 00:05:08,533 --> 00:05:10,653 or I'm gonna treat you like my Christmas Day turkey. 96 00:05:10,656 --> 00:05:13,235 Complete with lead pudding. 97 00:05:13,237 --> 00:05:16,504 Oh, he took her. Didn't he? 98 00:05:16,506 --> 00:05:19,507 Well, he is a collector. I've known that for years. 99 00:05:19,509 --> 00:05:21,376 You probably got a lifetime 100 00:05:21,378 --> 00:05:24,546 of psycho-sexual therapy bills headed your way. 101 00:05:24,548 --> 00:05:26,281 That is... 102 00:05:26,283 --> 00:05:28,012 if she survives. 103 00:05:29,976 --> 00:05:32,287 Nick, no. No. 104 00:05:32,289 --> 00:05:33,914 Nick, I got something. 105 00:05:33,917 --> 00:05:35,684 I think I know how to find Santa. 106 00:05:35,687 --> 00:05:38,894 Nick, my plan involves torture. 107 00:05:41,471 --> 00:05:43,504 There once was a lonely little boy 108 00:05:43,507 --> 00:05:45,600 that talked to a sock... 109 00:05:45,602 --> 00:05:48,370 And an Imaginary Friend was born. 110 00:05:48,372 --> 00:05:51,773 But you left that little boy. Why? 111 00:05:51,775 --> 00:05:54,309 I don't know what you're talking about. 112 00:05:54,311 --> 00:05:55,944 You're wasting your time. 113 00:05:55,946 --> 00:05:58,280 Am I? 114 00:06:26,618 --> 00:06:28,852 Please, no! 115 00:06:28,855 --> 00:06:31,823 I'm looking at you, I'm thinking: 116 00:06:31,825 --> 00:06:35,493 Footsies are just about the most ticklish things ever. 117 00:06:35,495 --> 00:06:38,563 I wonder if that goes for stinky socks too. 118 00:06:40,733 --> 00:06:44,302 Sweet baby Jesus... 119 00:06:44,304 --> 00:06:46,971 Oh, no, please. 120 00:06:50,710 --> 00:06:52,710 - Please! - Was that as good for you 121 00:06:52,712 --> 00:06:56,747 as it was for me? What kind of monster are you? 122 00:06:56,749 --> 00:06:59,584 I'm Imaginary Friend. 123 00:06:59,586 --> 00:07:01,918 We're all Imaginary Friends. 124 00:07:01,921 --> 00:07:05,323 A brother and sisterhood of strawberry frosting and dreams. 125 00:07:05,325 --> 00:07:09,227 And you've been a very bad sock. 126 00:07:09,229 --> 00:07:11,295 - No. - You abandoned your friend 127 00:07:11,297 --> 00:07:12,973 when he needed you the most. 128 00:07:12,976 --> 00:07:14,432 You left him alone 129 00:07:14,434 --> 00:07:17,335 with nothing but a little yarn, a few buttons, 130 00:07:17,337 --> 00:07:19,997 and the whack-a-doodle thoughts inside his head. 131 00:07:20,000 --> 00:07:22,006 Didn't you? 132 00:07:28,515 --> 00:07:30,715 I'm so ashamed. 133 00:07:30,717 --> 00:07:32,783 He saw things. 134 00:07:32,785 --> 00:07:36,320 Things no child should ever see. 135 00:07:36,322 --> 00:07:39,924 They drugged him, locked him away. 136 00:07:39,926 --> 00:07:42,059 I was all he had. 137 00:07:42,061 --> 00:07:44,429 But he didn't stay locked up forever. 138 00:07:44,432 --> 00:07:45,965 I kept thinking, 139 00:07:45,968 --> 00:07:48,866 "He'll grow up, he'll leave me behind." 140 00:07:48,868 --> 00:07:51,536 But it never happened. 141 00:07:51,538 --> 00:07:54,772 He didn't want to grow up. 142 00:07:54,774 --> 00:07:56,340 Ever. 143 00:07:56,342 --> 00:07:59,777 And then he started to hurt people. 144 00:07:59,779 --> 00:08:03,918 I couldn't bear to watch what he did to them. 145 00:08:03,921 --> 00:08:06,284 So I ran. 146 00:08:10,823 --> 00:08:14,625 I know you all feel scared and abandoned. 147 00:08:14,627 --> 00:08:18,215 The day always comes when our friends don't need us anymore. 148 00:08:18,218 --> 00:08:21,459 But right now, someone does need you. 149 00:08:21,462 --> 00:08:23,362 This is your chance to do something. 