Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,052
D
2
00:00:01,053 --> 00:00:02,104
Di
3
00:00:02,105 --> 00:00:03,157
Dir
4
00:00:03,158 --> 00:00:04,210
Dirt
5
00:00:04,211 --> 00:00:05,262
Dirty
6
00:00:05,263 --> 00:00:06,315
Dirty
7
00:00:06,316 --> 00:00:07,367
Dirty P
8
00:00:07,368 --> 00:00:08,420
Dirty Po
9
00:00:08,421 --> 00:00:09,473
Dirty Pol
10
00:00:09,474 --> 00:00:10,525
Dirty Poli
11
00:00:10,526 --> 00:00:11,578
Dirty Polit
12
00:00:11,579 --> 00:00:12,631
Dirty Politi
13
00:00:12,632 --> 00:00:13,683
Dirty Politic
14
00:00:13,684 --> 00:00:14,736
Dirty Politics
15
00:00:14,737 --> 00:00:15,788
Dirty Politics
16
00:00:15,789 --> 00:00:16,841
Dirty Politics
17
00:00:16,842 --> 00:00:17,894
Dirty Politics
R
18
00:00:17,895 --> 00:00:18,946
Dirty Politics
Re
19
00:00:18,947 --> 00:00:19,999
Dirty Politics
Re-
20
00:00:20,000 --> 00:00:21,052
Dirty Politics
Re-S
21
00:00:21,053 --> 00:00:22,104
Dirty Politics
Re-Sy
22
00:00:22,105 --> 00:00:23,157
Dirty Politics
Re-Syn
23
00:00:23,158 --> 00:00:24,210
Dirty Politics
Re-Sync
24
00:00:24,211 --> 00:00:25,262
Dirty Politics
Re-Sync
25
00:00:25,263 --> 00:00:26,315
Dirty Politics
Re-Sync &
26
00:00:26,316 --> 00:00:27,367
Dirty Politics
Re-Sync &
27
00:00:27,368 --> 00:00:28,420
Dirty Politics
Re-Sync & E
28
00:00:28,421 --> 00:00:29,473
Dirty Politics
Re-Sync & Ed
29
00:00:29,474 --> 00:00:30,525
Dirty Politics
Re-Sync & Edi
30
00:00:30,526 --> 00:00:31,578
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
31
00:00:31,579 --> 00:00:32,631
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
32
00:00:32,632 --> 00:00:33,683
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
33
00:00:33,684 --> 00:00:34,736
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
T
34
00:00:34,737 --> 00:00:35,788
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Th
35
00:00:35,789 --> 00:00:36,841
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tha
36
00:00:36,842 --> 00:00:37,894
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Thar
37
00:00:37,895 --> 00:00:38,946
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Thari
38
00:00:38,947 --> 00:00:39,999
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharin
39
00:00:40,000 --> 00:00:41,052
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharind
40
00:00:41,053 --> 00:00:42,104
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu
41
00:00:42,105 --> 00:00:43,157
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_
42
00:00:43,158 --> 00:00:44,210
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_L
43
00:00:44,211 --> 00:00:45,262
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_La
44
00:00:45,263 --> 00:00:46,315
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lak
45
00:00:46,316 --> 00:00:47,367
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakm
46
00:00:47,368 --> 00:00:48,420
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakma
47
00:00:48,421 --> 00:00:49,473
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal
48
00:00:49,474 --> 00:00:50,525
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_
49
00:00:50,526 --> 00:00:51,578
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_J
50
00:00:51,579 --> 00:00:52,631
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Je
51
00:00:52,632 --> 00:00:53,683
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jee
52
00:00:53,684 --> 00:00:54,736
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeew
53
00:00:54,737 --> 00:00:55,788
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewa
54
00:00:55,789 --> 00:00:56,841
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewan
55
00:00:56,842 --> 00:00:57,894
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewant
56
00:00:57,895 --> 00:00:58,946
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewanth
57
00:00:58,947 --> 00:02:27,000
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
58
00:02:28,566 --> 00:02:31,268
My greetings to all the residents.
59
00:02:31,399 --> 00:02:34,168
Hi. Hello.
- Hello.
60
00:02:34,299 --> 00:02:36,000
Hi.
61
00:02:36,132 --> 00:02:38,267
My name is Mukhtiar Singh.
62
00:02:39,599 --> 00:02:43,369
Neither am l a Sikh,
Christian, Hindu nor a Muslim.
63
00:02:44,000 --> 00:02:45,368
Just a human being.
64
00:02:46,766 --> 00:02:51,437
All l will say is that l am not
that good that l can be called god.
65
00:02:51,566 --> 00:02:53,634
l am not that bad that
l can be called a devil.
66
00:02:53,766 --> 00:02:54,967
l am not here to seek your vote.
67
00:02:55,099 --> 00:02:57,968
l know l will get them.
- Yes.
68
00:02:58,065 --> 00:03:00,500
You will have to vote for me.
- We will.
69
00:03:01,566 --> 00:03:07,939
Friends, eveyone remembers
what Mahatma Gandhi had said.
70
00:03:08,466 --> 00:03:10,034
Speak no..
- Evil.
71
00:03:10,165 --> 00:03:11,599
See no..
- Evil.
72
00:03:11,733 --> 00:03:13,568
Hear no..
- Evil.
73
00:03:14,000 --> 00:03:15,267
ls that's what's happening?
- No.
74
00:03:15,599 --> 00:03:17,467
lt's just the opposite.
- Yes.
75
00:03:17,599 --> 00:03:19,200
lt's true, right? Then speak up.
76
00:03:19,966 --> 00:03:22,234
lt was Mahatma's dream..
77
00:03:23,599 --> 00:03:25,300
Move aside! Give way!
78
00:03:25,432 --> 00:03:27,367
ARer gaining independence..
79
00:03:27,499 --> 00:03:28,433
Move aside! Give way!
80
00:03:28,566 --> 00:03:30,467
Peace should be restored.
- Move aside! Give way!
81
00:03:30,599 --> 00:03:33,535
l am here to fulfil his dream.
82
00:03:33,966 --> 00:03:35,467
l will..
- Mr. Mukhtiar..
83
00:03:36,132 --> 00:03:38,567
Calm.. calm down.
84
00:03:40,599 --> 00:03:42,067
With that your speech ends.
85
00:03:42,366 --> 00:03:43,233
Let's go to the police station.
86
00:03:43,366 --> 00:03:44,133
We are here to arrest you.
87
00:03:44,265 --> 00:03:45,399
Long live!
- Mukhtiar Singh!
88
00:03:45,532 --> 00:03:46,499
What for?
89
00:03:48,366 --> 00:03:49,967
The list ofyour crimes is long.
90
00:03:50,566 --> 00:03:52,134
We will have time
when you get locked up.
91
00:03:52,265 --> 00:03:53,299
We will let you know.
92
00:03:55,899 --> 00:03:57,066
Something official has come up.
93
00:03:57,199 --> 00:03:58,199
l'll be back soon.
94
00:03:58,332 --> 00:04:00,133
Long live!
- Mukhtiar Singh!
95
00:04:00,265 --> 00:04:02,233
Long live!
- Mukhtiar Singh!
96
00:04:02,366 --> 00:04:04,134
Long live!
- Mukhtiar Singh!
97
00:04:04,265 --> 00:04:05,532
Long live!
- Mukhtiar Singh!
98
00:04:05,666 --> 00:04:07,334
Long live! - Mukhtiar Singh!
- Move aside! Give way!
99
00:04:07,466 --> 00:04:10,535
Long live!
- Mukhtiar Singh!
100
00:04:10,666 --> 00:04:13,568
Long live!
- Mukhtiar Singh!
101
00:04:13,899 --> 00:04:15,934
Long live!
- Mukhtiar Singh!
102
00:04:19,966 --> 00:04:21,000
S.P. Karan Singh.
103
00:04:21,466 --> 00:04:23,534
Karan Singh, it's me, Dinanath.
104
00:04:23,966 --> 00:04:26,068
Your men have arrested Mukhtiar.
105
00:04:26,199 --> 00:04:26,899
lt was bound to happen.
106
00:04:27,032 --> 00:04:28,099
How long will you save him?
107
00:04:28,232 --> 00:04:29,366
Listen to me..
108
00:04:30,265 --> 00:04:30,598
Hello?
109
00:04:31,632 --> 00:04:32,833
He hung up!
110
00:04:33,099 --> 00:04:34,600
Yes, Mr. Dayal..
- We need to win the election at any cost.
111
00:04:34,899 --> 00:04:36,834
How are you, Mr. Dayal?
112
00:04:37,499 --> 00:04:39,133
l am doing great.
Tell me, how you doing?
113
00:04:39,265 --> 00:04:39,898
l am fine.
114
00:04:40,032 --> 00:04:40,932
You are here to meet the C.M.?
115
00:04:41,065 --> 00:04:45,035
Yes, you know it has been a few days
since Anokhi Devi has gone missing.
116
00:04:45,499 --> 00:04:48,268
All the villagers
wish to meet the C.M.
117
00:04:48,532 --> 00:04:50,000
But he isn't at home.
- Really?
118
00:04:50,232 --> 00:04:51,833
Sir.. call for you.
119
00:04:52,566 --> 00:04:54,301
See you later, then.
- Okay.
120
00:04:54,432 --> 00:04:54,832
Yes?
121
00:04:55,332 --> 00:04:56,299
Yes, Dinanath?
122
00:04:56,933 --> 00:04:58,868
They have arrested Mukhtiar.
123
00:04:59,232 --> 00:05:00,232
Call Karan Singh.
124
00:05:00,466 --> 00:05:01,567
He is acting funny.
125
00:05:02,232 --> 00:05:03,433
l will call the commissioner.
126
00:05:03,566 --> 00:05:04,300
Do something, please.
127
00:05:07,199 --> 00:05:08,099
The S.P. is calling.
128
00:05:09,132 --> 00:05:09,866
Who S.P.?
129
00:05:13,866 --> 00:05:15,334
Why aren't you answering my phone?
130
00:05:18,199 --> 00:05:19,800
And why did you arrest Mukhtiar Singh?
131
00:05:19,899 --> 00:05:20,232
Him?
132
00:05:20,833 --> 00:05:21,500
He is a criminal.
133
00:05:22,099 --> 00:05:23,333
He murdered Anokhi Devi.
134
00:05:24,232 --> 00:05:25,333
What nonsense!
135
00:05:26,000 --> 00:05:27,301
Anokhi Devi is alive.
136
00:05:27,933 --> 00:05:28,433
Let him go.
137
00:05:28,799 --> 00:05:30,867
Sir, we risk our life
and arrest such criminals..
138
00:05:31,299 --> 00:05:32,767
And you always come and let them go..
139
00:05:33,065 --> 00:05:35,233
Because he is either your friend,
brother or nephew.. - Shut up.
140
00:05:37,366 --> 00:05:40,235
l will suspend you right away.
141
00:05:41,399 --> 00:05:44,034
You cannot suspend us, sir.
142
00:05:45,833 --> 00:05:47,234
Yes, but you can surely
get us transferred.
143
00:05:48,232 --> 00:05:53,437
l feel like stripping offyour uniforms
and sending you home right away.
144
00:05:55,866 --> 00:06:00,303
There will be a day when we
will either surrender our uniforms..
145
00:06:01,000 --> 00:06:04,770
Or make sure you
are stripped ofyours.
146
00:06:08,199 --> 00:06:09,433
You let go of Mukhtiar Singh?
147
00:06:09,899 --> 00:06:12,334
Why? Do you have a problem with that?
148
00:06:13,299 --> 00:06:15,734
Mr. Singh, he murdered Anokhi Devi.
149
00:06:15,866 --> 00:06:17,067
Do you have any proof?
150
00:06:17,265 --> 00:06:20,701
Nirbhay and Nishchay arrested
him because they had proof.
151
00:06:20,799 --> 00:06:23,801
You got them into trouble.
152
00:06:24,299 --> 00:06:26,067
They listened to you and made a..
153
00:06:26,799 --> 00:06:29,401
..mistake of arresting
a politician like Mukhtiar Singh.
154
00:06:29,733 --> 00:06:30,733
What were the consequences ofthat?
155
00:06:31,799 --> 00:06:34,201
They were transferred to Line duty.
156
00:06:35,799 --> 00:06:38,134
You are here evey day
with someone's sob stoy.
157
00:06:39,000 --> 00:06:43,137
One day you will die tying
to solve someone else's problem.
158
00:06:43,766 --> 00:06:47,136
lt's a small machine.
It will give up suddenly.
159
00:06:48,366 --> 00:06:49,366
Please take care.
160
00:06:49,966 --> 00:06:52,935
Eveyone's machine
will give up one day.
161
00:06:54,766 --> 00:06:58,202
The only difference
is when people like me die..
162
00:06:58,332 --> 00:07:00,834
There will be millions
attending our funeral.
163
00:07:02,099 --> 00:07:06,870
Whereas people will be paid to attend
a funeral of a corrupted cop like you.
164
00:07:07,132 --> 00:07:09,200
Tell me what will
you take to keep mum?
