Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
כתוביות להוריד מwww.OpenSubtitles.org
2
00:01:22,000 --> 00:01:24,900
אני מניח תמיד הייתי i> די טוב עם מילים. I>
3
00:01:25,700 --> 00:01:27,500
במשלח-יד שלי i>
4
00:01:27,500 --> 00:01:30,600
זה כל כך חשוב להיות מסוגל i> לתאר מה אני עושה i>
5
00:01:30,600 --> 00:01:32,800
כמו זה כדי לעשות את מה שאני עושה. I>
6
00:01:33,000 --> 00:01:34,400
כאשר לומר מה. I>
7
00:01:34,800 --> 00:01:36,900
איזה מילים כדי לבחור. I>
8
00:01:37,500 --> 00:01:40,000
כמה גברים שונאים לשמוע i> תנאים מסוימים. I>
9
00:01:40,300 --> 00:01:43,200
הם לא יכולים לעמוד i> מהלכים ספציפיים i>
10
00:01:43,400 --> 00:01:46,100
אז הם לא יכולים לחיות i> ללא אחרים. I>
11
00:01:46,900 --> 00:01:51,000
זה חלק מהעבודה שלי לדעת i> היכן למקם את היד שלי, i>
12
00:01:52,000 --> 00:01:56,300
שפתי, הלשון שלי, הרגל שלי i>
13
00:01:57,700 --> 00:01:59,900
ואפילו המחשבות שלי. I>
14
00:02:02,000 --> 00:02:06,500
איזה סוג של לחץ, i> כמה זמן, מתי להפסיק. I>
15
00:02:10,300 --> 00:02:12,700
אני יכול להיות הנשיקה הראשונה שלך ... i>
16
00:02:14,700 --> 00:02:17,000
אור תמונה תלשה i> ממגזין פלייבוי i>
17
00:02:17,000 --> 00:02:19,300
שמצאת i> כשהיית בת תשע. I>
18
00:02:20,600 --> 00:02:22,900
אני המזכירה שלך i>
19
00:02:23,100 --> 00:02:24,700
או שאני הבת שלך? I>
20
00:02:25,900 --> 00:02:29,100
אולי אני בכיתה ז 'שלך i> מורה למתמטיקה אתה תמיד שנא. I>
21
00:02:29,800 --> 00:02:32,600
כל מה שאני יודעת זה i> אם אני עושה את זה בדיוק כמו שצריך, i>
22
00:02:33,200 --> 00:02:37,000
אני יכול להיות i> החיים שלך, נושם, i>
23
00:02:37,000 --> 00:02:41,500
חלום תקיף, i> ואז אני ממש יכול i>
24
00:02:42,600 --> 00:02:44,000
להיעלם. I>
25
00:02:49,900 --> 00:02:51,100
ד"ר סטיוארט.
26
00:02:53,100 --> 00:02:54,800
הפגישה האחרונה שלך מוכנה.
27
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
בסדר. תודה, ג'ולי.
28
00:03:00,600 --> 00:03:02,500
מתי היתה התקופה הראשונה שלך?
29
00:03:03,000 --> 00:03:05,800
אה ... הייתי בן ארבע עשרה.
30
00:03:05,900 --> 00:03:07,100
ומה העיסוק שלך?
31
00:03:07,300 --> 00:03:08,400
אני רקדנית.
32
00:03:08,300 --> 00:03:10,000
או כן? איזה סוג?
33
00:03:10,200 --> 00:03:11,800
בלט קלאסי.
34
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
אה.
35
00:03:13,700 --> 00:03:15,400
האם אתה משתמש בכל אמצעי מניעה?
36
00:03:15,400 --> 00:03:16,600
לא.
37
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
אז אתה רוצה להביא תינוק לעולם?
38
00:03:18,200 --> 00:03:20,100
בכלל לא. לא.
39
00:03:20,200 --> 00:03:22,300
אתה לא לתרגל מין בטוח?
40
00:03:23,300 --> 00:03:25,500
אני אף פעם לא הגעתי לאורגזמה.
41
00:03:26,800 --> 00:03:28,600
מיחסי מין?
42
00:03:31,900 --> 00:03:33,800
אנחנו בסדר, תודה.
43
00:03:36,900 --> 00:03:39,300
אני כבר בקושי פעם קיים יחסי מין.
44
00:03:39,600 --> 00:03:41,900
יש משהו על זה אני לא מקבל.
45
00:03:43,400 --> 00:03:46,700
ובכן, אורגזמה היא פשוט סדרה של התכווצויות שרירים.
46
00:03:46,700 --> 00:03:49,200
זהו זה. זה בא מתוך מניפולציה של הדגדגן.
47
00:03:49,200 --> 00:03:54,000
אין שום דבר מסתורי אין בכך שום קסם על זה.
48
00:03:54,100 --> 00:03:56,200
אני אתן לך כמה ספרות כדי לקחת הביתה, בסדר?
49
00:03:56,200 --> 00:03:57,300
בסדר.
50
00:03:57,700 --> 00:03:58,600
אתה יכול להתלבש עכשיו.
51
00:03:58,600 --> 00:03:59,400
תודה לך.
52
00:04:04,700 --> 00:04:06,900
הנה אנחנו בזירת השנייה שבו לפורלו.
53
00:04:06,900 --> 00:04:09,500
... קטלוגי הכיבושים של דון ג'ובאני.
54
00:04:09,500 --> 00:04:13,400
מדינה אחר מדינה. גיל לפי גיל. צורה על ידי צורה.
55
00:04:13,500 --> 00:04:17,300
האם היא מתוקה או אכזרית? איכר או נסיכה?
56
00:04:17,400 --> 00:04:19,000
יחיד? נָשׂוּי?
57
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
כפי שהוא אומר, "זה לא ממש משנה. היא לובשת חצאית."
58
00:04:24,100 --> 00:04:28,100
אם נסתכל על הכותרת של אריה זה שהוא?
59
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
אתה.
60
00:04:30,300 --> 00:04:32,300
Madamina, il catalogo דואר קווסטו.
61
00:04:32,500 --> 00:04:34,000
ומה הוא אומר?
62
00:04:34,500 --> 00:04:35,400
אֲדוֹנִי?
63
00:04:35,400 --> 00:04:37,500
"באיטליה, שש מאות וארבעים.
64
00:04:37,600 --> 00:04:39,900
בגרמניה מאתים שלושים ואחת.
65
00:04:39,900 --> 00:04:42,000
ספרד, אלף ושלוש. "
66
00:04:42,100 --> 00:04:46,800
חובבים כי דון ג'ובאני לקח בספרד לבד.
67
00:04:46,800 --> 00:04:48,700
איש מאוד עסוק.
68
00:04:50,100 --> 00:04:51,500
כן ...
69
00:04:51,600 --> 00:04:54,700
כמה מאתנו היה רוצה לקחת אותך לארוחת ערב. האם אתה יכול לבוא?
70
00:04:54,700 --> 00:04:56,500
תודה. אני אשמח.
71
00:04:56,600 --> 00:05:01,300
ונפל בחלקי הכבוד. אבל ... יום ההולדת שלי היום.
72
00:05:01,400 --> 00:05:05,600
ואני יש לי טיסה חזרה הביתה בעוד שעה וחצי.
73
00:05:05,600 --> 00:05:08,900
יום הולדת שמח לך.
74
00:05:09,000 --> 00:05:14,600
יום הולדת שמח לך ... יום הולדת שמח.
75
00:05:17,000 --> 00:05:19,400
יום הולדת שמח ל...
76
00:05:19,900 --> 00:05:21,000
היי, מה שלומך?
77
00:05:21,100 --> 00:05:22,400
האם אתם מקבלים משקה?
78
00:05:22,500 --> 00:05:23,800
- בטוח. - בסדר.
79
00:05:23,900 --> 00:05:26,400
אה, מתנות ללכת בלשכתי, בסדר?
80
00:05:28,300 --> 00:05:30,900
אתה מבין שאני אצטרך להרוג אותך אם אי פעם עשה לי את זה.
81
00:05:31,000 --> 00:05:32,500
אתה אישה אמיצה מאוד.
82
00:05:32,600 --> 00:05:35,000
אה, החלפתי שמלה, כמו, עשרים וחמש פעמים. זה בסדר?
83
00:05:35,200 --> 00:05:36,700
אתה נראה יפייפה. אתה נראה מדהים.
84
00:05:36,600 --> 00:05:37,900
- תודה. - מה השעה הוא אמור להיות כאן?
85
00:05:37,900 --> 00:05:41,900
ובכן, בריחתו הגיעה, כמו, לפני ארבעים דקות. אז בכל רגע.
86
00:05:42,100 --> 00:05:43,700
הנה לך.
87
00:05:43,700 --> 00:05:45,300
תודה. כך?
88
00:05:48,500 --> 00:05:49,600
מיכאל!
89
00:05:49,700 --> 00:05:52,400
היי, אבא שלך הולך להיות כאן בכל רגע. בוא והצטרף אלינו.
90
00:05:58,500 --> 00:06:01,700
מאיפה הילד הקטן שנהג להפעיל לזרועותיה של אמא שלו ללכת?
91
00:06:01,700 --> 00:06:03,900
חברתו היא כנראה הולכת למטה עליו כבר עכשיו.
92
00:06:04,000 --> 00:06:06,600
זה דבר נורא לומר לאם.
93
00:06:06,700 --> 00:06:08,000
הוא עושה הרבה יותר טוב.
94
00:06:08,200 --> 00:06:09,600
כן, הוא.
95
00:06:09,600 --> 00:06:10,700
טרינה.
96
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
טרינה. זהו קתרין.
97
00:06:13,300 --> 00:06:14,900
המארחת שלנו, ואת הקצין במשרד שלי.
98
00:06:14,900 --> 00:06:15,500
היי.
99
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
היי. נחמד לפגוש אותך.
100
00:06:16,600 --> 00:06:18,000
איזה בית מדהים יש לך.
101
00:06:18,100 --> 00:06:19,300
תודה לך.
102
00:06:19,700 --> 00:06:22,200
הו! זה כנראה אותו. שקט, כולם!
103
00:06:30,700 --> 00:06:31,700
שלום?
104
00:06:31,800 --> 00:06:33,100
היי, קתרין. I>
105
00:06:33,700 --> 00:06:35,100
היי מותק.
106
00:06:35,200 --> 00:06:36,200
האם אתה בבית? I>
107
00:06:36,300 --> 00:06:38,100
אני הולך להיות קצת מאוחר.
108
00:06:38,600 --> 00:06:42,000
ובכן, דיברתי עם חברת התעופה. הם אמרו כי הטיסה שלך נחתה.
109
00:06:42,300 --> 00:06:44,400
פספסתי את זה על ידי כמה דקות.
110
00:06:45,300 --> 00:06:48,300
אמרת שאתה לא יכול לאסוף אותי i> בשדה התעופה. אז ... i>
111
00:06:49,000 --> 00:06:52,300
ובכן, אתה יודע מתי תהיה בבית?
112
00:06:54,700 --> 00:06:56,600
הטיסה הבאה היא לא שעות.
113
00:06:56,600 --> 00:06:59,100
אני לא חושב שאני אהיה לפני שאתה הולך לישון.
