Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,594 --> 00:00:08,864
We got General Manger Kwak to stamp his fingerprint on his statement.
2
00:00:08,995 --> 00:00:10,534
This is an investigation report of the crime scene.
3
00:00:10,534 --> 00:00:11,594
(Episode 38)
4
00:00:14,165 --> 00:00:15,165
Good job.
5
00:00:15,704 --> 00:00:18,175
Are you really going to aim for Lee Kwang Ho?
6
00:00:18,175 --> 00:00:20,404
Of course. He instigated murder.
7
00:00:20,844 --> 00:00:22,204
Let's request an arrest warrant.
8
00:00:22,204 --> 00:00:24,875
What's the use? They never give it to us anyway.
9
00:00:25,844 --> 00:00:27,715
Then we'll just have to arrest him without a warrant.
10
00:00:27,884 --> 00:00:28,884
Really?
11
00:00:29,114 --> 00:00:31,154
Can we do that? He's our former president.
12
00:00:32,915 --> 00:00:34,725
What else can we do when they won't give us a warrant?
13
00:00:35,055 --> 00:00:36,655
He clearly committed a crime.
14
00:00:37,155 --> 00:00:40,295
The evidence and witness for what he did 10 years ago are all vague.
15
00:00:40,594 --> 00:00:42,064
But this time, he's definitely responsible for this.
16
00:00:42,865 --> 00:00:45,265
We have a valid statement, and the victim is hospitalized.
17
00:00:45,265 --> 00:00:46,295
You're right.
18
00:00:48,064 --> 00:00:51,805
But we still need to do everything we can in order to claim that...
19
00:00:51,975 --> 00:00:53,505
we followed all the necessary procedures.
20
00:00:53,875 --> 00:00:56,104
So let's wait another day for the arrest warrant.
21
00:00:59,415 --> 00:01:02,714
Prosecutor Kim, I'm Inspector Park.
22
00:01:04,214 --> 00:01:05,315
Good job.
23
00:01:07,255 --> 00:01:09,184
I want you to hand me the case.
24
00:01:10,055 --> 00:01:11,725
And I'll request an arrest warrant...
25
00:01:12,555 --> 00:01:15,264
for Lee Kwang Ho, so please give it some time.
26
00:01:16,225 --> 00:01:17,234
Okay.
27
00:01:22,404 --> 00:01:23,604
It was Inspector Park.
28
00:01:24,705 --> 00:01:27,005
He told me that he got General Manager Kwak's statement...
29
00:01:27,645 --> 00:01:29,244
and asked me to request an arrest warrant.
30
00:01:29,244 --> 00:01:30,244
So...
31
00:01:30,915 --> 00:01:32,645
do you think you'll be able to arrest him?
32
00:01:34,214 --> 00:01:37,854
At this rate, things might end up just going in circles.
33
00:01:38,555 --> 00:01:41,324
People mistakenly think that prosecutors are the ones...
34
00:01:41,884 --> 00:01:45,324
who protect the people who are rich and powerful.
35
00:01:46,455 --> 00:01:49,195
But in reality, judges are actually the ones who do that.
36
00:01:50,264 --> 00:01:54,205
Regardless of how hard we try to...
37
00:01:54,205 --> 00:01:56,874
get an arrest warrant...
38
00:01:56,874 --> 00:01:58,805
and send someone to prison,
39
00:01:58,975 --> 00:02:02,574
all that can go to waste if the judge decides to overrule that.
40
00:02:03,415 --> 00:02:05,074
But prosecutors are always the ones to take the blame.
41
00:02:05,214 --> 00:02:06,244
So I'm asking you.
42
00:02:06,884 --> 00:02:09,484
Do you think you'll be able to arrest Lee Kwang Ho?
43
00:02:10,614 --> 00:02:13,755
That depends on Chairwoman Gook.
44
00:02:14,725 --> 00:02:17,025
If she lays down the bricks for us,
45
00:02:17,394 --> 00:02:20,125
the court will have no choice but to issue a warrant.
46
00:02:20,525 --> 00:02:24,535
But if she changes her mind and goes back on her word tomorrow...
47
00:02:24,535 --> 00:02:25,695
That's not going to happen.
48
00:02:27,204 --> 00:02:28,665
So I'll see you tomorrow.