165
00:07:09,332 --> 00:07:10,299
l will get you a nice deal.
166
00:07:11,733 --> 00:07:16,070
l will talk to Dinanath
and get you the maximum l can.
167
00:07:16,833 --> 00:07:19,268
You can keep half of
it and l'll keep the rest.
168
00:07:19,699 --> 00:07:23,402
Should l address you as an officer,
a broker or a pimp?
169
00:07:24,799 --> 00:07:26,167
Being an on duty cop in uniform..
170
00:07:26,299 --> 00:07:30,069
..you are leading an
honest man towards perFidy?
171
00:07:30,666 --> 00:07:34,102
This lecture is not going
to make any difference to me.
172
00:07:34,699 --> 00:07:39,236
l hold enough power
to arrest you for any crime.
173
00:07:39,666 --> 00:07:40,700
Tell call a constable.
174
00:07:43,199 --> 00:07:45,935
There is a room vacant
in Agra's mental asylum.
175
00:07:47,899 --> 00:07:49,133
lfyou want, l shall book it for you.
176
00:07:49,265 --> 00:07:52,635
Until Anokhi Devi's case is resolved..
177
00:07:53,232 --> 00:07:56,802
Neither will l rest in peace nor will
l let the likes ofyou rest in peace.
178
00:08:02,799 --> 00:08:08,037
My friends, a brave cop
risks his life and arrests a..
179
00:08:08,632 --> 00:08:12,335
..criminal like Mukhtiar Singh.
180
00:08:12,632 --> 00:08:14,633
And the S.P. Iets him go scot-free.
181
00:08:15,265 --> 00:08:16,866
lfthe S.P. arrests someone..
182
00:08:17,132 --> 00:08:21,035
..at the politician behest,
the commissioner gives him a call.
183
00:08:21,165 --> 00:08:22,933
This is our system.
184
00:08:23,833 --> 00:08:27,136
We have gotten used to
endure torture in silence.
185
00:08:27,632 --> 00:08:32,570
We all will have to raise our voices.
186
00:08:32,833 --> 00:08:37,304
We will have to rekindle
the fire inside us.
187
00:08:37,599 --> 00:08:39,133
Long live..
- Manoj Singh.
188
00:08:39,265 --> 00:08:41,900
Long live..
- Manoj Singh.
189
00:08:42,032 --> 00:08:45,602
lfwe have to solve
Anokhi Devi's case..
190
00:08:46,199 --> 00:08:47,833
And ifyou agree..
191
00:08:48,332 --> 00:08:51,802
Then l suggest this case
should be handed over to the C.B.l.
192
00:08:51,933 --> 00:08:54,669
Yes! Hand it over!
193
00:08:54,899 --> 00:08:59,003
Because there is no crime in
this world that cannot be exposed..
194
00:08:59,132 --> 00:09:01,534
..ifthe government wishes to do so.
195
00:09:02,566 --> 00:09:06,536
lfthe respected chief
minister can hear me..
196
00:09:07,165 --> 00:09:12,570
Then l wish to tell him
that Anokhi Devi is your daughter!
197
00:09:12,933 --> 00:09:14,234
Chief minister's daughter..
198
00:09:14,532 --> 00:09:17,701
..Anokhi Devi has been
missing since the past 10 days.
199
00:09:17,933 --> 00:09:20,602
But he is keeping mum.
200
00:09:20,733 --> 00:09:23,035
What nonsense is this!
- Stop it!
201
00:09:23,165 --> 00:09:26,268
l will stick to what l have said.
l shall repeat what l said.
202
00:09:26,566 --> 00:09:29,135
C.M# s daughter was
raped and he is keeping mum.
203
00:09:29,265 --> 00:09:30,766
Look sir, he is saying it again.
204
00:09:30,899 --> 00:09:32,033
Look how he is talking.
- Look how he is talking to you.
205
00:09:32,165 --> 00:09:33,566
Sit down. Calm down, all ofyou.
206
00:09:33,866 --> 00:09:35,534
Calm down. Please have a seat.
207
00:09:35,666 --> 00:09:37,100
This is not right.
208
00:09:37,532 --> 00:09:42,737
You shouldn't have linked me
with Anokhi Devi in front of eveyone.
209
00:09:42,866 --> 00:09:45,235
l am not linking you with anyone, sir.
210
00:09:45,799 --> 00:09:48,501
l am just repeating what you had said.
211
00:09:48,866 --> 00:09:51,902
Five years back when you
were the opposition leader..
212
00:09:52,699 --> 00:09:55,701
Bhomli Devi's rape had caused
an commotion in the assembly..
213
00:09:55,899 --> 00:09:58,835
Do you remember what
you had told the C.M.?
214
00:10:00,132 --> 00:10:03,635
C.M# s daughter was
raped and he is keeping mum.
215
00:10:03,766 --> 00:10:04,766
These were your words.
216
00:10:05,165 --> 00:10:08,501
Evey daughter in this
county is C.M# s daughter.
217
00:10:08,833 --> 00:10:13,437
And it's a shame that this case
cannot be resolved in your presence.
218
00:10:13,699 --> 00:10:18,437
The public suggests this
case to be handed over to the C.B.l.
219
00:10:18,599 --> 00:10:23,870
l concur that evey daughter
in this county is C.M# s daughter.
220
00:10:24,199 --> 00:10:28,036
But l disagree that
our police is incompetent.
221
00:10:28,466 --> 00:10:32,036
Still, if all ofyou want this
case to be handed over to the C.B.l...
222
00:10:32,466 --> 00:10:33,667
Then l have no objection to it.
223
00:10:34,432 --> 00:10:36,433
l will discuss this in the assembly.
224
00:10:36,566 --> 00:10:39,802
''Truth alone prevails.''
- Thank you.
225
00:10:40,032 --> 00:10:41,166
The C.M. is scared.
226
00:10:41,733 --> 00:10:44,635
He knows all the senior leaders
ofthe pam are supporting us.
227
00:10:45,699 --> 00:10:46,599
Forget it.
228
00:10:48,899 --> 00:10:51,034
We will make Bansilal Mehra
stand as independent candidate.
229
00:10:51,599 --> 00:10:52,633
The C.M. will lose.
230
00:10:53,000 --> 00:10:55,369
lf he loses,
he will no longer be the C.M.
231
00:10:56,499 --> 00:10:58,801
'There is a lot of upheaval
in Rajasthan's political..
232
00:10:58,933 --> 00:11:00,567
..scene because ofAnokhi Devi#
233
00:11:00,799 --> 00:11:03,568
'ln a cabinet meeting the C.M.
has decided that.#
234
00:11:03,699 --> 00:11:07,769
'..her case should be
handed over to the C.B.l#
235
00:11:08,099 --> 00:11:12,369
C.B.l. officer Satyaprakash
Mishra will investigate this case.
236
00:11:13,733 --> 00:11:15,601
'Today Rajasthan Royals.#
237
00:11:15,733 --> 00:11:17,401
This is a conspiracy by the C.M.
238
00:11:18,065 --> 00:11:20,333
He has purposely handed
this case to the C.B.l.
239
00:11:25,099 --> 00:11:27,034
The media welcomes you, Mr. Mishra.
240
00:11:27,366 --> 00:11:30,335
Do you think you will be able
to do what the police couldn't do?
241
00:11:30,432 --> 00:11:31,766
Will you be able to find Anokhi Devi?
242
00:11:32,065 --> 00:11:34,734
Look, one needs the police
for such types of cases.
243
00:11:35,366 --> 00:11:38,969
Sir, l've heard you
are retiring in 60 days.
244
00:11:39,499 --> 00:11:41,834
Will you be able to
solve this case in 60 days?
245
00:11:42,632 --> 00:11:46,635
lf one is determined even 60
seconds are enough to do something.
246
00:11:47,432 --> 00:11:49,300
But l request the media not to hype..
247
00:11:49,766 --> 00:11:53,069
..this case and present
it as a breaking news.
248
00:11:53,766 --> 00:11:56,568
This can ruin the case instead.
249
00:11:56,799 --> 00:11:57,866
Thank you.
- Thank you, sir.
250
00:11:59,933 --> 00:12:00,333
Sir.
251
00:12:00,532 --> 00:12:00,798
Sir.
252
00:12:03,099 --> 00:12:04,400
May l come in, sir?
253
00:12:04,666 --> 00:12:06,334
Come in, S.P. Karan Singh.
254
00:12:08,866 --> 00:12:10,000
Have a seat.
- Okay.
255
00:12:11,599 --> 00:12:12,333
Thank you, sir.
256
00:12:13,699 --> 00:12:15,067
l was looking at your records.
257
00:12:16,599 --> 00:12:17,533
How did you like them, sir?
258
00:12:17,866 --> 00:12:21,369
You are going through a bad phase.
259
00:12:23,833 --> 00:12:26,902
Here's the file ofAnokhi Devi's case.
- Keep it there.
260
00:12:27,632 --> 00:12:27,965
Sir.
261
00:12:28,966 --> 00:12:30,267
What kind of a woman was Anokhi Devi?
262
00:12:30,599 --> 00:12:32,434
She was a loose woman, sir.
263
00:12:32,566 --> 00:12:36,269
She was known for luring
people with her moves.
264
00:12:36,366 --> 00:12:38,868
She was a singer and a dancer.
265
00:12:39,000 --> 00:12:41,369
Missing person's photos get
printed in the newspaper evey day.
266
00:12:41,499 --> 00:12:42,466
No one pays attention to them.
267
00:12:42,899 --> 00:12:46,736
But a well-known politician's
name is being linked with this case.
268
00:12:46,866 --> 00:12:48,467
Hence this case has become so big.
269
00:12:49,366 --> 00:12:50,266
Which politician?
270
00:12:50,866 --> 00:12:51,433
What?
271
00:12:52,532 --> 00:12:53,966
You must be feeling
embarrassed to tell me.
272
00:12:54,366 --> 00:12:55,633
No.
- No, you must be.
273
00:12:56,000 --> 00:12:59,370
Fine, l'll tell you.
Your friend Dinanath.
274
00:13:00,466 --> 00:13:02,568
lfthis file wasn't
an official record..
275
00:13:03,432 --> 00:13:05,967
..l would've torn
it apart long time ago.
276
00:13:06,499 --> 00:13:11,537
This file is a character certificate
of a corrupt officer like you.
277
00:13:11,666 --> 00:13:12,266
No, sir.
278
00:13:12,399 --> 00:13:14,367
You think l am a fool?
- No.
279
00:13:14,499 --> 00:13:18,402
You gave me this file to misguide me.
280
00:13:18,699 --> 00:13:20,300
You are making an accusation on me.
281
00:13:20,432 --> 00:13:23,301
l am not accusing you.
l am putting a charge on you.
282
00:13:24,332 --> 00:13:27,902
Two police officers risked their
lives and caught the culprit Mukhtiar.
283
00:13:28,399 --> 00:13:29,233
What did you do?
284
00:13:29,699 --> 00:13:34,470
Without filing a F.l.R.
or a case, you let Mukhtiar go.
285
00:13:34,699 --> 00:13:35,566
No, sir.
286
00:13:35,899 --> 00:13:37,567
Mukhtiar is a decent man.
287
00:13:38,332 --> 00:13:38,932
Yes, sir.
288
00:13:39,332 --> 00:13:40,299
You too look like a decent man.
289
00:13:42,666 --> 00:13:43,500
You may go.
290
00:13:47,833 --> 00:13:50,235
Wait a minute. Have a seat.
- Okay. Sir.
291
00:13:51,632 --> 00:13:53,467
Next time when l call you..
- Yes.
292
00:13:53,866 --> 00:13:57,269
lt will not be to seek help,
but to investigate the case.
293
00:13:59,666 --> 00:14:00,767
You may go now.
294
00:14:03,332 --> 00:14:03,765
Yes, sir.
295
00:14:12,566 --> 00:14:13,466
May l come in, sir.
296
00:14:14,866 --> 00:14:15,466
Come in.
297
00:14:15,699 --> 00:14:16,166
Thank you.
298
00:14:17,466 --> 00:14:19,801
Come, Mr. Mishra.
Please have a seat.
299
00:14:21,432 --> 00:14:24,802
You will have to handle Anokhi
Devi's matter vey delicately.
300
00:14:25,265 --> 00:14:27,133
There is too much
politics involved in it.
301
00:14:27,499 --> 00:14:31,603
But l am confident that you
will solve this mystey quickly.
302
00:14:32,599 --> 00:14:33,566
l will ty, sir.
303
00:14:35,432 --> 00:14:40,136
lfyou have decided that this
case should be solved then it will be.
304
00:14:40,332 --> 00:14:44,803
l just want inspectors Nirbhay
and Nishchay who know this case well.
305
00:14:45,265 --> 00:14:50,403
Unfortunately S.P. Karan Singh
got them transferred to Police Line.
306
00:14:51,599 --> 00:14:55,436
lfyou can transfer S.P.
Karan Singh to Police Line..
307
00:14:55,566 --> 00:14:58,268
And send both ofthem
to me then it will help.
308
00:14:58,566 --> 00:15:00,334
You will get whatever you want.
