Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:41,492 --> 00:00:42,492
- Yes?
- Yep.
3
00:00:43,112 --> 00:00:44,897
Action.
4
00:00:45,029 --> 00:00:48,080
Okay, well through here
we have Camelot...
5
00:00:48,118 --> 00:00:51,200
As you can see it may
not be Buckingham Palace,
6
00:00:51,304 --> 00:00:54,490
but you'll certainly find
lots of Kings inside.
7
00:00:54,520 --> 00:00:57,170
If you'd like to come through
here you can see our...
8
00:00:57,200 --> 00:01:00,152
fantastic entrance hall and
9
00:01:00,500 --> 00:01:04,856
in here, yes indeed, is
the Queen of Camelot.
10
00:01:05,136 --> 00:01:07,964
It is our very own sandwich cutter royal.
11
00:01:08,655 --> 00:01:11,730
- Where did you get that from, darling?
- Dad bought it for me.
12
00:01:11,760 --> 00:01:13,855
Uh, just to replace the other one,
we did talk about it.
13
00:01:13,911 --> 00:01:15,815
Yes, you, no! You went for a camera.
14
00:01:15,845 --> 00:01:18,053
- A camera!
- It is a camera.
15
00:01:18,093 --> 00:01:20,230
Honestly! Give me your wallet.
16
00:01:20,293 --> 00:01:21,725
Give it over.
17
00:01:22,147 --> 00:01:24,676
You know what, if you went out for a pint
of milk you'd come back with a cow.
18
00:01:24,706 --> 00:01:25,909
What are you doing?
19
00:01:25,943 --> 00:01:27,502
- Just in case. Yes.
- No!
20
00:01:27,532 --> 00:01:29,804
- Until we make sure.
- We are sure.
21
00:01:29,858 --> 00:01:31,924
I'm sorry, love,
22
00:01:31,954 --> 00:01:33,381
I don't think she was that bothered.
23
00:01:33,415 --> 00:01:36,106
- She ran away screaming.
- Where did Wurzel get this from?
24
00:01:36,151 --> 00:01:37,151
Uh, none of your business.
25
00:01:37,181 --> 00:01:39,643
Video camera, to replace the other one.
26
00:01:39,750 --> 00:01:42,213
- So me and your mum have memories to...
- Move your ugly face out of my screen.
27
00:01:42,265 --> 00:01:43,605
- look back on when we're old and senile.
- You'll crack it.
28
00:01:43,676 --> 00:01:45,688
Do you fancy jumping on my computer
so I can get an upgrade as well?
29
00:01:45,799 --> 00:01:47,824
Uh, I'll just remind you that if you
hadn't been acting the goat,
30
00:01:47,856 --> 00:01:50,253
I'd never have stood on
the camera in the first place.
31
00:01:50,283 --> 00:01:51,808
- Yeah, my fault as usual
- Just get out of my way.
32
00:01:51,839 --> 00:01:53,789
I thought you were going
to move these brochures?
33
00:01:53,918 --> 00:01:54,918
Mum!
34
00:01:54,948 --> 00:01:56,629
Judith, don't be selfish,
let him have a turn.
35
00:01:57,570 --> 00:01:58,570
Get stuffed!
36
00:02:01,174 --> 00:02:03,915
Urgh, look at the pair on that!
37
00:02:04,002 --> 00:02:05,548
- Oi!
- Hey, hey, hey!
38
00:02:05,602 --> 00:02:06,650
Bom-didi-bom-bom! Bom-didi-bom-bom!
39
00:02:06,689 --> 00:02:08,507
- Dad!
- Hey, what are you doing?!
40
00:02:14,848 --> 00:02:16,098
This is my room.
41
00:02:18,962 --> 00:02:20,905
Oh, these are my photos.
42
00:02:21,646 --> 00:02:24,851
I do most of them at the park,
that's one of my favourites.
43
00:02:27,874 --> 00:02:30,132
That's my throne,
as dad likes to call it.
44
00:02:36,654 --> 00:02:37,668
A shell.
45
00:02:41,892 --> 00:02:46,562
Ha, Mr Miller, scrubbing his animals.
46
00:02:46,595 --> 00:02:48,195
The birds shit on them.
47
00:02:53,317 --> 00:02:56,455
That's Darren, don't know
why I've still got him.
48
00:03:00,688 --> 00:03:01,782
And that's...
49
00:03:04,594 --> 00:03:05,594
You.
50
00:03:17,021 --> 00:03:18,110
Camera...
51
00:03:20,150 --> 00:03:22,050
Meet Claire.
52
00:03:24,875 --> 00:03:25,875
Judith?
53
00:03:29,632 --> 00:03:30,662
Come on, Angel!
54
00:03:36,588 --> 00:03:37,588
Come on, Angel...
55
00:03:43,191 --> 00:03:44,846
Pull the boa constrictor.
56
00:03:47,993 --> 00:03:49,646
Makes you look like a model.
57
00:03:51,590 --> 00:03:53,211
8 hours in make-up.
58
00:03:53,758 --> 00:03:56,667
Yep, and what am I
supposed to be filming?
59
00:03:57,105 --> 00:04:00,523
- Just point it out of that window, there.
- That one there.
60
00:04:00,571 --> 00:04:01,727
To film...
61
00:04:01,936 --> 00:04:03,034
- That.
- That?
62
00:04:03,095 --> 00:04:04,645
007 looks a bit lost!
63
00:04:08,060 --> 00:04:09,107
So...
64
00:04:09,198 --> 00:04:11,432
How do you two feel about living
in a house like this then?
65
00:04:11,484 --> 00:04:13,853
If your dad gets his promotion.
66
00:04:14,729 --> 00:04:15,917
Really?
67
00:04:17,099 --> 00:04:18,488
Yeah, wicked.
68
00:04:19,391 --> 00:04:20,391
Angel?
69
00:04:23,052 --> 00:04:24,967
But, what's wrong with
where we live now?
70
00:04:27,079 --> 00:04:28,623
What's wrong with it?
71
00:04:28,653 --> 00:04:29,837
Wayne...
72
00:04:31,621 --> 00:04:32,970
What about that for a view, eh?
73
00:04:36,933 --> 00:04:39,447
We'll get these swimming lessons
finally sorted for you, aren't we, eh?
74
00:04:39,543 --> 00:04:41,264
There's no point in having the
North Sea in your back garden...
75
00:04:41,294 --> 00:04:42,931
if you're afraid of water, is there?
76
00:04:44,243 --> 00:04:47,666
Our mermaid, eh? In her element.
77
00:04:50,710 --> 00:04:51,710
Dad...
78
00:04:52,643 --> 00:04:53,816
Do we have to move?
79
00:04:53,883 --> 00:04:55,425
I thought you'd be happy, Angel.
80
00:04:55,484 --> 00:04:56,892
Yeah, but...
81
00:04:57,209 --> 00:04:58,209
But?
82
00:04:58,750 --> 00:05:00,759
Come on, your troubles
are my troubles remember?
83
00:05:00,901 --> 00:05:02,919
Double-O dad, trouble shooter.
84
00:05:03,791 --> 00:05:04,891
It's just...
85
00:05:07,239 --> 00:05:08,239
Nothing.
86
00:05:08,269 --> 00:05:10,632
Honestly, Angel, you're going to love it.
87
00:05:15,279 --> 00:05:17,414
Don't drown, any of you.
88
00:05:23,295 --> 00:05:24,899
- Give it here.
- Err, no.
89
00:05:24,989 --> 00:05:25,989
Err, yeah.
90
00:05:26,034 --> 00:05:27,164
Err, no!
91
00:05:27,235 --> 00:05:28,485
Get off me!
92
00:05:29,170 --> 00:05:30,326
Fuck off!
93
00:05:30,475 --> 00:05:31,754
Watch out for the sha-
94
00:05:39,910 --> 00:05:41,838
This is fantastic, isn't it?
95
00:05:42,091 --> 00:05:44,462
This isn't going to be another
Croatian timeshare, is it?
96
00:05:44,565 --> 00:05:46,407
Oh, like you mean the one
with no roof so we can...
97
00:05:46,570 --> 00:05:48,160
- See the stars!
- See the stars!
98
00:05:48,306 --> 00:05:50,018
Oh, I don't know, darling.
99
00:05:50,100 --> 00:05:52,686
It would be brilliant, wouldn't
it, if he got this promotion but,
100
00:05:52,733 --> 00:05:54,800
you know your dad and his dreams.
101
00:05:54,965 --> 00:05:56,119
What are you two laughing at?
102
00:05:56,696 --> 00:05:58,458
Oh, you're looking at him, I know.
103
00:06:01,770 --> 00:06:02,868
Alright, where's this picnic then?
104
00:06:03,703 --> 00:06:04,703
It's coming,
105
00:06:04,733 --> 00:06:05,947
it's coming, it's coming!
106
00:06:07,549 --> 00:06:10,016
I just want to get one
more shot of the house.
107
00:06:10,665 --> 00:06:12,761
Anyway, you can't talk
about wasting tape.
108
00:06:12,791 --> 00:06:15,107
It wasn't me alright, he left it on.
109
00:06:15,152 --> 00:06:16,840
Me? She won't let me touch it.
110
00:06:16,946 --> 00:06:18,321
- Alright, alright.
- It's easy, Prudith,
111
00:06:18,351 --> 00:06:19,929
- it's the button on the back.
- Anyway, I've re-wound it back to...
112
00:06:19,959 --> 00:06:21,004
- the beginning of the picnic.
- Like you'd know.
113
00:06:24,103 --> 00:06:25,103
Morning.
114
00:06:29,386 --> 00:06:31,099
We went to see a new house yesterday.
115
00:06:32,963 --> 00:06:34,405
We're thinking of moving.
116
00:06:36,402 --> 00:06:37,606
I can't believe it.
117
00:06:37,715 --> 00:06:39,492
As soon as you move in they're...
118
00:06:39,695 --> 00:06:40,695
- Hey, Jude.
- Oh, hi, Ray.
119
00:06:40,750 --> 00:06:41,910
What are you filming?
120
00:06:42,024 --> 00:06:43,794
Oh, I thought I saw a squirrel.
121
00:06:43,899 --> 00:06:45,051
Really? Huh.
122
00:06:45,981 --> 00:06:47,731
Anyway, make sure you get my best side.
123
00:06:49,678 --> 00:06:51,847
That's Ray, dad's mate from work.
124
00:06:51,928 --> 00:06:54,766
Are you just about done, guys, because you
need to give me a lift to work.
125
00:06:54,827 --> 00:06:56,996
Sorry, love, I completely
lost track of the time.
126
00:06:57,087 --> 00:07:00,887
- Had enough of bed pans, eh?
- Oh, you know, another day another incontinence bag.
127
00:07:01,887 --> 00:07:03,399
That's an image I'll take with me.
128
00:07:05,463 --> 00:07:07,775
Right, you need to be over here, okay,
if you stand next to the table for us.
129
00:07:07,859 --> 00:07:09,521
Look, Joe, you can film it.
130
00:07:09,551 --> 00:07:11,484
- Oh, why?
- Because I don't feel like it.
131
00:07:11,599 --> 00:07:13,729
- She's a waste of tape.
- Oh, what's the matter with you?
132
00:07:13,759 --> 00:07:15,836
- Smile, Moodith.
- Come on, leave her alone.
133
00:07:16,296 --> 00:07:18,787
Um, stand next to the table.
134
00:07:29,150 --> 00:07:30,265
He's coming.
135
00:07:30,438 --> 00:07:31,438
Hello?
136
00:07:32,961 --> 00:07:33,961
Surprise!
137
00:07:35,059 --> 00:07:36,863
Wow, look at that!
138
00:07:37,897 --> 00:07:38,897
Well?
139
00:07:39,093 --> 00:07:41,029
Ah well, you know...
140
00:07:41,475 --> 00:07:44,060
Oh, fuck. Not again.
141
00:07:44,090 --> 00:07:45,884
Oh, you're talking about the promotion?
142
00:07:45,945 --> 00:07:48,428
Oh well, uh, I got that.
143
00:07:49,768 --> 00:07:51,511
- Really?
- Promised, didn't I?
144
00:07:51,621 --> 00:07:52,685
Oh, you...
145
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
Yes!
146
00:07:56,571 --> 00:07:58,293
Oh, you little smasher!
147
00:07:59,251 --> 00:08:00,684
Piss off!
148
00:08:01,716 --> 00:08:04,194
Fantastic! That's so good.
149
00:08:04,330 --> 00:08:06,172
So we're, we're really moving then?
150
00:08:06,244 --> 00:08:08,774
Too right we are, we're going to put
that offer in first thing in the morning.
151
00:08:08,804 --> 00:08:10,388
Oh, wow!
152
00:08:11,327 --> 00:08:13,476
Try not to look too
happy about it, Judith.
153
00:08:13,547 --> 00:08:15,898
I am happy alright, I'm happy.
154
00:08:16,994 --> 00:08:18,194
Well done, dad.
155
00:08:19,265 --> 00:08:20,557
Catch it, catch it, catch it.
156
00:08:21,963 --> 00:08:23,489
Oh, steady on, Joe.
157
00:08:25,590 --> 00:08:26,907
Some for you...
158
00:08:28,104 --> 00:08:29,519
Some for you...
159
00:08:29,560 --> 00:08:33,032
Oh, this is just so brilliant.
160
00:08:33,483 --> 00:08:35,533
I think we should have a toast.
161
00:08:36,430 --> 00:08:37,512
No more bed pans.
162
00:08:37,542 --> 00:08:39,073
To parties on the beach!
163
00:08:39,675 --> 00:08:40,678
And to the new...
164
00:08:40,708 --> 00:08:41,731
- Area manager.
- Area manager.
165
00:08:41,761 --> 00:08:42,840
To infinity...
166
00:08:42,899 --> 00:08:45,834
- And beyond!
- And beyond!
167
00:08:46,153 --> 00:08:48,324
Can't you give me a better clue?
168
00:08:48,403 --> 00:08:50,055
What am I looking for?
