Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,414 --> 00:00:06,683
(All the characters, organizations, places, and happenings...)
2
00:00:06,683 --> 00:00:08,044
(in this drama are all fake and are not based on a true story.)
3
00:00:08,152 --> 00:00:09,721
How can you even call yourself a human being?
4
00:00:09,721 --> 00:00:11,051
Since when did you know that...
5
00:00:11,051 --> 00:00:13,121
Kim Jong Sam is your son?
6
00:00:13,121 --> 00:00:14,391
I'm whose son?
7
00:00:14,391 --> 00:00:16,561
What kind of nonsense is that?
8
00:00:16,561 --> 00:00:18,532
- Are you sure he's his son? - It's probably true.
9
00:00:18,532 --> 00:00:19,561
I'm here to warn you.
10
00:00:19,561 --> 00:00:21,732
I'm going to take you down myself.
11
00:00:21,732 --> 00:00:25,131
The nail clippings from Odong Blowfish House belongs to Ms. Hong.
12
00:00:25,131 --> 00:00:28,541
And the extra DNA found on it was confirmed as Lee Kwang Ho's.
13
00:00:28,541 --> 00:00:30,772
Here's Jang Pil Sung's weakness. Use this to make him confess that...
14
00:00:30,772 --> 00:00:33,112
he killed Chairman Jin on Lee Kwang Ho's orders,
15
00:00:33,112 --> 00:00:34,181
and record that.
16
00:00:34,181 --> 00:00:36,751
Where's Jang Pil Sung? We were told that someone from our team took him.
17
00:00:36,751 --> 00:00:38,251
Your daughter who's currently studying abroad in Australia...
18
00:00:38,251 --> 00:00:40,122
You sent her abroad after forging her academic background.
19
00:00:40,122 --> 00:00:41,652
You jerk. What do you want?
20
00:00:41,652 --> 00:00:44,622
Talk. Who ordered you to murder Chairman Jin Jung Gil?
21
00:00:44,622 --> 00:00:45,622
What are you doing?
22
00:00:45,622 --> 00:00:49,192
Why would an officer want something that has no legal force?
23
00:00:49,192 --> 00:00:51,732
I'm going to quit my job. I just handed in my resignation.
24
00:00:51,732 --> 00:00:52,762
What are you talking about?
25
00:00:52,762 --> 00:00:55,501
I'm Lee Kwang Ho's biological son.
26
00:00:55,501 --> 00:00:56,872
What are you thinking?
27
00:00:56,872 --> 00:01:00,101
I've been collecting evidence related to Lee Kwang Ho.
28
00:01:00,101 --> 00:01:01,241
I'm going to release it to the media.
29
00:01:01,241 --> 00:01:03,542
Mr. Cha's notebook, evidence from Odong Blowfish House,
30
00:01:03,542 --> 00:01:04,812
and Jang Pil Sung's statement.
31
00:01:04,812 --> 00:01:08,442
Add this. It proves that he also murdered Gook Su Ran's son.
32
00:01:08,442 --> 00:01:10,912
They contacted the press? There's Jang Pil Sung.
33
00:01:10,912 --> 00:01:13,381
A Korean police chief was involved in a murder.
34
00:01:13,381 --> 00:01:14,452
They can go with that.
35
00:01:14,452 --> 00:01:17,752
One more thing. Kill Kim Jong Sam right away.
36
00:01:17,752 --> 00:01:20,261
I need one of you to take care of someone.
37
00:01:20,261 --> 00:01:22,362
If we hear that you got arrested,
38
00:01:22,362 --> 00:01:24,461
the other person will be released.
39
00:01:24,461 --> 00:01:27,362
- Who do I need to kill? - Kim Jong Sam.
40
00:01:41,112 --> 00:01:42,112
Jong Sam!
41
00:01:55,662 --> 00:01:56,692
Chul Gi.
42
00:01:59,631 --> 00:02:01,332
Chul Gi.
43
00:02:01,601 --> 00:02:02,631
Chul Gi!
44
00:02:06,472 --> 00:02:07,571
Chul Gi.
45
00:02:09,072 --> 00:02:10,072
Chul Gi.
46
00:02:11,311 --> 00:02:13,582
- Chul Gi. - Jong...
47
00:02:16,082 --> 00:02:17,382
Jong Sam.
48
00:02:17,811 --> 00:02:19,982
Chul Gi...
49
00:02:22,852 --> 00:02:25,822
Chul Gi! Wake up!
50
00:02:26,822 --> 00:02:29,322
Chul Gi!
51
00:02:32,292 --> 00:02:37,401
(Ambulance)
52
00:02:51,411 --> 00:02:54,151
(Operating Room)
53
00:02:54,382 --> 00:02:56,052
You must wait out here.
54
00:03:07,832 --> 00:03:09,531
(Kang Chul Gi, in operation)
55
00:03:09,531 --> 00:03:10,931
(In Surgery)
56
00:03:25,751 --> 00:03:26,751
Il Seung.
57
00:03:30,651 --> 00:03:32,392
What's going on? What did the doctor say?
