Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,209 --> 00:00:04,003
(skateboard rolling)
2
00:00:11,135 --> 00:00:14,179
(suspenseful music)
3
00:00:47,091 --> 00:00:52,091
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:52,093 --> 00:00:54,804
(fists thudding)
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,266
[Rafael] My name
is Rafael Diaz.
6
00:01:00,268 --> 00:01:02,184
They call me El Gallo.
7
00:01:02,186 --> 00:01:04,978
(fists thudding)
8
00:01:04,980 --> 00:01:07,273
That's me gettin' my
ass whipped by Sosa.
9
00:01:07,275 --> 00:01:08,440
(fists thudding)
10
00:01:08,442 --> 00:01:11,276
[Man] Come on, tie him up!
11
00:01:11,278 --> 00:01:12,362
[Rafael] I was one fight away
12
00:01:12,364 --> 00:01:15,115
from fighting for
the championship.
13
00:01:16,409 --> 00:01:18,453
All I had to do was win.
14
00:01:20,204 --> 00:01:24,207
But, you know, things don't
always work out as planned.
15
00:01:24,209 --> 00:01:25,124
(fist thuds)
16
00:01:25,126 --> 00:01:29,586
(crowd cheering)
(bell dings)
17
00:01:29,588 --> 00:01:31,172
I got new shit comin' next week.
18
00:01:31,174 --> 00:01:32,924
[Ellie] Papi!
19
00:01:32,926 --> 00:01:35,258
I'll be there in a sec.
20
00:01:35,260 --> 00:01:36,344
I gotta go.
21
00:01:36,346 --> 00:01:37,344
- It's my daughter.
- All right, man.
22
00:01:37,346 --> 00:01:38,263
Just call me, man.
23
00:01:39,808 --> 00:01:41,139
Yeah, I know what
you're gonna say,
24
00:01:41,141 --> 00:01:43,100
but what can I do?
25
00:01:43,102 --> 00:01:44,937
I gotta make a livin'.
26
00:01:46,480 --> 00:01:48,773
Hey sweetie, you ready
to go back to your mom's?
27
00:01:48,775 --> 00:01:50,148
Who is that guy?
28
00:01:50,150 --> 00:01:51,609
Oh, that's just one
of Daddy's friends.
29
00:01:51,611 --> 00:01:54,239
Come on, let's go get you a toy.
30
00:01:56,198 --> 00:01:59,284
(dramatic music)
31
00:02:07,293 --> 00:02:11,548
This is the Lower
East side, my home,
32
00:02:13,550 --> 00:02:16,219
where only the strong survive.
33
00:02:17,679 --> 00:02:20,846
I was born and
raised in this place.
34
00:02:20,848 --> 00:02:24,892
It's your typical New
York City neighborhood.
35
00:02:24,894 --> 00:02:28,188
Unless you decide to
do something stupid.
36
00:02:29,649 --> 00:02:31,107
(suspenseful music)
37
00:02:31,109 --> 00:02:32,399
[Javier] Here I
come, motherfucker.
38
00:02:32,401 --> 00:02:33,942
Here I come.
39
00:02:33,944 --> 00:02:36,114
Here I come, motherfucker.
40
00:02:39,825 --> 00:02:40,866
Woohoo.
41
00:02:40,868 --> 00:02:42,702
Woo, here we come, boy.
42
00:02:42,704 --> 00:02:46,832
Ooh, I see you runnin'! (laughs)
43
00:02:50,461 --> 00:02:52,210
(speaking in Spanish)
44
00:02:52,212 --> 00:02:54,297
Yo, yo, look,
split up, split up.
45
00:02:54,299 --> 00:02:56,509
- Split up!
- Yeah, yeah, yeah.
46
00:03:01,473 --> 00:03:03,013
[Javier] Goddamn it.
47
00:03:03,015 --> 00:03:04,222
You motherfucker.
48
00:03:04,224 --> 00:03:06,309
Slow down, you motherfucker.
49
00:03:06,311 --> 00:03:07,393
I'm comin'.
50
00:03:07,395 --> 00:03:08,935
Ooh, I'm gonna knock
you in your face
51
00:03:08,937 --> 00:03:10,645
when I catch you, boy.
52
00:03:10,647 --> 00:03:11,691
Boom, bitch!
53
00:03:13,901 --> 00:03:15,359
[Javier] What the
fuck are you doing
54
00:03:15,361 --> 00:03:16,485
selling no our turf?
55
00:03:16,487 --> 00:03:17,904
[Man With Beard]
Go fuck yourself.
56
00:03:17,906 --> 00:03:18,946
[Javier] You one of
Flanigan's guys, motherfucker?
57
00:03:18,948 --> 00:03:19,864
Oh shit, the micks.
58
00:03:19,866 --> 00:03:21,198
Oh shit!
59
00:03:21,200 --> 00:03:22,699
(gun firing)
60
00:03:22,701 --> 00:03:25,663
(tires screeching)
61
00:03:27,998 --> 00:03:31,543
(dramatic pulsating music)
62
00:03:39,468 --> 00:03:43,096
(soft romantic music)
63
00:03:43,098 --> 00:03:45,850
(woman groaning)
64
00:04:05,495 --> 00:04:06,329
Ah.
65
00:04:07,538 --> 00:04:10,125
Oh, oh.
66
00:04:12,711 --> 00:04:18,133
Oh, oh, ooh.
67
00:04:18,550 --> 00:04:21,343
Oh. (groaning)
68
00:04:41,406 --> 00:04:44,367
(couple moaning)
69
00:04:45,367 --> 00:04:48,288
(cell phone ringing)
70
00:04:51,415 --> 00:04:53,375
[Woman] No, no, no,
keep going.
71
00:04:57,755 --> 00:04:58,589
What?
72
00:05:01,343 --> 00:05:02,591
Damn.
73
00:05:02,593 --> 00:05:03,885
Okay, I'll be back down.
74
00:05:03,887 --> 00:05:05,346
I'm coming down.
75
00:05:09,725 --> 00:05:11,558
(speaking in Spanish)
76
00:05:11,560 --> 00:05:13,812
Why are we going this way?
77
00:05:16,358 --> 00:05:17,442
Huh?
78
00:05:21,112 --> 00:05:25,031
I had a little problem with
the white boys last night.
79
00:05:25,033 --> 00:05:27,240
What happened?
80
00:05:27,242 --> 00:05:29,284
I saw him selling on the Ave.
81
00:05:29,286 --> 00:05:31,329
As I was trying to get
information out of him,
82
00:05:31,331 --> 00:05:33,413
a car drove by and
started shooting.
83
00:05:33,415 --> 00:05:35,666
Somebody got shot?
84
00:05:35,668 --> 00:05:38,418
Yeah, one of the
motherfuckers got shot.
85
00:05:38,420 --> 00:05:39,505
He's dead.
86
00:05:40,382 --> 00:05:41,964
The boss ain't
gonna like this.
87
00:05:41,966 --> 00:05:43,132
Nah, he ain't.
88
00:05:43,134 --> 00:05:44,968
He wanna see me later.
89
00:05:45,928 --> 00:05:48,430
(pensive music)
90
00:06:12,622 --> 00:06:14,872
[Man] Open up
the door, damn it.
91
00:06:14,874 --> 00:06:15,789
It's about damn time.
92
00:06:15,791 --> 00:06:17,875
What's up, man?
93
00:06:17,877 --> 00:06:19,461
- Yo.
- Yes, boys.
94
00:06:20,754 --> 00:06:25,091
Yo, (laughs) I heard you got
chewed out from Don Felipe.
95
00:06:25,093 --> 00:06:27,050
How does this fuckin' happen?
96
00:06:27,052 --> 00:06:31,514
I send you on a simple delivery
and a guy ends up dead!
97
00:06:31,516 --> 00:06:34,599
But not just any fucking
guy, a protected white boy.
98
00:06:34,601 --> 00:06:37,519
Can you explain to
me what happened?
99
00:06:37,521 --> 00:06:40,606
Javier sees a white
boy, we go up to him,
100
00:06:40,608 --> 00:06:44,610
he talkin' 'bout, "I'm
sellin' on this corner."
101
00:06:44,612 --> 00:06:46,654
And jets runnin'.
102
00:06:46,656 --> 00:06:49,531
Me and Javier and this
dude start chasin' him,
103
00:06:49,533 --> 00:06:52,702
caught up to him, boom,
give him a smackdown,
104
00:06:52,704 --> 00:06:55,579
all of a sudden do-do-do-do-do,
105
00:06:55,581 --> 00:06:57,623
from the old micks
themselves, yo.
106
00:06:57,625 --> 00:06:58,541
It was crazy.
107
00:06:58,543 --> 00:06:59,709
Took out they own boy.
108
00:06:59,711 --> 00:07:01,209
That don't make fuckin' sense.
109
00:07:01,211 --> 00:07:03,296
I mean, I knew you
weren't that fuckin' dumb.
110
00:07:03,298 --> 00:07:05,380
Come here, come here.
111
00:07:05,382 --> 00:07:06,923
I want you to keep
your eyes open
112
00:07:06,925 --> 00:07:11,639
and stay alert at all times
'cause this is gonna get ugly.
113
00:07:13,016 --> 00:07:15,265
Now get the fuck outta here.
114
00:07:15,267 --> 00:07:17,560
And take Bigfoot with you.
115
00:07:17,562 --> 00:07:19,687
What kind of car he have?
116
00:07:19,689 --> 00:07:20,812
It was white.
117
00:07:20,814 --> 00:07:23,899
Uh, white Charger.
118
00:07:23,901 --> 00:07:25,526
- Like a Charger, yeah.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
119
00:07:25,528 --> 00:07:27,652
Tinted out windows.
120
00:07:27,654 --> 00:07:29,073
It was crazy, man.
121
00:07:30,240 --> 00:07:32,449
We all better be
careful from now on.
122
00:07:32,451 --> 00:07:33,825
Yeah, know what?
123
00:07:33,827 --> 00:07:36,455
Fuck the motherfuckers, ya know?
124
00:07:40,209 --> 00:07:41,459
That's not what I do.
125
00:07:41,461 --> 00:07:42,502
Look, I gotta go.
126
00:07:42,504 --> 00:07:45,380
Yeah, I got some guys,
I'll talk to you later.
127
00:07:45,382 --> 00:07:47,673
What did I say about
interrupting me?
128
00:07:47,675 --> 00:07:48,800
Huh?
129
00:07:48,802 --> 00:07:50,926
Learn some fuckin' manners.
130
00:07:50,928 --> 00:07:53,012
[Man] Sam got shot last night.
131
00:07:53,014 --> 00:07:54,471
What?
132
00:07:54,473 --> 00:07:55,848
Who the fuck shot him?
133
00:07:55,850 --> 00:07:57,474
One of Don Felipe's guys.
134
00:07:57,476 --> 00:07:59,017
You sure about that?
135
00:07:59,019 --> 00:08:02,647
They said it was a short
Spanish kid with a ski hat.
136
00:08:02,649 --> 00:08:05,774
Could be that piece
of shit, Javier.
137
00:08:05,776 --> 00:08:06,694
Is that it?
138
00:08:09,029 --> 00:08:11,198
Johnny, you stick around.
139
00:08:13,660 --> 00:08:15,827
I wanna see Rafael.
140
00:08:15,829 --> 00:08:17,245
Can you make that happen?
141
00:08:17,247 --> 00:08:18,538
[Johnny] Yeah, sure boss.
142
00:08:18,540 --> 00:08:19,708
Good, good.
143
00:08:22,293 --> 00:08:25,547
(children chattering)
144
00:08:32,261 --> 00:08:33,552
Papi!
145
00:08:33,554 --> 00:08:35,722
[Rafael] Hey, baby.
146
00:08:35,724 --> 00:08:38,557
What happened to your face.
147
00:08:38,559 --> 00:08:40,561
I fell.
148
00:08:41,520 --> 00:08:43,563
You wouldn't lie
to me, would you?
149
00:08:43,565 --> 00:08:45,522
(somber music)
150
00:08:45,524 --> 00:08:48,276
Mommy's boyfriend.
151
00:08:48,278 --> 00:08:51,445
Mommy's boyfriend
did this to you?