169
00:08:50,126 --> 00:08:51,342
It's not a video is it!
170
00:08:51,379 --> 00:08:52,842
- Well I don't know, might be!
- Well it's not.
171
00:08:52,872 --> 00:08:55,787
She's had that camera, she could have
been videoing all my best comedy moments.
172
00:08:55,817 --> 00:08:58,336
You're not warm enough here. You're warm,
but you're not hot. You need to get hotter.
173
00:08:58,366 --> 00:09:00,131
- Warm but not hot...
- Little bit hotter.
174
00:09:03,253 --> 00:09:06,509
There's a little interloper,
isn't there? In the vicinity.
175
00:09:06,539 --> 00:09:07,539
Moving in...
176
00:09:09,932 --> 00:09:11,688
Who has been...
177
00:09:14,479 --> 00:09:17,468
sneaking things into
my comedy collection?
178
00:09:20,199 --> 00:09:21,199
Oh well...
179
00:09:24,827 --> 00:09:27,654
Yeah, a pair of second hand
glasses for your blind old dad.
180
00:09:27,836 --> 00:09:30,435
- We didn't have that much money.
- They're not just any old glasses.
181
00:09:31,057 --> 00:09:32,149
I know whose they are, love.
182
00:09:34,897 --> 00:09:36,167
Where did you find them?
183
00:09:36,321 --> 00:09:37,388
On the internet.
184
00:09:37,747 --> 00:09:38,847
Yeah look...
185
00:09:39,571 --> 00:09:41,485
Look at the certificate.
186
00:09:43,041 --> 00:09:44,387
Eric Morecambe.
187
00:09:45,554 --> 00:09:46,754
Comedy greats.
188
00:09:49,035 --> 00:09:52,357
Little Ern, little Ern...
What do you think of the show so far?
189
00:09:52,430 --> 00:09:53,970
- Rubbish!
- Rubbish!
190
00:09:55,048 --> 00:09:56,645
That was good, dad.
191
00:10:00,480 --> 00:10:01,988
It's all...
192
00:10:04,389 --> 00:10:05,735
It's all perfect.
193
00:10:09,398 --> 00:10:10,398
Sorry...
194
00:10:15,065 --> 00:10:16,065
Darling...
195
00:10:18,775 --> 00:10:20,253
You soft sausage.
196
00:10:20,283 --> 00:10:21,548
I'm sorry.
197
00:10:26,108 --> 00:10:27,517
Get on with it.
198
00:10:27,547 --> 00:10:31,006
I've put a little list on the pin board, alright?
Of things you'll be able to do today.
199
00:10:31,036 --> 00:10:33,993
Do something about the
hole in the garden.
200
00:10:34,349 --> 00:10:37,067
And you are going to ring
the mortgage people.
201
00:10:37,455 --> 00:10:40,509
And I am going to ring the
schools when I get back from work.
202
00:10:40,539 --> 00:10:42,730
And then we should be...
203
00:10:43,000 --> 00:10:44,092
Here's dad, doing his trick,
204
00:10:44,175 --> 00:10:45,649
- for the millionth time.
- Mortgage?
205
00:10:45,679 --> 00:10:47,184
You're listening to me, aren't you?
206
00:10:48,014 --> 00:10:49,835
Yes, my sweetheart, every word.
207
00:10:50,313 --> 00:10:53,572
No I was, you said do the
pond and... your list.
208
00:10:53,784 --> 00:10:55,559
You see, you don't pay
any attention, do you?
209
00:10:55,611 --> 00:10:58,414
- What?
- Pond? It's been like that for a year, Andy!
210
00:10:58,444 --> 00:11:01,470
It's not been a year at all,
it's been 9 months if that.
211
00:11:01,500 --> 00:11:02,785
- We've had a lot of rain.
- Pond.
212
00:11:02,830 --> 00:11:05,014
You can't disturb the topsoil when
it's raining, everybody knows that.
213
00:11:05,080 --> 00:11:08,792
Oh I remember, the Great Yorkshire
Monsoon kept everybody inside for months.
214
00:11:10,227 --> 00:11:11,311
Never mind,
215
00:11:11,348 --> 00:11:12,864
it'll be gone tomorrow - Alakazam!
216
00:11:13,856 --> 00:11:16,253
Good. Now, stop faffing about please...
217
00:11:16,283 --> 00:11:18,449
- Hey!
- and let's get inside and get on.
218
00:11:18,507 --> 00:11:21,323
- Tommy Cooper doesn't have these problems.
- And you, put your eyes back in.
219
00:11:21,851 --> 00:11:23,383
The birds will have them.
220
00:11:25,484 --> 00:11:26,960
Stop ogling the bouncing neighbour.
221
00:11:27,014 --> 00:11:28,014
I'm not.
222
00:11:28,214 --> 00:11:31,844
Honestly, love, girls prefer it
if you're not quite so obvious.
223
00:11:31,874 --> 00:11:33,489
- Don't we, Judith?
- It's gross.
224
00:11:34,657 --> 00:11:36,007
Nice spot, Judith.
225
00:11:47,178 --> 00:11:48,178
Hello?
226
00:11:50,197 --> 00:11:51,197
Hello?
227
00:11:55,200 --> 00:11:57,054
- Hey, you alright?
- You alright?
228
00:11:57,084 --> 00:11:58,875
You know, if you wanted to come
round you could have just asked.
229
00:11:58,964 --> 00:12:00,499
I'm just getting my ball.
230
00:12:01,744 --> 00:12:03,084
- Getting good.
- Thanks.
231
00:12:03,114 --> 00:12:05,865
I'll get you that CD you
wanted - DJ Joe's Ibiza Mix.
232
00:12:05,941 --> 00:12:08,232
It's fine honestly,
I've got to go anyway.
233
00:12:08,262 --> 00:12:10,560
I've got loads so you can have it
any time you want, know what I mean?
234
00:12:10,616 --> 00:12:12,330
I'll get it later, I've got to go.
235
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Well.
236
00:12:13,504 --> 00:12:15,204
Give us a call, text me.
237
00:12:15,317 --> 00:12:16,317
What are you doing?
238
00:12:16,347 --> 00:12:17,485
Just a joke.
239
00:12:18,559 --> 00:12:20,243
Her sense of humour is a cracker.
240
00:12:20,288 --> 00:12:22,706
She's agoraphobic, we're
saving up for a rabbit hutch.
241
00:12:23,113 --> 00:12:24,868
- Really gotta go.
- Alright then.
242
00:12:24,923 --> 00:12:26,108
- See ya.
- See ya.
243
00:12:28,229 --> 00:12:30,256
Try better next time, Judith,
someone might laugh.
244
00:12:31,588 --> 00:12:33,083
Fuck off, geek.
245
00:12:42,661 --> 00:12:43,661
Hi.
246
00:12:48,779 --> 00:12:49,779
Hey.
247
00:12:59,429 --> 00:13:00,673
Oh, hi!
248
00:13:04,060 --> 00:13:05,060
Hiya!
249
00:13:10,101 --> 00:13:11,101
Oh, hi!
250
00:13:14,292 --> 00:13:16,392
Let's see how stupid this looks.
251
00:13:18,730 --> 00:13:20,430
Well don't just dive in!
252
00:13:22,105 --> 00:13:23,107
Is that tea or coffee?
253
00:13:25,063 --> 00:13:27,360
I spy with my little eye...
254
00:13:27,756 --> 00:13:29,986
Joe smoking in the garden.
255
00:13:30,556 --> 00:13:32,487
Dad would kill him if he knew.
256
00:13:33,202 --> 00:13:35,492
Hey, maybe I can blackmail him.
257
00:13:35,881 --> 00:13:38,197
That'll teach him to
embarrass me in front of you.
258
00:13:39,299 --> 00:13:41,342
Welcome to night vision, Joe.
259
00:13:44,903 --> 00:13:45,903
Dad?
260
00:13:51,707 --> 00:13:54,249
Go, go, go. Right, you filming?
Are you filming?
261
00:13:54,314 --> 00:13:55,790
- Yeah, yeah I am.
- Right, okay.
262
00:13:55,820 --> 00:13:57,059
But you know she's never
gonna go for this.
263
00:13:57,104 --> 00:13:58,635
No she will, believe me,
just believe me.
264
00:13:59,070 --> 00:14:00,075
Right.
265
00:14:00,421 --> 00:14:03,040
Okay, so, here we are at the Kings',
266
00:14:03,070 --> 00:14:06,320
and we've got a bit of a
surprise for Miss Sheila King.
267
00:14:06,358 --> 00:14:09,464
Because what we know that you
know that she doesn't know, is...
268
00:14:10,061 --> 00:14:13,868
we've got one hell of a surprise
for her this afternoon. So follow me!
269
00:14:15,940 --> 00:14:18,604
Excuse me, love, what's going on?
270
00:14:18,718 --> 00:14:20,443
Special delivery, Missus.
271
00:14:20,544 --> 00:14:21,647
What sort of delivery?
272
00:14:21,747 --> 00:14:23,690
- Special delivery.
- Dead convincing.
273
00:14:23,720 --> 00:14:25,706
No, I'm sorry, love, I think you
must have come to the wrong house.
274
00:14:25,804 --> 00:14:27,957
- No, we've err -
- Mrs Sheila King, yes,
275
00:14:27,987 --> 00:14:30,771
your husband has arranged a
surprise for you this afternoon!
276
00:14:30,801 --> 00:14:32,083
Thank you very much, Stu!
277
00:14:32,125 --> 00:14:34,019
It's you, isn't it?
The man off the telly!
278
00:14:34,092 --> 00:14:36,628
- Well...
- Oh gosh, am I on the telly now?
279
00:14:36,658 --> 00:14:40,625
- There we go - look and smile.
- My husband's going to be so upset.
280
00:14:40,717 --> 00:14:43,817
Well, I've got a surprise
for you because in fact,
281
00:14:44,148 --> 00:14:45,368
I am your husband!
282
00:14:46,354 --> 00:14:47,504
What a shock!
283
00:14:48,390 --> 00:14:50,336
Right, come this way.
No, straight through.
284
00:14:50,421 --> 00:14:53,294
- What's that noise in our garden?
- You'll find out soon enough, come on.
285
00:14:53,580 --> 00:14:54,838
Through we go.
286
00:14:54,903 --> 00:14:57,640
Excuse me, gentlemen, coming through,
coming through, this way.
287
00:14:57,711 --> 00:14:58,755
- Oh, what's going on?
- Quickly, Judith, because I want...
288
00:14:58,807 --> 00:14:59,937
- you to get your mum's face as she...
- Okay, yeah.
289
00:14:59,980 --> 00:15:01,813
- What's going on?
- Right, into the back.
290
00:15:02,114 --> 00:15:03,602
Yes. Judith, come on.
291
00:15:03,677 --> 00:15:04,856
- I am!
- Right.
292
00:15:04,931 --> 00:15:06,273
- Oh my God!
- Dad!
293
00:15:06,303 --> 00:15:07,830
- Oh my God!
- Here we go!
294
00:15:07,877 --> 00:15:09,505
What are you doing?
295
00:15:09,958 --> 00:15:12,716
You're supposed to be filling it in!
296
00:15:13,274 --> 00:15:15,923
- What are you doing?
- Sweetheart, I...
297
00:15:16,089 --> 00:15:19,427
Get out of there! Get out of
there now, you stupid idiot.
298
00:15:19,457 --> 00:15:22,866
- Get off!
- Sweetheart, I had a complete brainwave.
299
00:15:22,909 --> 00:15:25,214
I don't know what you think you're doing,
but I don't want any of this stuff in here.
300
00:15:25,244 --> 00:15:26,449
- Just take it out.
- Judith, come over here.
301
00:15:26,482 --> 00:15:27,811
- A complete brainwave this morning.
- Take it out.
302
00:15:27,843 --> 00:15:29,833
- I went to get the topsoil...
- Look at my garden!
303
00:15:29,863 --> 00:15:31,477
to fill in the pond.
304
00:15:31,528 --> 00:15:34,153
- And while I was there I had a genius idea.
- Look at this!
305
00:15:34,457 --> 00:15:37,842
Instead of filling it in,
let's make it bigger.
306
00:15:37,984 --> 00:15:41,719
It'll add 20 grand on the value
of the house because we will have...
307
00:15:41,749 --> 00:15:43,801
A pool!
308
00:15:44,979 --> 00:15:49,290
Have you completely lost it?
We are selling the house.
309
00:15:49,357 --> 00:15:52,491
Exactly, and this way we
can whack the price up!
310
00:15:52,602 --> 00:15:55,672
- Dad, I told you this would happen.
- It'll only take us a fortnight.
311
00:15:56,082 --> 00:15:57,516
I've got buyers coming.
312
00:15:57,769 --> 00:15:58,782
What are we going to do?
313
00:15:58,854 --> 00:16:01,268
What are we going to say
when they see all this lot?
314
00:16:01,431 --> 00:16:03,502
- Well it's fine, it's fine.
- Dad!
315
00:16:03,578 --> 00:16:04,914
They'll be able to use
their imagination.
316
00:16:04,957 --> 00:16:06,917
- Will you get out of there!
- And we'll be able to show them...
317
00:16:06,947 --> 00:16:08,566
the brochure, can't we?
318
00:16:10,983 --> 00:16:12,321
- Look. Just -
- Dad,
319
00:16:12,383 --> 00:16:14,044
I told you this would happen, can I...
320
00:16:14,210 --> 00:16:17,700
I can't believe you've done all
this and you didn't even ask me.
321
00:16:18,967 --> 00:16:21,204
Your daughter's terrified of water!
322
00:16:21,296 --> 00:16:24,180
- She's fine with it, aren't you, Angel?
- I'm not bothered.
323
00:16:24,226 --> 00:16:27,454
Anyway, that's not the point.
The point is that we'll get to move.
324
00:16:27,519 --> 00:16:28,875
- Can you stop bringing stuff in!
- Come over here.