58
00:03:32,852 --> 00:03:34,561
They'll know for sure after the surgery.
59
00:03:35,191 --> 00:03:36,792
Right. He needs surgery.
60
00:03:37,792 --> 00:03:38,832
Gosh.
61
00:03:39,332 --> 00:03:42,031
Are you okay?
62
00:03:42,302 --> 00:03:44,031
- Yes. - Good.
63
00:03:44,772 --> 00:03:46,602
Right. Everything is fine.
64
00:03:46,971 --> 00:03:49,572
Chul Gi will get better quickly.
65
00:03:50,042 --> 00:03:51,572
- Inspector Park. - Yes?
66
00:03:52,371 --> 00:03:53,582
What about General Manager Kwak?
67
00:03:54,882 --> 00:03:56,711
He confessed at the scene.
68
00:03:57,552 --> 00:04:00,582
It's clear that it wasn't an accident,
69
00:04:00,582 --> 00:04:03,422
so our team will take care of the case.
70
00:04:05,892 --> 00:04:08,091
Let's sit down and wait.
71
00:04:13,961 --> 00:04:15,031
(Episode 37)
72
00:04:15,031 --> 00:04:18,632
So you stepped on the gas instead of the brake...
73
00:04:18,632 --> 00:04:20,572
by mistake.
74
00:04:20,801 --> 00:04:23,872
And the one you were after was Officer Oh.
75
00:04:25,642 --> 00:04:27,582
Do you expect us to believe that?
76
00:04:28,711 --> 00:04:30,351
Why did you do it?
77
00:04:30,711 --> 00:04:33,781
Were you really trying to kill Officer Oh?
78
00:04:34,721 --> 00:04:36,281
Please save someone first.
79
00:04:37,051 --> 00:04:38,122
What?
80
00:04:39,252 --> 00:04:40,291
Who?
81
00:04:40,291 --> 00:04:41,791
- Assistant Manager Ki. - Assistant Manager Ki?
82
00:04:42,022 --> 00:04:44,692
He's been abducted. He's probably still held as captive.
83
00:04:44,692 --> 00:04:46,801
Why are you asking us to save him?
84
00:04:46,801 --> 00:04:48,031
Didn't you forget what you've done?
85
00:04:48,031 --> 00:04:49,901
Isn't that what the police does?
86
00:04:49,901 --> 00:04:51,671
Save people, and help people.
87
00:04:51,671 --> 00:04:53,401
Assistant Manager Ki has been abducted.
88
00:04:53,901 --> 00:04:56,401
- We don't know what'll happen. - So tell us everything.
89
00:04:56,872 --> 00:04:59,142
If you tell us everything, we'll go save him.
90
00:05:09,382 --> 00:05:12,322
Let's go get Assistant Manager Ki first.
91
00:05:12,322 --> 00:05:13,791
What are you saying?
92
00:05:13,791 --> 00:05:15,961
He might be tricking us.
93
00:05:16,632 --> 00:05:19,632
If it's urgent, he's going to confess first.
94
00:05:19,632 --> 00:05:21,231
Whether he's tricking us or not,
95
00:05:21,231 --> 00:05:23,332
a man's life might be at stake.
96
00:05:23,932 --> 00:05:25,471
If we try to make a deal now,
97
00:05:25,471 --> 00:05:27,502
we are no different from them.
98
00:05:30,171 --> 00:05:32,312
This is why it's so hard to be a police officer.
99
00:05:32,671 --> 00:05:36,111
Even if he's the worst criminal, we have to save him.
100
00:05:36,111 --> 00:05:38,781
Even if we get tricked, we have to go.
101
00:05:39,452 --> 00:05:40,481
Gosh.
102
00:05:42,952 --> 00:05:44,122
So where is he?
103
00:05:45,421 --> 00:05:47,822
It's hard to explain. We have to go together.
104
00:05:52,361 --> 00:05:53,502
(Interrogation Room)
105
00:05:54,401 --> 00:05:58,031
Sergeant Kim. You should've told me sooner.
106
00:05:58,272 --> 00:06:01,171
You haven't been home early in so long.
107
00:06:01,171 --> 00:06:02,572
I felt bad about calling you.
108
00:06:02,572 --> 00:06:04,341
It doesn't matter.
109
00:06:05,012 --> 00:06:06,742
Are you going to be okay? Just the two of you?
110
00:06:08,582 --> 00:06:10,051
I'll go to the office then.
111
00:06:10,382 --> 00:06:12,151
Call me if anything happens.
112
00:06:13,051 --> 00:06:15,322
Okay. Bye.
113
00:06:16,622 --> 00:06:19,022
I thought it was strange how you came home so early.
114
00:06:19,392 --> 00:06:22,022
Why do you have so much work?
115
00:06:22,522 --> 00:06:24,432
Mom. I have to go.
116
00:06:24,591 --> 00:06:26,562
Can't you just quit?
117
00:06:27,101 --> 00:06:28,832
You already caught the one who killed your dad.