309
00:15:01,199 --> 00:15:01,599
Thank you, sir.
310
00:15:12,099 --> 00:15:12,466
Sir.
311
00:15:18,265 --> 00:15:21,568
'He placed us in Line
and now he got placed in Line#
312
00:15:38,666 --> 00:15:40,701
Long Live..
- Dinanath Singh!
313
00:15:42,065 --> 00:15:43,366
Welcome, Mr. Dinanath.
314
00:15:47,499 --> 00:15:54,272
You got S.P. Karan Singh transferred
in spite of knowing that he is my man?
315
00:15:56,299 --> 00:16:02,071
You know how many proofs C.B.l. officer
Mishra has against Karan Singh?
316
00:16:03,032 --> 00:16:06,468
l'll advice you to
keep mum for a few days.
317
00:16:06,699 --> 00:16:08,033
lt will do you good.
318
00:16:08,466 --> 00:16:13,470
C.M. you know l am one of
the four legs ofthe chair you are on.
319
00:16:14,632 --> 00:16:17,234
And you know that a
three-legged chair is unstable.
320
00:16:18,399 --> 00:16:22,302
There is still time for the election,
you can test my claim ofyou want.
321
00:16:23,032 --> 00:16:24,733
Don't threaten me.
322
00:16:25,399 --> 00:16:27,501
l respect your seniority.
323
00:16:28,132 --> 00:16:30,467
lf l am used to sitting
in C.M# s position..
324
00:16:31,000 --> 00:16:33,135
..then l also have experience
of sitting in the opposition.
325
00:16:33,532 --> 00:16:37,435
Fine then,
prepare to sit in the opposition.
326
00:16:37,666 --> 00:16:38,299
Let's go.
327
00:16:39,566 --> 00:16:40,300
Thank you, sir.
328
00:16:40,766 --> 00:16:44,636
We are fortunate to get an opportunity
to work with you and learn.
329
00:16:45,199 --> 00:16:46,733
You are here because
ofyour abilities.
330
00:16:47,265 --> 00:16:48,099
Thanks an_ay.
331
00:16:49,299 --> 00:16:50,500
l was just reading the newspaper.
332
00:16:51,599 --> 00:16:53,667
Who is Manoj Singh?
333
00:16:54,566 --> 00:17:00,104
Sir, Manoj Singh knows about Anokhi
Devi's case even more than the police.
334
00:17:01,099 --> 00:17:03,668
Sir, actually, the government
was forced to handover..
335
00:17:04,065 --> 00:17:05,433
..this case to the C.B.l.
because of him.
336
00:17:06,000 --> 00:17:06,700
Have you met him?
337
00:17:08,966 --> 00:17:09,533
Yes, sir.
- Yes.
338
00:17:10,599 --> 00:17:13,068
Are you Shamsher Singh's sons?
- Yes, sir.
339
00:17:13,733 --> 00:17:16,602
l knew your father.
- Okay.
340
00:17:18,399 --> 00:17:20,968
Your bravey tales
are as famous as his.
341
00:17:21,466 --> 00:17:24,569
You mo are handling
Anokhi Devi's case?
342
00:17:24,699 --> 00:17:26,300
We are here with regards to the same.
343
00:17:26,632 --> 00:17:30,936
Sir, ifwe get your help,
we'll find our destination.
344
00:17:31,466 --> 00:17:33,668
l want you to listen to something.
345
00:17:35,632 --> 00:17:36,399
Listen to this.
346
00:17:36,699 --> 00:17:40,969
'Hello, l am Anokhi.
l think Mukhtiar will kill me#
347
00:17:41,165 --> 00:17:42,132
'lf anything happens to me then.#
348
00:17:42,265 --> 00:17:44,100
That's Anokhi Devi's voice.
349
00:17:44,232 --> 00:17:44,632
'And listen.#
350
00:17:47,165 --> 00:17:47,598
But sir..
351
00:17:48,099 --> 00:17:50,367
l know this evidence isn't enough.
352
00:17:52,032 --> 00:17:53,066
But..
353
00:17:54,265 --> 00:17:57,968
You are well aware
of Mukhtiar Singh's deeds.
354
00:17:59,032 --> 00:18:04,237
lfyou can get him arrested
then we will know the truth.
355
00:18:06,132 --> 00:18:08,167
Sir, we arrested Mukhtiar Singh..
356
00:18:09,566 --> 00:18:11,401
But at a politician's behest S.P.
Karan Singh let him go..
357
00:18:11,532 --> 00:18:13,033
..without filing any report against.
358
00:18:13,432 --> 00:18:15,967
You mo will not face
any obstacles henceforth.
359
00:18:16,265 --> 00:18:18,300
Dinanath isn't scared ofthe prison.
360
00:18:19,566 --> 00:18:22,101
Humans go to prison not animals.
361
00:18:22,933 --> 00:18:27,904
The day l am arrested, there will
fall short of prisons in this county.
362
00:18:28,032 --> 00:18:30,033
l have 50 lakh supporters.
363
00:18:30,366 --> 00:18:31,867
He will send me to prison. Scoundrel!
364
00:18:32,466 --> 00:18:35,235
Sir, this is the number
you asked me about.
365
00:18:35,366 --> 00:18:36,366
This is Banaram's number.
366
00:18:37,165 --> 00:18:38,232
Okay. You may go.
- Sir.
367
00:18:38,899 --> 00:18:42,235
Banaram? - Banaram is
Anokhi Devi's right hand, sir.
368
00:18:43,165 --> 00:18:44,599
Find out where he is.
- Okay, sir.
369
00:18:45,232 --> 00:18:46,333
l..
- Tell me where's the CD?!
370
00:18:46,466 --> 00:18:48,334
Tell me!
- l don't know where the CD is..
371
00:18:48,466 --> 00:18:49,266
Tell me where you have kept it!
- Sir! Sir!
372
00:18:49,399 --> 00:18:51,234
Why are hitting me? l don't know!
373
00:18:51,499 --> 00:18:53,400
Speak up! Speak up! You scoundrel!
- Do you see the water down below?
374
00:18:54,000 --> 00:18:56,068
l'll get you thrown in it!
It is filled with crocodiles.
375
00:18:56,199 --> 00:18:57,433
They'll eat you up.
376
00:18:57,933 --> 00:18:59,301
l swear by my mother!
- Speak up!
377
00:18:59,432 --> 00:19:00,566
l don't know where that CD is!
378
00:19:00,866 --> 00:19:02,033
You don't know?
- l don't know where the CD is.
379
00:19:02,165 --> 00:19:03,266
Sharma.
- Yes, sir?
380
00:19:03,399 --> 00:19:04,266
Come here.
- l don't know. Listen to me.
381
00:19:04,399 --> 00:19:05,266
Make him confess. Beat him up!
382
00:19:05,399 --> 00:19:05,966
l said l don't know.
383
00:19:17,165 --> 00:19:19,300
l am not used to killing mosquitoes.
384
00:19:20,966 --> 00:19:23,034
l have always hunted lions.
385
00:19:25,032 --> 00:19:29,102
Don't make me do it.
Tell me, where is the CD?
386
00:19:29,299 --> 00:19:31,401
l don't know. l don't have the CD.
387
00:19:31,532 --> 00:19:32,766
You don't know?
- l don't.
388
00:19:33,933 --> 00:19:36,302
Then who knows?
- Anokhi Devi has it.
389
00:19:36,833 --> 00:19:38,167
Anokhi Devi has it?
- Yes.
390
00:19:38,399 --> 00:19:39,833
Chote.
- Yes, brother?
391
00:19:40,065 --> 00:19:41,900
Take him to Anokhi Devi.
392
00:19:43,000 --> 00:19:43,266
Go.
393
00:19:43,866 --> 00:19:45,334
Take him. Be careful.
- Let's go.
394
00:19:45,766 --> 00:19:46,900
Sir..
- Yes?
395
00:19:47,032 --> 00:19:48,032
You need the CD?
396
00:19:49,132 --> 00:19:49,999
Come with me.
397
00:19:50,132 --> 00:19:51,933
Let's go.
- Let's go.
398
00:19:52,165 --> 00:19:53,499
Stop the car.
399
00:19:56,299 --> 00:19:58,300
Please stop, it's urgent.
400
00:20:00,733 --> 00:20:03,836
What's urgent?
- This is.
401
00:20:03,966 --> 00:20:05,801
Otherwise l'll have
to do it in the car.
402
00:20:06,032 --> 00:20:07,233
You want to reliefyourself?
- Yes.
403
00:20:07,799 --> 00:20:08,366
Go and do it.
404
00:20:10,199 --> 00:20:10,799
Get down.
405
00:20:12,299 --> 00:20:13,233
Go there and do it.
406
00:20:14,199 --> 00:20:14,832
Yes.
407
00:20:16,199 --> 00:20:17,900
Hury back.
- Yes.
408
00:20:26,165 --> 00:20:26,765
Brother..
409
00:20:27,866 --> 00:20:28,399
He ran away!
410
00:20:28,733 --> 00:20:29,867
Banaram!
- Banaram!
411
00:20:30,165 --> 00:20:31,799
Banaram, stop!
- Banaram, stop!
412
00:20:37,899 --> 00:20:38,733
He ran away.
413
00:20:38,966 --> 00:20:40,033
Brother, l think he ran away.
414
00:20:51,666 --> 00:20:52,700
Hi.
- Hello.
415
00:20:52,833 --> 00:20:55,268
ls this Banaram's house?
- Yes, it is.
416
00:20:55,399 --> 00:20:59,369
ls he home? - No. Brother hasn't
come home since the last few days.
417
00:21:00,199 --> 00:21:00,766
ls it?
418
00:21:02,099 --> 00:21:04,668
lt's nothing.
l had taken some money from him.
419
00:21:04,799 --> 00:21:07,368
l wanted to repay him.
It's okay. l'll come some other time.
420
00:21:07,866 --> 00:21:11,069
Listen.. please wait here.
l'll go and check inside.
421
00:21:12,733 --> 00:21:13,100
Okay.
422
00:21:13,966 --> 00:21:15,667
Brother!
423
00:21:15,799 --> 00:21:16,633
What is it, Rano?
424
00:21:16,866 --> 00:21:18,300
Someone outside wants
to give you money.
425
00:21:18,866 --> 00:21:20,033
How many times have l told you!
426
00:21:20,165 --> 00:21:22,100
lf anyone comes enquiring
about me say that l'm not at home.
427
00:21:22,232 --> 00:21:23,333
But what about the money?
428
00:21:23,632 --> 00:21:24,866
What about the money?
Let the money go to hell.
429
00:21:25,000 --> 00:21:26,234
You say that.
l'll leave through the backdoor.
430
00:21:26,366 --> 00:21:27,633
Don't get into this mess.
- Listen, brother..
431
00:21:34,099 --> 00:21:34,833
Hello.
432
00:21:37,332 --> 00:21:37,932
You were running away?
433
00:21:38,065 --> 00:21:39,332
No, sir. l was not running away.
434
00:21:39,632 --> 00:21:40,599
What brings you here, sir?
435
00:21:41,699 --> 00:21:42,633
l am here to take you with me.
436
00:21:42,766 --> 00:21:44,200
You are such a senior official.
437
00:21:44,332 --> 00:21:45,666
You could've just phoned me.
l would've come there.
438
00:21:45,799 --> 00:21:47,667
You didn't need to come here.
- Oh really?
439
00:21:48,332 --> 00:21:50,000
You would've come there, huh?
440
00:21:54,933 --> 00:21:55,366
Sir.
441
00:21:56,632 --> 00:21:57,733
Where are you hiding Anokhi?
442
00:21:58,632 --> 00:21:59,199
ls she alive or did you kill her?
443
00:21:59,833 --> 00:22:00,800
What are you saying, sir?
444
00:22:00,933 --> 00:22:02,567
You heard what l just said.
445
00:22:03,099 --> 00:22:04,133
Where are you hiding Anokhi?
446
00:22:05,899 --> 00:22:08,968
l have leR no stoned unturned
searching for Anokhi Devi.
447
00:22:09,232 --> 00:22:13,569
l cried a river missing her.
l have lost sight. l am half blind.
448
00:22:13,866 --> 00:22:19,738
Sir, you should find her otherwise
l'll kill myself here itself.
449
00:22:23,265 --> 00:22:26,167
We'll decide later whether you'll
kill yourself or we'll kill you.
450
00:22:27,000 --> 00:22:31,304
lt was your brainchild that
made a street dancer Anokhi stand in..
451
00:22:32,099 --> 00:22:34,034
..the power corridor.
452
00:22:34,332 --> 00:22:37,301
She became so powerFul that
it caused havoc from the capital..
453
00:22:37,699 --> 00:22:39,667
..to Haldighati when she went missing.
454
00:22:40,299 --> 00:22:42,200
Hence tell us the truth..
455
00:22:42,766 --> 00:22:46,569
..otherwise l'll have to
spend an official bullet on you.
456
00:22:46,699 --> 00:22:46,999
Sir..
457
00:22:47,632 --> 00:22:48,933
Which one ofyou killed
someone last time?
