All language subtitles for Following.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:22,400 --> 00:01:25,900 [ Man ] The following is my explanation-- 3 00:01:26,900 --> 00:01:30,700 well, more of an account... 4 00:01:30,700 --> 00:01:33,200 of what happened. 5 00:01:34,300 --> 00:01:36,200 I'd been on my own for a while... 6 00:01:37,300 --> 00:01:40,500 and getting kind of lonely... 7 00:01:40,500 --> 00:01:42,500 and bored. 8 00:01:42,500 --> 00:01:44,500 Nothing, still, all day. 9 00:01:45,900 --> 00:01:48,700 And that's when I started shadowing. 10 00:01:48,700 --> 00:01:51,000 [ Man #2 ] "Shadowing?" 11 00:01:51,000 --> 00:01:54,500 [ Man #1 ] Shadowing. Following. I started to follow people. 12 00:01:54,500 --> 00:01:56,700 - Who? -Anyone at first. 13 00:01:56,700 --> 00:01:59,500 [ Sniffing ] I mean, that was the whole point-- 14 00:01:59,500 --> 00:02:02,200 somebody at random, somebody who didn't know who I was. 15 00:02:03,300 --> 00:02:05,900 And then? 16 00:02:05,900 --> 00:02:09,000 -And then nothing. - "Nothing?" 17 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 Nothing. I'd just see where they went, what they did... 18 00:02:13,000 --> 00:02:15,700 and go home afterwards. 19 00:02:17,300 --> 00:02:19,800 Why'd you do it? 20 00:02:19,800 --> 00:02:23,000 Um, to see where they went. 21 00:02:23,000 --> 00:02:25,300 Anyone-- I mean-- 22 00:02:26,700 --> 00:02:29,200 How can I explain? You ever, um, 23 00:02:31,100 --> 00:02:34,200 been to a football match just to let your eyes rise... 24 00:02:34,200 --> 00:02:38,100 and go over-- drift across a crowd of people, 25 00:02:39,300 --> 00:02:42,500 and then slowly start to fix on one person? 26 00:02:42,500 --> 00:02:46,500 And all of a sudden that person isn't part of the crowd anymore. 27 00:02:46,700 --> 00:02:50,400 - They've become an individual, just like that. -[ Snaps Fingers ] 28 00:02:50,400 --> 00:02:52,300 This became irresistible. 29 00:02:52,300 --> 00:02:55,200 - So you followed women? - No, I didn't follow women. 30 00:02:55,200 --> 00:02:57,200 It wasn't a sex thing. I followed anybody. 31 00:02:57,200 --> 00:03:00,300 I just wanted to see where they went, what they did. 32 00:03:00,300 --> 00:03:02,900 You were playing secret agent? 33 00:03:02,900 --> 00:03:06,900 No, I'm a writer. Well, I want to be a writer anyway. 34 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 I was, um, gathering material for my characters. 35 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Well, to begin with. 36 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 After a while l, um, spotted the dangers. I'd become hooked. 37 00:03:17,100 --> 00:03:22,100 I had to start making up rules to, um, just try and keep it under control. 38 00:03:22,100 --> 00:03:24,700 Um, never follow people for too long. 39 00:03:24,700 --> 00:03:27,400 Don't follow women down dark alleys after dark. 40 00:03:27,400 --> 00:03:30,500 You know, stuff like that. 41 00:03:30,500 --> 00:03:33,200 It was supposed to just be completely random. 42 00:03:35,100 --> 00:03:37,200 And when it stopped being random, 43 00:03:37,200 --> 00:03:39,800 that's when it started to go wrong. 44 00:03:41,600 --> 00:03:46,900 When I started... to follow people-- specific people, 45 00:03:46,900 --> 00:03:50,500 when I selected a person to follow, 46 00:03:51,600 --> 00:03:54,200 that's when the trouble started. 47 00:03:58,900 --> 00:04:01,700 Other people are interesting to me. Have you never... 48 00:04:01,700 --> 00:04:06,800 listened to other people's conversations on the bus or on the tube? 49 00:04:06,800 --> 00:04:11,800 Seen somebody on the street that looks interesting or is behaving... 50 00:04:11,800 --> 00:04:15,500 slightly-- oddly or something like that? 51 00:04:15,500 --> 00:04:17,600 Wondered what their lives involved, what they do, 52 00:04:17,600 --> 00:04:20,500 where they come from, where they go to? 53 00:04:20,500 --> 00:04:23,400 [ Coughing ] 54 00:04:30,100 --> 00:04:33,000 [ Typewriter Keys Clacking ] 55 00:04:42,200 --> 00:04:47,500 You watch somebody's behavior, and it raises a hundred thousand questions, 56 00:04:47,500 --> 00:04:52,200 and... I wanted to ask those questions, 57 00:04:52,200 --> 00:04:55,700 and I wanted to know what the answers were, 58 00:04:55,700 --> 00:04:58,600 and so I'd follow people to try and find out. 59 00:05:00,300 --> 00:05:03,500 Most important rule was... 60 00:05:03,500 --> 00:05:07,500 that even if I found out where somebody worked or where they lived, 61 00:05:07,600 --> 00:05:10,300 then you'd never follow the same person twice. 62 00:05:10,300 --> 00:05:13,000 That was the most important rule. 63 00:05:13,000 --> 00:05:15,500 That was the one that I broke first. 64 00:06:21,200 --> 00:06:23,900 - [ Woman ] Yes? - Uh, coffee, please. 65 00:06:23,900 --> 00:06:27,900 - Come on. It's lunch. - Toasted cheese sandwich is fine. 66 00:06:57,500 --> 00:06:59,400 Mind if I join you? 67 00:07:00,600 --> 00:07:03,400 No. 68 00:07:03,400 --> 00:07:05,200 Who am I? 69 00:07:06,800 --> 00:07:12,200 - Uh, yeah, I'll have a black coffee, please, and... - Nothing. 70 00:07:12,200 --> 00:07:14,900 [ Sniffs ] another coffee, black. 71 00:07:17,500 --> 00:07:21,500 You're obviously not a policeman, so who are you, and why are you following me? 72 00:07:21,500 --> 00:07:23,500 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 73 00:07:23,500 --> 00:07:25,800 Don't piss me about. Who the fuck are you? 74 00:07:27,200 --> 00:07:30,100 Thank you very much. 75 00:07:30,100 --> 00:07:32,100 Sugar? 76 00:07:46,700 --> 00:07:49,000 [ Stirring Continues ] 77 00:07:49,000 --> 00:07:52,500 No, I wasn't-- I wasn't following you. l-- l-- 78 00:07:52,500 --> 00:07:55,600 I saw you with your bag. I just thought you looked interesting. 79 00:07:55,600 --> 00:07:59,500 - What are you, a faggot? - No, no. [ Scoffs ] 80 00:07:59,500 --> 00:08:03,500 No, l-- To tell you the truth, I thought you were this guy that I was at school with. 81 00:08:03,700 --> 00:08:07,700 I saw you walk in here, so I followed you in just to see if it was him. 82 00:08:07,800 --> 00:08:10,200 -But it wasn't. -Why didn't you ask me when you saw me? 83 00:08:10,200 --> 00:08:13,800 'Cause I'd have been embarrassed if it wasn't the person. 84 00:08:13,800 --> 00:08:17,300 - Not as embarrassed as you are now. - No, I suppose not. 85 00:08:17,300 --> 00:08:20,500 - What's your name? - Bill. 86 00:08:20,500 --> 00:08:23,000 Well, Bill, what do you do? 87 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 - Actually, I'm kind of-- - Between jobs right now,yeah. 88 00:08:26,000 --> 00:08:28,200 - Yeah, that's right. - What would you do? 89 00:08:28,200 --> 00:08:32,000 - Don't know. - Oh, come on, Bill, don't be coy. 90 00:08:32,000 --> 00:08:34,700 There's some burning ambition inside you, isn't there? 91 00:08:34,700 --> 00:08:37,700 - Something of a starving artist in you, no? No? - No. 92 00:08:37,700 --> 00:08:40,100 - No. No. - You're a painter. 93 00:08:40,100 --> 00:08:42,700 - Photos? Writer? - No. No. 94 00:08:42,700 --> 00:08:44,100 - Writer, eh? - No. 95 00:08:44,100 --> 00:08:46,400 - But you write? - Not much. 96 00:08:46,400 --> 00:08:48,500 - But sometimes? - Sometimes. Who doesn't? 97 00:08:48,500 --> 00:08:50,500 Me. 98 00:08:55,300 --> 00:08:57,300 So you're a writer. 