Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:22,400 --> 00:01:25,900
[ Man ]
The following is my explanation--
3
00:01:26,900 --> 00:01:30,700
well, more of an account...
4
00:01:30,700 --> 00:01:33,200
of what happened.
5
00:01:34,300 --> 00:01:36,200
I'd been on my own
for a while...
6
00:01:37,300 --> 00:01:40,500
and getting kind of lonely...
7
00:01:40,500 --> 00:01:42,500
and bored.
8
00:01:42,500 --> 00:01:44,500
Nothing, still, all day.
9
00:01:45,900 --> 00:01:48,700
And that's when
I started shadowing.
10
00:01:48,700 --> 00:01:51,000
[ Man #2 ]
"Shadowing?"
11
00:01:51,000 --> 00:01:54,500
[ Man #1 ] Shadowing. Following.
I started to follow people.
12
00:01:54,500 --> 00:01:56,700
- Who?
-Anyone at first.
13
00:01:56,700 --> 00:01:59,500
[ Sniffing ]
I mean, that was the whole point--
14
00:01:59,500 --> 00:02:02,200
somebody at random,
somebody who didn't know who I was.
15
00:02:03,300 --> 00:02:05,900
And then?
16
00:02:05,900 --> 00:02:09,000
-And then nothing.
- "Nothing?"
17
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
Nothing. I'd just see where
they went, what they did...
18
00:02:13,000 --> 00:02:15,700
and go home afterwards.
19
00:02:17,300 --> 00:02:19,800
Why'd you do it?
20
00:02:19,800 --> 00:02:23,000
Um, to see where they went.
21
00:02:23,000 --> 00:02:25,300
Anyone-- I mean--
22
00:02:26,700 --> 00:02:29,200
How can I explain?
You ever, um,
23
00:02:31,100 --> 00:02:34,200
been to a football match
just to let your eyes rise...
24
00:02:34,200 --> 00:02:38,100
and go over--
drift across a crowd of people,
25
00:02:39,300 --> 00:02:42,500
and then slowly start
to fix on one person?
26
00:02:42,500 --> 00:02:46,500
And all of a sudden that person
isn't part of the crowd anymore.
27
00:02:46,700 --> 00:02:50,400
- They've become an individual,
just like that.
-[ Snaps Fingers ]
28
00:02:50,400 --> 00:02:52,300
This became irresistible.
29
00:02:52,300 --> 00:02:55,200
- So you followed women?
- No, I didn't follow women.
30
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
It wasn't a sex thing.
I followed anybody.
31
00:02:57,200 --> 00:03:00,300
I just wanted to see
where they went, what they did.
32
00:03:00,300 --> 00:03:02,900
You were playing
secret agent?
33
00:03:02,900 --> 00:03:06,900
No, I'm a writer.
Well, I want to be a writer anyway.
34
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
I was, um, gathering material
for my characters.
35
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Well, to begin with.
36
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
After a while l, um, spotted
the dangers. I'd become hooked.
37
00:03:17,100 --> 00:03:22,100
I had to start making up rules to,
um, just try and keep it under control.
38
00:03:22,100 --> 00:03:24,700
Um, never follow people
for too long.
39
00:03:24,700 --> 00:03:27,400
Don't follow women
down dark alleys after dark.
40
00:03:27,400 --> 00:03:30,500
You know, stuff like that.
41
00:03:30,500 --> 00:03:33,200
It was supposed to just be
completely random.
42
00:03:35,100 --> 00:03:37,200
And when it stopped
being random,
43
00:03:37,200 --> 00:03:39,800
that's when it started
to go wrong.
44
00:03:41,600 --> 00:03:46,900
When I started... to follow people--
specific people,
45
00:03:46,900 --> 00:03:50,500
when I selected
a person to follow,
46
00:03:51,600 --> 00:03:54,200
that's when the trouble started.
47
00:03:58,900 --> 00:04:01,700
Other people are interesting to me.
Have you never...
48
00:04:01,700 --> 00:04:06,800
listened to other people's conversations
on the bus or on the tube?
49
00:04:06,800 --> 00:04:11,800
Seen somebody on the street that
looks interesting or is behaving...
50
00:04:11,800 --> 00:04:15,500
slightly-- oddly
or something like that?
51
00:04:15,500 --> 00:04:17,600
Wondered what their lives
involved, what they do,
52
00:04:17,600 --> 00:04:20,500
where they come from,
where they go to?
53
00:04:20,500 --> 00:04:23,400
[ Coughing ]
54
00:04:30,100 --> 00:04:33,000
[ Typewriter Keys Clacking ]
55
00:04:42,200 --> 00:04:47,500
You watch somebody's behavior, and
it raises a hundred thousand questions,
56
00:04:47,500 --> 00:04:52,200
and... I wanted
to ask those questions,
57
00:04:52,200 --> 00:04:55,700
and I wanted to know
what the answers were,
58
00:04:55,700 --> 00:04:58,600
and so I'd follow people
to try and find out.
59
00:05:00,300 --> 00:05:03,500
Most important rule was...
60
00:05:03,500 --> 00:05:07,500
that even if I found out where
somebody worked or where they lived,
61
00:05:07,600 --> 00:05:10,300
then you'd never follow
the same person twice.
62
00:05:10,300 --> 00:05:13,000
That was the most
important rule.
63
00:05:13,000 --> 00:05:15,500
That was the one
that I broke first.
64
00:06:21,200 --> 00:06:23,900
- [ Woman ] Yes?
- Uh, coffee, please.
65
00:06:23,900 --> 00:06:27,900
- Come on. It's lunch.
- Toasted cheese sandwich is fine.
66
00:06:57,500 --> 00:06:59,400
Mind if I join you?
67
00:07:00,600 --> 00:07:03,400
No.
68
00:07:03,400 --> 00:07:05,200
Who am I?
69
00:07:06,800 --> 00:07:12,200
- Uh, yeah, I'll have
a black coffee, please, and...
- Nothing.
70
00:07:12,200 --> 00:07:14,900
[ Sniffs ]
another coffee, black.
71
00:07:17,500 --> 00:07:21,500
You're obviously not
a policeman, so who are you,
and why are you following me?
72
00:07:21,500 --> 00:07:23,500
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
73
00:07:23,500 --> 00:07:25,800
Don't piss me about.
Who the fuck are you?
74
00:07:27,200 --> 00:07:30,100
Thank you very much.
75
00:07:30,100 --> 00:07:32,100
Sugar?
76
00:07:46,700 --> 00:07:49,000
[ Stirring Continues ]
77
00:07:49,000 --> 00:07:52,500
No, I wasn't--
I wasn't following you. l-- l--
78
00:07:52,500 --> 00:07:55,600
I saw you with your bag. I just
thought you looked interesting.
79
00:07:55,600 --> 00:07:59,500
- What are you, a faggot?
- No, no. [ Scoffs ]
80
00:07:59,500 --> 00:08:03,500
No, l-- To tell you the truth,
I thought you were this guy
that I was at school with.
81
00:08:03,700 --> 00:08:07,700
I saw you walk in here, so I followed
you in just to see if it was him.
82
00:08:07,800 --> 00:08:10,200
-But it wasn't.
-Why didn't you ask me when you saw me?
83
00:08:10,200 --> 00:08:13,800
'Cause I'd have been embarrassed
if it wasn't the person.
84
00:08:13,800 --> 00:08:17,300
- Not as embarrassed as you are now.
- No, I suppose not.
85
00:08:17,300 --> 00:08:20,500
- What's your name?
- Bill.
86
00:08:20,500 --> 00:08:23,000
Well, Bill, what do you do?
87
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
- Actually, I'm kind of--
- Between jobs right now,yeah.
88
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
- Yeah, that's right.
- What would you do?
89
00:08:28,200 --> 00:08:32,000
- Don't know.
- Oh, come on, Bill, don't be coy.
90
00:08:32,000 --> 00:08:34,700
There's some burning ambition
inside you, isn't there?
91
00:08:34,700 --> 00:08:37,700
- Something of a starving artist
in you, no? No?
- No.
92
00:08:37,700 --> 00:08:40,100
- No. No.
- You're a painter.
93
00:08:40,100 --> 00:08:42,700
- Photos? Writer?
- No. No.
94
00:08:42,700 --> 00:08:44,100
- Writer, eh?
- No.
95
00:08:44,100 --> 00:08:46,400
- But you write?
- Not much.
96
00:08:46,400 --> 00:08:48,500
- But sometimes?
- Sometimes. Who doesn't?
97
00:08:48,500 --> 00:08:50,500
Me.
98
00:08:55,300 --> 00:08:57,300
So you're a writer.
99
00:08:57,300 --> 00:08:59,400
I didn't say that.
100
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
What makes you think
I'm a writer anyway?
101
00:09:01,400 --> 00:09:05,400
An unemployed twenty-something
fancies himself a writer.