150 00:08:23,365 --> 00:08:25,465 To have a purpose for maybe the last time. 151 00:08:25,467 --> 00:08:28,768 We may have lost our friends, but we found each other. 152 00:08:28,770 --> 00:08:31,270 Together, we can do things 153 00:08:31,272 --> 00:08:34,040 no one ever imagined. 154 00:08:34,042 --> 00:08:36,142 We just have to believe. 155 00:08:36,144 --> 00:08:37,937 We believe in you, Happy. 156 00:08:37,940 --> 00:08:39,878 We believe in you. 157 00:08:42,250 --> 00:08:45,351 Now tell us where he is. 158 00:09:05,674 --> 00:09:09,042 Well, this has turned into a hot little mess, 159 00:09:09,044 --> 00:09:10,109 now hasn't it. 160 00:09:13,181 --> 00:09:17,750 There's gonna be some very unhappy goddamn campers 161 00:09:17,752 --> 00:09:22,155 when those packages don't show up on Christmas morning. 162 00:09:22,157 --> 00:09:25,692 Hope you're pleased with yourself. 163 00:09:25,694 --> 00:09:29,679 And really, what's your daughter? 164 00:09:29,682 --> 00:09:31,297 What's one little girl? 165 00:09:31,299 --> 00:09:32,932 There'll be thousands more just like her 166 00:09:32,934 --> 00:09:34,267 in the audience tonight. 167 00:09:34,270 --> 00:09:36,375 I mean, is it really worth all this? 168 00:09:38,339 --> 00:09:40,796 I guess it's just a matter of perspective. 169 00:09:43,078 --> 00:09:45,531 You'll be erased. 170 00:09:45,534 --> 00:09:47,747 This is the future and you're not a part of it. 171 00:09:49,479 --> 00:09:51,289 I'm the future. 172 00:10:03,928 --> 00:10:05,827 Children... 173 00:10:05,830 --> 00:10:07,597 Chil... 174 00:10:07,600 --> 00:10:10,870 "Children are the future." That's very good. 175 00:10:10,872 --> 00:10:12,839 That's... touché. 176 00:10:12,841 --> 00:10:15,875 Yeah, you're on a roll. 177 00:10:15,877 --> 00:10:18,492 And soon to be... 178 00:10:18,495 --> 00:10:20,428 in a hole. 179 00:10:22,823 --> 00:10:24,589 Bam! 180 00:10:32,293 --> 00:10:36,593 Oh, it's a gift from the Sultan of something. 181 00:10:36,596 --> 00:10:38,362 I'm gonna go get dressed. 182 00:10:38,365 --> 00:10:41,366 Remember? It's the Wishtacular? 183 00:10:41,369 --> 00:10:44,170 It's tonight. 184 00:10:44,173 --> 00:10:47,374 At least one of us has something to look forward to. 185 00:10:49,840 --> 00:10:52,708 Clean up all this ugly stuff. 186 00:10:54,667 --> 00:10:56,215 They want you to look all grown up, 187 00:10:56,217 --> 00:10:59,218 but you're not grown up. 188 00:11:01,823 --> 00:11:03,956 Like you should be. 189 00:11:03,958 --> 00:11:06,292 Yeah. 190 00:11:06,294 --> 00:11:08,861 Grown ups... 191 00:11:08,863 --> 00:11:11,898 they try to steal everything... 192 00:11:11,900 --> 00:11:13,466 that makes you special. 193 00:11:13,468 --> 00:11:15,914 It makes me so mad. 194 00:11:15,917 --> 00:11:17,116 It makes me wa... 195 00:11:17,119 --> 00:11:18,585 Makes me want to... 196 00:11:18,588 --> 00:11:20,505 Oh. I'm so sorry. 197 00:11:20,508 --> 00:11:22,015 I'm sorry. 198 00:11:23,378 --> 00:11:25,044 I'm sorry. 199 00:11:31,419 --> 00:11:33,070 We have to go. 200 00:11:43,431 --> 00:11:45,031 And here we are yet again. 201 00:11:45,033 --> 00:11:47,233 Come on, Nick. This way. 202 00:11:47,235 --> 00:11:48,968 I want to remind you, we're here on the word 203 00:11:48,970 --> 00:11:51,148 of a sock puppet. I mean... 204 00:11:53,174 --> 00:11:57,109 This whole thing just seems a little sketchy to me. 205 00:11:57,111 --> 00:12:00,379 What I'm saying is, this, uh... 206 00:12:00,381 --> 00:12:03,015 so-called intel source of yours, 207 00:12:03,017 --> 00:12:04,750 you sure he's on the level 208 00:12:04,752 --> 00:12:06,786 and not just blowing powdered sugar up your ass? 209 00:12:06,788 --> 00:12:09,355 Trust me, Nick. He was highly motivated. 