99 00:08:57,300 --> 00:08:59,400 I didn't say that. 100 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 What makes you think I'm a writer anyway? 101 00:09:01,400 --> 00:09:05,400 An unemployed twenty-something fancies himself a writer. 102 00:09:05,600 --> 00:09:08,700 - A real leap into the unknown. - Well, I'm not a writer. 103 00:09:08,700 --> 00:09:11,400 - But you're interested in people. - Yeah. 104 00:09:11,400 --> 00:09:13,500 - This person? - Perhaps. 105 00:09:13,500 --> 00:09:15,600 You haven't even asked me my name yet. 106 00:09:15,600 --> 00:09:18,300 - What's your name? - Or what's in my bag. 107 00:09:18,300 --> 00:09:20,400 - What bag? - My bag. 108 00:09:20,400 --> 00:09:22,700 The one you've been looking at all morning. 109 00:09:25,700 --> 00:09:27,700 What's your name, and what's in your bag? 110 00:09:28,900 --> 00:09:30,900 My name's Cobb. 111 00:09:32,300 --> 00:09:34,200 Take a look for yourself. 112 00:09:39,600 --> 00:09:43,000 What were you expecting, drugs? 113 00:09:43,000 --> 00:09:45,100 Why'd you nick their old CDs? 114 00:09:45,100 --> 00:09:49,000 Easy to grab a load, easy to sell, totally untraceable. 115 00:09:49,000 --> 00:09:51,900 The other stuff's a bit more tricky. 116 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 You don't look like a burglar. 117 00:09:56,000 --> 00:09:58,800 Sounds like a compliment. 118 00:09:58,800 --> 00:10:00,700 Are you interested now? 119 00:10:11,200 --> 00:10:13,100 [ Doorbell Rings ] 120 00:10:40,800 --> 00:10:42,500 Gloves? 121 00:10:46,800 --> 00:10:49,200 [Whispering ] People don't really do that, do they? 122 00:10:49,200 --> 00:10:51,100 You'd be surprised. 123 00:11:02,800 --> 00:11:04,800 Does that really work? 124 00:11:04,800 --> 00:11:06,700 Wait and see. 125 00:11:12,600 --> 00:11:14,600 Beginner's luck. 126 00:11:21,600 --> 00:11:24,200 See, nobody home. 127 00:11:24,200 --> 00:11:26,200 Okay, first things first. 128 00:11:26,200 --> 00:11:28,200 - We need a bag. - [Whispering Continues ] "A bag?" 129 00:11:28,200 --> 00:11:30,200 To carry the stuff in. Why are you whispering? 130 00:11:30,200 --> 00:11:32,200 - Do you have one of your own? - Yeah. 131 00:11:32,200 --> 00:11:34,500 It's a big bag with "swag" written right across it. 132 00:11:34,500 --> 00:11:37,100 Ah. Bingo! 133 00:11:37,100 --> 00:11:39,300 Okay. What do you fancy? 134 00:11:49,200 --> 00:11:52,100 Nothing here of any value. 135 00:11:52,100 --> 00:11:54,900 - You don't seem that concerned. Why do you do it? - I don't do it for the money. 136 00:11:54,900 --> 00:11:58,600 For the adrenalin, and because, like you, I'm interested in people. 137 00:11:58,600 --> 00:12:00,900 Yeah, you can tell a lot about people from their stuff. 138 00:12:00,900 --> 00:12:03,300 - How old would you say these people are? - Don't know. 139 00:12:03,300 --> 00:12:06,500 You can tell a lot from the futon for a start. Young people have futons. 140 00:12:06,500 --> 00:12:09,200 These people wouldn't be anywhere near 40 with a futon. 141 00:12:09,200 --> 00:12:12,600 And they've got one laundry bag, which means they're probably very used to each other. 142 00:12:12,600 --> 00:12:14,600 Probably about 25 or over. 143 00:12:14,600 --> 00:12:17,200 They could be 20, and they've been living together for years. 144 00:12:17,200 --> 00:12:20,400 Nah. Look at the books. They're college educated. 145 00:12:20,400 --> 00:12:23,200 Probably graduated when they were 21 or 22. 146 00:12:23,200 --> 00:12:25,300 Moved in together in the last year. 147 00:12:25,300 --> 00:12:28,200 You can tell more from their music. 148 00:12:28,200 --> 00:12:30,200 And here is the box. 149 00:12:30,200 --> 00:12:32,900 - What box? - Everyone has a box. 150 00:12:32,900 --> 00:12:36,100 - But mainly it's just a shoe box. - Is there valuables in it? 151 00:12:36,100 --> 00:12:39,200 No, more interesting. More personal things like snapshots, 152 00:12:39,200 --> 00:12:41,600 letters, little trinkets from Christmas. 153 00:12:41,600 --> 00:12:43,600 See? 154 00:12:44,900 --> 00:12:49,800 Envelope, photo, calling cards, notes. 155 00:12:49,800 --> 00:12:53,100 Sort of an unconscious collection, a display. 156 00:12:53,100 --> 00:12:55,900 - What do you mean, "display?" - Well, display. 157 00:12:55,900 --> 00:12:59,100 Each thing tells something very intimate about the people. 158 00:12:59,100 --> 00:13:01,800 We're very privileged to see it. It's very rare. 159 00:13:04,700 --> 00:13:06,800 Hey, hey, hey, hey! What-- 160 00:13:06,800 --> 00:13:09,700 What the hell did you do that for? 161 00:13:09,700 --> 00:13:12,400 It's like a diary. They hide it. 162 00:13:12,400 --> 00:13:14,600 But actually they want someone to see it. That's what I do. 163 00:13:14,600 --> 00:13:16,900 See their display. Flip sides of the same coin. 164 00:13:16,900 --> 00:13:19,100 This way they know that someone's seen it. 165 00:13:19,100 --> 00:13:22,200 That's what it's all about-- interrupting someone's life, 166 00:13:22,200 --> 00:13:24,800 making them see all the things they took for granted. 167 00:13:24,800 --> 00:13:28,800 Like when they go back and buy all this stuff from the shelves with the insurance money, 168 00:13:28,800 --> 00:13:31,800 they'll have to think for the first time in a long time... 169 00:13:31,800 --> 00:13:35,000 why they wanted all this stuff, what it's for. 170 00:13:35,000 --> 00:13:39,300 You take it away, and you show them what they had. 171 00:13:43,900 --> 00:13:47,300 Saucy, eh? Found these in the last flat. 172 00:13:47,300 --> 00:13:50,700 I think I'lljust give them something to, uh, chat about. 173 00:13:50,700 --> 00:13:52,700 Why would you want to do that? 174 00:13:52,700 --> 00:13:55,700 She'll find them in his trousers and ask him what he's been doing. 175 00:13:55,700 --> 00:13:58,900 Yeah, but why would you want to fuck up their relationship? 176 00:13:58,900 --> 00:14:01,600 Don't you listen? You take it away... 177 00:14:01,600 --> 00:14:04,000 and show them what they had. 178 00:14:11,700 --> 00:14:14,200 - Fancy a drink? - You've gotta be joking. 179 00:14:14,200 --> 00:14:16,800 Don't be fooled by the supermarket label. 180 00:14:16,800 --> 00:14:20,800 I seem to remember I've had this before, and it was actually quite good. 181 00:14:20,800 --> 00:14:24,100 You'd have had a bit of difficulty doing this with your gloves on. 182 00:14:28,000 --> 00:14:31,600 - So are we actually gonna take anything? - Anything your heart desires. 183 00:14:31,600 --> 00:14:35,500 But that's not really the point, is it? I mean, this is work. 184 00:14:35,500 --> 00:14:37,900 I thought the whole point of burglary was taking things. 185 00:14:37,900 --> 00:14:41,600 No, this is the point-- breaking in, entering someone's life, 186 00:14:41,600 --> 00:14:43,600 - finding out who they really are. -[ Pouring Wine ] 187 00:14:43,600 --> 00:14:47,600 I mean, don't you just feel it? Standing here, drinking their wine. 188 00:14:47,600 --> 00:14:50,000 - People we'll never even meet. - [ Door Opens ] 189 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 [ Footsteps ] 190 00:14:53,000 --> 00:14:55,200 [ Woman ] Would you like a drink? I've got some wine. 191 00:14:56,300 --> 00:14:59,500 - What the f-- - Shh! 192 00:14:59,500 --> 00:15:01,600 Oh, you startled us. Are you from the agency, 193 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 - or are you viewing like us? - What are you doing in my flat? 194 00:15:03,600 --> 00:15:06,400 - Didn't the agent tell you we'd be here? - But we're not moving. 