102
00:09:05,600 --> 00:09:08,700
- A real leap into the unknown.
- Well, I'm not a writer.
103
00:09:08,700 --> 00:09:11,400
- But you're interested in people.
- Yeah.
104
00:09:11,400 --> 00:09:13,500
- This person?
- Perhaps.
105
00:09:13,500 --> 00:09:15,600
You haven't even asked me
my name yet.
106
00:09:15,600 --> 00:09:18,300
- What's your name?
- Or what's in my bag.
107
00:09:18,300 --> 00:09:20,400
- What bag?
- My bag.
108
00:09:20,400 --> 00:09:22,700
The one you've been
looking at all morning.
109
00:09:25,700 --> 00:09:27,700
What's your name,
and what's in your bag?
110
00:09:28,900 --> 00:09:30,900
My name's Cobb.
111
00:09:32,300 --> 00:09:34,200
Take a look for yourself.
112
00:09:39,600 --> 00:09:43,000
What were you expecting, drugs?
113
00:09:43,000 --> 00:09:45,100
Why'd you nick their old CDs?
114
00:09:45,100 --> 00:09:49,000
Easy to grab a load, easy to sell,
totally untraceable.
115
00:09:49,000 --> 00:09:51,900
The other stuff's
a bit more tricky.
116
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
You don't look like
a burglar.
117
00:09:56,000 --> 00:09:58,800
Sounds like a compliment.
118
00:09:58,800 --> 00:10:00,700
Are you interested now?
119
00:10:11,200 --> 00:10:13,100
[ Doorbell Rings ]
120
00:10:40,800 --> 00:10:42,500
Gloves?
121
00:10:46,800 --> 00:10:49,200
[Whispering ]
People don't really do that, do they?
122
00:10:49,200 --> 00:10:51,100
You'd be surprised.
123
00:11:02,800 --> 00:11:04,800
Does that really work?
124
00:11:04,800 --> 00:11:06,700
Wait and see.
125
00:11:12,600 --> 00:11:14,600
Beginner's luck.
126
00:11:21,600 --> 00:11:24,200
See, nobody home.
127
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
Okay, first things first.
128
00:11:26,200 --> 00:11:28,200
- We need a bag.
- [Whispering Continues ] "A bag?"
129
00:11:28,200 --> 00:11:30,200
To carry the stuff in.
Why are you whispering?
130
00:11:30,200 --> 00:11:32,200
- Do you have one of your own?
- Yeah.
131
00:11:32,200 --> 00:11:34,500
It's a big bag with "swag"
written right across it.
132
00:11:34,500 --> 00:11:37,100
Ah. Bingo!
133
00:11:37,100 --> 00:11:39,300
Okay. What do you fancy?
134
00:11:49,200 --> 00:11:52,100
Nothing here of any value.
135
00:11:52,100 --> 00:11:54,900
- You don't seem that concerned.
Why do you do it?
- I don't do it for the money.
136
00:11:54,900 --> 00:11:58,600
For the adrenalin, and because,
like you, I'm interested in people.
137
00:11:58,600 --> 00:12:00,900
Yeah, you can tell a lot
about people from their stuff.
138
00:12:00,900 --> 00:12:03,300
- How old would you say
these people are?
- Don't know.
139
00:12:03,300 --> 00:12:06,500
You can tell a lot from the futon
for a start. Young people have futons.
140
00:12:06,500 --> 00:12:09,200
These people wouldn't be
anywhere near 40 with a futon.
141
00:12:09,200 --> 00:12:12,600
And they've got one laundry bag,
which means they're probably
very used to each other.
142
00:12:12,600 --> 00:12:14,600
Probably about 25 or over.
143
00:12:14,600 --> 00:12:17,200
They could be 20, and they've
been living together for years.
144
00:12:17,200 --> 00:12:20,400
Nah. Look at the books.
They're college educated.
145
00:12:20,400 --> 00:12:23,200
Probably graduated
when they were 21 or 22.
146
00:12:23,200 --> 00:12:25,300
Moved in together
in the last year.
147
00:12:25,300 --> 00:12:28,200
You can tell more
from their music.
148
00:12:28,200 --> 00:12:30,200
And here is the box.
149
00:12:30,200 --> 00:12:32,900
- What box?
- Everyone has a box.
150
00:12:32,900 --> 00:12:36,100
- But mainly it's just a shoe box.
- Is there valuables in it?
151
00:12:36,100 --> 00:12:39,200
No, more interesting.
More personal things like snapshots,
152
00:12:39,200 --> 00:12:41,600
letters, little trinkets
from Christmas.
153
00:12:41,600 --> 00:12:43,600
See?
154
00:12:44,900 --> 00:12:49,800
Envelope, photo,
calling cards, notes.
155
00:12:49,800 --> 00:12:53,100
Sort of an unconscious
collection, a display.
156
00:12:53,100 --> 00:12:55,900
- What do you mean, "display?"
- Well, display.
157
00:12:55,900 --> 00:12:59,100
Each thing tells something
very intimate about the people.
158
00:12:59,100 --> 00:13:01,800
We're very privileged to see it.
It's very rare.
159
00:13:04,700 --> 00:13:06,800
Hey, hey, hey, hey!
What--
160
00:13:06,800 --> 00:13:09,700
What the hell
did you do that for?
161
00:13:09,700 --> 00:13:12,400
It's like a diary.
They hide it.
162
00:13:12,400 --> 00:13:14,600
But actually they want someone
to see it. That's what I do.
163
00:13:14,600 --> 00:13:16,900
See their display.
Flip sides of the same coin.
164
00:13:16,900 --> 00:13:19,100
This way they know
that someone's seen it.
165
00:13:19,100 --> 00:13:22,200
That's what it's all about--
interrupting someone's life,
166
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
making them see all the things
they took for granted.
167
00:13:24,800 --> 00:13:28,800
Like when they go back and buy
all this stuff from the shelves
with the insurance money,
168
00:13:28,800 --> 00:13:31,800
they'll have to think
for the first time in a long time...
169
00:13:31,800 --> 00:13:35,000
why they wanted all this stuff,
what it's for.
170
00:13:35,000 --> 00:13:39,300
You take it away,
and you show them what they had.
171
00:13:43,900 --> 00:13:47,300
Saucy, eh?
Found these in the last flat.
172
00:13:47,300 --> 00:13:50,700
I think I'lljust give them
something to, uh, chat about.
173
00:13:50,700 --> 00:13:52,700
Why would you want
to do that?
174
00:13:52,700 --> 00:13:55,700
She'll find them in his trousers
and ask him what he's been doing.
175
00:13:55,700 --> 00:13:58,900
Yeah, but why would you
want to fuck up their relationship?
176
00:13:58,900 --> 00:14:01,600
Don't you listen?
You take it away...
177
00:14:01,600 --> 00:14:04,000
and show them what they had.
178
00:14:11,700 --> 00:14:14,200
- Fancy a drink?
- You've gotta be joking.
179
00:14:14,200 --> 00:14:16,800
Don't be fooled
by the supermarket label.
180
00:14:16,800 --> 00:14:20,800
I seem to remember I've had this before,
and it was actually quite good.
181
00:14:20,800 --> 00:14:24,100
You'd have had a bit of difficulty
doing this with your gloves on.
182
00:14:28,000 --> 00:14:31,600
- So are we actually
gonna take anything?
- Anything your heart desires.
183
00:14:31,600 --> 00:14:35,500
But that's not really the point,
is it? I mean, this is work.
184
00:14:35,500 --> 00:14:37,900
I thought the whole point
of burglary was taking things.
185
00:14:37,900 --> 00:14:41,600
No, this is the point-- breaking in,
entering someone's life,
186
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
- finding out who they really are.
-[ Pouring Wine ]
187
00:14:43,600 --> 00:14:47,600
I mean, don't you just feel it?
Standing here, drinking their wine.
188
00:14:47,600 --> 00:14:50,000
- People we'll never even meet.
- [ Door Opens ]
189
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
[ Footsteps ]
190
00:14:53,000 --> 00:14:55,200
[ Woman ] Would you like a drink?
I've got some wine.
191
00:14:56,300 --> 00:14:59,500
- What the f--
- Shh!
192
00:14:59,500 --> 00:15:01,600
Oh, you startled us.
Are you from the agency,
193
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
- or are you viewing like us?
- What are you doing in my flat?
194
00:15:03,600 --> 00:15:06,400
- Didn't the agent tell you
we'd be here?
- But we're not moving.
195
00:15:06,400 --> 00:15:09,900
You must be the man
of the house. Congratulations.
You have a very nice home.
196
00:15:13,100 --> 00:15:15,800
But we're not moving.
197
00:15:15,800 --> 00:15:18,700
Really? Then I should
check with the agent, love.
198
00:15:18,700 --> 00:15:20,600
- Sorry.