458
00:22:49,566 --> 00:22:51,567
You..
- You go ahead.
459
00:22:51,699 --> 00:22:53,000
Here, kill him.
- Okay.
460
00:22:54,065 --> 00:22:57,568
Kill me. Kill me, sir.
End my life.
461
00:22:57,766 --> 00:22:59,801
lf l go here,
l am asked where is Anokhi Devi.
462
00:22:59,933 --> 00:23:01,934
lf l go there,
l am asked where is Anokhi Devi.
463
00:23:02,065 --> 00:23:04,167
My life has become miserable.
464
00:23:04,566 --> 00:23:06,034
Anokhi Devi!
- Calm down.
465
00:23:06,265 --> 00:23:08,533
My life has become hell.
466
00:23:08,666 --> 00:23:09,099
Shut up!
467
00:23:10,799 --> 00:23:11,866
You don't know where Anokhi Devi is?
468
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
l don't know, sir.
469
00:23:13,332 --> 00:23:15,233
Then tell him whatever you know.
- Calm down.
470
00:23:15,532 --> 00:23:15,732
Come on.
471
00:23:16,165 --> 00:23:16,732
Come here.
472
00:23:17,532 --> 00:23:18,566
Go, tell him.
473
00:23:21,933 --> 00:23:22,233
Sir..
474
00:23:23,232 --> 00:23:24,600
Anokhi Devi and..
475
00:23:41,899 --> 00:23:45,902
''A knife was used somewhere.''
476
00:23:46,199 --> 00:23:49,902
''A bullet was shot somewhere.''
477
00:23:50,833 --> 00:23:56,605
''A group of spoilt
brats are going somewhere.''
478
00:23:58,632 --> 00:24:00,967
''A knife was used somewhere.''
479
00:24:01,099 --> 00:24:03,134
''A bullet was shot somewhere.''
480
00:24:03,733 --> 00:24:07,803
''A group of spoilt
brats are going somewhere.''
481
00:24:08,499 --> 00:24:12,469
''What do l say,
how l saved my life!''
482
00:24:12,699 --> 00:24:17,937
''What do l say,
how l saved my life!''
483
00:24:18,065 --> 00:24:20,200
''How l saved my life!''
484
00:24:20,532 --> 00:24:22,500
''My skirt..''
485
00:24:22,599 --> 00:24:24,567
''My skirt..''
486
00:24:24,866 --> 00:24:28,869
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
487
00:24:29,199 --> 00:24:33,102
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
488
00:24:33,532 --> 00:24:37,469
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
489
00:24:37,766 --> 00:24:42,070
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
490
00:24:42,532 --> 00:24:44,100
''Your skirt..''
491
00:24:44,232 --> 00:24:46,467
''Your skirt..''
492
00:24:46,599 --> 00:24:48,600
''Your skirt..''
493
00:24:48,733 --> 00:24:50,835
''Your skirt..''
494
00:25:11,566 --> 00:25:12,633
''Get lost!''
495
00:25:12,766 --> 00:25:16,469
''A lot of crazy lovers..''
496
00:25:17,000 --> 00:25:20,603
''Have been trapped by your skirt.''
497
00:25:21,099 --> 00:25:25,403
''You made us drunk with your eyes.''
498
00:25:25,666 --> 00:25:29,569
''Otherwise we would've
stayed thirsty.''
499
00:25:29,699 --> 00:25:31,400
''Your skirt..''
500
00:25:31,499 --> 00:25:33,500
''Your skirt..''
501
00:25:33,632 --> 00:25:35,400
''Your skirt..''
502
00:25:35,532 --> 00:25:37,533
''Your skirt..''
503
00:25:37,666 --> 00:25:41,636
''Evey locality,
evey market, eveyone is aRer me.''
504
00:25:41,966 --> 00:25:45,769
''My skirt is colorFul one.''
505
00:25:46,099 --> 00:25:50,369
''The accountant and the cop,
both are contenders.''
506
00:25:50,566 --> 00:25:54,536
''My skirt is well decorated.''
507
00:25:55,399 --> 00:25:59,703
''What do l say,
how l saved my life!''
508
00:25:59,833 --> 00:26:03,069
''What do l say,
how l saved my life!''
509
00:26:03,399 --> 00:26:07,102
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
510
00:26:07,699 --> 00:26:11,869
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
511
00:26:12,000 --> 00:26:15,837
''Eveyone seems to
be chasing your skirt.''
512
00:26:16,065 --> 00:26:20,602
''Eveyone seems to
be chasing your skirt.''
513
00:26:40,466 --> 00:26:44,436
''We will stay close to your body.''
514
00:26:44,766 --> 00:26:48,436
''Make us your skirt.''
515
00:26:48,833 --> 00:26:53,003
''We will love you from
the bottom of our hearts.''
516
00:26:53,432 --> 00:26:56,935
''Hide us in your body.''
517
00:26:57,366 --> 00:26:59,000
''Your skirt..''
518
00:26:59,132 --> 00:27:00,967
''Your skirt..''
519
00:27:01,099 --> 00:27:03,367
''Your skirt..''
520
00:27:03,466 --> 00:27:05,301
''Your skirt..''
521
00:27:05,432 --> 00:27:07,367
''You are sloshed.''
522
00:27:07,499 --> 00:27:09,634
''Your intentions are not good.''
523
00:27:09,766 --> 00:27:13,469
''You won't get a piece of my skirt.''
524
00:27:13,799 --> 00:27:17,969
''Don't hover around me,
my skirt is precious.''
525
00:27:18,099 --> 00:27:22,069
''My skirt won't listen to you.''
526
00:27:23,366 --> 00:27:27,336
''What do l say,
how l saved my life!''
527
00:27:27,632 --> 00:27:30,835
''What do l say,
how l saved my life!''
528
00:27:30,966 --> 00:27:35,370
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
529
00:27:35,499 --> 00:27:39,369
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
530
00:27:39,499 --> 00:27:43,703
''Eveyone seems to
be chasing your skirt.''
531
00:27:43,833 --> 00:27:48,270
''Eveyone seems to
be chasing your skirt.''
532
00:27:48,766 --> 00:27:50,267
''Yes.''
533
00:27:51,399 --> 00:27:55,536
''Beautiful your eyes..''
534
00:27:55,632 --> 00:28:01,304
Guru.. l have a unique idea.
535
00:28:01,566 --> 00:28:08,005
lfAnokhi Devi joins hands with
us then her skirt will cause havoc.
536
00:28:08,299 --> 00:28:09,600
Her skirt?
- Yes.
537
00:28:10,299 --> 00:28:11,500
Or she?
538
00:28:13,632 --> 00:28:15,667
You are smart.
539
00:28:15,899 --> 00:28:20,370
Look, to be honest, l like her.
540
00:28:20,599 --> 00:28:22,934
You know her, don't you?
541
00:28:23,265 --> 00:28:25,000
You know where she stays, right?
542
00:28:25,299 --> 00:28:28,769
Brother, l know in which
area and where she stays.
543
00:28:29,032 --> 00:28:32,668
l know her name,
caste, creed, horoscope. Evemhing.
544
00:28:33,666 --> 00:28:36,435
That's enough.
- It's dangerous. Let's not go there.
545
00:28:37,032 --> 00:28:42,337
l worship art and artists.
546
00:28:42,599 --> 00:28:44,267
Stop this nonsense.
547
00:28:44,666 --> 00:28:46,601
''l worship art and artists.''
548
00:28:47,032 --> 00:28:49,567
There is a beacon
on top your car, right?
549
00:28:49,833 --> 00:28:50,833
Yes, there is.
550
00:28:51,466 --> 00:28:57,238
When the beaconed car will
go in her area it will cause a scene.
551
00:28:57,666 --> 00:28:59,401
You will earn yourself a bad name.
552
00:28:59,699 --> 00:29:00,466
Elections are just around the corner.
553
00:29:00,699 --> 00:29:02,934
l'll cover the beacon with a cloth.
554
00:29:03,399 --> 00:29:04,867
Who will notice it in the night?
555
00:29:05,000 --> 00:29:06,835
Saviour ofthe poor, Dinanath..
556
00:29:07,432 --> 00:29:10,835
To put your pants down, you are
ready to tight a cloth to the beacon.
557
00:29:11,399 --> 00:29:12,333
Get this straight.
558
00:29:12,699 --> 00:29:17,336
A naked man and a covered
beacon are never respected.
559
00:29:17,466 --> 00:29:18,733
Don't get into this mess.
560
00:29:19,899 --> 00:29:21,400
Anokhi Devi is a deep dark well.
561
00:29:21,532 --> 00:29:23,567
l wish to fall in this well.
562
00:29:23,833 --> 00:29:26,235
You can survive a fall
from the top of a mountain..
563
00:29:27,232 --> 00:29:30,201
But you won't be able
to survive the trap of a skirt.
564
00:29:31,232 --> 00:29:32,600
ARer the election..
565
00:29:34,232 --> 00:29:35,533
Why aRer the election?
566
00:29:36,232 --> 00:29:40,836
l need it during the election.
567
00:29:41,265 --> 00:29:42,633
Fine. Tomorrow.
568
00:29:44,733 --> 00:29:46,167
Hello.
- Hello, sir.
569
00:29:46,399 --> 00:29:46,665
Banaram.
570
00:29:46,799 --> 00:29:47,466
Welcome, Banaram.
571
00:29:47,599 --> 00:29:48,366
Thank you, sir.
572
00:29:48,499 --> 00:29:48,866
Come here.
573
00:29:49,699 --> 00:29:50,533
Okay..
574
00:29:51,232 --> 00:29:52,299
Sit up here.
- Sit over here.
575
00:29:52,432 --> 00:29:53,166
No, l'm fine, sir.
576
00:29:53,265 --> 00:29:54,532
Not there, sit over here.
577
00:29:54,666 --> 00:29:55,566
Over here.
578
00:29:56,366 --> 00:29:57,467
Thank you, sir.
579
00:29:58,432 --> 00:30:01,168
So you are Anokhi Devi's bodyguard.
580
00:30:01,666 --> 00:30:02,433
Sir.
581
00:30:02,833 --> 00:30:05,402
You have found a gem.
582
00:30:06,499 --> 00:30:11,270
Why don't you give it to me?
l'll make your life a luxurious one.
583
00:30:11,599 --> 00:30:11,899
Hey..
584
00:30:14,199 --> 00:30:15,199
Why is he laughing?
585
00:30:15,899 --> 00:30:16,599
lt's a habit.
586
00:30:17,632 --> 00:30:22,370
Even at a funeral,
his cying would sound like laughter.
587
00:30:24,466 --> 00:30:25,533
Thank you, sir.
588
00:30:26,399 --> 00:30:27,533
He watched the show yesterday.
589
00:30:27,799 --> 00:30:28,432
Do you know who he is?
590
00:30:28,566 --> 00:30:30,467
Yes, we met at the show yesterday.
591
00:30:30,599 --> 00:30:34,602
When someone like Mr. Dinanath,
a pam leader..
592
00:30:34,733 --> 00:30:35,266
Yes.
593
00:30:35,666 --> 00:30:38,268
ls so affected by Anokhi Devi's art..
594
00:30:39,466 --> 00:30:41,301
..l wonder what must
be the state ofyoung men.
595
00:30:41,432 --> 00:30:45,235
Sir, evey day a young man
faints and goes to the hospital.
596
00:30:45,366 --> 00:30:46,233
Because of madam.
597
00:30:46,866 --> 00:30:48,767
He is right. You will die.
598
00:30:49,432 --> 00:30:50,900
Who wishes to live?
599
00:30:51,432 --> 00:30:52,399
Eveyone has to die one day.
600
00:30:52,766 --> 00:30:53,766
Why don't l have
some fun before l die?
601
00:30:55,866 --> 00:30:56,533
Sir..
602
00:30:56,666 --> 00:30:57,700
Get Anokhi Devi.
603
00:30:58,399 --> 00:30:58,866
Sory!
604
00:30:59,399 --> 00:31:00,566
Will she come here?
- She will.
605
00:31:00,833 --> 00:31:02,768
Soon she will be an M.L.A.
then a minister.. - Sir..
606
00:31:02,899 --> 00:31:04,100
And you will be her secretay.
607
00:31:04,499 --> 00:31:08,302
She is a wild horse.
No one can control her.
608
00:31:08,632 --> 00:31:11,101
l too have had rich diet.
609
00:31:11,366 --> 00:31:12,700
l am strong all over.
610
00:31:12,833 --> 00:31:14,734
Thank you, sir.
May l leave?
611
00:31:15,232 --> 00:31:17,233
Secretay?
- Yes, sir?
612
00:31:17,666 --> 00:31:19,367
Give him a box of sweets.
613
00:31:19,599 --> 00:31:20,466
Small one or a big one?
614
00:31:21,299 --> 00:31:22,433
A small one for now.
615
00:31:24,566 --> 00:31:24,832
Then?
616
00:31:25,232 --> 00:31:26,132
Then..
- A big one later.
617
00:31:26,265 --> 00:31:30,202
And aRer that..
something bigger. - Yes.
