Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,034 --> 00:00:39,848
(8-bit music)
2
00:00:40,173 --> 00:00:48,173
(tv noises)
3
00:02:52,339 --> 00:03:00,339
(8-bit music)
4
00:03:26,873 --> 00:03:29,444
His name was Kent.
5
00:03:29,776 --> 00:03:32,620
He was my television set.
6
00:03:32,913 --> 00:03:38,022
He died somewhere around week 67.
7
00:03:38,285 --> 00:03:42,597
Odd. I'd always thought I'd be the first to go.
8
00:03:42,889 --> 00:03:49,238
Oh...no!
9
00:03:49,529 --> 00:03:51,440
No!
10
00:03:51,732 --> 00:03:54,076
(clicking remote)
11
00:03:54,367 --> 00:03:57,075
No, no, no, no!
12
00:03:57,370 --> 00:04:01,079
No, no, fuck!
13
00:04:01,374 --> 00:04:09,374
(exasperated sighing)
14
00:04:21,495 --> 00:04:28,276
(clicking remote)
15
00:04:28,568 --> 00:04:36,568
(whimpering)
16
00:04:37,110 --> 00:04:45,110
(slow steady beat turning into techno music)
17
00:05:53,220 --> 00:05:58,397
Aaaahhhh!!!
18
00:05:58,692 --> 00:06:06,692
(sobbing)
19
00:06:38,732 --> 00:06:39,767
Kent was really the only piece
20
00:06:40,066 --> 00:06:41,272
of non-furniture I half-expected
21
00:06:41,568 --> 00:06:43,912
to stay with me through this whole thing.
22
00:06:44,204 --> 00:06:45,740
All of the fish had given themselves up
23
00:06:46,039 --> 00:06:49,953
to a more aerated lifestyle by week 10.
24
00:06:50,243 --> 00:06:57,821
In March I stopped watering the house plants.
25
00:06:58,118 --> 00:06:59,620
They were planning something untoward
26
00:06:59,920 --> 00:07:04,096
and needed to be dealt with.
27
00:07:04,391 --> 00:07:05,802
Every day is the same.
28
00:07:06,092 --> 00:07:07,162
Every day I wake up to find
29
00:07:07,460 --> 00:07:10,566
that absolutely nothing! changed.
30
00:07:10,830 --> 00:07:12,002
If it wasn't for the sores,
31
00:07:12,299 --> 00:07:16,748
I don't think I'd have a reason to get up at all.
32
00:07:17,070 --> 00:07:19,072
Anyway, it's usually noon
33
00:07:19,339 --> 00:07:21,842
by the time I roll my ass off the couch.
34
00:07:22,142 --> 00:07:23,621
I stopped setting my alarm
35
00:07:23,910 --> 00:07:26,618
sometime during the second week
36
00:07:26,913 --> 00:07:28,915
There's really no point,
37
00:07:29,182 --> 00:07:33,790
not necessarily in setting it, but in being alarmed.
38
00:07:34,087 --> 00:07:36,863
What do I have to be alarmed about?
39
00:07:37,157 --> 00:07:38,761
No bro named Brent calls me in the morning
40
00:07:39,025 --> 00:07:41,835
asking me to meet for an iced latte.
41
00:07:42,128 --> 00:07:43,163
No corporate success storie is on hold
42
00:07:43,463 --> 00:07:46,706
because of me not showing up for a few months.
43
00:07:47,000 --> 00:07:48,479
No hot little hard body is tiddling it to
44
00:07:48,768 --> 00:07:52,272
a polaroid on her desk at my dumb ass.
45
00:07:52,539 --> 00:07:55,611
And my fucking television set,
46
00:07:55,942 --> 00:07:59,116
just ate it like Rice KrispieTreats.
47
00:07:59,479 --> 00:08:04,952
Kent...Kent, Jesus.
48
00:08:05,218 --> 00:08:07,858
What the hell, man?
49
00:08:08,154 --> 00:08:11,033
My seclusion has made me reconsider things;
50
00:08:11,324 --> 00:08:14,828
the very meaning of life itself, in point and fact.
51
00:08:15,161 --> 00:08:18,142
A few months of nothing and sooner or later,
52
00:08:18,398 --> 00:08:22,471
everything starts to seem like nothing.
53
00:08:22,836 --> 00:08:25,646
We had a pact, man!
54
00:08:26,006 --> 00:08:30,887
A covenant.
55
00:08:31,211 --> 00:08:33,885
During this sort of recognition-
56
00:08:34,180 --> 00:08:36,421
of-self-worthlessness processed,
57
00:08:36,716 --> 00:08:39,026
it seems one finds it easier to question things
58
00:08:39,319 --> 00:08:44,735
that a normal, healthy citizen might take for granted.
59
00:08:45,058 --> 00:08:48,164
For instance, my daily struggle
60
00:08:48,428 --> 00:08:50,738
between the couch and the crapper.
61
00:08:51,031 --> 00:08:52,669
It's not as easy as you may think it is
62
00:08:52,932 --> 00:08:54,275
to shit when that lonely shit
63
00:08:54,567 --> 00:09:02,567
is the absolute culmination of your entire day.
64
00:09:05,678 --> 00:09:08,124
While it is necessary for all creatures
65
00:09:08,415 --> 00:09:10,258
to periodically excrete unneeded
66
00:09:10,583 --> 00:09:12,859
and potentially harmful substances
67
00:09:13,119 --> 00:09:15,793
for prim and proper metabolic maintenance,
68
00:09:16,089 --> 00:09:17,727
the impulse to indulge in this otherwise
69
00:09:18,024 --> 00:09:19,901
simple, natural act, serves as
70
00:09:20,226 --> 00:09:28,226
sort of a field test for people like me.
71
00:09:30,603 --> 00:09:34,574
(straining)
72
00:09:34,874 --> 00:09:35,944
We think a little differently
73
00:09:36,242 --> 00:09:37,277
when it comes to bowel movements
74
00:09:37,577 --> 00:09:40,751
because they are an expression of life.
75
00:09:41,047 --> 00:09:43,049
And life is hateful
76
00:09:43,316 --> 00:09:46,456
Life is death, and pain, and anger,
77
00:09:46,753 --> 00:09:47,424
(straining)
78
00:09:47,754 --> 00:09:49,131
and solitude, and fury, all wrapped up
79
00:09:49,456 --> 00:09:51,094
in a tricky little package and sold to you
80
00:09:51,391 --> 00:09:53,428
like you should really be into this shit.
81
00:09:53,726 --> 00:09:55,603
(straining)
82
00:09:55,895 --> 00:09:57,636
You know kittens?
83
00:09:57,931 --> 00:09:59,774
Kittens are killers, man.
84
00:10:00,066 --> 00:10:01,773
They are killing machines.
85
00:10:02,068 --> 00:10:03,240
They aren't playing with you
86
00:10:03,503 --> 00:10:05,449
and your milkring, or your shoelace,
87
00:10:05,772 --> 00:10:07,513
or that organic yuppie yarn you use on the bus
88
00:10:07,807 --> 00:10:10,754
to show everyone how unique you are for knitting.
89
00:10:11,010 --> 00:10:12,956
(straining)
90
00:10:13,279 --> 00:10:15,782
They're training to fuck some other animal up.
91
00:10:16,082 --> 00:10:17,493
Pull the legs off the spider, eat the eyeballs
92
00:10:17,817 --> 00:10:25,817
out of a pigeon, that's life.
93
00:10:30,597 --> 00:10:33,703
That right there is life, man.
94
00:10:34,100 --> 00:10:36,307
Life is shit.
95
00:10:36,636 --> 00:10:38,707
Now imagine that that shit right there
96
00:10:39,005 --> 00:10:41,349
was the highlight of your day.
97
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
That shit is the shit I have been fighting
98
00:10:43,977 --> 00:10:49,017
everyday for the last six months on this island earth.
99
00:10:49,315 --> 00:10:51,454
Without Kent, all I have is a semi-regular
100
00:10:51,784 --> 00:10:55,732
shit to get worked up about.
101
00:10:56,055 --> 00:10:58,126
Not anymore.
102
00:10:58,391 --> 00:11:06,391
This shit, that shit ends right here.
103
00:11:19,212 --> 00:11:21,385
If you mix 2 parts common household bleach
104
00:11:21,714 --> 00:11:24,490
and 1 part sulfuric acid, you get chlorine gas.
105
00:11:24,751 --> 00:11:26,196
Boosh.
106
00:11:26,486 --> 00:11:27,328
Chlorine gas was wildly used during
107
00:11:27,587 --> 00:11:28,861
the first world war as a biological
108
00:11:29,155 --> 00:11:34,070
contaminant. To kill people, lots of people.
109
00:11:34,394 --> 00:11:36,101
If sulfuric acid isn't immediately available,
110
00:11:36,396 --> 00:11:37,773
you could probably make do with any
111
00:11:38,064 --> 00:11:41,910
common ammonia based glass cleaner, I think.
112
00:11:42,235 --> 00:11:48,948
Let's find out.
113
00:11:49,242 --> 00:11:50,949
The direct effect of so potent a mixture
114
00:11:51,244 --> 00:11:54,919
in a case such as my own? Six months
115
00:11:55,215 --> 00:11:57,252
of torturous, pointless, soul-sucking
116
00:11:57,584 --> 00:12:00,793
seclusion brought to one disgustingly glorious end,
117
00:12:01,120 --> 00:12:07,071
and one seriously clean-ass bathtub.
118
00:12:07,393 --> 00:12:15,393
(vent whirring)
119
00:12:18,771 --> 00:12:26,771
My name's Ian, by the way.
120
00:12:27,213 --> 00:12:35,213
(B-bit horror music)
121
00:12:36,289 --> 00:12:44,289
(tv static noises)
122
00:12:53,740 --> 00:12:59,747
The Mold: Good morning, Sunshine.
123
00:13:00,013 --> 00:13:02,789
Welcome back to the land of the living!
124
00:13:03,082 --> 00:13:06,791
(Ian groaning)
125
00:13:07,086 --> 00:13:10,033
Ian: What the christ happened?
126
00:13:10,323 --> 00:13:11,666
The Mold:You okay buckaroo?
127
00:13:11,958 --> 00:13:16,270
You still in orbit?
128
00:13:16,529 --> 00:13:21,137
(Ian coughing)
129
00:13:21,434 --> 00:13:29,434
Man, you're a real dream you knew that?
130
00:13:30,977 --> 00:13:38,977
Hey, you listening to me nosebleed?
131
00:13:41,120 --> 00:13:43,031
Hey Jack, you were going
132
00:13:43,389 --> 00:13:45,164
for pinks back there, huh?
133
00:13:45,458 --> 00:13:46,562
That was the real deal,
134
00:13:46,893 --> 00:13:49,703
That was real deal, what with the tub full of short stuff.
135
00:13:49,996 --> 00:13:53,170
What are you after, aftermath?
136
00:13:53,466 --> 00:13:57,471
Ian: Oh shit, that didn't work at all.
137
00:13:57,737 --> 00:14:01,742
The Mold:Jlack, do The Mold a real solid, alright?
138
00:14:02,041 --> 00:14:03,577
Grab up all of your jacks and
139
00:14:03,976 --> 00:14:06,354
marbles and bouncy balls and listen to me
140
00:14:06,679 --> 00:14:09,159
for a second. Can you do that, Jack?
141
00:14:09,482 --> 00:14:11,018
Ian: My name's Ian.
142
00:14:11,317 --> 00:14:14,924
The Mold: Oh The Mold knows,Jack,The Mold knows.
143
00:14:15,221 --> 00:14:18,862
(The Mold laughs)
144
00:14:19,158 --> 00:14:22,332
Ian: I'm talking to the grime now.
145
00:14:22,595 --> 00:14:27,044
God, what the fuck did I do to my head?
146
00:14:27,367 --> 00:14:28,744
They say, and Blue Oyster Cult
147
00:14:29,035 --> 00:14:30,673
will totally back me up on this,
148
00:14:31,003 --> 00:14:33,847
that 40,000 men and women die everyday.
149
00:14:34,173 --> 00:14:36,380
Being that there are only 1,444 seconds
150
00:14:36,709 --> 00:14:38,586
in any given 24-hour period, it seems
151
00:14:38,911 --> 00:14:41,221
seriously screwed up to me that I have failed
152
00:14:41,514 --> 00:14:44,222
so righteously a task that the rest of the world
153
00:14:44,517 --> 00:14:45,461
seems perfectly capable of committing
154
00:14:45,785 --> 00:14:53,785
something like 30 times a fucking second.
155
00:15:03,636 --> 00:15:05,081
In the time it takes me to walk
156
00:15:05,371 --> 00:15:06,975
from the shitter to the sitter,
157
00:15:07,306 --> 00:15:11,618
60 average, every-day, run-of-the-goddamn-mill
158
00:15:11,911 --> 00:15:15,882
people manage to shuffle off.
159
00:15:16,149 --> 00:15:18,629
You know, failure at any number of
160
00:15:18,951 --> 00:15:21,158
standard tasks can end in death.
161
00:15:21,454 --> 00:15:23,331
You fail at driving? Dead.
162
00:15:23,623 --> 00:15:26,160
You fail at crossing the street? Dead.
163
00:15:26,459 --> 00:15:27,597
You fail at preparing certain forms
164
00:15:27,894 --> 00:15:30,602
of pacific rim seafood? Neuro-toxic shock
165
00:15:30,897 --> 00:15:36,313
a pretty wild, pre-death state, but then, dead.
166
00:15:36,602 --> 00:15:40,311
What happens if you fail at suicide?
167
00:15:40,640 --> 00:15:44,144
You fail at death itself.
168
00:15:44,444 --> 00:15:52,444
Me, that's what.
169
00:15:53,619 --> 00:15:56,930
At least I've got Kent.
170
00:15:57,190 --> 00:15:58,430
(tv explodes)
171
00:15:58,691 --> 00:16:06,691
Fuck!
172
00:16:13,139 --> 00:16:15,881
(dialing phone)
173
00:16:16,175 --> 00:16:17,279
Yes, hello, I'm looking for someone
174
00:16:17,543 --> 00:16:19,682
to come fix my television.
175
00:16:20,012 --> 00:16:28,012
No, no, yes, no well, you see it's an old
176
00:16:28,454 --> 00:16:31,458
sort of thing, no I don't think plasma
177
00:16:31,791 --> 00:16:34,965
was even invented at the time, no,
178
00:16:35,228 --> 00:16:36,536
wait what even is plasma?
179
00:16:36,829 --> 00:16:38,536
I just need to find a place to get this fixed,
180
00:16:38,831 --> 00:16:40,037
can you get me that?
181
00:16:40,333 --> 00:16:46,011
ATV repair place, thank you.
182
00:16:46,305 --> 00:16:48,148
Hi there, my TV is out and
183
00:16:48,407 --> 00:16:50,887
I need someone to come fix it.
184
00:16:51,177 --> 00:16:52,417
I have no idea what plasma even is,
185
00:16:52,712 --> 00:16:54,919
so I don't think so, I don't know,
186
00:16:55,248 --> 00:16:58,695
I'd have to ask my dad, but he's dead, so.
187
00:16:59,018 --> 00:17:01,225
Look it's like a cabinet with a TV in it.
188
00:17:01,521 --> 00:17:02,591
It's something you'd imagine
189
00:17:02,889 --> 00:17:05,165
microwave TV dinners were invented for.
190
00:17:05,424 --> 00:17:09,099
It's old, it's made from wood.
191
00:17:09,428 --> 00:17:12,534
Tree wood. From trees.
192
00:17:12,832 --> 00:17:14,368
My uncle used to call it "The Commodore",
193
00:17:14,667 --> 00:17:16,544
l always just called him Kent.
194
00:17:16,869 --> 00:17:17,870
You know "The Commodore" like
195
00:17:18,170 --> 00:17:21,014
in the navy or star fleet or something.
196
00:17:21,340 --> 00:17:23,581
Today would be best, yeah.
197
00:17:23,910 --> 00:17:26,220
I don't know, anytime between
198
00:17:26,512 --> 00:17:28,856
now and tomorrow works for me.
199
00:17:29,115 --> 00:17:31,254
Sure, it's Ian Folliver,
200
00:17:31,584 --> 00:17:34,963
606 South Brightmore number 108.
201
00:17:35,254 --> 00:17:43,254
No, yeah - I'll be here.
202
00:17:48,100 --> 00:17:50,546
That front door and I have a bit of a thing
203
00:17:50,870 --> 00:17:51,940
in so much that I've pretty much
204
00:17:52,238 --> 00:17:52,978
stayed away from it unless
205
00:17:53,272 --> 00:17:55,309
there was pizza on the other side.
206
00:17:55,608 --> 00:17:57,781
There's this kind of forcefield
207
00:17:58,110 --> 00:18:00,215
keeping me from going through there.
208
00:18:00,479 --> 00:18:02,288
A force-of-will field.
209
00:18:02,582 --> 00:18:05,290
Out there it's fucking crazy.
210
00:18:05,618 --> 00:18:13,618
You could get killed out there.
211
00:18:15,227 --> 00:18:23,227
(tv noises)
212
00:18:24,604 --> 00:18:26,140
The Mold: Lookin' good, Jack!
213
00:18:26,439 --> 00:18:28,248
Ian: What.The. Fuck.
214
00:18:28,507 --> 00:18:31,249
The Mold:You planning on staying conscious this time?
215
00:18:31,510 --> 00:18:33,956
Ian: I may not be conscious now.
216
00:18:34,246 --> 00:18:34,917
The Mold: Oh you are, Jack
217
00:18:35,181 --> 00:18:36,922
More so than before, in fact.
218
00:18:37,183 --> 00:18:39,527
The Mold would say you're nearly enlightened.