-[ Footsteps ]
199
00:15:36,300 --> 00:15:40,000
Shit. We shouldn't have
come up here. We're gonna have
to wait ages to get down again.
200
00:15:40,000 --> 00:15:42,400
Maybe there's a way off here.
201
00:15:43,700 --> 00:15:46,600
Jesus Christ!
Do you think they believed you?
202
00:15:46,600 --> 00:15:48,900
[ Chuckling ] Of course
they didn't fucking believe me.
203
00:15:48,900 --> 00:15:51,500
- What do you think you were doing?
- I caught them on the hop.
204
00:15:51,500 --> 00:15:53,700
- We surprised them.
- How do you mean?
205
00:15:53,700 --> 00:15:56,400
That bloke wasn't her boyfriend. Why
do you think he didn't say anything?
206
00:15:56,400 --> 00:15:59,300
She was up to no good, and she was
pretty glad we weren't her boyfriend.
207
00:15:59,300 --> 00:16:03,300
- You reckon?
- Why else would she be home in
the middle of the afternoon?
208
00:16:03,500 --> 00:16:05,900
No, you just can't plan
for that kind of fucking shit.
209
00:16:05,900 --> 00:16:09,100
We're unlucky. Don't worry
about it. It won't happen again.
210
00:16:09,100 --> 00:16:11,400
- Well, I'm not so sure.
- Oh, yeah?
211
00:16:11,400 --> 00:16:14,000
Next time you can do
the fucking prep work.
212
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
- No, I didn't mean it like that.
- No, I mean it.
213
00:16:16,000 --> 00:16:20,000
Take your mark, check it out for days,
months,years, whatever.
214
00:16:20,300 --> 00:16:23,700
- It'll be the next place we hit.
- Yeah, all right.
215
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
- Tell you what.
- What?
216
00:16:25,700 --> 00:16:28,300
I feel bad about pulling
the panty routine on that bloke.
217
00:16:28,300 --> 00:16:30,800
She's gonna give him loads of shit,
and she's the one fooling around.
218
00:17:19,300 --> 00:17:22,300
[ Indistinct Chattering ]
219
00:17:33,000 --> 00:17:34,900
Beer, please.
220
00:17:36,200 --> 00:17:38,100
Thanks.
221
00:17:55,900 --> 00:17:58,600
- Buy you a drink?
- Yeah.
222
00:17:58,600 --> 00:18:00,600
But you can't
sleep with me.
223
00:18:00,600 --> 00:18:03,800
- Why's that?
- 'Cause I'm with the guy over there.
224
00:18:05,800 --> 00:18:08,200
- That bald one?
- He'd let you buy me a drink,
225
00:18:08,200 --> 00:18:10,500
but sex is completely
out of the question.
226
00:18:10,500 --> 00:18:12,100
[ Chuckles ]
227
00:18:12,100 --> 00:18:15,200
- Still want to buy me that drink?
- No.
228
00:18:15,200 --> 00:18:17,200
[ Chuckles ]
229
00:18:21,900 --> 00:18:24,200
- So what's a nice girl like you...
- Doing in a place like this?
230
00:18:24,200 --> 00:18:27,500
- doing with a cunt like that?
- It's a long story.
Keep your voice down.
231
00:18:27,500 --> 00:18:30,300
- He does own this place.
- I was trying to get your attention.
232
00:18:34,500 --> 00:18:37,600
My name's Daniel Lloyd.
My friends call me Danny.
233
00:18:37,600 --> 00:18:39,500
So?
234
00:18:42,100 --> 00:18:44,600
So you've obviously
had a bad day.
235
00:18:44,600 --> 00:18:49,200
Kind of day that makes you feel
like everybody's out
for their pound of flesh.
236
00:18:49,200 --> 00:18:51,700
Yeah.
237
00:18:51,700 --> 00:18:54,500
I've been having quite a lot
of days like that.
238
00:18:58,200 --> 00:19:01,500
- Say something to me.
- Like what?
239
00:19:03,900 --> 00:19:06,400
See you outside
in ten minutes.
240
00:19:32,400 --> 00:19:35,800
- Oh, I'm sorry. It just--
- It just came apart in your hands.
241
00:19:35,800 --> 00:19:38,800
- It did, actually.
- Yeah, I know. It was broken already.
242
00:19:38,800 --> 00:19:42,700
Somebody dropped it.
I've been meaning to...
243
00:19:42,700 --> 00:19:44,600
fix it, but, um,
244
00:19:46,000 --> 00:19:48,500
I'll probably never
get around to it.
245
00:19:48,500 --> 00:19:51,200
It's a ticker tape
mix of, um--
246
00:19:55,100 --> 00:19:58,300
- So, what about you and this bald guy?
- What about him?
247
00:19:58,300 --> 00:20:01,400
- Going out with him?
- Not exactly.
248
00:20:01,400 --> 00:20:03,800
You and him have got
something going?
249
00:20:03,800 --> 00:20:07,400
No. We used to go out with each other,
but that's been over for a long time.
250
00:20:07,400 --> 00:20:10,800
- So why'd you tell me
you were with him?
- To get rid of you.
251
00:20:10,800 --> 00:20:14,000
[ Chuckles ] So why wouldn't you agree
to have a drink with me?
252
00:20:14,000 --> 00:20:16,100
Did we have to
come here?
253
00:20:16,100 --> 00:20:20,000
He still gets jealous, and I didn't
feel like going back to my place.
254
00:20:20,000 --> 00:20:23,100
- Why not?
- I got burgled yesterday.
255
00:20:24,900 --> 00:20:27,500
What's it feel like,
being, uh, broken into?
256
00:20:27,500 --> 00:20:29,500
Most people ask,
"What did they take?"
257
00:20:29,500 --> 00:20:31,800
I'm curious about
the way people feel.
258
00:20:32,900 --> 00:20:35,500
I'm a writer.
259
00:20:35,500 --> 00:20:37,600
Gosh.
260
00:20:37,600 --> 00:20:39,600
-So?
- So?
261
00:20:39,600 --> 00:20:43,000
- So how'd it feel?
- [ Scoffs ] Great.
262
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
Sorry.
263
00:20:46,000 --> 00:20:49,900
- This bald guy's dangerous, is he?
- You are a nosy bastard.
264
00:20:49,900 --> 00:20:53,900
- Dangerous, like how?
- Dangerous, like
criminal-type dangerous.
265
00:20:54,200 --> 00:20:56,600
Dangerous like "involved
in bad things" type dangerous.
266
00:20:56,600 --> 00:21:00,600
- What sort of bad things?
- The usual-- girls, drugs, magazines.
267
00:21:00,800 --> 00:21:03,600
- "Magazines?"
- And films. Pornography.
268
00:21:03,600 --> 00:21:06,100
- And he owns a couple of clubs.
- Wealthy type.
269
00:21:06,100 --> 00:21:10,100
Yes. And refined.
270
00:21:10,300 --> 00:21:14,200
Took me a long time to realize the kind
of things that he was capable of.
271
00:21:14,200 --> 00:21:16,700
What sort of things
are they?
272
00:21:18,000 --> 00:21:20,600
Perhaps another time.
273
00:21:20,600 --> 00:21:23,100
I really think
I should be going.
274
00:21:34,200 --> 00:21:37,100
[ Line Ringing ]
275
00:21:37,100 --> 00:21:39,800
- [ Cobb ] Yeah?
- It's me, Bill.
276
00:21:39,800 --> 00:21:41,800
What the fuck
do you want?
277
00:21:41,800 --> 00:21:44,800
- Advice.
- On what?
278
00:21:44,800 --> 00:21:47,900
- On a job.
- What fucking job?
279
00:21:47,900 --> 00:21:51,400
- The job that I told you about.
- Not interested.
280
00:21:51,400 --> 00:21:54,500
Yeah, I know that.
I'm gonna do it myself.
281
00:21:54,500 --> 00:21:57,900
- I wanna know something
about protection.
- "Protection?"
282
00:21:57,900 --> 00:22:01,900
Yeah, you know, self-defense,
weapons, stuff like that.
283
00:22:02,000 --> 00:22:05,400
Surprisingly enough, I thought you
might be able to give me some advice.
284
00:22:05,400 --> 00:22:07,400
[ Chuckling ]
285
00:22:07,400 --> 00:22:10,000
Steel whip. Nunchakus,
they're all right.
286
00:22:10,000 --> 00:22:13,100
Tools are good. A sharpened
screwdriver, a hammer, a chisel.
287
00:22:13,100 --> 00:22:16,200
- "Hammer?"
- Yeah. Medium-sized, good rubber grip.
288
00:22:16,200 --> 00:22:19,900
It's very nasty. You get a claw hammer,
you can pry doors with it.
289
00:22:19,900 --> 00:22:23,300
Slip it into the back
of your waistband, you're set.