325
00:16:28,973 --> 00:16:30,680
Get your mum's face.
326
00:16:30,959 --> 00:16:34,009
We'll get to move quicker.
That's the whole point.
327
00:16:34,276 --> 00:16:35,326
You know...
328
00:16:35,900 --> 00:16:38,635
Alright then, okay, it's old
Eden stock, we can send it back...
329
00:16:38,672 --> 00:16:39,985
- Yes.
- if that's what you want.
330
00:16:40,059 --> 00:16:43,668
- Yes, do that, just get it all taken back.
- I just wish you'd be practical.
331
00:16:43,752 --> 00:16:44,752
Me?
332
00:16:45,611 --> 00:16:49,488
I want you to hold it still
for a minute while I just...
333
00:16:49,723 --> 00:16:51,396
Do you know where you're going?
334
00:16:57,882 --> 00:16:58,882
Get off.
335
00:17:00,101 --> 00:17:02,897
- That's it, there.
- Angel, sorry, Joe!
336
00:17:04,207 --> 00:17:05,874
Just put it on the ground.
337
00:17:06,490 --> 00:17:07,917
The measure, thank you.
338
00:17:08,456 --> 00:17:10,668
DJ Joe on the microphone!
339
00:17:12,244 --> 00:17:14,494
And here we go! All the way round!
340
00:17:14,530 --> 00:17:15,774
- All the way round!
- You've missed it!
341
00:17:15,836 --> 00:17:18,028
Oh, we've missed one! We've missed two!
342
00:17:39,006 --> 00:17:40,332
Hiya, Ray!
343
00:17:40,508 --> 00:17:42,748
- Look who it is!
- Come in, sweetheart.
344
00:17:42,808 --> 00:17:44,569
Sorry to intrude, but I...
345
00:17:44,742 --> 00:17:46,879
Well, I heard you from the outside
and I've been trying to call you.
346
00:17:46,909 --> 00:17:49,478
Yeah, my mobile's been
on the blink and then the...
347
00:17:49,689 --> 00:17:52,509
portable decided to commit suicide
when you phoned this afternoon.
348
00:17:52,539 --> 00:17:53,706
- But, let's go in and we'll have...
- Look at you,
349
00:17:53,736 --> 00:17:54,812
- a bit of a chat, shall we?
- are they new threads?
350
00:17:54,842 --> 00:17:55,920
Well, yeah they are.
351
00:17:55,950 --> 00:17:57,477
You haven't been hiking up
your commissions, have you? Cos...
352
00:17:57,507 --> 00:17:59,640
- Andy'll have something to say to you.
- Yeah, he's Mr Successful now.
353
00:17:59,926 --> 00:18:03,130
Hang on a minute, give him a chance to have
a drink, you'll have a G and T, won't you?
354
00:18:03,160 --> 00:18:04,641
Yeah, we can have one in
the kitchen. Come through.
355
00:18:04,671 --> 00:18:06,335
You wait there, I'll get you a glass.
356
00:18:06,365 --> 00:18:07,365
Alright.
357
00:18:07,461 --> 00:18:09,027
Hello again!
358
00:18:09,057 --> 00:18:10,172
Nice to see you.
359
00:18:10,202 --> 00:18:12,451
So, err, what's going on here?
360
00:18:12,481 --> 00:18:13,830
Are you starting a mine or something?
361
00:18:13,860 --> 00:18:15,986
Just a bit of DIY, you know,
home improvements.
362
00:18:16,016 --> 00:18:18,430
As in a swimming pool,
can you believe it?
363
00:18:18,727 --> 00:18:20,010
- Really?
- Yeah.
364
00:18:20,055 --> 00:18:21,749
Old EGS stock, you know.
365
00:18:21,779 --> 00:18:23,758
Oh, that's one way to make a sale.
366
00:18:25,621 --> 00:18:27,095
Swimming pool, eh, Sheil?
367
00:18:27,125 --> 00:18:28,697
- Yes.
- Dream come true for you.
368
00:18:28,727 --> 00:18:32,120
Well actually, it's just genius
here hoiking up the house price.
369
00:18:33,632 --> 00:18:35,125
Hey, listen, what are
you doing two weeks from now?
370
00:18:35,155 --> 00:18:36,640
Can I get you a drink, Claire?
371
00:18:36,670 --> 00:18:39,394
Because we are going to have
a barbecue to celebrate.
372
00:18:39,424 --> 00:18:41,472
- Do you want something to drink, Claire?
- Barbecue?
373
00:18:41,971 --> 00:18:44,939
Well I don't know about two weeks.
Two weeks or so, perhaps.
374
00:18:44,969 --> 00:18:47,948
Oh come on, it'll be a couple
of days after my birthday.
375
00:18:48,859 --> 00:18:53,356
Anyway, it'll be the last chance we
get to have a do before we move.
376
00:18:53,386 --> 00:18:57,528
Jesus, yeah, completely forgot to tell
you about the fact that we're moving.
377
00:18:57,558 --> 00:19:00,267
Yeah, yeah, happened
very suddenly, but...
378
00:19:00,297 --> 00:19:03,598
we're off to the coast
hopefully, uh I think.
379
00:19:04,050 --> 00:19:06,194
A lovely little beach house.
380
00:19:06,535 --> 00:19:07,787
- Yeah.
- What brought that on?
381
00:19:07,817 --> 00:19:11,704
Candid camera! Behind you,
you see! Give it a wave!
382
00:19:12,712 --> 00:19:14,686
She's a devil with that thing...
everywhere you go.
383
00:19:14,716 --> 00:19:16,428
Have you won the lottery or something?
384
00:19:16,458 --> 00:19:20,945
No, so, cheers! And down in one.
1-2-3, let's see if we can do it, shall we?
385
00:19:21,103 --> 00:19:23,324
- Cheers.
- To the new area manager!
386
00:19:24,298 --> 00:19:25,809
That's great,
you'll be ready for another.
387
00:19:25,839 --> 00:19:27,807
In you come, and...
388
00:19:28,309 --> 00:19:29,411
let's have a chat about...
389
00:19:29,441 --> 00:19:30,828
What was that about?
390
00:19:30,858 --> 00:19:33,228
I've got no idea.
Do you know, it's like being a cat on a...
391
00:19:34,409 --> 00:19:35,612
Try now, turn the ignition on.
392
00:19:35,642 --> 00:19:38,136
Looks like dad's broken
another piece of equipment.
393
00:19:39,267 --> 00:19:41,617
He's trying to pretend he can fix it.
394
00:19:42,508 --> 00:19:44,408
This may take some time.
395
00:19:46,023 --> 00:19:47,625
Alright, that's enough, that's enough.
396
00:19:47,655 --> 00:19:49,677
- That's your mum.
- Try it again.
397
00:19:49,763 --> 00:19:51,350
- Hanging out your washing.
- As far as it'll go.
398
00:19:53,014 --> 00:19:54,390
Your basketball kit.
399
00:19:54,805 --> 00:19:56,169
Not enough!
400
00:20:01,350 --> 00:20:03,469
- Fuck! Bloody stupid.
- Knackered.
401
00:20:04,444 --> 00:20:06,089
Stupid bloody thing.
402
00:20:17,640 --> 00:20:18,834
Hiya.
403
00:20:30,302 --> 00:20:31,654
Where is he?
404
00:20:46,789 --> 00:20:48,666
- Are you a little bit wet?
- Just a bit.
405
00:21:04,159 --> 00:21:05,377
Hi, Claire.
406
00:21:05,968 --> 00:21:07,101
Claire?
407
00:21:19,639 --> 00:21:21,313
Of course I left a message.
408
00:21:21,761 --> 00:21:23,369
- You left a message?
- Confirming the offer.
409
00:21:23,399 --> 00:21:24,806
- With our secretary?
- Yeah.
410
00:21:24,836 --> 00:21:27,937
No, no... on your, on your answerphone.
411
00:21:27,967 --> 00:21:30,699
- You left a message on their answerphone?
- Yeah, that's what answerphones are for!
412
00:21:30,729 --> 00:21:33,404
Well I didn't know nobody
was going to check it, did I?
413
00:21:33,434 --> 00:21:35,420
I can assure you, Mr King,
I haven't had any message.
414
00:21:35,450 --> 00:21:38,118
Look, it's fine, it's not the end of
the world, we'll just start again.
415
00:21:38,148 --> 00:21:41,477
- Alright, we'd like to confirm our offer.
- It's not as simple as that.
416
00:21:41,507 --> 00:21:43,256
- Dad's fucked up again.
- Shut up.
417
00:21:43,286 --> 00:21:44,852
We've had another offer
from another family.
418
00:21:44,882 --> 00:21:46,078
- Are you filming?
- A higher offer than yours.
419
00:21:46,679 --> 00:21:48,209
- No.
- How much higher?
420
00:21:48,239 --> 00:21:49,482
7,000 pounds.
421
00:21:53,378 --> 00:21:56,046
Right, and you expect
us to top that, do you?
422
00:21:56,076 --> 00:21:57,983
- Well that is up to you, Mr King.
- No, I'm sorry, it's not.
423
00:21:58,013 --> 00:22:00,675
This is a mistake that was made
in your office.
424
00:22:00,705 --> 00:22:02,668
- Mr King...
- No, I'm sorry.
425
00:22:02,698 --> 00:22:04,787
It's out of order and I
want to talk to your boss.
426
00:22:04,817 --> 00:22:07,248
I am the co-owner of
the business, Mr King.
427
00:22:07,278 --> 00:22:09,640
- Now I'd be happy to show you...
- Okay, okay. Enough!
428
00:22:22,998 --> 00:22:24,947
Listen, love, err...
429
00:22:28,383 --> 00:22:29,735
What is it, dad?
430
00:22:30,235 --> 00:22:31,417
I'm listening.
431
00:22:36,698 --> 00:22:38,927
Right, well, we'll, we'll...
432
00:22:40,511 --> 00:22:42,942
You've got us over a barrel, we'll
better their offer, we'll put in 10 grand.
433
00:22:42,972 --> 00:22:45,038
3 grand above theirs. Will that do it?
434
00:22:45,595 --> 00:22:48,120
- Yeah, that...
- Brilliant, okay, problem solved.
435
00:22:51,492 --> 00:22:54,001
Zombie, ninja fight, Round 5, fight!
436
00:22:55,212 --> 00:22:56,321
Choose weapon.
437
00:22:59,598 --> 00:23:02,012
What the hell are you
doing with my camera?
438
00:23:02,461 --> 00:23:03,527
Give it back!
439
00:23:04,563 --> 00:23:05,696
Give it back!
440
00:23:06,841 --> 00:23:09,689
- Aim for head! Aim for head!
- Oh grow up, you freak!
441
00:23:10,782 --> 00:23:12,215
Scanning for new weapon.
442
00:23:14,309 --> 00:23:15,418
Trusty trowel.
443
00:23:16,868 --> 00:23:18,768
The garden spoon of doom.
444
00:23:20,769 --> 00:23:22,661
Hello, Mr Miller, we meet again.
445
00:23:23,605 --> 00:23:25,529
Get Mr Miller off my island.
446
00:23:29,678 --> 00:23:32,023
Arguing in the ranks,
this is not a good sign.
447
00:23:32,053 --> 00:23:34,162
We will have to finish mission alone.
448
00:23:42,358 --> 00:23:44,417
And he's forgotten the Andytron!
449
00:23:45,830 --> 00:23:47,402
Enemy attacking!
450
00:23:51,433 --> 00:23:55,713
- Blobbatron destroyed!
- Loser.
451
00:23:58,624 --> 00:24:00,697
That would have been great
for You've Been Framed!
452
00:24:00,727 --> 00:24:02,680
Yeah, that's really funny.
453
00:24:03,245 --> 00:24:05,245
And, go!
454
00:24:05,425 --> 00:24:09,258
So here we are in the
garden of the Superkings!
455
00:24:09,288 --> 00:24:11,186
And what's happening today, Angel?
456
00:24:11,216 --> 00:24:14,720
We're digging a pool. I'm doing the
shovelling and Joe's wheeling the barrow.
457
00:24:17,454 --> 00:24:19,204
You must be joking!
458
00:24:19,234 --> 00:24:21,978
- No, no, one more.
- Exactly where you were before.
459
00:24:22,008 --> 00:24:25,190
Okay, and, okay off you go.
460
00:24:25,528 --> 00:24:28,807
It's erm... a happy day in the
Superkings' garden, and...
461
00:24:28,837 --> 00:24:31,190
Tell me, Angel, what's happening today?
462
00:24:31,293 --> 00:24:34,985
We're digging a pool,
I'm shovelling and Joe's wheeling.
463
00:24:36,901 --> 00:24:38,001
No!
464
00:24:38,031 --> 00:24:42,409
Look, the telly people will never give us
250 quid unless you make it more real.
465
00:24:42,514 --> 00:24:44,663
You go when I say, barrow.
466
00:24:44,693 --> 00:24:47,270
Don't look back. Look...
467
00:24:47,300 --> 00:24:50,583
- Okay, okay, this time...
- I think that last one was alright.
468
00:24:51,110 --> 00:24:53,590
Alright, let's ask our
audience. Was it alright?
469
00:24:53,620 --> 00:24:55,991
I think we should do it again
because it was rubbish.
470
00:24:56,021 --> 00:24:58,030
I think we should do it again too.
471
00:24:58,264 --> 00:25:00,028
Concentrate please.
472
00:25:00,058 --> 00:25:02,496
Here we are in the
garden of the Superkings,
473
00:25:02,526 --> 00:25:04,889
and what's happening today, love?
474
00:25:05,516 --> 00:25:08,878
Digging a pool. I'm shovelling
and Joe's wheeling.
475
00:25:09,485 --> 00:25:11,579
Right, and...
476
00:25:13,253 --> 00:25:14,253
Come on...
477
00:25:16,353 --> 00:25:19,940
Look surprised, try and get the,
do that thing you did with your arms.
478
00:25:20,083 --> 00:25:22,219
- It hurts.
- Look, I'll show you, here.
