All language subtitles for Exhibit A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:41,492 --> 00:00:42,492 - Yes? - Yep. 3 00:00:43,112 --> 00:00:44,897 Action. 4 00:00:45,029 --> 00:00:48,080 Okay, well through here we have Camelot... 5 00:00:48,118 --> 00:00:51,200 As you can see it may not be Buckingham Palace, 6 00:00:51,304 --> 00:00:54,490 but you'll certainly find lots of Kings inside. 7 00:00:54,520 --> 00:00:57,170 If you'd like to come through here you can see our... 8 00:00:57,200 --> 00:01:00,152 fantastic entrance hall and 9 00:01:00,500 --> 00:01:04,856 in here, yes indeed, is the Queen of Camelot. 10 00:01:05,136 --> 00:01:07,964 It is our very own sandwich cutter royal. 11 00:01:08,655 --> 00:01:11,730 - Where did you get that from, darling? - Dad bought it for me. 12 00:01:11,760 --> 00:01:13,855 Uh, just to replace the other one, we did talk about it. 13 00:01:13,911 --> 00:01:15,815 Yes, you, no! You went for a camera. 14 00:01:15,845 --> 00:01:18,053 - A camera! - It is a camera. 15 00:01:18,093 --> 00:01:20,230 Honestly! Give me your wallet. 16 00:01:20,293 --> 00:01:21,725 Give it over. 17 00:01:22,147 --> 00:01:24,676 You know what, if you went out for a pint of milk you'd come back with a cow. 18 00:01:24,706 --> 00:01:25,909 What are you doing? 19 00:01:25,943 --> 00:01:27,502 - Just in case. Yes. - No! 20 00:01:27,532 --> 00:01:29,804 - Until we make sure. - We are sure. 21 00:01:29,858 --> 00:01:31,924 I'm sorry, love, 22 00:01:31,954 --> 00:01:33,381 I don't think she was that bothered. 23 00:01:33,415 --> 00:01:36,106 - She ran away screaming. - Where did Wurzel get this from? 24 00:01:36,151 --> 00:01:37,151 Uh, none of your business. 25 00:01:37,181 --> 00:01:39,643 Video camera, to replace the other one. 26 00:01:39,750 --> 00:01:42,213 - So me and your mum have memories to... - Move your ugly face out of my screen. 27 00:01:42,265 --> 00:01:43,605 - look back on when we're old and senile. - You'll crack it. 28 00:01:43,676 --> 00:01:45,688 Do you fancy jumping on my computer so I can get an upgrade as well? 29 00:01:45,799 --> 00:01:47,824 Uh, I'll just remind you that if you hadn't been acting the goat, 30 00:01:47,856 --> 00:01:50,253 I'd never have stood on the camera in the first place. 31 00:01:50,283 --> 00:01:51,808 - Yeah, my fault as usual - Just get out of my way. 32 00:01:51,839 --> 00:01:53,789 I thought you were going to move these brochures? 33 00:01:53,918 --> 00:01:54,918 Mum! 34 00:01:54,948 --> 00:01:56,629 Judith, don't be selfish, let him have a turn. 35 00:01:57,570 --> 00:01:58,570 Get stuffed! 36 00:02:01,174 --> 00:02:03,915 Urgh, look at the pair on that! 37 00:02:04,002 --> 00:02:05,548 - Oi! - Hey, hey, hey! 38 00:02:05,602 --> 00:02:06,650 Bom-didi-bom-bom! Bom-didi-bom-bom! 39 00:02:06,689 --> 00:02:08,507 - Dad! - Hey, what are you doing?! 40 00:02:14,848 --> 00:02:16,098 This is my room. 41 00:02:18,962 --> 00:02:20,905 Oh, these are my photos. 42 00:02:21,646 --> 00:02:24,851 I do most of them at the park, that's one of my favourites. 43 00:02:27,874 --> 00:02:30,132 That's my throne, as dad likes to call it. 44 00:02:36,654 --> 00:02:37,668 A shell. 45 00:02:41,892 --> 00:02:46,562 Ha, Mr Miller, scrubbing his animals. 46 00:02:46,595 --> 00:02:48,195 The birds shit on them. 47 00:02:53,317 --> 00:02:56,455 That's Darren, don't know why I've still got him. 48 00:03:00,688 --> 00:03:01,782 And that's... 49 00:03:04,594 --> 00:03:05,594 You. 50 00:03:17,021 --> 00:03:18,110 Camera... 51 00:03:20,150 --> 00:03:22,050 Meet Claire. 52 00:03:24,875 --> 00:03:25,875 Judith? 53 00:03:29,632 --> 00:03:30,662 Come on, Angel! 54 00:03:36,588 --> 00:03:37,588 Come on, Angel... 55 00:03:43,191 --> 00:03:44,846 Pull the boa constrictor. 56 00:03:47,993 --> 00:03:49,646 Makes you look like a model. 57 00:03:51,590 --> 00:03:53,211 8 hours in make-up. 58 00:03:53,758 --> 00:03:56,667 Yep, and what am I supposed to be filming? 59 00:03:57,105 --> 00:04:00,523 - Just point it out of that window, there. - That one there. 60 00:04:00,571 --> 00:04:01,727 To film... 61 00:04:01,936 --> 00:04:03,034 - That. - That? 62 00:04:03,095 --> 00:04:04,645 007 looks a bit lost! 63 00:04:08,060 --> 00:04:09,107 So... 64 00:04:09,198 --> 00:04:11,432 How do you two feel about living in a house like this then? 65 00:04:11,484 --> 00:04:13,853 If your dad gets his promotion. 66 00:04:14,729 --> 00:04:15,917 Really? 67 00:04:17,099 --> 00:04:18,488 Yeah, wicked. 68 00:04:19,391 --> 00:04:20,391 Angel? 69 00:04:23,052 --> 00:04:24,967 But, what's wrong with where we live now? 70 00:04:27,079 --> 00:04:28,623 What's wrong with it? 71 00:04:28,653 --> 00:04:29,837 Wayne... 72 00:04:31,621 --> 00:04:32,970 What about that for a view, eh? 73 00:04:36,933 --> 00:04:39,447 We'll get these swimming lessons finally sorted for you, aren't we, eh? 74 00:04:39,543 --> 00:04:41,264 There's no point in having the North Sea in your back garden... 75 00:04:41,294 --> 00:04:42,931 if you're afraid of water, is there? 76 00:04:44,243 --> 00:04:47,666 Our mermaid, eh? In her element. 77 00:04:50,710 --> 00:04:51,710 Dad... 78 00:04:52,643 --> 00:04:53,816 Do we have to move? 79 00:04:53,883 --> 00:04:55,425 I thought you'd be happy, Angel. 80 00:04:55,484 --> 00:04:56,892 Yeah, but... 81 00:04:57,209 --> 00:04:58,209 But? 82 00:04:58,750 --> 00:05:00,759 Come on, your troubles are my troubles remember? 83 00:05:00,901 --> 00:05:02,919 Double-O dad, trouble shooter. 84 00:05:03,791 --> 00:05:04,891 It's just... 85 00:05:07,239 --> 00:05:08,239 Nothing. 86 00:05:08,269 --> 00:05:10,632 Honestly, Angel, you're going to love it. 87 00:05:15,279 --> 00:05:17,414 Don't drown, any of you. 88 00:05:23,295 --> 00:05:24,899 - Give it here. - Err, no. 89 00:05:24,989 --> 00:05:25,989 Err, yeah. 90 00:05:26,034 --> 00:05:27,164 Err, no! 91 00:05:27,235 --> 00:05:28,485 Get off me! 92 00:05:29,170 --> 00:05:30,326 Fuck off! 93 00:05:30,475 --> 00:05:31,754 Watch out for the sha- 94 00:05:39,910 --> 00:05:41,838 This is fantastic, isn't it? 95 00:05:42,091 --> 00:05:44,462 This isn't going to be another Croatian timeshare, is it? 96 00:05:44,565 --> 00:05:46,407 Oh, like you mean the one with no roof so we can... 97 00:05:46,570 --> 00:05:48,160 - See the stars! - See the stars! 98 00:05:48,306 --> 00:05:50,018 Oh, I don't know, darling. 99 00:05:50,100 --> 00:05:52,686 It would be brilliant, wouldn't it, if he got this promotion but, 100 00:05:52,733 --> 00:05:54,800 you know your dad and his dreams. 101 00:05:54,965 --> 00:05:56,119 What are you two laughing at? 102 00:05:56,696 --> 00:05:58,458 Oh, you're looking at him, I know. 103 00:06:01,770 --> 00:06:02,868 Alright, where's this picnic then? 104 00:06:03,703 --> 00:06:04,703 It's coming, 105 00:06:04,733 --> 00:06:05,947 it's coming, it's coming! 106 00:06:07,549 --> 00:06:10,016 I just want to get one more shot of the house. 107 00:06:10,665 --> 00:06:12,761 Anyway, you can't talk about wasting tape. 108 00:06:12,791 --> 00:06:15,107 It wasn't me alright, he left it on. 109 00:06:15,152 --> 00:06:16,840 Me? She won't let me touch it. 110 00:06:16,946 --> 00:06:18,321 - Alright, alright. - It's easy, Prudith, 111 00:06:18,351 --> 00:06:19,929 - it's the button on the back. - Anyway, I've re-wound it back to... 112 00:06:19,959 --> 00:06:21,004 - the beginning of the picnic. - Like you'd know. 113 00:06:24,103 --> 00:06:25,103 Morning. 114 00:06:29,386 --> 00:06:31,099 We went to see a new house yesterday. 115 00:06:32,963 --> 00:06:34,405 We're thinking of moving. 116 00:06:36,402 --> 00:06:37,606 I can't believe it. 117 00:06:37,715 --> 00:06:39,492 As soon as you move in they're... 118 00:06:39,695 --> 00:06:40,695 - Hey, Jude. - Oh, hi, Ray. 119 00:06:40,750 --> 00:06:41,910 What are you filming? 120 00:06:42,024 --> 00:06:43,794 Oh, I thought I saw a squirrel. 121 00:06:43,899 --> 00:06:45,051 Really? Huh. 122 00:06:45,981 --> 00:06:47,731 Anyway, make sure you get my best side. 123 00:06:49,678 --> 00:06:51,847 That's Ray, dad's mate from work. 124 00:06:51,928 --> 00:06:54,766 Are you just about done, guys, because you need to give me a lift to work. 125 00:06:54,827 --> 00:06:56,996 Sorry, love, I completely lost track of the time. 126 00:06:57,087 --> 00:07:00,887 - Had enough of bed pans, eh? - Oh, you know, another day another incontinence bag. 127 00:07:01,887 --> 00:07:03,399 That's an image I'll take with me. 128 00:07:05,463 --> 00:07:07,775 Right, you need to be over here, okay, if you stand next to the table for us. 129 00:07:07,859 --> 00:07:09,521 Look, Joe, you can film it. 130 00:07:09,551 --> 00:07:11,484 - Oh, why? - Because I don't feel like it. 131 00:07:11,599 --> 00:07:13,729 - She's a waste of tape. - Oh, what's the matter with you? 132 00:07:13,759 --> 00:07:15,836 - Smile, Moodith. - Come on, leave her alone. 133 00:07:16,296 --> 00:07:18,787 Um, stand next to the table. 134 00:07:29,150 --> 00:07:30,265 He's coming. 135 00:07:30,438 --> 00:07:31,438 Hello? 136 00:07:32,961 --> 00:07:33,961 Surprise! 137 00:07:35,059 --> 00:07:36,863 Wow, look at that! 138 00:07:37,897 --> 00:07:38,897 Well? 139 00:07:39,093 --> 00:07:41,029 Ah well, you know... 140 00:07:41,475 --> 00:07:44,060 Oh, fuck. Not again. 141 00:07:44,090 --> 00:07:45,884 Oh, you're talking about the promotion? 142 00:07:45,945 --> 00:07:48,428 Oh well, uh, I got that. 143 00:07:49,768 --> 00:07:51,511 - Really? - Promised, didn't I? 144 00:07:51,621 --> 00:07:52,685 Oh, you... 145 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 Yes! 146 00:07:56,571 --> 00:07:58,293 Oh, you little smasher! 147 00:07:59,251 --> 00:08:00,684 Piss off! 148 00:08:01,716 --> 00:08:04,194 Fantastic! That's so good. 149 00:08:04,330 --> 00:08:06,172 So we're, we're really moving then? 150 00:08:06,244 --> 00:08:08,774 Too right we are, we're going to put that offer in first thing in the morning. 151 00:08:08,804 --> 00:08:10,388 Oh, wow! 152 00:08:11,327 --> 00:08:13,476 Try not to look too happy about it, Judith. 153 00:08:13,547 --> 00:08:15,898 I am happy alright, I'm happy. 154 00:08:16,994 --> 00:08:18,194 Well done, dad. 155 00:08:19,265 --> 00:08:20,557 Catch it, catch it, catch it. 156 00:08:21,963 --> 00:08:23,489 Oh, steady on, Joe. 157 00:08:25,590 --> 00:08:26,907 Some for you... 158 00:08:28,104 --> 00:08:29,519 Some for you... 159 00:08:29,560 --> 00:08:33,032 Oh, this is just so brilliant. 160 00:08:33,483 --> 00:08:35,533 I think we should have a toast. 161 00:08:36,430 --> 00:08:37,512 No more bed pans. 162 00:08:37,542 --> 00:08:39,073 To parties on the beach! 163 00:08:39,675 --> 00:08:40,678 And to the new... 164 00:08:40,708 --> 00:08:41,731 - Area manager. - Area manager. 165 00:08:41,761 --> 00:08:42,840 To infinity... 166 00:08:42,899 --> 00:08:45,834 - And beyond! - And beyond! 167 00:08:46,153 --> 00:08:48,324 Can't you give me a better clue? 168 00:08:48,403 --> 00:08:50,055 What am I looking for? 169 00:08:50,126 --> 00:08:51,342 It's not a video is it! 170 00:08:51,379 --> 00:08:52,842 - Well I don't know, might be! - Well it's not. 171 00:08:52,872 --> 00:08:55,787 She's had that camera, she could have been videoing all my best comedy moments. 