All language subtitles for Floating.Skyscrapers.2013.DVDRiP.x264-DvF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:15,474 Magyar felirat: Robby18 meleg-film-felirat.blog.hu 2 00:02:23,560 --> 00:02:30,560 TILTOTT SZERELEM 3 00:04:40,840 --> 00:04:42,194 Sokat... 4 00:04:43,160 --> 00:04:45,311 Sokat v�rt�l...? 5 00:04:45,960 --> 00:04:48,156 Csak miattad megyek el. 6 00:04:50,200 --> 00:04:52,431 De m�gis mir�l besz�lgessek vel�k? 7 00:04:52,640 --> 00:04:54,359 Fogalmam sincs. B�rmir�l. 8 00:04:54,560 --> 00:04:57,120 Besz�lgess az id�j�r�sr�l... 9 00:06:00,280 --> 00:06:02,351 F�vet sz�vsz? 10 00:06:12,360 --> 00:06:14,158 Michal vagyok. 11 00:06:14,520 --> 00:06:15,715 Kuba. 12 00:06:57,040 --> 00:06:58,633 Hadd sz�vjak bel�le. 13 00:07:09,240 --> 00:07:11,118 Na m�g egyet. 14 00:07:13,280 --> 00:07:15,237 M�r l�pek is. 15 00:07:27,000 --> 00:07:28,639 Nem volt semmi dolog. 16 00:07:28,840 --> 00:07:31,674 Elszaladt a sr�c �s felm�szott a f�ra. 17 00:07:31,840 --> 00:07:34,719 A m�sik cs�v� meg megc�lozta egy k�vel. 18 00:07:34,920 --> 00:07:37,230 Leesett, azt�n ott fek�dt mozdulatlanul. 19 00:07:37,440 --> 00:07:40,000 Azt�n persze felkelt, �s elment. 20 00:07:40,200 --> 00:07:42,271 Na, az ilyen filmeket szeretem. 21 00:07:42,480 --> 00:07:44,836 - Sz�val... kiny�rta? - Ilyet �n nem mondtam. 22 00:07:45,040 --> 00:07:47,760 Menjetek el a moziba, ti idi�t�k, azt�n ti is l�thatj�tok. 23 00:07:47,960 --> 00:07:51,590 - De, kiny�rta. - De � volt az egyetlen. 24 00:07:51,800 --> 00:07:55,919 Egyszer�en t�k j� a forgat�k�nyv. 25 00:07:56,320 --> 00:07:58,039 Vigy�l haza. 26 00:07:59,320 --> 00:08:00,674 Most? 27 00:08:01,560 --> 00:08:03,119 Azonnal? 28 00:08:05,000 --> 00:08:07,435 Ezt nek�nk is l�tnunk kell. 29 00:08:07,640 --> 00:08:10,439 V�g�l is... van otthon egy projektorom. 30 00:08:10,640 --> 00:08:13,712 Ak�r megn�zhetj�k egy�tt is. 31 00:08:13,920 --> 00:08:15,320 J�, akkor menj�nk. 32 00:09:06,440 --> 00:09:07,635 A kurva any�d. 33 00:09:10,920 --> 00:09:12,434 Mi a baj? 34 00:09:12,640 --> 00:09:14,313 Csak nem tudok aludni. 35 00:09:16,080 --> 00:09:18,356 Biztos a h�s�g miatt van. 36 00:09:21,480 --> 00:09:24,234 - Mit n�zel? - Csak egy filmet. 37 00:09:24,440 --> 00:09:26,557 Nem akarsz aludni? 38 00:09:36,640 --> 00:09:38,757 Hogy megy az edz�s? 39 00:09:44,080 --> 00:09:46,436 Ne agg�dj, fog az menni. 40 00:09:46,640 --> 00:09:49,155 A helyzet az, hogy vannak jobbak n�lam. 41 00:09:49,360 --> 00:09:50,760 Ostobas�g. 42 00:10:00,040 --> 00:10:02,509 Nem n�zed velem? 43 00:10:03,960 --> 00:10:05,474 J�? 44 00:10:07,000 --> 00:10:08,354 Mi? 45 00:10:08,560 --> 00:10:10,040 A film. 46 00:10:16,360 --> 00:10:17,999 Hangos�tsd fel. 47 00:11:00,320 --> 00:11:02,357 Meddig leszel m�g bent? 48 00:11:02,560 --> 00:11:04,119 M�g olyan 3 percet. 49 00:11:05,760 --> 00:11:07,433 3 perc, j�? 50 00:11:20,040 --> 00:11:22,236 Ne besz�lj �gy velem. 51 00:11:25,840 --> 00:11:27,069 ...ism�teld... 52 00:11:29,400 --> 00:11:31,790 Vigy�zz, mit mondasz. 53 00:11:34,840 --> 00:11:36,115 ...ism�teld... 54 00:11:40,040 --> 00:11:41,759 Csak ennyit tudsz? 