195 00:15:06,400 --> 00:15:09,900 You must be the man of the house. Congratulations. You have a very nice home. 196 00:15:13,100 --> 00:15:15,800 But we're not moving. 197 00:15:15,800 --> 00:15:18,700 Really? Then I should check with the agent, love. 198 00:15:18,700 --> 00:15:20,600 - Sorry. -[ Footsteps ] 199 00:15:36,300 --> 00:15:40,000 Shit. We shouldn't have come up here. We're gonna have to wait ages to get down again. 200 00:15:40,000 --> 00:15:42,400 Maybe there's a way off here. 201 00:15:43,700 --> 00:15:46,600 Jesus Christ! Do you think they believed you? 202 00:15:46,600 --> 00:15:48,900 [ Chuckling ] Of course they didn't fucking believe me. 203 00:15:48,900 --> 00:15:51,500 - What do you think you were doing? - I caught them on the hop. 204 00:15:51,500 --> 00:15:53,700 - We surprised them. - How do you mean? 205 00:15:53,700 --> 00:15:56,400 That bloke wasn't her boyfriend. Why do you think he didn't say anything? 206 00:15:56,400 --> 00:15:59,300 She was up to no good, and she was pretty glad we weren't her boyfriend. 207 00:15:59,300 --> 00:16:03,300 - You reckon? - Why else would she be home in the middle of the afternoon? 208 00:16:03,500 --> 00:16:05,900 No, you just can't plan for that kind of fucking shit. 209 00:16:05,900 --> 00:16:09,100 We're unlucky. Don't worry about it. It won't happen again. 210 00:16:09,100 --> 00:16:11,400 - Well, I'm not so sure. - Oh, yeah? 211 00:16:11,400 --> 00:16:14,000 Next time you can do the fucking prep work. 212 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 - No, I didn't mean it like that. - No, I mean it. 213 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 Take your mark, check it out for days, months,years, whatever. 214 00:16:20,300 --> 00:16:23,700 - It'll be the next place we hit. - Yeah, all right. 215 00:16:23,700 --> 00:16:25,700 - Tell you what. - What? 216 00:16:25,700 --> 00:16:28,300 I feel bad about pulling the panty routine on that bloke. 217 00:16:28,300 --> 00:16:30,800 She's gonna give him loads of shit, and she's the one fooling around. 218 00:17:19,300 --> 00:17:22,300 [ Indistinct Chattering ] 219 00:17:33,000 --> 00:17:34,900 Beer, please. 220 00:17:36,200 --> 00:17:38,100 Thanks. 221 00:17:55,900 --> 00:17:58,600 - Buy you a drink? - Yeah. 222 00:17:58,600 --> 00:18:00,600 But you can't sleep with me. 223 00:18:00,600 --> 00:18:03,800 - Why's that? - 'Cause I'm with the guy over there. 224 00:18:05,800 --> 00:18:08,200 - That bald one? - He'd let you buy me a drink, 225 00:18:08,200 --> 00:18:10,500 but sex is completely out of the question. 226 00:18:10,500 --> 00:18:12,100 [ Chuckles ] 227 00:18:12,100 --> 00:18:15,200 - Still want to buy me that drink? - No. 228 00:18:15,200 --> 00:18:17,200 [ Chuckles ] 229 00:18:21,900 --> 00:18:24,200 - So what's a nice girl like you... - Doing in a place like this? 230 00:18:24,200 --> 00:18:27,500 - doing with a cunt like that? - It's a long story. Keep your voice down. 231 00:18:27,500 --> 00:18:30,300 - He does own this place. - I was trying to get your attention. 232 00:18:34,500 --> 00:18:37,600 My name's Daniel Lloyd. My friends call me Danny. 233 00:18:37,600 --> 00:18:39,500 So? 234 00:18:42,100 --> 00:18:44,600 So you've obviously had a bad day. 235 00:18:44,600 --> 00:18:49,200 Kind of day that makes you feel like everybody's out for their pound of flesh. 236 00:18:49,200 --> 00:18:51,700 Yeah. 237 00:18:51,700 --> 00:18:54,500 I've been having quite a lot of days like that. 238 00:18:58,200 --> 00:19:01,500 - Say something to me. - Like what? 239 00:19:03,900 --> 00:19:06,400 See you outside in ten minutes. 240 00:19:32,400 --> 00:19:35,800 - Oh, I'm sorry. It just-- - It just came apart in your hands. 241 00:19:35,800 --> 00:19:38,800 - It did, actually. - Yeah, I know. It was broken already. 242 00:19:38,800 --> 00:19:42,700 Somebody dropped it. I've been meaning to... 243 00:19:42,700 --> 00:19:44,600 fix it, but, um, 244 00:19:46,000 --> 00:19:48,500 I'll probably never get around to it. 245 00:19:48,500 --> 00:19:51,200 It's a ticker tape mix of, um-- 246 00:19:55,100 --> 00:19:58,300 - So, what about you and this bald guy? - What about him? 247 00:19:58,300 --> 00:20:01,400 - Going out with him? - Not exactly. 248 00:20:01,400 --> 00:20:03,800 You and him have got something going? 249 00:20:03,800 --> 00:20:07,400 No. We used to go out with each other, but that's been over for a long time. 250 00:20:07,400 --> 00:20:10,800 - So why'd you tell me you were with him? - To get rid of you. 251 00:20:10,800 --> 00:20:14,000 [ Chuckles ] So why wouldn't you agree to have a drink with me? 252 00:20:14,000 --> 00:20:16,100 Did we have to come here? 253 00:20:16,100 --> 00:20:20,000 He still gets jealous, and I didn't feel like going back to my place. 254 00:20:20,000 --> 00:20:23,100 - Why not? - I got burgled yesterday. 255 00:20:24,900 --> 00:20:27,500 What's it feel like, being, uh, broken into? 256 00:20:27,500 --> 00:20:29,500 Most people ask, "What did they take?" 257 00:20:29,500 --> 00:20:31,800 I'm curious about the way people feel. 258 00:20:32,900 --> 00:20:35,500 I'm a writer. 259 00:20:35,500 --> 00:20:37,600 Gosh. 260 00:20:37,600 --> 00:20:39,600 -So? - So? 261 00:20:39,600 --> 00:20:43,000 - So how'd it feel? - [ Scoffs ] Great. 262 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Sorry. 263 00:20:46,000 --> 00:20:49,900 - This bald guy's dangerous, is he? - You are a nosy bastard. 264 00:20:49,900 --> 00:20:53,900 - Dangerous, like how? - Dangerous, like criminal-type dangerous. 265 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 Dangerous like "involved in bad things" type dangerous. 266 00:20:56,600 --> 00:21:00,600 - What sort of bad things? - The usual-- girls, drugs, magazines. 267 00:21:00,800 --> 00:21:03,600 - "Magazines?" - And films. Pornography. 268 00:21:03,600 --> 00:21:06,100 - And he owns a couple of clubs. - Wealthy type. 269 00:21:06,100 --> 00:21:10,100 Yes. And refined. 270 00:21:10,300 --> 00:21:14,200 Took me a long time to realize the kind of things that he was capable of. 271 00:21:14,200 --> 00:21:16,700 What sort of things are they? 272 00:21:18,000 --> 00:21:20,600 Perhaps another time. 273 00:21:20,600 --> 00:21:23,100 I really think I should be going. 274 00:21:34,200 --> 00:21:37,100 [ Line Ringing ] 275 00:21:37,100 --> 00:21:39,800 - [ Cobb ] Yeah? - It's me, Bill. 276 00:21:39,800 --> 00:21:41,800 What the fuck do you want? 277 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 - Advice. - On what? 278 00:21:44,800 --> 00:21:47,900 - On a job. - What fucking job? 279 00:21:47,900 --> 00:21:51,400 - The job that I told you about. - Not interested. 280 00:21:51,400 --> 00:21:54,500 Yeah, I know that. I'm gonna do it myself. 281 00:21:54,500 --> 00:21:57,900 - I wanna know something about protection. - "Protection?" 282 00:21:57,900 --> 00:22:01,900 Yeah, you know, self-defense, weapons, stuff like that. 283 00:22:02,000 --> 00:22:05,400 Surprisingly enough, I thought you might be able to give me some advice. 284 00:22:05,400 --> 00:22:07,400 [ Chuckling ] 285 00:22:07,400 --> 00:22:10,000 Steel whip. Nunchakus, they're all right. 286 00:22:10,000 --> 00:22:13,100 Tools are good. A sharpened screwdriver, a hammer, a chisel. 