618
00:31:30,366 --> 00:31:32,835
He likes Anokhi Devi.
- Yes.
619
00:31:33,733 --> 00:31:34,333
Got him.
620
00:31:35,399 --> 00:31:36,333
Why are you talking nonsense?
621
00:31:36,566 --> 00:31:37,199
l won't meet him.
622
00:31:37,666 --> 00:31:41,336
Your moves have made Mr. Dinanath go crazy.
623
00:31:42,532 --> 00:31:44,400
You have made a fused bulb light up.
624
00:31:45,165 --> 00:31:48,167
A politician has
become a fan ofyours.
625
00:31:50,466 --> 00:31:51,099
Listen..
626
00:31:52,499 --> 00:31:56,603
lfyou want to enter politics
then this is the first step.
627
00:31:57,299 --> 00:32:01,603
ARer taking the first
step you can soar higher..
628
00:32:02,265 --> 00:32:07,637
From up there,
the world will look small to you.
629
00:32:09,065 --> 00:32:11,233
You will get a big car, the crowd..
630
00:32:11,366 --> 00:32:14,669
Well-known people will look up to you.
631
00:32:15,366 --> 00:32:19,269
Even the best ones
will bow down to you.
632
00:32:19,399 --> 00:32:19,732
Yes.
633
00:32:20,165 --> 00:32:21,165
What do you say?
634
00:32:23,099 --> 00:32:24,600
Hello.
- Hello.
635
00:32:24,733 --> 00:32:27,035
Welcome, Mr. Sharma. How are you?
636
00:32:28,165 --> 00:32:28,732
You met her?
637
00:32:29,065 --> 00:32:30,132
l seek your blessings, madam.
- What are you doing?
638
00:32:30,265 --> 00:32:33,201
lt's nothing.
This is what happens in politics.
639
00:32:33,332 --> 00:32:36,535
Someone or the other is touching
someone's feet for some reason.
640
00:32:36,766 --> 00:32:39,034
He too has gotten into a habit.
641
00:32:39,132 --> 00:32:40,800
lt's worse, it flows in his veins now.
642
00:32:41,399 --> 00:32:43,734
When he goes home,
he also touches his wife's feet.
643
00:32:44,065 --> 00:32:46,033
Am l right, Mr. Sharma?
- Come on!
644
00:32:46,399 --> 00:32:47,366
What brings you here?
645
00:32:47,499 --> 00:32:49,601
Sir has sent a new car for her.
646
00:32:50,232 --> 00:32:53,134
And asked me to make sure
she goes there in this car.
647
00:32:53,432 --> 00:32:54,599
What.. what!
648
00:32:56,499 --> 00:32:57,366
Here, talk to him.
649
00:32:58,599 --> 00:33:00,133
Go ahead, talk to him.
650
00:33:03,065 --> 00:33:05,066
Hello, sir.
- Hi.
651
00:33:05,199 --> 00:33:09,570
This car, these giRs..
l usually don't accept giRs.
652
00:33:10,265 --> 00:33:13,701
This is just the beginning, madam.
653
00:33:14,799 --> 00:33:16,267
l.. l cannot accept it.
654
00:33:16,666 --> 00:33:19,101
Please consider me
as your well-wisher.
655
00:33:19,666 --> 00:33:22,068
Come here, we'll talk. Okay?
656
00:33:22,466 --> 00:33:25,535
Just sit in the car and come here.
657
00:33:29,366 --> 00:33:33,503
l was relaxing in a vest and you
have made me dress up and sit here.
658
00:33:33,632 --> 00:33:35,467
Half an hour as passed.
When will she come?
659
00:33:35,599 --> 00:33:37,400
Saviour ofthe poor, Dinanath..
660
00:33:41,432 --> 00:33:43,400
Hello.
- Welcome.
661
00:33:44,065 --> 00:33:44,465
Come here.
662
00:33:45,165 --> 00:33:46,366
Mr. Dinanath.
- Hi.
663
00:33:46,632 --> 00:33:48,166
Hello.
- Hi.
664
00:33:48,566 --> 00:33:49,300
Welcome.
665
00:33:50,599 --> 00:33:52,133
How are you?
- Fine.
666
00:33:52,666 --> 00:33:54,234
Would you like some refreshments?
667
00:33:54,566 --> 00:33:55,366
No, thank you.
668
00:33:55,666 --> 00:33:56,600
You have met her?
669
00:33:57,000 --> 00:33:58,134
Yes, you were at the show.
670
00:34:00,132 --> 00:34:01,099
lt's vey..
- Yes.
671
00:34:01,432 --> 00:34:04,968
l cannot express it.
It was an amazing show.
672
00:34:05,966 --> 00:34:06,933
lt had gathered a lot of crowd.
673
00:34:07,566 --> 00:34:14,372
We put posters, shout slogans
but yet cannot gather such a crowd.
674
00:34:15,299 --> 00:34:18,669
And what a crowd.
Eveyone was getting restless.
675
00:34:19,432 --> 00:34:21,167
Some ofthem fainted.
676
00:34:21,632 --> 00:34:26,570
lf someone like you is in
the Legislative Assembly, l say..
677
00:34:27,666 --> 00:34:30,702
..then not even a single
M.L.A will be absent.
678
00:34:31,000 --> 00:34:33,635
Even if it's raining
heavily or he has fallen ill.
679
00:34:34,332 --> 00:34:36,434
They will attend the
Legislative Assembly session.
680
00:34:37,000 --> 00:34:38,501
Hello, Mr. Dinanath.
- Hello, Mr. Gupta.
681
00:34:38,632 --> 00:34:40,600
l was discussing
something vey important.
682
00:34:40,733 --> 00:34:42,167
But it's okay.
We'll discuss it later.
683
00:34:42,299 --> 00:34:43,566
Come, have a seat.
- Thank you.
684
00:34:44,000 --> 00:34:45,267
How are you?
- l am fine.
685
00:34:45,699 --> 00:34:46,966
Do you know who she is?
686
00:34:48,232 --> 00:34:50,934
You are a famous dancer.
687
00:34:51,933 --> 00:34:54,101
Not a dancer, an artist.
688
00:34:54,432 --> 00:35:00,938
Even a religious man like
Mr. Gupta knows who you are.
689
00:35:01,265 --> 00:35:02,966
He too has heard about you.
690
00:35:03,466 --> 00:35:05,034
What brings you here, Mr. Gupta?
691
00:35:05,332 --> 00:35:09,469
There is a school in Biravar,
l want you to inaugurate it.
692
00:35:11,099 --> 00:35:11,899
That's all.
693
00:35:13,332 --> 00:35:14,066
With these hands?
694
00:35:15,000 --> 00:35:17,402
Forget about it. Look over there.
695
00:35:19,199 --> 00:35:21,234
God has created him
with a lot of affection.
696
00:35:21,499 --> 00:35:23,133
He must have spent
a week to create her.
697
00:35:23,399 --> 00:35:25,367
And he created me in half
an hour and threw me here.
698
00:35:26,499 --> 00:35:27,533
Look at my nose.
699
00:35:28,000 --> 00:35:29,067
He changed it.
700
00:35:30,432 --> 00:35:31,199
Make her do it.
701
00:35:31,332 --> 00:35:32,466
But Mr. Dinanath..
702
00:35:32,599 --> 00:35:34,267
You won't even have to gather a crowd.
703
00:35:34,399 --> 00:35:38,069
Just announce that Anokhi
Devi is inaugurating a school.
704
00:35:38,199 --> 00:35:41,035
Mother, children,
grandparents, eveyone will be there.
705
00:35:41,432 --> 00:35:43,534
Such a big job.. l can't.
706
00:35:43,933 --> 00:35:45,034
This isn't a big job.
707
00:35:45,299 --> 00:35:46,600
lt's not at all big.
708
00:35:46,899 --> 00:35:50,135
You just have to go, cut the
ribbon and take the envelope of money.
709
00:35:50,265 --> 00:35:50,565
That's all.
710
00:35:51,099 --> 00:35:53,134
Banaram, make the arrangements.
- Okay, Mr. Dinanath.
711
00:35:53,566 --> 00:35:54,600
Okay then, l'll make a move.
712
00:35:54,899 --> 00:35:55,132
Okay.
713
00:35:55,265 --> 00:35:55,865
Bye.
714
00:35:56,165 --> 00:35:58,367
You make an arrangement
for the envelope.
715
00:35:58,466 --> 00:35:59,233
Okay.
716
00:35:59,866 --> 00:36:03,936
One, mo, three, four..
- Long live Mr. Dinanath!
717
00:36:04,065 --> 00:36:08,169
One, mo, three, four..
- Long live Mr. Dinanath!
718
00:36:08,299 --> 00:36:12,369
One, mo, three, four..
- Long live Mr. Dinanath!
719
00:36:12,499 --> 00:36:16,903
One, mo, three, four..
- Long live Mr. Dinanath!
720
00:36:19,366 --> 00:36:22,836
Hello. - Hi.
721
00:36:23,265 --> 00:36:26,868
l seek affection for the young
ones and blessings from the elders.
722
00:36:27,099 --> 00:36:29,134
Anokhi Devi seeks your blessings.
723
00:36:30,165 --> 00:36:33,434
She is seeking your blessings,
you act like her brother, right?
724
00:36:35,000 --> 00:36:36,101
Listen.. listen to her.
725
00:36:36,466 --> 00:36:37,800
Ladies and gentlemen..
726
00:36:38,132 --> 00:36:39,500
Ask the tears..
727
00:36:40,199 --> 00:36:41,533
Ask the tears..
728
00:36:41,966 --> 00:36:43,801
To stop flowing.
729
00:36:44,466 --> 00:36:45,900
Ask the lips..
730
00:36:46,132 --> 00:36:47,900
To stop staying mum.
731
00:36:48,332 --> 00:36:51,568
Rekindle the fire within you..
732
00:36:52,032 --> 00:36:55,101
Rekindle the fire within you..
733
00:36:55,332 --> 00:36:58,234
Let that fire burn brighter!
734
00:36:58,366 --> 00:37:00,434
Long live..
- Anokhi Devi!
735
00:37:00,566 --> 00:37:02,367
Long live..
- Anokhi Devi!
736
00:37:02,499 --> 00:37:04,234
Your future is in danger.
737
00:37:04,966 --> 00:37:07,001
They are all shouting slogans for her.
738
00:37:07,432 --> 00:37:08,933
That's good, isn't it?
739
00:37:09,833 --> 00:37:13,369
The more renowned she
gets the more l will grow.
740
00:37:13,833 --> 00:37:15,067
Ladies and gentlemen..
741
00:37:16,065 --> 00:37:19,334
Mr. Dinanath made me
inaugurate a school today.
742
00:37:19,799 --> 00:37:21,367
l thank him for that.
743
00:37:22,065 --> 00:37:24,767
He is a well-known politician.
744
00:37:25,032 --> 00:37:27,200
He could've inaugurated
the school himself.
745
00:37:27,466 --> 00:37:31,436
But l don't know why he has given
an ordinay artist such an honour.
746
00:37:31,566 --> 00:37:32,099
Great.
747
00:37:32,566 --> 00:37:35,101
l welcome Mr. Dinanath
from the bottom of my heart.
748
00:37:35,499 --> 00:37:37,868
Long live..
- Mr. Dinanath!
749
00:37:38,000 --> 00:37:40,268
Long live..
- Mr. Dinanath!
750
00:37:44,532 --> 00:37:46,967
l seek your blessings, sir.
- No, give me a hug.
751
00:37:47,232 --> 00:37:49,100
Like this.
752
00:37:52,466 --> 00:37:59,239
Friends, all ofyou know
that Anokhi Devi rules your hearts.
753
00:37:59,532 --> 00:38:02,968
But now she has decided
to join politics.
754
00:38:03,366 --> 00:38:06,102
And she will bring gloy to our pam.
755
00:38:06,332 --> 00:38:09,201
l thank her from
the bottom of my heart.
756
00:38:09,332 --> 00:38:11,467
Long live..
- Anokhi Devi!
757
00:38:11,799 --> 00:38:14,067
Love live..
- Mr. Dinanath!
758
00:38:14,199 --> 00:38:16,434
A unique union of art and politics.
759
00:38:17,232 --> 00:38:17,932
WonderFul.
760
00:38:20,199 --> 00:38:21,500
Did you notice something?
761
00:38:22,265 --> 00:38:23,799
The crowd went crazy.
762
00:38:24,032 --> 00:38:28,503
l thought Dinanath might get scared
ofthe praises you got and will say..
763
00:38:28,899 --> 00:38:32,902
''Madam, it's not right
for you to enter politics.''
764
00:38:33,199 --> 00:38:34,433
Speak ofthe devil
and the devil appears.
765
00:38:34,766 --> 00:38:36,968
Hello, sir. Welcome.
- Hi.
766
00:38:39,000 --> 00:38:40,701
WonderFul.
767
00:38:40,799 --> 00:38:48,840
Anokhi, today, your speech reminded
me of Ms. Indira and Mr. Atal.
768
00:38:50,766 --> 00:38:56,071
They used to say
Iadies and gentlemen..