55 00:11:44,000 --> 00:11:45,878 Ez teljes k�ptelens�g. 56 00:11:47,960 --> 00:11:50,031 Sylwia, az isten szerelm�re! 57 00:11:50,200 --> 00:11:51,520 ...ism�teld... 58 00:11:54,960 --> 00:11:56,758 Nyugodj meg. 59 00:12:00,760 --> 00:12:02,717 Nem akarsz m�g kij�nni? 60 00:12:03,600 --> 00:12:06,559 Dr�ga a v�z. Nem gy�z�k takar�koskodni. 61 00:12:08,960 --> 00:12:12,476 M�r elm�lt 20 �ves, �s nem veszi �szre mag�t. 62 00:12:12,680 --> 00:12:15,115 Nem mehet vissza az anyj�hoz. 63 00:12:15,320 --> 00:12:19,439 - Akkor mi�rt nem fizet itt semmit? - Mert vele akarok �lni. 64 00:12:21,000 --> 00:12:24,391 �n is sok mindent akarok, m�gsem kapom meg. 65 00:12:27,160 --> 00:12:29,231 R�la nem k�ne gondoskodnom. 66 00:12:29,840 --> 00:12:32,912 Azt hiszed, ez neki olyan k�nny�? 67 00:12:33,120 --> 00:12:35,191 Te meg ink�bb edzz�l, �s utazgass. 68 00:12:36,640 --> 00:12:41,157 Csin�ld azt, amihez kedved van. Nekem anno nem voltak ilyen lehet�s�geim. 69 00:12:41,480 --> 00:12:43,836 Honnan van az a cip�? 70 00:12:44,240 --> 00:12:45,833 Vettem. 71 00:12:49,200 --> 00:12:52,750 - �s honnan volt r� p�nzed? - Szerinted? Sp�roltam r�. 72 00:12:54,120 --> 00:12:55,520 T�le kaptad? 73 00:12:57,680 --> 00:13:01,674 - T�bb� nem fogom fedezni az ad�ss�gaidat. - Musz�j nek�nk vitatkoznunk? 74 00:13:01,880 --> 00:13:03,360 Nem, neked nem. 75 00:16:19,720 --> 00:16:21,279 Ne, ne... 76 00:16:37,640 --> 00:16:40,792 Az a k�cs�g az asztaln�l valami borr�l papol. 77 00:16:48,920 --> 00:16:52,516 - Kaphatn�k paprik�t? - Mindj�rt hozom. 78 00:16:52,920 --> 00:16:56,072 - Eln�z�st, hol van a borom? - Milyet rendelt? 79 00:16:56,280 --> 00:16:59,876 - Chilei Chardonnay-t. - Ne haragudjon, mindj�rt hozom. 80 00:17:00,080 --> 00:17:02,879 M�r 10 perce v�rok r�. 81 00:17:06,800 --> 00:17:08,154 �s ha bej�n? 82 00:17:08,280 --> 00:17:10,476 - Nem fog. - �s ha m�gis? 83 00:17:10,680 --> 00:17:12,797 Akkor ut�na m�r nem teszi. 84 00:17:26,880 --> 00:17:28,155 Kuba! 85 00:17:29,720 --> 00:17:32,997 - Kuba, hallasz? - T�ged h�v. 86 00:17:34,640 --> 00:17:35,915 Kuba! 87 00:17:52,200 --> 00:17:53,554 Szuper. 88 00:17:54,360 --> 00:17:56,192 �gy-�gy. 89 00:18:00,880 --> 00:18:04,237 - Nem akarsz filmet n�zni velem? - Milyet? 90 00:18:04,440 --> 00:18:06,875 Egy amerikai vil�gh�bor�sat. 91 00:18:14,720 --> 00:18:16,359 Tudom, tudom. 92 00:18:16,560 --> 00:18:18,950 A gerincedt�l a v�lladig. 93 00:18:26,080 --> 00:18:28,640 Megmosod a h�tam? Nos? 94 00:18:29,800 --> 00:18:33,953 Ne, ez f�j. Csak a gerincem mellett. 95 00:18:38,800 --> 00:18:39,995 Nos? 96 00:18:40,440 --> 00:18:41,840 Csin�lod? 97 00:18:56,800 --> 00:18:58,200 Vedd fel. 98 00:19:02,440 --> 00:19:04,318 Menj, �s vedd fel. 99 00:19:08,280 --> 00:19:10,033 Ezt m�g megb�nod. 100 00:19:15,520 --> 00:19:16,795 Hall�? 101 00:19:17,520 --> 00:19:18,840 Ki? 102 00:19:21,000 --> 00:19:22,195 Kicsoda? 103 00:19:24,160 --> 00:19:25,514 �, szia. 104 00:19:28,760 --> 00:19:29,989 Mi �js�g? 105 00:19:35,200 --> 00:19:39,035 - Nem �r r� holnapig? - Ma van r� sz�ks�ge. 106 00:19:44,680 --> 00:19:47,036 Mi�rt nem j�n el � �rte? 107 00:19:49,280 --> 00:19:50,350 Nos? 108 00:19:52,560 --> 00:19:53,880 Nem tud? 109 00:20:00,080 --> 00:20:01,753 Te t�nyleg h�lye vagy. 110 00:20:09,800 --> 00:20:11,951 Kuba, ne menj el. 111 00:20:20,760 --> 00:20:22,672 N�zz meg Ewa-val egy filmet. 