118
00:06:28,832 --> 00:06:31,971
You became a cop to find the murderer, so...
119
00:06:31,971 --> 00:06:35,372
Mom. This isn't the time to talk about that.
120
00:06:35,372 --> 00:06:36,442
I have to go.
121
00:06:37,072 --> 00:06:39,242
- Bye. - Be careful.
122
00:06:45,452 --> 00:06:47,682
Gosh. Why isn't it working?
123
00:06:48,382 --> 00:06:50,221
Why can't I break lose?
124
00:07:02,161 --> 00:07:03,231
General Manager...
125
00:07:05,072 --> 00:07:08,002
Knife... Won't you put it away?
126
00:07:08,572 --> 00:07:11,541
I'm not scared. Where's General Manager Kwak?
127
00:07:11,541 --> 00:07:13,841
I'm not scared. Where's General Manager Kwak?
128
00:07:13,841 --> 00:07:17,211
Stop it. Don't do it.
129
00:07:26,192 --> 00:07:27,291
What?
130
00:07:28,322 --> 00:07:29,361
Move.
131
00:07:29,932 --> 00:07:31,562
Okay. Sure.
132
00:07:58,151 --> 00:08:00,161
- What are you doing? Let's go. - Okay.
133
00:08:01,392 --> 00:08:03,461
Hey! Stop!
134
00:08:08,031 --> 00:08:09,101
General Manager Kwak.
135
00:08:18,372 --> 00:08:20,781
- I'll take care of this. Wait. - We have no time for that.
136
00:08:21,341 --> 00:08:22,512
- Are you okay? - Yes.
137
00:08:22,611 --> 00:08:24,452
- Run away. Quickly. - Pardon?
138
00:08:24,452 --> 00:08:26,781
Who will help Chairwoman Gook if you get caught too?
139
00:08:26,781 --> 00:08:28,151
- You can't be caught. - No.
140
00:08:28,382 --> 00:08:30,992
Chairwoman Gook has to do something, so I can too.
141
00:08:30,992 --> 00:08:32,451
- Run away. - Let's go together.
142
00:08:32,451 --> 00:08:35,061
There's no time. Hurry.
143
00:08:35,791 --> 00:08:36,892
Hurry up!
144
00:08:38,331 --> 00:08:40,831
Hang in there. I'll find a way.
145
00:08:40,831 --> 00:08:42,801
Okay. Run away.
146
00:08:43,602 --> 00:08:44,671
Go!
147
00:08:57,112 --> 00:08:58,752
Hey. Where's Assistant Manager Ki?
148
00:09:00,051 --> 00:09:01,321
Gosh.
149
00:09:02,321 --> 00:09:06,151
I had a bad feeling about this.
150
00:09:06,151 --> 00:09:07,522
He really ran away.
151
00:09:07,962 --> 00:09:09,622
I knew it.
152
00:09:09,691 --> 00:09:12,431
I was stupid to think we were on the same side.
153
00:09:13,901 --> 00:09:17,002
Sergeant Kim. It's too dark, and the place is too big.
154
00:09:17,002 --> 00:09:18,502
I don't know what's where.
155
00:09:19,031 --> 00:09:21,041
That's why it's a hide out.
156
00:09:21,372 --> 00:09:22,941
It's his home ground.
157
00:09:22,941 --> 00:09:24,911
You can't possibly catch him.
158
00:09:24,911 --> 00:09:26,342
Just shut it.
159
00:09:27,242 --> 00:09:29,212
Anyway, where's Assistant Manager Ki?
160
00:09:33,651 --> 00:09:37,092
What a traitor! Why didn't you run away too?
161
00:09:38,392 --> 00:09:39,892
I would've loved to.
162
00:09:40,821 --> 00:09:44,061
You should be thankful that I didn't escape.
163
00:09:44,061 --> 00:09:46,061
- Let's just go. - Gosh.
164
00:09:48,232 --> 00:09:50,472
(Operating Room)
165
00:09:50,472 --> 00:09:51,931
It's not your fault.
166
00:09:52,502 --> 00:09:53,602
I know.
167
00:09:54,602 --> 00:09:55,701
I should kill...
168
00:09:56,201 --> 00:09:58,242
General Manager Kwak and Lee Kwang Ho who instigated it.
169
00:10:00,041 --> 00:10:03,551
We aren't sure if Lee Kwang Ho actually ordered him.
170
00:10:03,982 --> 00:10:06,012
Don't make an assumption.
171
00:10:07,752 --> 00:10:09,581
It was General Manager Kwak,
172
00:10:09,581 --> 00:10:11,592
so it could've been Chairwoman Gook.
173
00:10:17,092 --> 00:10:19,561
- How is he? - The worst is over.
174
00:10:19,862 --> 00:10:21,262
The surgery went well.
175
00:10:21,901 --> 00:10:22,962
- Thank you. - Thank you.
176
00:10:23,772 --> 00:10:26,671
It'll take time for him to regain consciousness.
177
00:10:26,671 --> 00:10:28,472
We also need to watch his progress.