114
00:06:59,700 --> 00:07:01,200
אני כל כך מצטער.
115
00:07:03,500 --> 00:07:05,300
קתרין? מתוקה. I>
116
00:07:05,300 --> 00:07:08,900
אום ... נתראה כשתחזור מכן.
117
00:07:17,700 --> 00:07:22,300
נראה ההפתעה היא עלינו. הוא החמיץ את הטיסה שלו.
118
00:07:23,700 --> 00:07:27,100
אנו יכולים לשכור הטיסה שלנו ולהפתיע אותו שם.
119
00:07:28,800 --> 00:07:30,900
אני חייב להודות זה לא היה חלק מהתכנית ...
120
00:07:31,000 --> 00:07:34,400
... אבל אין סיבה להפסיק את המסיבה, נכון?
121
00:08:25,500 --> 00:08:29,000
מיכאל! חברך יצטרך ללכת הביתה. זה מאוחר.
122
00:09:19,400 --> 00:09:20,000
היי.
123
00:09:25,700 --> 00:09:26,800
אני מצטער.
124
00:09:27,100 --> 00:09:28,600
מניח שאני צריך להגיד לך.
125
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
כֵּן. צריך להיות לך.
126
00:09:30,600 --> 00:09:33,000
אבל אז זה לא היה הפתעה.
127
00:09:33,000 --> 00:09:36,800
וואי, בגילי. אתה יודע אני מנסה להתעלם ההולדת שלי, קתרין.
128
00:09:36,800 --> 00:09:39,400
- זה מלא דם ... - מביך?
129
00:09:40,100 --> 00:09:41,300
כֵּן.
130
00:09:44,000 --> 00:09:47,600
המתנות שלך נמצאות במשרד שלי. קניתי לך בקבוק הוויסקי.
131
00:09:47,800 --> 00:09:52,600
אני אהיה קצת מאוחר שוב הלילה. עוד שטויות ועדת מקצוע ללימודים משעממות.
132
00:09:52,700 --> 00:09:54,700
כֵּן. אבל אתה לא מאוחר עכשיו.
133
00:09:54,700 --> 00:09:56,600
אני אאסוף קפה על הדרך.
134
00:10:29,400 --> 00:10:30,500
בוקר.
135
00:10:32,600 --> 00:10:36,100
מיכאל. אמא שלך בבית במסדרון והיא רק ראה אותי עירומה.
136
00:10:37,200 --> 00:10:39,700
ישו, מיכאל. זה לא בסדר.
137
00:10:40,000 --> 00:10:41,500
רק הגעתי לכאן.
138
00:10:41,800 --> 00:10:43,300
אתה משקר.
139
00:10:44,700 --> 00:10:46,500
אני כנראה צריך ללכת הביתה.
140
00:10:47,500 --> 00:10:49,200
תראה, אבא יודע.
141
00:10:49,500 --> 00:10:51,500
אביך יודע על זה?
142
00:10:51,500 --> 00:10:55,100
היא ... היא בביתית כל הלילה ואף אחד לא אומר לי?
143
00:10:56,200 --> 00:10:58,200
אנה. אנה שמה.
144
00:11:00,400 --> 00:11:02,100
האם אתה משתמש הגנה?
145
00:11:02,200 --> 00:11:03,900
אנו משתמשים בקונדומים.
146
00:11:06,800 --> 00:11:08,500
זה לא קורה כל לילה.
147
00:11:09,700 --> 00:11:11,100
להבין אותי?
148
00:12:28,100 --> 00:12:29,500
- רואה את הילדים לך מאוחר קצת. - להתראות.
149
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
ביי מתוקה. ביי.
150
00:12:31,400 --> 00:12:32,300
כאן.
151
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
- היי. - היי.
152
00:12:37,100 --> 00:12:40,100
- שינית את השיער שלך. - כן. לא שם לב.
153
00:12:40,100 --> 00:12:41,400
ובכן, זה בגלל שהוא אוהב את זה.
154
00:12:41,400 --> 00:12:42,200
איך אתה יודע?
155
00:12:42,300 --> 00:12:44,400
ובכן, כל הגברים לעשות. הם רואים בעיני רוחם את זה עטוף סביב שלהם?
156
00:12:44,500 --> 00:12:46,100
זה מספיק, פרנק.
157
00:12:47,000 --> 00:12:49,500
הנה, בבקשה. מצטער יקירה.
158
00:12:49,500 --> 00:12:50,500
היי.
159
00:12:51,700 --> 00:12:54,000
- היי, דוד. - היי, פרנק.
160
00:12:54,200 --> 00:12:55,300
כך?
161
00:12:56,100 --> 00:12:57,800
אני דליה. אני אהיה המלצרית שלכם הערב.
162
00:12:57,800 --> 00:12:59,400
מה אני יכול להביא לך לשתות?
163
00:13:00,900 --> 00:13:02,400
מה אתה אוהב לשתות, דליה?
164
00:13:02,300 --> 00:13:03,400
לִי?
165
00:13:03,800 --> 00:13:05,900
אני אוהב את כרם מייבאך.
166
00:13:06,100 --> 00:13:10,400
זהו טעם טהור מאוד אינטנסיבי ועמוק.
167
00:13:10,500 --> 00:13:14,700
אה ... טוב, אני מניח טוב יש לי אחד כזה, אז.
168
00:13:14,600 --> 00:13:15,500
בחירה טובה.
169
00:13:15,700 --> 00:13:16,700
ואת?
170
00:13:16,900 --> 00:13:18,700
אני אקח אותו הדבר.
171
00:13:19,300 --> 00:13:21,700
איפה השירותים? גלוי לב.
172
00:13:23,200 --> 00:13:25,000
אה, זה נגמר שם.
173
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
כך...
174
00:14:00,900 --> 00:14:02,200
אתה בסדר?
175
00:14:02,900 --> 00:14:04,900
כֵּן. אני בסדר תודה.
176
00:14:07,900 --> 00:14:09,700
אני יכול לעשות משהו?
177
00:14:14,300 --> 00:14:16,400
אין נייר טואלט דוכן זה.
178
00:14:16,500 --> 00:14:17,800
יש לי כמה.
179
00:14:23,900 --> 00:14:25,300
הנה לך.
180
00:14:29,000 --> 00:14:30,900
גברים הם כאלה שמוקים.
181
00:14:31,900 --> 00:14:33,000
כֵּן.
182
00:14:48,700 --> 00:14:49,600
תודה לך.
183
00:14:49,600 --> 00:14:50,800
בבקשה.
184
00:15:03,800 --> 00:15:05,500
אני חושב שהפלה זה.
185
00:15:07,800 --> 00:15:09,400
אה, זה לא שלי.
186
00:15:10,900 --> 00:15:12,500
קח את זה בכל מקרה.
187
00:15:14,700 --> 00:15:16,000
למה?
188
00:15:20,400 --> 00:15:22,300
אני רוצה לתת לך את זה.
189
00:15:26,100 --> 00:15:28,300
אני חייב לחזור לבעלים.
190
00:15:42,000 --> 00:15:43,600
אנחנו משחקים "ספוט הוקר."
191
00:15:43,600 --> 00:15:45,900
מ"מ. זה נעים.
192
00:15:46,100 --> 00:15:48,600
מ"מ, שזה מלון נחמד. יש הרבה.
193
00:15:48,600 --> 00:15:51,100
... אנשי עסקים מחוץ לעיר חרמן ועשיר.
194
00:15:51,200 --> 00:15:53,900
זהו מצב סקסי.
195
00:15:54,200 --> 00:15:55,700
והם לערבב עם האנשים הנורמלים.
196
00:15:55,600 --> 00:15:57,300
ובכן, הם אנשים רגילים.
197
00:15:58,500 --> 00:16:00,600
אני לא יודע עד כמה הם נורמלים הם.
198
00:16:00,900 --> 00:16:02,600
היית פעם עם אחד?
199
00:16:02,600 --> 00:16:03,800
לִי?
200
00:16:05,000 --> 00:16:06,500
מה אני אומר?
201
00:16:06,700 --> 00:16:08,200
זה לא רגל.
202
00:16:12,600 --> 00:16:15,000
- אהבתי לשלם. - אה, תחסוך ממני.
203
00:16:15,000 --> 00:16:19,300
כאשר אתה רוצה אבק קטן וניקוי ללא השלכות רגשיות?
204
00:16:19,300 --> 00:16:21,800
אתה רוצה להימנע נשים דחה ירדפו אחריך?
205
00:16:21,900 --> 00:16:23,500
אתה משלם עבור זה.
206
00:16:24,200 --> 00:16:25,300
לא?
207
00:16:42,300 --> 00:16:44,400
האם מצאת כי המלצרית סקסית?
208
00:16:44,400 --> 00:16:46,000
איזה מהם?
209
00:16:46,700 --> 00:16:48,800
האחד היית מפלרטט עם.
210
00:16:48,900 --> 00:16:51,000
אוי בחייך. הייתי להיות ידידותי.
211
00:16:52,300 --> 00:16:54,900
אנשים בדרך כלל כל כך בגסות כלפי אנשי שירות.
212
00:16:54,900 --> 00:16:58,200
אני יודע. אז אתה רוצה להיות נחמד נוסף כדי לפצות על זה?
213
00:17:03,900 --> 00:17:05,800
ברח לתפוס את המטוס שלך?
214
00:17:05,800 --> 00:17:06,600
מה?
215
00:17:06,800 --> 00:17:10,400
ובכן, אתה רק החטאת את מכונת רגע, אמרת, ולכן אתה חייב להיות בטווח.
216
00:17:10,500 --> 00:17:12,700
זה ... זה היה כמה דקות.
217
00:17:15,200 --> 00:17:17,600
האם אתה בכוונה להחמיץ את הטיסה מניו יורק?
218
00:17:17,600 --> 00:17:19,000
מה זה משנה אם אני ...
219
00:17:19,100 --> 00:17:21,400
... אם פספסתי את זה בטעות או בכוונה?
220
00:17:21,500 --> 00:17:24,500
ובכן, בגלל שאמרת שזאת היתה טעות. וזה היה יום ההולדת שלך.
221
00:17:24,500 --> 00:17:26,100
יום הולדת הפתעה.
222
00:17:26,300 --> 00:17:29,500
זה לא היה מכוון ולא בטעות, זה בדיוק מה שקרה.
223
00:17:29,600 --> 00:17:31,300
האם אתם יוצאים לשתות משהו?
224
00:17:33,700 --> 00:17:34,800
לא.
225
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
מה תרצה?
226
00:19:10,900 --> 00:19:12,700
אני אשתה שרדונה, בבקשה.
227
00:19:25,900 --> 00:19:27,700
האם אתה רוצה לקנות לי משקה?
228
00:19:29,600 --> 00:19:31,500
מה אתה אוהב?
229
00:19:33,000 --> 00:19:34,400
מה יש לך?
230
00:19:35,300 --> 00:19:36,400
הנה אתה.
231
00:19:36,500 --> 00:19:37,900
עוד שרדונה בשבילה, בבקשה.
232
00:19:37,900 --> 00:19:38,900
בטוח.
233
00:19:45,200 --> 00:19:47,800
אני בדרך כלל לא להיפגש עם נשים.