172 00:08:55,817 --> 00:08:58,336 You're not warm enough here. You're warm, but you're not hot. You need to get hotter. 173 00:08:58,366 --> 00:09:00,131 - Warm but not hot... - Little bit hotter. 174 00:09:03,253 --> 00:09:06,509 There's a little interloper, isn't there? In the vicinity. 175 00:09:06,539 --> 00:09:07,539 Moving in... 176 00:09:09,932 --> 00:09:11,688 Who has been... 177 00:09:14,479 --> 00:09:17,468 sneaking things into my comedy collection? 178 00:09:20,199 --> 00:09:21,199 Oh well... 179 00:09:24,827 --> 00:09:27,654 Yeah, a pair of second hand glasses for your blind old dad. 180 00:09:27,836 --> 00:09:30,435 - We didn't have that much money. - They're not just any old glasses. 181 00:09:31,057 --> 00:09:32,149 I know whose they are, love. 182 00:09:34,897 --> 00:09:36,167 Where did you find them? 183 00:09:36,321 --> 00:09:37,388 On the internet. 184 00:09:37,747 --> 00:09:38,847 Yeah look... 185 00:09:39,571 --> 00:09:41,485 Look at the certificate. 186 00:09:43,041 --> 00:09:44,387 Eric Morecambe. 187 00:09:45,554 --> 00:09:46,754 Comedy greats. 188 00:09:49,035 --> 00:09:52,357 Little Ern, little Ern... What do you think of the show so far? 189 00:09:52,430 --> 00:09:53,970 - Rubbish! - Rubbish! 190 00:09:55,048 --> 00:09:56,645 That was good, dad. 191 00:10:00,480 --> 00:10:01,988 It's all... 192 00:10:04,389 --> 00:10:05,735 It's all perfect. 193 00:10:09,398 --> 00:10:10,398 Sorry... 194 00:10:15,065 --> 00:10:16,065 Darling... 195 00:10:18,775 --> 00:10:20,253 You soft sausage. 196 00:10:20,283 --> 00:10:21,548 I'm sorry. 197 00:10:26,108 --> 00:10:27,517 Get on with it. 198 00:10:27,547 --> 00:10:31,006 I've put a little list on the pin board, alright? Of things you'll be able to do today. 199 00:10:31,036 --> 00:10:33,993 Do something about the hole in the garden. 200 00:10:34,349 --> 00:10:37,067 And you are going to ring the mortgage people. 201 00:10:37,455 --> 00:10:40,509 And I am going to ring the schools when I get back from work. 202 00:10:40,539 --> 00:10:42,730 And then we should be... 203 00:10:43,000 --> 00:10:44,092 Here's dad, doing his trick, 204 00:10:44,175 --> 00:10:45,649 - for the millionth time. - Mortgage? 205 00:10:45,679 --> 00:10:47,184 You're listening to me, aren't you? 206 00:10:48,014 --> 00:10:49,835 Yes, my sweetheart, every word. 207 00:10:50,313 --> 00:10:53,572 No I was, you said do the pond and... your list. 208 00:10:53,784 --> 00:10:55,559 You see, you don't pay any attention, do you? 209 00:10:55,611 --> 00:10:58,414 - What? - Pond? It's been like that for a year, Andy! 210 00:10:58,444 --> 00:11:01,470 It's not been a year at all, it's been 9 months if that. 211 00:11:01,500 --> 00:11:02,785 - We've had a lot of rain. - Pond. 212 00:11:02,830 --> 00:11:05,014 You can't disturb the topsoil when it's raining, everybody knows that. 213 00:11:05,080 --> 00:11:08,792 Oh I remember, the Great Yorkshire Monsoon kept everybody inside for months. 214 00:11:10,227 --> 00:11:11,311 Never mind, 215 00:11:11,348 --> 00:11:12,864 it'll be gone tomorrow - Alakazam! 216 00:11:13,856 --> 00:11:16,253 Good. Now, stop faffing about please... 217 00:11:16,283 --> 00:11:18,449 - Hey! - and let's get inside and get on. 218 00:11:18,507 --> 00:11:21,323 - Tommy Cooper doesn't have these problems. - And you, put your eyes back in. 219 00:11:21,851 --> 00:11:23,383 The birds will have them. 220 00:11:25,484 --> 00:11:26,960 Stop ogling the bouncing neighbour. 221 00:11:27,014 --> 00:11:28,014 I'm not. 222 00:11:28,214 --> 00:11:31,844 Honestly, love, girls prefer it if you're not quite so obvious. 223 00:11:31,874 --> 00:11:33,489 - Don't we, Judith? - It's gross. 224 00:11:34,657 --> 00:11:36,007 Nice spot, Judith. 225 00:11:47,178 --> 00:11:48,178 Hello? 226 00:11:50,197 --> 00:11:51,197 Hello? 227 00:11:55,200 --> 00:11:57,054 - Hey, you alright? - You alright? 228 00:11:57,084 --> 00:11:58,875 You know, if you wanted to come round you could have just asked. 229 00:11:58,964 --> 00:12:00,499 I'm just getting my ball. 230 00:12:01,744 --> 00:12:03,084 - Getting good. - Thanks. 231 00:12:03,114 --> 00:12:05,865 I'll get you that CD you wanted - DJ Joe's Ibiza Mix. 232 00:12:05,941 --> 00:12:08,232 It's fine honestly, I've got to go anyway. 233 00:12:08,262 --> 00:12:10,560 I've got loads so you can have it any time you want, know what I mean? 234 00:12:10,616 --> 00:12:12,330 I'll get it later, I've got to go. 235 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 Well. 236 00:12:13,504 --> 00:12:15,204 Give us a call, text me. 237 00:12:15,317 --> 00:12:16,317 What are you doing? 238 00:12:16,347 --> 00:12:17,485 Just a joke. 239 00:12:18,559 --> 00:12:20,243 Her sense of humour is a cracker. 240 00:12:20,288 --> 00:12:22,706 She's agoraphobic, we're saving up for a rabbit hutch. 241 00:12:23,113 --> 00:12:24,868 - Really gotta go. - Alright then. 242 00:12:24,923 --> 00:12:26,108 - See ya. - See ya. 243 00:12:28,229 --> 00:12:30,256 Try better next time, Judith, someone might laugh. 244 00:12:31,588 --> 00:12:33,083 Fuck off, geek. 245 00:12:42,661 --> 00:12:43,661 Hi. 246 00:12:48,779 --> 00:12:49,779 Hey. 247 00:12:59,429 --> 00:13:00,673 Oh, hi! 248 00:13:04,060 --> 00:13:05,060 Hiya! 249 00:13:10,101 --> 00:13:11,101 Oh, hi! 250 00:13:14,292 --> 00:13:16,392 Let's see how stupid this looks. 251 00:13:18,730 --> 00:13:20,430 Well don't just dive in! 252 00:13:22,105 --> 00:13:23,107 Is that tea or coffee? 253 00:13:25,063 --> 00:13:27,360 I spy with my little eye... 254 00:13:27,756 --> 00:13:29,986 Joe smoking in the garden. 255 00:13:30,556 --> 00:13:32,487 Dad would kill him if he knew. 256 00:13:33,202 --> 00:13:35,492 Hey, maybe I can blackmail him. 257 00:13:35,881 --> 00:13:38,197 That'll teach him to embarrass me in front of you. 258 00:13:39,299 --> 00:13:41,342 Welcome to night vision, Joe. 259 00:13:44,903 --> 00:13:45,903 Dad? 260 00:13:51,707 --> 00:13:54,249 Go, go, go. Right, you filming? Are you filming? 261 00:13:54,314 --> 00:13:55,790 - Yeah, yeah I am. - Right, okay. 262 00:13:55,820 --> 00:13:57,059 But you know she's never gonna go for this. 263 00:13:57,104 --> 00:13:58,635 No she will, believe me, just believe me. 264 00:13:59,070 --> 00:14:00,075 Right. 265 00:14:00,421 --> 00:14:03,040 Okay, so, here we are at the Kings', 266 00:14:03,070 --> 00:14:06,320 and we've got a bit of a surprise for Miss Sheila King. 267 00:14:06,358 --> 00:14:09,464 Because what we know that you know that she doesn't know, is... 268 00:14:10,061 --> 00:14:13,868 we've got one hell of a surprise for her this afternoon. So follow me! 269 00:14:15,940 --> 00:14:18,604 Excuse me, love, what's going on? 270 00:14:18,718 --> 00:14:20,443 Special delivery, Missus. 271 00:14:20,544 --> 00:14:21,647 What sort of delivery? 272 00:14:21,747 --> 00:14:23,690 - Special delivery. - Dead convincing. 273 00:14:23,720 --> 00:14:25,706 No, I'm sorry, love, I think you must have come to the wrong house. 274 00:14:25,804 --> 00:14:27,957 - No, we've err - - Mrs Sheila King, yes, 275 00:14:27,987 --> 00:14:30,771 your husband has arranged a surprise for you this afternoon! 276 00:14:30,801 --> 00:14:32,083 Thank you very much, Stu! 277 00:14:32,125 --> 00:14:34,019 It's you, isn't it? The man off the telly! 278 00:14:34,092 --> 00:14:36,628 - Well... - Oh gosh, am I on the telly now? 279 00:14:36,658 --> 00:14:40,625 - There we go - look and smile. - My husband's going to be so upset. 280 00:14:40,717 --> 00:14:43,817 Well, I've got a surprise for you because in fact, 281 00:14:44,148 --> 00:14:45,368 I am your husband! 282 00:14:46,354 --> 00:14:47,504 What a shock! 283 00:14:48,390 --> 00:14:50,336 Right, come this way. No, straight through. 284 00:14:50,421 --> 00:14:53,294 - What's that noise in our garden? - You'll find out soon enough, come on. 285 00:14:53,580 --> 00:14:54,838 Through we go. 286 00:14:54,903 --> 00:14:57,640 Excuse me, gentlemen, coming through, coming through, this way. 287 00:14:57,711 --> 00:14:58,755 - Oh, what's going on? - Quickly, Judith, because I want... 288 00:14:58,807 --> 00:14:59,937 - you to get your mum's face as she... - Okay, yeah. 289 00:14:59,980 --> 00:15:01,813 - What's going on? - Right, into the back. 290 00:15:02,114 --> 00:15:03,602 Yes. Judith, come on. 291 00:15:03,677 --> 00:15:04,856 - I am! - Right. 292 00:15:04,931 --> 00:15:06,273 - Oh my God! - Dad! 293 00:15:06,303 --> 00:15:07,830 - Oh my God! - Here we go! 294 00:15:07,877 --> 00:15:09,505 What are you doing? 295 00:15:09,958 --> 00:15:12,716 You're supposed to be filling it in! 296 00:15:13,274 --> 00:15:15,923 - What are you doing? - Sweetheart, I... 297 00:15:16,089 --> 00:15:19,427 Get out of there! Get out of there now, you stupid idiot. 298 00:15:19,457 --> 00:15:22,866 - Get off! - Sweetheart, I had a complete brainwave. 299 00:15:22,909 --> 00:15:25,214 I don't know what you think you're doing, but I don't want any of this stuff in here. 300 00:15:25,244 --> 00:15:26,449 - Just take it out. - Judith, come over here. 301 00:15:26,482 --> 00:15:27,811 - A complete brainwave this morning. - Take it out. 302 00:15:27,843 --> 00:15:29,833 - I went to get the topsoil... - Look at my garden! 303 00:15:29,863 --> 00:15:31,477 to fill in the pond. 304 00:15:31,528 --> 00:15:34,153 - And while I was there I had a genius idea. - Look at this! 305 00:15:34,457 --> 00:15:37,842 Instead of filling it in, let's make it bigger. 306 00:15:37,984 --> 00:15:41,719 It'll add 20 grand on the value of the house because we will have... 307 00:15:41,749 --> 00:15:43,801 A pool! 308 00:15:44,979 --> 00:15:49,290 Have you completely lost it? We are selling the house. 309 00:15:49,357 --> 00:15:52,491 Exactly, and this way we can whack the price up! 310 00:15:52,602 --> 00:15:55,672 - Dad, I told you this would happen. - It'll only take us a fortnight. 311 00:15:56,082 --> 00:15:57,516 I've got buyers coming. 312 00:15:57,769 --> 00:15:58,782 What are we going to do? 313 00:15:58,854 --> 00:16:01,268 What are we going to say when they see all this lot? 314 00:16:01,431 --> 00:16:03,502 - Well it's fine, it's fine. - Dad! 315 00:16:03,578 --> 00:16:04,914 They'll be able to use their imagination. 316 00:16:04,957 --> 00:16:06,917 - Will you get out of there! - And we'll be able to show them... 317 00:16:06,947 --> 00:16:08,566 the brochure, can't we? 318 00:16:10,983 --> 00:16:12,321 - Look. Just - - Dad, 319 00:16:12,383 --> 00:16:14,044 I told you this would happen, can I... 320 00:16:14,210 --> 00:16:17,700 I can't believe you've done all this and you didn't even ask me. 321 00:16:18,967 --> 00:16:21,204 Your daughter's terrified of water! 322 00:16:21,296 --> 00:16:24,180 - She's fine with it, aren't you, Angel? - I'm not bothered. 