178
00:10:29,972 --> 00:10:31,712
Please be patient and wait.
179
00:10:31,712 --> 00:10:33,242
- Thank you. - Thank you.
180
00:10:37,852 --> 00:10:40,151
What did I tell you?
181
00:10:40,451 --> 00:10:43,392
Chul Gi will wake up. He's a strong guy.
182
00:10:43,392 --> 00:10:44,421
I'll go...
183
00:10:45,252 --> 00:10:46,661
get some fresh air.
184
00:10:47,321 --> 00:10:48,921
You'll be right back, won't you?
185
00:10:50,732 --> 00:10:52,431
Wait. I'll come with you.
186
00:10:53,732 --> 00:10:56,472
We can't both go. One of us should stay.
187
00:10:56,472 --> 00:10:58,031
Come right back after you get some fresh air.
188
00:10:58,031 --> 00:11:00,342
Don't go anywhere else. Don't cause any trouble.
189
00:11:09,482 --> 00:11:11,411
Why are you here? Why didn't you stay in the office?
190
00:11:11,712 --> 00:11:14,421
It felt stuffy. Where is Assistant Manager Ki?
191
00:11:18,451 --> 00:11:20,592
- Hey. - You.
192
00:11:25,331 --> 00:11:26,392
Let me go!
193
00:11:28,502 --> 00:11:30,502
Who was it? Who made you?
194
00:11:30,502 --> 00:11:32,031
Who made you do it?
195
00:11:33,842 --> 00:11:35,041
Isn't it obvious?
196
00:11:36,171 --> 00:11:38,612
You're running around trying to take him down.
197
00:11:38,612 --> 00:11:40,742
Lee Kwang Ho wouldn't stay put, would he?
198
00:11:42,911 --> 00:11:44,451
Was he really the one?
199
00:11:44,882 --> 00:11:46,781
Yes. Then who else?
200
00:11:48,482 --> 00:11:50,651
Chairwoman Gook was frustrated because she couldn't get him.
201
00:11:50,651 --> 00:11:52,191
That's why she decided to join forces with you.
202
00:11:54,722 --> 00:11:55,992
Let's go.
203
00:11:55,992 --> 00:11:58,132
You need to calm down.
204
00:11:59,732 --> 00:12:02,661
I'm going to kill you if anything bad happens to Chul Gi.
205
00:12:02,661 --> 00:12:04,372
I'm going to kill you!
206
00:12:04,901 --> 00:12:07,102
Officer Oh! Hey!
207
00:12:09,571 --> 00:12:10,612
Let's go.
208
00:12:38,901 --> 00:12:40,272
What's your name?
209
00:13:16,911 --> 00:13:17,911
I'm sorry.
210
00:13:19,272 --> 00:13:21,012
I never meant to push you.
211
00:13:21,311 --> 00:13:22,681
Is that all you're sorry about?
212
00:13:28,321 --> 00:13:29,722
Help me find my necklace before you go.
213
00:13:31,951 --> 00:13:34,161
I lost it when I fell down earlier.
214
00:13:35,722 --> 00:13:37,462
It's a gift I got from my dad.
215
00:13:39,431 --> 00:13:41,801
It's really important to me.
216
00:13:42,031 --> 00:13:44,431
You can leave, but help me find it first.
217
00:13:46,331 --> 00:13:47,441
What are you doing?
218
00:13:47,901 --> 00:13:49,041
Look for it with me.
219
00:13:52,671 --> 00:13:53,712
Did you hurt yourself?
220
00:13:55,281 --> 00:13:56,382
Let's find your necklace.
221
00:14:07,791 --> 00:14:08,791
So...
222
00:14:10,862 --> 00:14:12,561
So what are you going to do now?
223
00:14:14,602 --> 00:14:16,931
I think we should step aside and see how things turn out.
224
00:14:16,931 --> 00:14:19,431
What good is that going to do?
225
00:14:19,901 --> 00:14:22,502
General Manager Kwak got arrested, and we lost Assistant Manager Ki.
226
00:14:22,842 --> 00:14:25,811
We've lost control of Gook Su Ran, so she's going to do what she wants.
227
00:14:26,242 --> 00:14:29,882
And Kim Jong Sam is probably furious since he knows he was the target.
228
00:14:29,882 --> 00:14:32,281
So how can I just sit back and see how things go?
229
00:14:33,081 --> 00:14:36,122
Then what do you think about going abroad for a while?
230
00:14:36,852 --> 00:14:39,592
You can say you're going to look into the trend of virtual money.
231
00:14:40,022 --> 00:14:43,022
Or you could say you got invited for a lecture.
232
00:14:43,022 --> 00:14:44,561
Have you gone mad?
233
00:14:44,732 --> 00:14:45,962
Then who's going to get the money?
234
00:14:46,191 --> 00:14:48,002
Tunisia is already upset because...
235
00:14:48,002 --> 00:14:50,531
they're not sure if we're going to accept their waste or not.
