Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:00,360 --> 00:02:01,725
Lord,
3
00:02:03,000 --> 00:02:04,968
cast your light upon us.
4
00:02:05,040 --> 00:02:07,042
Lord of Light, defend us.
5
00:02:10,280 --> 00:02:12,044
Show us the truth.
6
00:02:12,400 --> 00:02:14,562
Strike this man down if he is guilty.
7
00:02:14,680 --> 00:02:16,887
Give strength to his sword if he is true.
8
00:02:17,560 --> 00:02:20,882
Lord of Light, give us wisdom,
9
00:02:25,920 --> 00:02:29,970
for the night is dark and full of terrors.
10
00:02:30,040 --> 00:02:32,725
For the night is dark and full of terrors.
11
00:03:54,800 --> 00:03:56,325
Get back.
12
00:04:24,960 --> 00:04:30,126
Guilty. Guilty. Guilty.
Guilty. Guilty. Guilty.
13
00:04:30,200 --> 00:04:34,728
Guilty. Guilty. Guilty.
Guilty. Guilty. Guilty.
14
00:04:34,800 --> 00:04:36,131
- Guilty.
- Kill him!
15
00:04:54,960 --> 00:04:57,406
Lord, cast your
light upon this man, your servant.
16
00:04:57,480 --> 00:05:00,882
Bring him back from
death and darkness. Restore his flame.
17
00:05:02,280 --> 00:05:03,486
For the night is dark and full of terrors.
18
00:05:03,720 --> 00:05:05,722
- Lord, cast...
- Arya, don't!
19
00:05:06,040 --> 00:05:08,247
Bring him back
from death and darkness...
20
00:05:09,520 --> 00:05:13,002
No! Let go of me! Let me go!
21
00:05:13,080 --> 00:05:16,163
Looks like their god
likes me more than your butcher's boy.
22
00:05:16,240 --> 00:05:17,844
Burn in hell!
23
00:05:18,240 --> 00:05:20,129
He will.
24
00:05:24,120 --> 00:05:26,122
But not today.
25
00:05:49,840 --> 00:05:53,208
Orell says there are crows
patrolling on the Wall.
26
00:05:53,280 --> 00:05:54,406
Tell me what you know.
27
00:05:55,680 --> 00:05:59,480
There are four to a patrol,
two builders to check for structural damage,
28
00:05:59,560 --> 00:06:01,164
two rangers to watch for enemies.
29
00:06:01,280 --> 00:06:02,930
How often do these patrols go out?
30
00:06:04,240 --> 00:06:06,049
It varies.
31
00:06:06,120 --> 00:06:08,521
If I knew where on the Wall
we were heading, I could tell you.
32
00:06:08,600 --> 00:06:09,806
You'd like to know that.
33
00:06:13,720 --> 00:06:15,529
There are 19 castles guarding the Wall.
34
00:06:17,480 --> 00:06:19,528
How many are manned?
35
00:06:20,480 --> 00:06:22,005
Three.
36
00:06:22,080 --> 00:06:23,411
You sure of that?
37
00:06:26,400 --> 00:06:27,640
Which three?
38
00:06:30,800 --> 00:06:31,961
Castle Black.
39
00:06:32,640 --> 00:06:34,005
Aye, Castle Black.
40
00:06:34,320 --> 00:06:35,970
Everyone knows Castle Black.
41
00:06:36,240 --> 00:06:37,844
Which others?
42
00:06:43,480 --> 00:06:47,644
Eastwatch-by-the-Sea and the Shadow Tower.
43
00:06:50,920 --> 00:06:52,843
How many men remain in Castle Black?
44
00:06:52,920 --> 00:06:54,490
- A thousand.
- Liar.
45
00:06:56,840 --> 00:06:58,842
What happens to your eagle after I kill you?
46
00:06:58,920 --> 00:07:01,526
Does he drift away
like a kite with his strings cut,
47
00:07:02,120 --> 00:07:03,565
or does he just flop dead to the ground?
48
00:07:03,680 --> 00:07:05,091
He's no crow.
49
00:07:05,160 --> 00:07:07,640
Just 'cause you want him
inside, you don't make him one of us.
50
00:07:07,720 --> 00:07:09,165
I'm not afraid of you.
51
00:07:16,560 --> 00:07:18,369
I like you, boy.
52
00:07:19,360 --> 00:07:24,366
But if you lie to me,
I'll pull your guts out through your throat.
53
00:07:27,040 --> 00:07:29,202
A thousand men.
54
00:07:34,520 --> 00:07:36,887
We'll find out soon enough.
55
00:07:44,120 --> 00:07:45,770
I don't need you to protect me.
56
00:07:45,840 --> 00:07:47,126
Of course you do.
57
00:07:47,400 --> 00:07:49,880
Who stopped Rattleshirt
when he was about to cut your throat?
58
00:07:49,960 --> 00:07:51,689
Who vouched for you with Mance?
59
00:07:52,840 --> 00:07:54,888
It seems you owe me a debt.
60
00:07:56,280 --> 00:07:57,441
Give it back.
61
00:07:57,560 --> 00:07:58,721
Well, I stole it.
62
00:07:58,800 --> 00:08:02,202
It's mine. If you want it,
come steal it back.
63
00:08:04,400 --> 00:08:06,004
Ygritte!
64
00:08:07,400 --> 00:08:09,289
Ygritte!
65
00:08:13,040 --> 00:08:15,646
Ygritte! Seven hells.
66
00:08:16,040 --> 00:08:17,530
Ygritte!
67
00:08:21,320 --> 00:08:25,450
Is Orell right? Are you still a crow?
68
00:08:27,400 --> 00:08:29,607
It's time you proved yourself.
69
00:08:31,040 --> 00:08:32,405
Ygritte.
70
00:08:32,520 --> 00:08:33,851
You swore some vows.
71
00:08:35,280 --> 00:08:36,566
I want you to break 'em.
72
00:08:39,840 --> 00:08:41,808
I want you to see me.
73
00:08:44,800 --> 00:08:46,370
All of me.
74
00:09:00,760 --> 00:09:02,091
We shouldn't.
75
00:09:04,960 --> 00:09:06,325
We should.
76
00:09:26,160 --> 00:09:30,290
Why are you still dressed?
You know nothing, Jon Snow.
77
00:09:46,160 --> 00:09:50,051
That thing you did with your mouth...
78
00:09:52,000 --> 00:09:54,480
Is that what lords
do to their ladies in the South?
79
00:09:55,240 --> 00:09:58,403
I don't know.
I just wanted to kiss you there is all.
80
00:09:58,480 --> 00:09:59,527
Hmm.
81
00:10:00,520 --> 00:10:01,567
You seemed to like it.
82
00:10:01,640 --> 00:10:03,961
Aye, I liked it some.
83
00:10:04,080 --> 00:10:06,003
Who taught you that?
84
00:10:06,080 --> 00:10:08,765
There's been no one else. Only you.
85
00:10:08,840 --> 00:10:12,367
A maid. You were a maid.
86
00:10:13,080 --> 00:10:15,242
I was a man of the Night's Watch.
87
00:10:17,280 --> 00:10:19,282
How about you? Were you a maid?
88
00:10:19,360 --> 00:10:20,691
What do you think?
89
00:10:20,760 --> 00:10:22,205
Who was he?
90
00:10:22,320 --> 00:10:23,810
Just a boy.
91
00:10:23,880 --> 00:10:26,326
He came trading with his brothers.
92
00:10:26,400 --> 00:10:29,882
He had red hair like me.
Kissed by fire. But...
93
00:10:31,720 --> 00:10:35,611
He was weak. Not like you.
94
00:10:36,200 --> 00:10:39,886
That was the first one.
Then there was this Thenn boy.
95
00:10:39,960 --> 00:10:42,964
Spoke no Common,
but, Gods, he was built like a mammoth...
96
00:10:43,040 --> 00:10:46,089
Yeah, thanks.
I think I've heard enough.
97
00:10:49,240 --> 00:10:50,810
We'd best get back.
98
00:10:50,920 --> 00:10:52,809
Tormund...
99
00:10:55,680 --> 00:10:57,762
I'm not done with you yet.
100
00:11:04,680 --> 00:11:06,921
How long's it been since you had a bath?
101
00:11:22,920 --> 00:11:24,763
Let's not go back.
102
00:11:26,280 --> 00:11:28,601
Let's stay here a while longer.
103
00:11:31,640 --> 00:11:34,644
I don't ever want to leave this cave,
Jon Snow.
104
00:11:36,520 --> 00:11:38,363
Not ever.
105
00:11:49,320 --> 00:11:50,560
I want my gold.
106
00:11:50,640 --> 00:11:53,644
It says clearly on that
note, you'll be paid when the war is over.