479
00:25:25,701 --> 00:25:27,051
Told you it hurt.
480
00:25:28,739 --> 00:25:30,830
- It didn't hurt.
- It hurt.
481
00:25:31,725 --> 00:25:34,486
It didn't hurt, I was just
pretending, you Bernard.
482
00:25:38,394 --> 00:25:40,405
- Were you filming that?
- No.
483
00:25:40,805 --> 00:25:44,883
Okay, lots of fun, and here we are,
in the Superkings' garden...
484
00:25:45,599 --> 00:25:48,348
and what is happening today?
485
00:25:48,378 --> 00:25:51,779
We're digging a pool,
I'm shovelling, Joe's wheeling.
486
00:25:52,271 --> 00:25:54,845
Okay, and...
487
00:25:54,875 --> 00:25:56,156
No!
488
00:25:56,694 --> 00:25:59,163
Come on! That's not what you did before.
489
00:25:59,506 --> 00:26:00,606
Now get out.
490
00:26:01,580 --> 00:26:03,253
Now you're starting to take the piss!
491
00:26:03,283 --> 00:26:05,179
Back. One last time.
492
00:26:06,379 --> 00:26:07,972
You ready?
493
00:26:08,002 --> 00:26:09,283
I'm talking to you, are you ready?
494
00:26:09,313 --> 00:26:10,922
- Yes!
- Right, go.
495
00:26:12,334 --> 00:26:15,737
So, what's happening today, Angel,
in the garden of the Superkings?
496
00:26:15,767 --> 00:26:19,536
Digging pool, shovelling soil in
there and Joe's wheeling the barrow.
497
00:26:19,566 --> 00:26:22,071
Digging the pool? Okay, no...
498
00:26:22,764 --> 00:26:24,863
Now you are just not trying!
499
00:26:25,163 --> 00:26:27,651
- It hurts!
- It doesn't hurt, get out!
500
00:26:28,081 --> 00:26:29,555
Dad, that was really good.
501
00:26:29,585 --> 00:26:31,260
No it wasn't. Right.
502
00:26:33,671 --> 00:26:34,673
Again.
503
00:26:35,727 --> 00:26:38,314
So here we are in the
garden of the Superkings.
504
00:26:39,365 --> 00:26:41,541
And what's going on today, Angel?
505
00:26:41,949 --> 00:26:45,276
We're digging a pool. I'm shovelling
and Joe's doing the barrow.
506
00:26:45,737 --> 00:26:46,771
Okay.
507
00:26:47,267 --> 00:26:50,835
You are just not trying!
Will you get out of there now.
508
00:26:50,865 --> 00:26:51,865
No, that's it.
509
00:26:52,486 --> 00:26:53,486
- Get out.
- Dad, that was fine.
510
00:26:53,516 --> 00:26:54,547
Fuck off!
511
00:26:55,001 --> 00:26:56,351
What did you say?
512
00:26:56,702 --> 00:26:58,052
What did you say?
513
00:26:58,989 --> 00:27:02,699
Why is it that you can't put
even the remotest bit...
514
00:27:02,729 --> 00:27:04,376
of fucking effort into this family?
515
00:27:04,406 --> 00:27:08,020
Because your fucking ideas
are stupid, that's why!
516
00:27:08,130 --> 00:27:10,323
Let's get a timeshare
with no fucking roof!
517
00:27:10,593 --> 00:27:14,406
Let's get mum a car that's a
fucking cut-and-shut! Fucking sick!
518
00:27:14,436 --> 00:27:16,236
And I'll tell you another
fucking stupid idea.
519
00:27:16,554 --> 00:27:19,152
Having a son that's such a
fucking disappointment!
520
00:27:19,182 --> 00:27:20,713
Fucking loser!
521
00:27:20,743 --> 00:27:22,108
Selfish little shit!
522
00:27:22,138 --> 00:27:23,657
Please! Dad!
523
00:27:28,576 --> 00:27:31,373
Dad? What's wrong?
524
00:27:32,803 --> 00:27:34,315
Nothing, Angel.
525
00:27:35,238 --> 00:27:36,916
Just a bit of a row that's all.
526
00:27:36,946 --> 00:27:39,323
Look please, dad,
is it work or something?
527
00:27:39,353 --> 00:27:41,941
No, Angel, honestly
everything's fine I promise.
528
00:27:43,094 --> 00:27:47,555
Look it's not fine, just look at yourself!
It's not right, it's not normal.
529
00:27:47,585 --> 00:27:50,274
Angel, please, please.
530
00:27:50,304 --> 00:27:53,811
Just stop treating me
like a bloody kid alright!
531
00:27:58,306 --> 00:27:59,856
Where are you hiding?
532
00:28:24,370 --> 00:28:25,370
Dad?
533
00:29:09,683 --> 00:29:10,883
What the hell?
534
00:29:24,356 --> 00:29:28,035
I just don't understand
what's going on anymore, dad.
535
00:29:31,975 --> 00:29:33,425
I'm gonna find out.
536
00:29:37,324 --> 00:29:40,066
I'm gonna show you what
you're being like.
537
00:29:41,178 --> 00:29:43,548
Slow down, Joe, Joe, Joe,
I want to get the...
538
00:29:43,578 --> 00:29:46,369
- Dad, that's mine.
- Don't be so camera shy, Angel.
539
00:29:46,399 --> 00:29:48,664
- No, look, I'll do the filming.
- No, no, no, no.
540
00:29:48,694 --> 00:29:50,099
- Dad!
- You'll wake your mum up.
541
00:29:50,129 --> 00:29:51,629
Right, are we ready?
542
00:29:52,486 --> 00:29:54,363
Smile, kids.
543
00:29:54,393 --> 00:29:55,836
A nice big smile.
544
00:30:00,619 --> 00:30:03,802
- Happy Birthday!
- Happy Birthday, mum.
545
00:30:04,877 --> 00:30:07,164
Got tangled up in the duvet.
546
00:30:07,194 --> 00:30:08,869
Oh well, that can happen.
547
00:30:09,568 --> 00:30:11,634
Happy Birthday!
548
00:30:11,664 --> 00:30:16,140
Oh, gosh look at that, blimey,
how lovely. Thank you.
549
00:30:16,170 --> 00:30:18,413
- Blow out your candle.
- Birthday breakfast for mum.
550
00:30:18,443 --> 00:30:20,135
Make a wish.
551
00:30:23,474 --> 00:30:27,972
Oh thank you, darling. That's lovely,
thank you. Oh, thank you, sweetheart.
552
00:30:28,840 --> 00:30:30,287
What could it be?
553
00:30:30,317 --> 00:30:31,885
Three guesses.
554
00:30:34,239 --> 00:30:36,898
- Oh wow, that's fantastic.
- Is that the one you wanted?
555
00:30:36,928 --> 00:30:38,663
- Oh, Andy, it's perfect.
- Good.
556
00:30:38,693 --> 00:30:40,965
- I can't believe you were listening.
- Yeah.
557
00:30:40,995 --> 00:30:42,100
Oh that's just great.
558
00:30:42,130 --> 00:30:43,873
- That is just great.
- Well I want it to be...
559
00:30:43,903 --> 00:30:45,754
perfect for the barbecue.
560
00:30:46,041 --> 00:30:48,018
Oh, and it's not even old Eden
garden stock either, is it?
561
00:30:48,048 --> 00:30:49,491
It certainly is not.
562
00:30:50,241 --> 00:30:52,054
What's the matter with you two,
did somebody die?
563
00:30:52,084 --> 00:30:55,747
Oh they're just miffed because I
dragged them out of bed this morning...
564
00:30:55,777 --> 00:30:59,404
and made them help with the decorations.
565
00:31:00,768 --> 00:31:02,225
Oh, that'll be nanna.
566
00:31:04,873 --> 00:31:06,373
Hello?
567
00:31:07,082 --> 00:31:08,309
Oh, hi, Wayne.
568
00:31:08,339 --> 00:31:10,586
No, sorry, it's my birthday,
I thought you were...
569
00:31:10,616 --> 00:31:13,177
Yeah? Alright...
570
00:31:13,207 --> 00:31:17,336
Now, listen, it's my birthday today, right?
So you can only give me good news.
571
00:31:18,291 --> 00:31:19,541
Yeah?
572
00:31:20,023 --> 00:31:21,152
Yeah?
573
00:31:21,182 --> 00:31:25,927
Oh, that's fantastic! Oh,
they've accepted the offer on the house!
574
00:31:26,118 --> 00:31:28,600
That's fantastic, yeah. Yeah...
575
00:31:29,091 --> 00:31:31,232
Yeah, we'll sort it all out, brilliant.
576
00:31:31,262 --> 00:31:35,732
Listen, Wayne, there's been a
little bit of a delay our end.
577
00:31:36,904 --> 00:31:38,497
Well, is there anything we
can do to sort of you know...
578
00:31:38,527 --> 00:31:41,336
just sort of seal the deal
and make it rock solid?
579
00:31:43,232 --> 00:31:44,232
Right.
580
00:31:45,536 --> 00:31:46,736
A what, sorry?
581
00:31:47,411 --> 00:31:48,965
Alright, hang on.
582
00:31:49,252 --> 00:31:51,540
You ever heard of anything
called a "lock in agreement"?
583
00:31:51,570 --> 00:31:54,406
- No.
- I haven't either. What's that?
584
00:31:54,952 --> 00:31:56,179
Yeah.
585
00:31:56,602 --> 00:31:58,102
Okay, hang on.
586
00:31:58,361 --> 00:32:00,216
It's like we put down
a big deposit but...
587
00:32:00,246 --> 00:32:03,016
- it really seals the deal.
- How big?
588
00:32:04,216 --> 00:32:05,770
How much would that be?
589
00:32:07,570 --> 00:32:09,738
No, sorry, I don't do percentages.
590
00:32:11,566 --> 00:32:14,061
Right, okay, hang on.
591
00:32:14,443 --> 00:32:15,602
21,000.
592
00:32:16,271 --> 00:32:17,880
- 21 grand, love.
- I know it's a lot, but you know with...
593
00:32:17,910 --> 00:32:20,307
the pool and new job and...
594
00:32:20,648 --> 00:32:22,830
I know, but my first salary
cheque's not in yet,
595
00:32:22,860 --> 00:32:24,384
and we haven't had anyone
look at the house.
596
00:32:24,414 --> 00:32:26,771
Oh, surely the bank
would give us a loan.
597
00:32:27,289 --> 00:32:28,839
And it's my birthday.
598
00:32:29,385 --> 00:32:32,825
And you love me. And it's my birthday.
599
00:32:36,449 --> 00:32:38,181
Ah, go on then.
600
00:32:38,767 --> 00:32:40,867
Yes! Yeah, we're gonna go for that.
601
00:32:40,897 --> 00:32:42,981
Yeah, I know, fantastic!
602
00:32:43,500 --> 00:32:45,422
Okay, brilliant, alright, yeah.
603
00:32:54,054 --> 00:32:56,772
I'm telling you, that petrol
gauge said half full.
604
00:32:56,932 --> 00:32:59,114
Well, it didn't say that
just now, did it, John?
605
00:32:59,144 --> 00:33:00,900
No, Stu, it said empty.
606
00:33:00,930 --> 00:33:03,204
Well alright, something's wrong with
the gauge then, just get rid of it.
607
00:33:03,234 --> 00:33:04,800
Finally.
608
00:33:05,345 --> 00:33:06,595
Back in action!
609
00:33:08,036 --> 00:33:10,122
Sorry, this is wanted elsewhere.
610
00:33:10,152 --> 00:33:11,172
What?
611
00:33:11,202 --> 00:33:13,404
Barry's just got back from his holiday
and they've got a big job on.
612
00:33:13,434 --> 00:33:15,177
- Come inside, I'll make you some breakfast.
- Listen, guys...
613
00:33:15,207 --> 00:33:18,013
We need to get it finished by Sunday.
Is there anybody you can recommend...
614
00:33:18,043 --> 00:33:19,541
- to get it sorted?
- Sheila!
615
00:33:19,571 --> 00:33:23,236
Not even Superman would have that
done by Sunday, love. I'm sorry.
616
00:33:23,266 --> 00:33:25,868
- Well how long is it gonna take?
- It'll be ready in time
617
00:33:25,898 --> 00:33:27,927
for your precious barbecue.
618
00:33:27,957 --> 00:33:29,768
You think the barbecue's the point?
619
00:33:29,798 --> 00:33:34,295
The barbecue's not the point, Andy.
The point is the 21,000 pounds we stand to lose.
620
00:33:34,325 --> 00:33:37,678
The point is getting the house sold and
getting this place ready for buyers.
621
00:33:37,708 --> 00:33:40,937
Why can't you just have a little bit
of faith? I've said it'll get done,
622
00:33:40,967 --> 00:33:43,269
now just keep out of my hair!
623
00:33:43,803 --> 00:33:48,248
Fine. Fine. I'm gonna go make a call,
I'm gonna get this sorted out.
624
00:33:48,278 --> 00:33:50,343
No, you are not.
625
00:33:52,708 --> 00:33:53,758
Understood?
626
00:33:55,623 --> 00:33:58,991
Okay, dig. Go on, dig!
627
00:33:59,021 --> 00:34:01,214
Dig to fucking China!
628
00:34:02,134 --> 00:34:06,634
Right, that's it, everybody out. Angel, come
on, you must have books to read or something.
629
00:34:06,664 --> 00:34:09,491
And you guys, can you clear,
please, quickly.
630
00:34:09,521 --> 00:34:12,982
I've got err... I've got some
digging to do, thank you very much.
631
00:34:13,855 --> 00:34:15,723
- Sorry, Stu.
- Lay off!
632
00:34:15,753 --> 00:34:18,287
- Please, Stu.
- Lay off!
633
00:34:25,358 --> 00:34:27,292
Got some digging to do.
634
00:34:27,322 --> 00:34:28,822
Everything's fine.
635
00:34:29,378 --> 00:34:31,965
You still there, Angel?