152
00:08:51,447 --> 00:08:57,451
He told me if I told
anyone he will hit me again.
153
00:08:57,453 --> 00:08:59,286
Nobody's going
to hit you, okay?
154
00:08:59,288 --> 00:09:01,664
Daddy's here to protect you.
155
00:09:01,666 --> 00:09:04,002
You wanna get some ice cream?
156
00:09:05,294 --> 00:09:06,128
Come on.
157
00:09:35,200 --> 00:09:36,491
[Sonia] Hey.
158
00:09:36,493 --> 00:09:38,658
How dare you let that
man touch my daughter.
159
00:09:38,660 --> 00:09:40,786
He didn't put a
hand on her, she fell.
160
00:09:40,788 --> 00:09:42,497
Bullshit, that's
not what she said.
161
00:09:42,499 --> 00:09:43,790
She's five years old,
162
00:09:43,792 --> 00:09:44,831
you gonna believe
everything she says?
163
00:09:44,833 --> 00:09:47,584
Yes, and she has the
bruises to prove it.
164
00:09:47,586 --> 00:09:48,835
Believe what
you wanna believe.
165
00:09:48,837 --> 00:09:50,713
I don't give a
fuck what you say.
166
00:09:50,715 --> 00:09:51,839
[Rafael] What'd you say?
167
00:09:51,841 --> 00:09:53,174
I said I don't give a fuck.
168
00:09:53,176 --> 00:09:54,675
Don't test me, Sonia, okay?
169
00:09:54,677 --> 00:09:56,636
Get the fuck outta here
before I call the cops.
170
00:09:56,638 --> 00:09:58,887
Go ahead and I'll
tell 'em what happened.
171
00:09:58,889 --> 00:10:02,182
And I'll tell
them you sell drugs.
172
00:10:02,184 --> 00:10:03,018
Ellie!
173
00:10:09,525 --> 00:10:12,611
(somber ambient music)
174
00:10:24,499 --> 00:10:27,374
Had a big argument
with Rafael today.
175
00:10:27,376 --> 00:10:29,003
What happened now?
176
00:10:29,962 --> 00:10:32,504
He saw the bruise on her arm.
177
00:10:32,506 --> 00:10:34,089
Oh yeah?
178
00:10:34,091 --> 00:10:36,925
She told him it was you.
179
00:10:36,927 --> 00:10:39,512
That little girl
got a big mouth.
180
00:10:39,514 --> 00:10:41,680
I said that you didn't
do nothin', that she fell.
181
00:10:41,682 --> 00:10:44,267
That's exactly what happened.
182
00:10:44,269 --> 00:10:46,687
I know, baby, I believe you.
183
00:10:48,731 --> 00:10:51,148
She's grounded for a week.
184
00:10:51,150 --> 00:10:52,651
(speaking in Spanish)
185
00:10:56,822 --> 00:11:00,284
(soft orchestral music)
186
00:11:16,426 --> 00:11:20,263
(singing in Spanish
on radio)
187
00:11:22,474 --> 00:11:23,307
Oh yes.
188
00:11:24,558 --> 00:11:28,520
(speaking in Spanish)
189
00:13:34,605 --> 00:13:36,939
Nada, just
checkin' on you guys.
190
00:13:36,941 --> 00:13:38,815
(speaking Spanish)
191
00:13:38,817 --> 00:13:41,401
Good.
192
00:13:41,403 --> 00:13:46,741
(speaking in Spanish)
193
00:13:46,743 --> 00:13:49,037
All right, take care, guys.
194
00:13:51,456 --> 00:13:53,207
(speaking in Spanish)
195
00:13:58,212 --> 00:13:59,878
Where've you been?
196
00:13:59,880 --> 00:14:01,922
We were at the building.
197
00:14:01,924 --> 00:14:06,219
There's word that one of
our kids has been killed.
198
00:14:06,221 --> 00:14:08,095
We're in code red.
199
00:14:08,097 --> 00:14:11,723
Under no circumstances do
any one of you go out alone.
200
00:14:11,725 --> 00:14:14,393
You go out in pairs
and you go out loaded.
201
00:14:14,395 --> 00:14:15,521
Did he die?
202
00:14:18,191 --> 00:14:21,027
Yeah, he's fuckin'
dead, Javier!
203
00:14:22,778 --> 00:14:24,403
He was only 17 years old.
204
00:14:24,405 --> 00:14:26,113
Shit.
205
00:14:26,115 --> 00:14:27,906
All right, get your fuckin'
heads outta your asses.
206
00:14:27,908 --> 00:14:30,575
This is not the
time to act weak.
207
00:14:30,577 --> 00:14:33,121
Let's go over there and start
cappin' the motherfuckers.
208
00:14:33,123 --> 00:14:35,205
Nah, now we wait.
209
00:14:35,207 --> 00:14:38,461
We hit them when
they least expect us.
210
00:14:40,046 --> 00:14:41,128
(speaking in Spanish),
we can't just sit here
211
00:14:41,130 --> 00:14:42,879
and let him kill
more of our people.
212
00:14:42,881 --> 00:14:44,216
I said we wait.
213
00:14:56,562 --> 00:14:58,478
I'm tellin' you, man, if
the boss don't do nothing
214
00:14:58,480 --> 00:15:01,148
about it, I'm gonna go over
there and shoot them myself.
215
00:15:01,150 --> 00:15:02,275
[Rafael] Nah, he's
gonna take care to it.
216
00:15:02,277 --> 00:15:03,191
(Javier scoffs)
217
00:15:03,193 --> 00:15:04,193
Hey, look at that, yo!
218
00:15:04,195 --> 00:15:05,069
[Javier] Shit.
219
00:15:05,071 --> 00:15:06,695
(tense music)
220
00:15:06,697 --> 00:15:08,238
Yo.
(punch thuds)
221
00:15:08,240 --> 00:15:10,157
(speaking in Spanish)
222
00:15:10,159 --> 00:15:12,661
Get the fuck outta here, man.
223
00:15:16,166 --> 00:15:17,083
You okay?
224
00:15:19,168 --> 00:15:20,709
Yeah.
225
00:15:20,711 --> 00:15:22,002
Why'd you help me.
226
00:15:22,004 --> 00:15:23,046
Don't worry about it.
227
00:15:23,048 --> 00:15:24,466
Go ahead, go home.
228
00:15:27,217 --> 00:15:28,175
Gracias.
229
00:15:28,177 --> 00:15:29,971
- Yeah, man.
- Come on.
230
00:15:32,557 --> 00:15:35,393
(pulsating music)
231
00:15:51,408 --> 00:15:52,699
Hey.
232
00:15:52,701 --> 00:15:53,618
You didn't tell me you
were doin' laundry,
233
00:15:53,620 --> 00:15:54,993
I was bangin' on your door.
234
00:15:54,995 --> 00:15:56,787
[Sonia] I don't gotta
tell you nothin' anymore.
235
00:15:56,789 --> 00:15:58,039
(sighs) Anyway.
236
00:15:58,041 --> 00:15:59,623
How are you, sweetie?
237
00:15:59,625 --> 00:16:00,583
You miss Daddy?
238
00:16:00,585 --> 00:16:01,959
Yeah, a lot.
239
00:16:01,961 --> 00:16:04,753
[Rafael] Aw, I miss you, too.
240
00:16:04,755 --> 00:16:06,296
Are we going home?
241
00:16:06,298 --> 00:16:09,050
[Rafael] Home?
Sweetie, you're home.
242
00:16:09,052 --> 00:16:11,094
I mean your home.
243
00:16:11,096 --> 00:16:13,930
[Rafael] Not today,
Daddy's very busy.
244
00:16:13,932 --> 00:16:15,640
Selling drugs?
245
00:16:15,642 --> 00:16:17,642
[Rafael] No.
Who told you that?
246
00:16:17,644 --> 00:16:18,937
Mommy.
247
00:16:19,562 --> 00:16:20,853
[Rafael] Sonia, are you crazy?
248
00:16:20,855 --> 00:16:22,188
Why are you telling her that?
249
00:16:22,190 --> 00:16:23,564
'Cause it's true.
250
00:16:23,566 --> 00:16:25,233
You got my money?
251
00:16:25,235 --> 00:16:26,943
That's all you
care about, right.
252
00:16:26,945 --> 00:16:28,276
It's all you're good for.
253
00:16:28,278 --> 00:16:30,028
[Rafael] Here.
254
00:16:30,030 --> 00:16:32,031
The fuck is this?
255
00:16:32,033 --> 00:16:33,782
I'm gettin' sick and
tired of this shit.
256
00:16:33,784 --> 00:16:36,451
I wait three weeks and you
give me 50 fuckin' bucks?
257
00:16:36,453 --> 00:16:39,497
I gotta buy her some food,
she needs clothes for school.
258
00:16:39,499 --> 00:16:41,331
That's all I got
for now, all right?
259
00:16:41,333 --> 00:16:42,959
You act like I'm not tryin'.
260
00:16:42,961 --> 00:16:45,044
Anyway, I gotta go.
261
00:16:45,046 --> 00:16:45,879
Bye, baby.
262
00:16:49,091 --> 00:16:51,718
You're lucky I don't
take your ass to court.
263
00:16:51,720 --> 00:16:53,053
[Rafael] Mm-hm.
264
00:16:59,101 --> 00:17:01,060
So, it was his
first run for me.
265
00:17:01,062 --> 00:17:04,188
I told him, just
go up 1st Avenue.
266
00:17:04,190 --> 00:17:08,860
So as he's driving, he keeps
seeing this car behind him.
267
00:17:08,862 --> 00:17:10,987
So he makes the turn onto
the 59th Street bridge
268
00:17:10,989 --> 00:17:12,822
and he gets stopped by the cops.
269
00:17:12,824 --> 00:17:14,114
Why'd they stop him?
270
00:17:14,116 --> 00:17:15,699
'Cause his fuckin'
taillight was out.
271
00:17:15,701 --> 00:17:17,075
(speaking in Spanish)
272
00:17:17,077 --> 00:17:19,077
So, he gets all nervous and
shit, opens up the drawer
273
00:17:19,079 --> 00:17:21,913
to get the car papers,
bang, gun falls out.
274
00:17:21,915 --> 00:17:23,540
(speaking in Spanish)
275
00:17:23,542 --> 00:17:25,293
Why would you put that there?
276
00:17:25,295 --> 00:17:27,295
(speaking in Spanish)
277
00:17:27,297 --> 00:17:30,297
So they arrest him and
when they comb the car,
278
00:17:30,299 --> 00:17:32,842
they find $30,000
worth of my shit.
279
00:17:32,844 --> 00:17:36,219
(speaking in Spanish)
280
00:17:36,221 --> 00:17:39,599
So the DA gives him a deal.
281
00:17:39,601 --> 00:17:43,561
If he gives up his
supplier, he let's him walk.
282
00:17:43,563 --> 00:17:45,190
But he never did.
283
00:17:46,441 --> 00:17:50,236
He did five years for that
shit and never gave me up.
284
00:17:51,403 --> 00:17:54,113
He might be a little dumb,
but he's loyal as fuck.
285
00:17:54,115 --> 00:17:55,784
Yup, that he is.
286
00:17:57,242 --> 00:17:59,160
So, what's goin' on
with this big fight?
287
00:17:59,162 --> 00:18:01,953
I got Rodriguez big.
288
00:18:01,955 --> 00:18:03,206
Yeah, it might not happen.
289
00:18:03,208 --> 00:18:05,833
It's in danger of
fuckin' bein' called off.
290
00:18:05,835 --> 00:18:07,334
Why?
(speaking in Spanish)
291
00:18:07,336 --> 00:18:09,836
Rodriguez got pulled
over by the cops last night
292
00:18:09,838 --> 00:18:11,713
on suspicion of drunk driving.
293
00:18:11,715 --> 00:18:12,798
That's nothing.
294
00:18:12,800 --> 00:18:14,217
You can get him off, right?
295
00:18:14,219 --> 00:18:16,344
It's his third DUI.
296
00:18:16,346 --> 00:18:17,844
They ain't gonna let
him go for awhile.