49
00:02:33,035 --> 00:02:34,704
I'm so looking forward to this.
50
00:02:35,704 --> 00:02:37,614
I can't believe we're finally having a press conference.
51
00:02:39,775 --> 00:02:41,715
You worked with Lee Kwang Ho for 20 years,
52
00:02:41,715 --> 00:02:44,054
and you were the chief director of the NIS.
53
00:02:44,054 --> 00:02:46,824
So every word you spit out will have such a great impact.
54
00:02:47,285 --> 00:02:48,384
Plus, people will start talking about...
55
00:02:48,384 --> 00:02:51,025
all his other crimes that are either statute-barred or lack evidence.
56
00:02:52,294 --> 00:02:55,894
There will be too much information for the reporters to write down.
57
00:02:57,465 --> 00:02:59,535
You're going to become a celebrity after this.
58
00:03:01,535 --> 00:03:03,505
You're the one who'll become the celebrity.
59
00:03:04,734 --> 00:03:06,375
I'll end up in handcuffs right after the press conference.
60
00:03:08,104 --> 00:03:09,875
I won't cuff your hands too tightly.
61
00:03:10,674 --> 00:03:12,144
I'll keep anyone from seeing.
62
00:03:15,384 --> 00:03:19,054
The press conference is at 10am tomorrow morning.
63
00:03:20,225 --> 00:03:23,424
So you should be here by 9am.
64
00:03:23,625 --> 00:03:27,364
You should make sure Lee Kwang Ho doesn't find out about this.
65
00:03:27,495 --> 00:03:29,465
Of course. I got it.
66
00:03:33,234 --> 00:03:35,134
You'll finally be able to sleep at ease.
67
00:03:54,185 --> 00:03:55,625
Help me find my necklace before you go.
68
00:03:56,354 --> 00:03:58,595
I lost it when I fell down earlier.
69
00:03:58,995 --> 00:04:00,824
It's a gift I got from my dad.
70
00:04:36,525 --> 00:04:37,635
What are you doing?
71
00:04:37,895 --> 00:04:38,895
Hey.
72
00:04:39,535 --> 00:04:41,205
I was just about to go inside.
73
00:04:46,845 --> 00:04:50,645
I came out because I heard your voice. I'm going to go now.
74
00:04:50,645 --> 00:04:51,674
No, wait.
75
00:04:52,575 --> 00:04:55,285
Let's go together a little later.
76
00:04:55,285 --> 00:04:57,515
Kang told me that he's still awake and waiting for me.
77
00:04:57,515 --> 00:04:58,515
You can take your time.
78
00:04:58,515 --> 00:05:00,924
I'll stay here for the night.
79
00:05:01,155 --> 00:05:02,684
You both can go home.
80
00:05:03,184 --> 00:05:04,854
Really?
81
00:05:05,424 --> 00:05:07,624
- Then please do us a favor. - Okay.
82
00:05:07,895 --> 00:05:08,994
Bye.
83
00:05:47,304 --> 00:05:48,364
Chul Gi.
84
00:05:51,905 --> 00:05:53,444
I'm going to catch Lee Kwang Ho.
85
00:05:57,614 --> 00:05:58,645
I hope...
86
00:06:01,715 --> 00:06:03,854
you wake up to witness that.
87
00:07:28,004 --> 00:07:29,535
Thank you for letting me stay.
88
00:07:38,575 --> 00:07:39,614
Yes?
89
00:07:40,645 --> 00:07:41,885
Hello.
90
00:07:42,085 --> 00:07:44,054
What? You're home.
91
00:07:48,455 --> 00:07:50,895
Jin Young isn't picking up her phone.
92
00:07:51,955 --> 00:07:53,994
Her phone is still on, but she's not answering.
93
00:07:54,265 --> 00:07:55,924
Even when she stays at the office overnight,
94
00:07:55,924 --> 00:07:58,965
she always calls me in the morning, but she hasn't.
95
00:07:59,395 --> 00:08:01,504
By the way,
96
00:08:02,104 --> 00:08:03,434
didn't you come home with her yesterday?
97
00:08:04,304 --> 00:08:06,335
No. I came home by myself.
98
00:08:07,174 --> 00:08:08,244
But...
99
00:08:08,845 --> 00:08:10,215
how long has she been out of reach?