323 00:16:24,226 --> 00:16:27,454 Anyway, that's not the point. The point is that we'll get to move. 324 00:16:27,519 --> 00:16:28,875 - Can you stop bringing stuff in! - Come over here. 325 00:16:28,973 --> 00:16:30,680 Get your mum's face. 326 00:16:30,959 --> 00:16:34,009 We'll get to move quicker. That's the whole point. 327 00:16:34,276 --> 00:16:35,326 You know... 328 00:16:35,900 --> 00:16:38,635 Alright then, okay, it's old Eden stock, we can send it back... 329 00:16:38,672 --> 00:16:39,985 - Yes. - if that's what you want. 330 00:16:40,059 --> 00:16:43,668 - Yes, do that, just get it all taken back. - I just wish you'd be practical. 331 00:16:43,752 --> 00:16:44,752 Me? 332 00:16:45,611 --> 00:16:49,488 I want you to hold it still for a minute while I just... 333 00:16:49,723 --> 00:16:51,396 Do you know where you're going? 334 00:16:57,882 --> 00:16:58,882 Get off. 335 00:17:00,101 --> 00:17:02,897 - That's it, there. - Angel, sorry, Joe! 336 00:17:04,207 --> 00:17:05,874 Just put it on the ground. 337 00:17:06,490 --> 00:17:07,917 The measure, thank you. 338 00:17:08,456 --> 00:17:10,668 DJ Joe on the microphone! 339 00:17:12,244 --> 00:17:14,494 And here we go! All the way round! 340 00:17:14,530 --> 00:17:15,774 - All the way round! - You've missed it! 341 00:17:15,836 --> 00:17:18,028 Oh, we've missed one! We've missed two! 342 00:17:39,006 --> 00:17:40,332 Hiya, Ray! 343 00:17:40,508 --> 00:17:42,748 - Look who it is! - Come in, sweetheart. 344 00:17:42,808 --> 00:17:44,569 Sorry to intrude, but I... 345 00:17:44,742 --> 00:17:46,879 Well, I heard you from the outside and I've been trying to call you. 346 00:17:46,909 --> 00:17:49,478 Yeah, my mobile's been on the blink and then the... 347 00:17:49,689 --> 00:17:52,509 portable decided to commit suicide when you phoned this afternoon. 348 00:17:52,539 --> 00:17:53,706 - But, let's go in and we'll have... - Look at you, 349 00:17:53,736 --> 00:17:54,812 - a bit of a chat, shall we? - are they new threads? 350 00:17:54,842 --> 00:17:55,920 Well, yeah they are. 351 00:17:55,950 --> 00:17:57,477 You haven't been hiking up your commissions, have you? Cos... 352 00:17:57,507 --> 00:17:59,640 - Andy'll have something to say to you. - Yeah, he's Mr Successful now. 353 00:17:59,926 --> 00:18:03,130 Hang on a minute, give him a chance to have a drink, you'll have a G and T, won't you? 354 00:18:03,160 --> 00:18:04,641 Yeah, we can have one in the kitchen. Come through. 355 00:18:04,671 --> 00:18:06,335 You wait there, I'll get you a glass. 356 00:18:06,365 --> 00:18:07,365 Alright. 357 00:18:07,461 --> 00:18:09,027 Hello again! 358 00:18:09,057 --> 00:18:10,172 Nice to see you. 359 00:18:10,202 --> 00:18:12,451 So, err, what's going on here? 360 00:18:12,481 --> 00:18:13,830 Are you starting a mine or something? 361 00:18:13,860 --> 00:18:15,986 Just a bit of DIY, you know, home improvements. 362 00:18:16,016 --> 00:18:18,430 As in a swimming pool, can you believe it? 363 00:18:18,727 --> 00:18:20,010 - Really? - Yeah. 364 00:18:20,055 --> 00:18:21,749 Old EGS stock, you know. 365 00:18:21,779 --> 00:18:23,758 Oh, that's one way to make a sale. 366 00:18:25,621 --> 00:18:27,095 Swimming pool, eh, Sheil? 367 00:18:27,125 --> 00:18:28,697 - Yes. - Dream come true for you. 368 00:18:28,727 --> 00:18:32,120 Well actually, it's just genius here hoiking up the house price. 369 00:18:33,632 --> 00:18:35,125 Hey, listen, what are you doing two weeks from now? 370 00:18:35,155 --> 00:18:36,640 Can I get you a drink, Claire? 371 00:18:36,670 --> 00:18:39,394 Because we are going to have a barbecue to celebrate. 372 00:18:39,424 --> 00:18:41,472 - Do you want something to drink, Claire? - Barbecue? 373 00:18:41,971 --> 00:18:44,939 Well I don't know about two weeks. Two weeks or so, perhaps. 374 00:18:44,969 --> 00:18:47,948 Oh come on, it'll be a couple of days after my birthday. 375 00:18:48,859 --> 00:18:53,356 Anyway, it'll be the last chance we get to have a do before we move. 376 00:18:53,386 --> 00:18:57,528 Jesus, yeah, completely forgot to tell you about the fact that we're moving. 377 00:18:57,558 --> 00:19:00,267 Yeah, yeah, happened very suddenly, but... 378 00:19:00,297 --> 00:19:03,598 we're off to the coast hopefully, uh I think. 379 00:19:04,050 --> 00:19:06,194 A lovely little beach house. 380 00:19:06,535 --> 00:19:07,787 - Yeah. - What brought that on? 381 00:19:07,817 --> 00:19:11,704 Candid camera! Behind you, you see! Give it a wave! 382 00:19:12,712 --> 00:19:14,686 She's a devil with that thing... everywhere you go. 383 00:19:14,716 --> 00:19:16,428 Have you won the lottery or something? 384 00:19:16,458 --> 00:19:20,945 No, so, cheers! And down in one. 1-2-3, let's see if we can do it, shall we? 385 00:19:21,103 --> 00:19:23,324 - Cheers. - To the new area manager! 386 00:19:24,298 --> 00:19:25,809 That's great, you'll be ready for another. 387 00:19:25,839 --> 00:19:27,807 In you come, and... 388 00:19:28,309 --> 00:19:29,411 let's have a chat about... 389 00:19:29,441 --> 00:19:30,828 What was that about? 390 00:19:30,858 --> 00:19:33,228 I've got no idea. Do you know, it's like being a cat on a... 391 00:19:34,409 --> 00:19:35,612 Try now, turn the ignition on. 392 00:19:35,642 --> 00:19:38,136 Looks like dad's broken another piece of equipment. 393 00:19:39,267 --> 00:19:41,617 He's trying to pretend he can fix it. 394 00:19:42,508 --> 00:19:44,408 This may take some time. 395 00:19:46,023 --> 00:19:47,625 Alright, that's enough, that's enough. 396 00:19:47,655 --> 00:19:49,677 - That's your mum. - Try it again. 397 00:19:49,763 --> 00:19:51,350 - Hanging out your washing. - As far as it'll go. 398 00:19:53,014 --> 00:19:54,390 Your basketball kit. 399 00:19:54,805 --> 00:19:56,169 Not enough! 400 00:20:01,350 --> 00:20:03,469 - Fuck! Bloody stupid. - Knackered. 401 00:20:04,444 --> 00:20:06,089 Stupid bloody thing. 402 00:20:17,640 --> 00:20:18,834 Hiya. 403 00:20:30,302 --> 00:20:31,654 Where is he? 404 00:20:46,789 --> 00:20:48,666 - Are you a little bit wet? - Just a bit. 405 00:21:04,159 --> 00:21:05,377 Hi, Claire. 406 00:21:05,968 --> 00:21:07,101 Claire? 407 00:21:19,639 --> 00:21:21,313 Of course I left a message. 408 00:21:21,761 --> 00:21:23,369 - You left a message? - Confirming the offer. 409 00:21:23,399 --> 00:21:24,806 - With our secretary? - Yeah. 410 00:21:24,836 --> 00:21:27,937 No, no... on your, on your answerphone. 411 00:21:27,967 --> 00:21:30,699 - You left a message on their answerphone? - Yeah, that's what answerphones are for! 412 00:21:30,729 --> 00:21:33,404 Well I didn't know nobody was going to check it, did I? 413 00:21:33,434 --> 00:21:35,420 I can assure you, Mr King, I haven't had any message. 414 00:21:35,450 --> 00:21:38,118 Look, it's fine, it's not the end of the world, we'll just start again. 415 00:21:38,148 --> 00:21:41,477 - Alright, we'd like to confirm our offer. - It's not as simple as that. 416 00:21:41,507 --> 00:21:43,256 - Dad's fucked up again. - Shut up. 417 00:21:43,286 --> 00:21:44,852 We've had another offer from another family. 418 00:21:44,882 --> 00:21:46,078 - Are you filming? - A higher offer than yours. 419 00:21:46,679 --> 00:21:48,209 - No. - How much higher? 420 00:21:48,239 --> 00:21:49,482 7,000 pounds. 421 00:21:53,378 --> 00:21:56,046 Right, and you expect us to top that, do you? 422 00:21:56,076 --> 00:21:57,983 - Well that is up to you, Mr King. - No, I'm sorry, it's not. 423 00:21:58,013 --> 00:22:00,675 This is a mistake that was made in your office. 424 00:22:00,705 --> 00:22:02,668 - Mr King... - No, I'm sorry. 425 00:22:02,698 --> 00:22:04,787 It's out of order and I want to talk to your boss. 426 00:22:04,817 --> 00:22:07,248 I am the co-owner of the business, Mr King. 427 00:22:07,278 --> 00:22:09,640 - Now I'd be happy to show you... - Okay, okay. Enough! 428 00:22:22,998 --> 00:22:24,947 Listen, love, err... 429 00:22:28,383 --> 00:22:29,735 What is it, dad? 430 00:22:30,235 --> 00:22:31,417 I'm listening. 431 00:22:36,698 --> 00:22:38,927 Right, well, we'll, we'll... 432 00:22:40,511 --> 00:22:42,942 You've got us over a barrel, we'll better their offer, we'll put in 10 grand. 433 00:22:42,972 --> 00:22:45,038 3 grand above theirs. Will that do it? 434 00:22:45,595 --> 00:22:48,120 - Yeah, that... - Brilliant, okay, problem solved. 435 00:22:51,492 --> 00:22:54,001 Zombie, ninja fight, Round 5, fight! 436 00:22:55,212 --> 00:22:56,321 Choose weapon. 437 00:22:59,598 --> 00:23:02,012 What the hell are you doing with my camera? 438 00:23:02,461 --> 00:23:03,527 Give it back! 439 00:23:04,563 --> 00:23:05,696 Give it back! 440 00:23:06,841 --> 00:23:09,689 - Aim for head! Aim for head! - Oh grow up, you freak! 441 00:23:10,782 --> 00:23:12,215 Scanning for new weapon. 442 00:23:14,309 --> 00:23:15,418 Trusty trowel. 443 00:23:16,868 --> 00:23:18,768 The garden spoon of doom. 444 00:23:20,769 --> 00:23:22,661 Hello, Mr Miller, we meet again. 445 00:23:23,605 --> 00:23:25,529 Get Mr Miller off my island. 446 00:23:29,678 --> 00:23:32,023 Arguing in the ranks, this is not a good sign. 447 00:23:32,053 --> 00:23:34,162 We will have to finish mission alone. 448 00:23:42,358 --> 00:23:44,417 And he's forgotten the Andytron! 449 00:23:45,830 --> 00:23:47,402 Enemy attacking! 450 00:23:51,433 --> 00:23:55,713 - Blobbatron destroyed! - Loser. 451 00:23:58,624 --> 00:24:00,697 That would have been great for You've Been Framed! 452 00:24:00,727 --> 00:24:02,680 Yeah, that's really funny. 453 00:24:03,245 --> 00:24:05,245 And, go! 454 00:24:05,425 --> 00:24:09,258 So here we are in the garden of the Superkings! 455 00:24:09,288 --> 00:24:11,186 And what's happening today, Angel? 456 00:24:11,216 --> 00:24:14,720 We're digging a pool. I'm doing the shovelling and Joe's wheeling the barrow. 457 00:24:17,454 --> 00:24:19,204 You must be joking! 458 00:24:19,234 --> 00:24:21,978 - No, no, one more. - Exactly where you were before. 459 00:24:22,008 --> 00:24:25,190 Okay, and, okay off you go. 460 00:24:25,528 --> 00:24:28,807 It's erm... a happy day in the Superkings' garden, and... 461 00:24:28,837 --> 00:24:31,190 Tell me, Angel, what's happening today? 462 00:24:31,293 --> 00:24:34,985 We're digging a pool, I'm shovelling and Joe's wheeling. 463 00:24:36,901 --> 00:24:38,001 No! 464 00:24:38,031 --> 00:24:42,409 Look, the telly people will never give us 250 quid unless you make it more real. 465 00:24:42,514 --> 00:24:44,663 You go when I say, barrow. 466 00:24:44,693 --> 00:24:47,270 Don't look back. Look... 467 00:24:47,300 --> 00:24:50,583 - Okay, okay, this time... - I think that last one was alright. 468 00:24:51,110 --> 00:24:53,590 Alright, let's ask our audience. Was it alright? 469 00:24:53,620 --> 00:24:55,991 I think we should do it again because it was rubbish. 470 00:24:56,021 --> 00:24:58,030 I think we should do it again too. 471 00:24:58,264 --> 00:25:00,028 Concentrate please. 472 00:25:00,058 --> 00:25:02,496 Here we are in the garden of the Superkings, 473 00:25:02,526 --> 00:25:04,889 and what's happening today, love? 474 00:25:05,516 --> 00:25:08,878 Digging a pool. I'm shovelling and Joe's wheeling. 