I told you to go inside.
636
00:34:34,399 --> 00:34:36,199
Dad, please, let me help.
637
00:34:36,568 --> 00:34:38,463
Go on inside, Angel.
638
00:34:38,493 --> 00:34:39,949
Do some reading or something.
639
00:34:39,979 --> 00:34:42,581
Look, it'll be twice as fast
if there's two of us digging.
640
00:34:42,611 --> 00:34:44,599
Please, just go inside.
641
00:34:46,427 --> 00:34:49,999
- It'll help us sell the house quicker.
- Oh, now she wants to move.
642
00:34:51,172 --> 00:34:52,172
Dad?
643
00:34:52,226 --> 00:34:55,101
Look, Angel, please,
will you just go inside?
644
00:35:01,911 --> 00:35:03,803
Can't you see how you're acting?
645
00:35:12,331 --> 00:35:13,944
I want to help.
646
00:35:18,263 --> 00:35:20,063
I have to make you see.
647
00:35:20,485 --> 00:35:23,895
I have to show you how
much you've changed.
648
00:35:28,204 --> 00:35:29,690
I'll be fine, officer, really.
649
00:35:29,720 --> 00:35:31,245
I've been ringing and ringing.
650
00:35:31,275 --> 00:35:34,408
I know, I was in hospital.
They wouldn't let me have my phone.
651
00:35:34,438 --> 00:35:36,004
Is that blood?
652
00:35:36,034 --> 00:35:37,926
He's fine, he's been checked over.
653
00:35:37,956 --> 00:35:40,031
Shh, I don't want to wake
the children, please.
654
00:35:41,740 --> 00:35:43,722
I'll just give you the
number for victim support.
655
00:35:43,752 --> 00:35:46,463
Look, I'm not the victim here, it's Ray.
656
00:35:46,493 --> 00:35:49,446
It's just in case you need to talk to us.
657
00:35:49,476 --> 00:35:50,672
Okay, goodnight.
658
00:36:09,159 --> 00:36:12,854
It wasn't until I got nearer to
him that I saw... it was Ray.
659
00:36:16,191 --> 00:36:18,227
What they'd fucking done
to him, I mean his face,
660
00:36:18,257 --> 00:36:21,323
it was like they took a fucking
crow bar to him, you know?
661
00:36:21,870 --> 00:36:24,025
He was just lying there.
662
00:36:25,348 --> 00:36:27,759
Why did I suggest meeting
him in the pub tonight?
663
00:36:27,789 --> 00:36:29,711
- Any other night this wouldn't have happened.
- Listen, it's not your fault.
664
00:36:29,741 --> 00:36:32,198
All for his fucking wallet.
I mean, it's his wallet!
665
00:36:34,416 --> 00:36:37,293
You know, half his face,
half his face was...
666
00:36:38,987 --> 00:36:41,748
- It could have been you, couldn't it?
- It should.
667
00:36:42,001 --> 00:36:45,110
At the hospital they kept
saying he might never...
668
00:36:45,846 --> 00:36:47,878
- He might never talk again.
- Oh, Christ.
669
00:36:47,908 --> 00:36:49,708
I mean it was hanging off.
670
00:36:50,619 --> 00:36:54,598
Ray's got nobody to look after him, has he?
He has no girlfriend at the moment.
671
00:36:54,655 --> 00:36:56,182
Well, we'll have to pitch in, I suppose.
672
00:36:56,915 --> 00:36:59,987
Oh, Andy, he's a salesman.
What's he gonna do if he can't work?
673
00:37:00,017 --> 00:37:01,801
He can't talk, he can't sell.
674
00:37:01,831 --> 00:37:04,951
We'll get somebody to cover
his accounts while he's...
675
00:37:05,632 --> 00:37:06,914
Jesus.
676
00:37:07,446 --> 00:37:11,164
Come here, let me get this jacket off,
I want to see what's going on here.
677
00:37:12,751 --> 00:37:15,137
God, you're covered in it.
678
00:37:15,167 --> 00:37:16,692
Oh, no.
679
00:37:18,233 --> 00:37:22,801
Come here. I want to take this off you. I
want to take this off and have a look at you.
680
00:37:24,492 --> 00:37:26,087
Oh no, no.
681
00:37:31,335 --> 00:37:33,871
Is there any more? Is there any more?
682
00:37:34,198 --> 00:37:36,517
No, no, I've got it.
683
00:37:36,783 --> 00:37:40,764
Come here. Just sit down over here,
let me have a look at you.
684
00:37:44,459 --> 00:37:46,723
I don't know what to think, dad.
685
00:37:48,455 --> 00:37:49,805
All that blood...
686
00:37:51,537 --> 00:37:53,137
Ray in hospital...
687
00:38:01,560 --> 00:38:04,055
I don't know what's going on anymore.
688
00:38:09,716 --> 00:38:12,621
Yeah, I know, but it's not
what it said on the website.
689
00:38:12,651 --> 00:38:14,775
It's not what it said on the website.
690
00:38:16,343 --> 00:38:18,811
I know, I know it's an unsecured loan.
691
00:38:22,589 --> 00:38:25,521
But 19 percent over 2 weeks
seems a little bit...
692
00:38:25,916 --> 00:38:27,866
Yeah, I know...
693
00:38:32,135 --> 00:38:34,658
There's absolutely no way you can...
694
00:38:35,803 --> 00:38:39,308
But on your website,
on your website it says you...
695
00:38:44,210 --> 00:38:45,210
Hello?
696
00:38:48,505 --> 00:38:49,505
Hello?
697
00:38:51,986 --> 00:38:53,499
I know you're there.
698
00:38:54,658 --> 00:38:56,117
I can hear you.
699
00:38:58,804 --> 00:39:00,454
I am not in the mood...
700
00:39:01,299 --> 00:39:04,205
for playing stupid fucking games.
701
00:39:13,543 --> 00:39:15,348
I can see you whoever you are.
702
00:39:22,605 --> 00:39:23,714
I can see you.
703
00:39:25,892 --> 00:39:27,160
I can see you.
704
00:39:28,578 --> 00:39:30,187
And I've got you!
705
00:40:21,589 --> 00:40:25,312
- You've got to be joking!
- Oh shit.
706
00:40:42,688 --> 00:40:45,580
I think we'd better get the
professionals in tomorrow.
707
00:40:47,563 --> 00:40:48,903
Maybe if I'd had some help.
708
00:40:48,933 --> 00:40:52,303
Oh yeah, that's right, no sorry,
don't worry, it's not your fault.
709
00:40:52,470 --> 00:40:53,927
Not your fault at all.
710
00:40:55,264 --> 00:40:56,504
Works, doesn't it?
711
00:40:57,507 --> 00:40:58,703
It's filling up.
712
00:41:06,863 --> 00:41:08,233
Come on, Charlie boy!
713
00:41:09,246 --> 00:41:10,312
Out you come!
714
00:41:15,173 --> 00:41:16,248
There we go!
715
00:41:16,688 --> 00:41:17,914
Bravo!
716
00:41:18,209 --> 00:41:19,407
Bravo!
717
00:41:24,117 --> 00:41:27,270
Did you get that, Angel?
That was one for You've Been Framed!
718
00:41:30,625 --> 00:41:32,067
I've got the certificates
for everything.
719
00:41:32,097 --> 00:41:34,786
Yeah, it is great, mate, I just,
you know, I just don't know if...
720
00:41:34,816 --> 00:41:38,184
I mean, Tommy Cooper's Fez,
I mean that alone, you know should...
721
00:41:38,696 --> 00:41:39,696
And...
722
00:41:41,857 --> 00:41:43,444
Eric Morecambe's glasses.
723
00:41:44,324 --> 00:41:46,477
I was gonna sell it all on ebay, but...
724
00:41:48,304 --> 00:41:49,955
I can have an ask around.
725
00:41:49,985 --> 00:41:52,147
- It might be worth a bit as a collection.
- Yeah.
726
00:41:52,177 --> 00:41:53,764
Exactly, as a collection.
727
00:41:55,163 --> 00:41:58,342
But if you just keep it quiet, yeah?
I want it to be a surprise.
728
00:41:58,372 --> 00:42:00,910
- Andy, where's your loo?
- Just upstairs, love.
729
00:42:02,115 --> 00:42:04,047
- Oh, not me!
- Yes, you!
730
00:42:20,395 --> 00:42:22,350
Welcome to the lion's den!
731
00:42:24,063 --> 00:42:26,572
Welcome to the house of fun!
732
00:42:26,702 --> 00:42:28,637
- Come on!
- Dad, I don't want to!
733
00:42:29,774 --> 00:42:31,022
Hey, Ray!
734
00:42:32,125 --> 00:42:34,624
Uh, sorry, mate, I didn't
know they'd let you out!
735
00:42:34,654 --> 00:42:35,937
How are you doing?
736
00:42:37,121 --> 00:42:38,230
What the hell?
737
00:42:39,941 --> 00:42:41,528
What's got into you, mate?
738
00:42:42,349 --> 00:42:43,502
Come on inside.
739
00:42:44,211 --> 00:42:46,494
- Andy, what's going on?
- No idea, love.
740
00:42:47,381 --> 00:42:48,830
Just give us a minute.
741
00:42:54,954 --> 00:42:58,095
- What are you talking about?
- I know it was you. You cunt.
742
00:42:58,125 --> 00:43:00,880
- I could see it in your eyes just now.
- Yeah but, for fucks sake, why would I?
743
00:43:00,910 --> 00:43:02,802
To try and get my job of course.
744
00:43:03,772 --> 00:43:05,794
But you're not going to get to sit in my chair.
745
00:43:05,824 --> 00:43:07,728
The only place you'll be
sitting is in a police cell.
746
00:43:07,758 --> 00:43:10,125
- What?
- I don't want your bloody chair.
747
00:43:10,155 --> 00:43:14,316
I can't believe I felt guilty about
getting a promotion over you.
748
00:43:14,460 --> 00:43:17,874
Do you really think that I would
attack somebody for a stupid job?
749
00:43:17,979 --> 00:43:20,329
A mate, I mean somebody
who I fucking trained up.
750
00:43:20,359 --> 00:43:21,359
What?
751
00:43:22,305 --> 00:43:23,979
You never even got the job?
752
00:43:25,860 --> 00:43:26,860
Come on.
753
00:43:27,324 --> 00:43:29,085
Look, don't take it out on me.
754
00:43:30,785 --> 00:43:35,068
Look, just think about how you're going to
feel when they find out who really did this.
755
00:43:35,714 --> 00:43:36,714
Come on.
756
00:43:37,503 --> 00:43:38,503
Mate.
757
00:43:38,584 --> 00:43:39,584
Please.
758
00:43:39,788 --> 00:43:40,788
Please.
759
00:43:48,329 --> 00:43:49,960
Why has the music stopped?
760
00:43:51,379 --> 00:43:52,893
- What was all that about?
- Oh, nothing.
761
00:43:52,923 --> 00:43:56,209
He just blames me because I invited
him out for a drink that night.
762
00:43:56,239 --> 00:43:58,225
- He's calmed down now.
- He didn't look calm.
763
00:43:58,255 --> 00:44:01,008
He was just a bit embarrassed,
I asked him to come back and he said,
764
00:44:01,038 --> 00:44:02,955
well he just said to
say sorry that's all.
765
00:44:02,985 --> 00:44:04,974
Come and have a dance with Andy. Yeah.
766
00:44:05,004 --> 00:44:07,830
- Come on. Come and have a dance with me.
- No, I've done enough dancing.
767
00:44:07,860 --> 00:44:08,860
Come on!
768
00:44:09,144 --> 00:44:10,776
- Alright, Muzzer. Yeah.
- No.
769
00:44:10,806 --> 00:44:12,310
Come on, have a dance with your dad.
770
00:44:12,340 --> 00:44:14,538
Come and have a dance with your dad.
771
00:44:14,871 --> 00:44:16,972
Right, who'll have a
dance with Andy then?
772
00:44:17,002 --> 00:44:19,359
Somebody's got to want to
have a dance with Andy!
773
00:44:19,389 --> 00:44:21,474
Come on! All dance with Andy!
774
00:44:31,401 --> 00:44:32,815
For fuck's sake, dad.
775
00:44:34,077 --> 00:44:35,077
Stop it.
776
00:44:46,175 --> 00:44:47,175
Come on.
777
00:44:47,256 --> 00:44:48,950
Come on, darling, have a dance with me.
778
00:44:48,980 --> 00:44:50,234
Come on, have a dance with me.
779
00:44:50,264 --> 00:44:51,417
Dad, calm down.
780
00:44:52,502 --> 00:44:55,089
Just look at yourself in
the screen, just look!
781
00:44:58,328 --> 00:44:59,814
Look, I understand.
782
00:45:02,107 --> 00:45:03,801
We'll sort it out, alright?
783
00:45:05,850 --> 00:45:07,829
You don't have to pretend anymore.
784
00:45:13,838 --> 00:45:15,208
That's a great idea.
785
00:45:16,340 --> 00:45:17,695
Come play Abracadabra.
786
00:45:17,725 --> 00:45:19,008
Come on, everybody!
787
00:45:19,405 --> 00:45:21,028
Do you all know what you are doing?
788
00:45:21,058 --> 00:45:23,524
- Yes!
- Yes. Okay, so...
789
00:45:23,928 --> 00:45:25,982
- Everybody in frame?
- Yep.
790
00:45:26,012 --> 00:45:28,686
You'll like this?
Not a lot, but you will like it.
791
00:45:28,954 --> 00:45:30,137
Okay, so...
792
00:45:32,170 --> 00:45:35,013
Now I shall send everybody to Timbuktu.
793
00:45:35,944 --> 00:45:36,945
Shazam!
794
00:45:41,035 --> 00:45:42,188
Just like that.
795
00:45:43,220 --> 00:45:46,015
- Right, now what then?
- Now we re-wind and play it again.
796
00:45:46,045 --> 00:45:49,198
So everybody inside and let's
have a look at it on the telly!