287 00:22:13,100 --> 00:22:16,200 - "Hammer?" - Yeah. Medium-sized, good rubber grip. 288 00:22:16,200 --> 00:22:19,900 It's very nasty. You get a claw hammer, you can pry doors with it. 289 00:22:19,900 --> 00:22:23,300 Slip it into the back of your waistband, you're set. 290 00:22:24,400 --> 00:22:27,700 - You still there? - [ Beeps Off] 291 00:22:39,400 --> 00:22:41,300 [ Doorbell Buzzes ] 292 00:22:44,300 --> 00:22:47,100 [ Chuckles ] You might want to get some of these, for Christ's sake. 293 00:22:47,100 --> 00:22:49,900 - Where did you get them? - I stole them from Middlessex Hospital. 294 00:22:49,900 --> 00:22:51,900 You can't buy them. 295 00:22:55,900 --> 00:22:58,100 Bin-fucking-go. 296 00:22:58,100 --> 00:23:00,000 [ Lock Clicks ] 297 00:23:02,800 --> 00:23:05,600 Okay, you get the bag. I'll check out the stuff. 298 00:23:07,300 --> 00:23:09,200 [ Door Closes ] 299 00:23:26,500 --> 00:23:29,500 - I got one. - Ah, that's good. 300 00:23:29,500 --> 00:23:32,900 -May not need it. There's fuck-all here. -Really? 301 00:23:32,900 --> 00:23:36,300 - What about the telly? - It's fucking useless. 302 00:23:36,300 --> 00:23:39,500 [ Dismayed Grunt ] What are we, burglars or vandals? 303 00:23:39,500 --> 00:23:41,800 If you're a burglar, why don't you start burgling? 304 00:23:41,800 --> 00:23:44,300 Uh, what about the tapes? 305 00:23:46,100 --> 00:23:48,900 - Not much of a collection, but it's a bit personal. - What do you mean? 306 00:23:48,900 --> 00:23:52,900 It's not the kind of stuff you'd play to your dinner party guests to fill in gaps of conversation. 307 00:23:53,100 --> 00:23:56,800 - What sort of music's that? - Simply Red, Fleetwood Mac, that kind of shit. 308 00:23:56,800 --> 00:23:58,900 - He's got taste? - Each to his own, 309 00:23:58,900 --> 00:24:01,800 - but he's a sad fucker with no social life. -[ CDs Clattering ] 310 00:24:04,800 --> 00:24:07,500 - Ooh, nice machine. - Maybe he's a writer. 311 00:24:07,500 --> 00:24:09,700 Nah. If he's a writer, he'd have a word processor. 312 00:24:09,700 --> 00:24:14,000 This guy wants to be a writer. Those are two totally separate things. 313 00:24:16,300 --> 00:24:19,000 - You checked this out? - Uh-huh. 314 00:24:19,000 --> 00:24:21,200 - You watched him go to work, saw his routine? - Yeah. 315 00:24:21,200 --> 00:24:23,300 - What's his job? - He works in a bank. 316 00:24:23,300 --> 00:24:26,000 This guy's unemployed. 317 00:24:26,000 --> 00:24:29,100 - No, he's not. - Look at the desk. He's unemployed. 318 00:24:29,100 --> 00:24:31,200 People who have jobs don't have this kind of shit in their homes. 319 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 He's either unemployed or he's a student. 320 00:24:33,200 --> 00:24:35,500 Which means he could be back any fucking second. 321 00:24:35,500 --> 00:24:39,100 What the fuck is that? You should recognize it, dole boy. 322 00:24:39,100 --> 00:24:43,100 His fucking U.B. 40, you ass. You didn't check this out. We're going now. 323 00:24:44,900 --> 00:24:47,700 - We're not gonna take anything? - No, we're not gonna take anything. 324 00:24:47,700 --> 00:24:51,300 I don't feel like scrounging off some poor dole head. Fuck it. No offense. 325 00:24:51,300 --> 00:24:54,200 None taken. 326 00:24:54,200 --> 00:24:58,200 -[ Key Clinks ] - Let's go to someplace I've checked. 327 00:25:18,700 --> 00:25:21,600 [ Doorbell Buzzing ] 328 00:25:31,800 --> 00:25:34,700 Hi. Make yourself at home. I'll be done in just a minute. 329 00:26:24,900 --> 00:26:27,300 [ Footsteps ] 330 00:26:31,500 --> 00:26:33,900 - Nice place. - Thanks. 331 00:26:33,900 --> 00:26:37,700 Feel a bit funny about it, since someone's been going through my stuff. 332 00:26:37,700 --> 00:26:40,400 - Sort of creepy. - What'd they take? 333 00:26:40,400 --> 00:26:43,600 Books, my camera, CDs. [ Chuckles ] 334 00:26:43,600 --> 00:26:47,600 They even took a bag from my cupboard to take it away in. Apparently that's standard. 335 00:26:47,800 --> 00:26:50,100 It must be terrible, losing all that stuff. 336 00:26:50,100 --> 00:26:53,700 Insurance'll cover most of it. It's personal stuff that's worse. 337 00:26:53,700 --> 00:26:58,200 - "Personal stuff?" Like what? - They, um, rifled through my underwear. 338 00:26:58,200 --> 00:27:00,700 Shit. Why would they do that? 339 00:27:00,700 --> 00:27:04,500 Come on. You know the kind of kinky, voyeuristic shit men get into. 340 00:27:04,500 --> 00:27:08,500 [ Chuckles ] I'm sorry. I'm not into any of that. 341 00:27:08,800 --> 00:27:11,900 One other thing they did was they took one of my earrings. 342 00:27:11,900 --> 00:27:14,800 They didn't take the pair. They took one just to really fuck me off. 343 00:27:14,800 --> 00:27:17,200 You probably misplaced the other one. 344 00:27:17,200 --> 00:27:20,100 I know. I had them on my dresser, 345 00:27:20,100 --> 00:27:22,300 and I came back and there was just one. 346 00:27:22,300 --> 00:27:26,300 - So you just wear one now. - It gives me something to talk about. 347 00:27:26,600 --> 00:27:29,200 I'll, uh-- I'll go and get some clothes on. 348 00:29:48,400 --> 00:29:50,400 [ Door Closes ] 349 00:30:27,800 --> 00:30:29,700 [ One Note ] 350 00:30:48,500 --> 00:30:50,400 [ Cobb ] Bill? 351 00:31:05,000 --> 00:31:08,400 - Saucy, eh? - [ Chuckles ] 352 00:31:08,400 --> 00:31:11,500 Haven't found a bag yet? 353 00:31:11,500 --> 00:31:14,700 - This is her flat. - Yeah, she's a fox. 354 00:31:14,700 --> 00:31:18,700 - She's got pictures of herself everywhere. - Yeah, she looks good. 355 00:31:18,900 --> 00:31:21,100 Look at this stuff. 356 00:31:30,600 --> 00:31:33,700 Mmm. Mmm, you should take some of this stuff. 357 00:31:33,700 --> 00:31:36,800 - No way. - Suit yourself. I'm gonna take something. 358 00:31:36,800 --> 00:31:39,100 Look at her. She's a babe. 359 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Bingo. 360 00:32:00,000 --> 00:32:01,900 [ Piano:Discordant Notes ] 361 00:32:34,700 --> 00:32:38,400 Why does she have so many pictures of herself? 362 00:32:38,400 --> 00:32:41,200 I think she's a model. She's certainly vain. 363 00:32:44,900 --> 00:32:46,900 Is that about it? 364 00:32:48,000 --> 00:32:51,200 Yeah, I guess that covers the useful stuff. 365 00:32:53,600 --> 00:32:58,200 Not much else. Stereo's too big. Piano-- definitely too big. 366 00:32:58,200 --> 00:33:01,600 I think... I'lljust misplace this for her. 367 00:34:01,600 --> 00:34:03,900 - What is this place? - Used to be offices. 368 00:34:03,900 --> 00:34:06,400 - How'd you get the keys? - Broke in, changed the locks. 369 00:34:06,400 --> 00:34:08,700 It's owned by one of those management places. 370 00:34:08,700 --> 00:34:12,000 They never come around, and if they do, they'lljust think they've mixed up their keys. 371 00:34:12,000 --> 00:34:16,000 Or eventually, they'll break in and change the locks, but I'll be long gone by then. 372 00:34:16,200 --> 00:34:18,300 London's full of these dead spaces. 373 00:34:18,300 --> 00:34:21,200 Above restaurants or shops, whole buildings. 