475 00:25:09,485 --> 00:25:11,579 Right, and... 476 00:25:13,253 --> 00:25:14,253 Come on... 477 00:25:16,353 --> 00:25:19,940 Look surprised, try and get the, do that thing you did with your arms. 478 00:25:20,083 --> 00:25:22,219 - It hurts. - Look, I'll show you, here. 479 00:25:25,701 --> 00:25:27,051 Told you it hurt. 480 00:25:28,739 --> 00:25:30,830 - It didn't hurt. - It hurt. 481 00:25:31,725 --> 00:25:34,486 It didn't hurt, I was just pretending, you Bernard. 482 00:25:38,394 --> 00:25:40,405 - Were you filming that? - No. 483 00:25:40,805 --> 00:25:44,883 Okay, lots of fun, and here we are, in the Superkings' garden... 484 00:25:45,599 --> 00:25:48,348 and what is happening today? 485 00:25:48,378 --> 00:25:51,779 We're digging a pool, I'm shovelling, Joe's wheeling. 486 00:25:52,271 --> 00:25:54,845 Okay, and... 487 00:25:54,875 --> 00:25:56,156 No! 488 00:25:56,694 --> 00:25:59,163 Come on! That's not what you did before. 489 00:25:59,506 --> 00:26:00,606 Now get out. 490 00:26:01,580 --> 00:26:03,253 Now you're starting to take the piss! 491 00:26:03,283 --> 00:26:05,179 Back. One last time. 492 00:26:06,379 --> 00:26:07,972 You ready? 493 00:26:08,002 --> 00:26:09,283 I'm talking to you, are you ready? 494 00:26:09,313 --> 00:26:10,922 - Yes! - Right, go. 495 00:26:12,334 --> 00:26:15,737 So, what's happening today, Angel, in the garden of the Superkings? 496 00:26:15,767 --> 00:26:19,536 Digging pool, shovelling soil in there and Joe's wheeling the barrow. 497 00:26:19,566 --> 00:26:22,071 Digging the pool? Okay, no... 498 00:26:22,764 --> 00:26:24,863 Now you are just not trying! 499 00:26:25,163 --> 00:26:27,651 - It hurts! - It doesn't hurt, get out! 500 00:26:28,081 --> 00:26:29,555 Dad, that was really good. 501 00:26:29,585 --> 00:26:31,260 No it wasn't. Right. 502 00:26:33,671 --> 00:26:34,673 Again. 503 00:26:35,727 --> 00:26:38,314 So here we are in the garden of the Superkings. 504 00:26:39,365 --> 00:26:41,541 And what's going on today, Angel? 505 00:26:41,949 --> 00:26:45,276 We're digging a pool. I'm shovelling and Joe's doing the barrow. 506 00:26:45,737 --> 00:26:46,771 Okay. 507 00:26:47,267 --> 00:26:50,835 You are just not trying! Will you get out of there now. 508 00:26:50,865 --> 00:26:51,865 No, that's it. 509 00:26:52,486 --> 00:26:53,486 - Get out. - Dad, that was fine. 510 00:26:53,516 --> 00:26:54,547 Fuck off! 511 00:26:55,001 --> 00:26:56,351 What did you say? 512 00:26:56,702 --> 00:26:58,052 What did you say? 513 00:26:58,989 --> 00:27:02,699 Why is it that you can't put even the remotest bit... 514 00:27:02,729 --> 00:27:04,376 of fucking effort into this family? 515 00:27:04,406 --> 00:27:08,020 Because your fucking ideas are stupid, that's why! 516 00:27:08,130 --> 00:27:10,323 Let's get a timeshare with no fucking roof! 517 00:27:10,593 --> 00:27:14,406 Let's get mum a car that's a fucking cut-and-shut! Fucking sick! 518 00:27:14,436 --> 00:27:16,236 And I'll tell you another fucking stupid idea. 519 00:27:16,554 --> 00:27:19,152 Having a son that's such a fucking disappointment! 520 00:27:19,182 --> 00:27:20,713 Fucking loser! 521 00:27:20,743 --> 00:27:22,108 Selfish little shit! 522 00:27:22,138 --> 00:27:23,657 Please! Dad! 523 00:27:28,576 --> 00:27:31,373 Dad? What's wrong? 524 00:27:32,803 --> 00:27:34,315 Nothing, Angel. 525 00:27:35,238 --> 00:27:36,916 Just a bit of a row that's all. 526 00:27:36,946 --> 00:27:39,323 Look please, dad, is it work or something? 527 00:27:39,353 --> 00:27:41,941 No, Angel, honestly everything's fine I promise. 528 00:27:43,094 --> 00:27:47,555 Look it's not fine, just look at yourself! It's not right, it's not normal. 529 00:27:47,585 --> 00:27:50,274 Angel, please, please. 530 00:27:50,304 --> 00:27:53,811 Just stop treating me like a bloody kid alright! 531 00:27:58,306 --> 00:27:59,856 Where are you hiding? 532 00:28:24,370 --> 00:28:25,370 Dad? 533 00:29:09,683 --> 00:29:10,883 What the hell? 534 00:29:24,356 --> 00:29:28,035 I just don't understand what's going on anymore, dad. 535 00:29:31,975 --> 00:29:33,425 I'm gonna find out. 536 00:29:37,324 --> 00:29:40,066 I'm gonna show you what you're being like. 537 00:29:41,178 --> 00:29:43,548 Slow down, Joe, Joe, Joe, I want to get the... 538 00:29:43,578 --> 00:29:46,369 - Dad, that's mine. - Don't be so camera shy, Angel. 539 00:29:46,399 --> 00:29:48,664 - No, look, I'll do the filming. - No, no, no, no. 540 00:29:48,694 --> 00:29:50,099 - Dad! - You'll wake your mum up. 541 00:29:50,129 --> 00:29:51,629 Right, are we ready? 542 00:29:52,486 --> 00:29:54,363 Smile, kids. 543 00:29:54,393 --> 00:29:55,836 A nice big smile. 544 00:30:00,619 --> 00:30:03,802 - Happy Birthday! - Happy Birthday, mum. 545 00:30:04,877 --> 00:30:07,164 Got tangled up in the duvet. 546 00:30:07,194 --> 00:30:08,869 Oh well, that can happen. 547 00:30:09,568 --> 00:30:11,634 Happy Birthday! 548 00:30:11,664 --> 00:30:16,140 Oh, gosh look at that, blimey, how lovely. Thank you. 549 00:30:16,170 --> 00:30:18,413 - Blow out your candle. - Birthday breakfast for mum. 550 00:30:18,443 --> 00:30:20,135 Make a wish. 551 00:30:23,474 --> 00:30:27,972 Oh thank you, darling. That's lovely, thank you. Oh, thank you, sweetheart. 552 00:30:28,840 --> 00:30:30,287 What could it be? 553 00:30:30,317 --> 00:30:31,885 Three guesses. 554 00:30:34,239 --> 00:30:36,898 - Oh wow, that's fantastic. - Is that the one you wanted? 555 00:30:36,928 --> 00:30:38,663 - Oh, Andy, it's perfect. - Good. 556 00:30:38,693 --> 00:30:40,965 - I can't believe you were listening. - Yeah. 557 00:30:40,995 --> 00:30:42,100 Oh that's just great. 558 00:30:42,130 --> 00:30:43,873 - That is just great. - Well I want it to be... 559 00:30:43,903 --> 00:30:45,754 perfect for the barbecue. 560 00:30:46,041 --> 00:30:48,018 Oh, and it's not even old Eden garden stock either, is it? 561 00:30:48,048 --> 00:30:49,491 It certainly is not. 562 00:30:50,241 --> 00:30:52,054 What's the matter with you two, did somebody die? 563 00:30:52,084 --> 00:30:55,747 Oh they're just miffed because I dragged them out of bed this morning... 564 00:30:55,777 --> 00:30:59,404 and made them help with the decorations. 565 00:31:00,768 --> 00:31:02,225 Oh, that'll be nanna. 566 00:31:04,873 --> 00:31:06,373 Hello? 567 00:31:07,082 --> 00:31:08,309 Oh, hi, Wayne. 568 00:31:08,339 --> 00:31:10,586 No, sorry, it's my birthday, I thought you were... 569 00:31:10,616 --> 00:31:13,177 Yeah? Alright... 570 00:31:13,207 --> 00:31:17,336 Now, listen, it's my birthday today, right? So you can only give me good news. 571 00:31:18,291 --> 00:31:19,541 Yeah? 572 00:31:20,023 --> 00:31:21,152 Yeah? 573 00:31:21,182 --> 00:31:25,927 Oh, that's fantastic! Oh, they've accepted the offer on the house! 574 00:31:26,118 --> 00:31:28,600 That's fantastic, yeah. Yeah... 575 00:31:29,091 --> 00:31:31,232 Yeah, we'll sort it all out, brilliant. 576 00:31:31,262 --> 00:31:35,732 Listen, Wayne, there's been a little bit of a delay our end. 577 00:31:36,904 --> 00:31:38,497 Well, is there anything we can do to sort of you know... 578 00:31:38,527 --> 00:31:41,336 just sort of seal the deal and make it rock solid? 579 00:31:43,232 --> 00:31:44,232 Right. 580 00:31:45,536 --> 00:31:46,736 A what, sorry? 581 00:31:47,411 --> 00:31:48,965 Alright, hang on. 582 00:31:49,252 --> 00:31:51,540 You ever heard of anything called a "lock in agreement"? 583 00:31:51,570 --> 00:31:54,406 - No. - I haven't either. What's that? 584 00:31:54,952 --> 00:31:56,179 Yeah. 585 00:31:56,602 --> 00:31:58,102 Okay, hang on. 586 00:31:58,361 --> 00:32:00,216 It's like we put down a big deposit but... 587 00:32:00,246 --> 00:32:03,016 - it really seals the deal. - How big? 588 00:32:04,216 --> 00:32:05,770 How much would that be? 589 00:32:07,570 --> 00:32:09,738 No, sorry, I don't do percentages. 590 00:32:11,566 --> 00:32:14,061 Right, okay, hang on. 591 00:32:14,443 --> 00:32:15,602 21,000. 592 00:32:16,271 --> 00:32:17,880 - 21 grand, love. - I know it's a lot, but you know with... 593 00:32:17,910 --> 00:32:20,307 the pool and new job and... 594 00:32:20,648 --> 00:32:22,830 I know, but my first salary cheque's not in yet, 595 00:32:22,860 --> 00:32:24,384 and we haven't had anyone look at the house. 596 00:32:24,414 --> 00:32:26,771 Oh, surely the bank would give us a loan. 597 00:32:27,289 --> 00:32:28,839 And it's my birthday. 598 00:32:29,385 --> 00:32:32,825 And you love me. And it's my birthday. 599 00:32:36,449 --> 00:32:38,181 Ah, go on then. 600 00:32:38,767 --> 00:32:40,867 Yes! Yeah, we're gonna go for that. 601 00:32:40,897 --> 00:32:42,981 Yeah, I know, fantastic! 602 00:32:43,500 --> 00:32:45,422 Okay, brilliant, alright, yeah. 603 00:32:54,054 --> 00:32:56,772 I'm telling you, that petrol gauge said half full. 604 00:32:56,932 --> 00:32:59,114 Well, it didn't say that just now, did it, John? 605 00:32:59,144 --> 00:33:00,900 No, Stu, it said empty. 606 00:33:00,930 --> 00:33:03,204 Well alright, something's wrong with the gauge then, just get rid of it. 607 00:33:03,234 --> 00:33:04,800 Finally. 608 00:33:05,345 --> 00:33:06,595 Back in action! 609 00:33:08,036 --> 00:33:10,122 Sorry, this is wanted elsewhere. 610 00:33:10,152 --> 00:33:11,172 What? 611 00:33:11,202 --> 00:33:13,404 Barry's just got back from his holiday and they've got a big job on. 612 00:33:13,434 --> 00:33:15,177 - Come inside, I'll make you some breakfast. - Listen, guys... 613 00:33:15,207 --> 00:33:18,013 We need to get it finished by Sunday. Is there anybody you can recommend... 614 00:33:18,043 --> 00:33:19,541 - to get it sorted? - Sheila! 615 00:33:19,571 --> 00:33:23,236 Not even Superman would have that done by Sunday, love. I'm sorry. 616 00:33:23,266 --> 00:33:25,868 - Well how long is it gonna take? - It'll be ready in time 617 00:33:25,898 --> 00:33:27,927 for your precious barbecue. 618 00:33:27,957 --> 00:33:29,768 You think the barbecue's the point? 619 00:33:29,798 --> 00:33:34,295 The barbecue's not the point, Andy. The point is the 21,000 pounds we stand to lose. 620 00:33:34,325 --> 00:33:37,678 The point is getting the house sold and getting this place ready for buyers. 621 00:33:37,708 --> 00:33:40,937 Why can't you just have a little bit of faith? I've said it'll get done, 622 00:33:40,967 --> 00:33:43,269 now just keep out of my hair! 623 00:33:43,803 --> 00:33:48,248 Fine. Fine. I'm gonna go make a call, I'm gonna get this sorted out. 624 00:33:48,278 --> 00:33:50,343 No, you are not. 625 00:33:52,708 --> 00:33:53,758 Understood? 626 00:33:55,623 --> 00:33:58,991 Okay, dig. Go on, dig! 627 00:33:59,021 --> 00:34:01,214 Dig to fucking China! 628 00:34:02,134 --> 00:34:06,634 Right, that's it, everybody out. Angel, come on, you must have books to read or something. 629 00:34:06,664 --> 00:34:09,491 And you guys, can you clear, please, quickly. 