234
00:19:49,200 --> 00:19:54,000
זוגות, כן, אבל ... אישה אחת ...
235
00:19:56,900 --> 00:19:58,200
תודה לך.
236
00:20:01,000 --> 00:20:03,200
אני חושב שהבעלים רוצים אותך.
237
00:20:04,600 --> 00:20:06,500
האם אתה בוחר נשים בשבילו?
238
00:20:06,500 --> 00:20:07,400
לא.
239
00:20:08,200 --> 00:20:10,600
- הוא לא יכול לבוא בעצמו? - לא.
240
00:20:12,600 --> 00:20:13,800
למה לא?
241
00:20:17,300 --> 00:20:18,600
מה שמך?
242
00:20:20,800 --> 00:20:22,100
זה קלואי.
243
00:20:24,900 --> 00:20:26,800
הרמאות של בעלי עלי.
244
00:20:29,500 --> 00:20:31,300
לפחות אני חושב שהוא.
245
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
אני רוצה לברר.
246
00:20:38,600 --> 00:20:44,300
ראה מה הוא עושה אם אתה מציג את עצמך אליו.
247
00:20:47,500 --> 00:20:50,100
רוב הלקוחות שלי נשואים.
248
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
הוא לא הלקוח.
249
00:20:59,600 --> 00:21:01,500
איך הוא נראה?
250
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
הוא גבוה, חזק ...
251
00:21:08,200 --> 00:21:10,800
יש לו שיער ערמונים.
252
00:21:12,300 --> 00:21:14,000
הוא נאה מאוד.
253
00:21:15,800 --> 00:21:20,100
דוד בדרך כלל יש ארוחת צהריים בקפה Diplomatico.
254
00:21:21,000 --> 00:21:23,500
והוא כמעט תמיד קורא בעיתון.
255
00:21:24,400 --> 00:21:26,900
אם הוא שואל מה אני עושה למחייתך ...
256
00:21:27,000 --> 00:21:28,700
...מה אתה רוצה שאני אגיד?
257
00:21:29,200 --> 00:21:32,600
נניח שאתה סטודנט, לומד להיות מתורגמן.
258
00:21:32,900 --> 00:21:34,900
אתה מדבר כל בשפות אחרות?
259
00:21:35,200 --> 00:21:36,900
כמה יפנים.
260
00:21:37,000 --> 00:21:38,300
בסדר.
261
00:21:44,600 --> 00:21:45,800
סלח לי.
262
00:21:46,700 --> 00:21:48,800
אני מצטער. האם אני יכול לבקש הסוכר שלך?
263
00:21:48,800 --> 00:21:49,900
בטוח.
264
00:21:51,300 --> 00:21:52,500
תודה לך.
265
00:22:39,200 --> 00:22:41,200
האם אתה לא מזהה אותי?
266
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
לא הייתי בטוח.
267
00:22:57,700 --> 00:22:59,000
ראיתי אותו.
268
00:23:00,700 --> 00:23:03,600
בדיוק כמו שאמרת, הוא היה עיתוניו זכות לשם.
269
00:23:03,700 --> 00:23:06,000
עליתי ביקש ממנו הסוכר שלו.
270
00:23:06,500 --> 00:23:08,700
והוא העמיד פנים שהוא קורא את עיתוניו.
271
00:23:09,200 --> 00:23:16,000
והוא קם ניגש אליי ושאל אותי אם הייתי סטודנט.
272
00:23:16,100 --> 00:23:20,900
ואני אמרתי שאני לומד שפה, כמו שאמרת לי, יפני.
273
00:23:22,300 --> 00:23:25,400
והוא שאל אותי אם אני יכול להגיד משהו ביפנית ...
274
00:23:25,400 --> 00:23:31,200
מה שגרם לי להסמיק. ואני בסופו של דבר רק אומר, "Konichiwa."
275
00:23:32,200 --> 00:23:34,800
ואז הוא שאל אותי איך קוראים לי ואמרתי קלואי.
276
00:23:35,500 --> 00:23:38,200
בסדר. זה בסדר.
277
00:23:43,200 --> 00:23:44,300
שום דבר לא קרה.
278
00:23:44,400 --> 00:23:47,100
חוץ מזה שהוא פנה אליך והוא דיבר איתך.
279
00:23:47,200 --> 00:23:49,200
בחורה יפה, בית קפה ...
280
00:23:49,300 --> 00:23:53,000
הוא בקושי פלירטט. הוא היה פשוט ידידותי.
281
00:23:56,800 --> 00:23:58,400
הוא חמוד.
282
00:24:07,000 --> 00:24:08,800
איך אתה עושה את זה?
283
00:24:22,700 --> 00:24:25,500
אני מנסה למצוא משהו לאהוב את כולם.
284
00:24:27,100 --> 00:24:29,000
גם אם זה דבר קטן.
285
00:24:32,400 --> 00:24:34,800
משהו באופן שבו מישהו מחייך.
286
00:24:37,200 --> 00:24:39,200
תמיד יש משהו.
287
00:24:39,500 --> 00:24:40,900
חייב להיות.
288
00:24:43,100 --> 00:24:47,500
אני מנסה לעשות לעצמי נדיב. אני עושה דברים שאני לא רוצה לעשות.
289
00:24:49,300 --> 00:24:53,300
אני חושב על מה שלא למתוח ביקורת.
290
00:24:56,800 --> 00:24:58,600
ואת הדברים המוזרים לחזור אלי.
291
00:24:58,700 --> 00:24:59,800
כמו?
292
00:25:00,000 --> 00:25:01,100
אתה.
293
00:25:02,400 --> 00:25:03,600
לִי?
294
00:25:05,700 --> 00:25:06,800
כֵּן.
295
00:25:08,400 --> 00:25:11,300
כן, אנשים כמוך ללכת אל תוך החיים.
296
00:25:32,400 --> 00:25:34,400
הכסף יש במעטפה.
297
00:25:39,200 --> 00:25:42,300
אני רוצה לעשות את זה עוד פעם אחת רק כדי לראות מה הוא עושה.
298
00:25:43,100 --> 00:25:45,000
ואז נעצור, בסדר?
299
00:25:47,500 --> 00:25:48,900
בסדר.
300
00:26:18,500 --> 00:26:22,200
תראי, מייקל, זה לא כמו i> שאנחנו מאורסים. אוקיי? I>
301
00:26:22,400 --> 00:26:26,200
אם יש בחורים אחרים, i> זה יש מה לעשות איתך. I>
302
00:26:26,700 --> 00:26:32,000
בְּסֵדֶר. אני צריך לראות אותך, בסדר? זה ... זה מוזר.
303
00:26:32,300 --> 00:26:33,700
אתם רואים אותי. I>
304
00:26:33,700 --> 00:26:37,600
אני מתכוון ... אני מתכוון פנים אל פנים. זהו ... זה דפוק.
305
00:26:37,700 --> 00:26:41,300
אני יודע, אבל, תראה, אנחנו i> פנים אל פנים. בואו פשוט ... i>
306
00:26:41,600 --> 00:26:44,300
תראה, אנשים don'tjust להיפרד אחד מהשני משום מקום, בסדר?
307
00:26:44,300 --> 00:26:45,900
אני יודע שיש עוד מישהו.
308
00:26:45,800 --> 00:26:50,100
אני פשוט ... אני לא חושב ש ... i> הסיום של המתקרבת, אתה יודע, מיכאל. I>
309
00:26:50,200 --> 00:26:54,300
אני פשוט ... אני לא רוצה להרגיש i> כבול על ידך או כל דבר. I>
310
00:26:58,300 --> 00:26:59,600
זִיוּן! אִמָא!
311
00:27:17,100 --> 00:27:18,600
מי היו לך על עם?
312
00:27:18,800 --> 00:27:22,800
אחד התלמידים שלי. אנו נעשינו בכל מקרה.
313
00:27:23,700 --> 00:27:26,000
הילד הקטן שלנו של להיות זרק.
314
00:27:26,800 --> 00:27:28,400
איך אתה יודע?
315
00:27:30,900 --> 00:27:32,400
אני לא יודע מה מטריד אותי יותר ...
316
00:27:32,400 --> 00:27:34,600
... כי הוא ישן איתה או שהוא לא.
317
00:27:36,100 --> 00:27:37,900
דיברת איתו?
318
00:27:38,000 --> 00:27:39,700
הוא לא מדבר אלי.
319
00:27:41,200 --> 00:27:45,500
קתרין, זה הולך להיות בסדר.
320
00:27:45,800 --> 00:27:48,100
אני לא יודע איך להיות אמא שלו יותר.
321
00:27:47,900 --> 00:27:49,900
הוא הולך להיות בסדר.
322
00:27:50,100 --> 00:27:52,000
הוא בטיפול. הוא הולך להיות?
323
00:27:52,100 --> 00:27:55,500
הידעת חברתו הלכה לישון?
324
00:27:59,900 --> 00:28:02,200
בחייך. אתה זוכר איך זה היה.
325
00:28:03,700 --> 00:28:07,600
היי! מה אתה אומר לנו ... מה אתם אומרים שאנחנו לטעום מזה?
326
00:28:08,300 --> 00:28:10,200
לא, אני ... יש לי כאב ראש.
327
00:28:10,300 --> 00:28:12,200
- ובכן, לקחת אדוויל. - עשיתי.
328
00:28:12,500 --> 00:28:13,800
קח שני.
329
00:28:21,300 --> 00:28:22,300
אוי ואבוי.
330
00:28:28,100 --> 00:28:29,700
אה, צוף.
331
00:28:34,900 --> 00:28:36,600
תודה על הוויסקי.
332
00:28:36,900 --> 00:28:39,500
ותודה לך על מסיבת fecking.
333
00:28:45,700 --> 00:28:47,300
אני אוהב את החיוך שלך.
334
00:28:47,500 --> 00:28:49,000
לא, אתה לא.
335
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
מתי נפסיק להרים זה את זה בשדה התעופה?
336
00:28:59,700 --> 00:29:01,300
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ.
337
00:29:02,500 --> 00:29:05,500
וגם מחכה לזה בשער?
338
00:29:06,800 --> 00:29:07,800
אה?
339
00:29:07,800 --> 00:29:11,100
אני מנסה להיזכר מתי ... כשזה קרה.
340
00:29:11,400 --> 00:29:13,000
כשהעלה ביטחון.
341
00:29:13,100 --> 00:29:14,600
אני רציני.
342
00:29:17,000 --> 00:29:20,400
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. רק עכשיו קיבלנו כל כך עסוק.
343
00:29:30,700 --> 00:29:32,000
מה?
344
00:29:33,000 --> 00:29:37,700
יש לי שלושים ניירות לקרוא ולהעיר על ידי מחר.
345
00:29:37,700 --> 00:29:40,100
כֵּן. אתה צריך ... אתה צריך להגיע לעבודה.
346
00:29:40,100 --> 00:29:41,000
אתה בסדר?
347
00:29:41,100 --> 00:29:43,000
כן כמובן.
348
00:30:03,500 --> 00:30:04,900
כן, אבא ...
349
00:30:06,500 --> 00:30:08,900
זהו סוג של משוגע, אתה יודע, כאשר ...
350
00:30:09,000 --> 00:30:11,400
מתי פגשתי, זה היה כמו.