374 00:34:21,200 --> 00:34:24,200 - Do we leave the stuff here? - No, that's your job. 375 00:34:24,200 --> 00:34:27,700 - You hang on to it until I let you know we're ready to fence it. - Okay. 376 00:34:27,700 --> 00:34:31,700 Unless...you want to try to sell it yourself and give me half of what you get for it. 377 00:34:31,900 --> 00:34:33,900 I wouldn't know what to do with it. 378 00:34:35,100 --> 00:34:37,300 Look, I was hard on you at that last place, 379 00:34:37,300 --> 00:34:40,100 but you've got to understand, I won't let anybody put me at risk. 380 00:34:40,100 --> 00:34:42,900 - It's dangerous enough already. - Sure. 381 00:34:42,900 --> 00:34:45,400 - An early supper, I think. - No, I really can't afford it. 382 00:34:45,400 --> 00:34:47,700 - It's covered. - Yeah? 383 00:34:47,700 --> 00:34:49,400 Okay. 384 00:34:53,700 --> 00:34:56,300 Authentic? I don't know, but I like it. 385 00:34:56,300 --> 00:34:58,500 You keep on coming in here. 386 00:34:58,500 --> 00:35:00,500 - I know. I like it. - Why? I don't know. 387 00:35:00,500 --> 00:35:03,200 Well, no, I do know why. 388 00:35:03,200 --> 00:35:06,500 - Why? - Because there's no windows, and because it's dark, 389 00:35:06,500 --> 00:35:08,500 and nobody can see you in the alcoves. 390 00:35:08,500 --> 00:35:12,100 And so, perhaps the bald guy wouldn't come past. 391 00:35:12,100 --> 00:35:14,100 - Maybe. - Maybe. Maybe this is where... 392 00:35:14,100 --> 00:35:16,100 you bring all the guys you go out with, 393 00:35:16,100 --> 00:35:18,300 because you know that he's, uh, 394 00:35:18,300 --> 00:35:21,200 not just gonna be walking by, popping in. 395 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 -[ Clears Throat ] - Maybe. 396 00:35:23,200 --> 00:35:25,300 Maybe. Yeah. 397 00:35:25,300 --> 00:35:27,700 [ Chuckles ] I thought it was over between you two. 398 00:35:27,700 --> 00:35:30,300 It is. 399 00:35:30,300 --> 00:35:33,300 So how come you still go to basement bars then... 400 00:35:33,300 --> 00:35:35,300 so that you can't be seen by him? 401 00:35:35,300 --> 00:35:38,100 - Because, as I've told you before-- - You're afraid of him, 402 00:35:38,100 --> 00:35:40,800 -because he's... dangerous. - Because he's dangerous. 403 00:35:40,800 --> 00:35:43,800 Dangerous how? How dangerous? You keep saying he's dangerous. 404 00:35:43,800 --> 00:35:48,400 You never explain to me why you're so afraid of him. 405 00:35:48,400 --> 00:35:50,800 Okay. 406 00:35:50,800 --> 00:35:54,500 He came around to my flat with a couple of his... 407 00:35:54,500 --> 00:35:58,400 associates, and... 408 00:35:58,400 --> 00:36:02,000 I didn't really know what all this was about until this other guy arrived... 409 00:36:02,000 --> 00:36:04,600 - Mm-hmm. - who apparently owed them some money. 410 00:36:04,600 --> 00:36:09,600 - They didn't like this very much, so they got a hammer, - [ Grunting ] 411 00:36:09,600 --> 00:36:12,200 they held him down and smashed every single one of his fingers. 412 00:36:13,500 --> 00:36:16,000 [ Man Screaming ] 413 00:36:17,300 --> 00:36:19,800 [ Screaming Continues ] 414 00:36:19,800 --> 00:36:22,900 And then they smashed his skull. 415 00:36:22,900 --> 00:36:24,600 [ Screaming Stops ] 416 00:36:24,600 --> 00:36:27,700 Someone get me a tea towel or something. 417 00:36:32,900 --> 00:36:35,000 [ Chuckles ] You're joking with me. 418 00:36:36,100 --> 00:36:38,100 No. 419 00:36:39,700 --> 00:36:43,300 - You're not joking with me. - Uh-uh. 420 00:36:45,300 --> 00:36:47,900 This is why you don't go out with him anymore. 421 00:36:47,900 --> 00:36:50,000 - Isn't it? - No. No, no. 422 00:36:50,000 --> 00:36:53,400 That's because he made a mess on my carpet. 423 00:36:53,400 --> 00:36:56,200 - That's not funny. [ Chuckling ] - Yeah. 424 00:36:56,200 --> 00:36:57,900 I know. 425 00:37:04,700 --> 00:37:07,700 How on earth did you get to fall in with somebody like this? 426 00:37:07,700 --> 00:37:09,700 - [ Scoffs ] - That's not the sort of fella... 427 00:37:09,700 --> 00:37:12,300 - Change the subject. - I would've thought you'd normally associate with. 428 00:37:12,300 --> 00:37:15,200 What were you doing? Were you, um, [ Clears Throat ] 429 00:37:15,200 --> 00:37:17,500 working for him at the time? 430 00:37:21,000 --> 00:37:24,800 That is none of your business. 431 00:37:24,800 --> 00:37:28,300 I think you better find someone else to start telling you little stories. 432 00:37:28,300 --> 00:37:30,300 Oh, come on. I was just joking. 433 00:39:17,500 --> 00:39:19,500 [ Door Opens ] 434 00:39:21,900 --> 00:39:25,400 [ Chuckling ] 435 00:39:25,400 --> 00:39:27,400 [Whispering ] Bingo. 436 00:39:55,000 --> 00:39:56,900 [ Door Closes ] 437 00:39:58,200 --> 00:40:02,500 [ Sighs ] Bag, bag, bag, bag, bag, bag. 438 00:40:12,000 --> 00:40:13,900 Fuck! 439 00:40:17,100 --> 00:40:19,800 Oh,Jesus fucking Christ. 440 00:40:19,800 --> 00:40:22,500 Think, think, think, think, think, think, think, think, think. 441 00:40:48,700 --> 00:40:50,800 You're developing a taste for it. 442 00:40:50,800 --> 00:40:53,600 The violating, the voyeurism-- it's definitely you. 443 00:40:53,600 --> 00:40:55,900 - I think not. - I think so. 444 00:40:55,900 --> 00:40:59,300 I think before long you'll have developed a taste for the things that go with the proceeds. 445 00:40:59,300 --> 00:41:01,200 -Such as? - Well, all this. 446 00:41:02,800 --> 00:41:04,800 Do you make all your money through burglary? 447 00:41:04,800 --> 00:41:08,000 No, not all of it. In fact, you're gonna pay for this. 448 00:41:08,000 --> 00:41:09,800 I told you, I can't afford to pay for this. 449 00:41:09,800 --> 00:41:13,200 It won't really be you. It'll be D. Lloyd that pays for this. 450 00:41:13,200 --> 00:41:15,700 I thought I'd give you the pleasure of pretending to pay. 451 00:41:15,700 --> 00:41:18,400 - What am I supposed to do with this? - Sign it. 452 00:41:18,400 --> 00:41:20,400 - "Sign it?" - Sign it. 453 00:41:20,400 --> 00:41:23,700 In your own handwriting. Then you can do anything you want with it. 454 00:41:23,700 --> 00:41:25,600 D. Lloyd. 455 00:41:34,100 --> 00:41:36,100 [ Chuckles ] 456 00:41:39,400 --> 00:41:43,400 [ Chuckling ] Are you ever worried about being caught? 457 00:41:43,400 --> 00:41:46,700 Why else would I do it? Besides, I'm not gonna get caught. 458 00:41:46,700 --> 00:41:50,700 - What, you've thought it all through? - I've thought it all through. 459 00:41:52,500 --> 00:41:55,300 This is only the tip of the iceberg. 460 00:41:55,300 --> 00:41:57,300 I would do things that you don't even believe. 461 00:41:57,300 --> 00:41:59,500 - Such as? - Example. 462 00:41:59,500 --> 00:42:03,500 Sometimes when I'm watching a flat I'll see that the owners are about to go on holiday. 463 00:42:03,500 --> 00:42:07,200 I'll wait till they're gone, then move in for a week or two. 464 00:42:07,200 --> 00:42:09,600 - You've gotta be joking. - No. It happens a lot more than you believe. 465 00:42:09,600 --> 00:42:12,300 How do you know when they're gonna be back? 466 00:42:12,300 --> 00:42:17,300 - It's almost always marked on the kitchen calendar. - Crafty. [ Chuckling ] 467 00:42:18,900 --> 00:42:22,200 - [ No Audible Dialogue ] -Jesus fucking Christ. 468 00:42:22,200 --> 00:42:25,600 - What's wrong? - The woman from the first flat we broke into just walked in. 469 00:42:25,600 --> 00:42:27,600 - Are you sure? - Yes, I am fucking sure! 470 00:42:27,600 --> 00:42:30,000 - Is she with the same bloke? It's all right then. - No. 471 00:42:30,000 --> 00:42:32,600 - What if she sees us? - She's with her partner. She can't do anything. 