630 00:34:09,521 --> 00:34:12,982 I've got err... I've got some digging to do, thank you very much. 631 00:34:13,855 --> 00:34:15,723 - Sorry, Stu. - Lay off! 632 00:34:15,753 --> 00:34:18,287 - Please, Stu. - Lay off! 633 00:34:25,358 --> 00:34:27,292 Got some digging to do. 634 00:34:27,322 --> 00:34:28,822 Everything's fine. 635 00:34:29,378 --> 00:34:31,965 You still there, Angel? I told you to go inside. 636 00:34:34,399 --> 00:34:36,199 Dad, please, let me help. 637 00:34:36,568 --> 00:34:38,463 Go on inside, Angel. 638 00:34:38,493 --> 00:34:39,949 Do some reading or something. 639 00:34:39,979 --> 00:34:42,581 Look, it'll be twice as fast if there's two of us digging. 640 00:34:42,611 --> 00:34:44,599 Please, just go inside. 641 00:34:46,427 --> 00:34:49,999 - It'll help us sell the house quicker. - Oh, now she wants to move. 642 00:34:51,172 --> 00:34:52,172 Dad? 643 00:34:52,226 --> 00:34:55,101 Look, Angel, please, will you just go inside? 644 00:35:01,911 --> 00:35:03,803 Can't you see how you're acting? 645 00:35:12,331 --> 00:35:13,944 I want to help. 646 00:35:18,263 --> 00:35:20,063 I have to make you see. 647 00:35:20,485 --> 00:35:23,895 I have to show you how much you've changed. 648 00:35:28,204 --> 00:35:29,690 I'll be fine, officer, really. 649 00:35:29,720 --> 00:35:31,245 I've been ringing and ringing. 650 00:35:31,275 --> 00:35:34,408 I know, I was in hospital. They wouldn't let me have my phone. 651 00:35:34,438 --> 00:35:36,004 Is that blood? 652 00:35:36,034 --> 00:35:37,926 He's fine, he's been checked over. 653 00:35:37,956 --> 00:35:40,031 Shh, I don't want to wake the children, please. 654 00:35:41,740 --> 00:35:43,722 I'll just give you the number for victim support. 655 00:35:43,752 --> 00:35:46,463 Look, I'm not the victim here, it's Ray. 656 00:35:46,493 --> 00:35:49,446 It's just in case you need to talk to us. 657 00:35:49,476 --> 00:35:50,672 Okay, goodnight. 658 00:36:09,159 --> 00:36:12,854 It wasn't until I got nearer to him that I saw... it was Ray. 659 00:36:16,191 --> 00:36:18,227 What they'd fucking done to him, I mean his face, 660 00:36:18,257 --> 00:36:21,323 it was like they took a fucking crow bar to him, you know? 661 00:36:21,870 --> 00:36:24,025 He was just lying there. 662 00:36:25,348 --> 00:36:27,759 Why did I suggest meeting him in the pub tonight? 663 00:36:27,789 --> 00:36:29,711 - Any other night this wouldn't have happened. - Listen, it's not your fault. 664 00:36:29,741 --> 00:36:32,198 All for his fucking wallet. I mean, it's his wallet! 665 00:36:34,416 --> 00:36:37,293 You know, half his face, half his face was... 666 00:36:38,987 --> 00:36:41,748 - It could have been you, couldn't it? - It should. 667 00:36:42,001 --> 00:36:45,110 At the hospital they kept saying he might never... 668 00:36:45,846 --> 00:36:47,878 - He might never talk again. - Oh, Christ. 669 00:36:47,908 --> 00:36:49,708 I mean it was hanging off. 670 00:36:50,619 --> 00:36:54,598 Ray's got nobody to look after him, has he? He has no girlfriend at the moment. 671 00:36:54,655 --> 00:36:56,182 Well, we'll have to pitch in, I suppose. 672 00:36:56,915 --> 00:36:59,987 Oh, Andy, he's a salesman. What's he gonna do if he can't work? 673 00:37:00,017 --> 00:37:01,801 He can't talk, he can't sell. 674 00:37:01,831 --> 00:37:04,951 We'll get somebody to cover his accounts while he's... 675 00:37:05,632 --> 00:37:06,914 Jesus. 676 00:37:07,446 --> 00:37:11,164 Come here, let me get this jacket off, I want to see what's going on here. 677 00:37:12,751 --> 00:37:15,137 God, you're covered in it. 678 00:37:15,167 --> 00:37:16,692 Oh, no. 679 00:37:18,233 --> 00:37:22,801 Come here. I want to take this off you. I want to take this off and have a look at you. 680 00:37:24,492 --> 00:37:26,087 Oh no, no. 681 00:37:31,335 --> 00:37:33,871 Is there any more? Is there any more? 682 00:37:34,198 --> 00:37:36,517 No, no, I've got it. 683 00:37:36,783 --> 00:37:40,764 Come here. Just sit down over here, let me have a look at you. 684 00:37:44,459 --> 00:37:46,723 I don't know what to think, dad. 685 00:37:48,455 --> 00:37:49,805 All that blood... 686 00:37:51,537 --> 00:37:53,137 Ray in hospital... 687 00:38:01,560 --> 00:38:04,055 I don't know what's going on anymore. 688 00:38:09,716 --> 00:38:12,621 Yeah, I know, but it's not what it said on the website. 689 00:38:12,651 --> 00:38:14,775 It's not what it said on the website. 690 00:38:16,343 --> 00:38:18,811 I know, I know it's an unsecured loan. 691 00:38:22,589 --> 00:38:25,521 But 19 percent over 2 weeks seems a little bit... 692 00:38:25,916 --> 00:38:27,866 Yeah, I know... 693 00:38:32,135 --> 00:38:34,658 There's absolutely no way you can... 694 00:38:35,803 --> 00:38:39,308 But on your website, on your website it says you... 695 00:38:44,210 --> 00:38:45,210 Hello? 696 00:38:48,505 --> 00:38:49,505 Hello? 697 00:38:51,986 --> 00:38:53,499 I know you're there. 698 00:38:54,658 --> 00:38:56,117 I can hear you. 699 00:38:58,804 --> 00:39:00,454 I am not in the mood... 700 00:39:01,299 --> 00:39:04,205 for playing stupid fucking games. 701 00:39:13,543 --> 00:39:15,348 I can see you whoever you are. 702 00:39:22,605 --> 00:39:23,714 I can see you. 703 00:39:25,892 --> 00:39:27,160 I can see you. 704 00:39:28,578 --> 00:39:30,187 And I've got you! 705 00:40:21,589 --> 00:40:25,312 - You've got to be joking! - Oh shit. 706 00:40:42,688 --> 00:40:45,580 I think we'd better get the professionals in tomorrow. 707 00:40:47,563 --> 00:40:48,903 Maybe if I'd had some help. 708 00:40:48,933 --> 00:40:52,303 Oh yeah, that's right, no sorry, don't worry, it's not your fault. 709 00:40:52,470 --> 00:40:53,927 Not your fault at all. 710 00:40:55,264 --> 00:40:56,504 Works, doesn't it? 711 00:40:57,507 --> 00:40:58,703 It's filling up. 712 00:41:06,863 --> 00:41:08,233 Come on, Charlie boy! 713 00:41:09,246 --> 00:41:10,312 Out you come! 714 00:41:15,173 --> 00:41:16,248 There we go! 715 00:41:16,688 --> 00:41:17,914 Bravo! 716 00:41:18,209 --> 00:41:19,407 Bravo! 717 00:41:24,117 --> 00:41:27,270 Did you get that, Angel? That was one for You've Been Framed! 718 00:41:30,625 --> 00:41:32,067 I've got the certificates for everything. 719 00:41:32,097 --> 00:41:34,786 Yeah, it is great, mate, I just, you know, I just don't know if... 720 00:41:34,816 --> 00:41:38,184 I mean, Tommy Cooper's Fez, I mean that alone, you know should... 721 00:41:38,696 --> 00:41:39,696 And... 722 00:41:41,857 --> 00:41:43,444 Eric Morecambe's glasses. 723 00:41:44,324 --> 00:41:46,477 I was gonna sell it all on ebay, but... 724 00:41:48,304 --> 00:41:49,955 I can have an ask around. 725 00:41:49,985 --> 00:41:52,147 - It might be worth a bit as a collection. - Yeah. 726 00:41:52,177 --> 00:41:53,764 Exactly, as a collection. 727 00:41:55,163 --> 00:41:58,342 But if you just keep it quiet, yeah? I want it to be a surprise. 728 00:41:58,372 --> 00:42:00,910 - Andy, where's your loo? - Just upstairs, love. 729 00:42:02,115 --> 00:42:04,047 - Oh, not me! - Yes, you! 730 00:42:20,395 --> 00:42:22,350 Welcome to the lion's den! 731 00:42:24,063 --> 00:42:26,572 Welcome to the house of fun! 732 00:42:26,702 --> 00:42:28,637 - Come on! - Dad, I don't want to! 733 00:42:29,774 --> 00:42:31,022 Hey, Ray! 734 00:42:32,125 --> 00:42:34,624 Uh, sorry, mate, I didn't know they'd let you out! 735 00:42:34,654 --> 00:42:35,937 How are you doing? 736 00:42:37,121 --> 00:42:38,230 What the hell? 737 00:42:39,941 --> 00:42:41,528 What's got into you, mate? 738 00:42:42,349 --> 00:42:43,502 Come on inside. 739 00:42:44,211 --> 00:42:46,494 - Andy, what's going on? - No idea, love. 740 00:42:47,381 --> 00:42:48,830 Just give us a minute. 741 00:42:54,954 --> 00:42:58,095 - What are you talking about? - I know it was you. You cunt. 742 00:42:58,125 --> 00:43:00,880 - I could see it in your eyes just now. - Yeah but, for fucks sake, why would I? 743 00:43:00,910 --> 00:43:02,802 To try and get my job of course. 744 00:43:03,772 --> 00:43:05,794 But you're not going to get to sit in my chair. 745 00:43:05,824 --> 00:43:07,728 The only place you'll be sitting is in a police cell. 746 00:43:07,758 --> 00:43:10,125 - What? - I don't want your bloody chair. 747 00:43:10,155 --> 00:43:14,316 I can't believe I felt guilty about getting a promotion over you. 748 00:43:14,460 --> 00:43:17,874 Do you really think that I would attack somebody for a stupid job? 749 00:43:17,979 --> 00:43:20,329 A mate, I mean somebody who I fucking trained up. 750 00:43:20,359 --> 00:43:21,359 What? 751 00:43:22,305 --> 00:43:23,979 You never even got the job? 752 00:43:25,860 --> 00:43:26,860 Come on. 753 00:43:27,324 --> 00:43:29,085 Look, don't take it out on me. 754 00:43:30,785 --> 00:43:35,068 Look, just think about how you're going to feel when they find out who really did this. 755 00:43:35,714 --> 00:43:36,714 Come on. 756 00:43:37,503 --> 00:43:38,503 Mate. 757 00:43:38,584 --> 00:43:39,584 Please. 758 00:43:39,788 --> 00:43:40,788 Please. 759 00:43:48,329 --> 00:43:49,960 Why has the music stopped? 760 00:43:51,379 --> 00:43:52,893 - What was all that about? - Oh, nothing. 761 00:43:52,923 --> 00:43:56,209 He just blames me because I invited him out for a drink that night. 762 00:43:56,239 --> 00:43:58,225 - He's calmed down now. - He didn't look calm. 763 00:43:58,255 --> 00:44:01,008 He was just a bit embarrassed, I asked him to come back and he said, 764 00:44:01,038 --> 00:44:02,955 well he just said to say sorry that's all. 765 00:44:02,985 --> 00:44:04,974 Come and have a dance with Andy. Yeah. 766 00:44:05,004 --> 00:44:07,830 - Come on. Come and have a dance with me. - No, I've done enough dancing. 767 00:44:07,860 --> 00:44:08,860 Come on! 768 00:44:09,144 --> 00:44:10,776 - Alright, Muzzer. Yeah. - No. 769 00:44:10,806 --> 00:44:12,310 Come on, have a dance with your dad. 770 00:44:12,340 --> 00:44:14,538 Come and have a dance with your dad. 771 00:44:14,871 --> 00:44:16,972 Right, who'll have a dance with Andy then? 772 00:44:17,002 --> 00:44:19,359 Somebody's got to want to have a dance with Andy! 773 00:44:19,389 --> 00:44:21,474 Come on! All dance with Andy! 774 00:44:31,401 --> 00:44:32,815 For fuck's sake, dad. 775 00:44:34,077 --> 00:44:35,077 Stop it. 776 00:44:46,175 --> 00:44:47,175 Come on. 777 00:44:47,256 --> 00:44:48,950 Come on, darling, have a dance with me. 778 00:44:48,980 --> 00:44:50,234 Come on, have a dance with me. 779 00:44:50,264 --> 00:44:51,417 Dad, calm down. 780 00:44:52,502 --> 00:44:55,089 Just look at yourself in the screen, just look! 781 00:44:58,328 --> 00:44:59,814 Look, I understand. 782 00:45:02,107 --> 00:45:03,801 We'll sort it out, alright? 783 00:45:05,850 --> 00:45:07,829 You don't have to pretend anymore. 784 00:45:13,838 --> 00:45:15,208 That's a great idea. 785 00:45:16,340 --> 00:45:17,695 Come play Abracadabra. 786 00:45:17,725 --> 00:45:19,008 Come on, everybody! 787 00:45:19,405 --> 00:45:21,028 Do you all know what you are doing? 