797
00:45:49,880 --> 00:45:51,243
Look, dad, no don't.
798
00:45:51,878 --> 00:45:54,437
Come on, Angel, we can't all watch
it on the screen, it's too small.
799
00:45:54,467 --> 00:45:56,228
Dad, don't re-wind it, alright?
800
00:45:56,466 --> 00:45:58,527
You're such a spoilsport,
come on, in you go.
801
00:45:58,557 --> 00:46:01,904
I'm not being a spoilsport, just not
with everyone in front of us, okay?
802
00:46:01,934 --> 00:46:02,934
Dad!
803
00:46:03,614 --> 00:46:04,664
Look, Angel.
804
00:46:05,814 --> 00:46:08,489
- Come on, give me the camera.
- Look, dad, don't play it back.
805
00:46:08,519 --> 00:46:10,673
- What do you mean don't play it back?
- Dad, don't!
806
00:46:10,703 --> 00:46:12,982
- Not in front of everyone, alright?
- Look, Angel.
807
00:46:13,012 --> 00:46:15,253
Dad, I'm telling you, don't,
don't re-wind the tape.
808
00:46:15,283 --> 00:46:18,001
- Not in front of mum.
- Look! Don't be so selfish!
809
00:46:18,031 --> 00:46:20,799
I'm not being selfish, dad,
don't rewind it, alright?
810
00:46:20,829 --> 00:46:23,146
We'll get another chance to see
Charlie fall in the pool.
811
00:46:23,176 --> 00:46:25,743
Look, dad, please don't re-wind
it, I'm telling you, don't.
812
00:46:25,773 --> 00:46:27,373
What has got into you?
813
00:46:27,877 --> 00:46:28,943
Dad! Get off!
814
00:46:29,790 --> 00:46:31,204
Right, where were we?
815
00:46:32,192 --> 00:46:33,519
Dad, it's a seagull.
816
00:46:33,728 --> 00:46:36,489
- No, not there, there!
- Not that, that's a seagull.
817
00:46:58,977 --> 00:47:00,782
No-one else will listen to me.
818
00:47:04,902 --> 00:47:06,359
So now it's your turn.
819
00:47:09,286 --> 00:47:10,960
You one-eyed little fucker.
820
00:47:20,072 --> 00:47:21,882
You made me lie to my family.
821
00:47:24,146 --> 00:47:25,473
You made my wife...
822
00:47:26,907 --> 00:47:28,016
give up on me.
823
00:47:30,434 --> 00:47:31,434
My son...
824
00:47:33,044 --> 00:47:34,044
hate me.
825
00:47:35,427 --> 00:47:37,058
And my daughter betray me.
826
00:47:41,742 --> 00:47:44,286
So have you got any more
tricks up your sleeve?
827
00:47:53,089 --> 00:47:54,503
What do we have here?
828
00:47:56,183 --> 00:47:58,786
Judas Judith, our resident...
829
00:47:59,947 --> 00:48:00,950
snoop.
830
00:48:03,358 --> 00:48:06,032
Come on, love, look at the
camera, no need to hide.
831
00:48:07,864 --> 00:48:10,582
What does it feel like
being under the microscope?
832
00:48:13,489 --> 00:48:15,598
I wasn't gonna show it to anyone, dad.
833
00:48:17,293 --> 00:48:18,350
I did it for you.
834
00:48:18,613 --> 00:48:20,679
So you could see what you look like.
835
00:48:21,822 --> 00:48:25,627
Come on, get your stuff together,
we're going to go into town for breakfast.
836
00:48:26,911 --> 00:48:30,517
Look, I told you, I was just trying to
buy some time to put things right.
837
00:48:30,547 --> 00:48:34,137
Yeah well, let's hope it was
worth 21,000 pounds down the toilet.
838
00:48:35,095 --> 00:48:36,584
I could have sorted it.
839
00:48:38,426 --> 00:48:40,277
Look, I'll phone the sellers today and
see if they'll change their minds...
840
00:48:40,307 --> 00:48:41,405
No, you won't!
841
00:48:41,435 --> 00:48:43,901
- about the deposit.
- You won't phone anybody.
842
00:48:44,126 --> 00:48:46,348
- Oh, come on.
- No, you come on!
843
00:48:47,083 --> 00:48:48,784
You've already lost us one house.
844
00:48:48,814 --> 00:48:50,896
There is no way I am having you having
845
00:48:50,926 --> 00:48:53,513
anything to do with me
trying to save this one.
846
00:48:55,702 --> 00:48:56,899
Come on, you two.
847
00:48:59,747 --> 00:49:00,747
Judith?
848
00:49:01,765 --> 00:49:02,765
Come here.
849
00:49:03,986 --> 00:49:05,468
- Why?
- Come here.
850
00:49:09,907 --> 00:49:11,799
I want you to answer a question.
851
00:49:15,024 --> 00:49:16,124
Why is it...
852
00:49:17,201 --> 00:49:18,788
that you hate me so much?
853
00:49:19,545 --> 00:49:21,698
- Dad, I don't hate you.
- No, come on.
854
00:49:21,874 --> 00:49:24,548
What was it that I did
that has made you hate me?
855
00:49:25,386 --> 00:49:26,742
Dad, I love you.
856
00:49:29,165 --> 00:49:30,165
Angel...
857
00:49:31,538 --> 00:49:32,691
Just tell me...
858
00:49:34,170 --> 00:49:35,620
Why do you hate me?
859
00:49:38,735 --> 00:49:40,493
I'm not gonna be angry, just tell me.
860
00:49:40,523 --> 00:49:42,016
Look I understand, dad.
861
00:49:43,149 --> 00:49:44,399
Why you did it.
862
00:49:45,810 --> 00:49:47,461
I know that you did it...
863
00:49:49,026 --> 00:49:50,787
- 'cos you love us.
- Judith!
864
00:49:51,211 --> 00:49:53,211
I know that, I understand now!
865
00:49:54,206 --> 00:49:56,103
That's why I did what I did.
866
00:49:59,240 --> 00:50:01,173
- Oh, my Angel.
- Judith.
867
00:50:15,846 --> 00:50:17,651
And there, you see, you have it.
868
00:50:19,098 --> 00:50:21,413
All our sweat. All our...
869
00:50:22,552 --> 00:50:24,886
Blood. All our muck.
870
00:50:29,350 --> 00:50:31,189
Good and bad. Sweet and sour.
871
00:50:33,821 --> 00:50:35,809
It's a big Kings soup.
872
00:50:40,857 --> 00:50:42,662
And it's all so simple really.
873
00:50:45,634 --> 00:50:47,660
All you have to do is take it out...
874
00:50:49,196 --> 00:50:50,349
and look at it.
875
00:50:56,865 --> 00:50:57,865
And so...
876
00:50:58,552 --> 00:50:59,748
your fun's over.
877
00:51:01,026 --> 00:51:02,613
My little filming friend.
878
00:51:03,947 --> 00:51:06,023
No more watching everything.
879
00:51:06,683 --> 00:51:07,844
No more...
880
00:51:08,904 --> 00:51:10,448
storing everything away.
881
00:51:11,857 --> 00:51:14,190
Because now you're going
to put things right.
882
00:51:15,726 --> 00:51:16,726
You see...
883
00:51:17,601 --> 00:51:19,754
if Judith can understand, I mean if...
884
00:51:20,166 --> 00:51:22,135
Judith can forgive.
885
00:51:23,072 --> 00:51:24,094
Well then...
886
00:51:24,745 --> 00:51:26,332
why can't the rest of us?
887
00:51:28,986 --> 00:51:29,986
You see...
888
00:51:31,337 --> 00:51:33,403
it's the whole picture that matters.
889
00:51:33,745 --> 00:51:35,642
No more secrets.
890
00:51:38,087 --> 00:51:39,087
And now...
891
00:51:40,427 --> 00:51:42,042
you're working for us.
892
00:51:43,434 --> 00:51:45,587
And you are going to put our family...
893
00:51:46,232 --> 00:51:47,602
back together again.
894
00:51:48,849 --> 00:51:49,909
Aren't you?
895
00:51:55,252 --> 00:51:57,200
Alright. Here's something...
896
00:51:58,260 --> 00:51:59,500
that you think...
897
00:52:00,527 --> 00:52:01,955
I don't know about.
898
00:52:03,859 --> 00:52:04,881
There we go!
899
00:52:06,633 --> 00:52:07,633
See?
900
00:52:08,285 --> 00:52:11,718
I am not the only one with secrets, am I?
901
00:52:14,141 --> 00:52:17,667
Right, now, let's see
what else we can find.
902
00:52:18,929 --> 00:52:20,169
What did we find?
903
00:52:21,381 --> 00:52:23,645
Well, the answer is, not a lot.
904
00:52:24,691 --> 00:52:27,684
Just a few mementos, but...
905
00:52:28,794 --> 00:52:30,987
here in an old handbag...
906
00:52:31,253 --> 00:52:32,826
hidden in the lining...
907
00:52:34,354 --> 00:52:36,092
we found this.
908
00:52:37,701 --> 00:52:38,701
It's Joe.
909
00:52:39,336 --> 00:52:41,532
Look, you can just see his little willy.
910
00:52:43,944 --> 00:52:45,749
But there isn't one of Judith.
911
00:52:45,971 --> 00:52:48,502
That's something we need to talk about.
912
00:52:50,069 --> 00:52:51,656
I mean, we're a family...
913
00:52:52,254 --> 00:52:53,254
a unit.
914
00:52:54,194 --> 00:52:56,192
No room for favourites.
915
00:52:57,613 --> 00:53:00,835
And here, as they say,
is one that I searched earlier.
916
00:53:00,865 --> 00:53:04,787
The lair of the Musby.
A place where daylight never enters.
917
00:53:05,942 --> 00:53:06,942
And...
918
00:53:07,687 --> 00:53:10,839
this is something you didn't
feel the need to hide away.
919
00:53:12,544 --> 00:53:13,740
And over here...
920
00:53:15,168 --> 00:53:16,264
we have...
921
00:53:17,324 --> 00:53:18,651
cunningly hidden...
922
00:53:19,964 --> 00:53:21,204
What have we got?
923
00:53:23,245 --> 00:53:24,245
Some pills!
924
00:53:25,120 --> 00:53:27,099
And I bet that they're not aspirin!
925
00:53:28,175 --> 00:53:29,884
And down here...
926
00:53:30,691 --> 00:53:34,626
a phone. And it's no wonder you wanted
a new one this one's so full of film...
927
00:53:35,825 --> 00:53:37,891
there can't be any room for numbers.
928
00:53:38,478 --> 00:53:41,154
And there's one very special film.
929
00:53:41,730 --> 00:53:43,238
Starring Joe himself.
930
00:53:44,233 --> 00:53:46,101
Helen fucking Sanderson! Yes!
931
00:53:47,572 --> 00:53:48,572
- Hmm?
- Nothing.
932
00:53:56,774 --> 00:53:58,274
And that's our bedroom.
933
00:54:05,243 --> 00:54:06,483
We've searched...
934
00:54:07,125 --> 00:54:10,601
everywhere in here, except for one place.
935
00:54:10,738 --> 00:54:11,738
And...
936
00:54:12,296 --> 00:54:14,243
where there are padlocks...
937
00:54:14,798 --> 00:54:17,185
there are usually secrets.
938
00:54:18,087 --> 00:54:19,087
So...
939
00:54:19,803 --> 00:54:21,086
let's just find...
940
00:54:22,300 --> 00:54:23,540
what we've got...
941
00:54:24,853 --> 00:54:25,853
in here.
942
00:54:29,065 --> 00:54:30,522
My magic screwdriver.
943
00:54:50,021 --> 00:54:51,261
Honestly, Angel...
944
00:54:51,831 --> 00:54:55,071
if Joe hadn't of been messing
about I wouldn't have broken it.
945
00:56:25,385 --> 00:56:26,385
Hello?
946
00:56:28,176 --> 00:56:29,176
Mr King?
947
00:56:49,667 --> 00:56:50,667
Okay.
948
00:56:53,200 --> 00:56:54,361
My turn.
949
00:57:02,866 --> 00:57:04,482
It was me that did Ray.
950
00:57:56,234 --> 00:57:57,236
Kids!
951
00:57:57,755 --> 00:57:59,688
Get up! Joe! Wake up!
952
00:58:00,337 --> 00:58:01,337
Judith!
953
00:58:03,228 --> 00:58:06,430
- What's happened to the lights?
- I don't know, darling. Andy!?
954
00:58:07,511 --> 00:58:08,759
- Where's dad?
- I can't smell any smoke.
955
00:58:08,789 --> 00:58:10,029
No, neither can I.
956
00:58:10,144 --> 00:58:13,297
- Where's dad?
- I don't know, I think he's still out. Andy!?
957
00:58:13,786 --> 00:58:16,259
Look, you two wait here, I'll
go down and check downstairs.
958
00:58:16,433 --> 00:58:18,486
Joe, see if you can turn
that bloody thing off!
959
00:58:18,516 --> 00:58:19,814
Just stay there, okay?
960
00:58:32,192 --> 00:58:34,692
It's alright, I don't
think there's any fire.
961
00:58:43,986 --> 00:58:44,986
Bollocks!
962
00:58:52,910 --> 00:58:55,106
Oh bloody hell, who's moved the candles?
963
00:58:56,827 --> 00:58:58,110
You called for me?
964
00:58:58,248 --> 00:58:59,964
It was me you called for.
965
00:59:00,505 --> 00:59:02,337
What the fuck's going on, Andy?
966
00:59:03,411 --> 00:59:05,520
It was me you called for in a crisis.
967
00:59:06,641 --> 00:59:08,287
What are you talking about?
968
00:59:08,317 --> 00:59:09,467
Oh my love...
969
00:59:09,803 --> 00:59:11,159
you see that fear you're feeling,
970
00:59:11,189 --> 00:59:15,356
that fear in the dark, I can feel it,
every heartbeat of it.