472 00:42:32,600 --> 00:42:34,800 I think that's one hell of a chance to take. 473 00:42:34,800 --> 00:42:37,700 What's she gonna say to us? That we stole half a bottle of red wine? Calm down. 474 00:42:37,700 --> 00:42:40,400 - You mind if we skip dessert? - Yes, I fucking mind! 475 00:42:40,400 --> 00:42:42,900 - She's coming this way. - She's going to the loo. 476 00:42:42,900 --> 00:42:45,700 - She saw me. She saw me. - Oh, yeah? 477 00:42:45,700 --> 00:42:50,900 - She recognizes us. I think we should leave. - Okay. We'll leave. 478 00:42:50,900 --> 00:42:52,900 Not that we've got anything to worry about... 479 00:42:52,900 --> 00:42:55,800 except for you making a fucking twat out of yourself. 480 00:42:58,900 --> 00:43:02,300 I really hate it when I don't get to finish a good meal with a cup of coffee. 481 00:43:02,300 --> 00:43:04,400 - Yeah, but-- - Don't fucking say it! 482 00:43:04,400 --> 00:43:08,400 She got a second look at me. She recognized me. That sort of thing makes me nervous. 483 00:43:08,700 --> 00:43:11,200 If you're so worried about your appearance, change it. 484 00:43:11,200 --> 00:43:14,500 A new haircut, set of clothes, your mother won't even recognize you. 485 00:43:14,500 --> 00:43:18,900 Just because you broke into people's homes doesn't mean you need to look like a burglar. 486 00:43:25,200 --> 00:43:28,100 [ Typewriter Keys Clacking ] 487 00:43:58,600 --> 00:44:01,600 [ Typing Resumes ] 488 00:45:58,800 --> 00:46:01,400 Everybody has a box. 489 00:46:59,400 --> 00:47:02,000 [ Line Ringing ] 490 00:47:03,900 --> 00:47:05,900 [ Ringing Continues ] 491 00:47:05,900 --> 00:47:08,000 - Yep? - Hello. It's Bill. 492 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 Hello, Bill. What can I do for you? 493 00:47:10,000 --> 00:47:12,400 Not much. It's about the stuff. 494 00:47:12,400 --> 00:47:14,900 What about the stuff? 495 00:47:14,900 --> 00:47:18,600 I've, uh, met this guy, said he'd fence most of it. 496 00:47:18,600 --> 00:47:22,500 I thought I'd have a go myself, like you said. 497 00:47:22,500 --> 00:47:25,000 I don't reckon I'll get as much as you could. 498 00:47:25,000 --> 00:47:29,000 But, uh, half of whatever I get. 499 00:47:29,100 --> 00:47:32,000 - How does that sound? - Well, that sounds fine. 500 00:47:32,000 --> 00:47:34,200 - Anything else? - Yeah, I took your advice. 501 00:47:34,200 --> 00:47:36,200 - What advice? - About changing my appearance. 502 00:47:36,200 --> 00:47:39,400 - I got my haircut. I'm all dressed up. - With no place to go. 503 00:47:39,400 --> 00:47:42,000 God, Bill, I wasn't being entirely serious about that. 504 00:47:42,000 --> 00:47:46,700 Yeah. I just feel better this way. 505 00:47:46,700 --> 00:47:50,500 - Safer, huh? - Safer. I'll give you a ring when I get the money. 506 00:47:50,500 --> 00:47:53,100 Right. 507 00:47:53,100 --> 00:47:55,600 [ Chuckles ] 508 00:47:55,600 --> 00:47:58,300 [ Woman ] What was all that about? 509 00:47:58,300 --> 00:48:01,800 You. Your stuff, anyway. 510 00:48:01,800 --> 00:48:03,800 He's gonna deal with it himself. 511 00:48:03,800 --> 00:48:06,000 Meaning? 512 00:48:06,000 --> 00:48:08,200 Meaning he took the bait and he's hooked. 513 00:48:08,200 --> 00:48:11,900 He's gonna hang on to the stuff but pretend to sell it, give me some money. 514 00:48:11,900 --> 00:48:14,600 - You may even get most of it back if you're lucky. - [ Chuckles ] 515 00:48:14,600 --> 00:48:17,300 God, it's perfect. The photos worked. 516 00:48:17,300 --> 00:48:20,100 I even got him to cut his hair and change his clothes. 517 00:48:20,100 --> 00:48:23,700 So, does that mean you'll tell me where you hid my earring? 518 00:48:23,700 --> 00:48:27,200 No. And I wouldn't wait for your panties, either. 519 00:48:27,200 --> 00:48:29,200 He's too embarrassed to give those back too. 520 00:48:29,200 --> 00:48:31,600 Shit. And did you have to break my window? 521 00:48:31,600 --> 00:48:33,900 Couldn't you have found a key or something? 522 00:48:33,900 --> 00:48:36,200 No, that would've been three spare keys in a row. 523 00:48:36,200 --> 00:48:38,800 Even Bill's not gonna fall for that. 524 00:48:38,800 --> 00:48:41,700 God, it was so embarrassing when we went to his place. 525 00:48:41,700 --> 00:48:45,100 Right under the mat just like I told him. That's totally pathetic. 526 00:48:45,100 --> 00:48:47,400 It was a new mat as well. I think he bought this mat... 527 00:48:47,400 --> 00:48:49,300 just so he could put the key under it. 528 00:49:00,000 --> 00:49:01,900 [Whispering ] Fuck it. 529 00:49:54,500 --> 00:49:57,500 [ Both Grunting ] 530 00:50:48,200 --> 00:50:50,300 [ Doorbell Buzzing ] 531 00:50:52,500 --> 00:50:54,500 [ Woman Over Intercom ] Fuck off. 532 00:50:54,500 --> 00:50:59,300 How do you know it was me? Could have been your mother you just told to fuck off. 533 00:50:59,300 --> 00:51:03,700 - I meant it. - Oh, come on. Let me in. I've come to apologize. 534 00:51:19,900 --> 00:51:22,700 - So, apologize. - I haven't been entirely honest with you. 535 00:51:24,100 --> 00:51:28,400 - I'm doing a piece about burglaries. - What? 536 00:51:30,500 --> 00:51:35,500 I'm writing about burglaries-- about a friend of mine who breaks into people's houses. 537 00:51:35,500 --> 00:51:39,200 That's why I asked you so many questions about your break-in. 538 00:51:39,200 --> 00:51:42,200 I didn't tell you at the time 'cause I didn't wanna upset you too much. 539 00:51:42,200 --> 00:51:45,700 He's been breaking in and-- I haven't stolen anything. 540 00:51:45,700 --> 00:51:49,700 l-- I just go along 541 00:51:49,900 --> 00:51:52,400 Is that it? 542 00:51:52,400 --> 00:51:54,900 Yes. 543 00:51:54,900 --> 00:51:58,100 What's that got to do with anything? 544 00:51:58,100 --> 00:52:00,900 Now I've been honest with you. I want you to return the favor. 545 00:52:00,900 --> 00:52:04,200 - I have been honest with you. - You're still seeing the bald guy. 546 00:52:04,200 --> 00:52:06,900 I was early the other day. I saw him leave. 547 00:52:06,900 --> 00:52:09,900 - You said it was over. - It is. 548 00:52:09,900 --> 00:52:12,700 Then why are you still seeing him? 549 00:52:15,300 --> 00:52:18,800 - He's blackmailing me. - He's rich. 550 00:52:18,800 --> 00:52:20,800 - Why would he want money? - I didn't say anything about money. 551 00:52:20,800 --> 00:52:23,800 - What's he blackmailing you with? - Photos. 552 00:52:23,800 --> 00:52:28,300 - Of? - Of me. Don't ask me anything else. 553 00:52:28,300 --> 00:52:31,700 - I'm not feeding your seedy little fantasies. - You've got me all wrong. 554 00:52:31,700 --> 00:52:34,200 - Have I? - Yes. 555 00:52:34,200 --> 00:52:36,300 Where are these... pictures? 556 00:52:36,300 --> 00:52:39,100 - In his office. Why? - I could take them. 557 00:52:39,100 --> 00:52:43,600 - How? - I could break in. Me and this guy could do it. 558 00:52:43,600 --> 00:52:46,700 There's gotta be some valuable stuff in his office, you know. 559 00:52:46,700 --> 00:52:49,800 - Sometimes keeps money in the safe. - We can't get into his safe. 560 00:52:49,800 --> 00:52:52,200 - That's where the photos are. - What? 561 00:52:52,200 --> 00:52:55,300 They're in an envelope. There are negatives and some of the prints. 562 00:52:55,300 --> 00:52:58,200 - We can't do that. - I know the combination. 563 00:52:58,200 --> 00:53:01,400 - How? - I've seen him open it loads of times. 564 00:53:01,400 --> 00:53:03,800 I thought I might be able to lift them myself. 