219
00:18:39,852 --> 00:18:41,832
At a precipice. A turning point.
220
00:18:42,121 --> 00:18:45,102
And The Mold heard you on the horn, you know.
221
00:18:45,358 --> 00:18:48,305
The Mold thinks you're making a mistake.
222
00:18:48,628 --> 00:18:50,471
Ian: I think talking to the grime is a mistake.
223
00:18:50,763 --> 00:18:51,833
I think thinking the grime is
224
00:18:52,131 --> 00:18:54,441
talking to me is a mistake.
225
00:18:54,700 --> 00:18:56,043
How much of that shit did I inhale?
226
00:18:56,335 --> 00:18:57,837
The Mold:Too much, not nearly enough.
227
00:18:58,137 --> 00:18:59,673
That's not really the question you want
228
00:18:59,972 --> 00:19:02,646
to ask, Jack. That's not an answer you want to hear.
229
00:19:02,942 --> 00:19:03,818
Ian: The answer I want to hear
230
00:19:04,110 --> 00:19:05,953
is that you're nut talking to me right now.
231
00:19:06,212 --> 00:19:07,384
That the fucking scum-
232
00:19:07,680 --> 00:19:08,556
The Mold: Fungus!
233
00:19:08,848 --> 00:19:09,826
Ian: fungus, is not fucking
234
00:19:10,149 --> 00:19:11,321
correcting my vocabulary.
235
00:19:11,617 --> 00:19:12,459
The Mold: Come here, Jack
236
00:19:12,718 --> 00:19:13,856
Ian: My name is Ian!
237
00:19:14,153 --> 00:19:15,894
The Mold:The Mold knows, Jack. Come here.
238
00:19:16,188 --> 00:19:17,496
Ian: I don't think you do know,
239
00:19:17,790 --> 00:19:19,565
because you keep calling me "Jack".
240
00:19:19,859 --> 00:19:21,065
The Mold: Closer.
241
00:19:21,360 --> 00:19:22,031
Ian: You seem pretty pretty pissed
242
00:19:22,361 --> 00:19:23,704
when I called you scum. I think there's
243
00:19:23,996 --> 00:19:27,000
an analog there. You can grab onto that. Relate to it.
244
00:19:27,299 --> 00:19:28,300
The Mold: Closer still.
245
00:19:28,567 --> 00:19:29,307
Ian: Some people don't like their own name,
246
00:19:29,568 --> 00:19:31,639
I, personally, like mine.
247
00:19:31,904 --> 00:19:33,042
This is why calling me anything
248
00:19:33,339 --> 00:19:34,818
other than my proper name kind of...
249
00:19:35,074 --> 00:19:36,382
(loud burp)
250
00:19:36,742 --> 00:19:41,191
(coughing)
251
00:19:41,514 --> 00:19:48,932
(knocking on door)
252
00:19:49,321 --> 00:19:57,321
TV guy!
253
00:19:57,863 --> 00:19:59,774
Don't worry buddy that's him,
254
00:20:00,066 --> 00:20:02,706
that's the fix-it guy!
255
00:20:03,035 --> 00:20:10,920
Hey, oh shit.
256
00:20:11,210 --> 00:20:17,627
Box. Hi. What's going on?
257
00:20:17,917 --> 00:20:20,557
Box: They used to call me "Box the Ox."
258
00:20:20,853 --> 00:20:22,423
Did you know that?
259
00:20:22,722 --> 00:20:23,598
"Box" because I was a fighter
260
00:20:23,889 --> 00:20:26,961
and "Ox" on account of me being naturally large.
261
00:20:27,259 --> 00:20:28,863
I never knew what an ox was until my brother
262
00:20:29,128 --> 00:20:30,732
who they called "Little Randall" on account of
263
00:20:31,030 --> 00:20:32,771
him being even bigger than me,
264
00:20:33,099 --> 00:20:36,637
told me it was like a bull, only dumber.
265
00:20:36,936 --> 00:20:38,313
I didn't much like that, and it sort of
266
00:20:38,637 --> 00:20:41,447
stuck with me for some time.
267
00:20:41,741 --> 00:20:42,947
Recently, I went to visit Little Randall
268
00:20:43,242 --> 00:20:44,949
in the stoney lonesome, you know what he says?
269
00:20:45,244 --> 00:20:45,619
Ian: What did he say-?
270
00:20:45,911 --> 00:20:46,321
Box: Shut up.
271
00:20:46,612 --> 00:20:47,454
You know what he says?
272
00:20:47,747 --> 00:20:48,885
He says, "There's old Box the Ox,
273
00:20:49,148 --> 00:20:51,321
come to visit his big brother in the bucket!"
274
00:20:51,650 --> 00:20:54,062
Ian: Wow, I mean okay.
275
00:20:54,320 --> 00:20:55,492
Box: You ever been to a prison Folliver?
276
00:20:55,788 --> 00:20:56,391
Ian: I've never
277
00:20:56,655 --> 00:20:57,929
Box: Shut up.
278
00:20:58,224 --> 00:20:59,897
They've gut these little booths you sit at
279
00:21:00,159 --> 00:21:01,331
to visit with who ever it is you're
280
00:21:01,627 --> 00:21:02,833
supposed to be visiting only you're separated
281
00:21:03,129 --> 00:21:06,133
by this bullet-proof glass with little holes
282
00:21:06,432 --> 00:21:08,639
drilled in so you can talk. There's this other
283
00:21:08,968 --> 00:21:11,141
square hole down at the bottom where you can
284
00:21:11,437 --> 00:21:12,279
put your hands through and shake hands
285
00:21:12,571 --> 00:21:14,676
or if you have to or pass things through.
286
00:21:14,974 --> 00:21:16,681
So I go like I'm going to shake Little Randall's hand
287
00:21:16,976 --> 00:21:18,319
and he puts it in that little hole,
288
00:21:18,611 --> 00:21:19,749
only it's both of his hands on account
289
00:21:20,012 --> 00:21:21,958
of him being in the rings.
290
00:21:22,248 --> 00:21:24,125
You know what I did then?
291
00:21:24,416 --> 00:21:25,156
Shut up!
292
00:21:25,451 --> 00:21:27,089
I took his one hand like I was gonna shake it,
293
00:21:27,353 --> 00:21:30,027
but I pulled on it instead, and when his wrist
294
00:21:30,322 --> 00:21:31,460
got stuck in that little square hole,
295
00:21:31,757 --> 00:21:32,997
on account of the rings, you see,
296
00:21:33,292 --> 00:21:35,169
I turned those hands around 'till the left one
297
00:21:35,461 --> 00:21:36,269
was where the right one was
298
00:21:36,595 --> 00:21:37,801
supposed to be, and the right one was
299
00:21:38,130 --> 00:21:41,873
was where the left one was supposed to be.
300
00:21:42,168 --> 00:21:43,806
Little Randall yelled like when you
301
00:21:44,103 --> 00:21:47,550
stab a cow in the belly, and I was dragged away
302
00:21:47,840 --> 00:21:49,842
by the bluebells all the while telling Little Randall
303
00:21:50,142 --> 00:21:51,712
he shouldn't have called me dumb like that,
304
00:21:52,011 --> 00:21:53,957
and at least I'm not in the bucket,
305
00:21:54,213 --> 00:21:56,716
at least l got a building, and property,
306
00:21:57,016 --> 00:21:59,189
and tenants who pay me rent,
307
00:21:59,485 --> 00:22:03,023
and hands that still work like hands are supposed to.
308
00:22:03,322 --> 00:22:06,895
Ian: Look, if this is about back rent-
309
00:22:07,193 --> 00:22:12,802
Box: This isn't about back rent, Folliver, it's about family.
310
00:22:13,065 --> 00:22:14,738
Little Randall thinks I got a situation
311
00:22:15,034 --> 00:22:17,674
where I'm paid proper, he's got this idea
312
00:22:17,970 --> 00:22:22,578
cause I told him and I'd hate to lie to my family.
313
00:22:22,875 --> 00:22:25,719
Imagine what they'd say, yeah?
314
00:22:26,011 --> 00:22:26,546
Ian: Look-
315
00:22:26,846 --> 00:22:29,053
Box: Shut up.
316
00:22:29,348 --> 00:22:32,192
I need some of that rent, I don't care how much,
317
00:22:32,484 --> 00:22:34,361
I just need to know you're not trying to
318
00:22:34,653 --> 00:22:37,259
take advantage of old Box; aren't trying
319
00:22:37,556 --> 00:22:38,557
to make him a liar to his big
320
00:22:38,858 --> 00:22:40,667
brother stuck in the bucket!
321
00:22:40,926 --> 00:22:41,734
Ian: I can do that.
322
00:22:42,027 --> 00:22:44,064
I can get you some rent.
323
00:22:44,363 --> 00:22:45,933
Box: That's good to hear,
324
00:22:46,232 --> 00:22:48,007
there are plenty of things I don't much like to hear.
325
00:22:48,267 --> 00:22:51,111
That you can't get me vent, is something I like to hear.
326
00:22:51,403 --> 00:22:51,778
Ian: I can understand -
327
00:22:52,071 --> 00:22:53,516
Box: Shut up.
328
00:22:53,772 --> 00:22:56,412
Give me something soon, soon okay Folliver?
329
00:22:56,709 --> 00:22:58,211
Ian: Yeah, Box of course.
330
00:22:58,510 --> 00:22:59,545
This might sound weird to you,
331
00:22:59,845 --> 00:23:04,624
but I actually have all the money that I owe you.
332
00:23:04,917 --> 00:23:06,123
Box: What's the problem then?
333
00:23:06,418 --> 00:23:08,557
Ian: Well, you live way on the other side
334
00:23:08,854 --> 00:23:10,959
of the complex, you know?
335
00:23:11,257 --> 00:23:12,565
I haven't left this apartment in
336
00:23:12,858 --> 00:23:16,863
going on 16 months now, I think
337
00:23:17,129 --> 00:23:17,937
And this is the problem,
338
00:23:18,230 --> 00:23:21,643
for me at least, I'm not interested
339
00:23:21,934 --> 00:23:28,749
particularly in leaving either.
340
00:23:29,041 --> 00:23:32,420
Box: Mail it.
341
00:23:32,711 --> 00:23:37,251
Ian: Mailbox is out there.
342
00:23:37,549 --> 00:23:45,549
Box: I'll come back then.
343
00:23:46,392 --> 00:23:52,070
(knocking on door)
344
00:23:52,331 --> 00:23:55,107
When should I come back?
345
00:23:55,401 --> 00:23:57,312
Hey, Folliver you listening to me?
346
00:23:57,603 --> 00:23:59,446
When do you want me to come back?
347
00:23:59,738 --> 00:24:01,012
Ian: whenever..
348
00:24:01,307 --> 00:24:03,913
Box: Right, I'll be back here in three days.
349
00:24:04,176 --> 00:24:04,847
You have your rent together
350
00:24:05,144 --> 00:24:07,124
and we won't have a problem.
351
00:24:07,413 --> 00:24:09,484
Ian: Yeah, uhuh, sure.
352
00:24:09,782 --> 00:24:11,318
Box: Three days Folliver
353
00:24:11,617 --> 00:24:19,617
[magical music]
354
00:24:21,961 --> 00:24:23,497
Guy: Not so fast, heh.
355
00:24:23,796 --> 00:24:24,934
Ian: Who the fuck are you?
356
00:24:25,197 --> 00:24:26,175
Plasmoday: You see that?
357
00:24:26,465 --> 00:24:28,536
That's a thing of beauty, I've been using it for years.
358
00:24:28,834 --> 00:24:29,676
Not many people can do that,
359
00:24:29,969 --> 00:24:32,108
what I just did. Art sort of thing.
360
00:24:32,371 --> 00:24:33,179
Ian: Your foot?
361
00:24:33,472 --> 00:24:35,884
Plasmoday: Well it's sort of lodged in there,
362
00:24:36,175 --> 00:24:37,449
I'd ask you to shut the door to illustrate
363
00:24:37,710 --> 00:24:39,383
but we just did that.
364
00:24:39,678 --> 00:24:40,986
Ian: Yeah, I meant to do that.
365
00:24:41,280 --> 00:24:42,782
That was me trying to shut my door.
366
00:24:43,048 --> 00:24:45,858
Plasmoday: Right, and there she is.Thing of beauty.
367
00:24:46,151 --> 00:24:50,327
So. Task at hand. Let's see your busted set.
368
00:24:50,622 --> 00:24:51,726
Ian: My what?
369
00:24:52,024 --> 00:24:54,664
Oh! Oh Kent! My television!
370
00:24:54,960 --> 00:24:56,803
You're the TV guy.
371
00:24:57,062 --> 00:24:59,838
TV guy: Yeah, that's me.TV guy.
372
00:25:00,132 --> 00:25:01,839
Ian: Wow. Look, I'm really sorry,
373
00:25:02,134 --> 00:25:03,238
I was all just trying to shut my door,
374
00:25:03,535 --> 00:25:05,378
you were like boom right in there, you know?
375
00:25:05,671 --> 00:25:07,241
I didn't know you from Adam.
376
00:25:07,539 --> 00:25:11,646
Plasmoday: Funny you should say that, may I come in?
377
00:25:11,910 --> 00:25:13,856
Ian: Yeah, of course, sorry come right in.
378
00:25:14,146 --> 00:25:17,025
Kent, my television, is right over there.
379
00:25:17,316 --> 00:25:18,920
Plasmoday: So this is it, huh?
380
00:25:19,218 --> 00:25:23,394
Ian: Yeah, that's him. He's been in my family for years.
381
00:25:23,689 --> 00:25:24,997
Plasmoday: I can see that.
382
00:25:25,257 --> 00:25:26,395
Ian: I was just watching it-
383
00:25:26,692 --> 00:25:30,572
Plasmoday: Nope!
384
00:25:30,863 --> 00:25:38,863
(ominous music)
385
00:25:46,845 --> 00:25:54,845
(groaning)
386
00:25:55,687 --> 00:26:03,687
Got it, okay baby, here we go!
387
00:26:08,801 --> 00:26:12,715
Ian: Whoa, the fuck?!
388
00:26:12,971 --> 00:26:14,211
Plasmoday: Your set's dead, pal.
389
00:26:14,473 --> 00:26:15,451
Ian: You licked my TV!
390
00:26:15,741 --> 00:26:16,310
Plasmodayf:Tubes fried.
391
00:26:16,608 --> 00:26:17,245
Ian: You licked Kent.
392
00:26:17,543 --> 00:26:18,112
Plasmoday: You're not gonna find
393
00:26:18,410 --> 00:26:19,753
a replacement for this old thing.
394
00:26:20,045 --> 00:26:21,581
Ian: With your tongue.
395
00:26:21,880 --> 00:26:23,791
Plasmoday: You consider plasma?
396
00:26:24,083 --> 00:26:25,084
Ian: I don't even know what that is.
397
00:26:25,384 --> 00:26:26,260
Plasmoday: You don't need to know what it is,
398
00:26:26,552 --> 00:26:29,556
you just need to know that you need it.
399
00:26:29,822 --> 00:26:33,565
Ian: I'm not sure that I do.
400
00:26:33,826 --> 00:26:35,396
Plasmoday: You do, pal.
401
00:26:35,661 --> 00:26:37,607
You really do.
402
00:26:37,896 --> 00:26:40,672
This set is old news. It's a relic.
403
00:26:40,966 --> 00:26:42,274
This sort of thing serves no
404
00:26:42,568 --> 00:26:44,980
purpose in today's society, this sort of thing
405
00:26:45,270 --> 00:26:46,908
Ian: I think we're done here.
406
00:26:47,172 --> 00:26:48,913
Plasmoday: Don't do that.
407
00:26:49,174 --> 00:26:52,951
Look you need state of the art.
408
00:26:53,245 --> 00:26:56,021
This sort of thing is what'll get you
409
00:26:56,315 --> 00:27:00,286
through your current predicament.
410
00:27:00,586 --> 00:27:01,963
Ian: Excuse me?
411
00:27:02,254 --> 00:27:05,497
Plasmoday: Your predicament.
412
00:27:05,791 --> 00:27:13,791
Ian: Which predicament is that exactly?
413
00:27:17,836 --> 00:27:20,146
(hissing noises)
414
00:27:20,439 --> 00:27:28,439
(ominous music)
415
00:27:32,284 --> 00:27:34,821
Plasmoday: You can't hide it, Ian.
416
00:27:35,120 --> 00:27:38,863
It's all over you, I can smell it.
417
00:27:39,158 --> 00:27:42,162
Ian: I haven't bathed in months.
418
00:27:42,461 --> 00:27:47,137
Plasmoday: You're suffering, I can stop that suffering.
419
00:27:47,399 --> 00:27:49,140
Ian: I'm still not sure what you're talking about,
420
00:27:49,401 --> 00:27:52,348
but I need you to leave my apartment.
421
00:27:52,638 --> 00:28:00,638
Plasmoday: I tasted your suffering, I swallowed it!
422
00:28:01,480 --> 00:28:05,860
You really should consider getting a plasma.
423
00:28:06,151 --> 00:28:08,427
(vomiting)
424
00:28:08,720 --> 00:28:16,229
(screaming)
425
00:28:16,528 --> 00:28:24,528
(whimpering)
426
00:28:25,003 --> 00:28:27,847
Ian: What the fuck?!
427
00:28:28,106 --> 00:28:32,384
(crying)
428
00:28:32,678 --> 00:28:34,351
What is this shit all over me?