112 00:21:27,680 --> 00:21:29,911 Az ott el�g fura. 113 00:21:56,120 --> 00:21:58,840 �s... r�g�ta egy�tt vagy Sylwia-val? 114 00:22:03,600 --> 00:22:05,000 K�t �ve. 115 00:22:05,200 --> 00:22:07,317 H�, az nem semmi. 116 00:22:10,640 --> 00:22:13,678 - �gy gondolod? - H�t persze, hisz m�r k�t �v. 117 00:22:15,920 --> 00:22:17,434 �s te? 118 00:22:17,640 --> 00:22:19,757 Tess�k? Sylwia-val? 119 00:22:26,880 --> 00:22:28,200 Gyere ide. 120 00:22:28,400 --> 00:22:29,629 Tess�k? 121 00:22:31,200 --> 00:22:33,192 �gy jobban hat. 122 00:25:56,720 --> 00:25:59,519 M�g egy kis hajr�, azt�n minden rendben lesz. 123 00:25:59,680 --> 00:26:01,956 - Szuper. - Komolyan mondom. 124 00:26:03,200 --> 00:26:06,432 A l�nyeg, hogy koncentr�lj. V�g�l is sz�modra lehet�s�g. 125 00:26:06,640 --> 00:26:08,871 Ha nem csin�lod, Piotrek-kel folytatom. 126 00:26:09,880 --> 00:26:11,155 �rted? 127 00:26:55,040 --> 00:26:56,952 Gyere m�r! Gyere! 128 00:27:01,800 --> 00:27:04,156 - Nos? - Frank�. 129 00:27:10,240 --> 00:27:11,799 Hadd n�zzem. 130 00:27:13,720 --> 00:27:14,915 J�l vagyok. 131 00:27:15,720 --> 00:27:17,120 Nincs semmi bajom. 132 00:27:23,840 --> 00:27:25,320 Ban�nt? 133 00:28:09,960 --> 00:28:12,236 H� basszus, tot�l k�sz vagyok. 134 00:28:13,520 --> 00:28:15,432 Nem m�sz haza? 135 00:28:16,080 --> 00:28:17,514 Majd igen. 136 00:28:18,440 --> 00:28:19,920 Akkor rajta. 137 00:28:24,440 --> 00:28:25,920 Mi van? 138 00:28:26,280 --> 00:28:27,509 Semmi. 139 00:30:07,360 --> 00:30:09,955 - J�l vagy? - Persze. 140 00:30:16,360 --> 00:30:17,919 Kihez tartozol? 141 00:30:20,480 --> 00:30:21,709 Hozz�d. 142 00:31:37,080 --> 00:31:40,152 - Eg�sz j� illata van. - Majd az �z�t dics�rd. 143 00:31:43,400 --> 00:31:44,595 Mi van? 144 00:31:48,720 --> 00:31:50,200 Ki az? 145 00:31:51,800 --> 00:31:53,075 Sylwia. 146 00:31:54,440 --> 00:31:56,557 Any�m �jszak�s. 147 00:33:28,440 --> 00:33:31,319 - Michal, k�rsz egy k�l�t? - Nem, k�sz�n�m. 148 00:33:35,440 --> 00:33:36,954 �s te, Kuba? 149 00:34:36,280 --> 00:34:39,034 M�r f�l �r�ja itt �lsz. 150 00:34:39,240 --> 00:34:42,074 - Ezt honnan tudod? - Nem j�ssz fel? 151 00:34:46,000 --> 00:34:48,640 - Fater otthon van? - H�vd ap�nak. 152 00:34:48,840 --> 00:34:50,877 - Otthon van? - Igen. 153 00:35:10,000 --> 00:35:12,674 - Hogy h�vj�k? - Kit? 154 00:35:12,880 --> 00:35:15,554 Ne csin�ld, tudok r�la. 155 00:35:18,280 --> 00:35:19,555 Kub�nak. 156 00:35:20,560 --> 00:35:22,233 Sz�val Jakob. Sz�p n�v. 157 00:35:26,480 --> 00:35:28,949 - �s j�l n�z ki? - Az nem kifejez�s. 158 00:35:29,160 --> 00:35:30,640 Gondolhattam volna. 159 00:35:41,640 --> 00:35:44,155 Szerinted besz�lhetek err�l ap�val? 160 00:35:48,040 --> 00:35:51,556 Nagyi k�rdezte, elm�sz-e valaha hozz�. 161 00:35:51,760 --> 00:35:53,513 Te szeretn�d? 162 00:35:54,520 --> 00:35:56,273 Legal�bb �r�lne valaminek. 163 00:35:57,200 --> 00:36:01,752 - Magaddal vihetn�d Julka-t is. - M�r r�g�ta nem j�runk egy�tt. 164 00:36:01,960 --> 00:36:05,795 Legal�bb �rdekl�dhetn�l ut�na. 165 00:36:14,080 --> 00:36:16,834 - Felmegy�nk? - Majd megyek ut�nad. 166 00:36:17,000 --> 00:36:18,957 - Biztos? - Igen. 167 00:36:27,160 --> 00:36:28,958 Ez az utols� es�lyetek. 