565 00:53:05,100 --> 00:53:07,300 Well, that's what we'll do then. 566 00:53:14,100 --> 00:53:16,700 No one in their right minds would steal from him. 567 00:53:16,700 --> 00:53:20,200 If we don't get caught, it's not gonna matter who it was we stole from. 568 00:53:20,200 --> 00:53:22,800 And we're not going to get caught. 569 00:53:25,500 --> 00:53:29,500 If you get them, you won't look at the photos and you won't even look in the envelope. 570 00:53:29,700 --> 00:53:32,600 - Of course not. - I've got your word on that? 571 00:53:32,600 --> 00:53:35,000 You have my word. 572 00:53:56,200 --> 00:53:59,100 - You're late. - Sorry. 573 00:53:59,100 --> 00:54:01,900 I thought you said you were gonna fence it yourself. 574 00:54:01,900 --> 00:54:04,200 I got rid of most of it. 575 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 - It'll take me a couple of days to get rid of all of this. - That's what I thought. 576 00:54:27,400 --> 00:54:31,300 - Is there something else on your mind? - Yeah. I wanna hit a place. 577 00:54:31,300 --> 00:54:33,900 Well, I've been scouting out a couple of places. 578 00:54:33,900 --> 00:54:36,500 - A particular place. Some photos. - Photos? 579 00:54:36,500 --> 00:54:39,000 Yeah, for a friend. 580 00:54:39,000 --> 00:54:42,900 - What's the place? - Photos are in a safe, but I've got the combination. 581 00:54:42,900 --> 00:54:46,500 - Well, if it's for a friend, where's the money at? - Money's in the safe. 582 00:54:46,500 --> 00:54:48,400 Probably. 583 00:54:48,400 --> 00:54:51,700 Probably. Whose office? 584 00:54:51,700 --> 00:54:53,700 A club owner-- pornographer type. 585 00:54:53,700 --> 00:54:56,300 - Heavy? - Yeah, it looks like it. 586 00:55:03,000 --> 00:55:05,200 What the fuck's going on? 587 00:55:07,100 --> 00:55:10,300 - I'm seeing someone. - Who? 588 00:55:10,300 --> 00:55:14,100 - The owner of that bag. - What? 589 00:55:14,100 --> 00:55:17,100 The woman whose house we hit, the one with the pictures of herself. 590 00:55:17,100 --> 00:55:19,200 Now tell me you're fucking joking. 591 00:55:19,200 --> 00:55:22,100 No. 592 00:55:22,100 --> 00:55:24,600 I thought she looked interesting. I followed her. 593 00:55:24,600 --> 00:55:27,900 We had a drink, and... now we're involved. 594 00:55:27,900 --> 00:55:30,800 - Have you slept with her? - Yeah. 595 00:55:30,800 --> 00:55:33,300 We're gettin' on really well. 596 00:55:33,300 --> 00:55:36,800 I wanted to give some of her stuff back to her, but I thought that would mean-- 597 00:55:36,800 --> 00:55:41,700 You thought that would mean telling her you robbed her. How prudent not to tell her that! 598 00:55:43,000 --> 00:55:46,500 That's a nice haircut though. Nice suit as well. 599 00:55:46,500 --> 00:55:49,800 - Pity to have bloodstains on it. - What blood? 600 00:56:21,700 --> 00:56:24,100 You're on your own now. 601 00:56:24,100 --> 00:56:27,100 Here. Here's a present for you... 602 00:56:27,100 --> 00:56:30,800 to get you started on your new solo career. 603 00:56:30,800 --> 00:56:33,500 [ Gagging ] 604 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 [ Typewriter Keys Clacking ] 605 00:57:43,500 --> 00:57:46,400 - Did you have to beat him? - Did you have to sleep with him? 606 00:57:46,400 --> 00:57:49,000 - You told me to. - I said you should if you had to, 607 00:57:49,000 --> 00:57:51,900 but it's not really the same as telling you to. 608 00:57:54,400 --> 00:57:57,200 - Did you enjoy it? - Did you enjoy beating him up? 609 00:57:57,200 --> 00:57:59,800 Of course. 610 00:58:02,900 --> 00:58:06,400 Look, I'm in deep shit. This has gotta work. 611 00:58:06,400 --> 00:58:08,400 They really think you're involved? 612 00:58:08,400 --> 00:58:10,500 They've already had me in for questioning, haven't they? 613 00:58:10,500 --> 00:58:13,100 It's not gonna be long before they find the guy that saw me leave and pull me in. 614 00:58:13,100 --> 00:58:17,900 - Did he get a good look at you? - No. Which is why I think this is gonna work. 615 00:58:17,900 --> 00:58:20,400 What we need is someone of roughly the same appearance, 616 00:58:20,400 --> 00:58:23,100 roughly the same way of working, we should be fine. 617 00:58:23,100 --> 00:58:25,600 Just tell him what really happened. You found her like that. 618 00:58:25,600 --> 00:58:29,600 No, you wouldn't say that if you saw what I saw. No, I mean, this is horrible. 619 00:58:29,800 --> 00:58:32,400 There's blood everywhere. 620 00:58:32,400 --> 00:58:36,700 Her head has been beaten. She doesn't even look human anymore. 621 00:58:36,700 --> 00:58:40,200 I'd been there a while. I may have left traces, prints, forensic shit. 622 00:58:40,200 --> 00:58:43,000 I don't know. Look, the point is the body's fresh. 623 00:58:43,000 --> 00:58:47,600 It hasn't been dead long. Any witness might put me close enough to the time of death. 624 00:58:47,600 --> 00:58:51,400 - You just said that the witness didn't get a good look at you. - That's not the point, is it? 625 00:58:51,400 --> 00:58:54,200 A crime that brutal-- an old lady beaten to death-- 626 00:58:54,200 --> 00:58:57,400 if they even think it's me they're gonna try and pin it on me, aren't they? 627 00:58:57,400 --> 00:59:02,600 - We've got to have someone else. I told them there's someone. - And if he's got an alibi? 628 00:59:02,600 --> 00:59:05,100 Well, he's a loner. He's perfect. 629 00:59:05,100 --> 00:59:07,900 Even strangers that have seen him before aren't gonna recognize him... 630 00:59:07,900 --> 00:59:10,100 because he's had his hair cut. 631 00:59:10,100 --> 00:59:12,300 No, he's our man. 632 00:59:26,300 --> 00:59:28,200 [ Coughing ] 633 00:59:37,000 --> 00:59:41,800 Got it. I took the fuckin' money first. 634 00:59:42,900 --> 00:59:45,600 Money-- bundles of fuckin' money. 635 00:59:47,200 --> 00:59:50,800 Ow! Nothing. Nothing. 636 00:59:52,600 --> 00:59:54,500 I'm okay. 637 00:59:56,400 --> 00:59:58,400 Okay! 638 01:00:00,100 --> 01:00:03,000 - Oh, I'll be 'round soon. -[ Hangs Up Phone ] 639 01:00:37,500 --> 01:00:39,600 [ Doorbell Buzzes ] 640 01:00:46,200 --> 01:00:48,800 You promised me you wouldn't open the envelope. 641 01:00:48,800 --> 01:00:50,800 It wasn't sealed. They fell out. 642 01:00:50,800 --> 01:00:54,100 - They fell out? - So, are you gonna explain? 643 01:00:54,100 --> 01:00:58,100 I mean, what was it? Was it all just bullshit to get hold of the money? 644 01:00:58,400 --> 01:01:02,000 - There isn't usually any in there. - Well, what then? 645 01:01:05,700 --> 01:01:08,400 It was for a friend. 646 01:01:08,400 --> 01:01:11,100 The police think he did something and he didn't. 647 01:01:11,100 --> 01:01:15,000 So he needs a decoy-- another likely suspect. 648 01:01:15,000 --> 01:01:19,000 Someone caught robbing a place using the same way he does it-- his methods. 649 01:01:19,100 --> 01:01:21,400 His methods. 650 01:01:21,400 --> 01:01:23,900 Who was the friend? 651 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Cobb. 652 01:01:27,000 --> 01:01:30,000 Broke into a place a couple of weeks ago. 653 01:01:30,000 --> 01:01:32,400 He found an old lady bashed to death. 654 01:01:32,400 --> 01:01:35,100 He ran off. Someone saw him. 655 01:01:35,100 --> 01:01:39,500 Couple of days later the police called him in for questioning. They think he killed her. 656 01:01:39,500 --> 01:01:42,900 - He probably did. - He's a thief. He's not a murderer. 