236
00:14:50,531 --> 00:14:52,331
But if we even delay the schedule of receiving their money,
237
00:14:52,331 --> 00:14:54,571
this deal will get canceled!
238
00:14:54,901 --> 00:14:57,772
And we already received some money. What are we going to do about that?
239
00:14:57,911 --> 00:15:00,842
How can you even think about telling me to go abroad in this situation?
240
00:15:00,842 --> 00:15:03,752
I'm sorry, sir. I didn't think that far.
241
00:15:03,951 --> 00:15:06,252
You're running for the by-election to seal the deal with Tunisia.
242
00:15:06,252 --> 00:15:08,222
How can you not think that far?
243
00:15:08,821 --> 00:15:09,852
I apologize, sir.
244
00:15:12,752 --> 00:15:13,892
Nothing else matters.
245
00:15:14,661 --> 00:15:17,232
Just do whatever you can to put things back to normal.
246
00:15:18,061 --> 00:15:19,431
Make the police back off.
247
00:15:20,301 --> 00:15:21,901
Make sure Gook Su Ran can't act out.
248
00:15:22,431 --> 00:15:24,102
And get rid of Kim Jong Sam!
249
00:15:24,331 --> 00:15:26,232
Yes, sir. I'll do my best.
250
00:15:26,232 --> 00:15:29,571
I don't need your best! I just need results!
251
00:15:29,941 --> 00:15:31,012
Yes, sir.
252
00:15:39,612 --> 00:15:41,982
Chairwoman Gook. Chairwoman Gook.
253
00:15:42,321 --> 00:15:44,592
- What happened? - I escaped.
254
00:15:44,592 --> 00:15:46,421
I came to see you as soon as I escaped.
255
00:15:46,921 --> 00:15:48,522
Please help General Manager Kwak.
256
00:15:48,522 --> 00:15:50,061
He really didn't have any other choice.
257
00:15:50,061 --> 00:15:52,031
What are you talking about?
258
00:15:52,431 --> 00:15:53,431
Pardon?
259
00:15:54,602 --> 00:15:56,331
The fact that he tried to kill Kim Jong Sam.
260
00:15:56,901 --> 00:16:00,171
But please know that he never meant to betray you.
261
00:16:00,171 --> 00:16:01,602
He only did that to save me.
262
00:16:02,002 --> 00:16:05,071
So did he kill Kim Jong Sam?
263
00:16:05,171 --> 00:16:06,411
I don't think so.
264
00:16:06,742 --> 00:16:08,642
He got caught by the Hidden Crime Team.
265
00:16:09,041 --> 00:16:11,951
Chairwoman Gook, please help him.
266
00:16:12,181 --> 00:16:13,252
So you're saying that...
267
00:16:13,651 --> 00:16:16,791
General Manager Kwak is locked up, and you managed to escape.
268
00:16:17,222 --> 00:16:20,862
He failed to kill Kim Jong Sam, and you both got out.
269
00:16:21,862 --> 00:16:23,531
Lee Kwang Ho must be in a pickle.
270
00:16:24,462 --> 00:16:25,492
But...
271
00:16:26,092 --> 00:16:28,732
why did he suddenly want Kim Jong Sam dead?
272
00:16:30,301 --> 00:16:33,301
The person he'd want to kill the most right now should be me.
273
00:16:42,041 --> 00:16:43,781
Hey, forget it. Let's stop looking.
274
00:16:47,622 --> 00:16:49,081
I said, forget it.
275
00:16:55,291 --> 00:16:56,321
I'm sorry.
276
00:16:57,092 --> 00:16:59,592
I'll accept your apology for now.
277
00:17:03,331 --> 00:17:05,601
Is there anything else you should apologize to me for?
278
00:17:07,702 --> 00:17:10,512
Are you sorry that you're Lee Kwang Ho's son?
279
00:17:11,371 --> 00:17:13,811
Because he's the guy who gave orders to kill my dad?
280
00:17:15,541 --> 00:17:18,182
You fool. Why would you be sorry about that?
281
00:17:18,252 --> 00:17:19,611
Don't be sorry.
282
00:17:19,982 --> 00:17:22,522
It doesn't matter. He doesn't even treat you like his own son.
283
00:17:23,621 --> 00:17:24,692
Listen to me carefully.
284
00:17:25,291 --> 00:17:27,561
Not all biological fathers deserve to be fathers.
285
00:17:27,692 --> 00:17:29,692
So just forget it, and ignore him. Just like he does to you.
286
00:17:33,762 --> 00:17:35,061
I want to ignore him.
287
00:17:37,232 --> 00:17:38,932
But I seriously want to kill him,
288
00:17:40,502 --> 00:17:41,601
so I can't.
289
00:17:45,172 --> 00:17:46,912
Even I want to kill him,
290
00:17:47,881 --> 00:17:49,012
so I'm sure it'll be worse for you.
291
00:17:51,051 --> 00:17:53,952
Let's catch him together. I'll help you.
292
00:17:54,682 --> 00:17:55,722
I'll take care of it myself.