290
00:22:24,400 --> 00:22:27,700
- You still there?
- [ Beeps Off]
291
00:22:39,400 --> 00:22:41,300
[ Doorbell Buzzes ]
292
00:22:44,300 --> 00:22:47,100
[ Chuckles ] You might want to get
some of these, for Christ's sake.
293
00:22:47,100 --> 00:22:49,900
- Where did you get them?
- I stole them from Middlessex Hospital.
294
00:22:49,900 --> 00:22:51,900
You can't buy them.
295
00:22:55,900 --> 00:22:58,100
Bin-fucking-go.
296
00:22:58,100 --> 00:23:00,000
[ Lock Clicks ]
297
00:23:02,800 --> 00:23:05,600
Okay, you get the bag.
I'll check out the stuff.
298
00:23:07,300 --> 00:23:09,200
[ Door Closes ]
299
00:23:26,500 --> 00:23:29,500
- I got one.
- Ah, that's good.
300
00:23:29,500 --> 00:23:32,900
-May not need it. There's fuck-all here.
-Really?
301
00:23:32,900 --> 00:23:36,300
- What about the telly?
- It's fucking useless.
302
00:23:36,300 --> 00:23:39,500
[ Dismayed Grunt ]
What are we, burglars or vandals?
303
00:23:39,500 --> 00:23:41,800
If you're a burglar,
why don't you start burgling?
304
00:23:41,800 --> 00:23:44,300
Uh, what about the tapes?
305
00:23:46,100 --> 00:23:48,900
- Not much of a collection,
but it's a bit personal.
- What do you mean?
306
00:23:48,900 --> 00:23:52,900
It's not the kind of stuff you'd
play to your dinner party guests
to fill in gaps of conversation.
307
00:23:53,100 --> 00:23:56,800
- What sort of music's that?
- Simply Red, Fleetwood Mac,
that kind of shit.
308
00:23:56,800 --> 00:23:58,900
- He's got taste?
- Each to his own,
309
00:23:58,900 --> 00:24:01,800
- but he's a sad fucker
with no social life.
-[ CDs Clattering ]
310
00:24:04,800 --> 00:24:07,500
- Ooh, nice machine.
- Maybe he's a writer.
311
00:24:07,500 --> 00:24:09,700
Nah. If he's a writer,
he'd have a word processor.
312
00:24:09,700 --> 00:24:14,000
This guy wants to be a writer.
Those are two totally separate things.
313
00:24:16,300 --> 00:24:19,000
- You checked this out?
- Uh-huh.
314
00:24:19,000 --> 00:24:21,200
- You watched him go to work,
saw his routine?
- Yeah.
315
00:24:21,200 --> 00:24:23,300
- What's his job?
- He works in a bank.
316
00:24:23,300 --> 00:24:26,000
This guy's unemployed.
317
00:24:26,000 --> 00:24:29,100
- No, he's not.
- Look at the desk. He's unemployed.
318
00:24:29,100 --> 00:24:31,200
People who have jobs don't have
this kind of shit in their homes.
319
00:24:31,200 --> 00:24:33,200
He's either unemployed
or he's a student.
320
00:24:33,200 --> 00:24:35,500
Which means he could
be back any fucking second.
321
00:24:35,500 --> 00:24:39,100
What the fuck is that?
You should recognize it, dole boy.
322
00:24:39,100 --> 00:24:43,100
His fucking U.B. 40, you ass. You didn't
check this out. We're going now.
323
00:24:44,900 --> 00:24:47,700
- We're not gonna take anything?
- No, we're not gonna take anything.
324
00:24:47,700 --> 00:24:51,300
I don't feel like scrounging off some
poor dole head. Fuck it. No offense.
325
00:24:51,300 --> 00:24:54,200
None taken.
326
00:24:54,200 --> 00:24:58,200
-[ Key Clinks ]
- Let's go to someplace I've checked.
327
00:25:18,700 --> 00:25:21,600
[ Doorbell Buzzing ]
328
00:25:31,800 --> 00:25:34,700
Hi. Make yourself at home.
I'll be done in just a minute.
329
00:26:24,900 --> 00:26:27,300
[ Footsteps ]
330
00:26:31,500 --> 00:26:33,900
- Nice place.
- Thanks.
331
00:26:33,900 --> 00:26:37,700
Feel a bit funny about it, since
someone's been going through my stuff.
332
00:26:37,700 --> 00:26:40,400
- Sort of creepy.
- What'd they take?
333
00:26:40,400 --> 00:26:43,600
Books, my camera, CDs.
[ Chuckles ]
334
00:26:43,600 --> 00:26:47,600
They even took a bag from my
cupboard to take it away in.
Apparently that's standard.
335
00:26:47,800 --> 00:26:50,100
It must be terrible,
losing all that stuff.
336
00:26:50,100 --> 00:26:53,700
Insurance'll cover most of it.
It's personal stuff that's worse.
337
00:26:53,700 --> 00:26:58,200
- "Personal stuff?" Like what?
- They, um, rifled through my underwear.
338
00:26:58,200 --> 00:27:00,700
Shit. Why would
they do that?
339
00:27:00,700 --> 00:27:04,500
Come on. You know the kind of kinky,
voyeuristic shit men get into.
340
00:27:04,500 --> 00:27:08,500
[ Chuckles ] I'm sorry.
I'm not into any of that.
341
00:27:08,800 --> 00:27:11,900
One other thing they did was
they took one of my earrings.
342
00:27:11,900 --> 00:27:14,800
They didn't take the pair. They took one
just to really fuck me off.
343
00:27:14,800 --> 00:27:17,200
You probably misplaced
the other one.
344
00:27:17,200 --> 00:27:20,100
I know.
I had them on my dresser,
345
00:27:20,100 --> 00:27:22,300
and I came back
and there was just one.
346
00:27:22,300 --> 00:27:26,300
- So you just wear one now.
- It gives me something to talk about.
347
00:27:26,600 --> 00:27:29,200
I'll, uh-- I'll go
and get some clothes on.
348
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
[ Door Closes ]
349
00:30:27,800 --> 00:30:29,700
[ One Note ]
350
00:30:48,500 --> 00:30:50,400
[ Cobb ]
Bill?
351
00:31:05,000 --> 00:31:08,400
- Saucy, eh?
- [ Chuckles ]
352
00:31:08,400 --> 00:31:11,500
Haven't found a bag yet?
353
00:31:11,500 --> 00:31:14,700
- This is her flat.
- Yeah, she's a fox.
354
00:31:14,700 --> 00:31:18,700
- She's got pictures
of herself everywhere.
- Yeah, she looks good.
355
00:31:18,900 --> 00:31:21,100
Look at this stuff.
356
00:31:30,600 --> 00:31:33,700
Mmm. Mmm, you should take
some of this stuff.
357
00:31:33,700 --> 00:31:36,800
- No way.
- Suit yourself.
I'm gonna take something.
358
00:31:36,800 --> 00:31:39,100
Look at her.
She's a babe.
359
00:31:51,400 --> 00:31:53,400
Bingo.
360
00:32:00,000 --> 00:32:01,900
[ Piano:Discordant Notes ]
361
00:32:34,700 --> 00:32:38,400
Why does she have
so many pictures of herself?
362
00:32:38,400 --> 00:32:41,200
I think she's a model.
She's certainly vain.
363
00:32:44,900 --> 00:32:46,900
Is that about it?
364
00:32:48,000 --> 00:32:51,200
Yeah, I guess that covers
the useful stuff.
365
00:32:53,600 --> 00:32:58,200
Not much else. Stereo's too big.
Piano-- definitely too big.
366
00:32:58,200 --> 00:33:01,600
I think... I'lljust
misplace this for her.
367
00:34:01,600 --> 00:34:03,900
- What is this place?
- Used to be offices.
368
00:34:03,900 --> 00:34:06,400
- How'd you get the keys?
- Broke in, changed the locks.
369
00:34:06,400 --> 00:34:08,700
It's owned by one of
those management places.
370
00:34:08,700 --> 00:34:12,000
They never come around, and if
they do, they'lljust think
they've mixed up their keys.
371
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
Or eventually, they'll break in
and change the locks,
but I'll be long gone by then.
372
00:34:16,200 --> 00:34:18,300
London's full of
these dead spaces.
373
00:34:18,300 --> 00:34:21,200
Above restaurants or shops,
whole buildings.
374
00:34:21,200 --> 00:34:24,200
- Do we leave the stuff here?
- No, that's your job.
375
00:34:24,200 --> 00:34:27,700
- You hang on to it until I
let you know we're ready to fence it.
- Okay.
376
00:34:27,700 --> 00:34:31,700
Unless...you want to try
to sell it yourself and give me
half of what you get for it.
377
00:34:31,900 --> 00:34:33,900
I wouldn't know
what to do with it.