107
00:11:53,720 --> 00:11:56,007
Piss on that! You're nothing but thieves.
108
00:11:56,080 --> 00:11:59,721
We're outlaws. Outlaws
steal. You're lucky we didn't kill you.
109
00:11:59,800 --> 00:12:02,565
Come try it, archer.
I'll shove those arrows up your ass.
110
00:12:02,640 --> 00:12:04,881
You can't let him go.
He's a murderer. He's guilty.
111
00:12:04,960 --> 00:12:06,485
Not in the eyes of God.
112
00:12:06,560 --> 00:12:07,607
- You can't!
- Enough!
113
00:12:08,320 --> 00:12:10,209
The judgment isn't ours to make.
114
00:12:13,360 --> 00:12:17,843
Go in peace, Sandor Clegane.
The Lord of Light isn't done with you yet.
115
00:12:23,120 --> 00:12:24,246
Riders coming through!
116
00:12:36,640 --> 00:12:37,971
The Kingslayer.
117
00:12:38,040 --> 00:12:39,121
Down!
118
00:12:39,200 --> 00:12:40,850
On your knees.
119
00:12:41,440 --> 00:12:44,489
Lord Bolton, I give you the Kingslayer.
120
00:12:46,840 --> 00:12:47,841
Pick him up, Locke.
121
00:12:54,800 --> 00:12:56,131
You've lost a hand.
122
00:12:56,200 --> 00:12:59,602
No, my lord, he has it here.
123
00:13:02,280 --> 00:13:03,327
Take this away.
124
00:13:03,440 --> 00:13:04,487
Send it to his father?
125
00:13:04,560 --> 00:13:07,564
You'll hold your tongue
unless you want to lose it.
126
00:13:07,680 --> 00:13:08,761
Cut her free.
127
00:13:08,960 --> 00:13:12,521
Apologies, my lady.
You're under my protection now.
128
00:13:12,600 --> 00:13:15,490
Thank you, my lord.
129
00:13:18,400 --> 00:13:20,368
Find suitable rooms for our guests.
130
00:13:21,400 --> 00:13:22,890
We'll speak later.
131
00:13:24,880 --> 00:13:26,041
Lord Bolton.
132
00:13:30,200 --> 00:13:31,964
Is there word from the capital?
133
00:13:33,400 --> 00:13:34,731
You haven't heard?
134
00:13:36,360 --> 00:13:38,442
Stannis Baratheon laid siege
to King's Landing.
135
00:13:39,120 --> 00:13:44,650
Sailed into Blackwater Bay.
Stormed the gates with thousands of men.
136
00:13:46,160 --> 00:13:47,764
And your sister...
137
00:13:53,320 --> 00:13:55,084
How can I put this?
138
00:13:57,520 --> 00:13:59,170
Your sister...
139
00:14:00,840 --> 00:14:02,251
Is alive and well.
140
00:14:03,040 --> 00:14:05,168
Your father's forces prevailed.
141
00:14:06,960 --> 00:14:08,007
Ser Jaime isn't well.
142
00:14:10,080 --> 00:14:11,525
Take him to Qyburn.
143
00:14:30,880 --> 00:14:32,120
Will I die?
144
00:14:32,240 --> 00:14:33,480
No.
145
00:14:33,600 --> 00:14:36,285
The corruption has spread.
I fear it must be cut away.
146
00:14:36,960 --> 00:14:40,043
The safest course
would be to take the whole arm off.
147
00:14:40,120 --> 00:14:41,963
Then you'll die.
148
00:14:44,400 --> 00:14:46,528
You're no maester.
149
00:14:47,000 --> 00:14:48,684
Where's your chain?
150
00:14:49,720 --> 00:14:51,484
The Citadel stripped me of it.
151
00:14:51,560 --> 00:14:56,646
They found some of my experiments too bold.
152
00:14:56,720 --> 00:15:00,202
I can leave your upper arm,
make the cut at your elbow.
153
00:15:00,480 --> 00:15:02,642
I don't need my right hand to kill you.
154
00:15:05,240 --> 00:15:07,766
I can take away the rotting flesh
155
00:15:07,840 --> 00:15:11,049
and try and burn
out the corruption with boiling wine.
156
00:15:11,360 --> 00:15:12,566
Mmm.
157
00:15:12,840 --> 00:15:14,888
With any luck, that will suffice.
158
00:15:15,480 --> 00:15:17,323
You'll need milk of the poppy.
159
00:15:18,520 --> 00:15:19,601
No milk of the poppy.
160
00:15:19,720 --> 00:15:20,846
There will be pain.
161
00:15:21,360 --> 00:15:22,566
I'll scream.
162
00:15:22,680 --> 00:15:23,886
Quite a bit of pain.
163
00:15:23,960 --> 00:15:25,962
I'll scream loudly.
164
00:16:00,960 --> 00:16:02,644
Lord Baelish.
165
00:16:02,720 --> 00:16:04,051
Your Grace.
166
00:16:04,120 --> 00:16:05,690
I wonder if I might ask you for a favor.
167
00:16:05,800 --> 00:16:07,325
Of course, Your Grace.
168
00:16:07,400 --> 00:16:10,961
I believe that House Tyrell don't hold the
crown's best interests at heart.
169
00:16:11,040 --> 00:16:15,682
I see. And have you
shared these suspicions with Lord Tywin?
170
00:16:15,760 --> 00:16:18,366
My father's a practical man.
He appreciates facts.
171
00:16:18,440 --> 00:16:21,011
Myself, I often find them a hindrance.
172
00:16:21,080 --> 00:16:24,243
And he appreciates
those who aid his family, as you well know.
173
00:16:24,320 --> 00:16:26,561
He's almost as generous to those who help us
174
00:16:26,720 --> 00:16:29,007
as he is unpleasant towards those who don't.
175
00:16:29,080 --> 00:16:31,481
You have a good
working relationship with the Tyrells.
176
00:16:31,560 --> 00:16:34,564
I thought you might
look into it before you leave the capital.
177
00:16:34,680 --> 00:16:36,569
- I shall do my best.
- Thank you.
178
00:16:36,680 --> 00:16:38,409
And your best will prove better than
179
00:16:38,520 --> 00:16:40,284
when I asked you to locate Arya Stark?
180
00:16:40,360 --> 00:16:41,930
I assure you that it will.
181
00:16:49,120 --> 00:16:51,771
Gods, boy, that's enough.
We're not in a tavern.
182
00:16:51,840 --> 00:16:53,046
- Pardon, my lady.
- No need to speak.
183
00:16:53,120 --> 00:16:55,282
Are there any figs? Fetch some.
184
00:16:55,360 --> 00:16:58,921
I always take figs
midafternoon. They help move the bowels.
185
00:16:59,440 --> 00:17:01,090
To what do I owe this summons?
186
00:17:01,160 --> 00:17:03,162
Thank you for seeing me, my lady.
187
00:17:03,240 --> 00:17:05,368
I had hoped we might discuss
a few financial matters.
188
00:17:05,440 --> 00:17:09,126
I climbed all those steps
to discuss financial matters?
189
00:17:09,200 --> 00:17:11,851
It's the royal wedding.
I'm told you had a hand in planning it.
190
00:17:11,920 --> 00:17:13,524
Naturally.
191
00:17:13,600 --> 00:17:15,682
It's shaping up to be a very
involved affair.
192
00:17:15,960 --> 00:17:17,644
The word "extravagant" has been used.
193
00:17:17,800 --> 00:17:19,450
What good is the word "extravagant"
194
00:17:19,520 --> 00:17:21,966
if it can't be used
to describe a royal wedding?
195
00:17:22,040 --> 00:17:23,883
- I understand that.
- Good.
196
00:17:23,960 --> 00:17:25,962
But, as Master of Coin, it falls upon me
197
00:17:26,080 --> 00:17:28,048
to calculate the cost for the crown.
198
00:17:28,120 --> 00:17:30,691
As of now, it's a huge expense.
199
00:17:30,760 --> 00:17:31,841
And?
200
00:17:32,520 --> 00:17:35,649
And we're at war, Lady Olenna.
201
00:17:35,720 --> 00:17:37,961
Oh, I'd nearly forgotten.
202
00:17:38,040 --> 00:17:39,530
And maintaining supply lines...
203
00:17:39,640 --> 00:17:41,165
I can't think how it slipped my mind.
204
00:17:41,240 --> 00:17:45,564
What is it, 12,000
infantrymen the Tyrell family has supplied?
205
00:17:45,640 --> 00:17:50,089
1,800 mounted lances. 2,000 in support.
206
00:17:50,240 --> 00:17:53,164
Provisions, so this city
might survive the winter.
207
00:17:53,240 --> 00:17:54,651
A million bushels of wheat.