297
00:18:17,846 --> 00:18:19,221
(speaking in Spanish)
298
00:18:19,223 --> 00:18:21,766
Can't you find somebody
else to take his place?
299
00:18:21,768 --> 00:18:23,308
That's my fuckin' problem.
300
00:18:23,310 --> 00:18:26,269
All my choices are either
injured or fighting.
301
00:18:26,271 --> 00:18:28,230
How 'bout Rafael, boss?
302
00:18:28,232 --> 00:18:30,565
Rafael? (scoffs) No way.
303
00:18:30,567 --> 00:18:32,192
Who's Rafael?
304
00:18:32,194 --> 00:18:34,487
[Don Felipe] Rafael Diaz,
some guy who works for me.
305
00:18:34,489 --> 00:18:35,738
Rafael Diaz?
306
00:18:35,740 --> 00:18:37,448
(speaking in Spanish)
307
00:18:37,450 --> 00:18:40,284
Well, he was a very
talented boxer.
308
00:18:40,286 --> 00:18:42,828
Yeah, he was.
309
00:18:42,830 --> 00:18:44,372
He's still got it, boss.
310
00:18:44,374 --> 00:18:46,873
You shoulda seen him
whippin' some dude's ass.
311
00:18:46,875 --> 00:18:49,753
The guy was, like,
twice his size.
312
00:18:52,007 --> 00:18:53,256
I don't like it.
313
00:18:53,258 --> 00:18:55,298
(speaking in Spanish)
314
00:18:55,300 --> 00:18:57,343
I'll give this fight
a great storyline.
315
00:18:57,345 --> 00:18:59,136
A buzz, you know,
something different.
316
00:18:59,138 --> 00:19:00,304
He hasn't fought
in an eternity.
317
00:19:00,306 --> 00:19:01,930
What kinda storyline's
that gonna be?
318
00:19:01,932 --> 00:19:03,850
(speaking in Spanish)
319
00:19:03,852 --> 00:19:04,892
No, Felipe.
320
00:19:04,894 --> 00:19:07,269
(speaking in Spanish)
321
00:19:07,271 --> 00:19:08,895
He just has to last
a couple rounds
322
00:19:08,897 --> 00:19:11,774
with Marquez and that's it.
323
00:19:11,776 --> 00:19:15,654
Nah, nah, you're talkin'
about Marquez here.
324
00:19:17,073 --> 00:19:18,324
I don't like it.
325
00:19:19,534 --> 00:19:23,244
You'll compensated
handsomely, of course.
326
00:19:23,246 --> 00:19:24,163
Oh?
327
00:19:25,330 --> 00:19:30,625
And, uh, what kind of plata
we talkin' about here?
328
00:19:30,627 --> 00:19:33,589
Hundreds of
thousands of dollars.
329
00:19:37,344 --> 00:19:39,220
(Don Felipe clears throat)
330
00:19:43,599 --> 00:19:44,433
I'm in.
331
00:19:53,276 --> 00:19:56,863
(bar patrons chattering)
332
00:20:04,203 --> 00:20:05,119
Hi.
333
00:20:05,121 --> 00:20:06,371
[Bartender] Hi.
334
00:20:06,373 --> 00:20:09,000
Can I have a beer
and your number?
335
00:20:10,125 --> 00:20:13,460
(sighs) Here's your beer.
336
00:20:13,462 --> 00:20:14,379
Where you from?
337
00:20:14,381 --> 00:20:15,755
What's your name?
338
00:20:15,757 --> 00:20:17,297
Callie.
339
00:20:17,299 --> 00:20:20,176
♪ California love ♪
340
00:20:20,178 --> 00:20:22,219
♪ California ♪
341
00:20:22,221 --> 00:20:23,345
[Callie] God. (chuckles)
342
00:20:23,347 --> 00:20:25,390
You're killin'
the girl's ear, man.
343
00:20:25,392 --> 00:20:27,767
Rafael, this is, uh...
344
00:20:27,769 --> 00:20:28,644
Erin.
345
00:20:29,520 --> 00:20:30,603
Nice to meet you.
346
00:20:30,605 --> 00:20:32,020
Nice to meet you.
347
00:20:32,022 --> 00:20:33,980
Oh, come on.
348
00:20:33,982 --> 00:20:35,315
(Erin and Rafael chuckle)
349
00:20:35,317 --> 00:20:36,776
I have to go to the stockroom
350
00:20:36,778 --> 00:20:38,944
but do you want
something on my way back?
351
00:20:38,946 --> 00:20:39,778
A beer.
352
00:20:39,780 --> 00:20:40,697
Okay.
353
00:20:40,699 --> 00:20:42,448
Your phone number, too.
354
00:20:42,450 --> 00:20:43,535
We'll see.
355
00:20:44,576 --> 00:20:47,745
(speaking in Spanish)
356
00:20:47,747 --> 00:20:49,205
[Rafael] You think so?
357
00:20:49,207 --> 00:20:50,959
[Javier] No, cabron.
358
00:20:51,999 --> 00:20:52,374
How'd it go with the ex?
359
00:20:52,376 --> 00:20:54,001
Aw, man, don't even ask.
360
00:20:54,003 --> 00:20:55,836
Shit, that bad?
361
00:20:55,838 --> 00:21:00,173
Put it this way, sometimes
I wish murder was legal.
362
00:21:00,175 --> 00:21:01,843
Ai, papa.
363
00:21:01,845 --> 00:21:03,428
Don't let her get to you, bro.
364
00:21:03,430 --> 00:21:05,179
She's just tryin' to
make your life miserable.
365
00:21:05,181 --> 00:21:08,016
And she's doin'
a good job, too.
366
00:21:08,018 --> 00:21:09,558
You comin' with us
to get Chino tonight?
367
00:21:09,560 --> 00:21:11,518
Naw, I gotta meet somebody.
368
00:21:11,520 --> 00:21:14,271
- (phone buzzing)
- Fuck.
369
00:21:14,273 --> 00:21:15,648
Shit.
370
00:21:15,650 --> 00:21:17,859
Uh, I gotta go to the basement.
371
00:21:17,861 --> 00:21:18,901
Hit you after, all right?
372
00:21:18,903 --> 00:21:19,818
Okay.
373
00:21:19,820 --> 00:21:21,319
You better close.
374
00:21:21,321 --> 00:21:22,489
(speaking in Spanish)
375
00:21:24,951 --> 00:21:28,829
(singing in Spanish)
376
00:21:38,213 --> 00:21:39,713
Yo, Rodriguez is getting big.
377
00:21:39,715 --> 00:21:40,797
Have you seen him?
378
00:21:40,799 --> 00:21:41,923
Is he juicing?
379
00:21:41,925 --> 00:21:42,758
[Man] You mean Marquez?
380
00:21:42,760 --> 00:21:44,052
Probably is.
381
00:21:44,054 --> 00:21:45,469
That's what I meant,
Marquez, you're right.
382
00:21:45,471 --> 00:21:47,346
Yeah, Marquez is big.
383
00:21:47,348 --> 00:21:49,931
[Man] If I was still fightin'
I'd fuck both of 'em up.
384
00:21:49,933 --> 00:21:52,392
Dude, you couldn't even beat
'em in the wheelchair, man.
385
00:21:52,394 --> 00:21:53,728
[Man] I beat you
in a wheelchair.
386
00:21:53,730 --> 00:21:54,562
Eh, fuck you, man.
387
00:21:54,564 --> 00:21:55,645
[Man] Yeah, all right.
388
00:21:55,647 --> 00:21:56,480
I still like
Rodriguez, though.
389
00:21:56,482 --> 00:21:57,856
He's quicker.
390
00:21:57,858 --> 00:21:59,484
[Man] You think he'll
be able to beat Marquez?
391
00:21:59,486 --> 00:22:00,442
Yeah, bro.
392
00:22:00,444 --> 00:22:01,818
- You serious?
- That guy has power,
393
00:22:01,820 --> 00:22:03,571
- though.
- He's freakin' black, man.
394
00:22:03,573 --> 00:22:05,323
Black people got power, son.
395
00:22:05,325 --> 00:22:06,490
[Man] What you
know about boxin'?
396
00:22:06,492 --> 00:22:07,366
[Man In Brown
Sweater] A little bit.
397
00:22:07,368 --> 00:22:08,492
Poker's my game, though.
398
00:22:08,494 --> 00:22:09,911
Let me see your hands.
399
00:22:09,913 --> 00:22:11,161
Let me see your fuckin' hands.
400
00:22:11,163 --> 00:22:12,412
Javier, check his pockets.
401
00:22:12,414 --> 00:22:13,538
Hey, what you doin', ah!
402
00:22:13,540 --> 00:22:15,123
Yo, get off me.
403
00:22:15,125 --> 00:22:17,334
(ominous music)
404
00:22:17,336 --> 00:22:18,795
Looks like pieces of cards.
405
00:22:18,797 --> 00:22:20,462
[Man In Brown Sweater]
Don Felipe, I can explain.
406
00:22:20,464 --> 00:22:23,173
You know what I hate most
about this whole situation?
407
00:22:23,175 --> 00:22:26,094
Not that you're
stealing from me,
408
00:22:26,096 --> 00:22:29,348
but that you got the
balls to lie to me.
409
00:22:30,933 --> 00:22:33,769
Okay, I did it.
410
00:22:35,230 --> 00:22:36,562
How long have I known you?
411
00:22:36,564 --> 00:22:37,479
(speaking in Spanish)
412
00:22:37,481 --> 00:22:39,981
Have I ever disrespected
you in any way?
413
00:22:39,983 --> 00:22:41,401
[Man In Brown
Sweater] No, never.
414
00:22:41,403 --> 00:22:43,193
Then why you
gotta disrespect me?
415
00:22:43,195 --> 00:22:44,319
I'm so sorry, Don Felipe.
416
00:22:44,321 --> 00:22:45,613
This will never happen again.
417
00:22:45,615 --> 00:22:47,701
Oh, I'm sure it won't.
418
00:22:51,788 --> 00:22:53,373
Get him outta here.
419
00:22:55,666 --> 00:22:59,586
(speaking in Spanish)
420
00:23:03,674 --> 00:23:07,177
(ominous ambient music)
421
00:23:38,167 --> 00:23:40,961
(dramatic music)
422
00:23:57,228 --> 00:23:59,437
(laughing) Oh God.
423
00:23:59,439 --> 00:24:01,189
I hope they don't make
another part to that movie.
424
00:24:01,191 --> 00:24:02,481
It was horrible.
425
00:24:02,483 --> 00:24:04,566
Yeah, they can't
bring him back
426
00:24:04,568 --> 00:24:06,902
after him blowing up like that.
427
00:24:06,904 --> 00:24:09,447
Unless they Krazy Glue him
back together. (laughs)
428
00:24:09,449 --> 00:24:10,533
Oh my God.
429
00:24:12,117 --> 00:24:13,867
Can I ask you a question?
430
00:24:13,869 --> 00:24:14,826
Yeah.
431
00:24:14,828 --> 00:24:16,536
Why'd you quit boxing?
432
00:24:16,538 --> 00:24:20,290
I don't know, I just
didn't wanna do it anymore.
433
00:24:20,292 --> 00:24:21,168
Why?
434
00:24:24,463 --> 00:24:26,296
(ominous music)
435
00:24:26,298 --> 00:24:27,547
Get down.
436
00:24:27,549 --> 00:24:29,885
Come, come, come,
come, come here.
437
00:24:39,520 --> 00:24:40,603
I'm sorry about that.
438
00:24:40,605 --> 00:24:41,730
Who was that?
439
00:24:42,691 --> 00:24:45,315
I'll explain later, come on.
440
00:24:45,317 --> 00:24:46,193
Okay.
441
00:24:59,039 --> 00:25:01,373
They follow me to
the bathroom, you know?
442
00:25:01,375 --> 00:25:06,170
They was thinking I have no
idea what they have of mine.
443
00:25:06,172 --> 00:25:10,466
So, I got into the shower
and one of these guy
444
00:25:10,468 --> 00:25:14,346
grab me from behind. (laughs)
445
00:25:15,682 --> 00:25:18,641
I turn around and I say
(speaking in Spanish).
446
00:25:18,643 --> 00:25:19,933
And he's like,
(speaking in Spanish).