293
00:17:55,722 --> 00:17:57,351
Were you not listening to me?
294
00:17:57,551 --> 00:17:59,752
I'm not trying to catch him because of you.
295
00:18:00,022 --> 00:18:01,762
I want to kill him too.
296
00:18:02,422 --> 00:18:04,432
He's the one who killed my dad.
297
00:18:05,432 --> 00:18:08,131
I also have a reason to catch him and lock him up.
298
00:18:12,871 --> 00:18:14,002
It's too dangerous.
299
00:18:14,702 --> 00:18:16,071
It's just as dangerous for you.
300
00:18:22,041 --> 00:18:23,041
Help me.
301
00:18:27,252 --> 00:18:29,152
Help me lock Lee Kwang Ho up...
302
00:18:30,321 --> 00:18:32,591
so that I can take revenge on behalf of my dad.
303
00:18:40,162 --> 00:18:41,162
Okay.
304
00:18:45,272 --> 00:18:46,601
You promised, okay?
305
00:18:47,742 --> 00:18:50,141
And stop ignoring me from now on.
306
00:18:50,512 --> 00:18:52,071
That's being pathetic.
307
00:18:54,482 --> 00:18:56,811
Okay. I won't.
308
00:18:59,412 --> 00:19:02,152
How's Detective Kang? Is he okay now?
309
00:19:13,902 --> 00:19:15,131
Hey, you're here.
310
00:19:18,002 --> 00:19:19,071
You must be tired.
311
00:19:19,232 --> 00:19:20,601
No, I'm fine.
312
00:19:20,601 --> 00:19:23,341
- Did you eat? - Yes, I did.
313
00:19:23,841 --> 00:19:26,482
I need to go to the National Police Agency.
314
00:19:26,482 --> 00:19:28,611
So please stay here for a while.
315
00:19:29,541 --> 00:19:32,551
I'll be right back. My team members might come,
316
00:19:32,551 --> 00:19:34,752
so please stay here at least until then.
317
00:19:34,752 --> 00:19:36,821
- I'll be right back. - Okay.
318
00:20:40,752 --> 00:20:42,252
Gosh, I'm so glad to see you.
319
00:20:44,752 --> 00:20:46,722
We might become best friends soon.
320
00:20:47,462 --> 00:20:50,831
How much of Detective Kang's information did you gather?
321
00:20:51,531 --> 00:20:54,432
Why do you always get straight to the point?
322
00:20:55,232 --> 00:20:58,402
You should know how to joke around a little...
323
00:20:58,402 --> 00:20:59,972
and relax.
324
00:20:59,972 --> 00:21:01,101
Do you have enough...
325
00:21:01,702 --> 00:21:03,272
to catch Lee Kwang Ho?
326
00:21:04,472 --> 00:21:05,512
Not yet.
327
00:21:06,512 --> 00:21:09,412
I can see where the money's going.
328
00:21:14,781 --> 00:21:17,591
But I can't seem to find who this person is.
329
00:21:18,091 --> 00:21:20,591
Every time he makes a bank account under someone else's name,
330
00:21:20,591 --> 00:21:22,422
this guy's name pops up.
331
00:21:24,932 --> 00:21:26,531
But I can't get a grasp of who he is.
332
00:21:30,902 --> 00:21:34,041
Detective Kang would've been able to find him right away.
333
00:21:35,871 --> 00:21:37,512
- Mr. Kang... - I already heard.
334
00:21:38,341 --> 00:21:40,311
I called him earlier because of this.
335
00:21:41,182 --> 00:21:42,942
But Inspector Park picked up instead.
336
00:21:45,182 --> 00:21:49,252
He needs to wake up quickly for my sake.
337
00:21:55,492 --> 00:21:57,091
Do you want to get Lee Kwang Ho fast?
338
00:21:57,992 --> 00:22:00,331
Then try to shake Chairwoman Gook up.
339
00:22:00,801 --> 00:22:04,002
The testimony I got from Jang Pil Sung is sloppy,
340
00:22:04,002 --> 00:22:06,031
and these Macao transaction records...
341
00:22:07,041 --> 00:22:09,341
can't be investigated without Detective Kang.
342
00:22:09,341 --> 00:22:10,442
Right now...
343
00:22:11,811 --> 00:22:14,682
Chairwoman Gook is the quickest solution.
344
00:22:14,912 --> 00:22:18,182
Haven't you been working with Chairwoman Gook?
345
00:22:20,351 --> 00:22:23,522
Well, when we found the remains,
346
00:22:24,051 --> 00:22:26,522
she seemed like she was going to confess everything.
347
00:22:26,522 --> 00:22:29,192
But now she's quiet like she's been tied down.
348
00:22:31,291 --> 00:22:34,531
Don't just stand there.
349
00:22:36,162 --> 00:22:38,601
Go and see what's going on.
350
00:22:39,202 --> 00:22:42,272
Let me know if it looks like she'd blow something up.
351
00:22:44,811 --> 00:22:48,041
The bomb explodes best when a prosecutor is involved.