208
00:17:54,760 --> 00:17:58,321
Half a million bushels each
of barley, oats, and rye.
209
00:17:58,400 --> 00:18:01,722
20,000 head of cattle. 50,000 sheep.
210
00:18:01,800 --> 00:18:04,246
You don't have to lecture me
about wartime expenses.
211
00:18:04,320 --> 00:18:06,209
I'm quite familiar with them.
212
00:18:06,280 --> 00:18:07,930
And we are grateful for your contributions,
213
00:18:08,000 --> 00:18:10,606
which are necessary
for the preservation of the realm.
214
00:18:10,680 --> 00:18:12,762
As is a royal wedding.
215
00:18:12,840 --> 00:18:15,286
The people are hungry
for more than just food.
216
00:18:15,360 --> 00:18:16,646
They crave distractions.
217
00:18:16,880 --> 00:18:20,043
And if we don't provide them,
they'll create their own.
218
00:18:20,160 --> 00:18:22,527
And their distractions are likely to
219
00:18:22,640 --> 00:18:24,961
end with us being torn to pieces.
220
00:18:25,080 --> 00:18:28,562
A royal wedding is much
safer. Wouldn't you say?
221
00:18:28,840 --> 00:18:30,365
I would.
222
00:18:30,600 --> 00:18:34,525
And traditionally paid for
by the royal family.
223
00:18:36,040 --> 00:18:40,364
I was told you were drunk,
impertinent, and thoroughly debauched.
224
00:18:40,440 --> 00:18:42,522
Imagine my disappointment at finding
225
00:18:42,720 --> 00:18:44,802
nothing but a browbeaten bookkeeper.
226
00:18:46,760 --> 00:18:48,489
Where did you go for them, Volantis?
227
00:18:50,440 --> 00:18:51,885
- My lady...
- Oh, very well.
228
00:18:52,240 --> 00:18:55,961
I won't have it said
that House Tyrell refuses to play its part.
229
00:18:56,040 --> 00:18:59,283
We'll pay for half,
and the celebrations will go on as planned.
230
00:19:00,360 --> 00:19:02,328
- Is that sufficient?
- Quite. Thank you.
231
00:19:02,400 --> 00:19:04,448
Very good, then. That's settled. Good day.
232
00:19:08,000 --> 00:19:09,604
Give me that.
233
00:19:14,720 --> 00:19:16,404
What are you doing?
234
00:19:17,760 --> 00:19:19,125
Just mending Lord Beric's armor.
235
00:19:19,240 --> 00:19:20,685
Why?
236
00:19:22,120 --> 00:19:24,088
I'm going to stay and smith
for the Brotherhood.
237
00:19:24,600 --> 00:19:26,090
Have you lost your mind?
238
00:19:26,640 --> 00:19:28,085
When the Lannisters find this place,
239
00:19:28,200 --> 00:19:29,645
you think they'll spare the smiths?
240
00:19:29,880 --> 00:19:31,166
They'll cave your head in.
241
00:19:31,240 --> 00:19:33,971
They wanted to kill me
long before I joined the Brotherhood.
242
00:19:34,040 --> 00:19:35,451
You don't have to.
243
00:19:36,200 --> 00:19:39,329
I want to. They need good men.
244
00:19:39,400 --> 00:19:42,609
Robb needs good men, too.
We're leaving tomorrow.
245
00:19:42,680 --> 00:19:43,727
And then you...
246
00:19:43,840 --> 00:19:44,887
What? Serve him?
247
00:19:46,280 --> 00:19:48,601
I've served men my entire life.
248
00:19:49,320 --> 00:19:53,120
I served Master Mott at King's Landing,
and he sold me to the Watch.
249
00:19:53,640 --> 00:19:55,005
I served Lord Tywin at Harrenhal,
250
00:19:55,080 --> 00:19:58,448
wondering every day
if I'd get tortured or killed.
251
00:19:59,600 --> 00:20:02,809
- I'm done serving.
- You just said you were serving Lord Beric.
252
00:20:04,080 --> 00:20:07,129
He may be their leader, but they chose him.
253
00:20:08,120 --> 00:20:10,805
These men are brothers. They're a family.
254
00:20:12,800 --> 00:20:14,484
I've never had a family.
255
00:20:17,480 --> 00:20:19,084
I can be your family.
256
00:20:22,800 --> 00:20:26,600
You wouldn't be my family.
You'd be "my lady."
257
00:20:45,680 --> 00:20:47,330
Willem.
258
00:20:50,320 --> 00:20:51,321
Willem!
259
00:20:54,680 --> 00:20:56,250
Is this a rescue?
260
00:20:56,400 --> 00:20:57,970
Lannister filth! Take him!
261
00:20:58,040 --> 00:20:59,121
Please, I didn't do anything.
262
00:20:59,200 --> 00:21:00,565
I'm just a squire. Please...
263
00:21:15,360 --> 00:21:16,361
Bring them in.
264
00:21:33,000 --> 00:21:34,286
Is that all of them?
265
00:21:37,400 --> 00:21:39,687
It took five of you
to murder two unarmed squires?
266
00:21:39,760 --> 00:21:43,162
Not murder, Your Grace. Vengeance.
267
00:21:43,280 --> 00:21:44,725
Vengeance?
268
00:21:46,080 --> 00:21:48,651
Those boys didn't kill your sons.
269
00:21:48,720 --> 00:21:51,326
I saw Harrion die
on the battlefield, and Torrhen...
270
00:21:51,400 --> 00:21:53,482
Was strangled by the Kingslayer.
271
00:21:53,560 --> 00:21:55,483
- They were his kin.
- They were boys!
272
00:21:58,080 --> 00:21:59,411
Look at them.
273
00:22:01,560 --> 00:22:02,686
Tell your mother to look at them.
274
00:22:03,400 --> 00:22:05,368
She killed them as much as I.
275
00:22:05,440 --> 00:22:09,843
My mother had nothing to do with
this. This was your treason.
276
00:22:09,920 --> 00:22:11,763
It's treason to free your enemies.
277
00:22:12,360 --> 00:22:14,249
In war, you kill your enemies.
278
00:22:14,320 --> 00:22:15,845
Did your father not teach you that, boy?
279
00:22:16,560 --> 00:22:18,608
Leave him.
280
00:22:23,080 --> 00:22:24,445
Aye.
281
00:22:25,520 --> 00:22:26,965
Leave me to the King.
282
00:22:27,040 --> 00:22:30,442
He wants to give me
a scolding before he sets me free.
283
00:22:31,880 --> 00:22:37,444
That's how he
deals with treason. Our King in the North.
284
00:22:37,800 --> 00:22:39,006
Or should I call him
285
00:22:40,120 --> 00:22:42,771
the King Who Lost the North?
286
00:22:45,960 --> 00:22:49,931
Escort Lord Karstark
to the dungeon. Hang the rest.
287
00:22:50,000 --> 00:22:52,890
Mercy! I didn't kill
anyone. I only watched for the guards.
288
00:22:52,960 --> 00:22:54,007
This one was only the watcher.
289
00:22:55,200 --> 00:22:57,362
Hang him last, so he can
watch the others die.
290
00:22:57,480 --> 00:23:03,480
Please! Please, no. They made me do it!
They made me! They made me!
291
00:23:11,640 --> 00:23:14,086
Word of this can't leave Riverrun.
292
00:23:14,160 --> 00:23:15,844
They were Tywin Lannister's nephews.
293
00:23:15,960 --> 00:23:17,724
The Lannisters pay their debts.
294
00:23:17,800 --> 00:23:19,290
They never stop talking about it.
295
00:23:19,400 --> 00:23:20,811
Would you make me a liar as well?
296
00:23:21,040 --> 00:23:22,804
It wouldn't be lying.
297
00:23:22,920 --> 00:23:26,242
We will bury them
and remain silent until the war is done.
298
00:23:26,320 --> 00:23:27,651
I'm not fighting for justice
299
00:23:27,760 --> 00:23:30,650
if I don't serve justice
to murderers in my ranks,
300
00:23:30,960 --> 00:23:32,724
no matter how highborn.
301
00:23:34,680 --> 00:23:36,170
He has to die.
302
00:23:36,280 --> 00:23:41,161
The Karstarks are Northmen. They won't
forgive the killing of their lord.
303
00:23:41,240 --> 00:23:46,007
Your mother's right. If you do this,
the Karstarks will abandon you.
304
00:23:46,080 --> 00:23:48,003
You tended to their wounds.
305
00:23:48,520 --> 00:23:51,000
You brought them supper. Now they're dead.
306
00:23:51,080 --> 00:23:54,368
And more boys will keep dying
until this war is over.
307
00:23:54,440 --> 00:23:56,204
You need Karstark men to end it.