100
00:08:10,215 --> 00:08:11,475
Wait a second.
101
00:08:12,114 --> 00:08:14,114
I can't remember what time I called her last night.
102
00:08:14,984 --> 00:08:16,544
Are you sure you didn't come home with her?
103
00:08:17,385 --> 00:08:19,114
No. I'll quickly look into what happened.
104
00:08:19,114 --> 00:08:20,554
My gosh.
105
00:08:21,085 --> 00:08:23,225
Why do you guys have so much work?
106
00:08:24,624 --> 00:08:28,265
She wakes up on time regardless of how tired she may be.
107
00:08:29,794 --> 00:08:31,095
I wonder if she's exhausted.
108
00:08:31,465 --> 00:08:32,834
I really don't like this.
109
00:08:33,334 --> 00:08:35,564
Please look into what's going on.
110
00:08:35,765 --> 00:08:37,135
Okay. Don't worry.
111
00:08:51,814 --> 00:08:53,324
Hey, Jin Young. Where are you?
112
00:08:53,485 --> 00:08:55,885
Where do you think she is?
113
00:08:56,794 --> 00:08:59,895
Don't get too worked up. We're treating her well.
114
00:09:02,265 --> 00:09:04,535
But that's only going to last for another hour.
115
00:09:05,035 --> 00:09:06,564
I don't know what's going to happen to her after that.
116
00:09:07,235 --> 00:09:10,974
Call me as soon as you have Gook Su Ran's evidence.
117
00:09:11,574 --> 00:09:12,704
If she holds a press conference,
118
00:09:13,804 --> 00:09:16,944
I'm sure you know that you'll never get to see Lieutenant Jin again.
119
00:09:18,015 --> 00:09:20,285
Have everything ready for me within an hour.
120
00:09:21,084 --> 00:09:22,084
Okay?
121
00:09:23,714 --> 00:09:24,714
Hello?
122
00:09:36,964 --> 00:09:40,005
We'll start off with the bribe from NIS,
123
00:09:40,405 --> 00:09:42,934
then end with Odong Blowfish House.
124
00:09:43,704 --> 00:09:46,135
That way, they might overlook...
125
00:09:46,135 --> 00:09:47,474
at your charges.
126
00:09:53,684 --> 00:09:55,084
I knew you would come.
127
00:09:55,985 --> 00:09:59,214
It's better to see it in person, than to see it on the news.
128
00:10:06,395 --> 00:10:07,464
Chairwoman Gook.
129
00:10:08,224 --> 00:10:10,694
Keep your calm until the end.
130
00:10:11,094 --> 00:10:12,735
I'll come back to get you soon.
131
00:10:16,505 --> 00:10:17,735
We're almost there.
132
00:10:19,074 --> 00:10:21,174
Don't run away. I mean it.
133
00:10:23,314 --> 00:10:24,775
Can you look after her?
134
00:10:26,275 --> 00:10:27,344
Kim Jong Sam.
135
00:10:31,454 --> 00:10:33,184
Yes, I'm on my way.
136
00:10:34,054 --> 00:10:35,054
Yes.
137
00:10:41,694 --> 00:10:43,895
What are you doing? Are you crazy?
138
00:10:47,304 --> 00:10:48,934
I'll take the bullet,
139
00:10:49,905 --> 00:10:51,174
so you can step back.
140
00:11:05,584 --> 00:11:06,885
Where is Jin Jin Young?
141
00:11:09,054 --> 00:11:10,194
An Tae Jung.
142
00:11:10,794 --> 00:11:13,025
How can you abduct an officer because Lee Kwang Ho ordered you to?
143
00:11:13,824 --> 00:11:15,694
How can you call yourself a prosecutor and a lawyer?
144
00:11:16,464 --> 00:11:18,434
You're less than a human.
145
00:11:18,594 --> 00:11:21,135
Hey, calm down.
146
00:11:22,905 --> 00:11:24,434
I'm only loyal to myself.
147
00:11:25,804 --> 00:11:27,974
I abducted her because it would benefit me.
148
00:11:27,974 --> 00:11:29,074
Shut your mouth.
149
00:11:34,145 --> 00:11:35,645
Where is Jin Jin Young?
150
00:11:54,735 --> 00:11:57,804
You have to give it to me first before I tell you.