769
00:38:57,766 --> 00:38:59,167
And the crowd would keep quiet.
770
00:39:00,499 --> 00:39:03,401
People used to pay
attention to what they said.
771
00:39:04,833 --> 00:39:07,702
Your speech today..
772
00:39:09,799 --> 00:39:12,168
l am pleased.
773
00:39:12,766 --> 00:39:15,702
Hats offto you, Anokhi Devi.
774
00:39:17,032 --> 00:39:18,032
He is on the track.
775
00:39:18,232 --> 00:39:20,701
You are a miracle.
776
00:39:27,699 --> 00:39:34,739
l want you to leave this rented
apartment and shiR into a bungalow.
777
00:39:35,165 --> 00:39:36,232
l will make the arrangements.
778
00:39:36,833 --> 00:39:41,170
l want to make you the
most powerFul women in the world.
779
00:39:41,766 --> 00:39:43,200
l'll make you an M.L.A.
780
00:39:43,833 --> 00:39:45,301
l'll make you a minister.
781
00:39:45,733 --> 00:39:47,668
l will get you a car
with a beacon on the top.
782
00:39:48,065 --> 00:39:51,401
There will be armed
bodyguards surrounding you.
783
00:39:52,399 --> 00:39:55,969
When you'll proceed towards
your residence from your office..
784
00:39:56,232 --> 00:40:01,737
There will a police vehicles
before and behind your car.
785
00:40:01,933 --> 00:40:06,671
And the whole city will standstill
till you don't enter your house.
786
00:40:07,065 --> 00:40:08,032
There will be a traffic jam.
787
00:40:08,666 --> 00:40:09,867
Nobody moves..
788
00:40:12,000 --> 00:40:14,402
You are sure that l'll
be successful in politics?
789
00:40:16,000 --> 00:40:18,936
You have Dinanath backing you.
790
00:40:19,833 --> 00:40:22,702
Not that Dinanath (God),
this Dinanath.
791
00:40:36,966 --> 00:40:39,001
Long live..
- Anokhi Devi!
792
00:40:39,132 --> 00:40:40,933
Long live..
- Anokhi Devi!
793
00:40:41,065 --> 00:40:42,866
Long live..
- Anokhi Devi!
794
00:40:43,000 --> 00:40:44,334
Long live..
- Anokhi Devi!
795
00:41:10,866 --> 00:41:11,900
Okay..
796
00:41:13,000 --> 00:41:14,234
So..?
797
00:41:14,866 --> 00:41:16,133
How did you like the bungalow?
798
00:41:20,199 --> 00:41:21,400
How is it?
799
00:41:21,632 --> 00:41:22,599
You didn't like it?
800
00:41:23,032 --> 00:41:24,600
Okay, l'll get another one for you.
801
00:41:25,165 --> 00:41:25,498
Yes?
802
00:41:27,132 --> 00:41:28,032
What?
803
00:41:29,199 --> 00:41:30,900
Why are you staring at me?
804
00:41:33,466 --> 00:41:35,301
lt's such a big house.
805
00:41:35,833 --> 00:41:38,268
Big people like big stuff.
806
00:41:38,833 --> 00:41:41,202
l want you to live like a queen.
807
00:41:41,866 --> 00:41:45,236
The happier you are the
happier you will make me.
808
00:41:45,366 --> 00:41:45,799
Right?
809
00:41:45,899 --> 00:41:48,167
Right, Banaram?
- Thank you, sir.
810
00:41:48,432 --> 00:41:49,232
Yes.
811
00:41:51,399 --> 00:41:55,202
You should throw away your
old shoes when you get new ones.
812
00:41:55,933 --> 00:41:56,466
Got it?
813
00:41:57,299 --> 00:41:59,100
No matter how expensive it is.
814
00:42:00,132 --> 00:42:06,905
l want to transfer all
the power Dayal has to you.
815
00:42:07,199 --> 00:42:11,036
l see all the traits
of a good leader in you.
816
00:42:11,332 --> 00:42:15,002
l will make you stand
for M.L.A's seat from Mertha.
817
00:42:15,432 --> 00:42:17,167
lt's your home ground.
818
00:42:17,966 --> 00:42:18,466
Right?
819
00:42:18,966 --> 00:42:20,300
Come on, let's get started.
820
00:42:20,933 --> 00:42:22,234
Vey good.
821
00:42:23,065 --> 00:42:23,799
Yes.
822
00:42:26,532 --> 00:42:28,400
Okay.
823
00:42:40,232 --> 00:42:42,367
Keep your leg here.
824
00:42:45,466 --> 00:42:47,434
What are you doing, sir?
825
00:42:48,165 --> 00:42:51,902
What if anyone sees you
applying nail polish on my toes?
826
00:42:52,232 --> 00:42:56,903
Okay, so now you have started
getting informal with me?
827
00:42:57,966 --> 00:43:00,301
This is what happens in love.
828
00:43:03,065 --> 00:43:04,332
Don't answer it.
829
00:43:06,032 --> 00:43:06,499
What happened?
830
00:43:06,799 --> 00:43:08,867
lt must be one of my men.
831
00:43:09,499 --> 00:43:11,133
Hello?
832
00:43:11,866 --> 00:43:12,499
Where are you?
833
00:43:12,966 --> 00:43:16,002
l am busy with some family matters.
834
00:43:16,132 --> 00:43:17,766
l know your family matters vey well.
835
00:43:18,332 --> 00:43:19,299
You can do family planning later.
836
00:43:19,432 --> 00:43:19,999
Come here right away.
837
00:43:20,366 --> 00:43:22,768
We need to plan for the state,
the C.M. is waiting.
838
00:43:22,899 --> 00:43:24,100
We need to decide on the tickets.
839
00:43:24,766 --> 00:43:27,268
That decision was taken long back.
840
00:43:27,532 --> 00:43:31,435
The C.M. has a habit
to keep calling meetings.
841
00:43:32,000 --> 00:43:33,735
Tell him that l am not feeling well.
842
00:43:33,866 --> 00:43:35,334
l will send a medical certificate.
843
00:43:35,733 --> 00:43:39,002
lf it is valid in a
courtthen why notthere.
844
00:43:41,966 --> 00:43:42,933
Stop troubling me.
845
00:43:43,966 --> 00:43:44,266
What...!
846
00:43:45,000 --> 00:43:45,300
Bloody skirt chaser!
847
00:43:46,966 --> 00:43:48,767
You know how a tiger attacks?
848
00:43:51,299 --> 00:43:52,800
Sir..
849
00:43:53,332 --> 00:43:57,936
Sir..! Yes, sir.
850
00:44:03,000 --> 00:44:05,435
You have to make an image.
Cover you head.
851
00:44:06,933 --> 00:44:09,035
All ladies will get influenced.
852
00:44:11,833 --> 00:44:13,401
My queen is getting famous.
853
00:44:13,699 --> 00:44:15,667
'He misses no opportunity#
854
00:44:15,766 --> 00:44:16,233
That's it.
855
00:44:18,199 --> 00:44:19,667
Higher. Higher. Higher.
856
00:44:19,766 --> 00:44:20,366
Set the position.
857
00:44:20,699 --> 00:44:22,367
Higher. Click it.
858
00:44:25,232 --> 00:44:26,199
That's enough. You are done.
859
00:44:26,332 --> 00:44:27,833
Nice. Well done.
860
00:44:28,332 --> 00:44:30,133
Listen, Mr. Sharma..
- Yes, sir?
861
00:44:30,265 --> 00:44:34,902
These hoarding should be places all
over the city within a week's time.
862
00:44:35,032 --> 00:44:35,966
Huge ones.
- It will be done.
863
00:44:36,099 --> 00:44:39,869
So big that it should put
Madras and Lucknow to shame.
864
00:44:40,232 --> 00:44:40,699
Okay, sir.
865
00:44:40,833 --> 00:44:41,900
Got it?
- Yes, sir.
866
00:44:43,265 --> 00:44:44,265
Click a private one.
867
00:44:47,399 --> 00:44:48,633
Mr. Dayal..
868
00:44:48,866 --> 00:44:49,833
Hello.
- Hi.
869
00:44:49,966 --> 00:44:50,366
Hello.
870
00:44:50,699 --> 00:44:51,299
Welcome, sir.
871
00:44:51,432 --> 00:44:52,032
Hi.
872
00:44:55,699 --> 00:44:56,399
How are you?
873
00:44:57,232 --> 00:44:57,899
Great.
874
00:44:58,099 --> 00:45:00,167
l can see that.
875
00:45:00,933 --> 00:45:02,301
l want you to do something.
876
00:45:02,933 --> 00:45:07,137
l want Degana's M.L.A.
seat confirmed for Chaudhay Ramniwas.
877
00:45:08,165 --> 00:45:09,366
You can take 5 crores.
878
00:45:10,666 --> 00:45:11,833
Why are you joking with me?
879
00:45:12,099 --> 00:45:14,201
Mr. Dinanath is like a brother to you.
880
00:45:15,232 --> 00:45:15,999
Yes.
881
00:45:17,366 --> 00:45:25,107
But nowadays you are
more important to him than me.
882
00:45:25,866 --> 00:45:26,800
l cannot do it.
883
00:45:27,032 --> 00:45:28,666
Yes, sir. It will be done.
- Shut up.
884
00:45:28,899 --> 00:45:31,301
l am not saying anything.
l will stay quiet.
885
00:45:31,432 --> 00:45:34,701
Anokhi, politics is a sea of pearls.
886
00:45:34,866 --> 00:45:38,936
Whenever you dive in, you will
surFace with a hand full of pearls.
887
00:45:39,632 --> 00:45:44,169
Look, politics is a
place where you mint money.
888
00:45:56,165 --> 00:45:57,900
Hello, sir.
889
00:45:58,032 --> 00:45:59,600
Hi.
890
00:45:59,799 --> 00:46:01,967
Where have you been, my queen?
891
00:46:02,165 --> 00:46:02,999
l'm always at your feet.
892
00:46:03,132 --> 00:46:05,334
l'm the one who is at your feet.
893
00:46:05,966 --> 00:46:08,635
You shouldn't leave, l feel sad.
894
00:46:08,733 --> 00:46:09,834
lt's the same for me.
895
00:46:11,599 --> 00:46:14,134
Hey, you will kill me.
896
00:46:14,265 --> 00:46:15,232
l will eat you up.
897
00:46:16,032 --> 00:46:16,799
Hey..
898
00:46:17,599 --> 00:46:18,266
Come on..
899
00:46:26,199 --> 00:46:27,033
Hey..
900
00:46:28,733 --> 00:46:29,667
Will you do me a favour?
901
00:46:29,799 --> 00:46:31,867
Ask away, your highness.
902
00:46:32,265 --> 00:46:33,699
l'll lay flat on the floor for you.
903
00:46:34,899 --> 00:46:38,669
Give me Degana's seat's
ticket for Ramniwas Chaudhay.
904
00:46:39,199 --> 00:46:41,901
Ramniwas Chaudhay! That scoundrel?
905
00:46:42,199 --> 00:46:43,567
l don't like him.
906
00:46:43,733 --> 00:46:45,701
He used to be vey close to you.
What happened?
907
00:46:45,866 --> 00:46:48,201
No one is ever vey close in politics.
908
00:46:48,632 --> 00:46:50,533
How did you get into that mess?
909
00:46:51,165 --> 00:46:52,599
Sweetheart..
910
00:46:53,332 --> 00:46:56,868
Stop being angy and give
me the ticket for Ramniwas.
911
00:46:57,132 --> 00:46:58,766
l know his wife.
912
00:46:59,599 --> 00:47:00,032
Really?
913
00:47:00,299 --> 00:47:02,034
ls she as beautiful as you are?
914
00:47:02,566 --> 00:47:05,936
Hey, come on. How can anyone
be beautiful compared to you?
915
00:47:07,332 --> 00:47:07,965
Give me your hand.
916
00:47:09,099 --> 00:47:09,599
A pen?
917
00:47:11,866 --> 00:47:13,067
Ramniwas..
918
00:47:14,666 --> 00:47:18,936
Ramniwas.. Degana
919
00:47:19,799 --> 00:47:20,900
Go and show it to him.
920
00:47:21,299 --> 00:47:22,133
He got the ticket.
921
00:47:31,833 --> 00:47:33,034
Mr. Ramniwas.
922
00:47:34,232 --> 00:47:36,000
He has brought 5 crores.
923
00:47:37,666 --> 00:47:38,566
Hello.
924
00:47:39,599 --> 00:47:42,668
Hi, headman. How are you?
925
00:47:42,799 --> 00:47:44,734
l am pleased to see you progress.
926
00:47:44,866 --> 00:47:46,133
lt's all thanks to you.
927
00:47:46,265 --> 00:47:49,067
No, Anokhi.
l am ashamed ofwhat l did.
928
00:47:49,899 --> 00:47:50,666
Please forgive me.
929
00:47:50,799 --> 00:47:51,733
Anokhi, please forgive me.
930
00:47:52,265 --> 00:47:55,134
What will people say when
they'll see me sit with a destitute?