210 00:12:10,546 --> 00:12:13,192 - Uh? - This is it. 211 00:12:16,097 --> 00:12:17,797 All right. 212 00:12:17,799 --> 00:12:19,932 Show 'em to me. 213 00:12:19,934 --> 00:12:22,168 So you're telling me that this door leads 214 00:12:22,170 --> 00:12:25,137 to a dark subterranean lair 215 00:12:25,139 --> 00:12:26,806 right underneath Gimbel Brothers 216 00:12:26,808 --> 00:12:29,008 where Shitty-Pants Santa, who's neck I'm gonna break 217 00:12:29,010 --> 00:12:31,878 when I find that son of a bitch, took my kid? 218 00:12:31,880 --> 00:12:34,847 And I am fully aware that I am talking to a unicorn, 219 00:12:34,849 --> 00:12:36,648 but I gotta tell you, 220 00:12:36,651 --> 00:12:38,746 even my credulity has its limits. 221 00:12:48,496 --> 00:12:50,396 All right then. 222 00:13:05,713 --> 00:13:07,813 Where are we going? 223 00:13:14,122 --> 00:13:15,835 Toyland. 224 00:13:20,194 --> 00:13:22,895 Toyland. 225 00:13:47,789 --> 00:13:50,256 Toyland. 226 00:13:50,258 --> 00:13:53,359 ♪ Little girl and boy land ♪ 227 00:13:53,361 --> 00:13:55,895 ♪ If you dwell within it ♪ 228 00:13:55,897 --> 00:13:58,264 ♪ You're very happy there ♪ 229 00:13:58,266 --> 00:14:03,069 ♪ Within it childhood joy land ♪ 230 00:14:03,071 --> 00:14:07,273 ♪ Mystic merry toy land ♪ 231 00:14:07,275 --> 00:14:09,809 ♪ Once you cross its borders ♪ 232 00:14:09,811 --> 00:14:14,347 ♪ You can never go back again ♪ 233 00:14:46,748 --> 00:14:48,875 I used to have a pretend friend. 234 00:14:52,053 --> 00:14:53,986 Like you. 235 00:15:00,461 --> 00:15:03,963 But now I have new friends. 236 00:15:03,965 --> 00:15:06,866 So many friends. 237 00:15:37,666 --> 00:15:39,914 - Mr. Shine... - Oh! God. 238 00:15:39,917 --> 00:15:41,825 You look like a cruise ship got torpedoed 239 00:15:41,828 --> 00:15:43,589 with Liberace's corpse. 240 00:15:43,592 --> 00:15:45,742 I don't know who you are. 241 00:15:47,329 --> 00:15:48,628 But I'm not interested. 242 00:15:48,630 --> 00:15:50,230 Who let you in here? 243 00:15:50,232 --> 00:15:52,265 Backstage pass. 244 00:15:52,267 --> 00:15:53,967 Oh, you're a cop. 245 00:15:53,969 --> 00:15:56,603 I've been meaning to get to those parking tickets. 246 00:15:56,605 --> 00:15:59,939 Just came from your studio, Sheinberg. 247 00:15:59,941 --> 00:16:02,942 Don't have to tell you what we found there. 248 00:16:02,944 --> 00:16:04,944 I have facilities all over. 249 00:16:04,946 --> 00:16:06,713 I rent them out when I'm not in production, 250 00:16:06,715 --> 00:16:08,581 which I'm not. 251 00:16:08,583 --> 00:16:11,217 Russians, 252 00:16:11,219 --> 00:16:13,653 Chinese, Saudis. 253 00:16:13,655 --> 00:16:16,414 God only knows what they do on those stages. 254 00:16:23,382 --> 00:16:25,565 I've had cops before. 255 00:16:26,334 --> 00:16:28,401 Sexually, I mean. 256 00:16:28,403 --> 00:16:29,869 It's over. 257 00:16:29,871 --> 00:16:32,705 - Excuse me? - All this. 258 00:16:32,707 --> 00:16:34,340 The Man Who Made Christmas. 259 00:16:34,342 --> 00:16:36,576 The Three Wishes Guy. 260 00:16:36,578 --> 00:16:38,523 I'm bringing you down. 261 00:16:40,482 --> 00:16:43,450 How cute. 262 00:16:43,452 --> 00:16:45,318 Is there anything else I can help you with? 263 00:16:45,320 --> 00:16:46,386 Yeah. 264 00:16:46,389 --> 00:16:48,007 Amanda Hansen. 265 00:16:50,559 --> 00:16:52,459 Is this about that delusional woman 266 00:16:52,461 --> 00:16:54,561 who showed up at my office today? 267 00:16:54,563 --> 00:16:57,730 Yeah, she seemed to be suffering from some sort of 268 00:16:57,732 --> 00:17:00,567 paranoid schizophrenic episode. 