351
00:30:11,500 --> 00:30:14,900
באמת אף פעם לא הרגשתי ככה על מישהו. הוא לגמרי פשוט סוג של ...
352
00:30:15,000 --> 00:30:18,200
אני מתכוון, אתה ... אבא, האם אתה מרגיש ככה כמו על אמא?
353
00:30:18,200 --> 00:30:21,500
כאילו, היה ככה זה היה כאשר אתם מכירים?
354
00:30:21,700 --> 00:30:25,100
השתמשתי כדי לגרום לך לספר לי את הסיפור הזה שוב ושוב על אופן שבו נפגש.
355
00:30:25,800 --> 00:30:28,400
היא הייתה האישה היפה ביותר שאי פעם ראה.
356
00:30:28,500 --> 00:30:31,000
שהיא היתה כל מה שלא היית ...
357
00:31:13,900 --> 00:31:14,900
הנה אתה.
358
00:31:15,000 --> 00:31:17,600
היי! הם מדהימים.
359
00:31:20,500 --> 00:31:23,300
מצטער. אני חושב ... אני חושב שאני עובר כמה ...
360
00:31:23,400 --> 00:31:27,600
... איזו צורה מוזרה של חוסר ביטחון או משבר אמצע חיים או משהו.
361
00:31:27,700 --> 00:31:30,300
... אבל בואו פשוט לשכוח את כל העניין הזה קרה.
362
00:31:30,300 --> 00:31:31,800
ובכן, כבר עשיתי.
363
00:31:31,900 --> 00:31:32,600
שכח מזה?
364
00:31:32,600 --> 00:31:34,500
מס 'כבר ראיתי אותו.
365
00:31:34,800 --> 00:31:36,500
ראית אותו? אֵיפֹה?
366
00:31:36,600 --> 00:31:40,000
הייתי בבית הקפה ואני ... ניגשתי אליו כמו שביקשת ממני ...
367
00:31:39,900 --> 00:31:41,400
... והלכנו לארוחת צהריים.
368
00:31:41,500 --> 00:31:43,500
אתה ... לחכות, אכלת צהריים עם בעלי?
369
00:31:43,600 --> 00:31:46,900
כן, זה היה פיקניק, סוג של.
370
00:31:47,200 --> 00:31:49,300
קנינו כמה כריכים.
371
00:31:49,400 --> 00:31:52,200
ואז שאלתי אותו על ההוראה שלו.
372
00:31:52,200 --> 00:31:55,000
... והוא התחיל לדבר על המוזיקה שלו.
373
00:31:56,100 --> 00:31:59,600
והוא סוג של בהה בי.
374
00:32:02,300 --> 00:32:04,000
ואז מה?
375
00:32:06,700 --> 00:32:09,000
ואז הוא שאל אותי אם הוא יכול לנשק אותי.
376
00:32:10,600 --> 00:32:12,600
אני לא מבקש ממך לעשות את זה.
377
00:32:12,900 --> 00:32:16,300
אבל אז הוא אמר שהוא לא יכול לנשק אותי כי הוא נשוי.
378
00:32:17,600 --> 00:32:19,200
אתה רואה? בהתחלה הוא היה מהוסס.
379
00:32:19,200 --> 00:32:20,500
בתחילה?
380
00:32:24,200 --> 00:32:28,100
ואז הוא שאל אותי אם יש איזה מקום.
381
00:32:28,200 --> 00:32:32,100
... הוא יכול לנשק לי איפה שאף אחד לא יראה אותנו.
382
00:32:32,200 --> 00:32:33,300
ו...
383
00:32:34,700 --> 00:32:37,200
אמרתי לו שאנחנו צריכים ללכת אלן גנים.
384
00:32:37,300 --> 00:32:42,000
אתה מכיר את המקום כי במורד הרחוב עם החממה הגדולה ... גדולה?
385
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
האם אתה רוצה שתפסיק?
386
00:32:51,000 --> 00:32:52,300
לא.
387
00:32:56,300 --> 00:33:01,900
הלכנו דרך המסדרון הארוך הגדול הזה עם כל פרחים אקזוטיים אלה.
388
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
לא היה אף אחד בסביבה.
389
00:33:07,900 --> 00:33:09,900
אני אוהב אלן גנים.
390
00:33:10,900 --> 00:33:12,600
זה תמיד כל כך חם.
391
00:33:12,900 --> 00:33:15,600
ואת airjust מרגיש כל כך יפה.
392
00:33:16,400 --> 00:33:18,800
זה כמו שאתה פתאום במדינה אחרת.
393
00:33:20,500 --> 00:33:23,900
ידעתי שיש מקום בחלק האחורי, שבה הם מחזיקים כלים וכאלה.
394
00:33:25,100 --> 00:33:27,100
אף אחד לא הולך על הקטע הזה.
395
00:33:28,100 --> 00:33:30,600
זה כמו מחבוא סודי.
396
00:33:32,000 --> 00:33:34,400
הוא הביא את פיו אל שפתיי.
397
00:33:34,400 --> 00:33:36,700
... ואנחנו שהינו שם במשך זמן רב.
398
00:33:39,100 --> 00:33:41,200
יכולתי להרגיש שהוא היה נרגש דרך מכנסיו.
399
00:33:41,200 --> 00:33:42,400
זה מספיק.
400
00:33:51,000 --> 00:33:53,800
הייתם אמורים להיפגש עם הבעלים.
401
00:33:53,900 --> 00:33:56,600
... ותראו מה הוא עשה ולאחר מכן לדווח לי.
402
00:34:00,400 --> 00:34:02,400
אני באמת לא יודע מה אתה רוצה.
403
00:34:02,500 --> 00:34:05,300
לא הייתי צריך מעורב אותך זה. עשיתי טעות.
404
00:34:21,900 --> 00:34:22,900
לעזאזל!
405
00:34:28,500 --> 00:34:31,300
אלוהים, אני כל כך מצטער. אני רק מנסה לצאת מהמקום הזה.
406
00:34:31,300 --> 00:34:33,500
האם שלך ... הוא הפגוש שלך בסדר?
407
00:34:34,900 --> 00:34:37,800
אני מצטער. אכפת לך נעה מעלה קצת?
408
00:34:51,800 --> 00:34:52,900
ני!
409
00:34:59,200 --> 00:35:01,700
האם אתה לשאת את התיק כי איתך במכונית?
410
00:35:01,700 --> 00:35:04,200
אה הא. אתה אף פעם לא יודע מתי תצטרך אותו.
411
00:35:05,600 --> 00:35:07,200
למעשה, בואו לא לחתוך אותו. מצטער.
412
00:35:07,200 --> 00:35:08,000
אני ...
413
00:35:09,300 --> 00:35:11,400
אני הולך לקחת אותם ממני.
414
00:35:25,100 --> 00:35:28,200
רק להחזיק כי כדי לעצור את הדימום, בסדר?
415
00:35:38,100 --> 00:35:39,500
אני מצטער.
416
00:35:48,300 --> 00:35:49,800
אתה חושב שזה יהיה צלקת?
417
00:35:49,800 --> 00:35:52,900
מס זה לא צריך.
418
00:36:02,700 --> 00:36:11,200
אנחנו הוסתרו, עמוק בתוך היער הזה של צמחים ועצים אקזוטיים.
419
00:36:13,300 --> 00:36:15,700
ויכולנו לשמוע קולות במרחקים.
420
00:36:15,600 --> 00:36:18,500
... אבל היינו די בטוח שאף אחד לא באמת יכול לראות אותנו.
421
00:36:19,700 --> 00:36:24,000
ואני דחפתי את היד שלי את מכנסיו וחשתי אותו.
422
00:36:34,500 --> 00:36:38,300
ואז אני ... הזזתי את היד שלי בקלילות עליו.
423
00:36:45,100 --> 00:36:46,500
Right.
424
00:36:50,600 --> 00:36:52,500
ואז אני כל הזמן עושה את זה.
425
00:36:53,400 --> 00:36:56,300
העברת היד על אותו במכנסיים.
426
00:36:58,000 --> 00:37:01,500
והוא אמר לי, "אני לא יכול לבוא. אני לא יכול לבוא. אני צריך ללכת לעבוד."
427
00:37:02,600 --> 00:37:04,200
אבל לא הפסקתי.
428
00:37:06,900 --> 00:37:09,000
ואז נשכתי את הלשון שלו.
429
00:37:11,900 --> 00:37:15,300
ואז ... רק אז הוא גמר ביד שלי.
430
00:37:17,500 --> 00:37:18,900
ואז מה?
431
00:37:19,100 --> 00:37:21,500
ואז הוא היה צריך ללכת לעבודה אז הוא הלך משם.
432
00:37:41,600 --> 00:37:43,100
אני לא רוצה להיות גס רוח.
433
00:37:45,100 --> 00:37:47,300
אה ... אני רוצה ...
434
00:37:47,500 --> 00:37:48,900
אני רוצה להיות נקי.
435
00:37:49,000 --> 00:37:50,600
אני מתכוון, אני ... אני יודע שאתה נקי ...
436
00:37:50,800 --> 00:37:52,400
הו, אני ... לא, אני ... יש לי בדיקות ...
437
00:37:52,300 --> 00:37:55,000
כולם, כמו איידס, מחלות מין ...
438
00:37:55,000 --> 00:37:57,700
... ואז הראה לי את התוצאות.
439
00:37:57,700 --> 00:37:59,400
בסדר. כֵּן.
440
00:40:17,900 --> 00:40:19,300
אני יכול לעזור לך?
441
00:40:19,800 --> 00:40:21,200
אני מחפש קתרין.
442
00:40:21,200 --> 00:40:23,900
ד"ר סטיוארט נמצא עם מטופל. מתי המינוי שלך?
443
00:40:24,100 --> 00:40:26,700
אין לי אחד. היא ואני חברים.
444
00:40:28,000 --> 00:40:30,400
בסדר. ובכן, היא צריכה לצאת בקרוב.
445
00:40:31,200 --> 00:40:32,700
היית רוצה לשבת?
446
00:40:32,800 --> 00:40:33,800
בסדר.
447
00:40:50,200 --> 00:40:51,500
היי, מייקל.
448
00:40:53,100 --> 00:40:54,900
אמא שלך עדיין עם חולה.
449
00:40:55,000 --> 00:40:56,200
אני רק צריך להרים את הטוקסידו שלי.
450
00:40:56,300 --> 00:40:59,500
זה במשרדה. ערב רסיטל מרגש, הא?
451
00:40:59,900 --> 00:41:01,000
כֵּן.
452
00:41:02,300 --> 00:41:04,300
אני צריך להעתיק מוזיקה.
453
00:41:08,000 --> 00:41:09,800
האמא שלך הוא ד"ר סטיוארט?
454
00:41:11,700 --> 00:41:14,000
אמי הגינקולוג שלך?
455
00:41:42,900 --> 00:41:44,900
אתה נראה כמוה.
456
00:41:45,500 --> 00:41:47,000
לִי?
457
00:41:47,400 --> 00:41:49,600
לא, אני לא ... אני לא חושב כך.
458
00:41:49,600 --> 00:41:51,700
כֵּן. אותו המבט בעיניים שלך.