788 00:45:21,058 --> 00:45:23,524 - Yes! - Yes. Okay, so... 789 00:45:23,928 --> 00:45:25,982 - Everybody in frame? - Yep. 790 00:45:26,012 --> 00:45:28,686 You'll like this? Not a lot, but you will like it. 791 00:45:28,954 --> 00:45:30,137 Okay, so... 792 00:45:32,170 --> 00:45:35,013 Now I shall send everybody to Timbuktu. 793 00:45:35,944 --> 00:45:36,945 Shazam! 794 00:45:41,035 --> 00:45:42,188 Just like that. 795 00:45:43,220 --> 00:45:46,015 - Right, now what then? - Now we re-wind and play it again. 796 00:45:46,045 --> 00:45:49,198 So everybody inside and let's have a look at it on the telly! 797 00:45:49,880 --> 00:45:51,243 Look, dad, no don't. 798 00:45:51,878 --> 00:45:54,437 Come on, Angel, we can't all watch it on the screen, it's too small. 799 00:45:54,467 --> 00:45:56,228 Dad, don't re-wind it, alright? 800 00:45:56,466 --> 00:45:58,527 You're such a spoilsport, come on, in you go. 801 00:45:58,557 --> 00:46:01,904 I'm not being a spoilsport, just not with everyone in front of us, okay? 802 00:46:01,934 --> 00:46:02,934 Dad! 803 00:46:03,614 --> 00:46:04,664 Look, Angel. 804 00:46:05,814 --> 00:46:08,489 - Come on, give me the camera. - Look, dad, don't play it back. 805 00:46:08,519 --> 00:46:10,673 - What do you mean don't play it back? - Dad, don't! 806 00:46:10,703 --> 00:46:12,982 - Not in front of everyone, alright? - Look, Angel. 807 00:46:13,012 --> 00:46:15,253 Dad, I'm telling you, don't, don't re-wind the tape. 808 00:46:15,283 --> 00:46:18,001 - Not in front of mum. - Look! Don't be so selfish! 809 00:46:18,031 --> 00:46:20,799 I'm not being selfish, dad, don't rewind it, alright? 810 00:46:20,829 --> 00:46:23,146 We'll get another chance to see Charlie fall in the pool. 811 00:46:23,176 --> 00:46:25,743 Look, dad, please don't re-wind it, I'm telling you, don't. 812 00:46:25,773 --> 00:46:27,373 What has got into you? 813 00:46:27,877 --> 00:46:28,943 Dad! Get off! 814 00:46:29,790 --> 00:46:31,204 Right, where were we? 815 00:46:32,192 --> 00:46:33,519 Dad, it's a seagull. 816 00:46:33,728 --> 00:46:36,489 - No, not there, there! - Not that, that's a seagull. 817 00:46:58,977 --> 00:47:00,782 No-one else will listen to me. 818 00:47:04,902 --> 00:47:06,359 So now it's your turn. 819 00:47:09,286 --> 00:47:10,960 You one-eyed little fucker. 820 00:47:20,072 --> 00:47:21,882 You made me lie to my family. 821 00:47:24,146 --> 00:47:25,473 You made my wife... 822 00:47:26,907 --> 00:47:28,016 give up on me. 823 00:47:30,434 --> 00:47:31,434 My son... 824 00:47:33,044 --> 00:47:34,044 hate me. 825 00:47:35,427 --> 00:47:37,058 And my daughter betray me. 826 00:47:41,742 --> 00:47:44,286 So have you got any more tricks up your sleeve? 827 00:47:53,089 --> 00:47:54,503 What do we have here? 828 00:47:56,183 --> 00:47:58,786 Judas Judith, our resident... 829 00:47:59,947 --> 00:48:00,950 snoop. 830 00:48:03,358 --> 00:48:06,032 Come on, love, look at the camera, no need to hide. 831 00:48:07,864 --> 00:48:10,582 What does it feel like being under the microscope? 832 00:48:13,489 --> 00:48:15,598 I wasn't gonna show it to anyone, dad. 833 00:48:17,293 --> 00:48:18,350 I did it for you. 834 00:48:18,613 --> 00:48:20,679 So you could see what you look like. 835 00:48:21,822 --> 00:48:25,627 Come on, get your stuff together, we're going to go into town for breakfast. 836 00:48:26,911 --> 00:48:30,517 Look, I told you, I was just trying to buy some time to put things right. 837 00:48:30,547 --> 00:48:34,137 Yeah well, let's hope it was worth 21,000 pounds down the toilet. 838 00:48:35,095 --> 00:48:36,584 I could have sorted it. 839 00:48:38,426 --> 00:48:40,277 Look, I'll phone the sellers today and see if they'll change their minds... 840 00:48:40,307 --> 00:48:41,405 No, you won't! 841 00:48:41,435 --> 00:48:43,901 - about the deposit. - You won't phone anybody. 842 00:48:44,126 --> 00:48:46,348 - Oh, come on. - No, you come on! 843 00:48:47,083 --> 00:48:48,784 You've already lost us one house. 844 00:48:48,814 --> 00:48:50,896 There is no way I am having you having 845 00:48:50,926 --> 00:48:53,513 anything to do with me trying to save this one. 846 00:48:55,702 --> 00:48:56,899 Come on, you two. 847 00:48:59,747 --> 00:49:00,747 Judith? 848 00:49:01,765 --> 00:49:02,765 Come here. 849 00:49:03,986 --> 00:49:05,468 - Why? - Come here. 850 00:49:09,907 --> 00:49:11,799 I want you to answer a question. 851 00:49:15,024 --> 00:49:16,124 Why is it... 852 00:49:17,201 --> 00:49:18,788 that you hate me so much? 853 00:49:19,545 --> 00:49:21,698 - Dad, I don't hate you. - No, come on. 854 00:49:21,874 --> 00:49:24,548 What was it that I did that has made you hate me? 855 00:49:25,386 --> 00:49:26,742 Dad, I love you. 856 00:49:29,165 --> 00:49:30,165 Angel... 857 00:49:31,538 --> 00:49:32,691 Just tell me... 858 00:49:34,170 --> 00:49:35,620 Why do you hate me? 859 00:49:38,735 --> 00:49:40,493 I'm not gonna be angry, just tell me. 860 00:49:40,523 --> 00:49:42,016 Look I understand, dad. 861 00:49:43,149 --> 00:49:44,399 Why you did it. 862 00:49:45,810 --> 00:49:47,461 I know that you did it... 863 00:49:49,026 --> 00:49:50,787 - 'cos you love us. - Judith! 864 00:49:51,211 --> 00:49:53,211 I know that, I understand now! 865 00:49:54,206 --> 00:49:56,103 That's why I did what I did. 866 00:49:59,240 --> 00:50:01,173 - Oh, my Angel. - Judith. 867 00:50:15,846 --> 00:50:17,651 And there, you see, you have it. 868 00:50:19,098 --> 00:50:21,413 All our sweat. All our... 869 00:50:22,552 --> 00:50:24,886 Blood. All our muck. 870 00:50:29,350 --> 00:50:31,189 Good and bad. Sweet and sour. 871 00:50:33,821 --> 00:50:35,809 It's a big Kings soup. 872 00:50:40,857 --> 00:50:42,662 And it's all so simple really. 873 00:50:45,634 --> 00:50:47,660 All you have to do is take it out... 874 00:50:49,196 --> 00:50:50,349 and look at it. 875 00:50:56,865 --> 00:50:57,865 And so... 876 00:50:58,552 --> 00:50:59,748 your fun's over. 877 00:51:01,026 --> 00:51:02,613 My little filming friend. 878 00:51:03,947 --> 00:51:06,023 No more watching everything. 879 00:51:06,683 --> 00:51:07,844 No more... 880 00:51:08,904 --> 00:51:10,448 storing everything away. 881 00:51:11,857 --> 00:51:14,190 Because now you're going to put things right. 882 00:51:15,726 --> 00:51:16,726 You see... 883 00:51:17,601 --> 00:51:19,754 if Judith can understand, I mean if... 884 00:51:20,166 --> 00:51:22,135 Judith can forgive. 885 00:51:23,072 --> 00:51:24,094 Well then... 886 00:51:24,745 --> 00:51:26,332 why can't the rest of us? 887 00:51:28,986 --> 00:51:29,986 You see... 888 00:51:31,337 --> 00:51:33,403 it's the whole picture that matters. 889 00:51:33,745 --> 00:51:35,642 No more secrets. 890 00:51:38,087 --> 00:51:39,087 And now... 891 00:51:40,427 --> 00:51:42,042 you're working for us. 892 00:51:43,434 --> 00:51:45,587 And you are going to put our family... 893 00:51:46,232 --> 00:51:47,602 back together again. 894 00:51:48,849 --> 00:51:49,909 Aren't you? 895 00:51:55,252 --> 00:51:57,200 Alright. Here's something... 896 00:51:58,260 --> 00:51:59,500 that you think... 897 00:52:00,527 --> 00:52:01,955 I don't know about. 898 00:52:03,859 --> 00:52:04,881 There we go! 899 00:52:06,633 --> 00:52:07,633 See? 900 00:52:08,285 --> 00:52:11,718 I am not the only one with secrets, am I? 901 00:52:14,141 --> 00:52:17,667 Right, now, let's see what else we can find. 902 00:52:18,929 --> 00:52:20,169 What did we find? 903 00:52:21,381 --> 00:52:23,645 Well, the answer is, not a lot. 904 00:52:24,691 --> 00:52:27,684 Just a few mementos, but... 905 00:52:28,794 --> 00:52:30,987 here in an old handbag... 906 00:52:31,253 --> 00:52:32,826 hidden in the lining... 907 00:52:34,354 --> 00:52:36,092 we found this. 908 00:52:37,701 --> 00:52:38,701 It's Joe. 909 00:52:39,336 --> 00:52:41,532 Look, you can just see his little willy. 910 00:52:43,944 --> 00:52:45,749 But there isn't one of Judith. 911 00:52:45,971 --> 00:52:48,502 That's something we need to talk about. 912 00:52:50,069 --> 00:52:51,656 I mean, we're a family... 913 00:52:52,254 --> 00:52:53,254 a unit. 914 00:52:54,194 --> 00:52:56,192 No room for favourites. 915 00:52:57,613 --> 00:53:00,835 And here, as they say, is one that I searched earlier. 916 00:53:00,865 --> 00:53:04,787 The lair of the Musby. A place where daylight never enters. 917 00:53:05,942 --> 00:53:06,942 And... 918 00:53:07,687 --> 00:53:10,839 this is something you didn't feel the need to hide away. 919 00:53:12,544 --> 00:53:13,740 And over here... 920 00:53:15,168 --> 00:53:16,264 we have... 921 00:53:17,324 --> 00:53:18,651 cunningly hidden... 922 00:53:19,964 --> 00:53:21,204 What have we got? 923 00:53:23,245 --> 00:53:24,245 Some pills! 924 00:53:25,120 --> 00:53:27,099 And I bet that they're not aspirin! 925 00:53:28,175 --> 00:53:29,884 And down here... 926 00:53:30,691 --> 00:53:34,626 a phone. And it's no wonder you wanted a new one this one's so full of film... 927 00:53:35,825 --> 00:53:37,891 there can't be any room for numbers. 928 00:53:38,478 --> 00:53:41,154 And there's one very special film. 929 00:53:41,730 --> 00:53:43,238 Starring Joe himself. 930 00:53:44,233 --> 00:53:46,101 Helen fucking Sanderson! Yes! 931 00:53:47,572 --> 00:53:48,572 - Hmm? - Nothing. 932 00:53:56,774 --> 00:53:58,274 And that's our bedroom. 933 00:54:05,243 --> 00:54:06,483 We've searched... 934 00:54:07,125 --> 00:54:10,601 everywhere in here, except for one place. 935 00:54:10,738 --> 00:54:11,738 And... 936 00:54:12,296 --> 00:54:14,243 where there are padlocks... 937 00:54:14,798 --> 00:54:17,185 there are usually secrets. 938 00:54:18,087 --> 00:54:19,087 So... 939 00:54:19,803 --> 00:54:21,086 let's just find... 940 00:54:22,300 --> 00:54:23,540 what we've got... 941 00:54:24,853 --> 00:54:25,853 in here. 942 00:54:29,065 --> 00:54:30,522 My magic screwdriver. 943 00:54:50,021 --> 00:54:51,261 Honestly, Angel... 944 00:54:51,831 --> 00:54:55,071 if Joe hadn't of been messing about I wouldn't have broken it. 945 00:56:25,385 --> 00:56:26,385 Hello? 946 00:56:28,176 --> 00:56:29,176 Mr King? 947 00:56:49,667 --> 00:56:50,667 Okay. 948 00:56:53,200 --> 00:56:54,361 My turn. 949 00:57:02,866 --> 00:57:04,482 It was me that did Ray. 950 00:57:56,234 --> 00:57:57,236 Kids! 951 00:57:57,755 --> 00:57:59,688 Get up! Joe! Wake up! 952 00:58:00,337 --> 00:58:01,337 Judith! 953 00:58:03,228 --> 00:58:06,430 - What's happened to the lights? - I don't know, darling. Andy!? 954 00:58:07,511 --> 00:58:08,759 - Where's dad? - I can't smell any smoke. 955 00:58:08,789 --> 00:58:10,029 No, neither can I. 956 00:58:10,144 --> 00:58:13,297 - Where's dad? - I don't know, I think he's still out. Andy!? 957 00:58:13,786 --> 00:58:16,259 Look, you two wait here, I'll go down and check downstairs. 958 00:58:16,433 --> 00:58:18,486 Joe, see if you can turn that bloody thing off! 959 00:58:18,516 --> 00:58:19,814 Just stay there, okay? 960 00:58:32,192 --> 00:58:34,692 It's alright, I don't think there's any fire. 961 00:58:43,986 --> 00:58:44,986 Bollocks! 962 00:58:52,910 --> 00:58:55,106 Oh bloody hell, who's moved the candles? 