447
00:25:19,935 --> 00:25:21,853
I said, "Oh yeah?"
448
00:25:21,855 --> 00:25:23,979
I take him by the neck,
(speaking in Spanish).
449
00:25:23,981 --> 00:25:26,151
Boom, boom, boom!
450
00:25:26,817 --> 00:25:28,817
One of the other ones said
451
00:25:28,819 --> 00:25:31,403
(speaking in Spanish).
452
00:25:31,405 --> 00:25:33,238
(men laugh)
453
00:25:33,240 --> 00:25:35,783
That's my son
protecting his ass.
454
00:25:35,785 --> 00:25:36,950
(men laugh)
455
00:25:36,952 --> 00:25:38,619
You go try.
456
00:25:38,621 --> 00:25:40,537
Listen, can
everybody please leave?
457
00:25:40,539 --> 00:25:42,625
I need to have a word
in private with Rafael.
458
00:26:04,021 --> 00:26:07,899
I heard you did some serious
ass kickin' the other night.
459
00:26:07,901 --> 00:26:10,401
Yeah, I was helpin' out a
kid who was gettin' beat up.
460
00:26:10,403 --> 00:26:12,319
I'm sorry I didn't
mention it to you.
461
00:26:12,321 --> 00:26:13,779
It's all right.
462
00:26:13,781 --> 00:26:17,408
You don't have to
report everything to me.
463
00:26:17,410 --> 00:26:20,077
I'm not the fuckin' IRS.
464
00:26:20,079 --> 00:26:22,705
(chuckles) So,
what's up, boss?
465
00:26:22,707 --> 00:26:24,707
How do you feel
about a comeback?
466
00:26:24,709 --> 00:26:25,749
Comeback to what?
467
00:26:25,751 --> 00:26:27,709
[Don Felipe] Boxing.
468
00:26:27,711 --> 00:26:29,588
Are you joking or...
469
00:26:30,507 --> 00:26:32,759
Do I look like I'm joking?
470
00:26:33,843 --> 00:26:36,469
(chuckles) See what
you made me do.
471
00:26:36,471 --> 00:26:38,513
Yeah, I'm fuckin' serious.
472
00:26:38,515 --> 00:26:39,680
[Rafael] Okay.
473
00:26:39,682 --> 00:26:41,306
A friend of mine
is a promoter.
474
00:26:41,308 --> 00:26:42,683
Her name is Carlos.
475
00:26:42,685 --> 00:26:44,518
She had a big fight set
up between Jason Marquez
476
00:26:44,520 --> 00:26:46,437
and Tito Rodriguez but Rodriguez
477
00:26:46,439 --> 00:26:48,690
got into some trouble
and can't fight.
478
00:26:48,692 --> 00:26:49,731
She?
479
00:26:49,733 --> 00:26:51,191
Yeah, she.
480
00:26:51,193 --> 00:26:54,571
Camilla, childhood
nickname was Carlos.
481
00:26:55,699 --> 00:26:59,324
No man or woman could
compare to her ruthlessness,
482
00:26:59,326 --> 00:27:01,413
so do not fuck with her.
483
00:27:02,622 --> 00:27:04,413
She sounds pretty connected.
484
00:27:04,415 --> 00:27:05,664
If she can get any
fighter she wants
485
00:27:05,666 --> 00:27:07,083
why would they want me?
486
00:27:07,085 --> 00:27:09,751
Yeah, and she chose you
out of all those fighters.
487
00:27:09,753 --> 00:27:11,712
It's a great
opportunity for you.
488
00:27:11,714 --> 00:27:13,422
It's one in a million.
489
00:27:13,424 --> 00:27:15,132
(speaking in Spanish)
490
00:27:15,134 --> 00:27:16,049
No, I can't.
491
00:27:16,051 --> 00:27:18,885
I haven't fought in five years.
492
00:27:18,887 --> 00:27:20,388
I got nothin' to
bring to this fight.
493
00:27:20,390 --> 00:27:24,892
Carlos knows that and she's
willing to take the risk.
494
00:27:24,894 --> 00:27:27,313
There's $50,000 in it for you.
495
00:27:28,565 --> 00:27:30,023
Wow, that's a lot of money.
496
00:27:30,025 --> 00:27:32,317
[Don Felipe] It sure is.
497
00:27:34,778 --> 00:27:37,196
Can I think about it?
498
00:27:37,198 --> 00:27:39,699
Yeah, you got 48 hours.
499
00:27:39,701 --> 00:27:40,785
Okay.
500
00:27:50,461 --> 00:27:51,626
Hey.
501
00:27:51,628 --> 00:27:52,463
Hey.
502
00:27:53,839 --> 00:27:57,467
So, what did you
want to show me?
503
00:27:57,469 --> 00:28:03,307
This is where I come to
think, get stuff off my mind.
504
00:28:05,226 --> 00:28:06,892
I'm sorry about the other day.
505
00:28:06,894 --> 00:28:08,936
Not my idea of a
first date. (chuckles)
506
00:28:08,938 --> 00:28:11,314
That's okay, that's okay.
507
00:28:11,316 --> 00:28:12,690
I kinda liked it.
508
00:28:12,692 --> 00:28:14,941
It was exciting.
509
00:28:14,943 --> 00:28:16,110
Really?
510
00:28:16,112 --> 00:28:16,988
Yeah.
511
00:28:27,082 --> 00:28:29,751
(Rafael laughs)
512
00:28:31,251 --> 00:28:33,753
Don't tell me
you're gonna say no.
513
00:28:33,755 --> 00:28:35,880
Yeah, you know it.
514
00:28:35,882 --> 00:28:37,798
(speaking in Spanish)
515
00:28:37,800 --> 00:28:39,218
It's $50,000.
516
00:28:41,136 --> 00:28:42,804
It ain't about the money, man.
517
00:28:42,806 --> 00:28:44,430
I'm not gonna
embarrass myself again.
518
00:28:44,432 --> 00:28:46,974
You saw what happened
the last time I fought.
519
00:28:46,976 --> 00:28:49,688
That was a long time ago, bro.
520
00:28:50,480 --> 00:28:52,145
For that kind of money,
521
00:28:52,147 --> 00:28:54,606
I'd jump off a plane
without a parachute.
522
00:28:54,608 --> 00:28:56,609
You're a funny guy.
523
00:28:56,611 --> 00:28:58,321
No, seriously, bro.
524
00:28:59,114 --> 00:29:01,405
This is your second chance.
525
00:29:01,407 --> 00:29:04,784
Your chance to get
out of the streets
526
00:29:04,786 --> 00:29:07,953
and do something
positive with your life.
527
00:29:07,955 --> 00:29:09,956
(speaking in Spanish)
528
00:29:09,958 --> 00:29:12,083
What if you win?
529
00:29:12,085 --> 00:29:14,586
Have you thought about that?
530
00:29:28,226 --> 00:29:30,142
(knocking at the door)
531
00:29:30,144 --> 00:29:34,148
(speaking in Spanish)
532
00:29:37,359 --> 00:29:38,360
Hi, Mami.
533
00:29:39,487 --> 00:29:43,450
(speaking in Spanish)
534
00:30:10,477 --> 00:30:11,892
[Tv Announcer] We got
Ed Stanley comin' up,
535
00:30:11,894 --> 00:30:14,603
batting a respectable .325.
536
00:30:14,605 --> 00:30:16,939
That's not bad as we
enter the playoffs.
537
00:30:16,941 --> 00:30:21,026
(speaking in Spanish)
538
00:30:21,028 --> 00:30:22,319
No.
539
00:30:22,321 --> 00:30:24,905
(speaking in Spanish)
540
00:30:24,907 --> 00:30:26,825
That's five in a row.
541
00:30:28,411 --> 00:30:32,414
(speaking in Spanish)
542
00:30:37,086 --> 00:30:38,754
You've been acting
strange with me lately.
543
00:30:41,423 --> 00:30:43,966
(speaking in Spanish)
544
00:30:43,968 --> 00:30:46,137
I know something's wrong.
545
00:30:47,971 --> 00:30:50,681
You wanna know what's wrong?
546
00:30:50,683 --> 00:30:53,101
It's the job you keep.
547
00:30:53,103 --> 00:30:56,562
Everyone in the
neighborhood knows.
548
00:30:56,564 --> 00:30:59,065
They all know you belong
to some criminal gang
549
00:30:59,067 --> 00:31:01,776
selling drugs to kids.
550
00:31:01,778 --> 00:31:06,530
You don't know the looks and
stares and questions I get.
551
00:31:06,532 --> 00:31:08,990
I don't live for
those people, Pop.
552
00:31:08,992 --> 00:31:11,035
I live for myself.
553
00:31:11,037 --> 00:31:12,828
They don't pay my rent.
554
00:31:12,830 --> 00:31:14,663
They don't feed my daughter.
555
00:31:14,665 --> 00:31:19,251
I know it's not an honest
living, but it is a living.
556
00:31:19,253 --> 00:31:21,712
And what about
your boxing career?
557
00:31:21,714 --> 00:31:24,297
We worked so hard to get
you second from the top.
558
00:31:24,299 --> 00:31:26,383
One more bout to
the championship
559
00:31:26,385 --> 00:31:30,555
and you just throw it
away like some garbage.
560
00:31:30,557 --> 00:31:33,099
I'm sorry I
disappointed you, Dad.
561
00:31:33,101 --> 00:31:35,228
I disappointed myself, too.
562
00:31:37,063 --> 00:31:39,357
It's too late for sorry.
563
00:31:43,193 --> 00:31:44,776
Pop, there's
something very important
564
00:31:44,778 --> 00:31:46,863
I need to talk to you about.
565
00:31:46,865 --> 00:31:48,448
I'm done with talking.
566
00:31:48,450 --> 00:31:50,076
Get out of my house.
567
00:31:52,327 --> 00:31:53,161
What?
568
00:31:53,163 --> 00:31:54,788
I said get out.
569
00:31:56,082 --> 00:31:58,585
(somber music)
570
00:32:06,550 --> 00:32:10,471
(speaking in Spanish)
571
00:32:34,037 --> 00:32:36,286
What's the matter, baby?
572
00:32:36,288 --> 00:32:39,207
You're not yourself tonight.
573
00:32:39,209 --> 00:32:40,085
Nothing.
574
00:32:41,001 --> 00:32:42,418
Nothing?
575
00:32:42,420 --> 00:32:45,965
That doesn't look like
the face of nothing.
576
00:32:48,175 --> 00:32:52,053
I got into an argument
with my dad today.
577
00:32:52,055 --> 00:32:53,805
So?
578
00:32:53,807 --> 00:32:56,391
I argue with mine all the time.
579
00:32:56,393 --> 00:32:58,934
This was different.
580
00:32:58,936 --> 00:33:01,188
He threw me outta the house.
581
00:33:02,565 --> 00:33:03,607
I'm sorry.
582
00:33:04,901 --> 00:33:07,567
Was it about the same thing?
583
00:33:07,569 --> 00:33:09,196
Yeah, pretty much.
584
00:33:11,199 --> 00:33:15,159
Well, did you tell him
about the offer you got?
585
00:33:15,161 --> 00:33:18,081
No, I didn't
have the chance to.
586
00:33:19,790 --> 00:33:22,961
(soft ambient music)
587
00:33:39,644 --> 00:33:42,103
I decided not to take the fight.
588
00:33:42,105 --> 00:33:44,063
Are you fuckin' kidding me?
589
00:33:44,065 --> 00:33:45,191
No.
590
00:33:46,358 --> 00:33:48,609
You know the boss
ain't gonna like it.
591
00:33:48,611 --> 00:33:52,323
I know, but I gotta
do what's right by me.
592
00:33:53,741 --> 00:33:55,158
(phone ringing)
593
00:33:55,160 --> 00:33:56,909
(speaking Spanish)
594
00:33:56,911 --> 00:33:58,911
No, it's my mother.
595
00:33:58,913 --> 00:33:59,788
Hi, Mami.
596
00:34:01,207 --> 00:34:03,458
(speaking in Spanish)
597
00:34:03,460 --> 00:34:04,292
Shit, I gotta go.