308
00:23:57,120 --> 00:23:59,521
Spare his life. Keep him as a hostage.
309
00:23:59,600 --> 00:24:00,726
A hostage.
310
00:24:02,040 --> 00:24:06,762
Tell the Karstarks that as long as they're
loyal, he will not be harmed.
311
00:24:32,240 --> 00:24:34,561
The blood of the First Men flows through
312
00:24:34,720 --> 00:24:37,121
my veins as much as yours, boy.
313
00:24:38,520 --> 00:24:41,046
I fought the Mad King for your father.
314
00:24:41,720 --> 00:24:43,802
I fought Joffrey for you.
315
00:24:44,560 --> 00:24:48,610
We are kin, Stark and Karstark.
316
00:24:48,680 --> 00:24:52,651
That didn't stop you from betraying me,
and it won't save you now.
317
00:24:52,920 --> 00:24:58,927
I don't want it to save me. I want it to
haunt you to the end of your days.
318
00:25:00,240 --> 00:25:02,163
Kneel, my lord.
319
00:25:11,080 --> 00:25:15,130
Rickard Karstark, Lord of Karhold,
320
00:25:15,240 --> 00:25:18,483
here, in sight of gods and
men, I sentence you to die.
321
00:25:19,200 --> 00:25:21,168
Would you speak a final word?
322
00:25:22,640 --> 00:25:26,770
Kill me and be cursed.
You are no king of mine.
323
00:25:42,440 --> 00:25:44,124
Joffrey.
324
00:25:44,960 --> 00:25:46,849
Cersei.
325
00:25:48,760 --> 00:25:50,649
Ilyn Payne.
326
00:25:52,240 --> 00:25:54,129
Ser Meryn.
327
00:25:57,440 --> 00:25:59,204
The Hound.
328
00:26:03,040 --> 00:26:04,690
What are you going to do with me?
329
00:26:05,000 --> 00:26:09,244
At first light we'll ride for
Riverrun. Your brother's there now.
330
00:26:09,720 --> 00:26:13,441
He'll make a contribution to our
cause, and you can go home.
331
00:26:13,800 --> 00:26:16,326
I'm a hostage and you're selling me.
332
00:26:16,400 --> 00:26:17,845
Don't think of it that way.
333
00:26:17,920 --> 00:26:19,160
But it is that way.
334
00:26:19,280 --> 00:26:20,486
It is.
335
00:26:20,840 --> 00:26:21,887
And it isn't.
336
00:26:22,000 --> 00:26:23,126
More is than isn't.
337
00:26:25,520 --> 00:26:28,649
Beric admired your father
a great deal, you know.
338
00:26:28,720 --> 00:26:30,643
He wanted to refuse your ransom altogether.
339
00:26:30,720 --> 00:26:32,245
So, why don't you?
340
00:26:32,400 --> 00:26:33,970
We need the gold.
341
00:26:46,320 --> 00:26:47,890
Do I frighten you, child?
342
00:26:48,120 --> 00:26:49,531
No.
343
00:26:52,840 --> 00:26:55,127
You're angry with me, and I don't blame you,
344
00:26:55,240 --> 00:26:57,527
but letting him go was the right thing.
345
00:26:58,040 --> 00:27:00,122
I have more reason to want him hanged.
346
00:27:00,200 --> 00:27:01,326
I thought he killed you.
347
00:27:01,440 --> 00:27:02,646
He did.
348
00:27:02,720 --> 00:27:04,370
But how...
349
00:27:04,720 --> 00:27:08,645
Thoros, how many times
have you brought me back?
350
00:27:09,160 --> 00:27:11,891
It's the Lord of Light who brings you back.
351
00:27:12,000 --> 00:27:14,731
I'm just the lucky drunk who says the words.
352
00:27:14,800 --> 00:27:15,926
How many times?
353
00:27:16,040 --> 00:27:17,201
Five, I think.
354
00:27:17,320 --> 00:27:18,765
No, this makes six.
355
00:27:19,680 --> 00:27:20,647
Six.
356
00:27:20,720 --> 00:27:22,882
There was the first time. The Mountain.
357
00:27:24,120 --> 00:27:25,167
Show her.
358
00:27:25,880 --> 00:27:27,769
Lance right through the chest.
359
00:27:29,200 --> 00:27:31,521
Then I was stabbed in the belly.
360
00:27:31,600 --> 00:27:33,284
Then it was an arrow in the back.
361
00:27:33,360 --> 00:27:35,681
And that ax in the side.
362
00:27:35,760 --> 00:27:39,082
Then the Lannisters caught me
and executed me for treason.
363
00:27:40,920 --> 00:27:42,763
Was it a hanging or a dagger in the eye?
364
00:27:42,840 --> 00:27:45,969
Both. Fuckers couldn't decide.
365
00:27:46,880 --> 00:27:48,245
And the Hound makes six.
366
00:27:49,040 --> 00:27:50,849
Second time I've been killed by a Clegane.
367
00:27:50,920 --> 00:27:52,763
You'd think you'd learn.
368
00:27:54,560 --> 00:27:57,086
It's not getting any easier, you know.
369
00:27:57,480 --> 00:27:59,050
I know.
370
00:27:59,280 --> 00:28:01,203
Every time I come back,
371
00:28:02,040 --> 00:28:03,166
I'm a bit less.
372
00:28:05,160 --> 00:28:07,162
Pieces of you get chipped away.
373
00:28:09,160 --> 00:28:10,924
Could you bring back a man without a head?
374
00:28:13,720 --> 00:28:16,769
Not six times. Just once.
375
00:28:17,800 --> 00:28:19,609
I don't think it works that way, child.
376
00:28:24,800 --> 00:28:31,649
He was a good man, Ned Stark.
He's at rest now, somewhere.
377
00:28:32,160 --> 00:28:34,640
I would never wish my life upon him.
378
00:28:35,040 --> 00:28:36,530
I would.
379
00:28:39,560 --> 00:28:41,130
You're alive.
380
00:28:46,520 --> 00:28:49,490
Lord, cast your light upon me.
381
00:28:50,240 --> 00:28:53,130
Protect me in the darkness.
382
00:28:53,800 --> 00:28:56,246
Burn away my sins.
383
00:28:57,400 --> 00:29:00,051
Help me serve you.
384
00:29:00,640 --> 00:29:02,927
Use me as you will.
385
00:29:05,320 --> 00:29:09,803
For the night is dark and full of terrors.
386
00:29:21,360 --> 00:29:24,091
I have prayed day and night
for you to come to me.
387
00:29:26,040 --> 00:29:27,963
My lady.
388
00:29:28,040 --> 00:29:29,883
I meant to come sooner.
389
00:29:31,120 --> 00:29:32,531
The battle...
390
00:29:32,680 --> 00:29:34,125
I know of your troubles, my King.
391
00:29:34,200 --> 00:29:36,771
The Lady Melisandre has told me everything.
392
00:29:37,560 --> 00:29:39,085
Yes, of course.
393
00:29:48,720 --> 00:29:53,408
You mustn't despair.
Your claim is true. You will be victorious.
394
00:29:53,520 --> 00:29:54,646
I believed that once.
395
00:29:54,960 --> 00:30:00,490
You are the One God's
champion and the finest man I've ever known.
396
00:30:00,560 --> 00:30:01,641
Selyse.
397
00:30:04,520 --> 00:30:06,363
I've broken a sacred vow.
398
00:30:10,560 --> 00:30:11,561
I've sinned.
399
00:30:11,840 --> 00:30:13,205
No.
400
00:30:13,320 --> 00:30:14,685
I've wronged you.
401
00:30:15,080 --> 00:30:16,241
I have shamed you.
402
00:30:16,520 --> 00:30:18,284
You're doing God's work.
403
00:30:18,360 --> 00:30:19,725
You don't understand.
404
00:30:26,320 --> 00:30:28,288
The Red Woman...
405
00:30:30,560 --> 00:30:31,607
The Lady Melisandre...
406
00:30:31,680 --> 00:30:32,920
I know, Stannis.
407
00:30:34,600 --> 00:30:37,080
The Lady Melisandre has told me everything.
408
00:30:37,960 --> 00:30:42,284
No act done in service
of the Lord of Light can ever be a sin.
409
00:30:43,840 --> 00:30:46,081
When she told me,
410
00:30:47,280 --> 00:30:51,251
I wept with you.
411
00:31:02,120 --> 00:31:05,647
Oh, my sweet boys.
412
00:31:07,120 --> 00:31:12,650
Petyr, Tommard, Edric.
413
00:31:14,320 --> 00:31:20,248
I thank God every day
for bringing Melisandre to us.
414
00:31:20,640 --> 00:31:22,881
She gave you a son.