168 00:36:30,120 --> 00:36:32,430 Csak egyik�t�k ker�l ki gy�ztesen. 169 00:36:34,480 --> 00:36:38,190 Mindegyik�t�knek az egy�ni rekordj�t kell fel�ll�tania. 170 00:36:38,640 --> 00:36:41,792 �s ne feledj�tek, nem csak a testi erej�vel nyer az ember. 171 00:36:42,400 --> 00:36:45,120 Nem csak az izmotokat kell haszn�lni... az agyatokat is. 172 00:36:45,320 --> 00:36:47,357 �s most laz�tsatok. 173 00:36:47,560 --> 00:36:50,234 Sok szerencs�t, pr�b�ljatok nyerni. 174 00:36:50,440 --> 00:36:54,275 Ne menjen m�r pocs�kba az elm�lt k�t �v. 175 00:39:04,600 --> 00:39:06,671 Meg tudod magyar�zni, mi�rt? 176 00:39:08,280 --> 00:39:10,078 Mondd el, hogy mi�rt. 177 00:39:11,120 --> 00:39:14,670 M�r r�g�ta idej�rsz. �n meg b�ztam benned. 178 00:39:14,880 --> 00:39:16,678 Ezek szerint ennyi lett volna? 179 00:39:16,880 --> 00:39:19,839 Ez a te nagy es�lyed. Ne �lj le! 180 00:39:20,040 --> 00:39:22,555 Sim�n bajnok lehetn�l. 181 00:39:23,000 --> 00:39:25,640 Vagy nem vagy el�g t�k�s gyerek? Kuba! 182 00:39:27,080 --> 00:39:28,639 Kuba! 183 00:40:30,440 --> 00:40:32,477 Te meg mit csin�lsz itt? 184 00:40:34,080 --> 00:40:35,992 - He? - Nyald ki. 185 00:40:39,280 --> 00:40:41,158 Gyere, szarj�l r�. 186 00:40:44,280 --> 00:40:45,873 Rohadt kis buzi. 187 00:41:24,200 --> 00:41:27,910 - Musz�j ezt hallgatni? - Mi bajod van vele? 188 00:41:28,080 --> 00:41:30,436 �gysem j�rsz ott soha. 189 00:41:31,560 --> 00:41:33,313 �s ezt honnan veszed? 190 00:41:35,960 --> 00:41:37,314 Kuba. 191 00:41:38,240 --> 00:41:40,960 Ne az �vegb�l igy�l. Vegy�l el� egy poharat. 192 00:41:49,040 --> 00:41:51,077 Kuba. Ez meg mi volt? 193 00:41:52,240 --> 00:41:55,153 Hozz�d besz�lek. Ideje lenne megv�ltoznod. 194 00:41:55,360 --> 00:41:56,510 Mi van? 195 00:41:58,120 --> 00:42:01,272 - Csak ennyit tudsz mondani? - Nem mondtam semmit. 196 00:42:02,280 --> 00:42:05,398 - M�r 15 �ve edzel. - �s? 197 00:42:05,600 --> 00:42:07,990 �s most csak �gy egyszer�en feladn�d? 198 00:42:11,920 --> 00:42:14,719 - Besz�lt�l vele? - Kivel? 199 00:42:16,000 --> 00:42:19,152 - Sylwia-val. - Nem, �s nem is tervezem. 200 00:42:20,480 --> 00:42:23,552 - Akkor majd �n. - Nem fogsz. 201 00:42:25,240 --> 00:42:26,959 Fogadsz r�? 202 00:42:27,160 --> 00:42:30,710 Mikor m�g n�la laktam, minden rendben volt. 203 00:42:30,920 --> 00:42:33,958 - Sylwia. - Mi a francot m�velsz? - Meg�g�rted nekem... 204 00:42:34,160 --> 00:42:35,719 M�r t�bbsz�r elmagyar�ztam, hogy... 205 00:42:35,920 --> 00:42:39,391 Err�l egyed�l akarsz d�nteni? Ink�bb n�zz magadra. 206 00:42:56,800 --> 00:42:59,031 Apa, l�ttad a meccset? 207 00:42:59,360 --> 00:43:01,079 3:0, t�k�letes volt. 208 00:43:01,600 --> 00:43:03,193 Ugye? 209 00:43:06,200 --> 00:43:07,554 Anya? 210 00:43:07,760 --> 00:43:11,117 A b�ntet� ut�n egy�rtelm� volt a meccs eredm�nye. 211 00:43:11,320 --> 00:43:14,279 Gyeng�k voltak a h�tv�dek �s a csat�rok is. 212 00:43:14,480 --> 00:43:17,917 - Wasilewski volt a legrosszabb. 