378
00:34:35,100 --> 00:34:37,300
Look, I was hard on you
at that last place,
379
00:34:37,300 --> 00:34:40,100
but you've got to understand,
I won't let anybody put me at risk.
380
00:34:40,100 --> 00:34:42,900
- It's dangerous enough already.
- Sure.
381
00:34:42,900 --> 00:34:45,400
- An early supper, I think.
- No, I really can't afford it.
382
00:34:45,400 --> 00:34:47,700
- It's covered.
- Yeah?
383
00:34:47,700 --> 00:34:49,400
Okay.
384
00:34:53,700 --> 00:34:56,300
Authentic? I don't know,
but I like it.
385
00:34:56,300 --> 00:34:58,500
You keep on coming in here.
386
00:34:58,500 --> 00:35:00,500
- I know. I like it.
- Why? I don't know.
387
00:35:00,500 --> 00:35:03,200
Well, no, I do know why.
388
00:35:03,200 --> 00:35:06,500
- Why?
- Because there's no windows,
and because it's dark,
389
00:35:06,500 --> 00:35:08,500
and nobody can see you
in the alcoves.
390
00:35:08,500 --> 00:35:12,100
And so, perhaps the bald guy
wouldn't come past.
391
00:35:12,100 --> 00:35:14,100
- Maybe.
- Maybe. Maybe this is where...
392
00:35:14,100 --> 00:35:16,100
you bring all the guys
you go out with,
393
00:35:16,100 --> 00:35:18,300
because you know
that he's, uh,
394
00:35:18,300 --> 00:35:21,200
not just gonna be
walking by, popping in.
395
00:35:21,200 --> 00:35:23,200
-[ Clears Throat ]
- Maybe.
396
00:35:23,200 --> 00:35:25,300
Maybe. Yeah.
397
00:35:25,300 --> 00:35:27,700
[ Chuckles ]
I thought it was over between you two.
398
00:35:27,700 --> 00:35:30,300
It is.
399
00:35:30,300 --> 00:35:33,300
So how come you still go
to basement bars then...
400
00:35:33,300 --> 00:35:35,300
so that you can't
be seen by him?
401
00:35:35,300 --> 00:35:38,100
- Because, as I've told you before--
- You're afraid of him,
402
00:35:38,100 --> 00:35:40,800
-because he's... dangerous.
- Because he's dangerous.
403
00:35:40,800 --> 00:35:43,800
Dangerous how? How dangerous?
You keep saying he's dangerous.
404
00:35:43,800 --> 00:35:48,400
You never explain to me
why you're so afraid of him.
405
00:35:48,400 --> 00:35:50,800
Okay.
406
00:35:50,800 --> 00:35:54,500
He came around to my flat
with a couple of his...
407
00:35:54,500 --> 00:35:58,400
associates, and...
408
00:35:58,400 --> 00:36:02,000
I didn't really know what all this was
about until this other guy arrived...
409
00:36:02,000 --> 00:36:04,600
- Mm-hmm.
- who apparently owed them some money.
410
00:36:04,600 --> 00:36:09,600
- They didn't like this very much,
so they got a hammer,
- [ Grunting ]
411
00:36:09,600 --> 00:36:12,200
they held him down and smashed
every single one of his fingers.
412
00:36:13,500 --> 00:36:16,000
[ Man Screaming ]
413
00:36:17,300 --> 00:36:19,800
[ Screaming Continues ]
414
00:36:19,800 --> 00:36:22,900
And then they
smashed his skull.
415
00:36:22,900 --> 00:36:24,600
[ Screaming Stops ]
416
00:36:24,600 --> 00:36:27,700
Someone get me
a tea towel or something.
417
00:36:32,900 --> 00:36:35,000
[ Chuckles ]
You're joking with me.
418
00:36:36,100 --> 00:36:38,100
No.
419
00:36:39,700 --> 00:36:43,300
- You're not joking with me.
- Uh-uh.
420
00:36:45,300 --> 00:36:47,900
This is why you don't
go out with him anymore.
421
00:36:47,900 --> 00:36:50,000
- Isn't it?
- No. No, no.
422
00:36:50,000 --> 00:36:53,400
That's because he made
a mess on my carpet.
423
00:36:53,400 --> 00:36:56,200
- That's not funny. [ Chuckling ]
- Yeah.
424
00:36:56,200 --> 00:36:57,900
I know.
425
00:37:04,700 --> 00:37:07,700
How on earth did you get to fall in
with somebody like this?
426
00:37:07,700 --> 00:37:09,700
- [ Scoffs ]
- That's not the sort of fella...
427
00:37:09,700 --> 00:37:12,300
- Change the subject.
- I would've thought you'd
normally associate with.
428
00:37:12,300 --> 00:37:15,200
What were you doing?
Were you, um, [ Clears Throat ]
429
00:37:15,200 --> 00:37:17,500
working for him at the time?
430
00:37:21,000 --> 00:37:24,800
That is none of your business.
431
00:37:24,800 --> 00:37:28,300
I think you better find someone else
to start telling you little stories.
432
00:37:28,300 --> 00:37:30,300
Oh, come on.
I was just joking.
433
00:39:17,500 --> 00:39:19,500
[ Door Opens ]
434
00:39:21,900 --> 00:39:25,400
[ Chuckling ]
435
00:39:25,400 --> 00:39:27,400
[Whispering ]
Bingo.
436
00:39:55,000 --> 00:39:56,900
[ Door Closes ]
437
00:39:58,200 --> 00:40:02,500
[ Sighs ]
Bag, bag, bag, bag, bag, bag.
438
00:40:12,000 --> 00:40:13,900
Fuck!
439
00:40:17,100 --> 00:40:19,800
Oh,Jesus fucking Christ.
440
00:40:19,800 --> 00:40:22,500
Think, think, think, think,
think, think, think, think, think.
441
00:40:48,700 --> 00:40:50,800
You're developing
a taste for it.
442
00:40:50,800 --> 00:40:53,600
The violating, the voyeurism--
it's definitely you.
443
00:40:53,600 --> 00:40:55,900
- I think not.
- I think so.
444
00:40:55,900 --> 00:40:59,300
I think before long you'll have
developed a taste for the things
that go with the proceeds.
445
00:40:59,300 --> 00:41:01,200
-Such as?
- Well, all this.
446
00:41:02,800 --> 00:41:04,800
Do you make all your money
through burglary?
447
00:41:04,800 --> 00:41:08,000
No, not all of it. In fact,
you're gonna pay for this.
448
00:41:08,000 --> 00:41:09,800
I told you, I can't afford
to pay for this.
449
00:41:09,800 --> 00:41:13,200
It won't really be you.
It'll be D. Lloyd that pays for this.
450
00:41:13,200 --> 00:41:15,700
I thought I'd give you the pleasure
of pretending to pay.
451
00:41:15,700 --> 00:41:18,400
- What am I supposed to do with this?
- Sign it.
452
00:41:18,400 --> 00:41:20,400
- "Sign it?"
- Sign it.
453
00:41:20,400 --> 00:41:23,700
In your own handwriting. Then you can
do anything you want with it.
454
00:41:23,700 --> 00:41:25,600
D. Lloyd.
455
00:41:34,100 --> 00:41:36,100
[ Chuckles ]
456
00:41:39,400 --> 00:41:43,400
[ Chuckling ] Are you ever worried
about being caught?
457
00:41:43,400 --> 00:41:46,700
Why else would I do it?
Besides, I'm not gonna get caught.
458
00:41:46,700 --> 00:41:50,700
- What, you've thought it all through?
- I've thought it all through.
459
00:41:52,500 --> 00:41:55,300
This is only
the tip of the iceberg.
460
00:41:55,300 --> 00:41:57,300
I would do things that
you don't even believe.
461
00:41:57,300 --> 00:41:59,500
- Such as?
- Example.
462
00:41:59,500 --> 00:42:03,500
Sometimes when I'm watching
a flat I'll see that the owners
are about to go on holiday.
463
00:42:03,500 --> 00:42:07,200
I'll wait till they're gone,
then move in for a week or two.
464
00:42:07,200 --> 00:42:09,600
- You've gotta be joking.
- No. It happens a lot more
than you believe.
465
00:42:09,600 --> 00:42:12,300
How do you know when
they're gonna be back?
466
00:42:12,300 --> 00:42:17,300
- It's almost always marked
on the kitchen calendar.
- Crafty. [ Chuckling ]
467
00:42:18,900 --> 00:42:22,200
- [ No Audible Dialogue ]
-Jesus fucking Christ.
468
00:42:22,200 --> 00:42:25,600
- What's wrong?
- The woman from the first flat
we broke into just walked in.
469
00:42:25,600 --> 00:42:27,600
- Are you sure?
- Yes, I am fucking sure!
470
00:42:27,600 --> 00:42:30,000
- Is she with the same bloke?
It's all right then.
- No.