657 01:01:42,900 --> 01:01:47,500 So, he told them that, uh, they've got him confused with another burglar he knew. 658 01:01:47,500 --> 01:01:51,300 - One who used the same M.O. - Why me? 659 01:01:51,300 --> 01:01:54,300 You set yourself up for it. 660 01:01:54,300 --> 01:01:58,300 Cobb noticed you following him days before he actually approached you. 661 01:01:58,600 --> 01:02:01,900 Initially, he thought you were police. And then he followed you. 662 01:02:01,900 --> 01:02:04,700 He followed me? 663 01:02:04,700 --> 01:02:10,100 He followed you and realized you were just this sad, little fucker waiting to be used. 664 01:02:10,100 --> 01:02:13,000 So you and Cobb just went for it. 665 01:02:13,000 --> 01:02:16,000 How could you do this to me? 666 01:02:16,000 --> 01:02:18,400 To anybody? 667 01:02:18,400 --> 01:02:21,500 It's not that serious. 668 01:02:21,500 --> 01:02:24,000 You've got the money, you didn't kill the old lady. 669 01:02:24,000 --> 01:02:27,400 You're just there to throw doubt into the minds of the police. 670 01:02:27,400 --> 01:02:29,700 They'll never charge you. 671 01:02:29,700 --> 01:02:32,200 You were supposed to get caught tonight breaking in. 672 01:02:32,200 --> 01:02:35,200 They'd pull you in, ask you about the old lady and you wouldn't know anything. 673 01:02:35,200 --> 01:02:37,900 They still could have charged me for breaking and entering. 674 01:02:37,900 --> 01:02:42,900 You did break and enter. And for whatever reason, you didn't get caught red-handed. 675 01:02:46,200 --> 01:02:49,000 He came in. He went down. 676 01:02:49,000 --> 01:02:52,900 I didn't hang around long enough to find out whether he could get up. 677 01:02:52,900 --> 01:02:55,800 It's his blood on my hammer. 678 01:02:55,800 --> 01:02:59,400 How could you do this to me? 679 01:02:59,400 --> 01:03:02,100 It's nothing personal. 680 01:03:02,100 --> 01:03:05,300 When I began this, I didn't even know you. 681 01:03:08,900 --> 01:03:11,600 [ Drops Hammer ] 682 01:03:11,600 --> 01:03:14,400 - I'll go to the police in the morning. - You can't. 683 01:03:14,400 --> 01:03:17,000 I'm going and I'm gonna tell them everything. 684 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 You can't, 'cause they won't believe you. 685 01:03:19,500 --> 01:03:22,300 I'm gonna tell them everything. They'll believe me because it's the truth. 686 01:03:22,300 --> 01:03:25,500 - Not if you haven't got someone to back up your story. - You could. 687 01:03:25,500 --> 01:03:28,200 I won't. 688 01:03:28,200 --> 01:03:32,000 They'll make you because your lies won't stand up to the truth. 689 01:03:37,300 --> 01:03:40,800 - I wouldn't do this if I were you. -[ Door Closes ] 690 01:03:45,500 --> 01:03:47,600 That's it. 691 01:03:47,600 --> 01:03:51,900 I mean, if you got any, uh, questions, then-- 692 01:03:51,900 --> 01:03:54,400 One or two. 693 01:03:54,400 --> 01:03:59,500 You see, we don't actually have any unsolved murders of old ladies at the present. 694 01:03:59,500 --> 01:04:04,800 - You must have. - There's no such ongoing investigation. 695 01:04:04,800 --> 01:04:07,900 And we don't know this Mr. Cobb of yours. 696 01:04:09,300 --> 01:04:11,600 I warned you he'd look in the envelope. 697 01:04:11,600 --> 01:04:14,800 He gave me his word. I believed him. 698 01:04:14,800 --> 01:04:17,100 It's nothing personal. He couldn't help it. 699 01:04:17,100 --> 01:04:19,600 I mean, he's a born peeper. 700 01:04:22,900 --> 01:04:26,100 Anyway, down to business. 701 01:04:26,100 --> 01:04:28,400 [ Scoffs ] Business? 702 01:04:30,300 --> 01:04:32,500 [ Policeman ] Perhaps there's... 703 01:04:32,500 --> 01:04:35,600 something else you'd like to tell me, hmm? 704 01:04:35,600 --> 01:04:37,900 Anything? 705 01:04:41,100 --> 01:04:43,600 - Where's the hammer? - It's in that bag. 706 01:04:46,000 --> 01:04:49,800 What are you gonna do with it? 707 01:04:49,800 --> 01:04:52,900 The old man was very specific about how I should do things. 708 01:04:54,500 --> 01:04:57,100 Wh-- What's the old man got to say about it? 709 01:04:57,100 --> 01:05:00,300 Oh, well, he is letting me keep all the money from his safe. 710 01:05:01,700 --> 01:05:03,900 Anything at all? 711 01:05:03,900 --> 01:05:07,100 Your side of things? 712 01:05:07,100 --> 01:05:11,100 He says your demands have become too unreasonable. 713 01:05:11,100 --> 01:05:13,400 You've become too greedy in your blackmail. 714 01:05:13,400 --> 01:05:16,100 He said something about you being a witness... 715 01:05:16,100 --> 01:05:18,600 to an incident that happened in this very room. 716 01:05:18,600 --> 01:05:22,600 He was very precise about exactly how and where I should take care of things. 717 01:05:22,700 --> 01:05:28,000 Something about a bloodstained carpet that you've got stashed away to back up your story, 718 01:05:28,000 --> 01:05:31,100 should it ever be told. 719 01:05:31,100 --> 01:05:35,800 - Did you talk to her? - We found her this morning. 720 01:05:35,800 --> 01:05:38,500 [ Screaming ] 721 01:05:38,500 --> 01:05:42,500 - What do you mean, "found her?" - Her body. 722 01:05:42,800 --> 01:05:46,500 We also found a hammer with two types of blood on it. 723 01:05:46,500 --> 01:05:51,500 One type, I assume, will match the bloke you put in hospital. 724 01:05:51,500 --> 01:05:56,000 All her fingers were smashed. You must have tortured her to get the combination. 725 01:05:56,000 --> 01:05:59,300 I didn't touch her! 726 01:05:59,300 --> 01:06:04,900 We also found some interesting items in your flat in this shoe box under your bed. 727 01:06:04,900 --> 01:06:09,200 Among various items reported missing by the deceased last week, we found... 728 01:06:09,200 --> 01:06:13,200 these pairs of ladies' underwear. 729 01:06:13,400 --> 01:06:17,400 Were they hers? I assume so since we found them stashed... 730 01:06:17,600 --> 01:06:20,400 with these passport-style photographs of the deceased. 731 01:06:22,400 --> 01:06:25,800 We also found this pearl earring... 732 01:06:25,800 --> 01:06:31,200 which exactly matched the one worn by the deceased at the time of her death. 733 01:06:31,200 --> 01:06:33,800 - A little trophy? - No! 734 01:06:33,800 --> 01:06:37,500 It was Cobb who planted it when we turned over her place. 735 01:06:37,500 --> 01:06:40,300 Go and collar him. I gave you his address. 736 01:06:41,900 --> 01:06:45,400 We checked the address you gave us. There's no Cobb there. 737 01:06:45,400 --> 01:06:49,400 The flat belongs to a Mister... 738 01:06:49,500 --> 01:06:51,500 D. Lloyd. 739 01:06:52,900 --> 01:06:55,100 He's just returned from holiday. 740 01:06:55,100 --> 01:06:58,900 And he told us that while he was away, his flat had been burgled. 741 01:06:58,900 --> 01:07:02,100 Not much was missing. 742 01:07:02,100 --> 01:07:04,700 But his new credit card hasn't yet arrived. 743 01:07:04,700 --> 01:07:09,900 Well, that was Cobb! We used it to pay for a meal in a restaurant. 744 01:07:09,900 --> 01:07:12,200 We found this at your flat. 745 01:07:12,200 --> 01:07:14,700 It was Cobb... 746 01:07:16,800 --> 01:07:18,900 who stole it. 747 01:07:18,900 --> 01:07:21,200 Is that your handwriting? 748 01:07:23,700 --> 01:07:25,600 Yes. 749 01:07:26,305 --> 01:07:32,688 Please rate this subtitle at www.osdb.link/xhtk Help other users to choose the best subtitles62915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.