459
00:41:52,000 --> 00:41:59,200
אני מתכוון, לא ממש צבע או צורה, אבל ... המראה.
460
00:42:01,100 --> 00:42:03,100
והשפתיים שלך, מדי.
461
00:42:09,100 --> 00:42:10,900
אני קלואי סוויני.
462
00:42:11,000 --> 00:42:13,600
הו, מייקל סטיוארט.
463
00:42:13,800 --> 00:42:15,300
נעים להכיר אותך.
464
00:42:16,100 --> 00:42:17,600
האם אתה מוסיקאי?
465
00:42:18,600 --> 00:42:19,900
לא, זה פשוט ...
466
00:42:19,900 --> 00:42:22,000
... בדיוק מה שאתה אמור לעשות, אני מניח.
467
00:42:22,200 --> 00:42:24,300
מוסיקת לימוד.
468
00:42:26,000 --> 00:42:29,500
הלוואי שמישהו היה נותן לי שיעורים.
469
00:42:29,800 --> 00:42:31,500
אני אוהב מוסיקה.
470
00:42:32,500 --> 00:42:34,000
קלַאסִי?
471
00:42:35,800 --> 00:42:37,800
גודל על ידי ברבורים.
472
00:42:40,000 --> 00:42:42,500
אתה אף פעם לא שמעת על הלהקה גדלה על ידי ברבורים?
473
00:42:43,000 --> 00:42:44,700
אום, לא.
474
00:42:45,400 --> 00:42:47,100
את תאהבי אותם.
475
00:42:47,800 --> 00:42:50,300
אני חושב שאתה באמת רוצה אותם.
476
00:42:58,200 --> 00:42:59,700
זהו זה למינויים שלי, נכון?
477
00:42:59,700 --> 00:43:01,000
אה הא.
478
00:43:01,200 --> 00:43:03,200
מוטורס של המן שנקרא. מנגינה- up שלך גמור.
479
00:43:03,300 --> 00:43:03,900
בסדר.
480
00:43:03,900 --> 00:43:05,300
אלישיה נקראת על ארוחת צהריים בשעה שתיים.
481
00:43:05,300 --> 00:43:06,000
ימין. ימין.
482
00:43:06,000 --> 00:43:08,600
ובנך נמצא עותקי ביצוע בחזרה.
483
00:43:08,600 --> 00:43:09,800
אה.
484
00:43:11,200 --> 00:43:12,500
היי, דוקטור.
485
00:43:14,200 --> 00:43:16,100
הנה לך. עד עבודה מלאה.
486
00:43:18,500 --> 00:43:21,100
בסדר. תודה שהבאת אותם.
487
00:43:22,500 --> 00:43:24,100
אני יכול לדבר איתך?
488
00:43:24,600 --> 00:43:28,600
לא, אני לא יכול. אני תקוע. אם אתה יכול להתקשר ...
489
00:43:31,600 --> 00:43:33,100
כֵּן. בִּמְהִירוּת.
490
00:43:40,000 --> 00:43:41,700
זה הבן שלי.
491
00:43:45,200 --> 00:43:46,300
אתה לא לדבר איתו, נכון?
492
00:43:46,400 --> 00:43:48,800
באתי לספר לכם על יום אחר הצהריים.
493
00:43:48,900 --> 00:43:50,600
זה היום.
494
00:43:51,300 --> 00:43:52,900
היום?
495
00:43:53,100 --> 00:43:56,100
כֵּן. אחרי ארוחת הצהריים. בסדר?
496
00:44:06,500 --> 00:44:07,900
יש לך את הטוקסידו שלי?
497
00:44:10,500 --> 00:44:11,600
תודה.
498
00:44:12,300 --> 00:44:13,600
אני מתרגש.
499
00:44:13,600 --> 00:44:14,800
על מה?
500
00:44:15,000 --> 00:44:17,300
אודות הערב. אודות לראותכם לשחק.
501
00:44:17,300 --> 00:44:19,900
שמתי ... שמתי פתק ובהצלחה yourjacket.
502
00:44:20,000 --> 00:44:21,200
בסדר.
503
00:44:23,400 --> 00:44:25,100
תודה אמא.
504
00:44:25,300 --> 00:44:26,600
אתה אמרת את זה.
505
00:44:33,700 --> 00:44:35,700
היא אומרת שהיא טמונה בלילה במיטה אחרי הלילה.
506
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
... ומנסה לדמיין חיים שבו היא רואה את הילדים שלה בלבד.
507
00:44:37,900 --> 00:44:40,600
... אחת לשבועיים והיא אומרת שהיא לא יכולה לעשות את זה.
508
00:44:40,600 --> 00:44:43,000
אז היא נשארת איתו.
509
00:44:43,100 --> 00:44:45,700
בשלב זה, ככל הנראה, הוא פשוט לשרוד.
510
00:44:46,000 --> 00:44:48,400
אולי היא תשאל אותו אם הוא מוכן ללכת לטיפול זוגי ...
511
00:45:06,300 --> 00:45:07,600
מי זה היה?
512
00:45:08,300 --> 00:45:09,500
מטופל.
513
00:45:09,600 --> 00:45:11,100
מה קורה איתך?
514
00:45:11,100 --> 00:45:12,300
שום דבר.
515
00:45:14,600 --> 00:45:19,800
תשמע, אני מבין. במיוחד עם חסר טיסות, עסוק על שלו?
516
00:45:19,900 --> 00:45:21,800
דוד זה בסדר. עבדנו על זה.
517
00:45:21,800 --> 00:45:23,700
הוא החמיץ את הטיסה שלו, זה הכל.
518
00:45:23,500 --> 00:45:25,600
הוא לא האדם הכי מאורגן בעולם.
519
00:45:25,400 --> 00:45:27,900
לא, אני מדבר עליך.
520
00:45:27,900 --> 00:45:29,400
מי פגשת?
521
00:45:29,900 --> 00:45:33,500
לִי? מס 'מס' הו, אלוהים גועל, לא.
522
00:45:34,700 --> 00:45:37,200
אתה צריך פרשת כתוב בכל רחבי לך.
523
00:45:39,300 --> 00:45:43,700
יש לי חולה בהריון זה מי נבהל בכל פעם שהיא מקבלת בעיטה.
524
00:45:43,800 --> 00:45:48,200
... או התכווצות כי, באמת, היא מבועתת בלהיות אמא.
525
00:45:48,500 --> 00:45:51,400
אז החלטתי להחזיק את ידה דרך זו.
526
00:45:51,700 --> 00:45:54,300
אבל אני באמת צריך ... אני צריך להתקשר אליה.
527
00:45:54,200 --> 00:45:55,600
אנחנו מחוסלים, נכון?
528
00:45:55,700 --> 00:45:57,000
- אה הא. - בסדר.
529
00:45:57,100 --> 00:45:59,200
תודה על ארוחת צהריים. ביי.
530
00:46:37,600 --> 00:46:38,800
שלום?
531
00:47:12,600 --> 00:47:14,500
מס 'מס' לא שם.
532
00:47:17,200 --> 00:47:19,100
לשבת בכיסא הזה.
533
00:47:28,700 --> 00:47:30,200
בסדר...
534
00:47:31,900 --> 00:47:33,400
לך על זה.
535
00:47:37,200 --> 00:47:39,400
נפגשנו בפארק שוב.
536
00:47:41,900 --> 00:47:44,200
הפעם הוא לא הביא כריכים.
537
00:47:44,300 --> 00:47:46,200
אנחנו נכנסנו לחדר זה.
538
00:47:48,600 --> 00:47:52,700
הוא הניח בחדשות, העמידה פנים שהיא מתעניינת.
539
00:47:52,700 --> 00:47:54,700
התיישבתי לידו.
540
00:47:57,000 --> 00:48:01,400
הוא הסתובב והביט בי. נישק אותי.
541
00:48:03,300 --> 00:48:05,300
לחש, "לעזאזל בואו."
542
00:48:08,300 --> 00:48:09,800
ישו.
543
00:48:16,900 --> 00:48:21,300
הוא לא יכול לקבל את זה. ניסינו כמה פעמים.
544
00:48:22,000 --> 00:48:24,100
הוא היה ממש נבוך.
545
00:48:24,200 --> 00:48:28,200
אבל אמרתי לו שזה לא ממש משנה, כי אני אוהבת אותו.
546
00:48:28,200 --> 00:48:32,200
כי זה אומר שאנחנו רק יכולים לחכות עוד קצת.
547
00:48:33,000 --> 00:48:36,600
ובנקודה זו הוא היה לבוש לגמרי. הייתי עירום לגמרי.
548
00:48:44,900 --> 00:48:47,000
האם זה הופך אותך?
549
00:48:51,700 --> 00:48:53,900
הוא רצה להישאר לבושה.
550
00:48:54,700 --> 00:48:57,700
הוא ישב ממש שם על הספסל.
551
00:49:01,700 --> 00:49:04,200
הוא אמר לי להגיע בין רגליו.
552
00:49:11,200 --> 00:49:15,300
שמתי אותו בפה שלי ואז הוא קיבל קשה.
553
00:49:21,300 --> 00:49:23,100
אתה בסדר?
554
00:49:25,200 --> 00:49:27,500
אני חושב שאני עומד לחלות בשפעת.
555
00:49:30,300 --> 00:49:31,900
ראית רופא?
556
00:49:32,400 --> 00:49:36,900
מס 'זה שום דבר. אני לוקח אבץ.
557
00:49:41,200 --> 00:49:43,400
האם הוא בא לפה?
558
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
לא.
559
00:49:48,300 --> 00:49:51,400
משכתי אותו מתוכי, לשים גומי עליו.
560
00:49:53,400 --> 00:49:55,200
דילגתי בין אותו.
561
00:49:59,900 --> 00:50:07,300
ו ... הוא הגיע כמעט מיד לאחר שנכנס לי.
562
00:50:11,500 --> 00:50:13,600
שמתי הציצים שלי בפניו.
563
00:50:13,700 --> 00:50:14,600
בסדר...
564
00:50:20,300 --> 00:50:22,800
נו טוב...
565
00:50:47,600 --> 00:50:49,400
האם אתה רוצה לספור את זה?
566
00:50:51,000 --> 00:50:52,500
לא, זה בסדר.
567
00:51:41,900 --> 00:51:43,900
האם אתה חושב האבץ באמת עובד?
568
00:51:44,200 --> 00:51:46,700
אם אתה לוקח את זה מוקדם מספיק, כן.
569
00:51:58,200 --> 00:52:00,200
איזה סוג של בושם זה?
570
00:52:03,600 --> 00:52:04,800
זה קרם.
571
00:52:07,300 --> 00:52:08,600
כאן.
572
00:52:15,400 --> 00:52:17,700
נהגנו ללכת הכל ביחד.
573
00:52:19,300 --> 00:52:21,400
לא יכולנו לסבול להיות לבד.
574
00:52:22,700 --> 00:52:24,800
ולו רק לשעה קלה.
575
00:52:25,800 --> 00:52:28,400
היינו יושבים ומחכים לכל מחוץ אחרים של המינויים.
576
00:52:28,400 --> 00:52:32,600
... רק לאהוב אותם רגעים של המתנה עד שאנחנו סוף סוף יכול לראות אחד את השני שוב.