269 00:17:00,569 --> 00:17:02,769 Yeah, probably something she saw on TV. 270 00:17:04,639 --> 00:17:07,645 I'm no doctor. 271 00:17:07,648 --> 00:17:09,106 It's on the wrong foot. 272 00:17:09,109 --> 00:17:10,867 Where is she? 273 00:17:15,383 --> 00:17:17,317 I get it. 274 00:17:17,319 --> 00:17:19,319 You're untouchable. 275 00:17:19,321 --> 00:17:22,822 Probably got the bad dirty on everyone who's anyone 276 00:17:22,824 --> 00:17:24,591 all the way up the chain. 277 00:17:24,593 --> 00:17:27,260 You're like a nuclear reactor. 278 00:17:27,262 --> 00:17:29,362 You go down, you bring everyone down with you. 279 00:17:29,364 --> 00:17:31,731 I've gotta be on stage in a few minutes. 280 00:17:35,403 --> 00:17:38,489 It's the Sonny Shine Wishtacular. 281 00:17:38,492 --> 00:17:39,772 I'm sure you've heard of it. 282 00:17:39,774 --> 00:17:42,419 We raise millions for disadvantaged children. 283 00:17:42,422 --> 00:17:44,387 You can go on stage, 284 00:17:44,390 --> 00:17:46,379 wiggle your ass and twinkle your toes 285 00:17:46,381 --> 00:17:49,516 for all your adoring fans. 286 00:17:49,518 --> 00:17:53,887 And then I'm gonna drag you off in cuffs on live television. 287 00:17:53,889 --> 00:17:57,028 It'll be as shitty as you looking right into the cameras 288 00:17:57,031 --> 00:17:59,492 and telling the whole world there ain't no Santa Claus. 289 00:17:59,494 --> 00:18:01,528 I know you'll be out before the ink dries 290 00:18:01,530 --> 00:18:04,848 on your arrest report, but you'll be walking out 291 00:18:04,851 --> 00:18:08,301 to a wasteland formerly known as your career. 292 00:18:10,338 --> 00:18:13,406 Hmm. This Hansen woman, 293 00:18:13,408 --> 00:18:15,942 is this all you're asking for really? 294 00:18:15,944 --> 00:18:17,477 For now. 295 00:18:18,380 --> 00:18:20,513 You should stop by my tower. 296 00:18:20,515 --> 00:18:21,848 You might find her there. 297 00:18:21,850 --> 00:18:23,950 I can't speak to her frame of mind. 298 00:18:26,254 --> 00:18:30,236 Okay, you found your way in, now find your way out. 299 00:18:52,414 --> 00:18:54,686 Uh, Nick? 300 00:18:54,689 --> 00:18:56,583 I got this. I got this. 301 00:18:58,987 --> 00:19:00,486 - Nick. - What? 302 00:19:00,488 --> 00:19:02,522 Look. 303 00:19:09,464 --> 00:19:10,930 Good eyes. 304 00:19:16,371 --> 00:19:18,345 Nick, look. 305 00:19:22,791 --> 00:19:24,858 It's hers. We're going in the right... 306 00:19:28,717 --> 00:19:29,949 What the...? 307 00:19:29,951 --> 00:19:31,551 It's a toy, Nick. 308 00:19:31,553 --> 00:19:33,219 I know what it is. 309 00:19:33,221 --> 00:19:35,124 Aww, he wants to play. 310 00:19:45,233 --> 00:19:47,934 That's the biggest kid I ever saw. 311 00:19:47,936 --> 00:19:49,847 That ain't no kid. 312 00:19:52,240 --> 00:19:54,641 Man, see a dentist. 313 00:20:18,967 --> 00:20:21,567 This is gonna pinch. 314 00:20:21,569 --> 00:20:24,370 Just a little. 315 00:20:24,373 --> 00:20:26,092 You can be little forever. 316 00:20:27,876 --> 00:20:30,677 Like my other friends. 317 00:21:10,885 --> 00:21:12,485 Oh, Nick! 318 00:21:12,487 --> 00:21:13,842 Nick! 319 00:21:13,845 --> 00:21:16,556 Hailey. 320 00:21:16,558 --> 00:21:18,391 Find Hailey. 321 00:21:27,836 --> 00:21:29,900 Oh, fuck. 322 00:21:34,710 --> 00:21:36,543 No thanks. 323 00:21:45,286 --> 00:21:48,921 You can't do this to people. 324 00:21:48,923 --> 00:21:52,358 Amanda, you all right? 325 00:21:52,360 --> 00:21:54,260 This is evil. 326 00:21:55,430 --> 00:21:57,296 Merry. 