213 00:43:18,120 --> 00:43:19,554 Anya... 214 00:43:21,400 --> 00:43:24,791 Ha nem az lett volna, m�sk�pp alakul az eg�sz. 215 00:43:25,000 --> 00:43:28,914 - Ideges vagy? 216 00:43:29,120 --> 00:43:30,554 Mi a baj? 217 00:43:30,760 --> 00:43:32,991 Valamit el kell mondanunk... 218 00:43:33,800 --> 00:43:36,520 - Csak nem el akartok v�lni? - Nem. 219 00:43:37,200 --> 00:43:40,034 - Akkor m�gis mi a fene van? - Meleg vagyok. 220 00:43:40,240 --> 00:43:43,836 - Mi�rt olyan piros az arca? - Valami allergia. 221 00:43:44,040 --> 00:43:47,397 - Voltatok orvosn�l? - P�nteken megy�nk vissza. 222 00:43:47,600 --> 00:43:50,752 - Egyszer� tejallergia. - Akkor ne adj neki. 223 00:43:50,960 --> 00:43:53,520 Nem m�sz edzeni? 224 00:43:53,720 --> 00:43:54,949 Majd csak augusztus v�g�n. 225 00:43:55,160 --> 00:43:58,039 Nek�nk is csak el k�ne utaznunk Olaszorsz�gba, R�m�ba. 226 00:44:03,480 --> 00:44:05,711 Mi�rt nem mondott semmit? 227 00:44:09,880 --> 00:44:12,440 Err�l a fi�r�l, a te Kub�dr�l... 228 00:44:12,640 --> 00:44:15,758 ... el�g gyakran besz�lsz. - Mert j�l megvagyok vele. 229 00:44:15,960 --> 00:44:17,474 Szereted? 230 00:44:17,680 --> 00:44:18,955 Igen. 231 00:44:30,600 --> 00:44:33,240 - Ha valamire sz�ks�ged lenne... - Anya... 232 00:44:33,440 --> 00:44:36,319 �g�rd meg, ha sz�ks�ged lenne valamire... 233 00:44:36,520 --> 00:44:39,035 ... egyenesen hozz�m j�ssz. 234 00:44:41,480 --> 00:44:43,517 Szeretn�l tal�lkozni vele? 235 00:44:47,800 --> 00:44:49,234 M�g nem. 236 00:44:57,880 --> 00:44:59,155 Indulj. 237 00:45:23,040 --> 00:45:25,919 Ne forgol�dj. Szeretn�k aludni. 238 00:45:50,560 --> 00:45:52,233 Mit csin�lsz? 239 00:45:52,640 --> 00:45:54,836 - SMS-ezek. - Kinek? 240 00:46:07,640 --> 00:46:09,438 Most boldog vagy? 241 00:46:11,920 --> 00:46:14,116 K�ldd csak el, �s hagyj aludni. 242 00:46:26,520 --> 00:46:28,796 J� hosszan v�rtalak. 243 00:46:29,000 --> 00:46:32,357 - Csak sz�rakoztam kicsit. - Igen, f�k�pp velem. 244 00:46:42,720 --> 00:46:45,654 Az�rt jobb, ha �vatos vagy. 245 00:46:57,880 --> 00:46:59,155 Kuba? 246 00:47:09,800 --> 00:47:11,519 Mi a baj? 247 00:47:17,440 --> 00:47:19,477 Mi van veled? 248 00:47:20,840 --> 00:47:22,479 Mire gondolsz? 249 00:47:28,080 --> 00:47:29,992 Nem is tudom... 250 00:47:34,280 --> 00:47:36,511 Ez mind az edz�s miatt van? 251 00:47:38,760 --> 00:47:42,071 A k�vetkez� szezonra m�g visszamehetsz. 252 00:47:54,280 --> 00:47:56,237 Nem �gy �rtettem mindent... 253 00:47:56,440 --> 00:47:58,159 ... ahogy mondtam. 254 00:48:16,360 --> 00:48:17,919 Szeretlek. 255 00:48:20,280 --> 00:48:21,839 Menj aludni. 256 00:48:33,880 --> 00:48:35,837 Kuba, a kurva �letbe... 257 00:48:37,840 --> 00:48:40,878 Most ki vagy akadva? 258 00:48:43,320 --> 00:48:46,119 Jobb, ha itthon maradsz. 259 00:48:55,920 --> 00:48:57,400 Mit csin�lsz? 260 00:48:57,600 --> 00:49:00,559 Kimegyek a benzink�tra. K�rsz valamit? 261 00:49:00,760 --> 00:49:02,399 Egy z�r� K�l�t. 262 00:49:04,440 --> 00:49:06,079 Hogy vagy? 263 00:49:06,280 --> 00:49:10,399 A haverjaimmal egy partin. Ki akarom tombolni magam. 264 00:49:11,160 --> 00:49:13,391 - De hol? - F�lt�keny vagy? 265 00:49:13,600 --> 00:49:16,160 - Michal! - H�... - Michal! 266 00:49:16,680 --> 00:49:18,433 Mit akarsz? 267 00:49:18,640 --> 00:49:21,109 � az? Mondd meg neki, hogy puszilom. 