971
00:59:16,200 --> 00:59:18,440
You haven't got a clue what I'm feeling.
972
00:59:18,508 --> 00:59:19,708
Oh, but I have.
973
00:59:20,345 --> 00:59:21,454
I really have.
974
00:59:22,408 --> 00:59:24,001
If this is another one of your stunts,
975
00:59:24,031 --> 00:59:26,618
- I swear to God...
- You see, it's like I knew
976
00:59:27,283 --> 00:59:28,895
that you'd go for Joe first
977
00:59:28,925 --> 00:59:31,331
when the alarm went off, that
you'd go to save him first.
978
00:59:31,361 --> 00:59:32,549
You shit.
979
00:59:33,007 --> 00:59:34,824
- You've set this up, haven't you?
- Oh come on...
980
00:59:34,854 --> 00:59:36,850
Put the fucking lights back on.
981
00:59:36,880 --> 00:59:38,538
But we've got to face it, Sheila,
982
00:59:38,568 --> 00:59:41,378
we've got to face the way that
we feel about each other.
983
00:59:41,408 --> 00:59:45,338
It's like with Judith. It's not Judith's
fault that you didn't want to have her.
984
00:59:45,368 --> 00:59:48,695
Don't twist it, you know what a
state I was in after having Joe.
985
00:59:49,594 --> 00:59:51,164
Do you know what I realised?
986
00:59:51,194 --> 00:59:53,494
No, do you know what I realised
when that alarm went off?
987
00:59:53,524 --> 00:59:55,860
That I wouldn't have known which room
988
00:59:56,171 --> 00:59:58,708
to run to first. I couldn't
have picked between us.
989
00:59:58,738 --> 01:00:00,717
That fire would have taken us all.
990
01:00:02,113 --> 01:00:04,744
You've got no idea how I
feel about my children.
991
01:00:04,804 --> 01:00:06,700
And that's the point, exactly.
992
01:00:07,140 --> 01:00:09,945
You know, we've got to work
this stuff out, together.
993
01:00:10,205 --> 01:00:14,971
I mean really understand the way that we
feel, the way that you understood me, Angel.
994
01:00:15,852 --> 01:00:16,883
She's here?
995
01:00:16,913 --> 01:00:18,687
Judith? How did you know?
996
01:00:20,151 --> 01:00:22,043
Dad, have you got the camera on?
997
01:00:22,185 --> 01:00:23,599
Are you filming this?
998
01:00:24,875 --> 01:00:26,462
He's got night vision on.
999
01:00:26,743 --> 01:00:30,716
- You fucking freak!
- No!
1000
01:00:30,961 --> 01:00:33,356
- You win, we're off.
- No, just listen.
1001
01:00:33,868 --> 01:00:35,871
- No, please.
- You two, get your stuff.
1002
01:00:35,901 --> 01:00:38,274
Just put something on,
as quick as you can.
1003
01:01:10,587 --> 01:01:15,030
Right, look, nobody's going anywhere. Just, no,
just go in the lounge and sit down, please.
1004
01:01:15,837 --> 01:01:16,837
Please.
1005
01:01:18,264 --> 01:01:19,764
- Just get lost.
- No.
1006
01:01:20,146 --> 01:01:22,519
No, look, I just want
you to listen to me.
1007
01:01:23,608 --> 01:01:25,598
Oh fuck! Where's the keys, Andy?
1008
01:01:25,628 --> 01:01:28,328
Look, just go and sit down, I'll give
you the keys afterwards I promise.
1009
01:01:28,358 --> 01:01:29,973
- Please, dad.
- Look, it's alright, Angel...
1010
01:01:30,003 --> 01:01:32,612
I just want to show you some filming
that I've been doing that's all.
1011
01:01:32,642 --> 01:01:34,882
- Yeah, well tough shit!
- Dad, come on!
1012
01:01:36,053 --> 01:01:38,260
Look, no, I've locked that door.
1013
01:01:40,113 --> 01:01:42,831
- Come here, kids.
- Look, just go and sit down, NOW!
1014
01:01:44,018 --> 01:01:45,018
NOW!
1015
01:01:55,976 --> 01:01:56,976
Right.
1016
01:01:57,952 --> 01:01:59,061
That's better.
1017
01:01:59,711 --> 01:02:00,994
I won't be a tick.
1018
01:02:14,742 --> 01:02:16,899
Hi, you've reached the King family...
1019
01:02:17,108 --> 01:02:19,913
Right, let me show you what
I've been filming today.
1020
01:02:32,880 --> 01:02:35,564
- Try anything like you did with Ray
and this goes straight to the police.
- I don't have any favourites.
1021
01:02:35,594 --> 01:02:38,847
- Look, Angel, y'know...
- You've just outed your daughter...
1022
01:02:38,877 --> 01:02:40,361
- you creep!
- No, Angel, look,
1023
01:02:40,391 --> 01:02:43,848
I just didn't want you to have the
pressure, that's what I'm saying.
1024
01:02:44,091 --> 01:02:45,382
Can't you see, dad?
1025
01:02:45,894 --> 01:02:47,509
- It's all wrong.
- No.
1026
01:02:48,180 --> 01:02:52,918
No look, this way I get to find out what's
going on inside you, like any dad would.
1027
01:02:52,948 --> 01:02:56,115
But, dad, I don't understand
what's going on inside me.
1028
01:02:56,145 --> 01:02:58,430
Right, okay, then we
can work it out together.
1029
01:02:58,460 --> 01:03:00,507
But those feelings that
you have for Claire,
1030
01:03:00,537 --> 01:03:02,909
there's nothing to be
embarrassed or ashamed about.
1031
01:03:02,939 --> 01:03:06,068
You know, you can't control love,
that's the whole point.
1032
01:03:06,317 --> 01:03:08,644
You don't understand,
none of it's right!
1033
01:03:09,432 --> 01:03:10,600
Look, Angel!
1034
01:03:12,857 --> 01:03:13,857
Look.
1035
01:03:14,949 --> 01:03:17,365
- What's that about?
- I don't want to end up like Ray!
1036
01:03:17,395 --> 01:03:18,847
Oh, come on!
1037
01:03:19,207 --> 01:03:21,751
I did that for us,
for the job, for the house.
1038
01:03:22,114 --> 01:03:23,339
Oh, you cannot...
1039
01:03:23,599 --> 01:03:26,505
Alright look, I'll make it
up to him somehow, I'll...
1040
01:03:26,535 --> 01:03:27,992
Fuckin' unbelievable.
1041
01:03:28,314 --> 01:03:31,293
- Look, stop filming.
- Don't tell me what to do anymore!
1042
01:03:32,000 --> 01:03:33,102
Too slow, mental.
1043
01:03:33,132 --> 01:03:35,324
- Alright, Joe, you're just making it worse.
- There's worse?
1044
01:03:35,354 --> 01:03:37,350
Look, just go upstairs
and get Judith, okay?
1045
01:03:37,380 --> 01:03:40,439
- The little lesbian stalker?
- Grow up and do as you're told.
1046
01:03:40,469 --> 01:03:42,625
Fine! Fucking 'Madame Dildo'!
1047
01:03:44,695 --> 01:03:45,795
It's like...
1048
01:03:45,935 --> 01:03:48,654
it's not that difficult to grasp!
1049
01:03:48,941 --> 01:03:51,134
Look, I know it's a bit
of a shock at first...
1050
01:03:51,164 --> 01:03:53,464
seeing it all back like that, but...
1051
01:03:53,816 --> 01:03:55,494
Think, this way we never need feel
1052
01:03:55,524 --> 01:03:58,129
any shame, any embarrassment ever again.
1053
01:03:58,159 --> 01:04:00,715
What I'm talking about
is better understanding.
1054
01:04:00,745 --> 01:04:04,137
All of us being happier than
we've ever been before.
1055
01:04:04,167 --> 01:04:06,340
- Happier?
- Yes, happier.
1056
01:04:06,370 --> 01:04:08,315
Welcome to Andy's world of happiness
1057
01:04:08,345 --> 01:04:09,804
- and understanding.
- And why not?
1058
01:04:09,834 --> 01:04:12,334
No, thank you. You promised me the keys.
1059
01:04:16,471 --> 01:04:18,680
A promise is a promise, eh, Sheila?
1060
01:04:19,242 --> 01:04:20,242
- Thank you.
- I mean, Jesus...
1061
01:04:20,272 --> 01:04:22,707
you were the one that brought
up the truth, you know?
1062
01:04:22,737 --> 01:04:26,977
Or does the truth only apply to, what is it,
mortgages and promotions, is that it?
1063
01:04:27,007 --> 01:04:28,307
- Truth?
- Yes.
1064
01:04:28,667 --> 01:04:29,667
Truth?
1065
01:04:30,461 --> 01:04:34,811
You wouldn't know the truth if it smacked
you in the mouth, you stupid arse.
1066
01:04:35,350 --> 01:04:39,750
Mr Fucking Truth Detective? You didn't
even check the date on the ultrasound.
1067
01:04:40,644 --> 01:04:41,994
What do you mean?
1068
01:04:42,606 --> 01:04:45,256
I'd forgotten I even
had that, you bastard.
1069
01:04:45,303 --> 01:04:47,120
- I don't understand.
- No,
1070
01:04:47,150 --> 01:04:49,649
you don't understand.
You never did understand...
1071
01:04:49,679 --> 01:04:54,229
what it meant for me having Judith so soon
after what having Joe took out of me.
1072
01:04:55,271 --> 01:04:56,271
God.
1073
01:04:56,485 --> 01:04:58,650
Andy, you... all that pressure...
1074
01:04:58,680 --> 01:05:01,651
- What pressure?
- Telling everybody I was pregnant
1075
01:05:01,681 --> 01:05:04,193
when I hadn't even decided whether
or not I wanted to keep it.
1076
01:05:04,223 --> 01:05:07,073
- I did that because I was happy...
- You liar!
1077
01:05:07,131 --> 01:05:09,281
You did it so I couldn't back out!
1078
01:05:09,311 --> 01:05:12,136
- No, love, honestly...
- All I wanted was a fucking rest!
1079
01:05:12,166 --> 01:05:14,636
No, love, you've got
this completely wrong.
1080
01:05:14,666 --> 01:05:19,016
Well, I sure as shit wasn't going to
tell you the third time I got pregnant.
1081
01:05:19,274 --> 01:05:20,274
Yeah.
1082
01:05:20,401 --> 01:05:22,251
There's some truth for you.
1083
01:05:22,860 --> 01:05:24,160
Talk about that.
1084
01:05:24,568 --> 01:05:25,668
Digest that.
1085
01:05:26,049 --> 01:05:27,449
Fucking love that!
1086
01:05:28,547 --> 01:05:30,347
Come on, kids, we're going!
1087
01:05:36,402 --> 01:05:38,823
- Nobody's going anywhere.
- You keep away from me.
1088
01:05:38,853 --> 01:05:40,453
Just give me the keys.
1089
01:05:40,643 --> 01:05:42,310
- Give me back the keys.
- Get off!
1090
01:05:42,340 --> 01:05:43,440
Get off her!
1091
01:05:44,014 --> 01:05:47,065
- Don't fucking touch her!
- Nobody is fucking touching
1092
01:05:47,095 --> 01:05:48,394
fucking anybody!
1093
01:05:51,653 --> 01:05:52,953
I'm warning you!
1094
01:05:55,821 --> 01:05:56,871
How come...
1095
01:05:57,383 --> 01:06:00,010
that I am the outlaw here? Hey?
1096
01:06:00,523 --> 01:06:03,347
I mean, I've lied about a
promotion for a couple of weeks.
1097
01:06:03,377 --> 01:06:04,377
You...
1098
01:06:04,604 --> 01:06:07,120
you have lied for years
1099
01:06:07,150 --> 01:06:09,226
about killing our baby.
1100
01:06:10,258 --> 01:06:11,958
Andy, just let us leave.
1101
01:06:13,139 --> 01:06:14,139
Look...
1102
01:06:14,169 --> 01:06:16,519
Oh, come on, don't back away from me.
1103
01:06:17,220 --> 01:06:18,220
Look, I...
1104
01:06:18,250 --> 01:06:20,350
Will you stop backing away? Look...
1105
01:06:20,404 --> 01:06:24,204
Look, there's no point if you're
all always backing away from me.
1106
01:06:25,602 --> 01:06:28,252
Don't... don't...
now you're being stupid.
1107
01:06:29,208 --> 01:06:30,758
Open the bloody door!
1108
01:06:32,332 --> 01:06:34,505
Alright, how come I'm
the baddie here then?
1109
01:06:34,535 --> 01:06:36,086
How come I'm the baddie...
1110
01:06:36,116 --> 01:06:39,224
when you killed our child?
1111
01:06:39,727 --> 01:06:43,400
Because you're the bloody
bastard that I couldn't turn to
1112
01:06:43,430 --> 01:06:45,810
when I had to make the
hardest decision of my life.
1113
01:06:45,840 --> 01:06:47,540
No! I'm not having that!
1114
01:06:48,137 --> 01:06:49,137
I'm not.
1115
01:06:49,675 --> 01:06:51,725
I'm the bastard that loved you.
1116
01:06:52,286 --> 01:06:56,609
I'm the bastard that was there for you.
You chose not to talk to me.
1117
01:06:57,032 --> 01:06:58,932
And it wasn't your decision.
1118
01:06:59,127 --> 01:07:01,570
They're not just your children.
1119
01:07:03,637 --> 01:07:05,087
Andy, let us leave.
1120
01:07:05,652 --> 01:07:06,652
No.
1121
01:07:06,682 --> 01:07:09,534
- We just want to leave.
- Open the fucking door!
1122
01:07:11,296 --> 01:07:12,296
Right.
1123
01:07:13,004 --> 01:07:14,291
No... Fuck!
1124
01:07:15,772 --> 01:07:18,572
I just want to try and
understand that's all.
1125
01:07:19,263 --> 01:07:21,063
I just want to understand.
1126
01:07:22,291 --> 01:07:25,818
- Please, just talk to me.