327 00:21:57,298 --> 00:21:58,769 They... I know. 328 00:21:58,772 --> 00:22:00,038 They can't get away with this. 329 00:22:00,041 --> 00:22:01,401 They can. 330 00:22:03,204 --> 00:22:05,838 But not forever. Okay? 331 00:22:05,840 --> 00:22:09,509 Nick's found Hailey. 332 00:22:09,511 --> 00:22:11,344 Come on. 333 00:22:20,517 --> 00:22:23,389 Why don't you pick on someone your own size? 334 00:22:29,397 --> 00:22:31,931 Happy, you came back. 335 00:22:47,248 --> 00:22:48,448 Run! 336 00:22:50,985 --> 00:22:52,955 Hey! 337 00:23:01,697 --> 00:23:05,398 I just keep discovering bold new frontiers of suck. 338 00:23:16,744 --> 00:23:19,245 No. No, no, no, no... 339 00:24:00,121 --> 00:24:01,854 Stop! 340 00:24:01,856 --> 00:24:03,923 No! 341 00:24:38,359 --> 00:24:40,493 Leave me alone! 342 00:24:51,673 --> 00:24:53,239 Hmm, minty. 343 00:25:32,147 --> 00:25:34,180 Help, please! 344 00:25:34,182 --> 00:25:36,415 He's coming! Help! 345 00:25:38,353 --> 00:25:40,387 Help. 346 00:25:40,455 --> 00:25:42,355 Help! 347 00:25:42,357 --> 00:25:43,942 Don't be afraid. 348 00:25:44,054 --> 00:25:45,754 Don't be afraid. 349 00:25:53,735 --> 00:25:57,403 When my daddy went away... 350 00:25:57,405 --> 00:25:59,372 they made me grow up. 351 00:26:01,643 --> 00:26:04,110 Gave me medicine. 352 00:26:06,147 --> 00:26:08,748 I didn't want... I didn't want to... 353 00:26:12,287 --> 00:26:14,364 I didn't want to be scary. 354 00:26:15,824 --> 00:26:18,257 You don't have to be. 355 00:26:18,259 --> 00:26:21,227 No, no, it's too late. 356 00:26:26,434 --> 00:26:28,134 But I can save you. 357 00:26:28,136 --> 00:26:30,703 I can save you. 358 00:26:30,705 --> 00:26:33,739 I had to grow up, but you don't have to. 359 00:26:33,741 --> 00:26:37,443 You don't have to ever grow up. 360 00:26:46,588 --> 00:26:49,155 Hold my hand... 361 00:26:50,758 --> 00:26:55,328 And we will fly away together. 362 00:26:57,699 --> 00:26:59,692 Before the police get here. 363 00:27:01,069 --> 00:27:03,223 Before they see what I did. 364 00:27:04,630 --> 00:27:07,364 Come on. Take my hand. 365 00:27:08,610 --> 00:27:10,743 Take. 366 00:27:10,745 --> 00:27:12,745 My. 367 00:27:17,585 --> 00:27:19,385 No. 368 00:27:52,754 --> 00:27:54,787 Uh. 369 00:27:58,393 --> 00:28:00,459 It's all right. 370 00:28:00,461 --> 00:28:02,528 I'm... 371 00:28:02,530 --> 00:28:04,330 I'm, uh... 372 00:28:06,534 --> 00:28:09,535 Well, I'm, uh... 373 00:28:11,205 --> 00:28:13,673 Happy sent me. 374 00:28:13,675 --> 00:28:15,541 Daddy? 375 00:28:20,114 --> 00:28:21,113 Daddy! 376 00:28:35,663 --> 00:28:37,630 I'm the spirit of Christmas. 377 00:28:37,632 --> 00:28:40,099 I've walked these roof tops 378 00:28:40,101 --> 00:28:42,201 for a long time. 379 00:28:42,203 --> 00:28:46,172 The only thing that can hurt me is magic. 380 00:28:54,749 --> 00:28:56,482 Hocus pocus, motherfucker. 381 00:29:03,291 --> 00:29:05,124 Not now. 382 00:29:05,126 --> 00:29:06,986 Ah, not again. 383 00:29:19,640 --> 00:29:21,640 You're not magic. 384 00:29:21,642 --> 00:29:23,709 They'll see. 385 00:29:23,711 --> 00:29:25,736 You can't even fly. 386 00:29:25,739 --> 00:29:28,212 Maybe not. But I can. 387 00:29:36,290 --> 00:29:39,091 And I brought Friends. 388 00:29:46,135 --> 00:29:48,635 Cut him, Twig. 389 00:29:55,028 --> 00:29:57,783 Let's re-gift this fruitcake! 390 00:30:13,842 --> 00:30:15,462 Daddy, are you okay? 391 00:30:15,465 --> 00:30:17,797 Pills. 392 00:30:17,799 --> 00:30:20,132 Pocket... pills... 393 00:30:23,471 --> 00:30:24,737 Hey... oh! 394 00:30:24,739 --> 00:30:26,505 Hey, no, let go! Look out! Look out! 395 00:30:26,507 --> 00:30:27,673 No! 396 00:30:36,651 --> 00:30:39,518 Watch... watch out! Oh, God! 397 00:30:50,409 --> 00:30:52,409 Ow! 398 00:30:55,369 --> 00:30:57,903 Santa's coming! Santa's coming! 