151
00:12:12,115 --> 00:12:13,324
Tell him the location...
152
00:12:14,255 --> 00:12:15,454
once I leave.
153
00:12:15,684 --> 00:12:17,824
(Public Prosecutors' Office)
154
00:12:17,824 --> 00:12:19,655
The number you're calling is currently not available.
155
00:12:36,005 --> 00:12:38,415
Gook Su Ran, Kim Jong Sam.
156
00:12:40,785 --> 00:12:44,285
It's my fault for trusting you.
157
00:12:55,464 --> 00:12:56,495
Jin Young!
158
00:12:57,594 --> 00:12:58,765
Jin Young!
159
00:13:03,635 --> 00:13:04,704
Jin Young.
160
00:13:07,944 --> 00:13:09,944
Jin Young! Jin Young.
161
00:13:48,145 --> 00:13:49,344
Where should I take you?
162
00:13:50,714 --> 00:13:52,915
- Anywhere. - Okay.
163
00:13:54,084 --> 00:13:56,285
Why did you cancel the press conference?
164
00:13:56,485 --> 00:13:59,094
Because I don't think I have to be involved.
165
00:14:00,125 --> 00:14:04,464
There is someone else who will break Lee Kwang Ho...
166
00:14:05,594 --> 00:14:06,765
better than me.
167
00:14:07,405 --> 00:14:08,464
I see.
168
00:14:09,535 --> 00:14:10,574
Then,
169
00:14:11,275 --> 00:14:14,444
what will happen to General Manager Kwak?
170
00:14:14,605 --> 00:14:17,444
I'll handle it. Just wait.
171
00:14:17,814 --> 00:14:18,915
I will.
172
00:14:21,044 --> 00:14:22,145
Also,
173
00:14:23,485 --> 00:14:25,714
if Kim Jong Sam comes to the office,
174
00:14:27,025 --> 00:14:29,385
just act oblivious and give him everything he wants.
175
00:14:29,584 --> 00:14:31,395
Act oblivious, and give him everything?
176
00:14:32,125 --> 00:14:33,155
Yes.
177
00:14:33,865 --> 00:14:35,794
Okay. I understand.
178
00:14:45,535 --> 00:14:47,344
Yes, Mom. I'm fine.
179
00:14:47,704 --> 00:14:50,044
I'll come home after work.
180
00:14:50,645 --> 00:14:51,645
Okay.
181
00:14:53,985 --> 00:14:56,115
What did she say? Is she relieved?
182
00:14:56,714 --> 00:14:57,755
Yes.
183
00:14:58,554 --> 00:14:59,714
What about the press conference?
184
00:15:00,125 --> 00:15:02,755
Gook Su Ran was planning to reveal the evidence,
185
00:15:03,794 --> 00:15:05,094
but it's not going to happen anymore.
186
00:15:05,454 --> 00:15:07,194
Am I the one who ruined it?
187
00:15:07,665 --> 00:15:09,125
I'm still an officer.
188
00:15:09,125 --> 00:15:11,165
They can't do anything to me.
189
00:15:11,165 --> 00:15:14,235
Hey, how can you say that after what happened?
190
00:15:14,564 --> 00:15:17,434
You know very well Lee Kwang Ho will kill.
191
00:15:18,035 --> 00:15:20,875
Gosh. I hate myself right now.
192
00:15:20,875 --> 00:15:22,944
I ruined such a crucial chance.
193
00:15:24,615 --> 00:15:26,015
We can still get him.
194
00:15:27,814 --> 00:15:29,785
I wouldn't have handed it over without thinking.
195
00:15:30,915 --> 00:15:33,855
I have a plan, so don't worry.
196
00:15:34,824 --> 00:15:36,855
Do you mean it? Can I trust you?
197
00:15:37,755 --> 00:15:40,564
Yes. Don't blame yourself.
198
00:15:40,794 --> 00:15:43,064
I'm just glad you're okay.
199
00:15:45,365 --> 00:15:49,735
Inspector Park must be really busy. Let's not tell him for now.
200
00:15:51,074 --> 00:15:52,135
Okay.
201
00:15:53,844 --> 00:15:56,105
Thank you for saving me.
202
00:15:56,974 --> 00:15:58,344
I'm going to go inside.
203
00:15:59,214 --> 00:16:00,285
Okay.