352
00:22:49,381 --> 00:22:50,512
Got it?
353
00:22:54,881 --> 00:22:56,492
He'd never tell, right?
354
00:22:57,351 --> 00:22:58,452
Probably not.
355
00:22:59,861 --> 00:23:02,321
If he tells, it's attempted murder. If he doesn't, it's an accident.
356
00:23:03,192 --> 00:23:04,662
He wouldn't tell easily.
357
00:23:06,831 --> 00:23:07,932
I...
358
00:23:08,801 --> 00:23:11,331
told Officer Oh...
359
00:23:12,972 --> 00:23:14,272
that it was Lee Kwang Ho.
360
00:23:15,371 --> 00:23:16,772
Was he here?
361
00:23:17,712 --> 00:23:21,041
Yes. He came and beat General Manager Kwak up.
362
00:23:24,152 --> 00:23:25,611
Of course.
363
00:23:27,152 --> 00:23:29,891
Still, he must've been hurt.
364
00:23:30,791 --> 00:23:33,321
Because he found out that his real father...
365
00:23:33,321 --> 00:23:35,522
ordered someone to kill him.
366
00:23:36,222 --> 00:23:38,091
He's not even human.
367
00:23:38,492 --> 00:23:40,531
Regardless of the situation, Jong Sam is still his son.
368
00:23:41,162 --> 00:23:42,432
That scumbag.
369
00:23:48,341 --> 00:23:50,672
You can't come in here as you please.
370
00:23:51,712 --> 00:23:53,281
Where's security?
371
00:23:53,712 --> 00:23:57,152
Is coming to a police agency such a difficult thing to do?
372
00:23:57,152 --> 00:23:58,512
No, it's not.
373
00:23:58,712 --> 00:24:01,722
But you're the suspect of Prosecutor Joo's murder.
374
00:24:02,252 --> 00:24:03,522
Are you here to confess?
375
00:24:04,192 --> 00:24:05,391
Why are you here?
376
00:24:06,992 --> 00:24:09,361
- General Manager Kwak. - What about him?
377
00:24:09,762 --> 00:24:12,162
Won't you get his statement?
378
00:24:12,361 --> 00:24:13,861
We'll take care of that.
379
00:24:14,831 --> 00:24:17,531
That's your wishful thinking.
380
00:24:19,732 --> 00:24:22,972
You can record it. Just give me five minutes.
381
00:24:36,351 --> 00:24:38,051
I'll be frank.
382
00:24:38,591 --> 00:24:40,561
Neither the chief director of NIS nor I...
383
00:24:41,061 --> 00:24:42,591
can save you.
384
00:24:43,232 --> 00:24:44,361
Pardon?
385
00:24:44,831 --> 00:24:46,702
The chief director washed his hands of this matter,
386
00:24:47,202 --> 00:24:48,262
and I...
387
00:24:49,101 --> 00:24:51,202
need to get Lee Kwang Ho first.
388
00:24:52,801 --> 00:24:56,641
Chairwoman Gook. Are you discarding me?
389
00:24:57,541 --> 00:25:00,482
No. I'm just doing what I've always done.
390
00:25:02,541 --> 00:25:05,081
Making a sacrifice for the great cause.
391
00:25:05,081 --> 00:25:06,452
That's our inviolable rule.
392
00:25:12,252 --> 00:25:13,722
What do you want from me?
393
00:25:13,962 --> 00:25:15,492
Tell the truth.
394
00:25:16,492 --> 00:25:19,061
Say that Lee Kwang Ho instigated murder.
395
00:25:25,371 --> 00:25:26,601
What if I won't?
396
00:25:26,871 --> 00:25:30,472
I'll have to reveal how much you've done...
397
00:25:30,712 --> 00:25:34,182
for the great cause over the years.
398
00:25:34,381 --> 00:25:36,452
You'll get hurt too.
399
00:25:36,811 --> 00:25:39,111
I wouldn't have come all the way here without knowing that.
400
00:25:46,121 --> 00:25:47,591
Just tell the facts.
401
00:25:47,591 --> 00:25:48,992
(Recording)
402
00:25:49,192 --> 00:25:51,432
Say what Lee Kwang Ho ordered you to do.
403
00:25:52,331 --> 00:25:55,732
You can confess all the details to the officers here.
404
00:25:59,972 --> 00:26:01,202
What about Assistant Manager Ki?
405
00:26:01,772 --> 00:26:05,111
Assistant Manager Ki? Whatever you wish.
406
00:26:08,881 --> 00:26:09,912
Okay.
407
00:26:09,912 --> 00:26:10,912
(Interrogation Room)
408
00:26:15,682 --> 00:26:17,222
Thanks for your cooperation.
409
00:26:17,391 --> 00:26:19,522
You can go in and get his confession.
410
00:26:19,962 --> 00:26:22,061
You make the police look so incompetent.
411
00:26:22,462 --> 00:26:24,192
The police isn't incompetent.
412
00:26:25,131 --> 00:26:26,962
The law...
413
00:26:26,962 --> 00:26:28,601
and the principle are.