471
00:42:30,000 --> 00:42:32,600
- What if she sees us?
- She's with her partner.
She can't do anything.
472
00:42:32,600 --> 00:42:34,800
I think that's one hell
of a chance to take.
473
00:42:34,800 --> 00:42:37,700
What's she gonna say to us?
That we stole half a bottle
of red wine? Calm down.
474
00:42:37,700 --> 00:42:40,400
- You mind if we skip dessert?
- Yes, I fucking mind!
475
00:42:40,400 --> 00:42:42,900
- She's coming this way.
- She's going to the loo.
476
00:42:42,900 --> 00:42:45,700
- She saw me. She saw me.
- Oh, yeah?
477
00:42:45,700 --> 00:42:50,900
- She recognizes us.
I think we should leave.
- Okay. We'll leave.
478
00:42:50,900 --> 00:42:52,900
Not that we've got anything
to worry about...
479
00:42:52,900 --> 00:42:55,800
except for you making
a fucking twat out of yourself.
480
00:42:58,900 --> 00:43:02,300
I really hate it when I don't get to
finish a good meal with a cup of coffee.
481
00:43:02,300 --> 00:43:04,400
- Yeah, but--
- Don't fucking say it!
482
00:43:04,400 --> 00:43:08,400
She got a second look at me.
She recognized me. That sort
of thing makes me nervous.
483
00:43:08,700 --> 00:43:11,200
If you're so worried about
your appearance, change it.
484
00:43:11,200 --> 00:43:14,500
A new haircut, set of clothes,
your mother won't even recognize you.
485
00:43:14,500 --> 00:43:18,900
Just because you broke into
people's homes doesn't mean
you need to look like a burglar.
486
00:43:25,200 --> 00:43:28,100
[ Typewriter Keys Clacking ]
487
00:43:58,600 --> 00:44:01,600
[ Typing Resumes ]
488
00:45:58,800 --> 00:46:01,400
Everybody has a box.
489
00:46:59,400 --> 00:47:02,000
[ Line Ringing ]
490
00:47:03,900 --> 00:47:05,900
[ Ringing Continues ]
491
00:47:05,900 --> 00:47:08,000
- Yep?
- Hello. It's Bill.
492
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Hello, Bill.
What can I do for you?
493
00:47:10,000 --> 00:47:12,400
Not much.
It's about the stuff.
494
00:47:12,400 --> 00:47:14,900
What about the stuff?
495
00:47:14,900 --> 00:47:18,600
I've, uh, met this guy,
said he'd fence most of it.
496
00:47:18,600 --> 00:47:22,500
I thought I'd have a go myself,
like you said.
497
00:47:22,500 --> 00:47:25,000
I don't reckon I'll
get as much as you could.
498
00:47:25,000 --> 00:47:29,000
But, uh, half of
whatever I get.
499
00:47:29,100 --> 00:47:32,000
- How does that sound?
- Well, that sounds fine.
500
00:47:32,000 --> 00:47:34,200
- Anything else?
- Yeah, I took your advice.
501
00:47:34,200 --> 00:47:36,200
- What advice?
- About changing my appearance.
502
00:47:36,200 --> 00:47:39,400
- I got my haircut. I'm all dressed up.
- With no place to go.
503
00:47:39,400 --> 00:47:42,000
God, Bill, I wasn't being
entirely serious about that.
504
00:47:42,000 --> 00:47:46,700
Yeah. I just feel better
this way.
505
00:47:46,700 --> 00:47:50,500
- Safer, huh?
- Safer. I'll give you a ring
when I get the money.
506
00:47:50,500 --> 00:47:53,100
Right.
507
00:47:53,100 --> 00:47:55,600
[ Chuckles ]
508
00:47:55,600 --> 00:47:58,300
[ Woman ]
What was all that about?
509
00:47:58,300 --> 00:48:01,800
You. Your stuff, anyway.
510
00:48:01,800 --> 00:48:03,800
He's gonna
deal with it himself.
511
00:48:03,800 --> 00:48:06,000
Meaning?
512
00:48:06,000 --> 00:48:08,200
Meaning he took the bait
and he's hooked.
513
00:48:08,200 --> 00:48:11,900
He's gonna hang on to the stuff but
pretend to sell it, give me some money.
514
00:48:11,900 --> 00:48:14,600
- You may even get most of it
back if you're lucky.
- [ Chuckles ]
515
00:48:14,600 --> 00:48:17,300
God, it's perfect.
The photos worked.
516
00:48:17,300 --> 00:48:20,100
I even got him to cut his hair
and change his clothes.
517
00:48:20,100 --> 00:48:23,700
So, does that mean you'll tell me
where you hid my earring?
518
00:48:23,700 --> 00:48:27,200
No. And I wouldn't wait
for your panties, either.
519
00:48:27,200 --> 00:48:29,200
He's too embarrassed
to give those back too.
520
00:48:29,200 --> 00:48:31,600
Shit. And did you have to
break my window?
521
00:48:31,600 --> 00:48:33,900
Couldn't you have found
a key or something?
522
00:48:33,900 --> 00:48:36,200
No, that would've been
three spare keys in a row.
523
00:48:36,200 --> 00:48:38,800
Even Bill's not gonna
fall for that.
524
00:48:38,800 --> 00:48:41,700
God, it was so embarrassing
when we went to his place.
525
00:48:41,700 --> 00:48:45,100
Right under the mat just like
I told him. That's totally pathetic.
526
00:48:45,100 --> 00:48:47,400
It was a new mat as well.
I think he bought this mat...
527
00:48:47,400 --> 00:48:49,300
just so he could put
the key under it.
528
00:49:00,000 --> 00:49:01,900
[Whispering ]
Fuck it.
529
00:49:54,500 --> 00:49:57,500
[ Both Grunting ]
530
00:50:48,200 --> 00:50:50,300
[ Doorbell Buzzing ]
531
00:50:52,500 --> 00:50:54,500
[ Woman Over Intercom ]
Fuck off.
532
00:50:54,500 --> 00:50:59,300
How do you know it was me?
Could have been your mother
you just told to fuck off.
533
00:50:59,300 --> 00:51:03,700
- I meant it.
- Oh, come on. Let me in.
I've come to apologize.
534
00:51:19,900 --> 00:51:22,700
- So, apologize.
- I haven't been
entirely honest with you.
535
00:51:24,100 --> 00:51:28,400
- I'm doing a piece about burglaries.
- What?
536
00:51:30,500 --> 00:51:35,500
I'm writing about burglaries--
about a friend of mine who
breaks into people's houses.
537
00:51:35,500 --> 00:51:39,200
That's why I asked you
so many questions about your break-in.
538
00:51:39,200 --> 00:51:42,200
I didn't tell you at the time 'cause
I didn't wanna upset you too much.
539
00:51:42,200 --> 00:51:45,700
He's been breaking in and--
I haven't stolen anything.
540
00:51:45,700 --> 00:51:49,700
l-- I just go along
541
00:51:49,900 --> 00:51:52,400
Is that it?
542
00:51:52,400 --> 00:51:54,900
Yes.
543
00:51:54,900 --> 00:51:58,100
What's that got to do
with anything?
544
00:51:58,100 --> 00:52:00,900
Now I've been honest with you.
I want you to return the favor.
545
00:52:00,900 --> 00:52:04,200
- I have been honest with you.
- You're still seeing the bald guy.
546
00:52:04,200 --> 00:52:06,900
I was early the other day.
I saw him leave.
547
00:52:06,900 --> 00:52:09,900
- You said it was over.
- It is.
548
00:52:09,900 --> 00:52:12,700
Then why are you still
seeing him?
549
00:52:15,300 --> 00:52:18,800
- He's blackmailing me.
- He's rich.
550
00:52:18,800 --> 00:52:20,800
- Why would he want money?
- I didn't say anything about money.
551
00:52:20,800 --> 00:52:23,800
- What's he blackmailing you with?
- Photos.
552
00:52:23,800 --> 00:52:28,300
- Of?
- Of me. Don't ask me anything else.
553
00:52:28,300 --> 00:52:31,700
- I'm not feeding
your seedy little fantasies.
- You've got me all wrong.
554
00:52:31,700 --> 00:52:34,200
- Have I?
- Yes.
555
00:52:34,200 --> 00:52:36,300
Where are these... pictures?
556
00:52:36,300 --> 00:52:39,100
- In his office. Why?
- I could take them.
557
00:52:39,100 --> 00:52:43,600
- How?
- I could break in.
Me and this guy could do it.
558
00:52:43,600 --> 00:52:46,700
There's gotta be some valuable stuff
in his office, you know.
559
00:52:46,700 --> 00:52:49,800
- Sometimes keeps money in the safe.
- We can't get into his safe.
560
00:52:49,800 --> 00:52:52,200
- That's where the photos are.
- What?