268 00:49:21,280 --> 00:49:23,317 Przemek, k�rlek, l�pj most le. 269 00:49:24,640 --> 00:49:27,075 Bocsi, Przemek kicsit be van r�gva. 270 00:49:28,440 --> 00:49:29,874 Ott vagy m�g? 271 00:49:30,080 --> 00:49:33,312 - Elmondtad neki? - Csak neki, esk�sz�m. 272 00:49:35,120 --> 00:49:37,396 Sylwia fel�bredt, haza kell mennem. 273 00:49:37,600 --> 00:49:40,354 - Holnap felh�vlak. Ok�? - Akkor majd holnap.. 274 00:51:41,040 --> 00:51:42,918 K�szi. 275 00:51:47,440 --> 00:51:49,193 �s te? 276 00:51:51,560 --> 00:51:53,279 Nem akarod? 277 00:52:08,320 --> 00:52:11,313 Ha meg�regszel, r�ncos leszel itt. 278 00:52:14,360 --> 00:52:16,556 Ugye tudod, hogy szeretlek? 279 00:52:16,840 --> 00:52:19,594 T�nyleg r�ncaid lesznek. 280 00:52:21,120 --> 00:52:22,554 H�rom is. 281 00:52:23,240 --> 00:52:24,356 Kett�. 282 00:52:39,600 --> 00:52:41,592 Mit tervezel m�ra? 283 00:52:41,920 --> 00:52:43,320 - Mi�rt? - Csak �gy. 284 00:52:47,200 --> 00:52:48,953 Csak �gy k�rdezem... 285 00:53:04,680 --> 00:53:07,320 Tal�n m�g most is jelentkezhetn�k valamilyen szakra. 286 00:53:07,520 --> 00:53:10,433 Esetleg szociol�gi�ra vagy marketingre. 287 00:53:19,760 --> 00:53:21,513 Te �s a marketing? 288 00:53:22,760 --> 00:53:26,037 Michal sokat mes�lt nekem az egyetemr�l. 289 00:53:44,000 --> 00:53:45,878 Mondd, hogy szeretsz. 290 00:53:49,120 --> 00:53:50,998 Mondd ki. 291 00:53:56,640 --> 00:53:58,120 Mi van? 292 00:53:59,480 --> 00:54:01,119 Pisilnem kell. 293 00:54:56,480 --> 00:54:58,597 Legal�bb v�dekezel? 294 00:54:59,080 --> 00:55:02,357 - Anya, k�rlek. - Csin�ltatsz majd HIV tesztet? 295 00:55:02,560 --> 00:55:03,789 Igen. 296 00:55:20,720 --> 00:55:23,280 - Brav�. - �gy norm�lis. 297 00:55:40,320 --> 00:55:41,640 M�nika hol van? 298 00:55:44,680 --> 00:55:47,036 Mi�rt nem h�vt�l fel? 299 00:55:52,520 --> 00:55:54,637 Senki nem j�n k�z�letek? 300 00:55:58,040 --> 00:56:01,556 H�t erre most nem tudom, mit mondjak. 301 00:56:01,960 --> 00:56:03,189 Igen. 302 00:56:03,400 --> 00:56:04,959 Na, szia. 303 00:56:49,480 --> 00:56:52,439 Mikor el�sz�r tal�lkoztunk... Eml�kszel m�g r�? 304 00:56:52,640 --> 00:56:53,960 Igen. 305 00:56:56,160 --> 00:57:00,154 Kuba azt mondta, megint bel�m tudott volna szeretni. 306 00:57:01,360 --> 00:57:03,591 Mi�rt mondod ezt nekem? 307 00:57:06,000 --> 00:57:08,435 Csak k�sz�netet akartam mondani. 308 00:57:13,640 --> 00:57:16,030 N�lad ez csak a szexr�l sz�l? 309 00:57:16,240 --> 00:57:18,357 - Nem. - Akkor mir�l? 310 00:57:19,000 --> 00:57:21,993 Gyertek be, t�k j� a v�z. 311 00:57:26,360 --> 00:57:27,953 Az meg ott micsoda? 312 00:57:29,360 --> 00:57:33,593 Ez nem lehet igaz. Kuba, gyere, ezt neked is l�tnod kell! 313 00:57:34,000 --> 00:57:35,753 - Mi van? - J� nagy foltja van. 314 00:57:35,960 --> 00:57:38,111 - Mi van? - Foltja van. 315 00:57:42,480 --> 00:57:45,518 Ezt az exedt�l �r�k�lted? Biztos j� lehetett. 316 00:57:46,720 --> 00:57:49,315 Kuba, ezt jobb, ha te is l�tod. 317 00:58:35,840 --> 00:58:38,150 Ideadod a fogkef�met? 318 00:59:06,600 --> 00:59:08,114 Tess�k. 319 01:01:48,760 --> 01:01:51,719 Csak a medenc�ben mozogsz ennyire j�l, ugye? 320 01:02:10,840 --> 01:02:13,912 Csak ha olyan valakivel tal�lkozom, mint te. 321 01:02:15,120 --> 01:02:16,793 Ezt hogy �rted? 322 01:02:26,360 --> 01:02:29,034 - �s most? - Ezt hogy �rted? 323 01:02:30,920 --> 01:02:32,639 Hogy �rtsem? 