415
00:31:25,320 --> 00:31:27,402
I gave you
416
00:31:28,640 --> 00:31:30,369
- Nothing.
- That's not true.
417
00:31:35,640 --> 00:31:38,166
So, you've come to see her as well?
418
00:31:40,680 --> 00:31:42,523
There is no need.
419
00:31:44,120 --> 00:31:46,407
You must keep away from such distractions.
420
00:31:46,680 --> 00:31:47,966
She's my daughter.
421
00:31:50,400 --> 00:31:51,561
I want to see her.
422
00:31:54,720 --> 00:31:58,645
You are a king.
You don't need my permission.
423
00:32:04,320 --> 00:32:08,848
The sea
I know, I know
424
00:32:09,360 --> 00:32:11,522
Oh, oh, oh
425
00:32:12,240 --> 00:32:14,846
The birds have scales
426
00:32:15,360 --> 00:32:18,045
And the fish take wing
427
00:32:18,400 --> 00:32:20,926
I know, I know
428
00:32:21,560 --> 00:32:24,040
Oh, oh, oh
429
00:32:24,600 --> 00:32:25,965
Shireen.
430
00:32:26,040 --> 00:32:27,530
Father!
431
00:32:35,800 --> 00:32:37,040
You've grown since I last saw you.
432
00:32:38,040 --> 00:32:39,724
Mother said you fought in a battle.
433
00:32:41,560 --> 00:32:42,721
Did you win?
434
00:32:44,240 --> 00:32:45,571
No.
435
00:32:46,560 --> 00:32:48,449
Did the Onion Knight come back with you?
436
00:32:50,200 --> 00:32:53,727
He did. He fought bravely.
437
00:32:53,800 --> 00:32:55,564
He hasn't come to visit me.
438
00:32:56,000 --> 00:32:58,685
He said he'd bring
me back a present from the capital.
439
00:32:58,760 --> 00:33:00,330
He won't be visiting, child.
440
00:33:00,400 --> 00:33:02,801
Why not? He's my friend.
441
00:33:02,880 --> 00:33:04,405
Look.
442
00:33:12,080 --> 00:33:13,650
He made this for me.
443
00:33:14,200 --> 00:33:17,443
But don't tell Mother I have it.
It's a secret.
444
00:33:18,160 --> 00:33:20,561
Mother doesn't like the Onion Knight.
445
00:33:23,160 --> 00:33:25,731
Ser Davos is a traitor.
446
00:33:27,120 --> 00:33:30,249
He's rotting in a dungeon
cell for his crime.
447
00:33:39,760 --> 00:33:41,762
Best forget him.
448
00:33:53,600 --> 00:33:56,490
Not so hard. You'll scrub the skin off.
449
00:33:56,560 --> 00:33:57,800
What are you doing here?
450
00:33:57,960 --> 00:33:59,166
I need a bath.
451
00:33:59,680 --> 00:34:01,648
Help me out of these rags.
452
00:34:08,760 --> 00:34:09,761
Now get out.
453
00:34:24,160 --> 00:34:25,321
There's another tub.
454
00:34:26,480 --> 00:34:28,323
This one suits me fine.
455
00:34:41,360 --> 00:34:43,886
Don't worry. I'm not interested.
456
00:34:46,480 --> 00:34:48,721
If I faint, pull me out.
457
00:34:49,160 --> 00:34:52,289
I don't intend to be
the first Lannister to die in a bathtub.
458
00:34:52,440 --> 00:34:54,090
Why should I care how you die?
459
00:34:54,160 --> 00:34:56,891
You swore a solemn vow, remember?
460
00:34:57,440 --> 00:35:00,922
You're supposed to
get me to King's Landing in one piece.
461
00:35:01,720 --> 00:35:03,165
Not going so well, is it?
462
00:35:05,160 --> 00:35:06,810
No wonder Renly died,
with you guarding him.
463
00:35:17,080 --> 00:35:19,367
That was unworthy. Forgive me.
464
00:35:19,840 --> 00:35:21,922
- You protected me better than most...
- Don't you mock me.
465
00:35:22,000 --> 00:35:23,843
I'm apologizing.
466
00:35:25,880 --> 00:35:29,009
I'm sick of fighting. Let's call a truce.
467
00:35:29,080 --> 00:35:30,889
You need trust to have a truce.
468
00:35:32,840 --> 00:35:34,808
I trust you.
469
00:35:41,800 --> 00:35:44,644
There it is. There's the look.
470
00:35:45,400 --> 00:35:48,722
I've seen it for 17 years,
on face after face.
471
00:35:49,640 --> 00:35:51,802
You all despise me.
472
00:35:52,040 --> 00:35:55,761
Kingslayer. Oathbreaker.
473
00:35:56,640 --> 00:35:58,563
A man without honor.
474
00:36:04,800 --> 00:36:06,086
You've heard of wildfire?
475
00:36:06,240 --> 00:36:07,571
Of course.
476
00:36:07,640 --> 00:36:10,325
The Mad King was obsessed with it.
477
00:36:10,400 --> 00:36:13,529
He loved to watch people burn,
478
00:36:13,600 --> 00:36:18,208
the way their skin blackened and
blistered and melted off their bones.
479
00:36:18,320 --> 00:36:20,368
He burned lords he didn't like.
480
00:36:20,480 --> 00:36:22,528
He burned Hands who disobeyed him.
481
00:36:22,600 --> 00:36:25,683
He burned anyone who was against him.
482
00:36:27,920 --> 00:36:30,685
Before long, half the country
was against him.
483
00:36:33,840 --> 00:36:36,161
Aerys saw traitors everywhere,
484
00:36:37,760 --> 00:36:43,324
so he had his pyromancer
place caches of wildfire all over the city,
485
00:36:44,840 --> 00:36:48,287
beneath the Sept of Baelor
and the slums of Flea Bottom.
486
00:36:48,360 --> 00:36:51,648
Under houses, stables, taverns.
487
00:36:52,040 --> 00:36:54,281
Even beneath the Red Keep itself.
488
00:36:56,880 --> 00:37:02,125
Finally, the day of reckoning came.
489
00:37:02,520 --> 00:37:04,727
Robert Baratheon marched on the capital
490
00:37:04,840 --> 00:37:07,047
after his victory at the Trident.
491
00:37:07,160 --> 00:37:12,291
But my father arrived first,
with the whole Lannister army at his back,
492
00:37:12,360 --> 00:37:16,160
promising to defend the city
against the rebels.
493
00:37:18,600 --> 00:37:20,841
I knew my father better than that.
494
00:37:20,960 --> 00:37:23,167
He's never been one to pick the losing side.
495
00:37:24,320 --> 00:37:26,322
I told the Mad King as much.
496
00:37:26,760 --> 00:37:30,321
I urged him to surrender peacefully.
497
00:37:30,800 --> 00:37:32,848
But the King didn't listen to me.
498
00:37:34,000 --> 00:37:36,207
He didn't listen to Varys,
who tried to warn him.
499
00:37:36,280 --> 00:37:40,330
But he did listen to Grand Maester Pycelle,
500
00:37:41,000 --> 00:37:43,082
that gray, sunken cunt.
501
00:37:44,840 --> 00:37:47,366
"You can trust the Lannisters," he said.
502
00:37:49,520 --> 00:37:53,684
"The Lannisters have always
been true friends of the crown."
503
00:37:56,080 --> 00:38:00,927
So, we opened the gates,
and my father sacked the city.
504
00:38:01,680 --> 00:38:07,562
Once again, I came to the King,
begging him to surrender.
505
00:38:11,440 --> 00:38:16,287
He told me to bring him my father's head.
506
00:38:17,720 --> 00:38:21,566
Then he turned to his pyromancer.
507
00:38:23,040 --> 00:38:25,646
"Burn them all," he said.
508
00:38:26,600 --> 00:38:31,527
"Burn them in their homes.
Burn them in their beds."
509
00:38:33,200 --> 00:38:37,808
Tell me, if your precious Renly
510
00:38:37,880 --> 00:38:40,770
commanded you to kill your own father
511
00:38:40,880 --> 00:38:43,281
and stand by while thousands of men,
512
00:38:43,400 --> 00:38:45,846
women, and children burned alive,
513
00:38:45,920 --> 00:38:47,570
would you have done it?
514
00:38:49,000 --> 00:38:50,445
Would you have kept your oath then?
515
00:38:54,720 --> 00:38:57,803
First, I killed the pyromancer.
516
00:38:58,320 --> 00:39:02,245
And then, when the King turned to flee,
517
00:39:03,000 --> 00:39:05,765
I drove my sword into his back.
518
00:39:06,440 --> 00:39:10,445
"Burn them all," he kept saying.
"Burn them all."
519
00:39:11,240 --> 00:39:13,368
I don't think he expected to die.