963 00:58:56,827 --> 00:58:58,110 You called for me? 964 00:58:58,248 --> 00:58:59,964 It was me you called for. 965 00:59:00,505 --> 00:59:02,337 What the fuck's going on, Andy? 966 00:59:03,411 --> 00:59:05,520 It was me you called for in a crisis. 967 00:59:06,641 --> 00:59:08,287 What are you talking about? 968 00:59:08,317 --> 00:59:09,467 Oh my love... 969 00:59:09,803 --> 00:59:11,159 you see that fear you're feeling, 970 00:59:11,189 --> 00:59:15,356 that fear in the dark, I can feel it, every heartbeat of it. 971 00:59:16,200 --> 00:59:18,440 You haven't got a clue what I'm feeling. 972 00:59:18,508 --> 00:59:19,708 Oh, but I have. 973 00:59:20,345 --> 00:59:21,454 I really have. 974 00:59:22,408 --> 00:59:24,001 If this is another one of your stunts, 975 00:59:24,031 --> 00:59:26,618 - I swear to God... - You see, it's like I knew 976 00:59:27,283 --> 00:59:28,895 that you'd go for Joe first 977 00:59:28,925 --> 00:59:31,331 when the alarm went off, that you'd go to save him first. 978 00:59:31,361 --> 00:59:32,549 You shit. 979 00:59:33,007 --> 00:59:34,824 - You've set this up, haven't you? - Oh come on... 980 00:59:34,854 --> 00:59:36,850 Put the fucking lights back on. 981 00:59:36,880 --> 00:59:38,538 But we've got to face it, Sheila, 982 00:59:38,568 --> 00:59:41,378 we've got to face the way that we feel about each other. 983 00:59:41,408 --> 00:59:45,338 It's like with Judith. It's not Judith's fault that you didn't want to have her. 984 00:59:45,368 --> 00:59:48,695 Don't twist it, you know what a state I was in after having Joe. 985 00:59:49,594 --> 00:59:51,164 Do you know what I realised? 986 00:59:51,194 --> 00:59:53,494 No, do you know what I realised when that alarm went off? 987 00:59:53,524 --> 00:59:55,860 That I wouldn't have known which room 988 00:59:56,171 --> 00:59:58,708 to run to first. I couldn't have picked between us. 989 00:59:58,738 --> 01:00:00,717 That fire would have taken us all. 990 01:00:02,113 --> 01:00:04,744 You've got no idea how I feel about my children. 991 01:00:04,804 --> 01:00:06,700 And that's the point, exactly. 992 01:00:07,140 --> 01:00:09,945 You know, we've got to work this stuff out, together. 993 01:00:10,205 --> 01:00:14,971 I mean really understand the way that we feel, the way that you understood me, Angel. 994 01:00:15,852 --> 01:00:16,883 She's here? 995 01:00:16,913 --> 01:00:18,687 Judith? How did you know? 996 01:00:20,151 --> 01:00:22,043 Dad, have you got the camera on? 997 01:00:22,185 --> 01:00:23,599 Are you filming this? 998 01:00:24,875 --> 01:00:26,462 He's got night vision on. 999 01:00:26,743 --> 01:00:30,716 - You fucking freak! - No! 1000 01:00:30,961 --> 01:00:33,356 - You win, we're off. - No, just listen. 1001 01:00:33,868 --> 01:00:35,871 - No, please. - You two, get your stuff. 1002 01:00:35,901 --> 01:00:38,274 Just put something on, as quick as you can. 1003 01:01:10,587 --> 01:01:15,030 Right, look, nobody's going anywhere. Just, no, just go in the lounge and sit down, please. 1004 01:01:15,837 --> 01:01:16,837 Please. 1005 01:01:18,264 --> 01:01:19,764 - Just get lost. - No. 1006 01:01:20,146 --> 01:01:22,519 No, look, I just want you to listen to me. 1007 01:01:23,608 --> 01:01:25,598 Oh fuck! Where's the keys, Andy? 1008 01:01:25,628 --> 01:01:28,328 Look, just go and sit down, I'll give you the keys afterwards I promise. 1009 01:01:28,358 --> 01:01:29,973 - Please, dad. - Look, it's alright, Angel... 1010 01:01:30,003 --> 01:01:32,612 I just want to show you some filming that I've been doing that's all. 1011 01:01:32,642 --> 01:01:34,882 - Yeah, well tough shit! - Dad, come on! 1012 01:01:36,053 --> 01:01:38,260 Look, no, I've locked that door. 1013 01:01:40,113 --> 01:01:42,831 - Come here, kids. - Look, just go and sit down, NOW! 1014 01:01:44,018 --> 01:01:45,018 NOW! 1015 01:01:55,976 --> 01:01:56,976 Right. 1016 01:01:57,952 --> 01:01:59,061 That's better. 1017 01:01:59,711 --> 01:02:00,994 I won't be a tick. 1018 01:02:14,742 --> 01:02:16,899 Hi, you've reached the King family... 1019 01:02:17,108 --> 01:02:19,913 Right, let me show you what I've been filming today. 1020 01:02:32,880 --> 01:02:35,564 - Try anything like you did with Ray and this goes straight to the police. - I don't have any favourites. 1021 01:02:35,594 --> 01:02:38,847 - Look, Angel, y'know... - You've just outed your daughter... 1022 01:02:38,877 --> 01:02:40,361 - you creep! - No, Angel, look, 1023 01:02:40,391 --> 01:02:43,848 I just didn't want you to have the pressure, that's what I'm saying. 1024 01:02:44,091 --> 01:02:45,382 Can't you see, dad? 1025 01:02:45,894 --> 01:02:47,509 - It's all wrong. - No. 1026 01:02:48,180 --> 01:02:52,918 No look, this way I get to find out what's going on inside you, like any dad would. 1027 01:02:52,948 --> 01:02:56,115 But, dad, I don't understand what's going on inside me. 1028 01:02:56,145 --> 01:02:58,430 Right, okay, then we can work it out together. 1029 01:02:58,460 --> 01:03:00,507 But those feelings that you have for Claire, 1030 01:03:00,537 --> 01:03:02,909 there's nothing to be embarrassed or ashamed about. 1031 01:03:02,939 --> 01:03:06,068 You know, you can't control love, that's the whole point. 1032 01:03:06,317 --> 01:03:08,644 You don't understand, none of it's right! 1033 01:03:09,432 --> 01:03:10,600 Look, Angel! 1034 01:03:12,857 --> 01:03:13,857 Look. 1035 01:03:14,949 --> 01:03:17,365 - What's that about? - I don't want to end up like Ray! 1036 01:03:17,395 --> 01:03:18,847 Oh, come on! 1037 01:03:19,207 --> 01:03:21,751 I did that for us, for the job, for the house. 1038 01:03:22,114 --> 01:03:23,339 Oh, you cannot... 1039 01:03:23,599 --> 01:03:26,505 Alright look, I'll make it up to him somehow, I'll... 1040 01:03:26,535 --> 01:03:27,992 Fuckin' unbelievable. 1041 01:03:28,314 --> 01:03:31,293 - Look, stop filming. - Don't tell me what to do anymore! 1042 01:03:32,000 --> 01:03:33,102 Too slow, mental. 1043 01:03:33,132 --> 01:03:35,324 - Alright, Joe, you're just making it worse. - There's worse? 1044 01:03:35,354 --> 01:03:37,350 Look, just go upstairs and get Judith, okay? 1045 01:03:37,380 --> 01:03:40,439 - The little lesbian stalker? - Grow up and do as you're told. 1046 01:03:40,469 --> 01:03:42,625 Fine! Fucking 'Madame Dildo'! 1047 01:03:44,695 --> 01:03:45,795 It's like... 1048 01:03:45,935 --> 01:03:48,654 it's not that difficult to grasp! 1049 01:03:48,941 --> 01:03:51,134 Look, I know it's a bit of a shock at first... 1050 01:03:51,164 --> 01:03:53,464 seeing it all back like that, but... 1051 01:03:53,816 --> 01:03:55,494 Think, this way we never need feel 1052 01:03:55,524 --> 01:03:58,129 any shame, any embarrassment ever again. 1053 01:03:58,159 --> 01:04:00,715 What I'm talking about is better understanding. 1054 01:04:00,745 --> 01:04:04,137 All of us being happier than we've ever been before. 1055 01:04:04,167 --> 01:04:06,340 - Happier? - Yes, happier. 1056 01:04:06,370 --> 01:04:08,315 Welcome to Andy's world of happiness 1057 01:04:08,345 --> 01:04:09,804 - and understanding. - And why not? 1058 01:04:09,834 --> 01:04:12,334 No, thank you. You promised me the keys. 1059 01:04:16,471 --> 01:04:18,680 A promise is a promise, eh, Sheila? 1060 01:04:19,242 --> 01:04:20,242 - Thank you. - I mean, Jesus... 1061 01:04:20,272 --> 01:04:22,707 you were the one that brought up the truth, you know? 1062 01:04:22,737 --> 01:04:26,977 Or does the truth only apply to, what is it, mortgages and promotions, is that it? 1063 01:04:27,007 --> 01:04:28,307 - Truth? - Yes. 1064 01:04:28,667 --> 01:04:29,667 Truth? 1065 01:04:30,461 --> 01:04:34,811 You wouldn't know the truth if it smacked you in the mouth, you stupid arse. 1066 01:04:35,350 --> 01:04:39,750 Mr Fucking Truth Detective? You didn't even check the date on the ultrasound. 1067 01:04:40,644 --> 01:04:41,994 What do you mean? 1068 01:04:42,606 --> 01:04:45,256 I'd forgotten I even had that, you bastard. 1069 01:04:45,303 --> 01:04:47,120 - I don't understand. - No, 1070 01:04:47,150 --> 01:04:49,649 you don't understand. You never did understand... 1071 01:04:49,679 --> 01:04:54,229 what it meant for me having Judith so soon after what having Joe took out of me. 1072 01:04:55,271 --> 01:04:56,271 God. 1073 01:04:56,485 --> 01:04:58,650 Andy, you... all that pressure... 1074 01:04:58,680 --> 01:05:01,651 - What pressure? - Telling everybody I was pregnant 1075 01:05:01,681 --> 01:05:04,193 when I hadn't even decided whether or not I wanted to keep it. 1076 01:05:04,223 --> 01:05:07,073 - I did that because I was happy... - You liar! 1077 01:05:07,131 --> 01:05:09,281 You did it so I couldn't back out! 1078 01:05:09,311 --> 01:05:12,136 - No, love, honestly... - All I wanted was a fucking rest! 1079 01:05:12,166 --> 01:05:14,636 No, love, you've got this completely wrong. 1080 01:05:14,666 --> 01:05:19,016 Well, I sure as shit wasn't going to tell you the third time I got pregnant. 1081 01:05:19,274 --> 01:05:20,274 Yeah. 1082 01:05:20,401 --> 01:05:22,251 There's some truth for you. 1083 01:05:22,860 --> 01:05:24,160 Talk about that. 1084 01:05:24,568 --> 01:05:25,668 Digest that. 1085 01:05:26,049 --> 01:05:27,449 Fucking love that! 1086 01:05:28,547 --> 01:05:30,347 Come on, kids, we're going! 1087 01:05:36,402 --> 01:05:38,823 - Nobody's going anywhere. - You keep away from me. 1088 01:05:38,853 --> 01:05:40,453 Just give me the keys. 1089 01:05:40,643 --> 01:05:42,310 - Give me back the keys. - Get off! 1090 01:05:42,340 --> 01:05:43,440 Get off her! 1091 01:05:44,014 --> 01:05:47,065 - Don't fucking touch her! - Nobody is fucking touching 1092 01:05:47,095 --> 01:05:48,394 fucking anybody! 1093 01:05:51,653 --> 01:05:52,953 I'm warning you! 1094 01:05:55,821 --> 01:05:56,871 How come... 1095 01:05:57,383 --> 01:06:00,010 that I am the outlaw here? Hey? 1096 01:06:00,523 --> 01:06:03,347 I mean, I've lied about a promotion for a couple of weeks. 1097 01:06:03,377 --> 01:06:04,377 You... 1098 01:06:04,604 --> 01:06:07,120 you have lied for years 1099 01:06:07,150 --> 01:06:09,226 about killing our baby. 1100 01:06:10,258 --> 01:06:11,958 Andy, just let us leave. 1101 01:06:13,139 --> 01:06:14,139 Look... 1102 01:06:14,169 --> 01:06:16,519 Oh, come on, don't back away from me. 1103 01:06:17,220 --> 01:06:18,220 Look, I... 1104 01:06:18,250 --> 01:06:20,350 Will you stop backing away? Look... 1105 01:06:20,404 --> 01:06:24,204 Look, there's no point if you're all always backing away from me. 1106 01:06:25,602 --> 01:06:28,252 Don't... don't... now you're being stupid. 1107 01:06:29,208 --> 01:06:30,758 Open the bloody door! 1108 01:06:32,332 --> 01:06:34,505 Alright, how come I'm the baddie here then? 1109 01:06:34,535 --> 01:06:36,086 How come I'm the baddie... 1110 01:06:36,116 --> 01:06:39,224 when you killed our child? 1111 01:06:39,727 --> 01:06:43,400 Because you're the bloody bastard that I couldn't turn to 1112 01:06:43,430 --> 01:06:45,810 when I had to make the hardest decision of my life. 1113 01:06:45,840 --> 01:06:47,540 No! I'm not having that! 1114 01:06:48,137 --> 01:06:49,137 I'm not. 1115 01:06:49,675 --> 01:06:51,725 I'm the bastard that loved you. 1116 01:06:52,286 --> 01:06:56,609 I'm the bastard that was there for you. You chose not to talk to me. 1117 01:06:57,032 --> 01:06:58,932 And it wasn't your decision. 