324 01:02:32,840 --> 01:02:34,832 Mondd el. 325 01:02:41,720 --> 01:02:43,757 Mire v�gysz? 326 01:02:51,120 --> 01:02:52,952 Ezt ne itt besz�lj�k meg. 327 01:03:01,080 --> 01:03:02,992 Ha tudn�d, mennyire r�d vagyok mozdulva... 328 01:03:08,560 --> 01:03:10,313 T�ls�gosan is. 329 01:03:33,400 --> 01:03:34,834 Kuba? 330 01:03:36,440 --> 01:03:39,114 - Elment. - Hol van? 331 01:03:39,760 --> 01:03:41,353 Nem tudom. 332 01:03:47,600 --> 01:03:50,991 - Mit csin�lsz odabent? - Mindj�rt kimegyek. 333 01:03:51,200 --> 01:03:53,999 Gyere ki, besz�ln�nk kell. 334 01:03:55,720 --> 01:03:59,111 - Hallod, amit mondok? - Igen, persze. 335 01:04:15,040 --> 01:04:16,838 T�nyleg akarod? 336 01:05:03,800 --> 01:05:05,200 Seg�ts. 337 01:06:16,960 --> 01:06:18,838 Meg akar szabadulni t�lem. 338 01:06:20,520 --> 01:06:22,591 Sylwia, az�rt az � lak�sa. 339 01:06:22,760 --> 01:06:26,117 Na tess�k! Mikor Kuba n�lam lakott, rendben mentek a dolgok. 340 01:06:26,320 --> 01:06:29,119 Akkor m�g minden m�s volt. M�g nem szerette a sr�cokat. 341 01:06:29,320 --> 01:06:31,630 �s nem is volt probl�ma ezzel. 342 01:06:32,040 --> 01:06:33,520 Mekkora egy picsa. 343 01:06:33,800 --> 01:06:36,872 - Folyton r� akarsz vigy�zni? - Nem. 344 01:06:38,080 --> 01:06:41,039 - Akkor most mi lesz? - J� k�rd�s. 345 01:06:43,760 --> 01:06:45,433 T�ny, hogy meleg. 346 01:06:51,520 --> 01:06:54,718 Kipr�b�ltam a sminket. 347 01:06:55,360 --> 01:06:56,555 �s? 348 01:06:57,960 --> 01:07:00,600 Ugyanolyan s�padt vagyok �s ostoba. 349 01:07:01,320 --> 01:07:03,630 Nekem bej�n a s�padts�god. 350 01:07:06,320 --> 01:07:07,913 Szeretem �t. 351 01:07:23,880 --> 01:07:25,234 Igen? 352 01:07:27,680 --> 01:07:29,319 Hol vagy? 353 01:07:32,800 --> 01:07:34,473 Te most viccelsz? 354 01:07:38,560 --> 01:07:39,914 Mi van? 355 01:07:43,040 --> 01:07:45,475 Michal-lal van egy�tt? 356 01:07:50,320 --> 01:07:51,913 Sz�p, er�s karok. 357 01:07:52,560 --> 01:07:56,713 Ilyen er�s karokkal sok mindent lehet csin�lni... 358 01:07:56,880 --> 01:07:59,156 - Ez t�ny. - �gy van. 359 01:07:59,360 --> 01:08:00,589 �s a l�baim? 360 01:08:01,000 --> 01:08:02,673 Sz�r�sek �s izmosak. 361 01:08:02,880 --> 01:08:04,439 Biztos �gy van. 362 01:08:06,880 --> 01:08:08,439 G�rb�k a l�baid. 363 01:08:08,640 --> 01:08:11,030 - De a g�rbe l�bak azok j�k. - Egy�rtelm�. 364 01:08:11,200 --> 01:08:13,999 A focist�knak is g�rb�k a l�baik. 365 01:08:35,880 --> 01:08:37,951 Akarsz m�g egyet elr�ntani? 366 01:08:55,360 --> 01:08:58,876 Kuba, visszam�sz majd edzeni? 367 01:08:59,080 --> 01:09:01,117 M�g nem tudom. 368 01:09:02,920 --> 01:09:04,798 Lehet, hogy igen. 369 01:09:08,840 --> 01:09:10,638 Gyere k�zelebb. 370 01:09:12,480 --> 01:09:14,312 - Mi van? - M�g k�zelebb. 371 01:09:20,440 --> 01:09:22,193 T�nyleg j�k�p� vagy. 372 01:09:23,400 --> 01:09:25,357 A francba, j�k�p�. 373 01:09:28,120 --> 01:09:29,793 Add azt ide. 374 01:11:00,320 --> 01:11:01,959 Megdugtad? 375 01:11:04,040 --> 01:11:05,235 V�laszolj. 