204
00:16:00,285 --> 00:16:03,954
(Seoul Metropolitan Police)
205
00:16:28,905 --> 00:16:29,944
Jin Jin Young.
206
00:16:36,314 --> 00:16:37,355
Here.
207
00:16:39,655 --> 00:16:40,755
What is it?
208
00:16:42,385 --> 00:16:44,194
I couldn't find the same one.
209
00:16:56,235 --> 00:16:59,635
It's not as nearly as good as the one your dad got you,
210
00:17:01,505 --> 00:17:03,105
but I still felt bad.
211
00:17:03,574 --> 00:17:05,974
Please, take it.
212
00:17:09,315 --> 00:17:10,915
You didn't have to.
213
00:17:17,655 --> 00:17:18,754
Thank you.
214
00:17:37,214 --> 00:17:38,274
Wait.
215
00:17:39,174 --> 00:17:40,244
Give it to me.
216
00:17:45,415 --> 00:17:46,514
Come here.
217
00:18:05,405 --> 00:18:07,474
Go inside. You should get back to work.
218
00:18:11,444 --> 00:18:12,474
I'll get going.
219
00:18:35,665 --> 00:18:37,375
We were able to get rid of the urgent problem.
220
00:18:37,875 --> 00:18:39,774
We collected all related documents,
221
00:18:39,974 --> 00:18:42,174
so Chairwoman Gook won't be able to do anything.
222
00:18:44,244 --> 00:18:45,375
Gook Su Ran...
223
00:18:45,944 --> 00:18:48,184
How dare she try to stab me?
224
00:18:54,155 --> 00:18:55,184
Here.
225
00:19:00,325 --> 00:19:01,595
Did you do it properly?
226
00:19:01,595 --> 00:19:04,464
Of course. It has a cutting-edge recorder.
227
00:19:05,635 --> 00:19:06,934
Where will you use it for?
228
00:19:08,204 --> 00:19:09,504
You're being really cooperative.
229
00:19:09,934 --> 00:19:11,704
Chairwoman Gook told me to.
230
00:19:11,704 --> 00:19:13,504
That means you're on her side.
231
00:19:13,674 --> 00:19:16,274
If you're on her side, then we're on the same team.
232
00:19:17,545 --> 00:19:18,744
What a joke.
233
00:19:20,815 --> 00:19:23,214
I'm not on your team nor Chairwoman Gook's.
234
00:19:25,454 --> 00:19:26,684
Thank you for preparing this,
235
00:19:27,424 --> 00:19:28,524
but don't get delusional.
236
00:19:35,595 --> 00:19:36,934
Am I doing the right thing?
237
00:19:39,335 --> 00:19:41,305
(Erim Food)
238
00:20:20,345 --> 00:20:21,504
Do you have something?
239
00:20:22,004 --> 00:20:25,145
Make sure Lee Kwang Ho is alone after work today.
240
00:20:25,845 --> 00:20:27,184
Remove all of his guards.
241
00:20:27,184 --> 00:20:28,244
Why should I?
242
00:20:33,855 --> 00:20:35,254
An Tae Jung.
243
00:20:35,254 --> 00:20:37,494
How can you abduct an officer because Lee Kwang Ho ordered you to?
244
00:20:37,795 --> 00:20:39,355
I'm only loyal to myself.
245
00:20:40,024 --> 00:20:42,224
I abducted her because it would benefit me.
246
00:20:46,805 --> 00:20:48,204
Can I post it on the Internet?
247
00:20:49,135 --> 00:20:50,274
Go ahead.
248
00:20:51,204 --> 00:20:53,004
I will just deny it.
249
00:20:53,345 --> 00:20:56,105
I will sue anyone that shares this file.
250
00:20:56,915 --> 00:21:00,615
Or, I could just delete it whenever it's uploaded.
251
00:21:01,345 --> 00:21:02,615
I knew you would say that.
252
00:21:03,085 --> 00:21:05,454
We tried using the Internet before, and it didn't work.
253
00:21:05,615 --> 00:21:06,954
Then, why are you trying?
254
00:21:07,125 --> 00:21:08,254
Instead of the Internet,
255
00:21:10,355 --> 00:21:11,994
what if I pass it to your rival contestant?
256
00:21:12,754 --> 00:21:14,264
I hear you're trying for the by-election.