399 00:30:57,905 --> 00:31:00,406 I don't wanna ruin Christmas for you, 400 00:31:00,408 --> 00:31:02,540 but there comes a time when every kid 401 00:31:02,543 --> 00:31:04,710 has to face the truth... 402 00:31:04,712 --> 00:31:07,587 There ain't no fucking Santa Claus. 403 00:31:59,159 --> 00:32:00,458 What? 404 00:32:02,556 --> 00:32:06,257 I told Sonny Shine I only wanted one wish. 405 00:32:06,874 --> 00:32:09,808 I wanted to meet my dad. 406 00:32:40,808 --> 00:32:42,641 Hailey. 407 00:32:42,643 --> 00:32:44,723 - Hailey! - Mommy! 408 00:32:44,726 --> 00:32:47,179 Oh, God. 409 00:32:47,181 --> 00:32:49,181 Oh. Are you okay? 410 00:32:58,579 --> 00:32:59,945 You were right. 411 00:33:03,197 --> 00:33:07,199 About another stocking on the mantle. 412 00:33:07,201 --> 00:33:08,834 You were right. 413 00:33:15,843 --> 00:33:17,742 Maybe one weekend... 414 00:33:20,390 --> 00:33:22,413 We'll talk about it. 415 00:33:24,685 --> 00:33:27,653 That'd make me happy. 416 00:33:40,636 --> 00:33:42,947 You definitely deserve a nap, buddy. 417 00:33:42,950 --> 00:33:44,282 We did it, Nick. 418 00:33:44,285 --> 00:33:46,051 I never stopped believing in you. 419 00:33:48,276 --> 00:33:50,509 Likewise. 420 00:33:52,813 --> 00:33:55,781 But this ain't no nap. 421 00:33:55,783 --> 00:33:57,583 This is bye-bye. 422 00:33:57,585 --> 00:34:00,141 What do you mean? No, Nick. 423 00:34:00,144 --> 00:34:01,676 Nick, we won. 424 00:34:01,679 --> 00:34:03,622 Yeah, we did. 425 00:34:06,427 --> 00:34:09,295 Thanks to you... 426 00:34:09,297 --> 00:34:10,879 partner. 427 00:34:15,336 --> 00:34:17,703 Cue the music. 428 00:34:19,740 --> 00:34:21,851 And... 429 00:34:24,408 --> 00:34:25,974 fade to black. 430 00:34:41,657 --> 00:34:44,759 You know, I was starting to get used to you being dead. 431 00:34:44,762 --> 00:34:46,748 Yeah, I always thought I'd prefer it, 432 00:34:46,750 --> 00:34:49,751 but now... 433 00:34:51,555 --> 00:34:54,622 I may just stick around, see how it plays out. 434 00:34:54,624 --> 00:34:57,058 Got some good news for you and the fam. 435 00:34:57,060 --> 00:34:58,860 - Yeah? - Word on the street is 436 00:34:58,862 --> 00:35:00,295 when Nick Sax died, 437 00:35:00,297 --> 00:35:03,020 he took Blue's so-called password with him. 438 00:35:04,734 --> 00:35:06,701 "Word on the street"? 439 00:35:06,703 --> 00:35:09,070 Your heart stopped for eight minutes. 440 00:35:09,072 --> 00:35:12,473 Hmm. That's impressive. 441 00:35:12,475 --> 00:35:15,043 Thought I... 442 00:35:15,045 --> 00:35:18,046 thought I finally got rid of you. 443 00:35:18,048 --> 00:35:19,543 Anyway. 444 00:35:19,546 --> 00:35:21,583 You know, if I were you, I would take advantage 445 00:35:21,585 --> 00:35:24,786 of my new reputation. Lay low for a while. 446 00:35:24,788 --> 00:35:26,621 Hear California's nice. 447 00:35:26,623 --> 00:35:28,456 California? 448 00:35:28,458 --> 00:35:30,658 It's not my kind of dirty. 449 00:35:30,660 --> 00:35:32,653 Besides, I hate avocados. 450 00:35:34,097 --> 00:35:37,065 How's your kid holding up? 451 00:35:37,067 --> 00:35:39,033 She's gonna be all right. 452 00:35:39,035 --> 00:35:41,636 She's tough. 453 00:35:41,638 --> 00:35:43,671 Like her mom. 454 00:35:45,775 --> 00:35:48,343 You know, this world may not be all glitter and tinsel, 455 00:35:48,345 --> 00:35:51,090 but there are a few people in it that make it work. 456 00:35:55,552 --> 00:35:56,951 You're one of 'em. 457 00:35:59,723 --> 00:36:01,756 You know what you did, right? 