429
00:28:34,613 --> 00:28:35,557
It tastes like brussels sprouts
430
00:28:35,847 --> 00:28:36,723
and melted plastic, and potatoes when
431
00:28:37,015 --> 00:28:38,255
they've gone bad, I just vomited on this
432
00:28:38,550 --> 00:28:39,893
seriously creepy guy on his seriously
433
00:28:40,185 --> 00:28:42,028
creepy face off with it, it's all over my teeth
434
00:28:42,287 --> 00:28:45,097
and it's all over my shirt, and it
435
00:28:45,390 --> 00:28:47,461
The Mold: Cool your jets, Jack
436
00:28:47,759 --> 00:28:51,070
Take a blip and breathe in the atmo..
437
00:28:51,363 --> 00:28:53,070
You only just narrowly escaped that one
438
00:28:53,365 --> 00:28:56,073
and you haven't even started your journey.
439
00:28:56,368 --> 00:28:57,938
Ian: What are you talking about?!
440
00:28:58,237 --> 00:29:01,480
Why RTE you talking?!
441
00:29:01,773 --> 00:29:04,276
Journey, what journey?!
442
00:29:04,576 --> 00:29:09,047
The Mold: Don't answer the door again.
443
00:29:09,314 --> 00:29:11,260
Ian: Just tell me what's going on.
444
00:29:11,550 --> 00:29:14,463
The Mold:The Mold will, that and much much more,
445
00:29:14,753 --> 00:29:18,565
but The Mold can't have you going square on it again.
446
00:29:18,824 --> 00:29:23,295
When The Mold talks, you listen, you got it Jack?
447
00:29:23,595 --> 00:29:26,132
Ian: How can I have a journey if I don't open the door?
448
00:29:26,431 --> 00:29:27,808
The Mold:The Mold is about two shakes
449
00:29:28,100 --> 00:29:30,137
from totally frosted right now.
450
00:29:30,435 --> 00:29:33,177
Tell The Mold you won't open that door again.
451
00:29:33,472 --> 00:29:34,007
Ian: What if it
452
00:29:34,306 --> 00:29:35,842
The Mold: Say it!
453
00:29:36,141 --> 00:29:37,119
Ian: It could be Box.
454
00:29:37,409 --> 00:29:40,856
The Mold:Tell The Mold you won't open that dour again.
455
00:29:41,146 --> 00:29:45,117
Say those words.
456
00:29:45,417 --> 00:29:52,596
Ian: I won't open the door again.
457
00:29:52,858 --> 00:29:57,102
(door knocking)
458
00:29:57,362 --> 00:29:59,933
The Mold: Pull it back, Jack.
459
00:30:00,198 --> 00:30:01,677
Ian: I need to get that.
460
00:30:01,967 --> 00:30:03,969
The Mold:You need to sit down.
461
00:30:04,269 --> 00:30:07,773
Ian: But the door!
462
00:30:08,040 --> 00:30:12,216
The Mold:The Mold! got plans for you, kid!
463
00:30:12,511 --> 00:30:20,511
Big Plans!
464
00:30:27,125 --> 00:30:28,536
(The Mold laughing)
465
00:30:28,827 --> 00:30:36,827
(knocking on door)
466
00:30:48,914 --> 00:30:51,360
It goes like this, Jack.
467
00:30:51,650 --> 00:30:55,063
You're in a bad way, something fierce.
468
00:30:55,354 --> 00:30:58,198
The Mold can see that, The Mold can feel that.
469
00:30:58,490 --> 00:31:01,528
Right now, you're a goldfish in an eight-ounce glass,
470
00:31:01,827 --> 00:31:04,171
you got nowhere to go and you don't even know it.
471
00:31:04,429 --> 00:31:06,568
You're stuck, you're clutched!
472
00:31:06,865 --> 00:31:07,775
And the world is just gonna keep
473
00:31:08,066 --> 00:31:09,943
getting smaller for you unless
474
00:31:10,235 --> 00:31:14,513
you kick and scream and claw your way out of it.
475
00:31:14,773 --> 00:31:17,947
Out of the mess and the hurt and the regret!
476
00:31:18,243 --> 00:31:18,948
You've got to
477
00:31:19,244 --> 00:31:20,723
Ian: Who are you again?
478
00:31:21,012 --> 00:31:24,619
The Mold: Hohoh, don't do that, Jack.
479
00:31:24,916 --> 00:31:26,589
Don't do that again.
480
00:31:26,885 --> 00:31:28,228
Ian: I'm sorry, what?
481
00:31:28,520 --> 00:31:30,056
The Mold:You interrupted The Mold,
482
00:31:30,355 --> 00:31:32,858
that's not copacetic, Jack.
483
00:31:33,125 --> 00:31:35,765
You and The Mold need to be crystal on that
484
00:31:36,061 --> 00:31:37,438
or The Mold closes its
485
00:31:37,729 --> 00:31:40,209
Ian: I think that may actually be a great idea.
486
00:31:40,465 --> 00:31:44,538
The Mold: Hey, The Mold doesn't think you fully
487
00:31:44,803 --> 00:31:45,713
Ian: Disaster,
488
00:31:45,971 --> 00:31:46,972
The Mold: What?
489
00:31:47,272 --> 00:31:49,149
Ian: It was the first thing that came to mind, not necessarily
490
00:31:49,441 --> 00:31:52,149
the idea of a disaster, but the word, you know?
491
00:31:52,444 --> 00:31:54,981
I believe you were saying something?
492
00:31:55,280 --> 00:31:56,782
The Mold:You interrupted The Mold.
493
00:31:57,082 --> 00:31:58,220
Ian: I did?
494
00:31:58,483 --> 00:31:59,791
The Mold: Let's you and The Mold
495
00:32:00,085 --> 00:32:02,759
get something daisies, okay?
496
00:32:03,054 --> 00:32:07,127
The Mold is here to help you, Jack
497
00:32:07,426 --> 00:32:10,669
The Mold wants to get you back on your feet!
498
00:32:10,962 --> 00:32:13,238
The Mold wants to get you rocked rightways,
499
00:32:13,498 --> 00:32:15,808
on the stick locked, loaded, ready for action.
500
00:32:16,101 --> 00:32:18,172
Ian: I'm sorry, I have no idea what you're saying.
501
00:32:18,470 --> 00:32:19,608
I mean I'm still trying to deal with the idea
502
00:32:19,905 --> 00:32:22,579
that you are saying, that you can say.
503
00:32:22,841 --> 00:32:25,287
I mean, all things considered, isn't this
504
00:32:25,577 --> 00:32:27,181
you talking thing a bit out there?
505
00:32:27,479 --> 00:32:28,321
The Mold: Out there?
506
00:32:28,613 --> 00:32:29,523
Out there, Jack, is a wet
507
00:32:29,815 --> 00:32:31,920
t-shirt contest and a nursing home!
508
00:32:32,184 --> 00:32:34,528
Out there is running against Reagan in '84.
509
00:32:34,820 --> 00:32:36,959
Out there is locking yourself up from
510
00:32:37,255 --> 00:32:39,201
the better part of forever stuck in front of the
511
00:32:39,491 --> 00:32:43,837
boob tube eating eight-day-old take out from the floor!
512
00:32:44,129 --> 00:32:46,700
This isn't out there, bub.
513
00:32:46,998 --> 00:32:53,108
This is an opportunity!
514
00:32:53,371 --> 00:32:57,820
Ian: An opportunity, for what exactly?
515
00:32:58,109 --> 00:33:03,286
The Mold: An opportunity for growth, Jack.
516
00:33:03,548 --> 00:33:05,824
Look you don't have anything
517
00:33:06,117 --> 00:33:08,654
penciled in for this week, right?
518
00:33:08,954 --> 00:33:11,298
Give The Mold till the weekend to get you straight.
519
00:33:11,556 --> 00:33:13,035
If you don't like it, you can go back
520
00:33:13,325 --> 00:33:14,998
to your shit standard torpor,
521
00:33:15,293 --> 00:33:16,533
no questions asked.
522
00:33:16,828 --> 00:33:18,034
Ian: What's the catch?
523
00:33:18,330 --> 00:33:19,240
The Mold: Catch?
524
00:33:19,531 --> 00:33:23,638
Well, little things, nothing really,
525
00:33:23,902 --> 00:33:26,246
The Mold has very few needs.
526
00:33:26,538 --> 00:33:29,018
Just do a few odd bits and bytes here and there
527
00:33:29,307 --> 00:33:33,687
and our deal is made in the shade,
528
00:33:33,979 --> 00:33:41,979
YOU dig it?
529
00:33:52,764 --> 00:33:54,038
Ian: You kind of get to a point
530
00:33:54,332 --> 00:33:55,538
in which all television can be plotted
531
00:33:55,834 --> 00:33:57,211
into two main categories,
532
00:33:57,502 --> 00:33:59,504
Star Trek and everything else.
533
00:33:59,771 --> 00:34:00,943
Everything else is mostly
534
00:34:01,239 --> 00:34:03,276
sentimental high school bullshit,
535
00:34:03,575 --> 00:34:04,849
and the Star Trek can only be
536
00:34:05,110 --> 00:34:05,611
distinguished by the fact
537
00:34:05,911 --> 00:34:07,219
that there's so damn much of it.
538
00:34:07,512 --> 00:34:09,253
I'd like to see Gene Roddenberry,
539
00:34:09,548 --> 00:34:10,618
the creator of Star Trek,
540
00:34:10,916 --> 00:34:12,918
and Aaron Spelling, the creator of
541
00:34:13,218 --> 00:34:16,290
well, everything else, pitted against each other
542
00:34:16,588 --> 00:34:19,432
in some sort of barbaric trial by total ass-kicking,
543
00:34:19,724 --> 00:34:22,603
wilderness, survival, huntsman thing,
544
00:34:22,894 --> 00:34:25,306
where out of the box, each man gets a
545
00:34:25,597 --> 00:34:28,077
2-lb slab of beef, canister of castor oil,
546
00:34:28,366 --> 00:34:30,607
and a UV-reactive poster of a unicorn,
547
00:34:30,902 --> 00:34:32,540
and they must survive the elements and kill the other
548
00:34:32,804 --> 00:34:36,274
guy before the audience changes the channel.
549
00:34:36,575 --> 00:34:44,575
Then again, Gene Roddenberry just died, and so did Kent.
550
00:34:53,058 --> 00:34:56,232
Sure, why not.
551
00:34:56,494 --> 00:34:58,565
The Mold: Wise choice, Jack.
552
00:34:58,830 --> 00:35:00,002
Ian: Ian.
553
00:35:00,298 --> 00:35:03,404
The Mold: Wise choice.
554
00:35:03,668 --> 00:35:05,477
Ian: With Kent busted, and StarTrek
555
00:35:05,770 --> 00:35:07,249
at an all time low anyway, I thought
556
00:35:07,505 --> 00:35:09,451
I might as well give him the week.
557
00:35:09,741 --> 00:35:12,415
How else am I gonna spend my time?
558
00:35:12,677 --> 00:35:15,157
The Mold: First thing's first.
559
00:35:15,447 --> 00:35:23,447
(grumbling)
560
00:35:29,127 --> 00:35:32,665
Eat this.
561
00:35:32,964 --> 00:35:35,808
Take it.
562
00:35:36,101 --> 00:35:44,101
Eat it.
563
00:36:07,465 --> 00:36:09,672
Ian: I'm not sure what
564
00:36:09,968 --> 00:36:14,041
(laughing)
565
00:36:14,339 --> 00:36:22,315
Hello?
566
00:36:22,580 --> 00:36:24,253
Zygor: You're a rookie, huh?
567
00:36:24,549 --> 00:36:26,187
I remember when I was a rookie.
568
00:36:26,484 --> 00:36:28,555
Ian: What the fuck?
569
00:36:28,853 --> 00:36:29,888
Zygor: That was like
570
00:36:30,188 --> 00:36:32,065
three episodes ago, I guess.
571
00:36:32,357 --> 00:36:36,499
Wow, time does fly.
572
00:36:36,761 --> 00:36:40,675
Ian: Officer Zygor, alien cop?
573
00:36:40,932 --> 00:36:43,435
Starr: He doesn't get it, Officer Zygor.
574
00:36:43,735 --> 00:36:44,873
Zygor: I know it good buddy,
575
00:36:45,170 --> 00:36:47,616
you're still all twisty in the noodle.
576
00:36:47,906 --> 00:36:49,783
Ian: But what is it that I don't get?
577
00:36:50,075 --> 00:36:51,554
Starr: Well, you see, you probably think
578
00:36:51,843 --> 00:36:54,289
you're standing here, butt naked
579
00:36:54,579 --> 00:36:56,718
with Officer Zygor, alien cop,
580
00:36:57,015 --> 00:37:01,555
and his trusty side-kick, Barnard Starr, right?
581
00:37:01,853 --> 00:37:04,197
As evidence would suggest.
582
00:37:04,456 --> 00:37:06,766
Ian: Hey, ow, ow, ow!
583
00:37:07,058 --> 00:37:08,594
Starr: Evidence aside, I would suggest
584
00:37:08,893 --> 00:37:11,601
that you re-evaluate your situation.
585
00:37:11,896 --> 00:37:13,466
Ian: Hey, man,Jesus christ.
586
00:37:13,765 --> 00:37:14,573
What the fuck is going on?
587
00:37:14,866 --> 00:37:18,871
Zygor: Is this real?
588
00:37:19,137 --> 00:37:21,708
I want you to tell me If this is real or not.
589
00:37:21,973 --> 00:37:23,919
Ian: How the shit should I know?
590
00:37:24,209 --> 00:37:27,213
Zygor: You're asking me a very human question.
591
00:37:27,479 --> 00:37:30,426
L, as you may know, am not,
592
00:37:30,715 --> 00:37:34,288
in point and fact, at all human.
593
00:37:34,586 --> 00:37:35,587
Ian: This can't be real.
594
00:37:35,887 --> 00:37:37,093
Zygor Why not?
595
00:37:37,388 --> 00:37:38,423
Because I'm from the eastern rim
596
00:37:38,723 --> 00:37:40,498
of the Nartarian sector?
597
00:37:40,792 --> 00:37:44,330
Is that too out there for you?
598
00:37:44,629 --> 00:37:47,303
Ian: Look, wait, no!
599
00:37:47,599 --> 00:37:52,514
(painful groan)
600
00:37:52,804 --> 00:37:55,114
Dog Homey Bro: 'Sup dog?
601
00:37:55,406 --> 00:37:58,148
Homey Bro, yo. It's on!
602
00:37:58,443 --> 00:38:00,116
Ian: I don't even like tomatoes.
603
00:38:00,411 --> 00:38:06,327
(scream s)
604
00:38:06,618 --> 00:38:08,689
(genie laughing)
605
00:38:08,987 --> 00:38:10,625
(Ian vomiting)
606
00:38:10,922 --> 00:38:17,532
[crowd jeering]
607
00:38:17,829 --> 00:38:20,833
Genie: It sates itself on the life-blood of fated men,
608
00:38:21,132 --> 00:38:23,442
paints the powers homes with crimson gore.
609
00:38:23,701 --> 00:38:26,045
Black become the sun s beams
610
00:38:26,337 --> 00:38:30,012
in the summers that fallow, weathers all treacherous.
611
00:38:30,308 --> 00:38:34,450
Do you still seek to know? And what?
612
00:38:34,712 --> 00:38:42,712
(alarm blaring)
613
00:38:56,634 --> 00:39:04,634
(ominous music)
614
00:39:42,747 --> 00:39:45,057
Ian: Mold.
615
00:39:45,350 --> 00:39:46,420
The Mold:The Mold.
616
00:39:46,718 --> 00:39:48,288
Ian: The Mold?
617
00:39:48,586 --> 00:39:51,192
The Mold: Yes, Jack?
618
00:39:51,456 --> 00:39:54,266
Ian: What's happening to me?
619
00:39:54,559 --> 00:39:58,268
The Mold:That's easy Jack, you're coming around.
620
00:39:58,563 --> 00:40:00,634
You need a few Z's though.
621
00:40:00,932 --> 00:40:01,967
Crank out some drowsy cloth
622
00:40:02,267 --> 00:40:06,113
and get back to me when you're ready to get going.
623
00:40:06,404 --> 00:40:08,611
Ian: Going where?
624
00:40:08,907 --> 00:40:15,984
The Mold:To Successville, Jack, Successville!
625
00:40:16,281 --> 00:40:24,281
Mighty night.
626
00:40:42,507 --> 00:40:47,616
(door knocking)
627
00:40:47,912 --> 00:40:49,914
[keys jingling)
628
00:40:50,181 --> 00:40:58,181
(laughing)
629
00:41:17,041 --> 00:41:25,041
Hey, Jack.
630
00:41:37,328 --> 00:41:45,328
Leah: Shit!
631
00:42:08,826 --> 00:42:16,826
Ian: Ten sixteen, ten sixteen, ten sixteen.
632
00:42:25,209 --> 00:42:33,209
(door knocking)
633
00:42:35,887 --> 00:42:37,594
Vanessa: Ian B. Folliver?
634
00:42:37,889 --> 00:42:39,391
Ian: The B is for Brady.
635
00:42:39,690 --> 00:42:44,571
Vanessa: Right.
636
00:42:44,862 --> 00:42:47,934
Oh hey, I have your groceries you ordered.
637
00:42:48,232 --> 00:42:50,269
That's what I'm doing out here.
638
00:42:50,568 --> 00:42:52,138
Holding all of your groceries.
639
00:42:52,437 --> 00:42:53,780
Ian: Where's Willis?
640
00:42:54,072 --> 00:42:54,777
Vanessa:Who's Willis now?
641
00:42:55,073 --> 00:42:56,074
Ian: Willis is my delivery guy.
642
00:42:56,374 --> 00:42:57,717
He delivers my groceries every 18 days.
643
00:42:57,975 --> 00:43:01,650
The same order every 18 days.