1118 01:06:59,127 --> 01:07:01,570 They're not just your children. 1119 01:07:03,637 --> 01:07:05,087 Andy, let us leave. 1120 01:07:05,652 --> 01:07:06,652 No. 1121 01:07:06,682 --> 01:07:09,534 - We just want to leave. - Open the fucking door! 1122 01:07:11,296 --> 01:07:12,296 Right. 1123 01:07:13,004 --> 01:07:14,291 No... Fuck! 1124 01:07:15,772 --> 01:07:18,572 I just want to try and understand that's all. 1125 01:07:19,263 --> 01:07:21,063 I just want to understand. 1126 01:07:22,291 --> 01:07:25,818 - Please, just talk to me. - Andy, just let us go. 1127 01:07:25,848 --> 01:07:26,848 Look... 1128 01:07:27,545 --> 01:07:29,243 I just want to understand. 1129 01:07:29,273 --> 01:07:32,373 I don't want to fucking hurt you, you stupid bitch! 1130 01:07:34,675 --> 01:07:35,775 Dad, please! 1131 01:07:35,913 --> 01:07:37,148 - Judith! - Judith! 1132 01:07:37,178 --> 01:07:38,578 Get away from her! 1133 01:07:40,307 --> 01:07:42,557 I wouldn't hurt you, Angel, would I? 1134 01:07:42,994 --> 01:07:45,394 Keep away from her! 1135 01:07:46,264 --> 01:07:47,264 Angel! 1136 01:07:48,118 --> 01:07:50,348 Come on, Angel, you can't believe that I'd hurt you. 1137 01:07:50,378 --> 01:07:52,468 - Keep away from her. - I'm filming this. 1138 01:07:52,498 --> 01:07:54,730 - Angel! - Just be careful, Judith. 1139 01:07:54,760 --> 01:07:56,245 - Leave her! - Dad, no! 1140 01:07:56,275 --> 01:07:58,125 Stop being frightened of me. 1141 01:07:59,231 --> 01:08:00,231 Judith! 1142 01:08:02,063 --> 01:08:03,999 - Look what you're doing! - Judith! 1143 01:08:04,029 --> 01:08:06,179 - Shit! - Get away from me! 1144 01:08:06,209 --> 01:08:07,342 - No! - Judith! 1145 01:08:07,372 --> 01:08:09,480 - Angel! - Oh, my God! 1146 01:08:10,599 --> 01:08:13,523 - I've got you, I've got you. - You were swimming. 1147 01:08:13,553 --> 01:08:16,129 - Joe, go get some towels. - You were swimming, Angel! 1148 01:08:16,159 --> 01:08:19,234 It's alright, I've got you, I've got you. You stupid idiot! 1149 01:08:19,264 --> 01:08:21,914 - I'm sorry! - We're not leaving. You are! 1150 01:08:22,478 --> 01:08:25,128 Get your stuff and you're getting to Mike's! 1151 01:08:25,586 --> 01:08:26,586 Sorry! 1152 01:08:27,007 --> 01:08:28,007 I'm sorry! 1153 01:08:28,256 --> 01:08:31,756 If you're still here in the morning I'm calling the police! 1154 01:08:33,245 --> 01:08:34,245 Sorry! 1155 01:08:35,380 --> 01:08:36,480 I'm sorry... 1156 01:08:38,348 --> 01:08:39,348 Sorry. 1157 01:08:39,775 --> 01:08:40,775 Sorry. 1158 01:08:43,240 --> 01:08:44,240 Sorry. 1159 01:09:02,634 --> 01:09:03,634 Sorry... 1160 01:09:20,772 --> 01:09:23,622 I never meant for any of this to happen and... 1161 01:09:30,164 --> 01:09:32,064 I do love you all very much. 1162 01:09:35,959 --> 01:09:36,959 And if... 1163 01:09:42,791 --> 01:09:44,291 If I could change... 1164 01:09:46,388 --> 01:09:49,138 If I could change it all I would, but I can't. 1165 01:09:49,472 --> 01:09:50,477 I can't. 1166 01:09:50,507 --> 01:09:51,507 I can't. 1167 01:09:53,726 --> 01:09:56,026 I can't think about any other way... 1168 01:09:58,050 --> 01:10:03,050 to set you free and you have to believe that I'm doing this because I love you very much. 1169 01:10:04,461 --> 01:10:05,461 I... 1170 01:10:06,418 --> 01:10:08,268 I love you very much and... 1171 01:10:10,375 --> 01:10:11,725 You deserve more. 1172 01:10:20,278 --> 01:10:21,278 Daddy... 1173 01:10:27,333 --> 01:10:30,483 It's the only thing that daddy can do for... for you... 1174 01:10:41,164 --> 01:10:43,564 It's the only thing that daddy can do. 1175 01:10:50,467 --> 01:10:51,467 Angel... 1176 01:10:54,926 --> 01:10:55,926 Oh, Angel. 1177 01:11:03,034 --> 01:11:05,034 See how you're growing up now. 1178 01:11:08,002 --> 01:11:09,552 And I won't be there. 1179 01:11:12,278 --> 01:11:14,178 I won't be there to see you. 1180 01:11:20,223 --> 01:11:21,673 When you find me... 1181 01:11:21,800 --> 01:11:22,800 Shit! 1182 01:11:23,207 --> 01:11:24,207 Oh, shit! 1183 01:11:38,040 --> 01:11:39,040 Dad? 1184 01:11:39,249 --> 01:11:41,599 Don't come in, Angel. Go... go to bed. 1185 01:11:47,107 --> 01:11:48,107 Dad? 1186 01:11:48,137 --> 01:11:49,387 I'm fine, love. 1187 01:11:49,788 --> 01:11:51,088 Are you alright? 1188 01:11:51,118 --> 01:11:52,718 I'm fine, go upstairs. 1189 01:11:54,567 --> 01:11:57,567 Go on, upstairs, I'm just a bit tired that's all. 1190 01:11:57,783 --> 01:12:00,183 - Are you sure you're alright? - Yes. 1191 01:12:00,691 --> 01:12:01,691 Yes, yes. 1192 01:12:03,993 --> 01:12:05,543 Come here, come here. 1193 01:12:09,247 --> 01:12:10,797 I love you very much. 1194 01:12:16,258 --> 01:12:17,258 It's okay. 1195 01:12:19,301 --> 01:12:20,301 Dad? 1196 01:12:21,274 --> 01:12:23,233 It'll all be alright, you know... 1197 01:12:23,263 --> 01:12:25,713 - It'll be fine. - It's gonna be fine. 1198 01:12:26,155 --> 01:12:27,855 It'll sort itself out. 1199 01:12:28,566 --> 01:12:29,566 Go on. 1200 01:12:30,252 --> 01:12:31,898 Go upstairs, go to bed. 1201 01:12:31,928 --> 01:12:34,378 We've all had a very late night, go on. 1202 01:12:36,400 --> 01:12:38,400 Go on, go and find some sleep. 1203 01:12:42,638 --> 01:12:44,788 Please, Angel, please, go to bed. 1204 01:12:47,854 --> 01:12:49,254 I'll be gone soon. 1205 01:12:50,103 --> 01:12:52,003 I don't want you to go, dad. 1206 01:12:55,357 --> 01:12:56,907 Come here, come here. 1207 01:13:02,968 --> 01:13:03,968 Angel. 1208 01:13:05,779 --> 01:13:06,779 Angel. 1209 01:13:09,638 --> 01:13:13,765 - I love you very, very, very much. - I love you too, dad. 1210 01:13:15,713 --> 01:13:17,913 I promise you it'll all be alright. 1211 01:13:17,943 --> 01:13:20,043 We'll be okay again, it'll just be like normal. 1212 01:13:20,073 --> 01:13:22,923 I know. I know, everything's going to be fine. 1213 01:13:24,455 --> 01:13:26,455 Everything's going to be fine. 1214 01:13:29,363 --> 01:13:30,363 Come here. 1215 01:13:32,250 --> 01:13:33,500 Don't cry, dad. 1216 01:13:33,693 --> 01:13:34,693 I'm not. 1217 01:13:35,849 --> 01:13:36,849 I'm fine. 1218 01:13:38,369 --> 01:13:40,369 Everything's going to be fine. 1219 01:13:49,467 --> 01:13:50,467 Angel... 1220 01:13:50,661 --> 01:13:51,861 Just be quiet. 1221 01:13:53,644 --> 01:13:55,544 Dad, get off me. Get off me. 1222 01:13:56,660 --> 01:13:57,660 Be quiet. 1223 01:14:13,778 --> 01:14:15,128 Please, be quiet. 1224 01:14:27,787 --> 01:14:28,802 Be quiet. 1225 01:14:28,832 --> 01:14:30,282 Be quiet for daddy. 1226 01:14:39,951 --> 01:14:40,951 Please. 1227 01:14:51,021 --> 01:14:52,471 There's a good girl. 1228 01:14:52,501 --> 01:14:54,001 There's a good girl. 1229 01:15:18,892 --> 01:15:19,992 Just let go. 1230 01:15:20,373 --> 01:15:21,473 Just let go. 1231 01:15:22,119 --> 01:15:23,219 Just let go. 1232 01:15:25,248 --> 01:15:26,248 Let go. 1233 01:15:26,405 --> 01:15:27,405 Let go. 1234 01:15:37,762 --> 01:15:38,762 Let go. 1235 01:16:10,989 --> 01:16:12,291 Oh, Angel... 1236 01:16:45,405 --> 01:16:46,405 Happy now? 1237 01:19:32,717 --> 01:19:34,317 Come on, out you come. 1238 01:19:51,759 --> 01:19:53,059 What a good boy. 1239 01:19:53,218 --> 01:19:55,168 There's a good lad, good lad. 1240 01:19:58,530 --> 01:19:59,530 Come on. 1241 01:20:06,033 --> 01:20:07,033 Come here. 1242 01:20:09,045 --> 01:20:10,045 Come here. 1243 01:20:16,496 --> 01:20:18,753 No, give me your hands. 1244 01:20:19,225 --> 01:20:20,225 Come on... 1245 01:20:20,621 --> 01:20:21,621 Come on. 1246 01:20:27,810 --> 01:20:29,160 You're good kids. 1247 01:20:29,562 --> 01:20:31,412 Everything's gonna be fine. 1248 01:20:31,805 --> 01:20:32,805 Good kids. 1249 01:20:37,210 --> 01:20:38,210 No! 1250 01:20:38,616 --> 01:20:39,616 No! 1251 01:20:39,934 --> 01:20:41,167 No, no! No! 1252 01:20:41,480 --> 01:20:42,983 No! No! No! 1253 01:20:43,230 --> 01:20:44,230 No! 1254 01:20:44,722 --> 01:20:45,998 No! No! 1255 01:20:46,598 --> 01:20:47,798 Sweetness, no! 1256 01:20:49,853 --> 01:20:50,853 No! 1257 01:20:52,097 --> 01:20:55,497 No, it's all going to be fine. It's all going to be fine. 1258 01:20:56,958 --> 01:20:58,808 They're fine. They're fine! 1259 01:20:59,296 --> 01:21:00,446 They're fine! 1260 01:21:01,740 --> 01:21:03,690 I didn't mean for it to hurt. 1261 01:21:03,729 --> 01:21:05,329 It wasn't supposed to. 1262 01:21:35,810 --> 01:21:37,410 It wasn't supposed to. 1263 01:21:38,086 --> 01:21:40,036 It wasn't supposed to happen. 1264 01:21:40,529 --> 01:21:41,529 I'm sorry. 1265 01:21:42,464 --> 01:21:43,464 Come on. 1266 01:21:48,623 --> 01:21:49,623 Come on. 1267 01:21:53,048 --> 01:21:54,198 Yes, you can. 1268 01:21:54,724 --> 01:21:55,874 Yes, you can. 1269 01:21:56,744 --> 01:21:58,094 Come on, darling. 1270 01:21:58,439 --> 01:21:59,889 Come on, sweetness. 1271 01:22:00,190 --> 01:22:02,990 Come to the kids. Please, come with the kids. 1272 01:22:04,661 --> 01:22:06,410 Please, come with the kids. 1273 01:22:06,440 --> 01:22:07,440 Come on... 1274 01:22:07,563 --> 01:22:08,613 the kids... 1275 01:22:09,048 --> 01:22:11,098 The kids and you... the kids... 1276 01:22:11,837 --> 01:22:13,785 Come on... It's going to be fine. 1277 01:22:13,815 --> 01:22:15,415 It's going to be fine. 1278 01:22:16,991 --> 01:22:18,641 Ready? One, two, three! 1279 01:22:23,086 --> 01:22:24,086 Come on... 1280 01:22:24,116 --> 01:22:25,416 One, two, three! 1281 01:22:26,762 --> 01:22:27,764 Nearly there. 1282 01:22:27,794 --> 01:22:29,094 See? The kids... 1283 01:22:32,891 --> 01:22:35,388 Come on... This way, sweetness... 1284 01:22:36,037 --> 01:22:37,687 One more time, come on. 1285 01:22:43,864 --> 01:22:44,964 Here we are. 1286 01:22:46,302 --> 01:22:47,783 Here we all are. 1287 01:22:47,813 --> 01:22:49,313 See? We're together. 1288 01:22:49,496 --> 01:22:50,746 We're together. 1289 01:22:51,502 --> 01:22:52,601 All of us... 1290 01:22:52,742 --> 01:22:54,192 We're all together. 1291 01:22:56,091 --> 01:22:57,091 It's good. 1292 01:23:00,133 --> 01:23:01,133 It's good. 1293 01:23:01,955 --> 01:23:03,555 I'll be with you soon. 1294 01:23:04,383 --> 01:23:05,983 I'll be with you soon. 1295 01:23:43,296 --> 01:23:46,196 Can you take these and put them in the car, please? 1296 01:23:46,279 --> 01:23:47,279 Thanks. 1297 01:23:51,571 --> 01:23:52,809 Oh, love... 1298 01:24:00,377 --> 01:24:01,627 Come on, Angel! 1299 01:24:06,480 --> 01:24:08,780 Don't tell me this is still running. 1300 01:24:09,784 --> 01:24:10,659 Who left this o- 1301 01:26:00,464 --> 01:26:03,964 Closed Captions: Onizuka20, Kikka.Muse, fenrir94, pino3dita 1302 01:26:04,361 --> 01:26:07,211 Revision: Francesco Bavastro "zefram cochrane" 1303 01:26:08,436 --> 01:26:11,336 ::Italian Subs Addicted:: 1307 01:26:12,000 --> 01:26:15,097 95292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.