458 00:36:12,068 --> 00:36:14,335 You gave me my daughter, Mer. 459 00:36:19,009 --> 00:36:21,009 You're my hero. 460 00:36:25,682 --> 00:36:27,515 You don't get to take that one back. 461 00:36:27,517 --> 00:36:29,384 - I don't want it back. - Good. 'Cause I'm keeping it. 462 00:36:29,386 --> 00:36:31,486 - All right, keep it. - I will. 463 00:36:36,603 --> 00:36:39,496 All right, see you around the block. 464 00:36:41,063 --> 00:36:43,563 - Where you going? - Eh, I got a date. 465 00:36:43,566 --> 00:36:45,778 - Ah. - Gonna... 466 00:36:47,567 --> 00:36:49,189 I don't know, go out to Coney Island, 467 00:36:49,192 --> 00:36:51,539 - grab some ice cream. - It's winter. 468 00:36:51,541 --> 00:36:53,875 Yeah, I'm new to this. What do I know? 469 00:36:53,877 --> 00:36:55,410 All right, well, if that's the case, 470 00:36:55,412 --> 00:36:57,445 you might wanna slap a little aftershave on. 471 00:36:57,447 --> 00:37:00,014 You smell like you murdered a hooker. 472 00:37:00,016 --> 00:37:02,090 That obvious? 473 00:37:02,093 --> 00:37:04,114 Thanks. 474 00:37:05,903 --> 00:37:07,522 Nick was right. 475 00:37:07,524 --> 00:37:09,724 I look completely ridiculous. 476 00:37:09,726 --> 00:37:11,492 Is my nose really that big? 477 00:37:11,494 --> 00:37:14,696 It's the cutest, funniest nose I ever saw. 478 00:37:16,833 --> 00:37:20,368 I just wanted to say I'm so glad I got the chance 479 00:37:20,370 --> 00:37:22,370 to be your Imaginary Friend, Hailey. 480 00:37:22,372 --> 00:37:24,706 I had no idea it would be so much fun, 481 00:37:24,708 --> 00:37:27,075 and scary too. 482 00:37:27,077 --> 00:37:30,678 Happy, you look different. 483 00:37:30,680 --> 00:37:33,548 How come I can see through you? 484 00:37:33,550 --> 00:37:35,583 It's because... 485 00:37:35,585 --> 00:37:37,885 well, you're growing up, 486 00:37:37,887 --> 00:37:39,954 and you have your daddy now. 487 00:37:39,956 --> 00:37:44,058 And someday you'll forget all about that silly horse. 488 00:37:44,060 --> 00:37:46,427 But you're my best friend. 489 00:37:46,429 --> 00:37:48,896 Even if you are imaginary. 490 00:37:48,898 --> 00:37:50,898 Why do you have to go? 491 00:37:50,900 --> 00:37:53,501 That's how it is with Imaginary Friends. 492 00:37:53,503 --> 00:37:55,036 We can't stay forever. 493 00:37:55,038 --> 00:37:57,372 Otherwise, it can get a bit... 494 00:37:57,374 --> 00:37:59,493 you know, creepy. 495 00:37:59,496 --> 00:38:01,576 Where will you go 496 00:38:01,578 --> 00:38:03,845 if nobody needs you anymore? 497 00:38:03,847 --> 00:38:06,149 Oh, I don't know, somewhere fun. 498 00:38:06,152 --> 00:38:08,009 I hope. I... and who knows. 499 00:38:08,012 --> 00:38:10,818 Maybe there is someone who needs me somewhere. 500 00:38:10,820 --> 00:38:12,387 Come to think of it, 501 00:38:12,389 --> 00:38:14,589 I better practice my song. 502 00:38:14,591 --> 00:38:17,558 ♪ I'm... happy ♪ 503 00:38:17,560 --> 00:38:19,704 ♪ The happy horse, horse, horse ♪ 504 00:38:19,707 --> 00:38:21,896 ♪ So full of fun of course, of course ♪ 505 00:38:21,898 --> 00:38:25,026 ♪ It's plain to see it's fun to be Happy ♪ 506 00:38:25,029 --> 00:38:26,601 ♪ Happy ♪ 507 00:38:26,603 --> 00:38:28,469 ♪ The happy horse, horse, horse ♪ 508 00:38:28,471 --> 00:38:31,198 ♪ So full of love of course ♪ 509 00:38:31,201 --> 00:38:33,474 ♪ Of course ♪ 510 00:38:41,985 --> 00:38:44,177 I'll never forget you. 511 00:38:46,285 --> 00:38:48,252 Come on, sweetheart. 512 00:38:48,255 --> 00:38:49,754 Let's go meet your dad. 513 00:39:03,319 --> 00:39:05,652 Come on, Sax, you got this. 514 00:39:07,977 --> 00:39:10,778 It's a movie. You just... 515 00:39:10,780 --> 00:39:13,514 sit down and... and... 516 00:39:13,516 --> 00:39:15,112 you don't even have to talk. 517 00:39:15,115 --> 00:39:18,052 Oh, boy, this is worse than I thought. 