577
00:52:33,400 --> 00:52:35,100
נוגעים זה בזה.
578
00:52:36,600 --> 00:52:38,900
אהבתי את ידיו.
579
00:52:39,800 --> 00:52:42,200
הם השתמשו כדי לתפוס אותי בכל מקום.
580
00:52:43,100 --> 00:52:45,300
זה היה אמור להיות ככה.
581
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
נהגתי להיות צעיר יותר.
582
00:52:50,900 --> 00:52:53,100
האם אי פעם היה את זה עם מישהו?
583
00:52:57,300 --> 00:52:58,800
כֵּן.
584
00:53:02,900 --> 00:53:04,700
האם אתה עדיין אוהב אותו?
585
00:53:07,000 --> 00:53:08,600
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ.
586
00:53:18,800 --> 00:53:20,600
ועוד דבר אחד.
587
00:53:24,300 --> 00:53:26,800
הוא אמר שזו הפעם הראשונה שהוא עשה את זה.
588
00:53:26,900 --> 00:53:28,500
ובכן, זה קו.
589
00:53:34,700 --> 00:53:36,700
ישו.
590
00:53:37,500 --> 00:53:41,100
אני לא יודע אם לנשום לרווחה orjust ללכת לתלות את עצמי.
591
00:53:45,100 --> 00:53:46,500
זִיוּן.
592
00:54:17,300 --> 00:54:18,800
אני לא יכול ... אני לא יכול ...
593
00:55:37,900 --> 00:55:39,200
בראבו!
594
00:55:42,900 --> 00:55:44,100
בראבו!
595
00:56:03,200 --> 00:56:04,600
מזל טוב.
596
00:56:04,800 --> 00:56:06,100
עַל?
597
00:56:07,200 --> 00:56:08,900
הבן היפה שלך.
598
00:56:12,400 --> 00:56:13,800
הוא אתה.
599
00:56:14,000 --> 00:56:16,600
לא, הוא אתה. אתה יודע את זה.
600
00:56:20,500 --> 00:56:22,100
מה זה?
601
00:56:22,200 --> 00:56:23,900
אתה לובש בושם.
602
00:56:25,600 --> 00:56:27,100
זה קרם.
603
00:56:27,500 --> 00:56:28,800
אני אוהב את זה.
604
00:56:31,600 --> 00:56:33,300
פרופסור סטיוארט!
605
00:56:34,000 --> 00:56:36,100
מדלן. מה שלומך?
606
00:56:36,200 --> 00:56:36,700
טוֹב.
607
00:58:13,400 --> 00:58:15,100
איך הוא עושה זאת?
608
00:58:16,000 --> 00:58:17,200
מה?
609
00:58:17,800 --> 00:58:19,400
לגעת בך.
610
00:58:22,100 --> 00:58:23,500
אה, אלוהים ...
611
01:00:37,400 --> 01:00:38,900
ניתן לעצור כאן.
612
01:00:42,000 --> 01:00:43,800
- זה מקום שבו אתה גר? - אה הא.
613
01:00:43,900 --> 01:00:45,600
איזה מהם הוא הבית שלך?
614
01:00:45,800 --> 01:00:47,400
זה שם מאחור.
615
01:00:49,000 --> 01:00:50,900
זאת על מנת לקחת אותה הביתה.
616
01:00:56,500 --> 01:00:58,800
נא לא לראות שבעלי שוב.
617
01:01:01,600 --> 01:01:03,200
תחזיק מעמד. אני...
618
01:01:03,900 --> 01:01:05,900
יש לי משהו בשבילך.
619
01:01:16,600 --> 01:01:19,700
אני רוצה ... אני רוצה שיהיה לך זה.
620
01:01:19,800 --> 01:01:21,300
מס 'אמרתי לך, היא שלך.
621
01:01:21,300 --> 01:01:24,900
מס זה הוא ... זה היה אמור להיות של אמי.
622
01:01:26,000 --> 01:01:28,200
ואני רוצה לתת לך את זה.
623
01:01:31,100 --> 01:01:33,500
האם אתה מפיל את זה בכוונה?
624
01:01:39,400 --> 01:01:41,600
רציתי לדבר איתך.
625
01:01:47,700 --> 01:01:49,400
אני צריך ללכת.
626
01:01:52,400 --> 01:01:54,400
האם אתה רוצה לראות אותי שוב?
627
01:01:57,000 --> 01:02:00,800
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. אני ... אנחנו עובדים באותה השכונה.
628
01:02:00,700 --> 01:02:03,000
אני אראה אותך ברחוב, נכון?
629
01:02:04,400 --> 01:02:06,200
תראה אותי ברחוב?
630
01:02:06,100 --> 01:02:08,300
אני לא מתכוון לזה ככה. אני מתכוון, itjust ...
631
01:02:09,300 --> 01:02:11,500
זה יצא לא טוב.
632
01:02:12,500 --> 01:02:15,300
אני פשוט ... אני מותש.
633
01:03:09,900 --> 01:03:11,500
מי זה?
634
01:03:17,300 --> 01:03:19,300
האם אתה מאוהב?
635
01:03:21,000 --> 01:03:23,100
אם הייתי, זה היה לעשות את ההבדל?
636
01:03:23,100 --> 01:03:25,200
כמובן שזה היה לעשות את ההבדל.
637
01:03:25,300 --> 01:03:26,600
האם אתה מאוהב?
638
01:03:26,600 --> 01:03:28,300
היית בחוץ כל הלילה. עכשיו אני תחת חקירה.
639
01:03:28,300 --> 01:03:30,600
או כן. זה נכון. שכחתי.
640
01:03:30,700 --> 01:03:32,400
אתה הרבה יותר דיסקרטי עם נשים שלך.
641
01:03:32,500 --> 01:03:34,900
אתה לא באת הביתה מאוחר בגלל שיש לך את זה למטה איתם.
642
01:03:35,000 --> 01:03:37,400
אני אוהב נשים. אני מעריך את יופיים, האינטליגנציה שלהם.
643
01:03:37,400 --> 01:03:39,000
זה לא אומר שאני דופק אותם.
644
01:03:38,900 --> 01:03:42,100
איך לדעתך אני מרגיש כשאני נכנסתי למשרד שלך.
645
01:03:42,200 --> 01:03:44,300
... ואתה מסרים מיידיים עם תלמיד?
646
01:03:44,300 --> 01:03:47,400
אני מכריח את עצמי לרשות התלמידים שלי. ככה אני לרכוש את אמונם!
647
01:03:47,400 --> 01:03:49,200
- ככה אני מלמד! - אוי אלוהים!
648
01:03:49,200 --> 01:03:50,900
- אתה לא מוכן להודות בזה. - תודה מה?
649
01:03:50,900 --> 01:03:55,400
האם אתה יודע כי אתה מפלרטט עם כל אישה אחת מחורבנת שאתה בא במגע עם?
650
01:03:55,500 --> 01:03:57,400
עד כמה שידוע לי אתה יכול להיות מזיין את כולם!
651
01:03:57,400 --> 01:03:58,900
אני לא מנהל רומן!
652
01:03:59,000 --> 01:04:00,400
תפסיק!
653
01:04:02,400 --> 01:04:03,900
לך לחדר שלך!
654
01:04:04,000 --> 01:04:05,700
אתה רוצה להגיד לי ללכת לחדר שלי?
655
01:04:05,600 --> 01:04:07,700
מייקל, רק שיעזבו אותנו לרגע.
656
01:04:07,800 --> 01:04:09,300
אתה לא יכול לשלוט בי!
657
01:04:09,300 --> 01:04:10,700
מיכאל! זה מספיק.
658
01:04:10,800 --> 01:04:13,200
אני לא יכול לחכות כדי להתחפף מכאן.
659
01:04:57,200 --> 01:04:59,100
הוחזקתי פתאום בבית החולים.
660
01:04:59,600 --> 01:05:00,600
אתה בסדר?
661
01:05:02,900 --> 01:05:04,500
- אתה בסדר? - כן.
662
01:05:05,800 --> 01:05:09,400
היתה שיחה דחופה מגברת ביאטריס. היא דואגת טיפול הורמונלי שלה.
663
01:05:09,500 --> 01:05:10,300
בסדר.
664
01:05:10,300 --> 01:05:12,500
גברת רכב יש זיהום שוב.
665
01:05:12,600 --> 01:05:15,300
אה הא. בסדר.
666
01:05:16,000 --> 01:05:20,400
ואלה פשוט באים בשבילך. ויש אי-מייל דחוף גם כן.
667
01:05:26,500 --> 01:05:28,000
אני אהיה שם.
668
01:05:31,600 --> 01:05:33,200
אני כל כך מצטער.
669
01:05:38,800 --> 01:05:40,600
הו, אלוהים שלי.
670
01:05:57,900 --> 01:05:59,000
זהו קלואי. I>
671
01:05:59,000 --> 01:06:00,300
איפה אתה?
672
01:06:00,500 --> 01:06:03,800
אני בחדר ההמתנה שלך. I> לא ראית אותי כשנכנס? I>
673
01:06:14,200 --> 01:06:15,500
להריח אותם.
674
01:06:17,100 --> 01:06:18,600
מה אתה עושה?
675
01:06:20,500 --> 01:06:22,000
אני מצטער.
676
01:06:28,000 --> 01:06:29,400
לא.
677
01:06:30,500 --> 01:06:31,900
אני מצטער.
678
01:06:35,100 --> 01:06:36,500
למה?
679
01:06:40,400 --> 01:06:41,900
אתה מדהים.
680
01:06:44,300 --> 01:06:46,300
אתה כל כך יפה.
681
01:06:52,200 --> 01:06:55,400
אבל לקחנו את זה ככל שאני רוצה זה ללכת.
682
01:07:01,900 --> 01:07:06,000
אהבתי את זה. אתמול בלילה.
683
01:07:09,600 --> 01:07:12,300
כן, אהבתי את זה, מדי. אני לא יכול להגיד שאני לא.
684
01:07:15,500 --> 01:07:17,500
אני לא רוצה שזה ייגמר.
685
01:07:18,500 --> 01:07:21,800
ואני לא חושב שאתה רוצה שזה יהיה, או.
686
01:07:21,700 --> 01:07:23,200
אתה רוצה כסף?
687
01:07:26,500 --> 01:07:28,300
זה לא עניין של כסף.
688
01:07:31,200 --> 01:07:35,500
קיבלת ממני כסף, אז מתי זה לא להיות על כסף?
689
01:07:50,000 --> 01:07:51,600
בסדר. עַכשָׁיו...
690
01:07:54,100 --> 01:07:56,400
זה אמור לטפל בכול.
691
01:08:03,000 --> 01:08:07,800
זהו לא דבר עסק. זה היה כל כך אמיתי ואתה יודע את זה.
692
01:08:07,900 --> 01:08:10,300
מה לגבי אמש? נגעתי לך ואני?
693
01:08:10,300 --> 01:08:11,800
כיצד ניתן להגיע אליך?
694
01:08:11,900 --> 01:08:17,200
בעסקה זו, אשר ... וזה מה זה היה, נגמר.
695
01:08:19,800 --> 01:08:23,300
עכשיו, בבקשה, אתה חייב לצאת מכאן.
696
01:08:28,800 --> 01:08:30,000
בחייך.