561
00:52:52,200 --> 00:52:55,300
They're in an envelope. There
are negatives and some of the prints.
562
00:52:55,300 --> 00:52:58,200
- We can't do that.
- I know the combination.
563
00:52:58,200 --> 00:53:01,400
- How?
- I've seen him open it loads of times.
564
00:53:01,400 --> 00:53:03,800
I thought I might be able
to lift them myself.
565
00:53:05,100 --> 00:53:07,300
Well, that's what
we'll do then.
566
00:53:14,100 --> 00:53:16,700
No one in their right minds
would steal from him.
567
00:53:16,700 --> 00:53:20,200
If we don't get caught, it's not
gonna matter who it was we stole from.
568
00:53:20,200 --> 00:53:22,800
And we're not
going to get caught.
569
00:53:25,500 --> 00:53:29,500
If you get them, you won't
look at the photos and you
won't even look in the envelope.
570
00:53:29,700 --> 00:53:32,600
- Of course not.
- I've got your word on that?
571
00:53:32,600 --> 00:53:35,000
You have my word.
572
00:53:56,200 --> 00:53:59,100
- You're late.
- Sorry.
573
00:53:59,100 --> 00:54:01,900
I thought you said you were
gonna fence it yourself.
574
00:54:01,900 --> 00:54:04,200
I got rid of most of it.
575
00:54:18,000 --> 00:54:22,000
- It'll take me a couple of days
to get rid of all of this.
- That's what I thought.
576
00:54:27,400 --> 00:54:31,300
- Is there something else
on your mind?
- Yeah. I wanna hit a place.
577
00:54:31,300 --> 00:54:33,900
Well, I've been scouting out
a couple of places.
578
00:54:33,900 --> 00:54:36,500
- A particular place. Some photos.
- Photos?
579
00:54:36,500 --> 00:54:39,000
Yeah, for a friend.
580
00:54:39,000 --> 00:54:42,900
- What's the place?
- Photos are in a safe,
but I've got the combination.
581
00:54:42,900 --> 00:54:46,500
- Well, if it's for a friend,
where's the money at?
- Money's in the safe.
582
00:54:46,500 --> 00:54:48,400
Probably.
583
00:54:48,400 --> 00:54:51,700
Probably.
Whose office?
584
00:54:51,700 --> 00:54:53,700
A club owner--
pornographer type.
585
00:54:53,700 --> 00:54:56,300
- Heavy?
- Yeah, it looks like it.
586
00:55:03,000 --> 00:55:05,200
What the fuck's
going on?
587
00:55:07,100 --> 00:55:10,300
- I'm seeing someone.
- Who?
588
00:55:10,300 --> 00:55:14,100
- The owner of that bag.
- What?
589
00:55:14,100 --> 00:55:17,100
The woman whose house we hit,
the one with the pictures of herself.
590
00:55:17,100 --> 00:55:19,200
Now tell me
you're fucking joking.
591
00:55:19,200 --> 00:55:22,100
No.
592
00:55:22,100 --> 00:55:24,600
I thought she looked interesting.
I followed her.
593
00:55:24,600 --> 00:55:27,900
We had a drink,
and... now we're involved.
594
00:55:27,900 --> 00:55:30,800
- Have you slept with her?
- Yeah.
595
00:55:30,800 --> 00:55:33,300
We're gettin' on
really well.
596
00:55:33,300 --> 00:55:36,800
I wanted to give some of her stuff back
to her, but I thought that would mean--
597
00:55:36,800 --> 00:55:41,700
You thought that would mean
telling her you robbed her.
How prudent not to tell her that!
598
00:55:43,000 --> 00:55:46,500
That's a nice haircut though.
Nice suit as well.
599
00:55:46,500 --> 00:55:49,800
- Pity to have bloodstains on it.
- What blood?
600
00:56:21,700 --> 00:56:24,100
You're on your own now.
601
00:56:24,100 --> 00:56:27,100
Here. Here's
a present for you...
602
00:56:27,100 --> 00:56:30,800
to get you started
on your new solo career.
603
00:56:30,800 --> 00:56:33,500
[ Gagging ]
604
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
[ Typewriter Keys Clacking ]
605
00:57:43,500 --> 00:57:46,400
- Did you have to beat him?
- Did you have to sleep with him?
606
00:57:46,400 --> 00:57:49,000
- You told me to.
- I said you should if you had to,
607
00:57:49,000 --> 00:57:51,900
but it's not really
the same as telling you to.
608
00:57:54,400 --> 00:57:57,200
- Did you enjoy it?
- Did you enjoy beating him up?
609
00:57:57,200 --> 00:57:59,800
Of course.
610
00:58:02,900 --> 00:58:06,400
Look, I'm in deep shit.
This has gotta work.
611
00:58:06,400 --> 00:58:08,400
They really think you're involved?
612
00:58:08,400 --> 00:58:10,500
They've already had me in
for questioning, haven't they?
613
00:58:10,500 --> 00:58:13,100
It's not gonna be long
before they find the guy that
saw me leave and pull me in.
614
00:58:13,100 --> 00:58:17,900
- Did he get a good look at you?
- No. Which is why I think
this is gonna work.
615
00:58:17,900 --> 00:58:20,400
What we need is someone
of roughly the same appearance,
616
00:58:20,400 --> 00:58:23,100
roughly the same way
of working, we should be fine.
617
00:58:23,100 --> 00:58:25,600
Just tell him what really happened.
You found her like that.
618
00:58:25,600 --> 00:58:29,600
No, you wouldn't say that
if you saw what I saw.
No, I mean, this is horrible.
619
00:58:29,800 --> 00:58:32,400
There's blood everywhere.
620
00:58:32,400 --> 00:58:36,700
Her head has been beaten.
She doesn't even look human anymore.
621
00:58:36,700 --> 00:58:40,200
I'd been there a while. I may have
left traces, prints, forensic shit.
622
00:58:40,200 --> 00:58:43,000
I don't know. Look,
the point is the body's fresh.
623
00:58:43,000 --> 00:58:47,600
It hasn't been dead long.
Any witness might put me close
enough to the time of death.
624
00:58:47,600 --> 00:58:51,400
- You just said that the witness
didn't get a good look at you.
- That's not the point, is it?
625
00:58:51,400 --> 00:58:54,200
A crime that brutal--
an old lady beaten to death--
626
00:58:54,200 --> 00:58:57,400
if they even think it's me
they're gonna try and pin
it on me, aren't they?
627
00:58:57,400 --> 00:59:02,600
- We've got to have someone else.
I told them there's someone.
- And if he's got an alibi?
628
00:59:02,600 --> 00:59:05,100
Well, he's a loner.
He's perfect.
629
00:59:05,100 --> 00:59:07,900
Even strangers that have seen him
before aren't gonna recognize him...
630
00:59:07,900 --> 00:59:10,100
because he's had
his hair cut.
631
00:59:10,100 --> 00:59:12,300
No, he's our man.
632
00:59:26,300 --> 00:59:28,200
[ Coughing ]
633
00:59:37,000 --> 00:59:41,800
Got it. I took
the fuckin' money first.
634
00:59:42,900 --> 00:59:45,600
Money-- bundles
of fuckin' money.
635
00:59:47,200 --> 00:59:50,800
Ow!
Nothing. Nothing.
636
00:59:52,600 --> 00:59:54,500
I'm okay.
637
00:59:56,400 --> 00:59:58,400
Okay!
638
01:00:00,100 --> 01:00:03,000
- Oh, I'll be 'round soon.
-[ Hangs Up Phone ]
639
01:00:37,500 --> 01:00:39,600
[ Doorbell Buzzes ]
640
01:00:46,200 --> 01:00:48,800
You promised me you
wouldn't open the envelope.
641
01:00:48,800 --> 01:00:50,800
It wasn't sealed.
They fell out.
642
01:00:50,800 --> 01:00:54,100
- They fell out?
- So, are you gonna explain?
643
01:00:54,100 --> 01:00:58,100
I mean, what was it? Was it all
just bullshit to get hold of the money?
644
01:00:58,400 --> 01:01:02,000
- There isn't usually any in there.
- Well, what then?
645
01:01:05,700 --> 01:01:08,400
It was for a friend.
646
01:01:08,400 --> 01:01:11,100
The police think he did
something and he didn't.
647
01:01:11,100 --> 01:01:15,000
So he needs a decoy--
another likely suspect.
648
01:01:15,000 --> 01:01:19,000
Someone caught robbing a place using
the same way he does it-- his methods.
649
01:01:19,100 --> 01:01:21,400
His methods.
650
01:01:21,400 --> 01:01:23,900
Who was the friend?
651
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
Cobb.
652
01:01:27,000 --> 01:01:30,000
Broke into a place
a couple of weeks ago.
653
01:01:30,000 --> 01:01:32,400
He found an old lady
bashed to death.