520
00:39:15,200 --> 00:39:20,684
He meant to burn with the rest of us
521
00:39:20,760 --> 00:39:23,206
and rise again,
522
00:39:23,280 --> 00:39:26,841
reborn as a dragon to turn
his enemies to ash.
523
00:39:30,960 --> 00:39:34,328
I slit his throat to
make sure that didn't happen.
524
00:39:38,480 --> 00:39:41,484
That's where Ned Stark found me.
525
00:39:43,160 --> 00:39:44,366
If this is true...
526
00:39:46,000 --> 00:39:47,809
Why didn't you tell anyone?
527
00:39:49,960 --> 00:39:51,769
Why didn't you tell Lord Stark?
528
00:39:51,840 --> 00:39:52,921
Stark?
529
00:39:53,360 --> 00:40:00,084
You think the honorable Ned Stark
530
00:40:00,160 --> 00:40:02,322
wanted to hear my side?
531
00:40:03,400 --> 00:40:08,440
He judged me guilty
the moment he set eyes on me.
532
00:40:12,360 --> 00:40:17,127
By what right does the wolf judge the lion?
533
00:40:18,720 --> 00:40:20,324
- By what right?
- Help! Help!
534
00:40:20,400 --> 00:40:22,323
The Kingslayer!
535
00:40:23,520 --> 00:40:27,161
Jaime. My name is Jaime.
536
00:40:31,040 --> 00:40:34,965
Onion Knight. Ser Onion Knight.
537
00:40:35,880 --> 00:40:38,451
Princess? Gods, what are you doing here?
538
00:40:38,520 --> 00:40:39,681
Shh! You'll wake Bert.
539
00:40:39,800 --> 00:40:41,006
Ben?
540
00:40:41,240 --> 00:40:43,641
He's the fat one.
He's on guard duty tonight.
541
00:40:43,760 --> 00:40:46,161
He likes to drink wine and sleep a lot.
542
00:40:46,240 --> 00:40:48,891
Go back to your room.
You're not supposed to be here.
543
00:40:48,960 --> 00:40:50,803
- If your father knew...
- He said you were a traitor.
544
00:40:51,560 --> 00:40:52,846
Are you?
545
00:40:53,600 --> 00:40:54,726
I am, child.
546
00:40:56,200 --> 00:40:59,443
I disobeyed my king,
your father, and now I'm paying the price.
547
00:41:00,360 --> 00:41:02,089
I don't care. You're my friend.
548
00:41:02,360 --> 00:41:05,967
You must get bored
down here. I brought you something to read.
549
00:41:06,520 --> 00:41:08,727
It's about Aegon and his dragons.
550
00:41:08,840 --> 00:41:11,002
Aegon used to live here. Did you know that?
551
00:41:11,080 --> 00:41:12,969
- And the Targaryens built this castle.
- Aye.
552
00:41:13,040 --> 00:41:14,246
So they did.
553
00:41:14,360 --> 00:41:15,521
You can hide the book under your cloak.
554
00:41:15,840 --> 00:41:17,888
It's a good one. I'll bring you more.
555
00:41:17,960 --> 00:41:20,804
Thank you, my lady.
I'm sure it's a fine book,
556
00:41:20,880 --> 00:41:22,803
- But it's wasted on me.
- Take it.
557
00:41:23,000 --> 00:41:24,570
I have more.
558
00:41:26,080 --> 00:41:27,570
My lady, I can't read the words.
559
00:41:28,560 --> 00:41:30,244
You can't?
560
00:41:30,680 --> 00:41:33,047
I'll teach you.
I'll come when Bert's on duty and teach you.
561
00:41:33,120 --> 00:41:35,122
- No. No. No.
- It's easy. It'll be fun.
562
00:41:35,200 --> 00:41:36,690
Go. We can't.
563
00:41:36,760 --> 00:41:40,003
Why not? What will they do,
lock us in cells?
564
00:41:46,720 --> 00:41:48,768
- I wouldn't know where to start.
- At the beginning.
565
00:41:50,120 --> 00:41:51,770
This word is "Aegon."
566
00:41:51,840 --> 00:41:56,209
When you see
and "G" together like that,
567
00:41:56,280 --> 00:41:58,089
it sounds like "egg."
568
00:41:58,200 --> 00:41:59,770
And the title of the whole book
569
00:41:59,840 --> 00:42:04,289
is An History of Aegon the
Conqueror and His Conquest of Westeros.
570
00:42:16,600 --> 00:42:18,443
It was a bitch of a siege.
Mmm.
571
00:42:18,520 --> 00:42:20,363
You were first through the breach at Pyke?
572
00:42:20,440 --> 00:42:21,441
The second.
573
00:42:21,960 --> 00:42:25,965
Thoros of Myr went in
alone, waving that flaming sword of his.
574
00:42:26,120 --> 00:42:28,771
Thoros of Myr. Bloody madman.
575
00:42:28,840 --> 00:42:31,889
Robert knighted you after the battle?
576
00:42:31,960 --> 00:42:33,689
Proudest moment of my life.
577
00:42:33,760 --> 00:42:36,684
One knee in the dust,
the King's sword on my shoulder,
578
00:42:36,760 --> 00:42:37,727
listening to the words,
579
00:42:37,800 --> 00:42:41,407
"In the name of the Warrior,
I charge you to be brave."
580
00:42:42,240 --> 00:42:44,720
All I could think of
was how badly I had to piss.
581
00:42:46,160 --> 00:42:48,811
In full plate metal for 16 hours.
582
00:42:48,920 --> 00:42:50,729
Never occurred to me
till the fighting was over.
583
00:42:50,800 --> 00:42:52,529
I was very nearly the first man
584
00:42:52,640 --> 00:42:54,404
knighted to piss on the King's boots.
585
00:42:55,960 --> 00:42:57,166
Robert would have laughed.
586
00:42:58,360 --> 00:43:00,522
He was a good man, a great warrior.
587
00:43:02,720 --> 00:43:04,290
And a terrible king.
588
00:43:04,600 --> 00:43:07,763
I burned away my years
fighting for terrible kings.
589
00:43:07,840 --> 00:43:09,524
- You swore an oath.
- Yes.
590
00:43:09,600 --> 00:43:12,080
And a man of honor keeps his vows,
591
00:43:12,200 --> 00:43:14,726
even if he's serving a drunk or a lunatic.
592
00:43:14,800 --> 00:43:17,804
Just once in my life before it's over,
593
00:43:17,880 --> 00:43:20,770
I want to know
what it's like to serve with pride,
594
00:43:20,840 --> 00:43:22,968
to fight for someone I believe in.
595
00:43:23,760 --> 00:43:25,410
Do you believe in her?
596
00:43:28,360 --> 00:43:30,010
With all my heart.
597
00:43:35,400 --> 00:43:36,561
These are the ones?
598
00:43:36,640 --> 00:43:38,722
Yes, Khaleesi. The officers.
599
00:43:40,920 --> 00:43:42,922
You did not choose this life.
600
00:43:43,800 --> 00:43:47,725
But you are free men now.
And free men make their own choices.
601
00:43:48,720 --> 00:43:52,122
Have you selected your own leader
from amongst your ranks?
602
00:43:57,400 --> 00:43:58,481
Remove your helmet.
603
00:44:06,600 --> 00:44:07,965
This one has the honor.
604
00:44:08,160 --> 00:44:09,889
What is your name?
605
00:44:10,040 --> 00:44:11,405
Grey Worm.
606
00:44:12,480 --> 00:44:13,720
Grey Worm.
607
00:44:14,920 --> 00:44:18,129
All Unsullied boys
are given new names when they are cut.
608
00:44:18,760 --> 00:44:21,445
Grey Worm, Red Flea, Black Rat.
609
00:44:21,520 --> 00:44:24,285
Names that remind them what they are...
610
00:44:25,200 --> 00:44:26,690
Vermin.
611
00:44:30,080 --> 00:44:32,924
From this day forward,
you will choose your own names.
612
00:44:33,240 --> 00:44:36,403
You will tell your fellow soldiers
to do the same.
613
00:44:37,080 --> 00:44:38,923
Throw away your slave name.
614
00:44:39,280 --> 00:44:41,726
Choose the name your parents gave you,
or any other.
615
00:44:42,720 --> 00:44:46,361
A name that gives you pride.
616
00:44:48,120 --> 00:44:51,488
"Grey Worm" gives me pride.
It is a lucky name.
617
00:44:52,400 --> 00:44:55,290
The name this one was born
with was cursed.
618
00:44:55,480 --> 00:44:59,610
That was the name he had when he
was taken as a slave.
619
00:45:00,960 --> 00:45:05,090
But Grey Worm is the name this one had
620
00:45:05,160 --> 00:45:09,404
the day Daenerys Stormborn set him free.