257
00:21:21,165 --> 00:21:23,274
(Dongwoo University Hospital)
258
00:21:40,385 --> 00:21:41,454
Chul Gi.
259
00:21:44,625 --> 00:21:46,194
I don't have a choice anymore.
260
00:21:50,165 --> 00:21:51,335
My mom,
261
00:21:52,434 --> 00:21:53,534
Ddak Ji,
262
00:21:54,865 --> 00:21:56,135
and now you...
263
00:21:59,135 --> 00:22:01,405
It's hard for me to overlook.
264
00:22:04,514 --> 00:22:05,974
Lee Kwang Ho will never stop.
265
00:22:11,115 --> 00:22:12,514
No matter how much I think about it,
266
00:22:15,325 --> 00:22:16,895
the only person who can stop him...
267
00:22:20,524 --> 00:22:21,895
is me.
268
00:22:53,865 --> 00:22:56,795
The arrest warrant didn't get approved.
269
00:22:57,795 --> 00:22:59,895
- I knew it. - Me too.
270
00:23:00,504 --> 00:23:01,764
So, it's time for plan B.
271
00:23:03,004 --> 00:23:04,575
We'll arrest without a warrant.
272
00:23:05,034 --> 00:23:06,105
Really?
273
00:23:06,335 --> 00:23:10,045
The station will go crazy. We could be dismissed.
274
00:23:10,045 --> 00:23:12,075
I'll take all the responsibility.
275
00:23:12,075 --> 00:23:13,545
You don't have to worry.
276
00:23:13,784 --> 00:23:17,155
Treat him like any other suspect who instigated murder.
277
00:23:17,684 --> 00:23:20,254
Then, we won't have any legal or procedural problems.
278
00:23:20,355 --> 00:23:21,984
Who will handcuff him?
279
00:23:22,085 --> 00:23:25,754
Too bad Officer Oh isn't here. He was dying to arrest him.
280
00:23:25,754 --> 00:23:27,165
Was he on vacation until yesterday?
281
00:23:27,264 --> 00:23:28,895
He came to beat up General Manager Kwak yesterday.
282
00:23:29,325 --> 00:23:31,095
Where is Lee Kwang Ho right now?
283
00:23:31,095 --> 00:23:33,335
Don't talk so much before a big mission.
284
00:23:34,234 --> 00:23:36,504
It's an important day today.
285
00:23:36,734 --> 00:23:38,305
Here. Let's go.
286
00:23:38,305 --> 00:23:39,534
- Let's go! - Let's go!
287
00:23:46,784 --> 00:23:49,744
- What about Chairwoman Gook? - I'm preparing what you asked.
288
00:23:50,184 --> 00:23:51,754
We'll be able to take care of it tomorrow.
289
00:23:55,085 --> 00:23:58,254
She's not an easy target. Make sure to be meticulous.
290
00:23:59,224 --> 00:24:00,994
- You can go. - Let's go together.
291
00:24:01,924 --> 00:24:03,095
It's time for you to go home.
292
00:24:03,095 --> 00:24:05,694
When did you ever escort me home?
293
00:24:06,335 --> 00:24:07,335
Actually,
294
00:24:07,934 --> 00:24:10,335
Kim Jong Sam came to threaten me today.
295
00:24:11,174 --> 00:24:14,704
He asked me to send all the guards home.
296
00:24:16,474 --> 00:24:18,514
They're all hiding right now.
297
00:24:19,075 --> 00:24:20,714
I intend on luring him in...
298
00:24:20,714 --> 00:24:23,045
as if you're here alone to get rid of him.
299
00:24:24,484 --> 00:24:26,825
He's no match for us. Why does he even bother?
300
00:24:29,524 --> 00:24:30,595
Good luck.
301
00:24:31,754 --> 00:24:32,754
Thank you.
302
00:24:52,974 --> 00:24:54,345
(Attorney An Tae Jung)
303
00:24:54,345 --> 00:24:55,345
Three minutes from now.
304
00:25:40,395 --> 00:25:42,125
Why aren't you leaving?
305
00:25:46,194 --> 00:25:47,234
You...
306
00:25:47,865 --> 00:25:49,105
How did you get here?
307
00:25:51,234 --> 00:25:53,845
Is that all? Just remove the guards...