- Andy, just let us go.
1127
01:07:25,848 --> 01:07:26,848
Look...
1128
01:07:27,545 --> 01:07:29,243
I just want to understand.
1129
01:07:29,273 --> 01:07:32,373
I don't want to fucking hurt
you, you stupid bitch!
1130
01:07:34,675 --> 01:07:35,775
Dad, please!
1131
01:07:35,913 --> 01:07:37,148
- Judith!
- Judith!
1132
01:07:37,178 --> 01:07:38,578
Get away from her!
1133
01:07:40,307 --> 01:07:42,557
I wouldn't hurt you, Angel, would I?
1134
01:07:42,994 --> 01:07:45,394
Keep away from her!
1135
01:07:46,264 --> 01:07:47,264
Angel!
1136
01:07:48,118 --> 01:07:50,348
Come on, Angel, you can't
believe that I'd hurt you.
1137
01:07:50,378 --> 01:07:52,468
- Keep away from her.
- I'm filming this.
1138
01:07:52,498 --> 01:07:54,730
- Angel!
- Just be careful, Judith.
1139
01:07:54,760 --> 01:07:56,245
- Leave her!
- Dad, no!
1140
01:07:56,275 --> 01:07:58,125
Stop being frightened of me.
1141
01:07:59,231 --> 01:08:00,231
Judith!
1142
01:08:02,063 --> 01:08:03,999
- Look what you're doing!
- Judith!
1143
01:08:04,029 --> 01:08:06,179
- Shit!
- Get away from me!
1144
01:08:06,209 --> 01:08:07,342
- No!
- Judith!
1145
01:08:07,372 --> 01:08:09,480
- Angel!
- Oh, my God!
1146
01:08:10,599 --> 01:08:13,523
- I've got you, I've got you.
- You were swimming.
1147
01:08:13,553 --> 01:08:16,129
- Joe, go get some towels.
- You were swimming, Angel!
1148
01:08:16,159 --> 01:08:19,234
It's alright, I've got you,
I've got you. You stupid idiot!
1149
01:08:19,264 --> 01:08:21,914
- I'm sorry!
- We're not leaving. You are!
1150
01:08:22,478 --> 01:08:25,128
Get your stuff and
you're getting to Mike's!
1151
01:08:25,586 --> 01:08:26,586
Sorry!
1152
01:08:27,007 --> 01:08:28,007
I'm sorry!
1153
01:08:28,256 --> 01:08:31,756
If you're still here in the
morning I'm calling the police!
1154
01:08:33,245 --> 01:08:34,245
Sorry!
1155
01:08:35,380 --> 01:08:36,480
I'm sorry...
1156
01:08:38,348 --> 01:08:39,348
Sorry.
1157
01:08:39,775 --> 01:08:40,775
Sorry.
1158
01:08:43,240 --> 01:08:44,240
Sorry.
1159
01:09:02,634 --> 01:09:03,634
Sorry...
1160
01:09:20,772 --> 01:09:23,622
I never meant for any of
this to happen and...
1161
01:09:30,164 --> 01:09:32,064
I do love you all very much.
1162
01:09:35,959 --> 01:09:36,959
And if...
1163
01:09:42,791 --> 01:09:44,291
If I could change...
1164
01:09:46,388 --> 01:09:49,138
If I could change it all
I would, but I can't.
1165
01:09:49,472 --> 01:09:50,477
I can't.
1166
01:09:50,507 --> 01:09:51,507
I can't.
1167
01:09:53,726 --> 01:09:56,026
I can't think about any other way...
1168
01:09:58,050 --> 01:10:03,050
to set you free and you have to believe that
I'm doing this because I love you very much.
1169
01:10:04,461 --> 01:10:05,461
I...
1170
01:10:06,418 --> 01:10:08,268
I love you very much and...
1171
01:10:10,375 --> 01:10:11,725
You deserve more.
1172
01:10:20,278 --> 01:10:21,278
Daddy...
1173
01:10:27,333 --> 01:10:30,483
It's the only thing that daddy
can do for... for you...
1174
01:10:41,164 --> 01:10:43,564
It's the only thing that daddy can do.
1175
01:10:50,467 --> 01:10:51,467
Angel...
1176
01:10:54,926 --> 01:10:55,926
Oh, Angel.
1177
01:11:03,034 --> 01:11:05,034
See how you're growing up now.
1178
01:11:08,002 --> 01:11:09,552
And I won't be there.
1179
01:11:12,278 --> 01:11:14,178
I won't be there to see you.
1180
01:11:20,223 --> 01:11:21,673
When you find me...
1181
01:11:21,800 --> 01:11:22,800
Shit!
1182
01:11:23,207 --> 01:11:24,207
Oh, shit!
1183
01:11:38,040 --> 01:11:39,040
Dad?
1184
01:11:39,249 --> 01:11:41,599
Don't come in, Angel. Go... go to bed.
1185
01:11:47,107 --> 01:11:48,107
Dad?
1186
01:11:48,137 --> 01:11:49,387
I'm fine, love.
1187
01:11:49,788 --> 01:11:51,088
Are you alright?
1188
01:11:51,118 --> 01:11:52,718
I'm fine, go upstairs.
1189
01:11:54,567 --> 01:11:57,567
Go on, upstairs, I'm just
a bit tired that's all.
1190
01:11:57,783 --> 01:12:00,183
- Are you sure you're alright?
- Yes.
1191
01:12:00,691 --> 01:12:01,691
Yes, yes.
1192
01:12:03,993 --> 01:12:05,543
Come here, come here.
1193
01:12:09,247 --> 01:12:10,797
I love you very much.
1194
01:12:16,258 --> 01:12:17,258
It's okay.
1195
01:12:19,301 --> 01:12:20,301
Dad?
1196
01:12:21,274 --> 01:12:23,233
It'll all be alright, you know...
1197
01:12:23,263 --> 01:12:25,713
- It'll be fine.
- It's gonna be fine.
1198
01:12:26,155 --> 01:12:27,855
It'll sort itself out.
1199
01:12:28,566 --> 01:12:29,566
Go on.
1200
01:12:30,252 --> 01:12:31,898
Go upstairs, go to bed.
1201
01:12:31,928 --> 01:12:34,378
We've all had a very late night, go on.
1202
01:12:36,400 --> 01:12:38,400
Go on, go and find some sleep.
1203
01:12:42,638 --> 01:12:44,788
Please, Angel, please, go to bed.
1204
01:12:47,854 --> 01:12:49,254
I'll be gone soon.
1205
01:12:50,103 --> 01:12:52,003
I don't want you to go, dad.
1206
01:12:55,357 --> 01:12:56,907
Come here, come here.
1207
01:13:02,968 --> 01:13:03,968
Angel.
1208
01:13:05,779 --> 01:13:06,779
Angel.
1209
01:13:09,638 --> 01:13:13,765
- I love you very, very, very much.
- I love you too, dad.
1210
01:13:15,713 --> 01:13:17,913
I promise you it'll all be alright.
1211
01:13:17,943 --> 01:13:20,043
We'll be okay again,
it'll just be like normal.
1212
01:13:20,073 --> 01:13:22,923
I know. I know,
everything's going to be fine.
1213
01:13:24,455 --> 01:13:26,455
Everything's going to be fine.
1214
01:13:29,363 --> 01:13:30,363
Come here.
1215
01:13:32,250 --> 01:13:33,500
Don't cry, dad.
1216
01:13:33,693 --> 01:13:34,693
I'm not.
1217
01:13:35,849 --> 01:13:36,849
I'm fine.
1218
01:13:38,369 --> 01:13:40,369
Everything's going to be fine.
1219
01:13:49,467 --> 01:13:50,467
Angel...
1220
01:13:50,661 --> 01:13:51,861
Just be quiet.
1221
01:13:53,644 --> 01:13:55,544
Dad, get off me. Get off me.
1222
01:13:56,660 --> 01:13:57,660
Be quiet.
1223
01:14:13,778 --> 01:14:15,128
Please, be quiet.
1224
01:14:27,787 --> 01:14:28,802
Be quiet.
1225
01:14:28,832 --> 01:14:30,282
Be quiet for daddy.
1226
01:14:39,951 --> 01:14:40,951
Please.
1227
01:14:51,021 --> 01:14:52,471
There's a good girl.
1228
01:14:52,501 --> 01:14:54,001
There's a good girl.
1229
01:15:18,892 --> 01:15:19,992
Just let go.
1230
01:15:20,373 --> 01:15:21,473
Just let go.
1231
01:15:22,119 --> 01:15:23,219
Just let go.
1232
01:15:25,248 --> 01:15:26,248
Let go.
1233
01:15:26,405 --> 01:15:27,405
Let go.
1234
01:15:37,762 --> 01:15:38,762
Let go.
1235
01:16:10,989 --> 01:16:12,291
Oh, Angel...
1236
01:16:45,405 --> 01:16:46,405
Happy now?
1237
01:19:32,717 --> 01:19:34,317
Come on, out you come.
1238
01:19:51,759 --> 01:19:53,059
What a good boy.
1239
01:19:53,218 --> 01:19:55,168
There's a good lad, good lad.
1240
01:19:58,530 --> 01:19:59,530
Come on.
1241
01:20:06,033 --> 01:20:07,033
Come here.
1242
01:20:09,045 --> 01:20:10,045
Come here.
1243
01:20:16,496 --> 01:20:18,753
No, give me your hands.
1244
01:20:19,225 --> 01:20:20,225
Come on...
1245
01:20:20,621 --> 01:20:21,621
Come on.
1246
01:20:27,810 --> 01:20:29,160
You're good kids.
1247
01:20:29,562 --> 01:20:31,412
Everything's gonna be fine.
1248
01:20:31,805 --> 01:20:32,805
Good kids.
1249
01:20:37,210 --> 01:20:38,210
No!
1250
01:20:38,616 --> 01:20:39,616
No!
1251
01:20:39,934 --> 01:20:41,167
No, no! No!
1252
01:20:41,480 --> 01:20:42,983
No! No! No!
1253
01:20:43,230 --> 01:20:44,230
No!
1254
01:20:44,722 --> 01:20:45,998
No! No!
1255
01:20:46,598 --> 01:20:47,798
Sweetness, no!
1256
01:20:49,853 --> 01:20:50,853
No!
1257
01:20:52,097 --> 01:20:55,497
No, it's all going to be fine.
It's all going to be fine.
1258
01:20:56,958 --> 01:20:58,808
They're fine. They're fine!
1259
01:20:59,296 --> 01:21:00,446
They're fine!
1260
01:21:01,740 --> 01:21:03,690
I didn't mean for it to hurt.
1261
01:21:03,729 --> 01:21:05,329
It wasn't supposed to.
1262
01:21:35,810 --> 01:21:37,410
It wasn't supposed to.
1263
01:21:38,086 --> 01:21:40,036
It wasn't supposed to happen.
1264
01:21:40,529 --> 01:21:41,529
I'm sorry.
1265
01:21:42,464 --> 01:21:43,464
Come on.
1266
01:21:48,623 --> 01:21:49,623
Come on.
1267
01:21:53,048 --> 01:21:54,198
Yes, you can.
1268
01:21:54,724 --> 01:21:55,874
Yes, you can.
1269
01:21:56,744 --> 01:21:58,094
Come on, darling.
1270
01:21:58,439 --> 01:21:59,889
Come on, sweetness.
1271
01:22:00,190 --> 01:22:02,990
Come to the kids.
Please, come with the kids.
1272
01:22:04,661 --> 01:22:06,410
Please, come with the kids.
1273
01:22:06,440 --> 01:22:07,440
Come on...
1274
01:22:07,563 --> 01:22:08,613
the kids...
1275
01:22:09,048 --> 01:22:11,098
The kids and you... the kids...
1276
01:22:11,837 --> 01:22:13,785
Come on... It's going to be fine.
1277
01:22:13,815 --> 01:22:15,415
It's going to be fine.
1278
01:22:16,991 --> 01:22:18,641
Ready? One, two, three!
1279
01:22:23,086 --> 01:22:24,086
Come on...
1280
01:22:24,116 --> 01:22:25,416
One, two, three!
1281
01:22:26,762 --> 01:22:27,764
Nearly there.
1282
01:22:27,794 --> 01:22:29,094
See? The kids...
1283
01:22:32,891 --> 01:22:35,388
Come on... This way, sweetness...
1284
01:22:36,037 --> 01:22:37,687
One more time, come on.
1285
01:22:43,864 --> 01:22:44,964
Here we are.
1286
01:22:46,302 --> 01:22:47,783
Here we all are.
1287
01:22:47,813 --> 01:22:49,313
See? We're together.
1288
01:22:49,496 --> 01:22:50,746
We're together.
1289
01:22:51,502 --> 01:22:52,601
All of us...
1290
01:22:52,742 --> 01:22:54,192
We're all together.
1291
01:22:56,091 --> 01:22:57,091
It's good.
1292
01:23:00,133 --> 01:23:01,133
It's good.
1293
01:23:01,955 --> 01:23:03,555
I'll be with you soon.
1294
01:23:04,383 --> 01:23:05,983
I'll be with you soon.
1295
01:23:43,296 --> 01:23:46,196
Can you take these and
put them in the car, please?
1296
01:23:46,279 --> 01:23:47,279
Thanks.
1297
01:23:51,571 --> 01:23:52,809
Oh, love...
1298
01:24:00,377 --> 01:24:01,627
Come on, Angel!
1299
01:24:06,480 --> 01:24:08,780
Don't tell me this is still running.
1300
01:24:09,784 --> 01:24:10,659
Who left this o-
1301
01:26:00,464 --> 01:26:03,964
Closed Captions: Onizuka20,
Kikka.Muse, fenrir94, pino3dita
1302
01:26:04,361 --> 01:26:07,211
Revision: Francesco Bavastro
"zefram cochrane"
1303
01:26:08,436 --> 01:26:11,336
::Italian Subs Addicted::
1307
01:26:12,000 --> 01:26:15,097
95292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.