654
01:01:32,400 --> 01:01:35,100
He ran off.
Someone saw him.
655
01:01:35,100 --> 01:01:39,500
Couple of days later the police
called him in for questioning.
They think he killed her.
656
01:01:39,500 --> 01:01:42,900
- He probably did.
- He's a thief. He's not a murderer.
657
01:01:42,900 --> 01:01:47,500
So, he told them that, uh,
they've got him confused
with another burglar he knew.
658
01:01:47,500 --> 01:01:51,300
- One who used the same M.O.
- Why me?
659
01:01:51,300 --> 01:01:54,300
You set yourself up
for it.
660
01:01:54,300 --> 01:01:58,300
Cobb noticed you following him days
before he actually approached you.
661
01:01:58,600 --> 01:02:01,900
Initially, he thought you were police.
And then he followed you.
662
01:02:01,900 --> 01:02:04,700
He followed me?
663
01:02:04,700 --> 01:02:10,100
He followed you and realized
you were just this sad, little
fucker waiting to be used.
664
01:02:10,100 --> 01:02:13,000
So you and Cobb
just went for it.
665
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
How could you
do this to me?
666
01:02:16,000 --> 01:02:18,400
To anybody?
667
01:02:18,400 --> 01:02:21,500
It's not that serious.
668
01:02:21,500 --> 01:02:24,000
You've got the money,
you didn't kill the old lady.
669
01:02:24,000 --> 01:02:27,400
You're just there to throw
doubt into the minds of the police.
670
01:02:27,400 --> 01:02:29,700
They'll never charge you.
671
01:02:29,700 --> 01:02:32,200
You were supposed to get
caught tonight breaking in.
672
01:02:32,200 --> 01:02:35,200
They'd pull you in, ask you about the
old lady and you wouldn't know anything.
673
01:02:35,200 --> 01:02:37,900
They still could have
charged me for breaking and entering.
674
01:02:37,900 --> 01:02:42,900
You did break and enter.
And for whatever reason,
you didn't get caught red-handed.
675
01:02:46,200 --> 01:02:49,000
He came in.
He went down.
676
01:02:49,000 --> 01:02:52,900
I didn't hang around long enough
to find out whether he could get up.
677
01:02:52,900 --> 01:02:55,800
It's his blood
on my hammer.
678
01:02:55,800 --> 01:02:59,400
How could you
do this to me?
679
01:02:59,400 --> 01:03:02,100
It's nothing personal.
680
01:03:02,100 --> 01:03:05,300
When I began this,
I didn't even know you.
681
01:03:08,900 --> 01:03:11,600
[ Drops Hammer ]
682
01:03:11,600 --> 01:03:14,400
- I'll go to the police in the morning.
- You can't.
683
01:03:14,400 --> 01:03:17,000
I'm going and I'm gonna
tell them everything.
684
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
You can't, 'cause
they won't believe you.
685
01:03:19,500 --> 01:03:22,300
I'm gonna tell them everything. They'll
believe me because it's the truth.
686
01:03:22,300 --> 01:03:25,500
- Not if you haven't got someone
to back up your story.
- You could.
687
01:03:25,500 --> 01:03:28,200
I won't.
688
01:03:28,200 --> 01:03:32,000
They'll make you because
your lies won't stand up to the truth.
689
01:03:37,300 --> 01:03:40,800
- I wouldn't do this if I were you.
-[ Door Closes ]
690
01:03:45,500 --> 01:03:47,600
That's it.
691
01:03:47,600 --> 01:03:51,900
I mean, if you got
any, uh, questions, then--
692
01:03:51,900 --> 01:03:54,400
One or two.
693
01:03:54,400 --> 01:03:59,500
You see, we don't actually
have any unsolved murders
of old ladies at the present.
694
01:03:59,500 --> 01:04:04,800
- You must have.
- There's no such ongoing investigation.
695
01:04:04,800 --> 01:04:07,900
And we don't know
this Mr. Cobb of yours.
696
01:04:09,300 --> 01:04:11,600
I warned you
he'd look in the envelope.
697
01:04:11,600 --> 01:04:14,800
He gave me his word.
I believed him.
698
01:04:14,800 --> 01:04:17,100
It's nothing personal.
He couldn't help it.
699
01:04:17,100 --> 01:04:19,600
I mean, he's a born peeper.
700
01:04:22,900 --> 01:04:26,100
Anyway, down to business.
701
01:04:26,100 --> 01:04:28,400
[ Scoffs ]
Business?
702
01:04:30,300 --> 01:04:32,500
[ Policeman ]
Perhaps there's...
703
01:04:32,500 --> 01:04:35,600
something else
you'd like to tell me, hmm?
704
01:04:35,600 --> 01:04:37,900
Anything?
705
01:04:41,100 --> 01:04:43,600
- Where's the hammer?
- It's in that bag.
706
01:04:46,000 --> 01:04:49,800
What are you gonna
do with it?
707
01:04:49,800 --> 01:04:52,900
The old man was very specific
about how I should do things.
708
01:04:54,500 --> 01:04:57,100
Wh-- What's the old man
got to say about it?
709
01:04:57,100 --> 01:05:00,300
Oh, well, he is letting me
keep all the money from his safe.
710
01:05:01,700 --> 01:05:03,900
Anything at all?
711
01:05:03,900 --> 01:05:07,100
Your side of things?
712
01:05:07,100 --> 01:05:11,100
He says your demands
have become too unreasonable.
713
01:05:11,100 --> 01:05:13,400
You've become too greedy
in your blackmail.
714
01:05:13,400 --> 01:05:16,100
He said something about
you being a witness...
715
01:05:16,100 --> 01:05:18,600
to an incident that happened
in this very room.
716
01:05:18,600 --> 01:05:22,600
He was very precise about exactly how
and where I should take care of things.
717
01:05:22,700 --> 01:05:28,000
Something about a bloodstained
carpet that you've got stashed
away to back up your story,
718
01:05:28,000 --> 01:05:31,100
should it ever be told.
719
01:05:31,100 --> 01:05:35,800
- Did you talk to her?
- We found her this morning.
720
01:05:35,800 --> 01:05:38,500
[ Screaming ]
721
01:05:38,500 --> 01:05:42,500
- What do you mean, "found her?"
- Her body.
722
01:05:42,800 --> 01:05:46,500
We also found a hammer
with two types of blood on it.
723
01:05:46,500 --> 01:05:51,500
One type, I assume, will match
the bloke you put in hospital.
724
01:05:51,500 --> 01:05:56,000
All her fingers were smashed.
You must have tortured her
to get the combination.
725
01:05:56,000 --> 01:05:59,300
I didn't touch her!
726
01:05:59,300 --> 01:06:04,900
We also found some
interesting items in your flat
in this shoe box under your bed.
727
01:06:04,900 --> 01:06:09,200
Among various items reported missing
by the deceased last week, we found...
728
01:06:09,200 --> 01:06:13,200
these pairs
of ladies' underwear.
729
01:06:13,400 --> 01:06:17,400
Were they hers? I assume
so since we found them stashed...
730
01:06:17,600 --> 01:06:20,400
with these passport-style
photographs of the deceased.
731
01:06:22,400 --> 01:06:25,800
We also found
this pearl earring...
732
01:06:25,800 --> 01:06:31,200
which exactly matched the one worn by
the deceased at the time of her death.
733
01:06:31,200 --> 01:06:33,800
- A little trophy?
- No!
734
01:06:33,800 --> 01:06:37,500
It was Cobb who planted it
when we turned over her place.
735
01:06:37,500 --> 01:06:40,300
Go and collar him.
I gave you his address.
736
01:06:41,900 --> 01:06:45,400
We checked the address you gave us.
There's no Cobb there.
737
01:06:45,400 --> 01:06:49,400
The flat belongs to
a Mister...
738
01:06:49,500 --> 01:06:51,500
D. Lloyd.
739
01:06:52,900 --> 01:06:55,100
He's just returned
from holiday.
740
01:06:55,100 --> 01:06:58,900
And he told us that while
he was away, his flat had been burgled.
741
01:06:58,900 --> 01:07:02,100
Not much was missing.
742
01:07:02,100 --> 01:07:04,700
But his new credit card
hasn't yet arrived.
743
01:07:04,700 --> 01:07:09,900
Well, that was Cobb! We used it
to pay for a meal in a restaurant.
744
01:07:09,900 --> 01:07:12,200
We found this
at your flat.
745
01:07:12,200 --> 01:07:14,700
It was Cobb...
746
01:07:16,800 --> 01:07:18,900
who stole it.
747
01:07:18,900 --> 01:07:21,200
Is that your handwriting?
748
01:07:23,700 --> 01:07:25,600
Yes.
749
01:07:26,305 --> 01:07:32,688
Please rate this subtitle at www.osdb.link/xhtk
Help other users to choose the best subtitles62915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.