376 01:11:07,960 --> 01:11:10,191 Vagy � t�ged? 377 01:11:10,720 --> 01:11:13,758 Megcs�koltad? Megtapiztad? 378 01:11:15,120 --> 01:11:17,510 J� volt? J�l esett? 379 01:11:27,600 --> 01:11:29,398 Ki �? 380 01:11:29,880 --> 01:11:32,236 - Michal, a... - Kicsod�d? 381 01:11:43,200 --> 01:11:44,953 Ez az eg�sz az �n hib�m. 382 01:11:48,960 --> 01:11:51,953 - Nem teheted ezt velem. - Veled? 383 01:11:54,720 --> 01:11:56,837 Ezt m�r nem teheted velem. 384 01:13:35,760 --> 01:13:37,353 Szeretlek. 385 01:17:02,160 --> 01:17:05,949 - Sylwia, besz�lnem kell veled. - Nem, nem kell. 386 01:17:06,920 --> 01:17:08,752 - Sylwia...? - �lj le. 387 01:17:09,280 --> 01:17:10,634 �lj csak le. 388 01:17:19,480 --> 01:17:20,880 Mi van? 389 01:17:21,560 --> 01:17:23,279 Terhes. 390 01:17:23,640 --> 01:17:26,030 - Kicsoda? - H�t nem is �n. 391 01:17:26,240 --> 01:17:29,358 �gy m�r az�rt nem olyan vicces a dolog... 392 01:17:29,560 --> 01:17:32,075 Gondolnunk kell a gyerekre is. 393 01:17:35,080 --> 01:17:36,912 Kezdetben lakhattok itt n�lam. 394 01:17:37,120 --> 01:17:39,510 Sylwia majd szerez neked valami munk�t. 395 01:17:39,720 --> 01:17:41,791 Te meg visszam�sz mellette edzeni. 396 01:17:42,000 --> 01:17:45,118 - Mi�rt n�zel �gy r�m? - �n 2300-at keresek havonta. 397 01:17:45,280 --> 01:17:49,069 - Meg szerzek valami m�sod�ll�st. - Mit b�mulsz rajtam ennyire? 398 01:17:49,280 --> 01:17:50,316 Semmit. 399 01:17:51,560 --> 01:17:53,199 �n ezt nem csin�lom. 400 01:17:53,560 --> 01:17:54,994 Dehogynem. 401 01:17:57,640 --> 01:17:59,120 Dehogynem. 402 01:18:02,560 --> 01:18:04,552 �s ez nem k�r�s volt. 403 01:18:13,520 --> 01:18:15,796 K�l�nben sosem l�tod viszont. 404 01:19:27,000 --> 01:19:28,150 Szia. 405 01:19:29,920 --> 01:19:31,195 Szuper. 406 01:19:35,760 --> 01:19:37,114 M�g nem. 407 01:19:44,760 --> 01:19:46,160 Nem tudom. 408 01:19:50,040 --> 01:19:52,191 Nem akarlak l�tni. 409 01:19:55,840 --> 01:19:58,196 Ehhez neki semmi k�ze. 410 01:20:00,760 --> 01:20:02,479 Most m�r nem tehetek semmit. 411 01:20:07,200 --> 01:20:10,034 M�r mondtam. Nem tal�lkozunk t�bb�. 412 01:20:10,960 --> 01:20:12,679 Ne, ne gyere ide. 413 01:20:22,880 --> 01:20:24,075 Rendben. 414 01:21:03,960 --> 01:21:05,110 Mi az? 415 01:21:12,040 --> 01:21:15,670 Gyerekk�nt mindig az ablakp�rk�nyon cs�ngt�l. 416 01:21:16,320 --> 01:21:19,518 - �s kerested a felh�karcol�kat. - Apa, k�rlek... 417 01:21:20,320 --> 01:21:24,872 T�gra ny�lt szemmel figyelted, ahogy fel�p�lnek. 418 01:21:25,080 --> 01:21:29,597 Sokszor hom�lyosnak t�ntek a f�nyben. Olyankor azt mondtad, hogy �sznak. 419 01:21:37,960 --> 01:21:40,031 Mikor m�g Bemowo-ban laktunk, 420 01:21:40,240 --> 01:21:44,120 �s any�d a munk�j�b�l j�tt hazafel�, te mindig az ablakban l�gt�l. 421 01:21:44,320 --> 01:21:47,199 Olyan volt�l, mint egy gett� k�ly�k. 422 01:21:48,800 --> 01:21:50,996 T�bbsz�r fel�llt�l az ablakba, 423 01:21:51,200 --> 01:21:54,079 �s csin�ltad a show-m�sort a t�bbi gyereknek. 424 01:21:54,800 --> 01:21:57,713 Azt�n j�l megvert�l. 425 01:22:09,000 --> 01:22:10,992 Ugye tudod, hogy ilyen maradok? 426 01:23:06,160 --> 01:23:08,880 - Szia. - Szia. - Veled meg mi t�rt�nt? 29070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.