598
00:34:04,294 --> 00:34:05,209
(speaking in Spanish)
599
00:34:05,211 --> 00:34:07,045
Let's go!
600
00:34:07,047 --> 00:34:10,467
(dramatic orchestral music)
601
00:34:35,199 --> 00:34:37,659
(bird cawing)
602
00:35:09,775 --> 00:35:11,652
So what the pig say?
603
00:35:14,072 --> 00:35:15,824
He say he don't sell
his soul to criminals.
604
00:35:17,826 --> 00:35:21,911
Oh yes, he's a bigger
criminal than me.
605
00:35:21,913 --> 00:35:24,248
Did you make him the offer?
606
00:35:25,375 --> 00:35:26,541
Of course I do.
607
00:35:26,543 --> 00:35:28,626
He threw it in my face.
608
00:35:28,628 --> 00:35:30,836
He say I was lucky he didn't
arrest me for bribery.
609
00:35:30,838 --> 00:35:34,382
(phone ringing)
610
00:35:34,384 --> 00:35:37,135
(speaking in Spanish)
611
00:35:37,137 --> 00:35:39,512
No, no he hasn't
gotten back to me yet.
612
00:35:39,514 --> 00:35:43,432
(speaking in Spanish)
613
00:35:43,434 --> 00:35:45,019
I'll talk to him.
614
00:35:46,061 --> 00:35:47,729
I'll talk to him.
615
00:35:47,731 --> 00:35:51,398
Okay, okay. (speaking
in Spanish)
616
00:35:51,400 --> 00:35:54,278
I gotta have a
talk with this kid.
617
00:35:55,989 --> 00:35:56,865
Rafael?
618
00:35:59,951 --> 00:36:01,619
[Don Felipe] Yeah.
619
00:36:04,246 --> 00:36:07,623
I don't know why you
choose that cabron to fight.
620
00:36:07,625 --> 00:36:09,751
He's gonna get murdered.
621
00:36:09,753 --> 00:36:11,336
Hey, it wasn't my idea.
622
00:36:11,338 --> 00:36:13,128
It was Carlos.
623
00:36:13,130 --> 00:36:16,300
Besides it's all about my money.
624
00:36:17,385 --> 00:36:21,056
Do you talk with
Carlos about my comeback?
625
00:36:22,264 --> 00:36:23,264
(speaking in Spanish)
626
00:36:23,266 --> 00:36:24,514
You're not fighting anymore.
627
00:36:24,516 --> 00:36:27,311
I need your ass workin' for me.
628
00:36:32,525 --> 00:36:36,528
(speaking in Spanish)
629
00:36:39,407 --> 00:36:40,782
Now, go back to the fuckin' cop,
630
00:36:40,784 --> 00:36:44,913
offer him double, and tell
him it's my final offer.
631
00:36:47,623 --> 00:36:50,709
(suspenseful music)
632
00:37:05,891 --> 00:37:07,184
Rafael Diaz.
633
00:37:08,143 --> 00:37:09,395
And you are?
634
00:37:10,313 --> 00:37:14,106
Camilla, or you may
know me as Carlos.
635
00:37:14,108 --> 00:37:15,525
[Rafael] I've heard of you.
636
00:37:15,527 --> 00:37:17,776
And I know a lot about you.
637
00:37:17,778 --> 00:37:19,445
My condolences.
638
00:37:19,447 --> 00:37:20,737
I heard about your dad.
639
00:37:20,739 --> 00:37:22,490
Thank you.
640
00:37:22,492 --> 00:37:25,242
I'm still waiting for
you to accept the fight.
641
00:37:25,244 --> 00:37:27,537
I'm not gonna do it.
642
00:37:27,539 --> 00:37:29,287
(speaking in Spanish)
643
00:37:29,289 --> 00:37:31,581
The money's not enough?
644
00:37:31,583 --> 00:37:33,458
That's not it.
645
00:37:33,460 --> 00:37:34,961
I'm sure you can
get another fighter.
646
00:37:34,963 --> 00:37:36,503
Another fighter?
647
00:37:36,505 --> 00:37:38,505
No, I don't want
another fighter.
648
00:37:38,507 --> 00:37:40,092
I want you, papa.
649
00:37:41,427 --> 00:37:44,470
No, I already told
you I'm not gonna do it.
650
00:37:44,472 --> 00:37:47,014
You know what, it's
good your dad is dead
651
00:37:47,016 --> 00:37:48,641
'cause I'm sure he
wouldn't be happy to know
652
00:37:48,643 --> 00:37:51,853
what a fucking pussy you are.
653
00:37:51,855 --> 00:37:54,188
I usually don't talk
to women like this,
654
00:37:54,190 --> 00:37:56,443
but fuck you and your fight.
655
00:37:57,360 --> 00:37:58,445
We'll see.
656
00:38:12,791 --> 00:38:13,668
Mami.
657
00:38:14,960 --> 00:38:15,794
Mami.
658
00:38:17,588 --> 00:38:18,465
Mami.
659
00:38:19,673 --> 00:38:24,344
(speaking in Spanish)
660
00:38:24,346 --> 00:38:26,345
How you holding up, Mami.
661
00:38:26,347 --> 00:38:28,430
Okay, I guess.
662
00:38:28,432 --> 00:38:30,641
Is there anything
I can do for you?
663
00:38:30,643 --> 00:38:33,728
No, (speaking in
Spanish).
664
00:38:33,730 --> 00:38:36,481
I picked up your mail.
665
00:38:36,483 --> 00:38:39,443
There's a lot of
unpaid bills here.
666
00:38:41,570 --> 00:38:42,404
Mami...
667
00:38:45,699 --> 00:38:48,327
Mami, this is a $30,000 bill.
668
00:38:49,579 --> 00:38:53,583
(speaking in Spanish)
669
00:39:02,175 --> 00:39:05,385
You don't know how
happy you just made me.
670
00:39:05,387 --> 00:39:08,095
It's gon' be the
fight of the year.
671
00:39:08,097 --> 00:39:09,264
A dogfight!
672
00:39:09,599 --> 00:39:13,976
Lower East Side
(speaking Spanish) Brooklyn!
673
00:39:13,978 --> 00:39:15,686
So, when is this fight?
674
00:39:15,688 --> 00:39:16,854
A month from today.
675
00:39:16,856 --> 00:39:17,688
But that's not enough time.
676
00:39:17,690 --> 00:39:18,563
I need more time...
677
00:39:18,565 --> 00:39:19,606
Can't change the date.
678
00:39:19,608 --> 00:39:20,650
It's already set.
679
00:39:20,652 --> 00:39:21,818
It's a lot of money
invested in that date.
680
00:39:21,820 --> 00:39:23,318
You got a trainer?
681
00:39:23,320 --> 00:39:25,195
Yeah, I got one.
682
00:39:25,197 --> 00:39:26,532
Then we're set.
683
00:39:32,163 --> 00:39:35,500
(boxing bags thudding)
684
00:39:40,422 --> 00:39:41,586
All right, let's go.
685
00:39:41,588 --> 00:39:42,463
One two, one two.
686
00:39:42,465 --> 00:39:43,630
Stay on it.
687
00:39:43,632 --> 00:39:45,090
Stay on it, that's it.
688
00:39:45,092 --> 00:39:46,383
Stay on it.
689
00:39:46,385 --> 00:39:47,510
That's right, that's right.
690
00:39:47,512 --> 00:39:49,262
One two, one two.
691
00:39:49,264 --> 00:39:50,679
One two.
692
00:39:50,681 --> 00:39:52,432
There you go, one two.
693
00:39:52,434 --> 00:39:54,474
There you go, one two.
694
00:39:54,476 --> 00:39:56,561
I see the old
man still got it.
695
00:39:56,563 --> 00:39:58,813
(men laughing)
696
00:39:58,815 --> 00:40:00,313
- Rafael.
- How you been?
697
00:40:00,315 --> 00:40:02,150
Good, good, I'm good, man.
698
00:40:02,152 --> 00:40:04,318
It's been a long time
since I last saw you.
699
00:40:04,320 --> 00:40:05,528
- Oof.
- Too long.
700
00:40:05,530 --> 00:40:07,738
That's it. Hit the ring.
701
00:40:07,740 --> 00:40:09,157
That's Roberto.
702
00:40:09,159 --> 00:40:10,825
He's my next great fighter.
703
00:40:10,827 --> 00:40:12,534
He reminds me a
little bit of you.
704
00:40:12,536 --> 00:40:14,327
Nice.
705
00:40:14,329 --> 00:40:16,496
What if I told you I
was makin' a comeback?
706
00:40:16,498 --> 00:40:19,208
Ah, I'd say you're crazy.
707
00:40:19,210 --> 00:40:22,628
It's true, and I
want you to train me.
708
00:40:22,630 --> 00:40:24,505
I really know you're crazy.
709
00:40:24,507 --> 00:40:25,673
I can't do it.
710
00:40:25,675 --> 00:40:27,550
I'm semi-retired.
711
00:40:27,552 --> 00:40:29,217
[Rafael] What does that mean?
712
00:40:29,219 --> 00:40:31,637
It means I only train the
young kids now like Roberto.
713
00:40:31,639 --> 00:40:33,930
You know, kids
that have a future?
714
00:40:33,932 --> 00:40:35,849
So you're sayin' I
don't have a future.
715
00:40:35,851 --> 00:40:39,103
No, Rafael, I'm
sayin' you had a future.
716
00:40:39,105 --> 00:40:41,688
You're 33 years old.
717
00:40:41,690 --> 00:40:45,233
You haven't fought
in nearly five years.
718
00:40:45,235 --> 00:40:48,195
Why do you wanna fight now?
719
00:40:48,197 --> 00:40:50,447
I got a fight in four weeks.
720
00:40:50,449 --> 00:40:51,326
What?
721
00:40:53,911 --> 00:40:54,745
With who?
722
00:40:55,829 --> 00:40:56,748
Marquez.
723
00:40:57,498 --> 00:40:59,667
You messin' with me.
724
00:41:01,335 --> 00:41:03,126
Look, I understand if
you don't wanna train me.
725
00:41:03,128 --> 00:41:04,503
It's cool.
726
00:41:04,505 --> 00:41:05,714
Good seein' you.
727
00:41:13,597 --> 00:41:15,139
(hands clapping)
728
00:41:15,141 --> 00:41:17,811
Okay, let's go, in the middle.
729
00:41:28,862 --> 00:41:31,699
(Rafael grunting)
730
00:41:45,213 --> 00:41:46,545
That's it?
731
00:41:46,547 --> 00:41:50,090
(laughs) It's my first day.
732
00:41:50,092 --> 00:41:51,633
How'd you know I was here?
733
00:41:51,635 --> 00:41:53,885
This is where
we used to train.
734
00:41:53,887 --> 00:41:56,764
And I figured if
you were serious
735
00:41:56,766 --> 00:42:01,059
about what you said yesterday
I would find you right here.
736
00:42:01,061 --> 00:42:02,228
So what you saying?
737
00:42:02,230 --> 00:42:03,815
You gonna train me?
738
00:42:04,690 --> 00:42:06,983
That's why I'm here.
739
00:42:06,985 --> 00:42:08,568
(chuckles) Thank you.
740
00:42:08,570 --> 00:42:10,610
No, no, no,
don't thank me yet.
741
00:42:10,612 --> 00:42:13,780
We've got a lot, a lot
of work to do, all right?
742
00:42:13,782 --> 00:42:14,907
All right, all right.
743
00:42:14,909 --> 00:42:16,911
Let's go, back at it.
744
00:42:19,621 --> 00:42:22,458
(Rafael grunting)
745
00:42:23,668 --> 00:42:24,666
That's it.
746
00:42:24,668 --> 00:42:26,043
Nice form, that's it.
747
00:42:26,045 --> 00:42:27,545
Nice, nice.
748
00:42:27,547 --> 00:42:31,050
(upbeat electronic music)
749
00:42:37,724 --> 00:42:42,019
(crowd cheering)
(bell ringing)
750
00:43:23,978 --> 00:43:26,856
(engine rumbling)
751
00:43:28,775 --> 00:43:30,110
Get in the car.