697
01:08:34,200 --> 01:08:35,400
בחייך.
698
01:08:40,000 --> 01:08:41,800
אני כל כך מצטער...
699
01:09:20,800 --> 01:09:22,400
ממש כאן! ממש כאן!
700
01:09:22,500 --> 01:09:24,200
יאללה, ממש כאן. תדלג על זה! לַעֲבוֹר!
701
01:09:27,700 --> 01:09:28,900
- בחייך! - סטיוארט!
702
01:09:28,900 --> 01:09:31,400
- שתי דקות, היא מעדה. - אתה בטח צוחק עלי!
703
01:09:31,400 --> 01:09:32,500
חרא.
704
01:09:37,700 --> 01:09:38,800
היי!
705
01:09:39,900 --> 01:09:41,100
היי.
706
01:09:42,700 --> 01:09:46,400
קניתי לך תקליטור שדברנו עליו ... גדל על ידי ברבורים. ברבורים.
707
01:09:46,400 --> 01:09:47,800
תודה.
708
01:09:49,700 --> 01:09:51,100
מה?
709
01:09:53,100 --> 01:09:57,700
אני ... אני הורדתי את כל האלבומים שלהם כבר.
710
01:09:58,300 --> 01:10:02,700
אבל אתה לא להוריד את המקרה או את הגרפיקה ...
711
01:10:03,400 --> 01:10:08,200
... או תקליטור שניתן לשמור לנצח מחזיקים בידיכם.
712
01:10:15,300 --> 01:10:17,300
אני שונא את האינטרנט.
713
01:10:18,500 --> 01:10:20,300
אין שום דבר פרטי.
714
01:10:20,300 --> 01:10:23,400
שום דבר לא ממשי. ככה ... אותי לפגוש אותך כאן.
715
01:10:23,600 --> 01:10:25,600
רחבת העונשין.
716
01:10:27,100 --> 01:10:28,800
האם יש לך דף?
717
01:10:30,200 --> 01:10:31,500
לא.
718
01:10:33,300 --> 01:10:35,900
כן. כֵּן.
719
01:10:36,300 --> 01:10:38,100
אני יודע. אני ראיתי את זה.
720
01:10:38,300 --> 01:10:40,700
ככה ידעתי שיש לך משחק היום.
721
01:10:40,900 --> 01:10:42,600
תמונה נחמדה.
722
01:10:42,900 --> 01:10:44,900
אני לא ממש מצטלם טוב.
723
01:10:44,900 --> 01:10:48,800
כן, אתה עושה. אני אוהב את זה תמונה של אמא שלך.
724
01:10:48,900 --> 01:10:51,600
יש ... אין תמונה של אמא שלי שם.
725
01:10:51,800 --> 01:10:54,800
האין הוא ברקע כשאתה מקבל בפרס?
726
01:10:55,000 --> 01:10:57,500
כן, אבל היא מחוץ לפוקוס.
727
01:10:57,700 --> 01:10:59,600
כן, היא.
728
01:11:01,300 --> 01:11:03,400
אני שם לב לכל.
729
01:11:05,600 --> 01:11:07,100
אני אראה אותך.
730
01:11:20,000 --> 01:11:23,300
# היינו צעירים.
731
01:11:24,400 --> 01:11:26,400
# כמו היקום ...
732
01:11:26,300 --> 01:11:27,500
מיכאל?
733
01:11:28,700 --> 01:11:32,000
# כמו העבודה של אמנו.
734
01:11:32,500 --> 01:11:35,000
# כמו המילים האלה ...
735
01:11:38,300 --> 01:11:39,600
מיכאל?
736
01:12:08,100 --> 01:12:10,700
- אמא? - ישו!
737
01:12:10,700 --> 01:12:12,300
מאיפה הבאת את המוזיקה הזאת?
738
01:12:12,500 --> 01:12:14,900
- מהחנות. - דיברת עם הבחורה הזאת?
739
01:12:15,000 --> 01:12:16,300
- איזו בחורה? - במשרד שלי?
740
01:12:16,300 --> 01:12:18,100
על מה אתה מדבר?
741
01:12:18,200 --> 01:12:19,900
האם הוא כאן? איפה היא?
742
01:12:20,100 --> 01:12:23,000
מה לעזאזל אתה עושה ... האם אתה משוגע מזוין?
743
01:12:29,200 --> 01:12:31,200
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. אני לא...
744
01:12:31,400 --> 01:12:33,100
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. אלוהים אדירים.
745
01:12:33,200 --> 01:12:36,800
אה, אני לא יודע. אני מצטער, מותק. אני ...
746
01:12:43,900 --> 01:12:46,500
אמרתי לך לא להתקשר לבעלים. I>
747
01:12:47,000 --> 01:12:50,400
לא התקשרתי בעלך. הוא התקשר אליי.
748
01:12:50,700 --> 01:12:56,500
אני ... אני לא ... אני לא מוכן לפנות אליו.
749
01:12:58,300 --> 01:13:02,000
הוא ... כאשר הוא קרא לזה היה כאילו יש לו ...
750
01:13:02,200 --> 01:13:04,100
... זה לא היה קשור למין.
751
01:13:05,600 --> 01:13:08,600
זה היה משהו רגשי פגיע.
752
01:13:09,800 --> 01:13:12,800
לדבריו i> כאשר הוא נוגע לך ... i>
753
01:13:14,200 --> 01:13:16,900
... הוא מרגיש כאילו הוא בוגד בי.
754
01:13:17,700 --> 01:13:19,300
האם לא טירוף? I>
755
01:13:21,300 --> 01:13:22,700
שמעת אותי? I>
756
01:13:24,400 --> 01:13:25,800
קתרין?
757
01:13:29,800 --> 01:13:34,400
פגוש אותי בעוד שעה בקפה Diplomatico.
758
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
מה קורה?
759
01:13:47,100 --> 01:13:48,100
אתה רוצה להזמין?
760
01:13:48,100 --> 01:13:49,100
אני יושב ראש orals.
761
01:13:49,100 --> 01:13:50,700
זה לא ייקח עוד הרבה זמן.
762
01:13:53,600 --> 01:13:54,900
קפה בבקשה.
763
01:13:54,800 --> 01:13:56,400
אני נתקל קוניאק.
764
01:13:56,500 --> 01:13:58,100
הנסי עבור אשתי.
765
01:14:03,000 --> 01:14:04,500
מה זה?
766
01:14:05,100 --> 01:14:08,200
רציתי לתת לזה סיכוי להניח דברים ישר.
767
01:14:09,100 --> 01:14:11,400
אני רוצה לספר אחד לשני הכל.
768
01:14:11,500 --> 01:14:13,000
האמת.
769
01:14:16,000 --> 01:14:18,600
האם יש משהו שאתה רוצה לספר לי?
770
01:14:18,600 --> 01:14:19,500
לִי?
771
01:14:19,600 --> 01:14:21,400
רק תגיד לי.
772
01:14:25,200 --> 01:14:26,700
אודות ניו יורק?
773
01:14:26,800 --> 01:14:28,300
בסדר.
774
01:14:33,600 --> 01:14:35,000
אני שיקרתי.
775
01:14:38,000 --> 01:14:39,100
לא רציתי לחגוג יום הולדת.
776
01:14:39,300 --> 01:14:43,300
אני לא רוצה להיות עוד שנה קרובה לפרישה. אז נשארתי.
777
01:14:43,200 --> 01:14:45,900
שתיתי. היה לי שלוש.
778
01:14:47,200 --> 01:14:48,700
הלכת והיה משקה עם מירנדה.
779
01:14:48,700 --> 01:14:50,400
- אה ... - עשית.
780
01:14:50,400 --> 01:14:52,200
- הקשבת להודעות שלי. - מה עשית איתה?
781
01:14:52,300 --> 01:14:53,100
עכשיו אתה מרגל אחרי.
782
01:14:53,100 --> 01:14:55,000
אתה יודע, תכננתי המפלגה שלך במשך חודשים.
783
01:14:55,000 --> 01:14:57,500
ביני לבין עצמי מצא קורא לכל אחד ואחת מחברינו.
784
01:14:57,600 --> 01:15:02,200
אני ... אני ... אני מבלה אלפי דולרים על עוגה, קייטרינג ופרחים.
785
01:15:02,200 --> 01:15:04,100
אני מתנהג כמו איזה עקר בית-אנושיים.
786
01:15:04,200 --> 01:15:06,600
... אתה מזיין ילד בן שמונה עשר שנים כי אני אידיוט מזוין.
787
01:15:06,700 --> 01:15:08,700
אני לא לזיין אותה. פלירטטתי איתה.
788
01:15:08,800 --> 01:15:10,700
אתה כל כך מלא חרא.
789
01:15:19,300 --> 01:15:20,600
מה?
790
01:15:26,700 --> 01:15:28,100
מה?
791
01:15:32,100 --> 01:15:34,000
מה? מי היה הנערה הזאת?
792
01:15:37,900 --> 01:15:39,200
Hm?
793
01:15:44,200 --> 01:15:45,700
אף אחד.
794
01:15:48,000 --> 01:15:49,600
היא היתה אף אחד.
795
01:15:59,900 --> 01:16:01,300
זה נגמר.
796
01:16:03,700 --> 01:16:05,200
זהו זה?
797
01:16:05,400 --> 01:16:06,400
כן ...
798
01:16:07,800 --> 01:16:09,800
ובכן, חכה רגע. אתה...
799
01:16:10,200 --> 01:16:13,700
... באת לכאן כדי להניח את הקלפים על השולחן.
800
01:16:14,100 --> 01:16:16,200
אני היחיד שיש הודה דבר.
801
01:16:16,300 --> 01:16:18,900
אני לא יכול להסביר את זה. זה היה ... זה היה כל כך פתאומי.
802
01:16:19,000 --> 01:16:21,100
זה היה כל כך לא צפוי וזה נגמר עכשיו.
803
01:16:21,100 --> 01:16:23,200
ואני אמור להיות שמח על זה?
804
01:16:23,100 --> 01:16:26,100
אני אמור להיות שמח שהיה לך סטוץ משבר אמצע החיים הקטן שלך?
805
01:16:26,200 --> 01:16:28,000
זה לא היה סטוץ.
806
01:16:34,000 --> 01:16:35,900
ישו, קתרין.
807
01:16:36,300 --> 01:16:38,500
כמה פעמים אני התפתיתי?
808
01:16:38,600 --> 01:16:40,700
ואני אף פעם לא עשיתי שום דבר בקשר לזה. אפילו פעם אחת.
809
01:16:40,700 --> 01:16:42,300
לא, אבל אתה רוצה.
810
01:16:42,200 --> 01:16:45,300
אני בן אדם! האם אתה יכול לומר היית שונה?
811
01:16:45,500 --> 01:16:48,600
אני מעולם לא, מעולם לא רציתי להיות עם אף אחד אחר.
812
01:16:48,500 --> 01:16:50,300
אתה משקר לי.
813
01:16:50,600 --> 01:16:52,400
אתה מזיין משקר.
814
01:16:59,900 --> 01:17:01,900
לקחת לי מהעבודה.
815
01:17:02,800 --> 01:17:05,900
ואתה הבאת לי את כל הדרך לכאן כדי להיות כנה אחד עם השני.