644
00:43:01,946 --> 00:43:03,584
Vanessa: Oh, well he's probably
645
00:43:03,881 --> 00:43:06,327
somebody else's delivery guy now.
646
00:43:06,617 --> 00:43:09,996
It works like that, move on, move up.
647
00:43:10,288 --> 00:43:12,666
You mind if I actually deliver these groceries?
648
00:43:12,957 --> 00:43:20,957
You ordered a lot of heavy shit.
649
00:43:35,279 --> 00:43:43,279
So. You live here? Okay.
650
00:43:44,021 --> 00:43:47,025
We had almost everything on the list,
651
00:43:47,325 --> 00:43:50,169
we were missing the malt extract,
652
00:43:50,461 --> 00:43:54,204
and our pharmacy had to special order the tryptone.
653
00:43:54,499 --> 00:43:58,106
You cleared us out of ribeye and Gro-Moar, though,
654
00:43:58,369 --> 00:44:01,043
so it's kind of give and take.
655
00:44:01,339 --> 00:44:05,151
Ian: I have no idea what you just said.
656
00:44:05,443 --> 00:44:07,218
Vanessa: I mean, that the malt extract
657
00:44:07,512 --> 00:44:09,048
and tryptone will probably have to be
658
00:44:09,347 --> 00:44:11,657
dropped off in the next day or two.
659
00:44:11,949 --> 00:44:14,190
Ian: Who are you again?
660
00:44:14,485 --> 00:44:17,955
Vanessa: Vanessa. Shop MOAR. Grocery delivery?
661
00:44:18,222 --> 00:44:20,065
You know, when you think think think,
662
00:44:20,358 --> 00:44:22,338
and your thinkin's gotcha thinking,
663
00:44:22,627 --> 00:44:25,836
think Shop MOAR Delivery Grocers
664
00:44:26,130 --> 00:44:28,804
on Weston!
665
00:44:29,066 --> 00:44:32,980
Think Shop MOAR, Jerrystown?
666
00:44:33,237 --> 00:44:35,217
Ian: What is all this stuff?
667
00:44:35,506 --> 00:44:39,044
Vanessa:Your groceries, are you high?
668
00:44:39,343 --> 00:44:40,321
Ian: I didn't order any cf this stuff I
669
00:44:40,578 --> 00:44:42,819
Where are my real groceries?
670
00:44:43,080 --> 00:44:44,218
Vanessa:These ones here,
671
00:44:44,515 --> 00:44:46,893
these are your real groceries, you ordered them.
672
00:44:47,185 --> 00:44:50,325
Fax machine says you did, see this?
673
00:44:50,588 --> 00:44:52,761
That's you, Ian B. Folliver
674
00:44:53,057 --> 00:44:54,035
lan:The B is for Brady.
675
00:44:54,325 --> 00:44:57,329
Vanessa: Right, that's your order.
676
00:44:57,595 --> 00:45:00,269
And that's me, Vanessa, right next
677
00:45:00,565 --> 00:45:07,278
to the 15.8% gratuity reminder.
678
00:45:07,572 --> 00:45:12,043
Right next to the 15.8% gratuity reminder.
679
00:45:12,343 --> 00:45:16,917
Ian: Please leave.
680
00:45:17,215 --> 00:45:19,195
Vanessa: That's fair.
681
00:45:19,450 --> 00:45:20,428
You haven't gotten your whole order yet,
682
00:45:20,718 --> 00:45:24,860
so I don't get the tip, I'm okay with that.
683
00:45:25,122 --> 00:45:32,040
Ian: Vanessa,Just please leave.
684
00:45:32,296 --> 00:45:33,639
Vanessa: I'll be back with the rest of your order
685
00:45:33,931 --> 00:45:35,968
when it comes in, and I'd appreciate
686
00:45:36,267 --> 00:45:38,645
some recognition at such a time.
687
00:45:38,936 --> 00:45:43,316
Are we agreed?
688
00:45:43,608 --> 00:45:50,617
It's a deal.
689
00:45:50,915 --> 00:45:58,915
(sighs)
690
00:46:00,291 --> 00:46:01,964
lan:What is all this stuff?
691
00:46:02,260 --> 00:46:04,831
The Mold:This, Jack. This is the beginning.
692
00:46:05,129 --> 00:46:06,574
Ian: I didn't order any cf this stuff I
693
00:46:06,831 --> 00:46:07,639
Well maybe the B-Sha-Ka,
694
00:46:07,932 --> 00:46:10,469
but I don't even know what Agar-Lax is.
695
00:46:10,768 --> 00:46:13,180
The Mold: It's a laxative for celery heads.
696
00:46:13,471 --> 00:46:14,779
Ian: And why do I need that?
697
00:46:15,072 --> 00:46:16,142
The Mold: You don't.
698
00:46:16,440 --> 00:46:20,149
Ian: What about Meno-Propyl, what's that?
699
00:46:20,444 --> 00:46:22,515
The Mold:That's girls stuff, Jack-0. For the
700
00:46:22,813 --> 00:46:25,157
rough stuff, middle of the month.
701
00:46:25,449 --> 00:46:26,928
Ian: I'm sorry which one of us is a girl?
702
00:46:27,184 --> 00:46:28,595
A's you a girl?
703
00:46:28,853 --> 00:46:31,493
The Mold:The Mold is The Mold.
704
00:46:31,789 --> 00:46:33,962
You're losing focus, Jack.
705
00:46:34,258 --> 00:46:35,999
You answered the door.
706
00:46:36,294 --> 00:46:38,706
Ian: I did! It's my door.
707
00:46:38,996 --> 00:46:41,602
The Mold:You didn't give The Mold a chance to advise,
708
00:46:41,866 --> 00:46:44,312
you didn't work teamwise with The Mold.
709
00:46:44,602 --> 00:46:45,273
Ian: You stopped making sense
710
00:46:45,536 --> 00:46:47,538
when you started talking, man.
711
00:46:47,838 --> 00:46:49,044
The Mold:The Mold started talking
712
00:46:49,340 --> 00:46:50,819
when you needed it to, Jack
713
00:46:51,108 --> 00:46:51,950
The Mold started talking
714
00:46:52,209 --> 00:46:55,782
because it has a plan for you.
715
00:46:56,047 --> 00:46:57,822
Ian: You keep telling me that.
716
00:46:58,115 --> 00:47:03,030
The Mold: And it never ceases to be so.
717
00:47:03,321 --> 00:47:04,026
Ian: Why does this shit
718
00:47:04,322 --> 00:47:05,665
in my bathroom wall have a plan?
719
00:47:05,956 --> 00:47:06,730
How does that even work?
720
00:47:07,024 --> 00:47:08,196
I have a hard time with two-step instant
721
00:47:08,492 --> 00:47:10,028
Bu-Sha-ka and the algae has a plan.
722
00:47:10,328 --> 00:47:12,308
The Mold:The Mold, Jack.
723
00:47:12,563 --> 00:47:17,171
Look this is all for you, all of it.
724
00:47:17,468 --> 00:47:18,913
Ian: All of the weird shit?
725
00:47:19,203 --> 00:47:20,011
The Mold: Yes!
726
00:47:20,304 --> 00:47:21,248
These things The Mold tossed on
727
00:47:21,539 --> 00:47:24,713
to your monthly supply drop are growing things.
728
00:47:25,009 --> 00:47:26,716
You remember growing, right Jack?
729
00:47:27,011 --> 00:47:28,581
You were a little sprout once, yes?
730
00:47:28,879 --> 00:47:29,914
A little whip in the wind?
731
00:47:30,214 --> 00:47:31,887
Remember the smiles, Jack?
732
00:47:32,183 --> 00:47:34,720
Remember the discovery of life?
733
00:47:35,019 --> 00:47:37,590
The Mold, is life.
734
00:47:37,888 --> 00:47:39,367
There's a whole world of dandies
735
00:47:39,657 --> 00:47:41,933
and fantastics waiting for you to pull up
736
00:47:42,226 --> 00:47:44,604
hop out and dance for them.
737
00:47:44,895 --> 00:47:47,239
And The Mold wants you to live!
738
00:47:47,531 --> 00:47:50,944
Ian: I don't get it, why?
739
00:47:51,235 --> 00:47:53,442
The Mold: Because you're special, Jack.
740
00:47:53,738 --> 00:48:01,738
And The Mold needs you to believe that.
741
00:48:02,913 --> 00:48:08,864
Ian: I don't get it, why?
742
00:48:09,120 --> 00:48:15,264
The Mold: So that we can begin.
743
00:48:15,559 --> 00:48:23,559
Jack, are you ready to begin?
744
00:48:38,883 --> 00:48:40,260
Ian: What do you want me to do?
745
00:48:40,551 --> 00:48:48,551
(S-bit music)
746
00:48:59,136 --> 00:49:00,080
It had been quite awhile since
747
00:49:00,337 --> 00:49:01,907
I liked anything substantial,
748
00:49:02,173 --> 00:49:03,811
anything cultured, that's for sure.
749
00:49:04,108 --> 00:49:05,178
The Mold taught me how to love life,
750
00:49:05,476 --> 00:49:09,754
and how to get up and move.
751
00:49:10,014 --> 00:49:12,187
He taught me how to keep up with things,
752
00:49:12,483 --> 00:49:18,161
I always had a problem with that.
753
00:49:18,456 --> 00:49:19,992
You can tell you're happy
754
00:49:20,291 --> 00:49:21,133
when you nick yourself
755
00:49:21,425 --> 00:49:22,665
with a razor and it hurts again.
756
00:49:22,960 --> 00:49:23,529
Maybe you even nicked yourself
757
00:49:23,828 --> 00:49:26,308
because you were smiling.
758
00:49:26,597 --> 00:49:28,304
Maybe you were smiling because you
759
00:49:28,599 --> 00:49:33,309
remembered what it meant to look nice.
760
00:49:33,604 --> 00:49:35,515
Why was I listening to The Mold?
761
00:49:35,806 --> 00:49:36,648
I like to think I'm smart enough
762
00:49:36,941 --> 00:49:38,477
to know when someone's smarter than me,
763
00:49:38,776 --> 00:49:45,057
be it a lower form of life or whatever.
764
00:49:45,349 --> 00:49:47,192
Within a day or two, I was no longer
765
00:49:47,485 --> 00:49:48,862
Ian Brady Folliver, the lump on
766
00:49:49,153 --> 00:49:57,153
the couch with the TV fixation.
767
00:50:02,800 --> 00:50:10,800
I was on top of life again, in control, with it.
768
00:50:15,412 --> 00:50:18,188
And I had a friend.
769
00:50:18,482 --> 00:50:19,085
As the week went on, I began to spend
770
00:50:19,383 --> 00:50:20,726
more and more time with The Mold.
771
00:50:21,018 --> 00:50:21,519
He seemed to know just
772
00:50:21,819 --> 00:50:25,357
what to do Tn any situation.
773
00:50:25,656 --> 00:50:26,760
He turned out to be a frightfully
774
00:50:27,057 --> 00:50:35,057
intelligent chunk of fungus.
775
00:50:41,605 --> 00:50:47,214
I also started looking at girls.
776
00:50:47,511 --> 00:50:55,225
Well, girl.
777
00:50:55,519 --> 00:50:56,623
The universe in motion became her,
778
00:50:56,921 --> 00:50:58,559
she was everything I wasn't,
779
00:50:58,856 --> 00:51:00,597
everything I wanted to be,
780
00:51:00,891 --> 00:51:02,928
everything I wanted to be with.
781
00:51:03,227 --> 00:51:05,571
The entirety of life was in her walk.
782
00:51:05,863 --> 00:51:08,571
For her, I would, oh shit.
783
00:51:08,866 --> 00:51:11,710
(door knocking)
784
00:51:11,969 --> 00:51:14,540
Mold?
785
00:51:14,805 --> 00:51:15,977
Mold!
786
00:51:16,273 --> 00:51:24,273
(door knocking)
787
00:51:25,215 --> 00:51:29,823
Leah: Hi, my name is Leah.
788
00:51:30,120 --> 00:51:31,428
I just think you should know that,
789
00:51:31,722 --> 00:51:33,258
if you're going to be door stalking me.
790
00:51:33,557 --> 00:51:36,595
Ian: I, I wasn't I don't Mold?
791
00:51:36,894 --> 00:51:38,396
Leah: Listen, Box wouldn't rent to you
792
00:51:38,662 --> 00:51:40,164
if you were a schizoid or a toe cutter
793
00:51:40,464 --> 00:51:42,137
or some other word for weirdo,
794
00:51:42,433 --> 00:51:43,434
so I'm not worried you're gonna come
795
00:51:43,734 --> 00:51:44,838
shooting out of your hobbit hole
796
00:51:45,135 --> 00:51:46,409
and rape me until I shit a mouse,
797
00:51:46,670 --> 00:51:49,446
I just wanted you to know where I stand.
798
00:51:49,740 --> 00:51:52,744
Ian: It's just that I don't know how
799
00:51:53,010 --> 00:51:54,284
Leah: Whenever you look through your peephole,
800
00:51:54,578 --> 00:51:55,989
it goes from light to dark
801
00:51:56,280 --> 00:51:58,351
a guy's eyeball looking through it.
802
00:51:58,649 --> 00:51:59,787
I follow a very specific routine,
803
00:52:00,084 --> 00:52:01,461
and It seems that you do too.
804
00:52:01,752 --> 00:52:02,822
I just thought it would be meaningful
805
00:52:03,120 --> 00:52:05,464
for you to have a name to go with the face.
806
00:52:05,756 --> 00:52:06,598
Also, I wanted a face to go
807
00:52:06,857 --> 00:52:08,336
with the odd guy's eyeball.
808
00:52:08,626 --> 00:52:09,696
I figured we could workout the name to face
809
00:52:09,994 --> 00:52:12,531
ratio disparity at a future date.
810
00:52:12,830 --> 00:52:15,436
Ian: I can't I can't
811
00:52:15,699 --> 00:52:17,144
Leah: I need to get back to my routine,
812
00:52:17,434 --> 00:52:19,107
you have a great day.
813
00:52:19,370 --> 00:52:21,646
You'll see me tomorrow, okay?
814
00:52:21,939 --> 00:52:26,319
Ian: Okay.
815
00:52:26,610 --> 00:52:27,611
Leah: There was some guy out here yesterday
816
00:52:27,878 --> 00:52:29,289
trying to pick your locks.
817
00:52:29,546 --> 00:52:31,719
Box escorted him outwith a baseball bat.
818
00:52:32,016 --> 00:52:40,016
Later, oddball.
819
00:52:50,968 --> 00:52:53,972
Ian: Leah.
820
00:52:54,238 --> 00:52:55,546
Mold!
821
00:52:55,839 --> 00:52:57,318
The Mold:The Mold.
822
00:52:57,574 --> 00:52:58,552
Ian: The Mold.
823
00:52:58,842 --> 00:53:00,583
The Mold:what you got, pal-o-mine?
824
00:53:00,878 --> 00:53:04,223
Ian: I met her, her name's Leah, and she
825
00:53:04,515 --> 00:53:12,515
(screaming)
826
00:53:25,035 --> 00:53:27,743
Tell me again that I'm not there.
827
00:53:28,038 --> 00:53:29,847
The Mold:This is ridiculous, Jack.
828
00:53:30,107 --> 00:53:34,283
Ian: Tell me again, that I'm not over there.
829
00:53:34,578 --> 00:53:38,549
Right there, on the floor.
830
00:53:38,849 --> 00:53:39,793
The Mold: With you over there,
831
00:53:40,084 --> 00:53:42,189
who would be talking to The Mold right now?
832
00:53:42,453 --> 00:53:44,626
Ian: That's my point.
833
00:53:44,922 --> 00:53:47,027
That's exactly my point.
834
00:53:47,291 --> 00:53:48,861
The Mold: Whatever you think is there, Jack,
835
00:53:49,126 --> 00:53:51,106
it's not there, take it from The Mold.
836
00:53:51,395 --> 00:53:57,437
Ian: I can see me, I can see me there.
837
00:53:57,735 --> 00:53:59,408
Oh god, I think I'm...
838
00:53:59,703 --> 00:54:01,444
The Mold: You're right here, Jack.
839
00:54:01,739 --> 00:54:02,774
You're talking to The Mold,
840
00:54:03,073 --> 00:54:06,987
The Mold's talking right back at you.
841
00:54:07,277 --> 00:54:15,277
Look at The Mold.
842
00:54:15,652 --> 00:54:23,652
Lean dawn here, come on.
843
00:54:26,730 --> 00:54:32,612
Ian: Look at me, I'm rotting.
844
00:54:32,903 --> 00:54:34,849
Jesus, I smell.
845
00:54:35,139 --> 00:54:37,585
The Mold: Look atThe Mold.
846
00:54:37,841 --> 00:54:40,583
Do you feel it, Jack?
847
00:54:40,844 --> 00:54:43,950
Ian: No.
848
00:54:44,248 --> 00:54:45,192
I don't feel anything.
849
00:54:45,482 --> 00:54:51,262
(vomiting)
850
00:54:51,522 --> 00:54:59,522
The Mold: Yes, hahaha!
851
00:55:08,939 --> 00:55:16,939
Give it here.
852
00:55:31,361 --> 00:55:33,500
(screaming)
853
00:55:33,797 --> 00:55:41,797
(The Mold laughing)
854
00:55:44,041 --> 00:55:46,078
(door knocking)
855
00:55:46,376 --> 00:55:47,719
Don't you do it,Jack!
856
00:55:48,011 --> 00:55:56,011
Ian: Fuck you, buddy.
857
00:55:56,753 --> 00:55:57,731
Uniformed Man: Mr. Folliver?
858
00:55:58,021 --> 00:55:59,022
Ian: Yes, that's me.