752
00:43:30,943 --> 00:43:34,029
(suspenseful music)
753
00:43:39,869 --> 00:43:40,704
Boss.
754
00:43:44,916 --> 00:43:46,626
You remember me?
755
00:43:47,668 --> 00:43:50,753
Come on, all that
time we hung out?
756
00:43:50,755 --> 00:43:52,632
Don't tell me you forgot.
757
00:43:54,425 --> 00:43:55,634
Mr. Flanigan.
758
00:43:57,344 --> 00:43:58,471
Yeah.
759
00:43:59,597 --> 00:44:03,057
Relax, everything's
cool as you can see.
760
00:44:03,059 --> 00:44:05,854
So, I heard about the comeback.
761
00:44:06,813 --> 00:44:07,646
Yeah.
762
00:44:11,400 --> 00:44:12,816
So that's what's up.
763
00:44:12,818 --> 00:44:15,279
I'm fuckin' happy for ya, kid.
764
00:44:16,530 --> 00:44:17,407
Thanks.
765
00:44:21,869 --> 00:44:24,412
Listen, I'm sorry
about the bad blood
766
00:44:24,414 --> 00:44:26,581
between our organizations.
767
00:44:26,583 --> 00:44:28,541
It's just business, ya know?
768
00:44:28,543 --> 00:44:29,751
That greedy fuck,
he wants every block
769
00:44:29,753 --> 00:44:32,086
in Alphabet City to himself.
770
00:44:32,088 --> 00:44:34,921
We're just tryin'
to survive, ya know?
771
00:44:34,923 --> 00:44:36,883
The second my boys, they
start makin' a livin',
772
00:44:36,885 --> 00:44:38,508
tryin' to make a livin', boom.
773
00:44:38,510 --> 00:44:40,219
Someone shoots 'em dead.
774
00:44:40,221 --> 00:44:41,054
That wasn't us.
775
00:44:41,056 --> 00:44:42,637
That was one of your own, sir.
776
00:44:42,639 --> 00:44:45,266
Oh, you callin'
me a liar, primo?
777
00:44:45,268 --> 00:44:46,892
No, sir, I, that's not...
778
00:44:46,894 --> 00:44:48,144
[Flanigan] You see this
little vein right here?
779
00:44:48,146 --> 00:44:50,021
I just gotta nick
it just a little bit
780
00:44:50,023 --> 00:44:51,773
and you're gonna bleed
like it's fuckin' rainin'.
781
00:44:51,775 --> 00:44:52,815
You will die.
782
00:44:52,817 --> 00:44:54,816
I didn't mean to offend you.
783
00:44:54,818 --> 00:44:57,070
I was just trying to,
I have no problems...
784
00:44:57,072 --> 00:45:01,157
(laughs) I'm just
fuckin' with you.
785
00:45:01,159 --> 00:45:04,659
Listen, you're the only one
from that crew I respect.
786
00:45:04,661 --> 00:45:05,787
But I'll tell ya this.
787
00:45:05,789 --> 00:45:07,412
If I catch any of
those other assholes,
788
00:45:07,414 --> 00:45:11,249
especially that fuck Javier,
it'll be a different story.
789
00:45:11,251 --> 00:45:14,003
You tell your fuckin'
boss to watch his fat ass.
790
00:45:14,005 --> 00:45:15,630
I'm comin' for him.
791
00:45:15,632 --> 00:45:16,590
Understand?
792
00:45:18,885 --> 00:45:20,470
- All right?
- Yes.
793
00:45:21,596 --> 00:45:23,095
Good luck with the fight.
794
00:45:23,097 --> 00:45:25,599
I got huge coin on you, kid.
795
00:45:26,266 --> 00:45:27,851
Oh, one more thing.
796
00:45:29,561 --> 00:45:34,190
I understand you've been spending
some time with my niece.
797
00:45:34,192 --> 00:45:38,445
If you disrespect her, I will
cut you a new fuckin' smile.
798
00:45:40,614 --> 00:45:42,783
Now get the fuck outta here.
799
00:46:00,802 --> 00:46:03,596
(rain pattering)
800
00:46:16,900 --> 00:46:18,985
You want half my blunt?
801
00:46:18,987 --> 00:46:21,364
You know I can't smoke that,
(speaking Spanish).
802
00:46:22,449 --> 00:46:24,574
(speaking in Spanish)
803
00:46:24,576 --> 00:46:27,284
I ran into Flanigan today.
804
00:46:27,286 --> 00:46:29,369
(speaking in Spanish)
805
00:46:29,371 --> 00:46:30,456
On my run.
806
00:46:32,416 --> 00:46:33,583
Shit.
807
00:46:33,585 --> 00:46:35,083
He do nothin' to you?
808
00:46:35,085 --> 00:46:36,209
No.
809
00:46:36,211 --> 00:46:38,628
He told me Erin's his niece.
810
00:46:38,630 --> 00:46:40,007
The fuck?
811
00:46:43,052 --> 00:46:45,720
He said he's comin'
after Don Felipe
812
00:46:45,722 --> 00:46:48,180
and to leave Erin alone.
813
00:46:48,182 --> 00:46:49,851
Erin is his niece?
814
00:46:51,478 --> 00:46:54,311
Why are you takin' it so calm?
815
00:46:54,313 --> 00:46:58,023
I'm gonna talk to Erin,
don't worry about that.
816
00:46:58,025 --> 00:47:00,861
He said he's coming
after you, too.
817
00:47:02,030 --> 00:47:03,487
Fuck him.
818
00:47:03,489 --> 00:47:04,780
Let him.
819
00:47:04,782 --> 00:47:05,741
I'm ready.
820
00:47:09,079 --> 00:47:12,457
(somber ambient music)
821
00:47:56,876 --> 00:47:57,752
Hey.
822
00:47:59,378 --> 00:48:00,797
[Rafael] Hey.
823
00:48:01,630 --> 00:48:03,007
How are you?
824
00:48:04,259 --> 00:48:05,427
I'm fine.
825
00:48:07,679 --> 00:48:11,847
Why haven't you been
answering my calls?
826
00:48:11,849 --> 00:48:15,519
I'm sorry, I've had a
lot on my mind lately.
827
00:48:17,480 --> 00:48:21,231
Okay, so did the last
month just, like, not happen?
828
00:48:21,233 --> 00:48:22,525
Did it mean nothing to you?
829
00:48:22,527 --> 00:48:24,693
Is there something
wrong with me?
830
00:48:24,695 --> 00:48:26,153
No, no, no, not at all.
831
00:48:26,155 --> 00:48:29,784
It's just, I just can't
do this right now.
832
00:48:37,416 --> 00:48:40,502
I'm not gonna
give up that easily.
833
00:49:03,568 --> 00:49:04,733
You don't drink?
834
00:49:04,735 --> 00:49:05,985
No, no, too early for me?
835
00:49:05,987 --> 00:49:07,028
(speaking in Spanish)
836
00:49:07,030 --> 00:49:10,197
It's never too
early for a drink.
837
00:49:10,199 --> 00:49:13,243
Actually, it works
better than coffee.
838
00:49:19,208 --> 00:49:20,085
Thanks.
839
00:49:21,960 --> 00:49:23,418
How's the training going?
840
00:49:23,420 --> 00:49:25,045
It's good.
841
00:49:25,047 --> 00:49:26,382
This ain't 50K.
842
00:49:27,509 --> 00:49:31,094
Half now, half after
you win the fight.
843
00:49:31,096 --> 00:49:33,179
That wasn't part of the deal.
844
00:49:33,181 --> 00:49:34,930
Change of plans.
845
00:49:34,932 --> 00:49:36,224
I give you everything now
846
00:49:36,226 --> 00:49:39,101
you won't have no
motivation to win the fight.
847
00:49:39,103 --> 00:49:41,063
It's for your own good.
848
00:49:42,190 --> 00:49:43,231
Okay.
849
00:49:43,233 --> 00:49:44,773
[Don Felipe] By the
way, how's Mario doing?
850
00:49:44,775 --> 00:49:46,191
He's good. You know him?
851
00:49:46,193 --> 00:49:47,776
Know him? (scoffs)
852
00:49:47,778 --> 00:49:49,778
That was my boy
back in the days.
853
00:49:49,780 --> 00:49:52,490
[Rafael] He
never mentioned it.
854
00:49:52,492 --> 00:49:54,744
See, he probably forgot.
855
00:49:55,536 --> 00:49:57,619
Send him my regards.
856
00:49:57,621 --> 00:50:00,081
(upbeat electronic music)
857
00:50:00,083 --> 00:50:04,211
(rapping in Spanish)
858
00:51:05,273 --> 00:51:06,731
Two, two over here.
859
00:51:06,733 --> 00:51:07,606
(punches thudding)
860
00:51:07,608 --> 00:51:08,983
Boom. Let's go.
861
00:51:08,985 --> 00:51:10,693
All right, that's it.
862
00:51:10,695 --> 00:51:11,610
I want you to focus when...
863
00:51:11,612 --> 00:51:13,403
(speaking in Spanish)
864
00:51:13,405 --> 00:51:14,780
Looking fuckin' good!
865
00:51:14,782 --> 00:51:18,742
(speaking in Spanish)
866
00:51:18,744 --> 00:51:21,996
Hello, old friend. (chuckles)
867
00:51:21,998 --> 00:51:24,331
It's been a long time.
868
00:51:24,333 --> 00:51:27,751
Yeah, if it was up to me
it would be a lot longer.
869
00:51:27,753 --> 00:51:30,253
[Don Felipe] Hey,
happy to see you, too.
870
00:51:30,255 --> 00:51:33,965
[Mario] Rafael,
I'll see you later.
871
00:51:33,967 --> 00:51:36,178
It's good seeing you, too!
872
00:51:39,056 --> 00:51:41,516
Listen, why don't you stop
by the basement tonight.
873
00:51:41,518 --> 00:51:42,974
I got a little
somethin' goin' on.
874
00:51:42,976 --> 00:51:44,226
Okay.
875
00:51:44,228 --> 00:51:46,855
[Don Felipe]
I'll see you then.
876
00:52:00,077 --> 00:52:01,744
(knocking at the door)
877
00:52:01,746 --> 00:52:03,746
[Mario] Yeah?
878
00:52:03,748 --> 00:52:05,416
Can I talk to you?
879
00:52:06,251 --> 00:52:07,127
Okay.
880
00:52:10,880 --> 00:52:13,755
Is this about that cabron?
881
00:52:13,757 --> 00:52:15,633
Yeah, it is.
882
00:52:15,635 --> 00:52:19,723
Me, Felipe, and Carlos,
we were like a family.
883
00:52:20,889 --> 00:52:22,597
We did everything together.
884
00:52:22,599 --> 00:52:24,891
We smoked weed, cut classes.
885
00:52:24,893 --> 00:52:27,811
We even dated from the
same group of friends.
886
00:52:27,813 --> 00:52:29,938
So what happened?
887
00:52:29,940 --> 00:52:33,735
One day me and Felipe,
we just hangin' out,
888
00:52:33,737 --> 00:52:37,237
and then all of a sudden the
cops came from outta nowhere.
889
00:52:37,239 --> 00:52:39,949
You know, so they searched
Felipe, go in his pockets,
890
00:52:39,951 --> 00:52:42,075
they found nothing.
891
00:52:42,077 --> 00:52:43,661
Then they searched my pockets?
892
00:52:43,663 --> 00:52:46,289
They find a bag of perico.
893
00:52:46,291 --> 00:52:49,666
I never used or sold that shit.
894
00:52:49,668 --> 00:52:51,170
But Felipe, he did.
895
00:52:52,213 --> 00:52:53,755
He set me up.
896
00:52:53,757 --> 00:52:55,840
[Rafael] Damn.
897
00:52:55,842 --> 00:53:01,056
I did two years in
jail for that shit.
898
00:53:02,014 --> 00:53:05,432
Two years for
somethin' I didn't do.
899
00:53:05,434 --> 00:53:07,351
I was 18 years old.
900
00:53:07,353 --> 00:53:08,395
18, man.
901
00:53:10,440 --> 00:53:14,483
It took me years, man,
to recover from that.
902
00:53:14,485 --> 00:53:17,028
Did he ever tell
you why he did it?