621
00:45:13,880 --> 00:45:15,848
King Robert wanted her dead.
622
00:45:15,920 --> 00:45:19,242
Of course he wanted her
dead. She's a Targaryen. The last Targaryen.
623
00:45:20,640 --> 00:45:23,450
I suppose no one on the Small
Council could speak sense to him.
624
00:45:23,520 --> 00:45:24,760
I didn't sit on the Small Council.
625
00:45:24,880 --> 00:45:26,166
No?
626
00:45:26,240 --> 00:45:28,527
Doesn't the Lord Commander
of the Kingsguard traditionally...
627
00:45:28,600 --> 00:45:29,806
Traditionally, yes,
628
00:45:29,880 --> 00:45:32,690
but I killed a dozen
of Robert's friends during his rebellion.
629
00:45:35,000 --> 00:45:36,729
He didn't want advice on how to govern
630
00:45:36,840 --> 00:45:38,649
from a man who had fought for the Mad King.
631
00:45:39,040 --> 00:45:40,849
Can't say I minded much.
632
00:45:41,720 --> 00:45:43,927
I always hated the politics.
633
00:45:44,000 --> 00:45:45,923
Yeah, I imagine I would, too.
634
00:45:46,000 --> 00:45:49,288
Hours spent jabbering about
backstabbings and betrayals the world over.
635
00:45:49,360 --> 00:45:50,441
Mmm-hmm.
636
00:45:54,920 --> 00:45:56,729
Still, she'll have to wade through that muck
637
00:45:56,840 --> 00:45:58,683
if she wants to rule the Seven Kingdoms.
638
00:45:58,760 --> 00:46:00,524
She'll have good men around her
639
00:46:00,680 --> 00:46:02,444
to advise her, men with experience.
640
00:46:02,520 --> 00:46:04,682
Which men do you have in mind?
641
00:46:04,800 --> 00:46:06,928
Forgive me for what I'm about to say,
642
00:46:07,000 --> 00:46:09,446
but your reputation
in Westeros has suffered over the years.
643
00:46:10,280 --> 00:46:13,887
It suffered for a reason.
I sold men into slavery.
644
00:46:14,360 --> 00:46:16,044
I don't know if your presence by her side
645
00:46:16,200 --> 00:46:17,929
will help our cause when we go home.
646
00:46:18,000 --> 00:46:19,968
Our cause?
647
00:46:20,040 --> 00:46:22,611
Forgive me, Ser Barristan,
but I was busy defending the Khaleesi
648
00:46:22,680 --> 00:46:24,170
against King Robert's assassins
649
00:46:24,280 --> 00:46:25,805
while you were still bowing to the man.
650
00:46:26,040 --> 00:46:28,964
We both want her to rule. Am I wrong?
651
00:46:29,840 --> 00:46:31,604
You only joined us a few days ago.
652
00:46:31,720 --> 00:46:33,449
I can't speak to your intentions.
653
00:46:33,560 --> 00:46:36,006
If we're truly her loyal servants,
654
00:46:36,080 --> 00:46:38,606
we will do whatever needs to be done,
655
00:46:38,720 --> 00:46:41,200
no matter the cost, no matter our pride.
656
00:46:41,280 --> 00:46:46,081
You're not Lord Commander
here. You're just another exile.
657
00:46:46,720 --> 00:46:48,529
And I take my orders from the Queen.
658
00:46:57,080 --> 00:46:58,081
Come to bed.
659
00:46:58,360 --> 00:46:59,850
You were right.
660
00:47:00,960 --> 00:47:02,405
The Karstarks are gone.
661
00:47:04,040 --> 00:47:05,246
Almost half our forces.
662
00:47:05,960 --> 00:47:09,248
Tywin Lannister knows what he needs to
do to make us unravel.
663
00:47:10,240 --> 00:47:11,685
Nothing.
664
00:47:12,440 --> 00:47:14,169
Only wait.
665
00:47:14,680 --> 00:47:15,761
Don't let him.
666
00:47:17,080 --> 00:47:20,562
What can I do? Attack King's Landing?
667
00:47:21,080 --> 00:47:24,527
There's nothing
he'd like better. He'd crush us in a day.
668
00:47:26,000 --> 00:47:27,081
We could ride north.
669
00:47:27,680 --> 00:47:30,331
Take your land back
from the Greyjoys. Wait out the winter.
670
00:47:30,960 --> 00:47:32,849
Winter could last five years.
671
00:47:32,920 --> 00:47:34,445
Once my bannermen are home again,
672
00:47:34,640 --> 00:47:37,166
sitting by the fire,
surrounded by their families,
673
00:47:37,240 --> 00:47:40,289
warm and safe, they'll never
ride south again.
674
00:47:40,960 --> 00:47:44,248
When I gathered my lords
together, we had a purpose, a mission.
675
00:47:44,320 --> 00:47:47,130
Now we're like a band of bickering children.
676
00:47:49,480 --> 00:47:51,448
Give them a new purpose.
677
00:47:51,520 --> 00:47:52,965
What?
678
00:47:55,560 --> 00:47:59,281
I don't know.
I don't even know where Winterfell is.
679
00:48:02,400 --> 00:48:04,050
Here.
680
00:48:07,680 --> 00:48:09,045
And we're here.
681
00:48:09,560 --> 00:48:10,641
King's Landing...
682
00:48:17,800 --> 00:48:19,131
What is it?
683
00:48:22,640 --> 00:48:25,883
I can't force them to meet us in the field
684
00:48:25,960 --> 00:48:28,167
and I can't attack them
where they're strongest,
685
00:48:28,600 --> 00:48:30,170
but I can attack them where they're not.
686
00:48:32,240 --> 00:48:34,049
And Casterly Rock can't run away.
687
00:48:36,720 --> 00:48:39,530
I'm going to take their home away from them.
688
00:48:40,800 --> 00:48:42,450
Can you do it?
689
00:48:42,840 --> 00:48:45,889
I need men to
replace the Karstarks who marched home.
690
00:48:46,480 --> 00:48:48,369
There is only one person in this kingdom
691
00:48:48,440 --> 00:48:51,649
with that kind of army who hasn't
already sided with the Lannisters.
692
00:48:53,440 --> 00:48:55,681
The man whose daughter
I was supposed to marry.
693
00:48:57,160 --> 00:48:58,605
Walder Frey.
694
00:49:07,960 --> 00:49:09,962
He's such a splendid fighter.
695
00:49:10,520 --> 00:49:13,205
Do you have any idea when we might...
696
00:49:14,360 --> 00:49:16,840
I'll plant the seed
as soon as Joffrey and I are married.
697
00:49:16,920 --> 00:49:18,410
It should grow quickly.
698
00:49:18,520 --> 00:49:22,923
Joffrey won't let me leave.
He's got too many reasons to keep me here.
699
00:49:23,200 --> 00:49:25,601
And only one to let you go.
700
00:49:27,040 --> 00:49:28,485
Because it will please me.
701
00:49:29,000 --> 00:49:30,889
Squire.
702
00:49:34,400 --> 00:49:35,765
Well fought, ser.
703
00:49:35,840 --> 00:49:37,524
That was no fight.
704
00:49:37,600 --> 00:49:38,761
I don't know you.
705
00:49:38,840 --> 00:49:41,207
Olyver, if it please you.
706
00:49:43,480 --> 00:49:46,484
I should like to
see you spar with a proper partner, ser.
707
00:49:54,400 --> 00:49:55,561
How did you know?
708
00:49:55,680 --> 00:49:57,409
Know what?
709
00:49:59,000 --> 00:50:00,729
That I wanted to.
710
00:50:00,800 --> 00:50:02,609
My lord...
711
00:50:07,080 --> 00:50:08,320
I'll have you know I'm to be married soon,
712
00:50:08,440 --> 00:50:11,011
and even my intended
hasn't the slightest notion.
713
00:50:11,640 --> 00:50:14,530
They rarely do, in my experience.
714
00:50:14,600 --> 00:50:17,206
You have a good deal of experience, do you?
715
00:50:18,240 --> 00:50:19,730
With the husbands.
716
00:50:29,080 --> 00:50:31,003
That didn't take long.
717
00:50:31,640 --> 00:50:33,563
Well, it took long enough.
718
00:50:35,240 --> 00:50:38,210
It seems
our Knight of Flowers is engaged to be wed.
719
00:50:38,280 --> 00:50:39,805
Is he?
720
00:50:40,080 --> 00:50:41,411
And...
721
00:50:42,200 --> 00:50:44,043
Who's the lucky girl?
722
00:50:44,560 --> 00:50:47,484
She may
not be the grandest ship in the world
723
00:50:47,680 --> 00:50:49,444
or the fastest,
724
00:50:50,800 --> 00:50:52,006
but she's mine.