859
00:55:59,323 --> 00:55:59,892
I've been the same me for years,
860
00:56:00,190 --> 00:56:01,692
no one has come to my door.
861
00:56:01,992 --> 00:56:03,437
All of a sudden it's Grand fucking Central in here.
862
00:56:03,727 --> 00:56:05,104
I have no idea who you are,
863
00:56:05,395 --> 00:56:07,272
come on in, weird me out.
864
00:56:07,564 --> 00:56:08,702
Uniformed Man: Are you sure this is a good time?
865
00:56:08,999 --> 00:56:10,501
Ian: It has never been a good time.
866
00:56:10,767 --> 00:56:11,905
Now is as good a time as never,
867
00:56:12,202 --> 00:56:14,113
you have 20 seconds to blow my mind.
868
00:56:14,404 --> 00:56:14,939
You're a bit late to the party,
869
00:56:15,239 --> 00:56:16,718
there's been some tough acts.
870
00:56:17,007 --> 00:56:18,008
Uniformed Man: If you don't mind.
871
00:56:18,275 --> 00:56:19,447
Ian: Not at all, sprout a second head,
872
00:56:19,743 --> 00:56:21,051
punch me in the gut.
873
00:56:21,345 --> 00:56:22,380
Uniformed Man: Well I don't know about all that,
874
00:56:22,679 --> 00:56:27,219
Mr. Folliver, but what I do know about is televisions.
875
00:56:27,517 --> 00:56:28,894
Take that one, for instance.
876
00:56:29,186 --> 00:56:31,029
That's a 1964 Commodore.
877
00:56:31,288 --> 00:56:33,234
That was at the top of its class.
878
00:56:33,523 --> 00:56:35,434
That TV's a classic.
879
00:56:35,726 --> 00:56:37,763
Ian: Yeah, it's busted.
880
00:56:38,061 --> 00:56:39,802
The other guy said I should get a plasma.
881
00:56:40,097 --> 00:56:41,440
Uniformed Man: Do you know anything
882
00:56:41,732 --> 00:56:42,233
about plasmas, Mr. Folliver?
883
00:56:42,532 --> 00:56:44,239
Ian: Not a single thing at all.
884
00:56:44,534 --> 00:56:48,072
Uniformed Man: Mind if I take a look at this beauty?
885
00:56:48,372 --> 00:56:50,613
Ian: The other guy, he licked it.
886
00:56:50,908 --> 00:56:52,387
Uniformed Man: Did he?
887
00:56:52,643 --> 00:56:53,587
Ian: Licked it with his tongue,
888
00:56:53,877 --> 00:56:56,949
and told me I needed a plasma.
889
00:56:57,247 --> 00:56:58,920
Uniformed Man: Well you have a beautiful set here, sir.
890
00:56:59,216 --> 00:57:00,923
Ian: You aren't going to lick it, right?
891
00:57:01,218 --> 00:57:01,753
Uniformed Man: Oh, I don't see any reason
892
00:57:02,052 --> 00:57:03,258
to have to do that now.
893
00:57:03,553 --> 00:57:04,554
I would, however, like to poke around
894
00:57:04,821 --> 00:57:06,801
a bit and see what's what.
895
00:57:07,090 --> 00:57:08,398
Ian: His name's Kent.
896
00:57:08,659 --> 00:57:09,729
Uniformed Man: Hmm!
897
00:57:09,993 --> 00:57:11,563
Let's see.
898
00:57:11,828 --> 00:57:12,772
Oh, you are in possession of
899
00:57:13,063 --> 00:57:15,566
a very special item here, Mr. Folliver.
900
00:57:15,832 --> 00:57:17,072
Ian: Oh yeah?
901
00:57:17,334 --> 00:57:21,146
Uniformed Man: Oh yes sir, I have a similar set at my home.
902
00:57:21,438 --> 00:57:24,476
I cherish it, it has never let me down.
903
00:57:24,775 --> 00:57:27,619
Ian: Kent gave up on me, left me hereto die.
904
00:57:27,911 --> 00:57:29,913
Uniformed Man: Oh I doubt that very much, Mr. Folliver.
905
00:57:30,180 --> 00:57:31,591
I think that with a little bit of attention
906
00:57:31,848 --> 00:57:32,792
we should be able to get to the bottom
907
00:57:33,083 --> 00:57:39,125
of this and get old Kent here back into action.
908
00:57:39,423 --> 00:57:39,992
You know what makes a set
909
00:57:40,290 --> 00:57:43,999
like this special is the history.
910
00:57:44,294 --> 00:57:47,537
This set was put together by a skilled craftsman
911
00:57:47,831 --> 00:57:49,811
and a series of skilled assembly workers;
912
00:57:50,100 --> 00:57:54,879
each one of them doing what he or she loved to do.
913
00:57:55,172 --> 00:57:57,675
Every element of this set's construction
914
00:57:57,975 --> 00:58:03,857
was labored over, tuned and placed by hand.
915
00:58:04,147 --> 00:58:05,649
Some would say that this time consuming task
916
00:58:05,949 --> 00:58:08,293
was inefficient. That construction of one
917
00:58:08,552 --> 00:58:10,293
of these sets was a stepping stone to
918
00:58:10,554 --> 00:58:13,228
better crafted technologies. But I personally feel
919
00:58:13,523 --> 00:58:15,196
that we've lost much of what
920
00:58:15,492 --> 00:58:21,807
makes our appliances special.
921
00:58:22,065 --> 00:58:25,205
Old Kent here has likely been in your family for years.
922
00:58:25,502 --> 00:58:26,879
Ian: Well he belonged to my Grandfather,
923
00:58:27,170 --> 00:58:31,141
then my Dad, then my Uncle, then me.
924
00:58:31,408 --> 00:58:32,682
Uniformed Man: See that's what we at the reparation
925
00:58:32,976 --> 00:58:35,183
business like to call legacy.
926
00:58:35,479 --> 00:58:37,982
Kent here, Kent has a legacy.
927
00:58:38,248 --> 00:58:40,854
The set I have at home has a similar legacy.
928
00:58:41,151 --> 00:58:43,062
Yes, he's been passed from father to son
929
00:58:43,353 --> 00:58:47,028
going back as far as this technology does.
930
00:58:47,324 --> 00:58:49,736
I'll pass it along to my oldest son and one day
931
00:58:50,027 --> 00:58:52,769
he'll enjoy it with his son.
932
00:58:53,063 --> 00:58:55,270
Throughout it all, each one of us will have
933
00:58:55,565 --> 00:58:58,705
enjoyed that set for the entirety of our lives,
934
00:58:59,002 --> 00:59:01,107
and that's something that'll remain strong
935
00:59:01,405 --> 00:59:05,182
and constant, by gully, entertaining all those years.
936
00:59:05,442 --> 00:59:08,889
Just as long as we love it, it'll love us back
937
00:59:09,179 --> 00:59:10,624
As long as we take care of it,
938
00:59:10,914 --> 00:59:13,394
it'll take care of us in return.
939
00:59:13,683 --> 00:59:14,593
See, that's the nature of the
940
00:59:14,885 --> 00:59:19,698
relationship with a good appliance. That's the nature.
941
00:59:19,956 --> 00:59:23,699
Hold on a minute here, hold on.
942
00:59:23,960 --> 00:59:29,911
I think I found the culprit.
943
00:59:30,200 --> 00:59:31,975
Your tube's been corroded.
944
00:59:32,269 --> 00:59:34,306
Looks like you have a mold problem.
945
00:59:34,604 --> 00:59:37,915
Ian: Yes, yes it does.
946
00:59:38,208 --> 00:59:39,585
Uniformed Man: Well I got a spare tube in the truck
947
00:59:39,876 --> 00:59:41,822
I can have this fixed for you in a jiffy.
948
00:59:42,112 --> 00:59:44,285
Ian: Thank you, I'll leave it unlocked.
949
00:59:44,581 --> 00:59:52,581
Uniformed Man: Sure thing.
950
00:59:55,392 --> 00:59:58,839
Ian: Mold problem.
951
00:59:59,129 --> 01:00:01,131
You fucked my television!
952
01:00:01,431 --> 01:00:03,775
The Mold:Whoa,The Mold wouldn't go so far as to say that.
953
01:00:04,067 --> 01:00:05,239
Ian: You fried Kent.
954
01:00:05,502 --> 01:00:06,674
The Mold:The Mold cut a tie,
955
01:00:06,970 --> 01:00:08,574
The Mold broke a barrier,
956
01:00:08,839 --> 01:00:12,150
The Mold set you free, Jack.
957
01:00:12,442 --> 01:00:14,012
Ian: My name is Ian.
958
01:00:14,311 --> 01:00:16,951
Mold:The Mold knows, Jack, The Mold knows.
959
01:00:17,247 --> 01:00:18,817
Ian: What the hell are you?
960
01:00:19,116 --> 01:00:21,756
The Mold: Your friend, your only friend.
961
01:00:22,018 --> 01:00:23,019
Ian: Kent was my friend, you know.
962
01:00:23,320 --> 01:00:24,856
And you killed him.
963
01:00:25,155 --> 01:00:26,793
The Mold:what did he ever do for you, huh?
964
01:00:27,090 --> 01:00:29,036
He cost you money. He kept you dormant.
965
01:00:29,326 --> 01:00:30,999
He locked you to the couch,
966
01:00:31,294 --> 01:00:33,672
and he sold you out for advertising dollars.
967
01:00:33,964 --> 01:00:35,807
He janked you,Jack.
968
01:00:36,099 --> 01:00:38,978
He pulled you into the world of the unreal.
969
01:00:39,269 --> 01:00:41,340
The Mold gave you something.
970
01:00:41,638 --> 01:00:43,140
Made something of you.
971
01:00:43,440 --> 01:00:44,942
What did that squatbox ever
972
01:00:45,208 --> 01:00:47,518
actually do for you, really?
973
01:00:47,811 --> 01:00:51,623
Ian: Look, I'm really confused right now.
974
01:00:51,882 --> 01:00:53,327
Do you remember that time my body was
975
01:00:53,617 --> 01:00:56,325
decomposing in the bathroom just a few minutes ago?
976
01:00:56,620 --> 01:00:59,726
Because I do. Because it was just a few minutes ago!
977
01:01:00,023 --> 01:01:02,867
The Mold:That was shadow play. Puppetry.
978
01:01:03,160 --> 01:01:04,195
That was something inside of you
979
01:01:04,494 --> 01:01:07,236
trying to take all of this away.
980
01:01:07,531 --> 01:01:09,670
That's why The Mold's working on you, Jack.
981
01:01:09,966 --> 01:01:11,070
That's why you and The Mold
982
01:01:11,368 --> 01:01:15,214
are a king team in a world of ant holes.
983
01:01:15,505 --> 01:01:17,212
Uniformed Man: Mr. Folliver, I patched up old Kent here,
984
01:01:17,507 --> 01:01:20,215
so he should be good as new.
985
01:01:20,510 --> 01:01:22,751
The Mold: You let it go.
986
01:01:23,046 --> 01:01:24,548
Uniformed Man: Mr. Folliver?
987
01:01:24,848 --> 01:01:26,850
The Mold: Think of the philly with the danger eyes
988
01:01:27,150 --> 01:01:29,926
and draped shape that you could take to the races.
989
01:01:30,220 --> 01:01:34,566
You want to try out that classy jazzy, right Jack?
990
01:01:34,858 --> 01:01:37,065
Ian: Leah?
991
01:01:37,360 --> 01:01:38,737
The Mold:Just the pigeon I mean.
992
01:01:39,029 --> 01:01:40,667
Uniformed Man: Okay, so I'll leave the bill on the set,
993
01:01:40,931 --> 01:01:45,402
Mr. Folliver. Just settle it whenever you can.
994
01:01:45,702 --> 01:01:47,739
Ian: What are you saying about Leah?
995
01:01:48,038 --> 01:01:50,211
The Mold:That you have a shot with that one.
996
01:01:50,507 --> 01:01:53,954
That The Mold wants to get you into that dance.
997
01:01:54,244 --> 01:01:56,918
Ian: You can help me talk to Leah?
998
01:01:57,214 --> 01:01:59,922
The Mold: Pfff, much more than that, Jack.
999
01:02:00,217 --> 01:02:03,061
Ian: What else do you need me to do?
1000
01:02:03,353 --> 01:02:04,093
I left rotting meat everywhere,
1001
01:02:04,387 --> 01:02:05,457
cut the walls up like it was swiss cheese,
1002
01:02:05,755 --> 01:02:09,293
and I spread weird shit all over everything I own!
1003
01:02:09,593 --> 01:02:12,073
The Mold:Just do whatThe Mold says. That's all.
1004
01:02:12,362 --> 01:02:17,778
That's all The Mold will ever need, Jack.
1005
01:02:18,068 --> 01:02:19,547
Ian: Must be the TV guy.
1006
01:02:19,803 --> 01:02:23,649
He must have left something here.
1007
01:02:23,940 --> 01:02:25,442
What should I do?
1008
01:02:25,742 --> 01:02:28,723
The Mold: Good, Jack that's what The Mold needs
1009
01:02:28,979 --> 01:02:32,324
from you, that kind of attention to detail.
1010
01:02:32,616 --> 01:02:34,095
This one': simple.
1011
01:02:34,384 --> 01:02:42,384
Answer the door.
1012
01:02:42,926 --> 01:02:43,904
Vanessa: So I've got the rest of your
1013
01:02:44,160 --> 01:02:46,401
order from before, whoa!
1014
01:02:46,663 --> 01:02:49,837
You look amazing!
1015
01:02:50,133 --> 01:02:51,771
Two bottles of malt extract
1016
01:02:52,068 --> 01:02:55,481
and one container of tryptone.
1017
01:02:55,772 --> 01:02:57,615
Hey, what exactly is tryptone?
1018
01:02:57,907 --> 01:02:59,318
Ian: I have no idea.
1019
01:02:59,609 --> 01:03:01,111
Vanessa:This whole place looks amazing.
1020
01:03:01,411 --> 01:03:02,651
When I was here a few days ago,
1021
01:03:02,946 --> 01:03:04,857
it was a total hole, you know?
1022
01:03:05,148 --> 01:03:05,853
I'm impressed.
1023
01:03:06,149 --> 01:03:06,957
Ian: Why are you talking?
1024
01:03:07,250 --> 01:03:08,593
Vanessa:Well, I was thinking,
1025
01:03:08,852 --> 01:03:11,128
you got a metric fuck ton of Gro-MOAR,
1026
01:03:11,421 --> 01:03:12,661
and what can only described as a weird
1027
01:03:12,956 --> 01:03:14,333
load of yeast dude-pills,
1028
01:03:14,624 --> 01:03:16,661
and all types of crazy stuff.
1029
01:03:16,960 --> 01:03:17,995
I come over here now, and your place
1030
01:03:18,295 --> 01:03:19,137
looks like something out of a
1031
01:03:19,429 --> 01:03:21,136
better homes and hobags, and I'm just
1032
01:03:21,431 --> 01:03:22,967
blown the fuck away by how uncreepily
1033
01:03:23,266 --> 01:03:25,007
creepy your life must be.
1034
01:03:25,302 --> 01:03:27,680
You're making drugs, or bombs,
1035
01:03:27,971 --> 01:03:28,972
or a space shuttle to the moon
1036
01:03:29,272 --> 01:03:30,876
or something in here, right?
1037
01:03:31,174 --> 01:03:34,018
Are you a physicist?
1038
01:03:34,311 --> 01:03:36,313
Ian: Please leave now.
1039
01:03:36,613 --> 01:03:41,062
Vanessa: Oh this again. I'll need that gratuity.
1040
01:03:41,351 --> 01:03:42,694
That tryptone, or whatever, didn't take
1041
01:03:42,986 --> 01:03:45,193
the crosstown, two locals, and dodge a hobo
1042
01:03:45,488 --> 01:03:47,968
with his dick out to get here all by itself.
1043
01:03:48,224 --> 01:03:49,498
Ian: I don't have any cash.
1044
01:03:49,793 --> 01:03:52,069
Vanessa:Then I don't have any reason to leave.
1045
01:03:52,362 --> 01:04:00,362
Hey, is that one of those old televisions?
1046
01:04:01,705 --> 01:04:05,380
Alien:This empress region of the second circle of"
1047
01:04:05,675 --> 01:04:06,585
(sighs)
1048
01:04:06,876 --> 01:04:14,876
(tv background noises)
1049
01:04:29,766 --> 01:04:37,766
(mold creature squeaking)
1050
01:04:44,414 --> 01:04:47,520
Ian: Hey, hey, wake "P!
1051
01:04:47,784 --> 01:04:49,764
Please wake up?
1052
01:04:50,053 --> 01:04:52,966
Oh shit!
1053
01:04:53,256 --> 01:04:54,291
You have to wake up!
1054
01:04:54,591 --> 01:04:58,869
Right new, seriously.
1055
01:04:59,129 --> 01:05:00,631
Mold!
1056
01:05:00,930 --> 01:05:08,644
Shit, shit, shit, shit, shit!
1057
01:05:08,938 --> 01:05:14,115
(whimpering)
1058
01:05:14,411 --> 01:05:22,411
(tv static noises)
1059
01:05:33,596 --> 01:05:37,271
Kathy B.:Woo, you just run and run!
1060
01:05:37,567 --> 01:05:38,272
It's really that easy!
1061
01:05:38,568 --> 01:05:39,740
Most people don't like running.
1062
01:05:40,003 --> 01:05:43,075
But all it takes is a little push and you're off!
1063
01:05:43,339 --> 01:05:46,411
Now get up off your tush, tush, tush because
1064
01:05:46,676 --> 01:05:47,984
Police officer: You don't belong here
1065
01:05:48,278 --> 01:05:51,987
and you shouldn't be here!