903
00:53:17,030 --> 00:53:18,403
Who, Felipe?
904
00:53:18,405 --> 00:53:20,365
He denied everything, man.
905
00:53:20,367 --> 00:53:22,325
He's always, "No,
the cops set you up.
906
00:53:22,327 --> 00:53:24,204
"The cops set you up."
907
00:53:25,413 --> 00:53:27,289
But I know it was him.
908
00:53:29,376 --> 00:53:31,378
I wish I would've known.
909
00:53:32,295 --> 00:53:35,003
That doesn't matter now, man.
910
00:53:35,005 --> 00:53:40,135
What matters is you go up
there and you win that fight.
911
00:53:56,610 --> 00:53:59,237
[Sonia] Hey, papi.
912
00:53:59,239 --> 00:54:02,407
What the hell
are you doin' here?
913
00:54:02,409 --> 00:54:05,034
I came to surprise you.
914
00:54:05,036 --> 00:54:07,412
You did, now get the hell out.
915
00:54:07,414 --> 00:54:08,662
Come on, it's been a while.
916
00:54:08,664 --> 00:54:10,039
(speaking in Spanish)
917
00:54:10,041 --> 00:54:11,456
I know you wanna be with
me and not that girl
918
00:54:11,458 --> 00:54:13,083
- you been seein'.
- Sonia, stop.
919
00:54:13,085 --> 00:54:14,668
Sonia, stop!
920
00:54:14,670 --> 00:54:17,338
We could be that couple
like the good old days.
921
00:54:17,340 --> 00:54:18,630
You used to go boxing and stuff.
922
00:54:18,632 --> 00:54:19,548
- Remember?
- So that's
923
00:54:19,550 --> 00:54:21,300
what this is about, huh?
924
00:54:21,302 --> 00:54:22,300
I don't know what you're
talkin' about, baby.
925
00:54:22,302 --> 00:54:23,385
Get the hell outta here!
926
00:54:23,387 --> 00:54:24,471
Leave, now!
927
00:54:24,847 --> 00:54:28,643
Hope Marquez kills you,
(speaking in Spanish).
928
00:54:30,644 --> 00:54:32,561
[Javier] I'm fuckin'
proud of you, bro.
929
00:54:32,563 --> 00:54:33,396
[Rafael] Why?
930
00:54:33,398 --> 00:54:34,813
Why?
931
00:54:34,815 --> 00:54:36,065
'Cause you're a
brave motherfucker.
932
00:54:36,067 --> 00:54:37,816
Yo, stop rubbin'
his balls, man.
933
00:54:37,818 --> 00:54:39,985
- (Rafael laughs)
- Yo, fuck you, motherfucker.
934
00:54:39,987 --> 00:54:41,362
Let him live.
935
00:54:41,364 --> 00:54:42,487
Cool, man, there's
a lot of people here.
936
00:54:42,489 --> 00:54:44,157
Don't get embarrassed.
937
00:54:44,159 --> 00:54:46,325
- You can tell the press.
- Yeah, I ain't no fruit.
938
00:54:46,327 --> 00:54:47,827
Now, for real, man.
939
00:54:47,829 --> 00:54:50,537
Yo, you know how many, I
got like 10 bucks on him.
940
00:54:50,539 --> 00:54:51,664
What, you givin' him charity?
941
00:54:51,666 --> 00:54:53,166
- Wow, thank you.
- Get outta here, yo.
942
00:54:53,168 --> 00:54:54,333
Now I feel a lot
better, thank you.
943
00:54:54,335 --> 00:54:55,376
- Appreciate that.
- Yeah, man.
944
00:54:55,378 --> 00:54:56,626
He about to make this
real money right now.
945
00:54:56,628 --> 00:54:58,003
Yeah, yeah, he's
gonna make the money.
946
00:54:58,005 --> 00:54:59,171
He's gonna make the money.
947
00:54:59,173 --> 00:55:00,007
Hope so.
948
00:55:01,342 --> 00:55:02,508
Shoulda seen him, Camilla.
949
00:55:02,510 --> 00:55:04,469
He looked really fucking good.
950
00:55:04,471 --> 00:55:05,802
(speaking in Spanish)
951
00:55:05,804 --> 00:55:07,304
How many rounds you
think he's gonna last
952
00:55:07,306 --> 00:55:08,514
against Marquez?
953
00:55:08,516 --> 00:55:09,599
I say seven.
954
00:55:09,601 --> 00:55:12,392
Rafael wins in seven
with a knockout.
955
00:55:12,394 --> 00:55:13,936
(speaking in Spanish)
956
00:55:13,938 --> 00:55:17,440
I mean, you said Marquez
was gonna kill him.
957
00:55:17,442 --> 00:55:19,483
I changed my mind.
958
00:55:19,485 --> 00:55:22,528
Actually, I'm putting
a hundred grand on it.
959
00:55:22,530 --> 00:55:26,493
(speaking in Spanish)
960
00:55:30,996 --> 00:55:32,329
No, mami.
961
00:55:32,331 --> 00:55:35,042
I know a winner when I see one.
962
00:55:35,668 --> 00:55:37,751
Bueno, you're loss.
963
00:55:37,753 --> 00:55:39,378
I've got Marquez
winning in three
964
00:55:39,380 --> 00:55:41,630
and I'm being very generous.
965
00:55:41,632 --> 00:55:44,758
There's no way he's
gonna win against Marquez
966
00:55:44,760 --> 00:55:46,427
after all that time off.
967
00:55:46,429 --> 00:55:49,597
I don't care how good
he looks in spar.
968
00:55:49,599 --> 00:55:53,517
Dad have a little
crush on Rafael.
969
00:55:53,519 --> 00:55:55,728
Stay outta this, Chino.
970
00:55:55,730 --> 00:55:57,729
That's the reason, right?
971
00:55:57,731 --> 00:55:59,898
That's the reason?
972
00:55:59,900 --> 00:56:02,443
"Chino, stay out of this."
973
00:56:02,445 --> 00:56:04,655
"Chino, pay off the dirty cop."
974
00:56:06,032 --> 00:56:08,825
"Chino, get the money
from half of the city."
975
00:56:08,827 --> 00:56:10,617
What the fuck, Dad?
976
00:56:10,619 --> 00:56:11,827
You treat me like I'm a slave.
977
00:56:11,829 --> 00:56:13,746
I'm your fuckin' son.
978
00:56:13,748 --> 00:56:16,206
And I'm your father
and I demand respect.
979
00:56:16,208 --> 00:56:19,795
Do not disrespect me
in front of my guests.
980
00:56:26,510 --> 00:56:29,262
First round, the
motherfucker goes down.
981
00:56:29,264 --> 00:56:31,264
(chuckles) I hope.
982
00:56:31,266 --> 00:56:33,349
15 seconds, pow!
983
00:56:33,351 --> 00:56:36,394
Boy, you gon' knock this
boy right down, watch that.
984
00:56:36,396 --> 00:56:38,396
That's a big boy,
man, I don't know.
985
00:56:38,398 --> 00:56:39,313
- He ain't shit.
- Naw, man.
986
00:56:39,315 --> 00:56:40,565
I got confidence in you, bro.
987
00:56:40,567 --> 00:56:42,483
I tell his mama he ain't shit.
988
00:56:42,485 --> 00:56:45,318
Why you look at me, huh?
989
00:56:45,320 --> 00:56:46,362
Nothin', man.
990
00:56:46,364 --> 00:56:47,822
Are you sure?
991
00:56:47,824 --> 00:56:48,865
Are you sure?
992
00:56:48,867 --> 00:56:49,740
(speaking in Spanish)
993
00:56:49,742 --> 00:56:51,659
Don't touch me.
994
00:56:51,661 --> 00:56:52,617
- Don't touch me.
- Chino, be easy, man.
995
00:56:52,619 --> 00:56:53,494
- Chino, just chill out.
- Chino, why you
996
00:56:53,496 --> 00:56:54,787
makin' trouble, brother?
997
00:56:54,789 --> 00:56:55,996
[Chino] I'm not
talking to you,
998
00:56:55,998 --> 00:56:56,831
(speaking in Spanish),
I'm talking
999
00:56:56,833 --> 00:56:57,749
to my man Rafael.
1000
00:56:57,751 --> 00:56:59,166
What's the matter, bro?
1001
00:56:59,168 --> 00:57:00,501
- Hey, hey, hey.
- Chino, everything's gonna be all good.
1002
00:57:00,503 --> 00:57:01,626
Don't touch me!
Don't touch me!
1003
00:57:01,628 --> 00:57:04,380
Chino! Stop your nonsense.
1004
00:57:04,382 --> 00:57:05,925
Yo, Chino, relax.
1005
00:57:08,052 --> 00:57:09,052
Shit.
1006
00:57:09,054 --> 00:57:11,387
Woo, you all right, bro?
1007
00:57:11,389 --> 00:57:12,847
The fuck is wrong with him?
1008
00:57:12,849 --> 00:57:13,722
Everything's all right.
1009
00:57:13,724 --> 00:57:15,684
Everything's all right!
1010
00:57:18,480 --> 00:57:21,521
(clears throat) Sorry
about that, Camilla.
1011
00:57:21,523 --> 00:57:23,733
As I was saying, I
think we're gonna
1012
00:57:23,735 --> 00:57:27,197
have to put some more
money on this boy.
1013
00:57:30,699 --> 00:57:33,409
(car beeps)
1014
00:57:33,411 --> 00:57:35,869
Listen, next time you
pull an act up like that,
1015
00:57:35,871 --> 00:57:37,121
I'm gonna cut your balls off
1016
00:57:37,123 --> 00:57:39,456
and put 'em on your
mother's grave.
1017
00:57:39,458 --> 00:57:40,583
I'm sorry, Dad.
1018
00:57:40,585 --> 00:57:42,584
This won't happen again.
1019
00:57:42,586 --> 00:57:43,463
Good.
1020
00:57:44,463 --> 00:57:45,755
Now let's get down to business.
1021
00:57:45,757 --> 00:57:48,715
As you know, the situation
with Flanigan has gotten worse.
1022
00:57:48,717 --> 00:57:50,678
The time to act is now.
1023
00:57:51,512 --> 00:57:54,137
Do you want me to
put one in his brain?
1024
00:57:54,139 --> 00:57:55,932
Nah, that's too easy.
1025
00:57:55,934 --> 00:57:58,894
Death is too good
for that pendejo.
1026
00:57:59,938 --> 00:58:02,688
(speaking in Spanish)
1027
00:58:02,690 --> 00:58:04,691
We have to hit him
where it really hurts.
1028
00:58:04,693 --> 00:58:06,525
(ominous music)
1029
00:58:06,527 --> 00:58:07,569
His brother.
1030
00:58:24,670 --> 00:58:27,214
(man grunting)
1031
00:58:34,931 --> 00:58:36,722
Hey listen, I'm really
glad that guy worked out.
1032
00:58:36,724 --> 00:58:37,849
He did a great job.
1033
00:58:37,851 --> 00:58:38,974
What's his name, Greg?
1034
00:58:38,976 --> 00:58:39,809
- Action Construction?
- Greg, yeah.
1035
00:58:39,811 --> 00:58:40,726
He's a friend of my brother's.
1036
00:58:40,728 --> 00:58:41,978
I didn't even know.
1037
00:58:41,980 --> 00:58:42,894
- (phone rings)
- Well, he's good.
1038
00:58:42,896 --> 00:58:44,188
I wanna use him again, Johnny.
1039
00:58:44,190 --> 00:58:45,106
I wanna put him
on that shit hole
1040
00:58:45,108 --> 00:58:46,148
- we got...
- Hello?
1041
00:58:46,150 --> 00:58:47,441
See what he can do with that.
1042
00:58:47,443 --> 00:58:48,818
What? Who?
1043
00:58:48,820 --> 00:58:51,695
(stammers) Hang on a minute,
he's right here, hang on.
1044
00:58:51,697 --> 00:58:54,365
You gotta take this.
1045
00:58:54,367 --> 00:58:56,200
This is Flanigan.
1046
00:58:56,202 --> 00:58:57,704
Well who's this?
1047
00:58:58,913 --> 00:58:59,789
What?