931
00:47:55,265 --> 00:47:58,067
lfyou want to talk
to me then go and sit there.
932
00:47:58,199 --> 00:47:59,567
Get up. Go and sit over there.
933
00:47:59,699 --> 00:48:01,167
l am a Nobody.
934
00:48:01,532 --> 00:48:05,135
lf anyone sees you touch
my feet then you'll be defamed.
935
00:48:05,699 --> 00:48:09,102
Mangala's wife is giving
5 lakhs for the ticket.
936
00:48:09,265 --> 00:48:10,633
What do you have to give me?
937
00:48:10,933 --> 00:48:15,037
l will give you whatever l have.
938
00:48:15,666 --> 00:48:17,100
That's not enough.
939
00:48:17,632 --> 00:48:18,933
This is business.
940
00:48:19,065 --> 00:48:20,499
lt's time to make money.
941
00:48:20,599 --> 00:48:22,133
l will give the ticket
to Mangala's wife.
942
00:48:22,966 --> 00:48:24,701
lt's time to make money.
943
00:48:25,165 --> 00:48:27,534
You should start making
preparations for the election.
944
00:48:27,733 --> 00:48:31,470
l will myself ask
people to vote for you.
945
00:48:32,132 --> 00:48:33,733
Thank you vey much.
946
00:48:36,599 --> 00:48:38,901
You are worthless.
Get out of here!
947
00:48:39,032 --> 00:48:42,068
She wants a ticket!
948
00:48:55,000 --> 00:48:55,967
Aunt!
949
00:48:56,132 --> 00:48:59,034
Mangala's men have
put a lock on your house.
950
00:49:12,666 --> 00:49:13,533
What's happening?
951
00:49:13,666 --> 00:49:15,434
Why did your men lock my house?
952
00:49:17,599 --> 00:49:18,666
l have the key with me.
953
00:49:18,799 --> 00:49:19,566
Do you want it?
954
00:49:21,666 --> 00:49:23,134
Your stubbornness will kill you.
955
00:49:24,065 --> 00:49:25,599
You can become rich whenever you want.
956
00:49:26,165 --> 00:49:28,734
You possess such a big treasure.
957
00:49:29,666 --> 00:49:31,968
You will ever get
what you are thinking.
958
00:49:32,099 --> 00:49:32,866
Fine.
959
00:49:33,733 --> 00:49:36,168
Give me fim thousand
and take the key.
960
00:49:37,799 --> 00:49:38,699
l will repay in instalments.
961
00:49:38,833 --> 00:49:40,167
You still haven't given me a penny.
962
00:49:40,766 --> 00:49:43,902
What will you do with the
honour you are tying to save..
963
00:49:44,032 --> 00:49:48,536
..when the villagers learn
that your mother has lost her house?
964
00:50:02,632 --> 00:50:04,400
You are great, Mahatma Gandhi.
965
00:50:05,632 --> 00:50:09,435
You can make anyone rich or poor.
966
00:50:10,899 --> 00:50:12,967
l used to yearn for hundred rupees.
967
00:50:13,833 --> 00:50:16,135
Now l have millions in front of me.
968
00:50:17,632 --> 00:50:18,666
Papa!
969
00:50:23,032 --> 00:50:24,600
l had gone to Anokhi's house.
970
00:50:24,866 --> 00:50:27,602
You know she has become
vey rich overnight.
971
00:50:27,733 --> 00:50:30,635
She owns a big house,
a big car, has servants.
972
00:50:30,766 --> 00:50:32,968
She has completely changed.
973
00:50:33,599 --> 00:50:34,599
What's in this bag?
974
00:50:35,766 --> 00:50:36,633
Rs. 5 crores.
975
00:50:37,399 --> 00:50:38,500
Anokhi has given them.
976
00:50:38,766 --> 00:50:40,467
She trusts us.
977
00:50:40,699 --> 00:50:43,034
You know she is contesting
in the elections.
978
00:50:44,799 --> 00:50:45,633
Give it back.
979
00:50:46,132 --> 00:50:47,032
But why?
980
00:50:47,599 --> 00:50:49,000
Call her and ask her to take it back.
981
00:50:49,966 --> 00:50:51,634
l didn't steal this money.
982
00:50:53,733 --> 00:50:55,468
You are from a rich family.
983
00:50:56,466 --> 00:50:58,367
You don't know the value of money.
984
00:50:59,866 --> 00:51:01,467
l know what povem is.
985
00:51:02,899 --> 00:51:06,435
l have seen my mother
struggle for evey penny.
986
00:51:07,399 --> 00:51:09,934
My father passed
away when l was a child.
987
00:51:10,866 --> 00:51:12,934
l didn't have money to
treat my mother's illness.
988
00:51:13,065 --> 00:51:15,434
l have seen her die a painful death.
989
00:51:16,833 --> 00:51:18,901
For you this is just paper.
990
00:51:19,566 --> 00:51:21,501
But for me, this is God.
991
00:51:23,132 --> 00:51:27,703
ARer a lot of struggle this
Anokhi has become Anokhi Devi.
992
00:51:28,666 --> 00:51:31,668
l asked Dinanath to give someone
a ticket for a M.L.A# s seat.
993
00:51:32,399 --> 00:51:33,900
l got 5 crores for that.
994
00:51:34,699 --> 00:51:35,933
So what's wrong in that?
995
00:51:37,632 --> 00:51:38,833
lt's a pity..
996
00:51:39,566 --> 00:51:40,600
..political positions are..
997
00:51:41,399 --> 00:51:43,901
..being disturbed for money
and not on the bases of competence.
998
00:51:44,499 --> 00:51:46,934
When these people will win and rule..
999
00:51:47,799 --> 00:51:50,835
What kind of a reign it will
be and what will be the policy?
1000
00:51:51,599 --> 00:51:55,035
Anokhi, don't get into this mess.
1001
00:51:55,666 --> 00:51:58,368
When they didn't spare this
county how will stay spare you?
1002
00:51:58,599 --> 00:51:59,866
Give this money back.
1003
00:52:01,733 --> 00:52:03,067
What about my ticket, sir?
- Keep quiet.
1004
00:52:03,432 --> 00:52:04,633
''What about my ticket?''
1005
00:52:05,332 --> 00:52:08,368
This is not sweets that
l will keep distributing.
1006
00:52:09,466 --> 00:52:11,835
The headman wants to become an M.L.A.
1007
00:52:11,966 --> 00:52:13,334
The M.L.A. wants to become a minister.
1008
00:52:13,466 --> 00:52:14,767
And the minister wants
to become a the chief minister.
1009
00:52:14,899 --> 00:52:16,567
The chief minister wants
to become the prime minister.
1010
00:52:16,699 --> 00:52:18,500
Eveyone has an inch to scratch.
1011
00:52:19,499 --> 00:52:22,702
Eveyone is talking
about Anokhi Devi's ticket.
1012
00:52:23,332 --> 00:52:25,267
l have been opposing
this from the vey beginning.
1013
00:52:25,799 --> 00:52:27,467
l have tried reasoning
it with Dinanath.
1014
00:52:28,032 --> 00:52:29,967
He shouldn't get involved with Anokhi.
1015
00:52:30,332 --> 00:52:32,434
But he doesn't listen.
He is stubborn.
1016
00:52:33,065 --> 00:52:33,832
He doesn't listen to me.
1017
00:52:33,966 --> 00:52:36,468
He does what he feels like.
1018
00:52:37,566 --> 00:52:38,833
Last night l told him when..
1019
00:52:39,833 --> 00:52:41,901
..the opposition has given
the ticket to Lakhan Chaudhay..
1020
00:52:42,032 --> 00:52:44,000
..then we should give the
ticket to Mukhtiar Pehalwan.
1021
00:52:44,332 --> 00:52:44,665
That's it.
1022
00:52:45,332 --> 00:52:45,899
But he doesn't listen.
1023
00:52:46,933 --> 00:52:48,901
People think from up here
and he thinks from down there.
1024
00:52:49,466 --> 00:52:52,368
Reason it with him or he
will be shot from down below.
1025
00:52:53,733 --> 00:52:59,605
He will be framed for
crimes committed by all of us.
1026
00:52:59,733 --> 00:53:02,936
First let the opposition
pam decide on their candidate.
1027
00:53:04,265 --> 00:53:06,467
Then we will announce
the name of our candidate.
1028
00:53:07,000 --> 00:53:11,437
lfthey give the ticket to a nice
man then we too shall do the same.
1029
00:53:11,833 --> 00:53:15,703
lfthey place a criminal
then we too shall do the same.
1030
00:53:15,966 --> 00:53:18,335
We pam has a lot of criminals.
1031
00:53:18,599 --> 00:53:21,268
For Mertha they have announced
Lakhan Chaudhay's name.
1032
00:53:23,265 --> 00:53:25,300
We too should place
a leader with muscle power.
1033
00:53:25,966 --> 00:53:30,337
And l think Mukhtiar is
the perFect candidate for it.
1034
00:53:31,399 --> 00:53:34,935
Anokhi Devi will contest from Mertha.
1035
00:53:35,566 --> 00:53:37,301
She has my blessings.
1036
00:53:37,899 --> 00:53:39,800
Anokhi Devi won't suffice.
1037
00:53:40,866 --> 00:53:42,968
Lakhan Chaudhay is
a vey strong candidate.
1038
00:53:44,299 --> 00:53:45,299
You should get Mukhtiar.
1039
00:53:45,699 --> 00:53:48,635
Do you think Anokhi
Devi is a weak candidate?
1040
00:53:49,232 --> 00:53:51,400
She gathers a crowd wherever she goes.
1041
00:53:51,632 --> 00:53:53,967
And our pam is in the limelight.
1042
00:53:54,599 --> 00:53:56,500
Even ifwe make a donkey contest,
he will win.
1043
00:53:57,399 --> 00:53:59,834
Mukhtiar has made up his
mind to contest in the elections.
1044
00:54:01,000 --> 00:54:04,403
lfyou don't give him
a ticket the opposition will.
1045
00:54:05,966 --> 00:54:07,434
He has muscle power. A lot of it.
1046
00:54:08,332 --> 00:54:08,899
Think over it.
1047
00:54:11,366 --> 00:54:12,366
As far as Anokhi Devi is concerned..
1048
00:54:12,499 --> 00:54:14,300
..we will make her contest
from someplace else.
1049
00:54:15,366 --> 00:54:18,168
We need to think of her
otherwise she will destroy me.
1050
00:54:18,299 --> 00:54:18,632
Look at this!
1051
00:54:18,766 --> 00:54:21,468
One, mo, three, four..
fim and not five.
1052
00:54:21,599 --> 00:54:24,268
l will have your posters
placed eveywhere.
1053
00:54:24,466 --> 00:54:28,369
Anokhi Devi will be seen
in evey lane and juncture.
1054
00:54:28,632 --> 00:54:32,802
People will liR their head
and look at your poster and faint.
1055
00:54:33,199 --> 00:54:34,800
Let me know ifthere's
anything missing.
1056
00:54:34,933 --> 00:54:36,601
You have Banaram with you.
- This is what is missing.
1057
00:54:36,733 --> 00:54:38,634
Hello.
- This is missing.
1058
00:54:39,232 --> 00:54:40,933
Make her wear it.
Place it on her ifyou want to.
1059
00:54:41,232 --> 00:54:42,299
He's Mukhtiar.
1060
00:54:42,432 --> 00:54:44,367
A well-known goon of our area.
1061
00:54:44,899 --> 00:54:47,601
No one can win the election
in Mertha without his support.
1062
00:54:47,733 --> 00:54:50,802
l am here to tell you that
l am contesting from Mertha.
1063
00:54:51,666 --> 00:54:53,200
Dinanath will decide that.
1064
00:54:53,399 --> 00:54:54,867
Dinanath cannot make that decision.
1065
00:54:55,199 --> 00:54:56,466
l am the one making the decision.
1066
00:54:56,599 --> 00:54:57,766
Reason it with her.
1067
00:54:58,199 --> 00:55:00,134
You are threatening
me in my own house?
1068
00:55:00,699 --> 00:55:02,634
You are vey arrogant
about your power, aren't you?
1069
00:55:02,766 --> 00:55:03,900
Do one thing..
- Anokhi..
1070
00:55:04,199 --> 00:55:06,734
Let us both contest
as independent candidates.
1071
00:55:07,199 --> 00:55:08,600
Let's see who the public votes for.
1072
00:55:08,866 --> 00:55:11,301
Your pistol or my moves..
1073
00:55:11,466 --> 00:55:12,266
Calm down, Anokhi.
1074
00:55:12,399 --> 00:55:13,466
Why should l calm down?
1075
00:55:13,632 --> 00:55:15,367
He is threatening me in my own house?
1076
00:55:15,666 --> 00:55:21,471
Tell Dinanath that your madam has
decided not to contest from Mertha.
1077
00:55:21,899 --> 00:55:22,532
Okay.
1078
00:55:22,666 --> 00:55:23,600
Let's go.
- Bye.
1079
00:55:23,933 --> 00:55:24,667
Okay.
1080
00:55:26,199 --> 00:55:27,199
What did he say?