518 00:39:18,054 --> 00:39:20,490 - What the hell? - Talking to yourself, buddy? 519 00:39:20,493 --> 00:39:22,370 People are gonna think you're shit-house cray cray. 520 00:39:22,372 --> 00:39:24,479 - Why are you here? - Nick, I can't abandon you 521 00:39:24,482 --> 00:39:27,068 in your darkest hour. What kind of partner is that? 522 00:39:29,107 --> 00:39:30,965 What are you talk... 523 00:39:30,967 --> 00:39:33,501 What are you... what? 524 00:39:33,503 --> 00:39:35,849 "My darkest hour"? You said it yourself. 525 00:39:35,852 --> 00:39:37,869 We won. We killed the bad guy. We saved the kid. 526 00:39:37,872 --> 00:39:39,706 What have you been nipping at the coffee syrup. 527 00:39:39,708 --> 00:39:42,518 I've never felt so solid in all my life. 528 00:39:42,521 --> 00:39:43,911 I'm a... 529 00:39:43,913 --> 00:39:46,768 I'm a goddamn royal flush. 530 00:39:46,771 --> 00:39:49,383 I'm white night. 531 00:39:49,385 --> 00:39:50,785 I'm... 532 00:39:50,787 --> 00:39:52,971 I'm the hero that she always thought I was. 533 00:39:52,974 --> 00:39:55,860 I'm... I'm terrified, man. I don't know what I'm do... 534 00:39:55,863 --> 00:39:57,830 I don't know what I'm doing. 535 00:39:57,833 --> 00:39:59,401 I don't even know how to talk to her. 536 00:39:59,404 --> 00:40:01,284 There, there, buddy. I got you. 537 00:40:01,287 --> 00:40:03,971 I know everything about Hailey. All her secret hopes, 538 00:40:03,974 --> 00:40:05,408 - her dreams... - Yeah, you know everything. 539 00:40:05,410 --> 00:40:07,377 You know everything! I don't know nothing! 540 00:40:08,738 --> 00:40:10,846 I don't know nothing about being a dad. 541 00:40:10,849 --> 00:40:13,574 You're just gonna do what comes naturally. 542 00:40:15,044 --> 00:40:18,746 What come... What comes naturally. 543 00:40:18,748 --> 00:40:21,140 Dismemberment comes naturally to me! 544 00:40:21,143 --> 00:40:23,659 What are you doing? You're Hailey's little buddy. 545 00:40:23,662 --> 00:40:26,940 - Wh... go bother her. - But... well, about that. 546 00:40:26,943 --> 00:40:28,760 - See... - Oh, man. 547 00:40:28,763 --> 00:40:31,859 See, the thing about Imaginary Friends is, 548 00:40:31,861 --> 00:40:33,628 we're kind of supposed to help out the person 549 00:40:33,630 --> 00:40:36,697 who needs us the most. 550 00:40:36,699 --> 00:40:39,567 What? You... 551 00:40:39,569 --> 00:40:41,936 You... 552 00:40:41,938 --> 00:40:43,905 uh... 553 00:40:43,907 --> 00:40:46,908 Mm. Did... 554 00:40:51,361 --> 00:40:53,112 Are you saying what I think you're saying? 555 00:40:53,115 --> 00:40:55,016 Here it comes. 556 00:40:55,018 --> 00:40:57,552 - Yeah, it is. - Here comes the fun. 557 00:40:57,554 --> 00:40:59,409 - Oh, boy, here it comes. - Are you ready? 558 00:41:01,231 --> 00:41:04,165 I think someone needs a little shot of liquid courage. 559 00:41:04,168 --> 00:41:07,131 Maybe a bump of booger sugar. Right? 560 00:41:54,193 --> 00:41:56,327 Michelangelo. 561 00:41:56,329 --> 00:41:59,897 I was beginning to wonder if I'd ever see you again. 562 00:42:00,900 --> 00:42:03,767 - Blue. - Mm-hmm. 563 00:42:03,769 --> 00:42:05,402 Now. 564 00:42:05,404 --> 00:42:09,807 Have you finally brought me that which is mine? 565 00:42:46,710 --> 00:42:48,268 Mr. Scaramucci? 566 00:42:49,839 --> 00:42:51,272 You all right? 567 00:42:54,796 --> 00:42:59,655 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 568 00:42:59,658 --> 00:43:01,578 I'm hungry. 38133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.