1066
01:05:52,282 --> 01:05:54,091
You got stuck here on your way
1067
01:05:54,350 --> 01:05:59,959
some place else. And man you to find that some place.
1068
01:06:00,256 --> 01:06:00,996
(singing)
1069
01:06:01,291 --> 01:06:02,463
You could be a ha-ha-happy man,
1070
01:06:02,759 --> 01:06:07,367
you know you can, you know you gotta
1071
01:06:07,664 --> 01:06:11,168
Arm the Boldecka Chromus Device.
1072
01:06:11,468 --> 01:06:12,708
Tommy Katakana: Which is strung, how strong?
1073
01:06:13,002 --> 01:06:14,675
Super mega strong extreme').!
1074
01:06:14,971 --> 01:06:15,540
It can cut through anything,
1075
01:06:15,839 --> 01:06:16,943
even the toughest materials,
1076
01:06:17,207 --> 01:06:19,949
and still say super mega sharp extremal!
1077
01:06:20,210 --> 01:06:26,126
Even cold rolled steel!
1078
01:06:26,382 --> 01:06:28,623
Kathy B.: I know you're listening to me,
1079
01:06:28,885 --> 01:06:30,728
you need to keep listening to me,
1080
01:06:31,020 --> 01:06:34,229
it's the only way you're going to work this out.
1081
01:06:34,524 --> 01:06:39,132
I've been here for you, I will always be here for you.
1082
01:06:39,395 --> 01:06:41,841
It': because you need"
1083
01:06:42,131 --> 01:06:45,806
(explosion)
1084
01:06:46,069 --> 01:06:52,543
(ominous music)
1085
01:06:52,842 --> 01:07:00,842
What am I doing?
1086
01:07:01,484 --> 01:07:02,929
Mold, what do I do?
1087
01:07:03,219 --> 01:07:05,096
What do I do?!
1088
01:07:05,388 --> 01:07:06,765
The Mold: Come here, Jack
1089
01:07:07,056 --> 01:07:08,899
lan:With this girl?!
1090
01:07:09,192 --> 01:07:12,264
I have this girl, shit how does this help?
1091
01:07:12,562 --> 01:07:14,166
This doesn't help!
1092
01:07:14,430 --> 01:07:15,101
The Mold: Jack throttle it back,
1093
01:07:15,398 --> 01:07:17,742
put it into neutral, and ride the line.
1094
01:07:18,034 --> 01:07:22,005
The Mold needs you, right here, front, center, now.
1095
01:07:22,272 --> 01:07:26,880
Ian: My shit. I'm losin' it. All my shit.
1096
01:07:27,176 --> 01:07:29,520
The Mold:There's an answer to this.
1097
01:07:29,779 --> 01:07:33,556
The Mold has you covered over, Jacko.
1098
01:07:33,850 --> 01:07:40,893
No one will know what you've done.
1099
01:07:41,190 --> 01:07:43,192
Ian: What I've done?!
1100
01:07:43,459 --> 01:07:44,597
What have I done?!
1101
01:07:44,894 --> 01:07:47,204
The Mold:You snapped that paper shaker
1102
01:07:47,463 --> 01:07:48,703
right into the deep sleep for one,
1103
01:07:48,965 --> 01:07:50,467
she doesn't look like a very flirty butterfly
1104
01:07:50,767 --> 01:07:54,271
anymore, Jack. Broken wings.
1105
01:07:54,571 --> 01:07:56,244
Ian: What have you done to my apartment?
1106
01:07:56,539 --> 01:07:57,381
The Mold:We're gonna have to do
1107
01:07:57,640 --> 01:07:59,313
something about this dead weight.
1108
01:07:59,609 --> 01:08:00,747
Ian: That was you, right?
1109
01:08:01,044 --> 01:08:02,614
That was you in the wall?
1110
01:08:02,912 --> 01:08:04,448
The Mold: Sulfuric acid. Quick-Lye. Acetylene.
1111
01:08:04,747 --> 01:08:06,420
Mag-Seven Ultrasonic Resonators.
1112
01:08:06,716 --> 01:08:14,635
These are things that men own.
1113
01:08:14,924 --> 01:08:16,562
Ian: The holes you had me drill.
1114
01:08:16,826 --> 01:08:18,169
That's what those were for?
1115
01:08:18,461 --> 01:08:22,307
The Mold: A hand saw. A hand saw and trash bags,
1116
01:08:22,599 --> 01:08:25,409
a hand saw, trash bags and a bucket.
1117
01:08:25,668 --> 01:08:27,170
Ian: You had me drill those holes everywhere!
1118
01:08:27,470 --> 01:08:29,677
The Mold:You drilled those holes everywhere,Jack.
1119
01:08:29,973 --> 01:08:31,418
Ian: I thought we were partners?
1120
01:08:31,674 --> 01:08:33,585
I thought we had some kind of a deal!
1121
01:08:33,843 --> 01:08:37,086
The Mold: And look at what you've done!
1122
01:08:37,347 --> 01:08:39,122
Ian: You've infected me with something.
1123
01:08:39,415 --> 01:08:41,258
You've infected my apartment with something!
1124
01:08:41,517 --> 01:08:43,690
The Mold: Life, Jack!
1125
01:08:43,987 --> 01:08:47,434
Growth!
1126
01:08:47,690 --> 01:08:48,998
Where there was once only death,
1127
01:08:49,292 --> 01:08:57,292
The Mold has brought a flowering of life!
1128
01:08:58,034 --> 01:09:02,483
Come closer to The Mold, Jack.
1129
01:09:02,772 --> 01:09:05,514
Jack, The Mold wants to help you,
1130
01:09:05,808 --> 01:09:09,881
come closer to The Mold.
1131
01:09:10,179 --> 01:09:11,715
Ian: I am losing my place here, Mold.
1132
01:09:12,015 --> 01:09:13,187
The Mold:The Mold.
1133
01:09:13,483 --> 01:09:14,553
Ian: It's like I don't know where I am
1134
01:09:14,851 --> 01:09:16,660
at any point in time.
1135
01:09:16,953 --> 01:09:20,867
I've become untethered.
1136
01:09:21,157 --> 01:09:25,799
Things are happening, and I'm nut a part of them,
1137
01:09:26,062 --> 01:09:27,973
but they are me. I'm happening and
1138
01:09:28,231 --> 01:09:30,006
I don't understand how!
1139
01:09:30,299 --> 01:09:33,837
The Mold:The Mold knows, Jack. The Mold knows.
1140
01:09:34,137 --> 01:09:37,175
Let's you and The Mold re-focus.
1141
01:09:37,473 --> 01:09:39,146
Let's you and The Mold clean up this mess,
1142
01:09:39,409 --> 01:09:42,686
and then get your hand into the pants
1143
01:09:42,979 --> 01:09:50,979
of that dully down doors-wise.
1144
01:09:53,489 --> 01:09:55,332
Ian: Leah.
1145
01:09:55,591 --> 01:09:58,902
The Mold: Yes, look atThe Mold, Jack
1146
01:09:59,195 --> 01:10:02,233
Look good and hard.What you are looking at
1147
01:10:02,532 --> 01:10:04,205
is what you need if you want
1148
01:10:04,500 --> 01:10:07,003
to get close to that pigeon.
1149
01:10:07,270 --> 01:10:08,840
Jack, you're missing something.
1150
01:10:09,105 --> 01:10:10,880
It left you sometime ago. It came
1151
01:10:11,174 --> 01:10:13,950
spinning out of you stinking, and rotten atrophied,
1152
01:10:14,243 --> 01:10:16,587
and forgotten and The Mold has grown
1153
01:10:16,879 --> 01:10:19,587
because of it. Because of you.
1154
01:10:19,882 --> 01:10:24,126
It's The Molds turn now to pay you back, Jack!
1155
01:10:24,420 --> 01:10:25,592
Look at The Mold!
1156
01:10:25,888 --> 01:10:28,232
Lay your eyes across the landscape
1157
01:10:28,524 --> 01:10:34,236
of your long waking dream.
1158
01:10:34,530 --> 01:10:42,530
(rumbling)
1159
01:10:47,777 --> 01:10:55,777
Now, look at that.
1160
01:10:57,553 --> 01:10:59,430
That's for you, Jack!
1161
01:10:59,722 --> 01:11:02,328
That will give you your answers.
1162
01:11:02,625 --> 01:11:09,509
I've made that just for you.
1163
01:11:09,799 --> 01:11:13,770
Lick it.
1164
01:11:14,070 --> 01:11:22,070
Wm your tongue.
1165
01:12:23,005 --> 01:12:24,040
Jace: Reach for the clouds, jagoff.
1166
01:12:24,340 --> 01:12:25,182
Stricker: Hands in the air, cocksucker!
1167
01:12:25,474 --> 01:12:26,509
Ian: Wait!
1168
01:12:26,809 --> 01:12:27,810
Jace: Quit pining nutsack, we're taking you in!
1169
01:12:28,077 --> 01:12:28,714
Stricker: You're going down
1170
01:12:29,011 --> 01:12:30,251
if those hands of yours aren't reaching
1171
01:12:30,546 --> 01:12:31,820
for god's cockin two seconds!
1172
01:12:32,081 --> 01:12:33,253
Jace: Nice one, Strip!
1173
01:12:33,549 --> 01:12:35,392
Stricker: Thanks!
1174
01:12:35,685 --> 01:12:36,425
Jace: What are you doing?
1175
01:12:36,719 --> 01:12:37,220
Stricker: What are you doing?
1176
01:12:37,520 --> 01:12:37,998
Jace: He's going for a gun!
1177
01:12:38,254 --> 01:12:39,232
Ian: No, no!!!!
1178
01:12:39,522 --> 01:12:46,940
(gunshot)
1179
01:12:47,230 --> 01:12:47,708
Declination Jane: You didn't think
1180
01:12:47,997 --> 01:12:49,738
I'd let you leave, did you?
1181
01:12:50,032 --> 01:12:53,411
That you could just walk away from this?
1182
01:12:53,703 --> 01:12:58,277
I made you, you were nothing without me.
1183
01:12:58,574 --> 01:13:01,680
You were pathetic before I found you.
1184
01:13:01,944 --> 01:13:03,355
Everything you have is yours
1185
01:13:03,613 --> 01:13:06,116
because I choose it to be yours.
1186
01:13:06,415 --> 01:13:08,861
If you stand, it is because I will it.
1187
01:13:09,118 --> 01:13:10,290
And if you leave it will be in
1188
01:13:10,586 --> 01:13:13,192
a lev board in a body module!
1189
01:13:13,456 --> 01:13:14,628
Starr: Jane!
1190
01:13:14,924 --> 01:13:18,531
(gunshot)
1191
01:13:18,794 --> 01:13:23,743
(slap)
1192
01:13:24,033 --> 01:13:25,944
Kathy B.:You've done a great job.
1193
01:13:26,235 --> 01:13:29,773
Really, I mean that was a hell of a workout.
1194
01:13:30,072 --> 01:13:34,817
Wouldn't you say so audience at home?
1195
01:13:35,111 --> 01:13:37,717
Now lock, you may have them fooled,
1196
01:13:37,980 --> 01:13:40,586
but you and I both know, I'm behind all of this.
1197
01:13:40,883 --> 01:13:42,590
You do exactly what I say,
1198
01:13:42,885 --> 01:13:43,761
if you want to come out of this
1199
01:13:44,053 --> 01:13:45,259
anything more than a sweat stain
1200
01:13:45,554 --> 01:13:51,402
on the workout mat of eternity.
1201
01:13:51,661 --> 01:13:57,942
Now, on to toning!
1202
01:13:58,234 --> 01:13:59,736
Ian: Leah.
1203
01:14:00,002 --> 01:14:01,481
Now, lunge!
1204
01:14:01,771 --> 01:14:02,579
Doctor: We're losing him!
1205
01:14:02,838 --> 01:14:03,578
Give me the paddles!
1206
01:14:03,839 --> 01:14:04,579
Ian: Hey, I'm not.
1207
01:14:04,840 --> 01:14:06,080
Doctor: Let's do this, clear!
1208
01:14:06,342 --> 01:14:07,446
(screaming)
1209
01:14:07,743 --> 01:14:09,279
(flatline beep)
1210
01:14:09,578 --> 01:14:11,785
Unmasked Doctor:This one's long gone, good riddance.
1211
01:14:12,081 --> 01:14:14,527
Bag him, cut the body into pieces.
1212
01:14:14,817 --> 01:14:15,625
Doctor: What?!
1213
01:14:15,918 --> 01:14:18,831
Unmasked Doctor: Cut it, cut it, cut it!
1214
01:14:19,121 --> 01:14:20,327
Tommy Katakana: Cut it, cut it, cut it!
1215
01:14:20,623 --> 01:14:22,330
Super mega strong blade!
1216
01:14:22,625 --> 01:14:30,625
Cut it, cut it, cut it!
1217
01:14:35,805 --> 01:14:43,805
(vomiting)
1218
01:14:53,789 --> 01:15:01,789
(screaming)
1219
01:15:14,043 --> 01:15:20,824
(The Mold laughing)
1220
01:15:21,083 --> 01:15:22,426
Leah: Oddball!
1221
01:15:22,718 --> 01:15:25,665
Ian: Leah.
1222
01:15:25,921 --> 01:15:27,195
Leah: I'm here because I wanted
1223
01:15:27,490 --> 01:15:29,094
to give the door stalking thing a shot.
1224
01:15:29,392 --> 01:15:31,030
Also, to learn your name.
1225
01:15:31,327 --> 01:15:32,328
You've got a name, right?
1226
01:15:32,595 --> 01:15:33,335
Ian: My name is Ian.
1227
01:15:33,596 --> 01:15:34,666
Leah: Hello, Ian.
1228
01:15:34,930 --> 01:15:36,170
Look I know I may have come off a bit
1229
01:15:36,432 --> 01:15:37,775
on the aggressive side yesterday,
1230
01:15:38,067 --> 01:15:39,011
I thought if I weirded you out a little bit,
1231
01:15:39,268 --> 01:15:41,077
you might not want to door stalk me so much,
1232
01:15:41,370 --> 01:15:43,179
but when you stopped, I felt even weirder.
1233
01:15:43,439 --> 01:15:44,042
Weirder still, is when I realized
1234
01:15:44,340 --> 01:15:46,718
I liked it a lot, you staring at me.
1235
01:15:47,009 --> 01:15:48,010
Ian: I don't.
1236
01:15:48,277 --> 01:15:49,278
Leah: Hey this is good, I'm the creepy one now.
1237
01:15:49,578 --> 01:15:50,522
Even steven.
1238
01:15:50,780 --> 01:15:52,589
Ian: Ian.
1239
01:15:52,882 --> 01:15:57,388
Leah: How would you feel about me coming inside?
1240
01:15:57,686 --> 01:15:58,221
How would you feel about
1241
01:15:58,521 --> 01:16:00,933
getting to know me a little better?
1242
01:16:01,223 --> 01:16:03,225
Ian: I would like that.
1243
01:16:03,526 --> 01:16:04,266
Leah: I think I would like that as well.
1244
01:16:04,560 --> 01:16:05,971
Ian: It's just that ..
1245
01:16:06,262 --> 01:16:07,206
Leah: Don't worry I'm no clean freak
1246
01:16:07,463 --> 01:16:08,806
I won't judge.
1247
01:16:09,098 --> 01:16:17,098
Ian: Well, it's, yeah, hold on.
1248
01:16:24,947 --> 01:16:32,593
One more minute.
1249
01:16:32,888 --> 01:16:34,731
The Mold: Bumbumbumburn.
1250
01:16:34,990 --> 01:16:36,094
Ian: What did you do to her?
1251
01:16:36,392 --> 01:16:39,271
The Mold, hey, where's that Shop-MOAR girl?
1252
01:16:39,562 --> 01:16:41,007
The Mold!
1253
01:16:41,297 --> 01:16:43,777
The Mold: Oh hey, welcome back,Jack.
1254
01:16:44,066 --> 01:16:45,807
Ian: What did you do with the Shop-MOAR girl?
1255
01:16:46,102 --> 01:16:47,843
The Mold:The Mold! not reading you
1256
01:16:48,137 --> 01:16:49,946
too clearly here, Jack
1257
01:16:50,239 --> 01:16:51,946
Ian: The delivery girl, Vanessa, in the tub!
1258
01:16:52,241 --> 01:16:53,777
Where is she?
1259
01:16:54,076 --> 01:16:55,953
The Mold:You're a slot car without
1260
01:16:56,245 --> 01:16:57,349
a track right now, Jack.
1261
01:16:57,646 --> 01:16:58,989
You're up the wall buddy.
1262
01:16:59,281 --> 01:17:00,658
Ian: Leah is outside, right now.
1263
01:17:00,950 --> 01:17:03,021
The Mold: Bitchin!
1264
01:17:03,319 --> 01:17:03,854
Ian: She wants to come inside.
1265
01:17:04,153 --> 01:17:06,292
The Mold: Great, good, man, yes!
1266
01:17:06,589 --> 01:17:07,033
Ian: Shut up!
1267
01:17:07,323 --> 01:17:07,960
I want her to come inside,
1268
01:17:08,257 --> 01:17:09,133
I want her to come inside right now,
1269
01:17:09,425 --> 01:17:11,200
you can't be here.
1270
01:17:11,494 --> 01:17:15,465
The Mold: But Jack, The Mold is everywhere.
1271
01:17:15,764 --> 01:17:18,506
Ian: lf she finds you, you're done, we're done.
1272
01:17:18,801 --> 01:17:20,041
The Mold: But if you want to get this bird
1273
01:17:20,336 --> 01:17:21,872
jacketed, Jack, you and The Mold are going
1274
01:17:22,171 --> 01:17:23,878
to have to work together!