1048
00:59:01,291 --> 00:59:03,583
Listen to me, you cocksucker.
1049
00:59:03,585 --> 00:59:05,834
If you touch a hair...
1050
00:59:05,836 --> 00:59:07,920
They grabbed Charlie.
1051
00:59:07,922 --> 00:59:10,798
They fuckin' grabbed Charlie.
1052
00:59:10,800 --> 00:59:13,760
Listen to me, Johnny, you
find that piece of shit
1053
00:59:13,762 --> 00:59:14,677
and you bring him to me.
1054
00:59:14,679 --> 00:59:15,720
You bring him to me now.
1055
00:59:15,722 --> 00:59:16,595
- Do you understand me?
- I got it, I got it.
1056
00:59:16,597 --> 00:59:17,806
[Flanigan] Now!
1057
00:59:26,608 --> 00:59:28,523
[Rafael] You know Daddy's
gotta go fight now, right?
1058
00:59:28,525 --> 00:59:31,403
[Ellie] Are you
gonna get hurt?
1059
00:59:32,112 --> 00:59:33,280
No, no, no.
1060
00:59:35,449 --> 00:59:36,657
Sometimes we have to do things
1061
00:59:36,659 --> 00:59:38,992
for the people that we love.
1062
00:59:38,994 --> 00:59:41,621
You know I love you, right?
1063
00:59:41,623 --> 00:59:43,206
I love you, too.
1064
00:59:43,208 --> 00:59:46,043
(Rafael chuckles)
1065
00:59:46,795 --> 00:59:49,755
(somber music)
1066
01:00:06,815 --> 01:00:08,690
For the first few rounds,
1067
01:00:08,692 --> 01:00:11,650
I just want you to get a feeling
for the fight, all right?
1068
01:00:11,652 --> 01:00:13,695
Stick and move, stick and move.
1069
01:00:13,697 --> 01:00:17,532
Don't let him get you into
the corner, all right?
1070
01:00:17,534 --> 01:00:21,034
We know that's his
strongest suit.
1071
01:00:21,036 --> 01:00:24,037
You still think I'm crazy
for takin' this fight?
1072
01:00:24,039 --> 01:00:26,289
This ain't the time
for second thoughts.
1073
01:00:26,291 --> 01:00:28,291
And I don't think you're crazy.
1074
01:00:28,293 --> 01:00:31,670
You made a lot of strides
over the past two weeks.
1075
01:00:31,672 --> 01:00:33,674
I think you're ready.
1076
01:00:35,092 --> 01:00:36,175
This is the first
time I'm fighting
1077
01:00:36,177 --> 01:00:38,430
without my dad by my side.
1078
01:00:39,931 --> 01:00:41,430
I know, I know.
1079
01:00:41,432 --> 01:00:44,641
If your father was
here right now,
1080
01:00:44,643 --> 01:00:47,104
he would be very proud of you.
1081
01:00:48,523 --> 01:00:50,690
You understand, you're doing
what he wanted you to do.
1082
01:00:50,692 --> 01:00:53,737
You're living his dream.
1083
01:00:55,112 --> 01:00:57,530
You ready to go kick some ass?
1084
01:00:57,532 --> 01:00:59,282
Let's do it.
1085
01:00:59,284 --> 01:01:02,369
(suspenseful music)
1086
01:01:06,750 --> 01:01:08,166
(speaking in Spanish)
1087
01:01:08,168 --> 01:01:09,708
(crowd cheers)
1088
01:01:09,710 --> 01:01:11,587
Let's do this, okay?
1089
01:01:12,838 --> 01:01:14,671
Baby, you got this, okay?
1090
01:01:14,673 --> 01:01:17,550
In this corner, from
Brooklyn, New York,
1091
01:01:17,552 --> 01:01:20,135
Jason "The Brick House" Marquez.
1092
01:01:20,137 --> 01:01:21,804
(crowd cheers)
1093
01:01:21,806 --> 01:01:24,807
And in this corner,
his challenger,
1094
01:01:24,809 --> 01:01:30,104
from the LES, Rafael
"El Gallo" Diaz!
1095
01:01:30,106 --> 01:01:32,565
(crowd booing)
1096
01:01:32,567 --> 01:01:33,400
Gentlemen.
1097
01:01:34,152 --> 01:01:37,237
(suspenseful music)
1098
01:01:38,782 --> 01:01:41,074
Okay, ninos, fight clean.
1099
01:01:41,076 --> 01:01:43,659
No biting,
no (speaking Spanish).
1100
01:01:43,661 --> 01:01:45,536
Stay protected at all times.
1101
01:01:45,538 --> 01:01:46,746
Touch gloves.
1102
01:01:46,748 --> 01:01:48,456
(gloves thud)
1103
01:01:48,458 --> 01:01:49,334
Good luck.
1104
01:01:50,501 --> 01:01:52,293
(crowd chattering)
1105
01:01:52,295 --> 01:01:53,543
You got this.
1106
01:01:53,545 --> 01:01:54,711
[Referee] You ready?
1107
01:01:54,713 --> 01:01:55,630
You ready?
1108
01:01:55,632 --> 01:01:58,550
Fight!
(bell dings)
1109
01:01:59,760 --> 01:02:02,345
(punches thudding)
1110
01:02:02,347 --> 01:02:04,805
[Mario] Stick and move!
1111
01:02:04,807 --> 01:02:08,769
(punches thudding)
(crowd chattering)
1112
01:02:15,568 --> 01:02:16,778
[Referee] One.
1113
01:02:17,945 --> 01:02:18,820
Two.
1114
01:02:18,822 --> 01:02:20,237
[Mario] Rafael!
1115
01:02:20,239 --> 01:02:22,240
[Referee] Three.
1116
01:02:22,242 --> 01:02:23,118
Four.
1117
01:02:24,702 --> 01:02:25,867
Five.
1118
01:02:25,869 --> 01:02:27,369
- Focus!
- Six.
1119
01:02:27,371 --> 01:02:29,581
- Focus!
- Seven.
1120
01:02:29,873 --> 01:02:31,456
Eight.
1121
01:02:31,458 --> 01:02:32,751
You all right?
1122
01:02:35,213 --> 01:02:36,589
Let's go, box.
1123
01:02:37,840 --> 01:02:40,926
(suspenseful music)
1124
01:02:43,637 --> 01:02:44,970
(punch thuds)
(crowd cheers)
1125
01:02:44,972 --> 01:02:46,014
[Erin] Come on,
baby, give it back.
1126
01:02:46,016 --> 01:02:46,847
Give it back!
1127
01:02:46,849 --> 01:02:50,726
(punches thudding)
1128
01:02:50,728 --> 01:02:51,980
Break it up!
1129
01:02:53,648 --> 01:02:54,524
Box.
1130
01:02:56,818 --> 01:03:01,239
(punches thudding)
(crowd chattering)
1131
01:03:04,867 --> 01:03:08,119
[Erin] Come on, baby, go, go!
1132
01:03:08,121 --> 01:03:11,124
(punches thudding)
1133
01:03:13,043 --> 01:03:15,126
(bell dings)
1134
01:03:15,128 --> 01:03:16,793
Remember what we talked about?
1135
01:03:16,795 --> 01:03:18,045
Okay?
1136
01:03:18,047 --> 01:03:19,838
From the beginning, man,
I told you to do that.
1137
01:03:19,840 --> 01:03:22,050
Don't let him get you
in the corner, okay?
1138
01:03:22,052 --> 01:03:23,550
Stick and move.
1139
01:03:23,552 --> 01:03:24,885
He always drops his right hand
1140
01:03:24,887 --> 01:03:25,845
when he throws a jab, okay?
1141
01:03:25,847 --> 01:03:27,764
Look for that, all right?
1142
01:03:27,766 --> 01:03:28,847
Let's go.
1143
01:03:28,849 --> 01:03:30,307
Give it to him!
1144
01:03:30,309 --> 01:03:32,601
(bell dings)
1145
01:03:32,603 --> 01:03:34,311
(suspenseful music)
1146
01:03:34,313 --> 01:03:36,063
[Rafael] Now pay attention.
1147
01:03:36,065 --> 01:03:38,648
(punches thudding)
1148
01:03:38,650 --> 01:03:40,610
It wasn't just about the money.
1149
01:03:40,612 --> 01:03:43,653
It was about making the
people in my life proud
1150
01:03:43,655 --> 01:03:46,074
and punishing those
who hurt my family.
1151
01:03:46,076 --> 01:03:48,700
[Javier] Hm? (chuckles)
1152
01:03:48,702 --> 01:03:49,621
Fuck me.
1153
01:03:50,288 --> 01:03:53,375
(crowd chattering)
1154
01:04:04,969 --> 01:04:07,427
[Rafael] I knew Don Felipe
wasn't going to pay me,
1155
01:04:07,429 --> 01:04:10,889
so I had to bet on
myself and cut a deal.
1156
01:04:10,891 --> 01:04:13,268
[Erin] $25,000 on El Gallo.
1157
01:04:15,146 --> 01:04:16,896
After this I'm out.
1158
01:04:16,898 --> 01:04:18,441
You have my word.
1159
01:04:25,824 --> 01:04:27,907
[Rafael] Now all
I had to do was win.
1160
01:04:27,909 --> 01:04:30,325
[Mario] This is
your time, Rafael.
1161
01:04:30,327 --> 01:04:32,496
This is why I came back.
1162
01:04:34,123 --> 01:04:37,084
(punches thudding)
1163
01:04:41,130 --> 01:04:43,423
(Marquez thuds onto mat)
1164
01:04:43,425 --> 01:04:46,177
(crowd cheering)
1165
01:04:54,018 --> 01:04:54,893
One.
1166
01:04:57,146 --> 01:04:58,023
Two.
1167
01:04:59,356 --> 01:05:00,190
Three.
1168
01:05:01,275 --> 01:05:02,566
Four.
1169
01:05:02,568 --> 01:05:03,445
Five.
1170
01:05:04,362 --> 01:05:06,153
Six.
1171
01:05:06,155 --> 01:05:07,030
Seven.
1172
01:05:07,032 --> 01:05:08,572
Eight.
1173
01:05:08,574 --> 01:05:10,157
Nine.
1174
01:05:10,159 --> 01:05:12,034
10. That's it.
1175
01:05:12,036 --> 01:05:12,909
It's over.
1176
01:05:12,911 --> 01:05:16,289
Winner, El Gallo!
1177
01:05:16,291 --> 01:05:21,209
(bell dinging)
(crowd cheering)
1178
01:05:21,211 --> 01:05:24,215
(crowd chattering)
1179
01:05:33,682 --> 01:05:35,307
[Rafael] My dad once
told me words have no power
1180
01:05:35,309 --> 01:05:39,436
unless you back them
up with actions.
1181
01:05:39,438 --> 01:05:41,815
This win is for you, Papi.
1182
01:05:43,108 --> 01:05:43,985
I did it.
1183
01:05:44,985 --> 01:05:47,737
Although you weren't
here in person,
1184
01:05:47,739 --> 01:05:49,824
you were here in spirit.
1185
01:05:51,992 --> 01:05:54,327
I love you, Papi.
1186
01:05:54,329 --> 01:05:55,536
[Crowd] El Gallo!
1187
01:05:55,538 --> 01:05:57,204
El Gallo!
1188
01:05:57,206 --> 01:05:58,373
El Gallo!
1189
01:05:58,375 --> 01:05:59,956
El Gallo!
1190
01:05:59,958 --> 01:06:01,501
El Gallo!
1191
01:06:01,503 --> 01:06:03,043
El Gallo!
1192
01:06:03,045 --> 01:06:04,088
El Gallo!
1193
01:06:14,516 --> 01:06:18,811
(upbeat electronic music)
(crowd cheering)
1194
01:06:31,740 --> 01:06:33,199
(bell dinging)
1195
01:06:33,201 --> 01:06:37,079
(rapping in Spanish)
1196
01:07:38,295 --> 01:07:43,295
Subtitles by explosiveskull
1197
01:07:50,820 --> 01:07:54,115
(dramatic ominous music)
1198
01:09:14,279 --> 01:09:16,197
(electronic hip hop music)
79550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.