816
01:17:06,000 --> 01:17:07,600
אתה בעצמך אמרת לי כלום.
817
01:17:20,100 --> 01:17:21,300
לַחֲכוֹת!
818
01:17:22,100 --> 01:17:23,300
דוד?
819
01:17:24,200 --> 01:17:25,500
לַחֲכוֹת...
820
01:17:26,600 --> 01:17:27,800
מצטערים, pal.
821
01:17:28,900 --> 01:17:31,700
אני אספר לך. היא אמרה שקוראים לה קלואי.
822
01:17:31,800 --> 01:17:32,800
מה?
823
01:17:33,300 --> 01:17:36,700
ילדה. ביקשתי ממנה לעשות משהו. כדי לפתות אותך.
824
01:17:36,700 --> 01:17:39,800
רציתי לראות מה היית עושה כי חשבתי שאת מנהלת רומן.
825
01:17:39,900 --> 01:17:42,400
- אני לא בוגד, קתרין ... - אני יודע. אני יודע את זה עכשיו.
826
01:17:42,500 --> 01:17:45,500
אני יודע, אבל באותו הזמן היא אמרה שהיא שוכבת איתך.
827
01:17:45,500 --> 01:17:47,700
- זה מגוחך. - היא לקחה את הכסף שלי.
828
01:17:47,800 --> 01:17:50,000
... והיא שייקרה על סקס איתך.
829
01:17:50,200 --> 01:17:54,500
ואני הייתי להיפגש איתה והיא תספר לי ... היא תגיד כל פרט.
830
01:17:55,600 --> 01:17:57,100
כמו מה?
831
01:17:57,100 --> 01:17:58,600
סיפורים.
832
01:17:59,900 --> 01:18:02,700
היא אמרה שזה התחיל עם פיקניק בפארק.
833
01:18:04,500 --> 01:18:07,200
בשעת אלן גנים בחממה.
834
01:18:07,900 --> 01:18:11,700
היא אמרה שהיא נישקה אותך והיא יכלה להרגיש שאתה להתלהב.
835
01:18:12,400 --> 01:18:16,500
זה היה ... זה היה מבלבל.
836
01:18:16,500 --> 01:18:21,900
Itjust ... אבל זה גרם לי להרגיש קרוב אליך.
837
01:18:23,100 --> 01:18:26,000
אתה הופך להיות יותר יפה מדי שנה.
838
01:18:26,500 --> 01:18:30,300
כל ... כל שערה אפורה, כל שורה.
839
01:18:30,600 --> 01:18:33,000
כל מה שקורה לך.
840
01:18:33,000 --> 01:18:35,600
... גורם לך כל כך הרבה יותר רצוי והיה לי חשק.
841
01:18:35,600 --> 01:18:38,300
... אם היית מכה בי הייתי להיעלם.
842
01:18:38,600 --> 01:18:40,100
שאני אעלם.
843
01:18:41,200 --> 01:18:44,700
הרגשתי כל כך בלתי נראה כל כך זקן.
844
01:18:49,200 --> 01:18:51,100
ישנתי איתה.
845
01:19:01,300 --> 01:19:04,100
אתה ואני נהגנו לעשות אהבה שלוש פעמים ביום.
846
01:19:04,300 --> 01:19:06,000
ואז כל יום.
847
01:19:05,900 --> 01:19:07,600
ואז פעם בשבוע.
848
01:19:07,700 --> 01:19:12,800
ואז נולד אז הפכנו להורים והיינו החברים הכי טובים.
849
01:19:12,800 --> 01:19:16,600
ואני לא יודע איך ללכת מלהיות החבר הכי טוב שלך כדי להיות המאהב שלך.
850
01:19:17,400 --> 01:19:19,000
אתה הפסקת לגעת בי.
851
01:19:19,100 --> 01:19:21,600
דוד, לא יכולתי להסתכל על עצמי.
852
01:19:21,700 --> 01:19:24,000
לא ידעתי מי אני.
853
01:19:24,500 --> 01:19:28,400
אני חושב שאני תשע עשר ואז אני מסתכל במראה.
854
01:19:28,300 --> 01:19:32,200
אני אדם זה, שאינו יודע כיצד לפתות אותך.
855
01:21:23,100 --> 01:21:25,000
אז להראות לי מסביב לבית.
856
01:21:38,900 --> 01:21:42,100
אני לא רוצה לעזוב אותך אבל אני מאחר והם הולכים להרוג אותי בבית הספר.
857
01:21:42,100 --> 01:21:44,700
אני עדיין אהיה כאן. אני אחכה לך בבית.
858
01:21:45,800 --> 01:21:49,400
אני מצטער. עבור לא בוטח בך.
859
01:21:53,900 --> 01:21:55,200
למהר הביתה.
860
01:22:08,500 --> 01:22:10,100
איפה בחדר ההורים שלך?
861
01:22:10,700 --> 01:22:12,900
זה ... זה למעלה.
862
01:22:43,900 --> 01:22:45,500
מה אתה עושה?
863
01:23:45,700 --> 01:23:47,000
תסתכל עלי.
864
01:23:47,300 --> 01:23:48,500
תסתכל עלי.
865
01:23:48,500 --> 01:23:49,600
תסתכל עלי.
866
01:24:10,000 --> 01:24:11,600
... לספר את הסיפור.
867
01:24:11,700 --> 01:24:14,700
טרנספוזיציה היסטורי מורכב מאוד ו ...
868
01:24:49,900 --> 01:24:51,300
מיכאל?
869
01:24:52,200 --> 01:24:54,600
לְחַרְבֵּן! לְחַרְבֵּן!
870
01:24:55,600 --> 01:24:56,900
בחייך.
871
01:24:57,200 --> 01:24:59,200
מייקל, לצאת מכאן.
872
01:25:00,900 --> 01:25:02,000
בחייך. בוא נלך!
873
01:25:02,100 --> 01:25:03,200
מיכאל...
874
01:25:03,400 --> 01:25:06,000
אתה ... אתה חושב שאתה יכול לקנות אותי.
875
01:25:06,100 --> 01:25:08,800
... ואני רק הולך להיעלם, סתם ככה?
876
01:25:08,800 --> 01:25:11,600
האם אתה חושב שאתה יכול פשוט לשים את הכסף ביד שלי הייתי ...
877
01:25:11,600 --> 01:25:13,400
... ואני אלך לטפל בעצמי?
878
01:25:13,500 --> 01:25:15,400
מיכאל. מייקל, אני לא רוצה שתשמע את זה.
879
01:25:15,500 --> 01:25:17,200
בחייך. צא החוצה. צא החוצה. צא עכשיו.
880
01:25:17,400 --> 01:25:18,600
לך בבקשה!
881
01:25:21,300 --> 01:25:23,300
אני לא רוצה לראות אותך הבן שלי.
882
01:25:23,400 --> 01:25:24,200
אִמָא!
883
01:25:24,300 --> 01:25:26,600
הוא לא שלך. בעלך הוא לא שלך.
884
01:25:26,600 --> 01:25:30,000
ואני לא ממך. אנחנו לא סתם כאן כדי לעשות כמו שאתה אומר.
885
01:25:30,000 --> 01:25:33,300
כאשר ... כאשר אתה משלם לנו וכשאתה רוצה אותנו ...
886
01:25:33,300 --> 01:25:36,500
... וכאשר להיפטר מאיתנו.
887
01:25:36,600 --> 01:25:38,900
אני מבין שעשיתי את זה. הבאתי לך לתוך הנישואים שלי.
888
01:25:38,900 --> 01:25:41,100
אבל אתה צריך להתרחק ממנו.
889
01:25:41,100 --> 01:25:43,900
הרגשתי אותך אליו.
890
01:25:44,300 --> 01:25:46,000
- בעיניו. - אמא!
891
01:25:46,100 --> 01:25:49,800
בדברים הקטנים הזעירים שהוא עושה.
892
01:25:50,100 --> 01:25:52,400
אני דווקא חושב שהוא יכול להיות, כמו ...
893
01:25:52,500 --> 01:25:54,800
... הוא יכול להיות ילד טוב בשבילי להתחיל היכרויות.
894
01:25:54,800 --> 01:25:56,700
הבעלים הולכים לחזור בכל רגע.
895
01:25:56,800 --> 01:25:58,900
דוד ... זה בסדר אז עם דוד, הא?
896
01:25:58,900 --> 01:26:01,000
האם זה מסתדר לך? עשיתי את העבודה שלי.
897
01:26:01,100 --> 01:26:03,700
תן לי להביא לך להתלבש, ואני אסיע אותך הביתה.
898
01:26:03,700 --> 01:26:05,900
... ואנחנו יכולים לדבר שם, בסדר?
899
01:26:17,600 --> 01:26:19,300
אהבת את זה.
900
01:26:20,600 --> 01:26:23,400
אני מצטער שאני הטעיתי אותך.
901
01:26:28,200 --> 01:26:29,500
לא, אתה לא.
902
01:26:29,800 --> 01:26:30,800
סלח לי?
903
01:26:30,700 --> 01:26:32,500
לא, אתה לא מצטער.
904
01:26:36,700 --> 01:26:38,100
שיתפת את הסודות שלך איתי.
905
01:26:38,200 --> 01:26:38,900
בסדר...
906
01:26:38,900 --> 01:26:40,800
עשינו עולם משלנו יחד.
907
01:26:40,800 --> 01:26:42,800
ואתה לא להגיד לא לכל דבר עלי.
908
01:26:42,800 --> 01:26:44,100
גרמת לי להתאהב איתך!
909
01:26:44,100 --> 01:26:45,300
לא התכוונתי שזה יקרה.
910
01:26:45,400 --> 01:26:47,300
הרגשתי משהו אבל זה היה תמיד עבור הבעלים.
911
01:26:47,400 --> 01:26:49,800
לא היית בעלך בחזרה אם זה לא היה בשבילי.
912
01:26:49,800 --> 01:26:51,000
בחייך. בואו נלך הביתה.
913
01:26:52,200 --> 01:26:56,000
איך אתה יכול לעשות לי את זה? או שאולי אני שווה לך כלום?
914
01:26:57,000 --> 01:26:58,200
אלוהים.
915
01:26:58,600 --> 01:27:01,800
אתה מדמם. אנא. בבקשה, תן לי לקחת אותך הביתה.
916
01:27:03,600 --> 01:27:05,000
בבקשה תפסיק.
917
01:27:06,300 --> 01:27:07,600
אה ...
918
01:27:11,300 --> 01:27:13,100
את יפה.
919
01:27:13,200 --> 01:27:14,900
אתה ודאי יודע זאת.
920
01:27:15,100 --> 01:27:17,000
אתה באמת.
921
01:27:20,100 --> 01:27:22,700
תגיד לי ... תגיד לי מה אתה רוצה.
922
01:27:27,400 --> 01:27:29,600
אני רוצה לנשק אותי.
923
01:27:40,200 --> 01:27:41,000
לא!
924
01:27:41,000 --> 01:27:42,400
הו, אלוהים שלי.
925
01:29:25,000 --> 01:29:26,200
קתרין!
926
01:29:27,000 --> 01:29:30,139
הורד כתוביות Searcher מwww.OpenSubtitles.org
77498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.