1275
01:17:24,173 --> 01:17:25,618
Ian: Shut up.Just shut up until she's gone.
1276
01:17:25,875 --> 01:17:27,786
That's all I need from you.
1277
01:17:28,043 --> 01:17:30,683
The Mold: Fine, you'll get nothing but help
1278
01:17:30,980 --> 01:17:32,391
from The Mold, Jack.
1279
01:17:32,681 --> 01:17:33,523
Ian: Stop!
1280
01:17:33,816 --> 01:17:35,523
The Mold: It's the only reason that The Mold is here!
1281
01:17:35,818 --> 01:17:39,789
Ian: Shut it!
1282
01:17:40,055 --> 01:17:46,199
Fucking dick, man.
1283
01:17:46,495 --> 01:17:52,343
(grumbling)
1284
01:17:52,635 --> 01:17:54,205
I'm sorry about that.
1285
01:17:54,503 --> 01:17:56,210
Leah: No problem.
1286
01:17:56,505 --> 01:18:00,510
Ian: Oh my god, do you see that girl?
1287
01:18:00,809 --> 01:18:02,345
Leah: Yeah, you just fax in your order.
1288
01:18:02,645 --> 01:18:05,182
Welcome to the future.
1289
01:18:05,481 --> 01:18:08,052
Hey, can I come in?
1290
01:18:08,350 --> 01:18:11,888
Earth to Ian, can I come into your space ship now?
1291
01:18:12,188 --> 01:18:20,188
Ian: Yes, please, I'm sorry.
1292
01:18:20,596 --> 01:18:25,045
Leah: Nice digs.
1293
01:18:25,334 --> 01:18:28,611
Oh wow, look at that TV.
1294
01:18:28,904 --> 01:18:30,611
Ian: His name's Kent.
1295
01:18:30,906 --> 01:18:32,613
Leah: You named your television?
1296
01:18:32,908 --> 01:18:34,581
Ian: I guess so, yeah.
1297
01:18:34,877 --> 01:18:39,951
Leah: This couch is a bit old, we can fix that.
1298
01:18:40,249 --> 01:18:41,023
Do you mind?
1299
01:18:41,283 --> 01:18:49,283
Ian: Oh no, I think it's broken though.
1300
01:18:51,126 --> 01:18:54,232
J Dogg: One more in through the nose,
1301
01:18:54,530 --> 01:18:57,636
and out through the nose.
1302
01:18:57,933 --> 01:18:59,708
You feel me?
1303
01:18:59,969 --> 01:19:04,384
All that stress and shit, you just gotta let it go.
1304
01:19:04,640 --> 01:19:06,745
Sometimes you just gotta get
1305
01:19:07,042 --> 01:19:08,953
Commercial: To gently place the two pieces
1306
01:19:09,245 --> 01:19:16,094
of meat together, like so.
1307
01:19:16,385 --> 01:19:18,296
Leah: Are you watching this?
1308
01:19:18,587 --> 01:19:20,430
Ian: I've never really had a girl on my couch.
1309
01:19:20,723 --> 01:19:21,929
Leah: I've never really had a girl on your couch either
1310
01:19:22,224 --> 01:19:23,328
we should make membership cards,
1311
01:19:23,626 --> 01:19:25,003
apply for a tax ID.
1312
01:19:25,294 --> 01:19:25,965
Ian: what?
1313
01:19:26,262 --> 01:19:27,400
Leah: I'm not watching this,
1314
01:19:27,663 --> 01:19:29,074
I'm thinking about you.
1315
01:19:29,331 --> 01:19:30,275
Ian: Me?
1316
01:19:30,566 --> 01:19:33,342
Leah: Yes, you, Ian, the boy in the bubble
1317
01:19:33,636 --> 01:19:36,276
with his telescope trained on to look at wildlife.
1318
01:19:36,572 --> 01:19:38,279
You're a total enigma to me.
1319
01:19:38,574 --> 01:19:40,019
I usually have things figured out in a snap,
1320
01:19:40,309 --> 01:19:42,949
I usually know what's up before gravity.
1321
01:19:43,245 --> 01:19:49,594
But you're a mystery though.
1322
01:19:49,852 --> 01:19:57,852
I've never kissed a mystery before.
1323
01:20:00,663 --> 01:20:03,940
Ian, are you okay?
1324
01:20:04,199 --> 01:20:05,803
Ian!
1325
01:20:06,101 --> 01:20:14,101
(vomiting)
1326
01:20:25,054 --> 01:20:26,158
Ian: Not you, not you!
1327
01:20:26,455 --> 01:20:27,627
Leah: Ian calm down!
1328
01:20:27,890 --> 01:20:30,894
It's okay! It's okay!
1329
01:20:31,193 --> 01:20:32,729
What have you been eating?
1330
01:20:33,028 --> 01:20:35,201
Ian: I don't know!
1331
01:20:35,497 --> 01:20:37,408
Leah: I need to use your restroom.
1332
01:20:37,700 --> 01:20:39,577
Your place has the same layout as mine only flipped.
1333
01:20:39,868 --> 01:20:41,848
That puts the bathroom down there, right?
1334
01:20:42,137 --> 01:20:43,138
Ian: I'm sorry!
1335
01:20:43,405 --> 01:20:51,405
(whimpering)
1336
01:20:55,050 --> 01:21:03,050
Fuck!
1337
01:21:23,245 --> 01:21:26,124
Leah: Who is it?
1338
01:21:26,415 --> 01:21:29,794
Ian: It's Ian, I cleaned the couch.
1339
01:21:30,085 --> 01:21:32,895
Leah: Ian who?
1340
01:21:33,188 --> 01:21:34,258
Ian: Ian Folliver?
1341
01:21:34,556 --> 01:21:40,268
This is my apartment, I live in it.
1342
01:21:40,562 --> 01:21:44,738
You're in my bathroom.
1343
01:21:45,033 --> 01:21:53,033
Leah: I guess you can come in then.
1344
01:21:53,942 --> 01:21:54,977
Did you bring me a shirt?
1345
01:21:55,277 --> 01:21:57,257
Ian: Yes I did, it's my favorite shirt.
1346
01:21:57,546 --> 01:22:00,083
It's washed too, which is good.
1347
01:22:00,382 --> 01:22:03,920
It was in the kitchen, not right now,
1348
01:22:04,219 --> 01:22:05,493
but when I was cleaning.
1349
01:22:05,788 --> 01:22:10,066
And then I washed it with laundry, so now its
1350
01:22:10,325 --> 01:22:16,173
Leah: Give it here.
1351
01:22:16,465 --> 01:22:24,465
Ian: It's clean now.
1352
01:22:27,109 --> 01:22:29,111
Hey.
1353
01:22:29,411 --> 01:22:31,015
Lea h: Hey.
1354
01:22:31,313 --> 01:22:32,986
So what are all those holes in the wall?
1355
01:22:33,282 --> 01:22:35,853
Ian: I was gonna hang pictures.
1356
01:22:36,151 --> 01:22:37,152
Leah: Really?
1357
01:22:37,453 --> 01:22:43,460
Ian: No, I go kind of crazy in here, alone.
1358
01:22:43,759 --> 01:22:46,171
I don't know what I made them for.
1359
01:22:46,462 --> 01:22:48,032
Leah: Weirder and weirder.
1360
01:22:48,330 --> 01:22:49,707
What have we got to eat?
1361
01:22:49,998 --> 01:22:52,376
I'm sure you're hungry after that barf.
1362
01:22:52,668 --> 01:22:54,511
Ian: I'm pretty sure I've got some Bu-Sha-Ka.
1363
01:22:54,803 --> 01:22:56,805
You know, the noodles.
1364
01:22:57,105 --> 01:22:58,277
No Scare-Berry though.
1365
01:22:58,540 --> 01:23:00,315
Leah: Shame, I'll take an original,
1366
01:23:00,609 --> 01:23:01,815
if you don't mind going through all the trouble
1367
01:23:02,110 --> 01:23:03,714
of boiling some water.
1368
01:23:04,012 --> 01:23:06,219
Hey, how'd you know I like Scare-Berry?
1369
01:23:06,515 --> 01:23:09,985
Ian: I didn't. I just like it, a lot.
1370
01:23:10,285 --> 01:23:11,855
My mom never let me have it as a kid.
1371
01:23:12,154 --> 01:23:12,632
Leah: Get out!
1372
01:23:12,888 --> 01:23:13,992
Ian: I'm sorry.
1373
01:23:14,289 --> 01:23:15,734
Leah: Figure of speech, space man.
1374
01:23:16,024 --> 01:23:17,025
Ian: Wait what?
1375
01:23:17,326 --> 01:23:18,532
Leah: It was a figure of speech.
1376
01:23:18,827 --> 01:23:21,000
I don't actually want you to get out.
1377
01:23:21,296 --> 01:23:22,240
And even if I did, this is your place.
1378
01:23:22,531 --> 01:23:25,876
I definitely don't want you to leave.
1379
01:23:26,168 --> 01:23:27,875
Can I hang this?
1380
01:23:28,170 --> 01:23:31,083
Ian: Have we met before?
1381
01:23:31,373 --> 01:23:32,374
Leah: Is this that game where we
1382
01:23:32,674 --> 01:23:35,348
have to answer every question with a question?
1383
01:23:35,644 --> 01:23:38,523
Ian: Have we met before?
1384
01:23:38,814 --> 01:23:42,193
Leah: Yes, Ian, I came to your front door
1385
01:23:42,484 --> 01:23:44,259
after a few days of being gawked at.
1386
01:23:44,553 --> 01:23:46,726
Tried to blew your mind up.
1387
01:23:47,022 --> 01:23:48,228
Ian: And that's it?
1388
01:23:48,524 --> 01:23:49,525
Leah: That's it,Jack.
1389
01:23:49,825 --> 01:23:51,736
Ian: What did you just say?
1390
01:23:52,027 --> 01:23:55,736
Leah: I said that's it.That's the only time we've met.
1391
01:23:56,031 --> 01:23:58,568
Ian: Why did you call me Jack?
1392
01:23:58,867 --> 01:24:06,867
Leah: Are you gonna get that?
1393
01:24:15,050 --> 01:24:18,054
Box: Well would you look at that. Folliver, I'm impressed!
1394
01:24:18,353 --> 01:24:19,058
Ian: Box!
1395
01:24:19,354 --> 01:24:20,424
Box:This place was the ass end of the building
1396
01:24:20,722 --> 01:24:22,895
going on a year, I get complaints you know,
1397
01:24:23,191 --> 01:24:25,228
people wanting Box to knuckle you out of here,
1398
01:24:25,527 --> 01:24:27,438
you're kind of a nut, you know?
1399
01:24:27,729 --> 01:24:29,709
Cleaned this place up good, though, real good.
1400
01:24:29,965 --> 01:24:30,909
Ian: Thanks.
1401
01:24:31,199 --> 01:24:32,473
Box: Don't thank me yet, Folliver.
1402
01:24:32,768 --> 01:24:34,941
It's been three days, I need that rent.
1403
01:24:35,237 --> 01:24:36,375
Ian: Oh shit.
1404
01:24:36,638 --> 01:24:38,049
Box: That's not what I want to hear from you, Ian.
1405
01:24:38,307 --> 01:24:39,285
Ian: Box.
1406
01:24:39,575 --> 01:24:41,213
Box: Shut up. Excuses are what people pay me
1407
01:24:41,476 --> 01:24:42,716
when they ain't got rent.
1408
01:24:42,978 --> 01:24:43,319
Ian: I can have
1409
01:24:43,612 --> 01:24:46,058
Box: Shut up!
1410
01:24:46,315 --> 01:24:51,094
You ever broke a chimp's arm before?
1411
01:24:51,386 --> 01:24:52,626
Ian: Fuck.
1412
01:24:52,921 --> 01:24:54,662
Box: They're real tough, they gut bones like they
1413
01:24:54,957 --> 01:24:56,300
were made of rock. It's like breaking
1414
01:24:56,592 --> 01:24:58,003
a slab of concrete trying to
1415
01:24:58,293 --> 01:24:59,772
break a chimpanzee's arm.
1416
01:25:00,062 --> 01:25:01,268
They won't just let you do it either.
1417
01:25:01,563 --> 01:25:04,339
They're fighters. They fight dirty.
1418
01:25:04,633 --> 01:25:07,739
When that arm snaps, there's this scream.
1419
01:25:08,003 --> 01:25:09,744
It's like when you set a church on fire
1420
01:25:10,005 --> 01:25:11,245
with a broom handle stuck in the door,
1421
01:25:11,506 --> 01:25:13,281
its not just one sound, it's a hundred sounds
1422
01:25:13,575 --> 01:25:17,955
all balled up into one terrifying song.
1423
01:25:18,246 --> 01:25:19,987
You ever heard that?
1424
01:25:20,282 --> 01:25:20,987
Ian: No, Box
1425
01:25:21,283 --> 01:25:24,321
Box: Shut up.
1426
01:25:24,620 --> 01:25:25,530
After breaking the chimp's arm,
1427
01:25:25,821 --> 01:25:28,461
it's not so hard anymore breaking a man's.
1428
01:25:28,757 --> 01:25:31,761
Leah: la n, is everything okay?
1429
01:25:32,027 --> 01:25:34,007
Hey, Ian you're gonna miss the
1430
01:25:34,296 --> 01:25:36,173
Box: Folliver is that a girl I hear?
1431
01:25:36,465 --> 01:25:37,466
Ian: Yes, Box.
1432
01:25:37,766 --> 01:25:38,608
Box: With tits?
1433
01:25:38,867 --> 01:25:40,005
Ian: She has those, yes.
1434
01:25:40,302 --> 01:25:41,178
Box: She in your bathroom?
1435
01:25:41,470 --> 01:25:43,950
Ian: She is, yes. No shirt. You heard her.
1436
01:25:44,206 --> 01:25:46,015
Box: You devil, you demon,
1437
01:25:46,308 --> 01:25:47,548
I had no idea you had that kind of metal
1438
01:25:47,843 --> 01:25:49,447
Folliver, really I didn't.
1439
01:25:49,711 --> 01:25:50,781
Ian: I'm not sure that I do either.
1440
01:25:51,046 --> 01:25:52,787
Box: This whole time I had you figured a fag.
1441
01:25:53,048 --> 01:25:54,026
I was giving you the grief so you didn't
1442
01:25:54,316 --> 01:25:56,660
try to sneak it in. I had no idea you went for skirts.
1443
01:25:56,952 --> 01:25:58,522
And there's one in your place right now, huh?
1444
01:25:58,820 --> 01:26:00,857
Ian: Yes, a girl, in my place, with tits.
1445
01:26:01,156 --> 01:26:05,298
Box: So this is why.
1446
01:26:05,560 --> 01:26:10,407
Okay, I'll be back tomorrow.
1447
01:26:10,699 --> 01:26:11,677
You give me that rent then,
1448
01:26:11,967 --> 01:26:13,537
minus whatever it takes to get this legger
1449
01:26:13,835 --> 01:26:15,712
over the barrel, you know what I mean?
1450
01:26:16,004 --> 01:26:16,709
Ian: Thanks, Box.
1451
01:26:17,005 --> 01:26:18,484
Box: You know what l mean though?
1452
01:26:18,740 --> 01:26:26,740
Ian: I do. I know exactly what you mean.
1453
01:26:28,083 --> 01:26:28,823
Box: I mean sex!
1454
01:26:29,084 --> 01:26:36,332
Ian: Thanks, Box.
1455
01:26:36,591 --> 01:26:38,696
Leah: I was wondering if you left.
1456
01:26:38,994 --> 01:26:40,598
Ian: I haven't left in more than a year.
1457
01:26:40,896 --> 01:26:42,842
Leah: Geez, and when did you
1458
01:26:43,098 --> 01:26:45,237
start door stalking me?
1459
01:26:45,534 --> 01:26:47,741
Ian: A few days age, I think?
1460
01:26:48,036 --> 01:26:48,537
Things got really weird when
1461
01:26:48,837 --> 01:26:50,214
I tried to kill myself.
1462
01:26:50,505 --> 01:26:52,849
Leah: Go on, Ian.
1463
01:26:53,108 --> 01:26:55,054
Ian: I tried to gas myself there,
1464
01:26:55,343 --> 01:26:59,120
in the bathtub, but I have a vent.
1465
01:26:59,414 --> 01:27:01,189
Leah: Were you cleaning?
1466
01:27:01,450 --> 01:27:05,592
Ian: No, I mean I actually tried to kill myself.
1467
01:27:05,887 --> 01:27:09,892
Like with everything in my life, I failed.
1468
01:27:10,192 --> 01:27:12,138
Everything until now.
1469
01:27:12,427 --> 01:27:14,964
Now with you in my bathroom.
1470
01:27:15,263 --> 01:27:19,473
Leah: Listen to me, I'm here because I want to be.
1471
01:27:19,768 --> 01:27:23,614
I want to know you. Learn about you.
1472
01:27:23,905 --> 01:27:27,216
Ian: There's not much to learn Leah.
1473
01:27:27,476 --> 01:27:29,649
I'm a loser.
1474
01:27:29,945 --> 01:27:33,324
I'm a slot car without a track.
1475
01:27:33,615 --> 01:27:41,615
I lost my plans, my ambitions, my direction.
1476
01:27:42,157 --> 01:27:48,665
Leah: Stand up.
1477
01:27:48,964 --> 01:27:52,411
Dc you know anything about bees?
1478
01:27:52,667 --> 01:27:54,806
Ian: Not a single thing.
1479
01:27:55,103 --> 01:27:57,413
I mean yeah of course, I know about bees,
1480
01:27:57,672 --> 01:27:59,618
Leah: You have a queen bee and a drone bee,
1481
01:27:59,908 --> 01:28:02,252
and a billion million worker bees.