308
00:25:54,674 --> 00:25:56,974
- so he can be alone? - Yes.
309
00:25:57,274 --> 00:25:59,014
How about I just hand him to you?
310
00:25:59,984 --> 00:26:01,845
I'll give you Lee Kwang Ho and his car.
311
00:26:03,655 --> 00:26:05,784
He'll be a sinking ship soon.
312
00:26:06,284 --> 00:26:07,655
I don't want him to ruin the campaign.
313
00:26:08,055 --> 00:26:11,454
I can't turn my back on him because he will avenge me.
314
00:26:12,155 --> 00:26:15,494
I was worried about getting rid of him. You just fell into my lap.
315
00:26:29,274 --> 00:26:30,444
(Future Economic Research Institute)
316
00:27:09,145 --> 00:27:11,484
I noticed the lights were turned off when we came in.
317
00:27:13,184 --> 00:27:15,555
Hey, hey. Hold on.
318
00:27:16,355 --> 00:27:17,355
Follow me.
319
00:27:21,764 --> 00:27:22,964
What is this?
320
00:27:30,605 --> 00:27:32,004
Untie him.
321
00:27:33,944 --> 00:27:36,204
Manager Lee... Manager Lee Kwang Ho...
322
00:27:59,095 --> 00:28:00,605
Take a look around.
323
00:28:01,704 --> 00:28:03,635
The people you ordered to be taken care of...
324
00:28:04,704 --> 00:28:05,974
were brought to places like this...
325
00:28:06,434 --> 00:28:11,014
to be beaten to their deaths.
326
00:28:12,815 --> 00:28:14,214
What is it that you want?
327
00:28:17,885 --> 00:28:18,954
It's obvious.
328
00:28:26,254 --> 00:28:27,565
Your life.
329
00:28:32,595 --> 00:28:33,734
It's the security footage from the parking lot.
330
00:28:44,244 --> 00:28:46,815
Hey! That's the guy from the cafe.
331
00:28:47,984 --> 00:28:49,085
Hold on, stop it.
332
00:28:50,514 --> 00:28:53,085
Someone who works at a cafe abducted Lee Kwang Ho?
333
00:28:53,325 --> 00:28:54,385
Why?
334
00:28:54,385 --> 00:28:57,655
He's from Gook Su Ran's team. Did she order him?
335
00:28:57,655 --> 00:29:00,024
No. This guy changed sides.
336
00:29:00,024 --> 00:29:02,264
It was him who abducted Kwak Young Jae and Ki Myun Joong.
337
00:29:02,565 --> 00:29:05,135
He does look like he's under Lee Kwang Ho.
338
00:29:05,135 --> 00:29:08,234
Keep on playing so we can check when Lee Kwang Ho was taken.
339
00:29:08,534 --> 00:29:09,565
Okay.
340
00:29:11,974 --> 00:29:13,075
Wait!
341
00:29:14,305 --> 00:29:15,905
That's...
342
00:29:16,274 --> 00:29:20,045
Wait. It was Officer Oh?
343
00:29:25,385 --> 00:29:26,984
I think he abducted...
344
00:29:28,224 --> 00:29:29,355
Lee Kwang Ho.
345
00:29:55,585 --> 00:29:58,055
(Doubtful Victory)
346
00:29:58,684 --> 00:30:00,984
You don't think he really took him to kill him.
347
00:30:00,984 --> 00:30:02,825
Lee Kwang Ho killed Officer Oh's mom.
348
00:30:02,825 --> 00:30:04,994
I liked him a lot.
349
00:30:04,994 --> 00:30:06,494
Is it really a revenge then?
350
00:30:06,494 --> 00:30:08,365
- Officer Oh! - Officer Oh!
351
00:30:08,565 --> 00:30:10,434
Why did you kill my mom, Choi Yeon Mi?
352
00:30:10,434 --> 00:30:12,595
She should've listened when I told her not to have you!
353
00:30:12,595 --> 00:30:14,964
In the end, he is killed by his own son.
354
00:30:14,964 --> 00:30:16,565
What were you trying to save?
355
00:30:16,565 --> 00:30:18,974
I must have the country in my hands again,
356
00:30:18,974 --> 00:30:21,174
so this country could live!
357
00:30:21,174 --> 00:30:22,405
You're crazy.
25207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.