725
00:50:55,800 --> 00:50:59,566
I've always wanted a ship.
Now I want a dozen.
726
00:51:00,080 --> 00:51:01,286
Strange, isn't it?
727
00:51:01,400 --> 00:51:02,561
What is?
728
00:51:02,640 --> 00:51:04,722
It doesn't matter what we want,
729
00:51:04,800 --> 00:51:07,804
once we get it, then we want something else.
730
00:51:11,320 --> 00:51:13,971
Your hair is different.
731
00:51:14,040 --> 00:51:15,451
Is it?
732
00:51:15,920 --> 00:51:17,251
Lady Margaery wears it that way.
733
00:51:17,320 --> 00:51:19,322
Many ladies wear it this way.
734
00:51:20,160 --> 00:51:23,687
I have good news.
I'll be leaving the city soon.
735
00:51:23,760 --> 00:51:25,046
You still want me to come with you?
736
00:51:25,120 --> 00:51:28,329
It's not a question of what
I want. It's what you want.
737
00:51:29,440 --> 00:51:30,805
You want to go home, don't you?
738
00:51:31,160 --> 00:51:33,128
Of course. More than anything.
739
00:51:35,680 --> 00:51:38,684
But maybe it would be better to wait.
740
00:51:39,680 --> 00:51:43,969
I've been thinking how dangerous it would
be. Not just for me, but for you.
741
00:51:44,880 --> 00:51:48,726
You've been so kind. I'd feel terrible
if anything happened to you.
742
00:51:50,000 --> 00:51:51,843
I can't tell you how touched I am
743
00:51:52,040 --> 00:51:53,963
by your concern for my welfare.
744
00:51:55,920 --> 00:51:58,366
I hope you know that I'm your friend, Sansa.
745
00:51:59,160 --> 00:52:00,969
Your true friend.
746
00:52:01,040 --> 00:52:02,201
I do, Lord Baelish.
747
00:52:02,480 --> 00:52:04,881
Petyr.
748
00:52:05,000 --> 00:52:09,961
If you wish to stay,
then of course you will stay.
749
00:52:15,040 --> 00:52:17,486
We'll speak again when I return.
750
00:52:30,640 --> 00:52:32,085
You're late.
751
00:52:33,080 --> 00:52:34,923
What's she doing here?
752
00:52:35,560 --> 00:52:37,403
Our business concerns her, too.
753
00:52:37,840 --> 00:52:39,126
Sit.
754
00:52:41,320 --> 00:52:43,561
You'll be pleased to learn that
755
00:52:43,760 --> 00:52:46,001
after one conversation with Olenna Tyrell,
756
00:52:46,600 --> 00:52:50,844
I've saved the crown
hundreds of thousands on this wedding.
757
00:52:50,920 --> 00:52:53,571
Never mind that now.
We have something important to discuss.
758
00:52:53,640 --> 00:52:55,881
I'm Master of Coin.
Saving money is important.
759
00:52:57,080 --> 00:53:00,289
Stop that. You're making me uncomfortable.
760
00:53:00,360 --> 00:53:03,364
Your sister has learned
that your new friends the Tyrells
761
00:53:03,440 --> 00:53:06,330
are plotting to marry
Sansa Stark to Ser Loras.
762
00:53:06,800 --> 00:53:09,770
Very well. She's a lovely girl.
763
00:53:10,400 --> 00:53:14,041
Missing some of Loras'
favorite bits, but I'm sure they'll make do.
764
00:53:14,120 --> 00:53:15,360
Your jokes are not appreciated.
765
00:53:15,480 --> 00:53:16,720
It wasn't my best, but...
766
00:53:16,800 --> 00:53:19,883
I bring them into the royal fold,
and this is how they repay me,
767
00:53:19,960 --> 00:53:22,611
by trying to steal
the key to the North out from under me.
768
00:53:23,280 --> 00:53:27,365
Sansa is the key to the North? I seem to
remember she has an older brother.
769
00:53:27,440 --> 00:53:29,283
The Karstarks have marched home.
770
00:53:29,360 --> 00:53:32,523
The Young Wolf has
lost half his army. His days are numbered.
771
00:53:32,960 --> 00:53:35,440
Theon Greyjoy murdered both his brothers.
772
00:53:35,520 --> 00:53:38,888
That makes Sansa Stark
the heir to Winterfell,
773
00:53:39,480 --> 00:53:42,723
and I am not about
to hand her over to the Tyrells.
774
00:53:42,800 --> 00:53:45,121
The Tyrell army is
helping us to win this war.
775
00:53:45,680 --> 00:53:47,808
Do you really think it's
wise to refuse them?
776
00:53:47,880 --> 00:53:49,803
There's nothing to refuse. This is a plot.
777
00:53:50,320 --> 00:53:52,561
Plots are not public knowledge.
778
00:53:52,640 --> 00:53:56,565
And the Tyrells won't carry this one out
until after Joffrey's wedding.
779
00:53:56,640 --> 00:54:00,326
We need to act first
and kill this union in its crib.
780
00:54:00,520 --> 00:54:01,806
And how do we do that?
781
00:54:01,880 --> 00:54:04,042
We find Sansa Stark a different husband.
782
00:54:04,120 --> 00:54:05,281
Wonderful.
783
00:54:05,400 --> 00:54:06,606
Yes, it is.
784
00:54:14,720 --> 00:54:15,926
You can't mean it.
785
00:54:16,040 --> 00:54:17,246
I can and I do.
786
00:54:17,320 --> 00:54:20,085
Joffrey's made this poor
girl's life miserable
787
00:54:20,200 --> 00:54:22,931
since the day he took her father's head.
788
00:54:23,000 --> 00:54:25,606
Now she's finally
free of him, and you give her to me?
789
00:54:25,680 --> 00:54:27,045
That's cruel, even for you.
790
00:54:27,200 --> 00:54:28,565
Do you intend on mistreating her?
791
00:54:29,400 --> 00:54:32,244
The girl's happiness
is not my concern, nor yours.
792
00:54:32,320 --> 00:54:33,606
She's a child!
793
00:54:33,680 --> 00:54:36,365
She's flowered, I assure
you. She and I have discussed it at length.
794
00:54:36,480 --> 00:54:38,050
There, you see? You will wed her,
795
00:54:38,160 --> 00:54:39,685
bed her, and put a child in her.
796
00:54:40,280 --> 00:54:41,566
Surely you're capable of that.
797
00:54:41,640 --> 00:54:42,971
And if I refuse?
798
00:54:43,040 --> 00:54:45,361
You wanted to be rewarded
for your valor in battle.
799
00:54:46,000 --> 00:54:50,050
Sansa Stark is a finer
reward than you could ever dare hope for.
800
00:54:50,120 --> 00:54:52,248
And it is past time you were wed.
801
00:54:52,320 --> 00:54:53,845
I was wed.
802
00:54:55,240 --> 00:54:56,890
Or don't you remember?
803
00:54:59,440 --> 00:55:01,010
Only too well.
804
00:55:02,040 --> 00:55:06,364
You should be thanking the Gods for this.
This is more than you deserve.
805
00:55:06,960 --> 00:55:10,760
Tyrion will do as he's bid. As will you.
806
00:55:12,720 --> 00:55:14,404
What do you mean?
807
00:55:14,480 --> 00:55:16,289
You'll marry Ser Loras.
808
00:55:18,880 --> 00:55:19,927
I will not.
809
00:55:20,080 --> 00:55:21,081
The boy is heir to Highgarden.
810
00:55:21,160 --> 00:55:23,606
Tyrion will secure the North,
you will secure the Reach.
811
00:55:23,680 --> 00:55:25,125
No, I won't do it.
812
00:55:25,240 --> 00:55:26,685
Yes, you will.
813
00:55:26,800 --> 00:55:29,087
You're still fertile.
You need to marry again and breed.
814
00:55:29,160 --> 00:55:31,162
I am Queen Regent, not some broodmare.
815
00:55:31,240 --> 00:55:32,765
You're my daughter!
816
00:55:34,080 --> 00:55:37,971
You will do as I command,
and you will marry Loras Tyrell
817
00:55:38,360 --> 00:55:42,251
and put an end to the disgusting
rumors about you once and for all.
818
00:55:43,240 --> 00:55:44,765
Father, don't make me do it again, please.
819
00:55:44,920 --> 00:55:46,445
Not another word.
820
00:55:47,960 --> 00:55:49,086
My children.
821
00:55:51,640 --> 00:55:54,644
You've disgraced
the Lannister name for far too long.
822
00:55:55,305 --> 00:56:01,382
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4t92d
Help other users to choose the best subtitles
60192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.