1482
01:28:02,511 --> 01:28:04,513
Ian: I think I knew that, yeah.
1483
01:28:04,813 --> 01:28:06,656
Leah: The drone bee is an outcast.
1484
01:28:06,948 --> 01:28:08,291
The worker bees will try to kill him
1485
01:28:08,583 --> 01:28:09,789
if he gets too close to the hive.
1486
01:28:10,085 --> 01:28:10,495
Ian: Suck!
1487
01:28:10,786 --> 01:28:11,821
Leah: Total suck!
1488
01:28:12,120 --> 01:28:16,125
That is of course, unless there's a new queen.
1489
01:28:16,424 --> 01:28:18,199
A queen that has to mate.
1490
01:28:18,493 --> 01:28:20,200
Ian: Go on.
1491
01:28:20,495 --> 01:28:22,031
Leah: The queen beef lies out of her hive,
1492
01:28:22,330 --> 01:28:24,332
the one time that she ever leaves the comfort
1493
01:28:24,633 --> 01:28:27,671
of her daily routine, like ever, and flies
1494
01:28:27,969 --> 01:28:30,950
to the drone who's been waiting for her.
1495
01:28:31,206 --> 01:28:33,846
Unsure at first, they fly around one another
1496
01:28:34,142 --> 01:28:38,488
showing off, until they get too close.
1497
01:28:38,780 --> 01:28:40,316
Ian: What happens then?
1498
01:28:40,615 --> 01:28:41,616
Leah: They become irresistibly attracted
1499
01:28:41,883 --> 01:28:43,692
to one another, they go wild with passion.
1500
01:28:43,985 --> 01:28:48,058
To show their love for one another, they dance.
1501
01:28:48,356 --> 01:28:49,835
Ian: Dance?
1502
01:28:50,125 --> 01:28:57,407
Leah: Yeah, they dance.
1503
01:28:57,699 --> 01:29:00,145
Ian: I think I want to try.
1504
01:29:00,402 --> 01:29:01,972
I've never really danced before.
1505
01:29:02,237 --> 01:29:03,841
Leah: That's just it, neither the queen
1506
01:29:04,139 --> 01:29:06,642
or the drone have ever danced before.
1507
01:29:06,908 --> 01:29:11,186
Love makes them do it, love.
1508
01:29:11,479 --> 01:29:17,896
The Mold: Right, that's just about enough of that.
1509
01:29:18,186 --> 01:29:19,859
That's right sweet-tits.
1510
01:29:20,155 --> 01:29:22,192
Leah: lan? What the fuck?
1511
01:29:22,490 --> 01:29:23,730
The Mold:Think you could have found something bigger?
1512
01:29:24,025 --> 01:29:27,404
(Leah screams)
1513
01:29:27,696 --> 01:29:29,573
(Ian screams)
1514
01:29:29,865 --> 01:29:37,865
(The Mold laughs)
1515
01:29:50,685 --> 01:29:58,685
Ian: Fuckerl!
1516
01:29:59,461 --> 01:30:07,461
(ominous music)
1517
01:30:13,909 --> 01:30:15,786
Panic is a weird state.
1518
01:30:16,077 --> 01:30:19,820
Not like Wyoming is a weird state either.
1519
01:30:20,115 --> 01:30:24,427
Panic will grab you. Won't let you go.
1520
01:30:24,719 --> 01:30:25,891
Panic will make you do things
1521
01:30:26,154 --> 01:30:28,725
that you might not ever do on your own.
1522
01:30:28,990 --> 01:30:35,600
More than love, or anger, or excitement.
1523
01:30:35,897 --> 01:30:39,106
Panic will drive you like a truck
1524
01:30:39,401 --> 01:30:43,440
And god help whatever's in your way.
1525
01:30:43,738 --> 01:30:48,016
Panic connects us to the animals.
1526
01:30:48,310 --> 01:30:52,087
Panic is common, if I go to the zoo,
1527
01:30:52,347 --> 01:30:57,194
everyone will jump. Even the tigers. It's built in.
1528
01:30:57,485 --> 01:31:04,130
It protects us.
1529
01:31:04,426 --> 01:31:05,803
It protects us from those things
1530
01:31:06,094 --> 01:31:07,767
that would otherwise play our more
1531
01:31:08,029 --> 01:31:12,102
susceptible emotions against us.
1532
01:31:12,367 --> 01:31:16,941
Right now.
1533
01:31:17,205 --> 01:31:19,310
Right now.
1534
01:31:19,607 --> 01:31:27,607
I'm panicking.
1535
01:31:32,887 --> 01:31:36,528
That was my almost girlfriend.
1536
01:31:36,825 --> 01:31:38,133
She kissed me.
1537
01:31:38,393 --> 01:31:39,895
The Mold:That was a two-rag skag
1538
01:31:40,195 --> 01:31:41,833
with no real interest in you, Jack.
1539
01:31:42,130 --> 01:31:43,700
She should have lit up your tilt sign
1540
01:31:43,999 --> 01:31:45,410
the minute she stepped into this joint.
1541
01:31:45,700 --> 01:31:47,407
She wasn't earthbound, Jacko,
1542
01:31:47,702 --> 01:31:50,148
she wasn't circle worthy,
1543
01:31:50,405 --> 01:31:51,884
what could she have given you
1544
01:31:52,173 --> 01:31:53,413
that The Mold couldnt?
1545
01:31:53,708 --> 01:31:54,686
Tell me that!
1546
01:31:54,976 --> 01:31:56,319
Ian: You were helping me though.
1547
01:31:56,578 --> 01:31:57,852
You cleaned me up.
1548
01:31:58,146 --> 01:32:01,150
You taught me to be me again.
1549
01:32:01,416 --> 01:32:03,191
To try at least.
1550
01:32:03,485 --> 01:32:04,020
The Mold:The Mold was helping you
1551
01:32:04,319 --> 01:32:07,061
dig a manhole, drop some pipe.
1552
01:32:07,355 --> 01:32:11,667
The mold wanted your whistle wet for what comes next.
1553
01:32:11,926 --> 01:32:13,428
It got too deep too quick though.
1554
01:32:13,728 --> 01:32:14,900
She gut into you.
1555
01:32:15,196 --> 01:32:16,266
Ian: I was into her.
1556
01:32:16,564 --> 01:32:19,773
The Mold:Jack, dame: bring you down.
1557
01:32:20,068 --> 01:32:23,379
A woman is what bends a man's knees.
1558
01:32:23,671 --> 01:32:25,014
And a man with bent knees
1559
01:32:25,273 --> 01:32:29,744
can't stand on his own.
1560
01:32:30,045 --> 01:32:31,115
Ian: What comes next?
1561
01:32:31,413 --> 01:32:35,725
The Mold: Ah, commitment.
1562
01:32:36,017 --> 01:32:37,792
Ian: Commitment to what?
1563
01:32:38,086 --> 01:32:40,088
The Mold:The Mold.
1564
01:32:40,388 --> 01:32:41,628
Ian: I think that you think that
1565
01:32:41,923 --> 01:32:43,732
that is supposed to mean something to me.
1566
01:32:44,025 --> 01:32:45,299
The Mold:The Mold doesn't care
1567
01:32:45,593 --> 01:32:46,196
if it does or it doesn't, Jack
1568
01:32:46,461 --> 01:32:52,377
Only that you do what The Mold says.
1569
01:32:52,634 --> 01:32:57,105
Ian: I think I'm done with that.
1570
01:32:57,405 --> 01:33:05,405
The Mold: Really, The Mold thinks otherwise.
1571
01:33:17,892 --> 01:33:24,002
Ian: I am not going to eat that.
1572
01:33:24,299 --> 01:33:26,074
The Mold: Let's you and The Mold say
1573
01:33:26,334 --> 01:33:28,314
that you're in a room with 26 doors in it,
1574
01:33:28,603 --> 01:33:29,741
and each one of these doors has,
1575
01:33:30,004 --> 01:33:31,415
Ian: Shut up.
1576
01:33:31,673 --> 01:33:32,981
The Mold:You do that again, and
1577
01:33:33,274 --> 01:33:34,810
Ian: And what?
1578
01:33:35,110 --> 01:33:36,953
The Mold:The Mold has warned you about interrupting!
1579
01:33:37,245 --> 01:33:37,848
If you have the jets, you'll shoot
1580
01:33:38,146 --> 01:33:43,653
low from here on out, Jack
1581
01:33:43,952 --> 01:33:45,522
Ian: I'm not okay.
1582
01:33:45,820 --> 01:33:46,696
The Mold: Why not?
1583
01:33:46,988 --> 01:33:49,195
You're all done up, your nest is settled.
1584
01:33:49,491 --> 01:33:51,528
You're chrome plated. You've got the stuff
1585
01:33:51,826 --> 01:33:54,136
to get heavy when it comes to it.
1586
01:33:54,429 --> 01:33:54,804
And even to take someone apart
1587
01:33:55,096 --> 01:33:56,666
when it comes to that.
1588
01:33:56,965 --> 01:33:58,137
The Mold thinks you're getting closer
1589
01:33:58,433 --> 01:34:00,003
to sevens, Jack. The Mold thinks
1590
01:34:00,301 --> 01:34:08,301
you're going to make a great man!
1591
01:34:14,849 --> 01:34:16,988
Ian: Ian thinks you're full of shit.
1592
01:34:17,285 --> 01:34:21,233
Ian thinks you need to be dealt with.
1593
01:34:21,523 --> 01:34:25,994
(screaming)
1594
01:34:26,294 --> 01:34:27,898
The Mold: As do all things, Jacko.
1595
01:34:28,196 --> 01:34:30,335
So too shall you return to the earth
1596
01:34:30,632 --> 01:34:32,703
a sullen and broken mess.
1597
01:34:33,001 --> 01:34:35,982
Food for those things at your back while you lived.
1598
01:34:36,237 --> 01:34:38,012
Those things ignored.
1599
01:34:38,306 --> 01:34:40,718
Your flesh shall cry cacophony
1600
01:34:41,009 --> 01:34:43,080
and that life which was once neglected,
1601
01:34:43,378 --> 01:34:45,688
shall hear this song and shall teem
1602
01:34:45,980 --> 01:34:49,189
upon you until there is nothing of you left,
1603
01:34:49,484 --> 01:34:53,557
but the filth and detritus that describe your life!
1604
01:34:53,855 --> 01:34:56,927
(whimpering)
1605
01:34:57,225 --> 01:34:59,171
And what is left, that nest of filth collected,
1606
01:34:59,427 --> 01:35:02,408
shall cw for escape and shall scream
1607
01:35:02,697 --> 01:35:05,940
with a mouth of horned teeth and flaming tongue.
1608
01:35:06,234 --> 01:35:08,908
It shall beg the decades for release
1609
01:35:09,204 --> 01:35:12,048
and spew forth lies and deceit
1610
01:35:12,340 --> 01:35:17,346
as frequently as it does the spore that spread it.
1611
01:35:17,612 --> 01:35:20,889
And so onto the earth did man plant himself,
1612
01:35:21,182 --> 01:35:25,062
saying this is the place of my sons and my sons' sons
1613
01:35:25,353 --> 01:35:29,802
and the earth did laugh at this, for man's
1614
01:35:30,091 --> 01:35:33,561
very first vital breath was his infection.
1615
01:35:33,861 --> 01:35:37,274
(scream s)
1616
01:35:37,565 --> 01:35:40,876
Sleep the sleep of stone.
1617
01:35:41,135 --> 01:35:43,376
Dream the dreams of man.
1618
01:35:43,638 --> 01:35:46,915
When you wake, when you wake,
1619
01:35:47,208 --> 01:35:55,208
I will be here, Ian.
1620
01:36:43,298 --> 01:36:48,213
Good morning, sunshine!
1621
01:36:48,503 --> 01:36:54,852
Welcome back to the land of the living!
1622
01:36:55,143 --> 01:36:57,953
You okay, buckaroo?
1623
01:36:58,212 --> 01:37:03,958
You still in orbit?
1624
01:37:04,218 --> 01:37:07,722
You listening to me,Jack?
1625
01:37:08,022 --> 01:37:16,022
Ian: My name's Ian.
1626
01:37:29,010 --> 01:37:29,852
Nature channel voice: when the drone
1627
01:37:30,144 --> 01:37:31,521
is pressured to leave, if he does not leave,
1628
01:37:31,813 --> 01:37:33,588
he will never mate. If he never mates,
1629
01:37:33,881 --> 01:37:35,918
he will die.
1630
01:37:36,217 --> 01:37:36,592
J Dogg:You feel me?
1631
01:37:36,884 --> 01:37:38,591
All that stress and shit?
1632
01:37:38,886 --> 01:37:40,092
You just gotta let it go.
1633
01:37:40,388 --> 01:37:42,231
That's what this shit is all about.
1634
01:37:42,523 --> 01:37:43,866
It's real shit, it's called death yoga.
1635
01:37:44,158 --> 01:37:47,162
It's gonna rock your world.
1636
01:37:47,428 --> 01:37:49,066
Alright, breathe in, come on
1637
01:37:49,364 --> 01:37:51,435
deep breath that shit. Hold it.
1638
01:37:51,733 --> 01:37:52,507
Hold on to it, baby.
1639
01:37:52,767 --> 01:37:55,077
Because once you let it go, you're gone.
1640
01:37:55,370 --> 01:37:57,611
You ready, breathe in.
1641
01:37:57,905 --> 01:37:59,179
Let it out.
1642
01:37:59,440 --> 01:38:00,077
(door knocking)
1643
01:38:00,375 --> 01:38:01,012
Box: Mr. Folliver, wake up!
1644
01:38:01,275 --> 01:38:02,754
Get some pants on!
1645
01:38:03,044 --> 01:38:04,216
You owe me rent!
1646
01:38:04,512 --> 01:38:05,718
(door knocking)
1647
01:38:06,013 --> 01:38:08,050
Ian Folliver, open up!
1648
01:38:08,349 --> 01:38:09,953
You owe me an ass load of rent, buddy.
1649
01:38:10,251 --> 01:38:12,458
I don't even know if you're alive so I can change that.
1650
01:38:12,754 --> 01:38:14,961
J Dogg:We're gonna do two more breaths here.
1651
01:38:15,256 --> 01:38:16,860
In through the nose,
1652
01:38:17,125 --> 01:38:18,570
Box: Folliver, open up or I'm going to exercise
1653
01:38:18,860 --> 01:38:22,205
my right to fist fuck your face!
1654
01:38:22,463 --> 01:38:24,875
Alright Folliver, I'm coming in.
1655
01:38:25,133 --> 01:38:28,774
You better have your dick situated.
1656
01:38:29,070 --> 01:38:34,816
Hey man, rent!
1657
01:38:35,109 --> 01:38:38,784
Folliver!
1658
01:38:39,080 --> 01:38:41,754
(shooting noises)
1659
01:38:42,049 --> 01:38:47,556
[so ream)
1660
01:38:47,822 --> 01:38:49,495
Jace: He's a fucking door nail.
1661
01:38:49,791 --> 01:38:51,293
He made for his gun and you made him dead.
1662
01:38:51,592 --> 01:38:53,003
It's what we do man.
1663
01:38:53,294 --> 01:38:55,103
Stricker: The body count, it's just too high.
1664
01:38:55,396 --> 01:38:56,602
Jace: It's what we do!
1665
01:38:56,898 --> 01:38:58,070
We have to man up and get over this.
1666
01:38:58,332 --> 01:38:59,777
Stand up. Leave together.
1667
01:39:00,067 --> 01:39:01,239
Everything goes back to normal.
1668
01:39:01,502 --> 01:39:04,244
Think about it, you've got a hot body.
1669
01:39:04,505 --> 01:39:06,746
You've got a great head of hair.
1670
01:39:07,008 --> 01:39:08,612
You know what I have?
1671
01:39:08,910 --> 01:39:10,480
That's a phone number from a hot blonde,
1672
01:39:10,778 --> 01:39:12,815
who's twins with another hot blonde
1673
01:39:13,114 --> 01:39:18,257
that looks just like her.
1674
01:39:18,519 --> 01:39:19,827
Stricker: Let's rid e.
1675
01:39:20,121 --> 01:39:21,759
Kathy B.: And that's it, when, walk it off.
1676
01:39:22,023 --> 01:39:24,526
Yes, that's right. Now pop out the tape
1677
01:39:24,826 --> 01:39:27,306
and take a breather. You've done enough.
1678
01:39:27,595 --> 01:39:28,938
Don't even rewind it this time.
1679
01:39:29,197 --> 01:39:31,302
Just leave it out, I think you're done
1680
01:39:31,599 --> 01:39:35,274
with this workout. Now go out and get
1681
01:39:35,536 --> 01:39:37,482
Zygor: My work here is done,
1682
01:39:37,772 --> 01:39:40,844
thanks for being there when I needed you.
1683
01:39:41,142 --> 01:39:49,142
The stars, they call me.
1684
01:39:57,158 --> 01:40:04,736
Starr: Today, the precinct, tomorrow, the galaxy!
1685
01:40:05,032 --> 01:40:13,032
(laughing)
1686
01:40:15,009 --> 01:40:23,009
(explosion)
1687
01:40:48,376 --> 01:40:51,380
Ian: His name was Kent, he was my
1688
01:40:51,679 --> 01:40:59,679
(alarm blaring)
1689
01:41:19,373 --> 01:41:20,716
Ian: I'm Ian.
1690
01:41:20,975 --> 01:41:23,649
Leah: Hello Ian, I'm Leah.
1691
01:41:23,945 --> 01:41:25,549
Ian: I've kind of been watching you.
1692
01:41:25,813 --> 01:41:29,124
Leah: I kind of think l knew that, Jack
120596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.