414
00:26:29,601 --> 00:26:32,531
The law and the principle can be ignored...
415
00:26:32,531 --> 00:26:34,442
if you have power and money.
416
00:26:34,442 --> 00:26:36,912
Those times are over already.
417
00:26:37,541 --> 00:26:41,111
So you will be going to jail...
418
00:26:41,581 --> 00:26:43,412
following the law and the principle.
419
00:26:50,422 --> 00:26:51,522
Who is this?
420
00:26:59,591 --> 00:27:01,531
(Erim Food)
421
00:27:19,952 --> 00:27:22,621
Good. You're here. Follow me.
422
00:27:33,662 --> 00:27:37,232
This is a document regarding the bribe given to Manager Lee...
423
00:27:37,232 --> 00:27:38,932
from the NIS.
424
00:27:39,202 --> 00:27:42,272
And this is a document regarding corporate slush funds.
425
00:27:42,272 --> 00:27:43,442
(Slush Fund Document)
426
00:27:43,571 --> 00:27:45,571
Combined with my testimony,
427
00:27:46,212 --> 00:27:48,341
the rumors will become facts.
428
00:27:48,341 --> 00:27:51,611
So you can charge him for bribery without a problem.
429
00:27:51,611 --> 00:27:54,381
What about the other crimes?
430
00:27:54,522 --> 00:27:56,621
Once the court turns its back on Manager Lee,
431
00:27:56,791 --> 00:27:59,652
the Odong Blowfish House murder case...
432
00:28:00,222 --> 00:28:02,591
and Chairman Jin's murder case...
433
00:28:02,591 --> 00:28:04,331
will all be reinvested.
434
00:28:04,831 --> 00:28:07,101
The statute of limitations is a problem.
435
00:28:07,502 --> 00:28:10,601
Still, his morality will get a huge blow.
436
00:28:11,531 --> 00:28:12,702
Plus,
437
00:28:13,502 --> 00:28:17,341
I have General Manager Kwak's testimony that...
438
00:28:17,341 --> 00:28:18,871
he instigated your murder.
439
00:28:22,212 --> 00:28:25,311
Let's release the 100-million-dollar slush funds first.
440
00:28:27,381 --> 00:28:29,722
Chairwoman Gook. I'll take care of him.
441
00:28:31,091 --> 00:28:33,462
I guess I came here too late.
442
00:28:34,821 --> 00:28:36,361
But not too late.
443
00:28:36,932 --> 00:28:38,692
Everything I need is still here.
444
00:28:41,402 --> 00:28:42,902
What are you doing?
445
00:28:43,571 --> 00:28:45,101
Can't you see what's going on?
446
00:28:50,472 --> 00:28:51,611
What are you doing?
447
00:28:51,611 --> 00:28:53,512
I think these people already know...
448
00:28:53,611 --> 00:28:55,111
how the table has turned.
449
00:28:55,111 --> 00:28:56,952
Are you really going to do this?
450
00:28:57,811 --> 00:29:00,482
The employees know very well...
451
00:29:00,482 --> 00:29:02,081
who the real owner of this company is.
452
00:29:03,022 --> 00:29:05,652
I'll get going now.
453
00:29:09,722 --> 00:29:10,861
Stop right there, An Tae Jung.
454
00:29:17,101 --> 00:29:19,631
Everyone get out. You too.
455
00:29:31,912 --> 00:29:33,522
Put those down.
456
00:29:34,222 --> 00:29:37,492
Go tell Lee Kwang Ho that everything is over.
457
00:29:39,192 --> 00:29:40,262
Assistant Manager Ki.
458
00:29:40,462 --> 00:29:42,762
What are you doing? Escort this man out.
459
00:29:43,291 --> 00:29:44,331
Okay.
460
00:30:29,041 --> 00:30:30,111
Did you get a good look?
461
00:30:32,311 --> 00:30:33,641
Who knows?
462
00:30:33,781 --> 00:30:36,242
You might really want to kill someone.
463
00:30:46,891 --> 00:30:49,831
Manager Lee can never know about what happened.
464
00:30:50,031 --> 00:30:52,631
- Yes, sir. - Chairwoman Gook has gone berserk.
465
00:30:53,531 --> 00:30:55,702
We need to persuade Kim Jong Sam.
466
00:31:01,472 --> 00:31:04,141
Sign this. It's over.
467
00:31:05,141 --> 00:31:07,212
I guess she has no sense of honor.
468
00:31:07,212 --> 00:31:10,482
All the frustration I had has been washed away.
469
00:31:10,482 --> 00:31:12,982
I feel bad for you.
470
00:31:14,722 --> 00:31:16,022
Be quiet.
471
00:31:16,652 --> 00:31:19,821
Okay. I will if you sign with your thumbprint here.
472
00:31:32,972 --> 00:31:34,341
Okay.
473
00:31:36,301 --> 00:31:37,442
What are you doing?
474
00:31:37,811 --> 00:31:39,442
It's time for a tour of your holding cell.
33857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.