- Sir..
1081
00:55:27,432 --> 00:55:28,699
What does he think of himself?
1082
00:55:31,799 --> 00:55:33,167
Let me tell you something, Anokhi.
1083
00:55:33,432 --> 00:55:34,833
Let's not get into this mess.
1084
00:55:35,566 --> 00:55:38,235
Mukhtiar knows a lot
of Dinanath's secrets.
1085
00:55:38,532 --> 00:55:41,334
He cannot go against
Mukhtiar even if he wants to.
1086
00:55:41,499 --> 00:55:43,234
l am not a novice either.
1087
00:55:43,766 --> 00:55:45,868
l have given up evemhing,
l won't keep quiet.
1088
00:55:46,866 --> 00:55:48,100
Be brave.
1089
00:55:48,366 --> 00:55:49,734
l'll handle eveyone.
1090
00:56:06,366 --> 00:56:07,533
''Come closer.''
1091
00:56:07,666 --> 00:56:09,100
''Come close to me.''
1092
00:56:09,199 --> 00:56:11,634
''l am getting restless.''
1093
00:56:11,766 --> 00:56:14,368
''My heart is beating faster too.''
1094
00:56:14,499 --> 00:56:17,134
''l can feel the heat.''
1095
00:56:22,432 --> 00:56:30,106
''Come on, place a bet on love.''
1096
00:56:30,299 --> 00:56:37,572
''Come on, place a bet on love.''
1097
00:56:38,499 --> 00:56:41,301
''We both are here.''
1098
00:56:41,432 --> 00:56:43,600
''Our hearts are beyond logic.''
1099
00:56:43,733 --> 00:56:48,804
''There is no patience leR.''
1100
00:56:49,132 --> 00:56:56,305
''Come on, place a bet on love.''
1101
00:56:56,833 --> 00:57:04,340
''Come on, place a bet on love.''
1102
00:57:05,165 --> 00:57:10,203
''My breath is erratic.
My heart yearns.''
1103
00:57:10,332 --> 00:57:16,171
''Come on, quench my thirst.''
1104
00:57:17,366 --> 00:57:20,802
''Oh yeah!''
1105
00:57:28,599 --> 00:57:30,500
''Come into my arms.''
1106
00:57:30,632 --> 00:57:31,566
''Hold me.''
1107
00:57:31,699 --> 00:57:34,268
''Take whatever you want.''
1108
00:57:34,399 --> 00:57:38,603
''Enjoy the warmth of my embrace.''
1109
00:57:39,499 --> 00:57:42,101
''Not being restricted by any ties..''
1110
00:57:42,232 --> 00:57:44,767
''Let me love you the most..''
1111
00:57:45,065 --> 00:57:49,502
''And take evemhing
that you possess.''
1112
00:57:55,699 --> 00:58:03,006
''Come on, place a bet on love.''
1113
00:58:03,666 --> 00:58:11,006
''Come on, place a bet on love.''
1114
00:58:11,499 --> 00:58:19,673
''Come on, place a bet on love.''
1115
00:58:26,532 --> 00:58:27,599
Why is this trouble here?
1116
00:58:27,733 --> 00:58:28,700
Hello.
1117
00:58:30,000 --> 00:58:33,970
Welcome.
Welcome, my lion. My brave lion.
1118
00:58:34,199 --> 00:58:35,700
My advisor!
1119
00:58:36,165 --> 00:58:37,633
l was just thinking about meeting you.
1120
00:58:38,032 --> 00:58:40,134
To tell me not to
contest in the elections?
1121
00:58:40,399 --> 00:58:41,533
What are you saying?
1122
00:58:41,666 --> 00:58:42,099
Have a seat.
1123
00:58:44,132 --> 00:58:50,171
The opposition is petrified from
the time you have decided to contest.
1124
00:58:51,366 --> 00:58:52,667
But l have a suggestion to make.
1125
00:58:53,699 --> 00:58:55,634
You should contest from
Ajmer instead of Mertha.
1126
00:58:56,199 --> 00:58:58,734
There are more Muslims in Ajmer.
1127
00:59:00,099 --> 00:59:02,134
lt seems difficult
contesting from Mertha.
1128
00:59:03,566 --> 00:59:07,536
You think it is difficult for
me to win and your girl, the dancer..
1129
00:59:07,699 --> 00:59:09,033
lt's easier for her to win?
1130
00:59:09,632 --> 00:59:13,335
Look, you can sit
on her lap ifyou want.
1131
00:59:14,032 --> 00:59:16,667
She can only get
you love and not votes.
1132
00:59:17,165 --> 00:59:19,100
l have decided that
l will contest from Mertha.
1133
00:59:19,232 --> 00:59:19,966
And that's final.
1134
00:59:20,299 --> 00:59:22,934
Where are you going?
Why are you getting angy?
1135
00:59:23,966 --> 00:59:25,467
Get some tea, please.
1136
00:59:26,432 --> 00:59:27,566
We will do as you say.
1137
00:59:27,699 --> 00:59:30,168
You can contest from
wherever you want.
1138
00:59:30,599 --> 00:59:32,133
What are you saying, Mukhtiar?
1139
00:59:32,466 --> 00:59:35,202
Where are you, Banaram?
- With the hoarding maker.
1140
00:59:35,332 --> 00:59:36,966
You always disappear in the morning.
1141
00:59:37,065 --> 00:59:38,533
Don't you have to deposit
money in the bank?
1142
00:59:38,666 --> 00:59:39,299
l am here to do some work.
1143
00:59:39,432 --> 00:59:42,902
'Mukhtiar Khan's name has
been announced from Mertha#
1144
00:59:43,032 --> 00:59:46,969
'From Degana, Ramniwas Chaudhay
will be Janseva Pam's contestant.
1145
00:59:47,099 --> 00:59:51,470
'Other contestants name
will be announced soon#
1146
00:59:52,065 --> 00:59:53,266
Sir, Anokhi Devi's call.
1147
00:59:53,399 --> 00:59:56,935
Anokhi Devi!
Tell her l am not at home.
1148
00:59:57,065 --> 00:59:58,132
He has leR his phone at home.
1149
01:00:08,366 --> 01:00:10,134
Look, your madam is here.
1150
01:00:11,165 --> 01:00:11,465
My?
1151
01:00:12,466 --> 01:00:13,567
Yours or mine,
it doesn't make a different.
1152
01:00:13,699 --> 01:00:15,167
Calm her down. Hury up.
1153
01:00:18,399 --> 01:00:19,233
Yes, Mr. Gupta?
1154
01:00:20,032 --> 01:00:21,433
What is this game that
you are playing with me?
1155
01:00:21,632 --> 01:00:22,632
Let's go inside and talk.
1156
01:00:22,966 --> 01:00:24,400
We will talk here.
1157
01:00:25,065 --> 01:00:27,400
We cannot discuss
this out in the open.
1158
01:00:27,666 --> 01:00:28,967
Come on, let's go inside.
1159
01:00:29,899 --> 01:00:31,634
Think about what l said,
Mr. Gupta.
1160
01:00:32,599 --> 01:00:34,334
This will benefit both of us.
1161
01:00:35,466 --> 01:00:36,366
l will think over it.
- Yes.
1162
01:00:36,899 --> 01:00:38,300
No, take your time.
1163
01:00:38,466 --> 01:00:42,369
Calm down.
l will find a solution, l promise.
1164
01:00:42,666 --> 01:00:43,466
You promise?
1165
01:00:44,099 --> 01:00:47,101
You guys never keep your promises.
1166
01:00:47,966 --> 01:00:49,300
Will you call him here
or should l go outside?
1167
01:00:49,432 --> 01:00:50,933
l think she is angy.
1168
01:00:52,165 --> 01:00:55,568
Why are you getting angy, madam?
1169
01:00:56,232 --> 01:00:59,535
There isn'tjust one seat,
there are 200 ofthem in the state.
1170
01:01:00,065 --> 01:01:02,100
lf not Mertha we will make
you contest from somewhere else.
1171
01:01:02,299 --> 01:01:04,534
lf needed l'll let go of my position,
and you can take it.
1172
01:01:04,866 --> 01:01:05,466
l'll back out.
1173
01:01:05,632 --> 01:01:07,300
Stop your drama.
1174
01:01:07,866 --> 01:01:11,035
lf l know how to strip,
l also know how to expose others.
1175
01:01:11,332 --> 01:01:12,399
Hey! Stop it!
1176
01:01:12,966 --> 01:01:14,367
l had told you not
to play this game.
1177
01:01:16,065 --> 01:01:17,299
Don't chase the skirt..
1178
01:01:17,899 --> 01:01:19,834
l have the price for it.
1179
01:01:20,966 --> 01:01:23,034
l have given her a lot.
Wealth, money, car..
1180
01:01:23,299 --> 01:01:25,467
l picked her up from the
ground and made her a queen.
1181
01:01:25,632 --> 01:01:26,866
l have made her rich.
1182
01:01:27,000 --> 01:01:29,302
lfyou need more you
can take another 20-50 lakhs.
1183
01:01:29,899 --> 01:01:31,166
l am vey generous.
1184
01:01:31,299 --> 01:01:33,834
Don't ty to lure me with money.
1185
01:01:34,099 --> 01:01:37,202
l can get many fools like
you if l move my skirt a little.
1186
01:01:37,432 --> 01:01:38,866
Mind your language!
1187
01:01:38,966 --> 01:01:42,235
You are a fool.
You gave me the key to your fate.
1188
01:01:42,366 --> 01:01:45,035
Get out of here. Get out!
- What are you doing? - Let go!
1189
01:01:45,299 --> 01:01:46,233
Hey, old man!
- What are you doing!
1190
01:01:46,366 --> 01:01:47,200
Have you seen your face in the mirror?
1191
01:01:47,332 --> 01:01:49,901
Forget a human,
not even a dog will go close to you.
1192
01:01:50,132 --> 01:01:52,067
Get lost! Just hear him talk!
- Banaram, get her out of here!
1193
01:01:52,199 --> 01:01:52,933
Let go of me!
1194
01:01:53,065 --> 01:01:55,300
You got what you wanted and
l got what l wanted. - Scoundrel.
1195
01:01:55,432 --> 01:01:56,232
Get lost!
- You will be damned!
1196
01:01:56,366 --> 01:01:59,001
When she had come she used to say,
''l make a mean mutton cury.''
1197
01:01:59,132 --> 01:02:01,000
''l'll make it for you.''
1198
01:02:01,399 --> 01:02:03,100
Calm down.
- She will cook mutton for me!
1199
01:02:03,399 --> 01:02:05,534
A thankless wretch!
1200
01:02:05,966 --> 01:02:08,068
Calm down.
- Let go of me.
1201
01:02:08,299 --> 01:02:09,299
Do you want to get us killed?
1202
01:02:09,866 --> 01:02:10,833
Why are you getting angy with me?
1203
01:02:10,966 --> 01:02:11,566
All this is happening because ofyou.
1204
01:02:11,866 --> 01:02:12,199
What did l do?
1205
01:02:12,332 --> 01:02:13,533
You were the one who praised Dinanath.
1206
01:02:13,833 --> 01:02:14,500
You were the one who introduced us.
1207
01:02:14,833 --> 01:02:16,935
He is this, he is that.
He is like this. He is like that.
1208
01:02:17,065 --> 01:02:17,832
Have fun now.
1209
01:02:17,966 --> 01:02:20,335
Whatever l did was for your own good.
- ''For me!''
1210
01:02:20,466 --> 01:02:21,433
You should go and question Mr. Dayal.
1211
01:02:21,566 --> 01:02:22,900
You will become an M.L.A.
1212
01:02:23,032 --> 01:02:24,032
You will get a beaconed car.
1213
01:02:24,165 --> 01:02:25,132
You will become a chief minister.
1214
01:02:25,265 --> 01:02:25,999
Didn't you say such things?
1215
01:02:26,232 --> 01:02:27,866
Mr. Dayal had promised me.
1216
01:02:28,099 --> 01:02:29,767
You should talk to him.
1217
01:02:29,866 --> 01:02:31,767
He is the one who showed us
this dream. - Mr. Dayal, yeah right!
1218
01:02:31,899 --> 01:02:35,035
There he is! Why have you
gotten me into this mess, sir?
1219
01:02:35,566 --> 01:02:37,000
You have a right to be angy, Anokhi.
1220
01:02:37,132 --> 01:02:38,933
Get this straight.
1221
01:02:39,432 --> 01:02:42,802
lf someone cheats or deceives me..
1222
01:02:42,899 --> 01:02:45,001
And if l don't get Mertha's seat..
1223
01:02:45,466 --> 01:02:47,801
Then l'll do something
which you cannot even dream him!
1224
01:02:48,866 --> 01:02:50,100
Why are you getting angy with me?
1225
01:02:50,532 --> 01:02:53,401
l just told Dinanath that
what he did with you was not right.
1226
01:02:54,332 --> 01:02:56,100
Let me show you what all he did to me!
1227
01:02:56,232 --> 01:02:57,499
The whole drama!
1228
01:03:00,199 --> 01:03:01,500
Come on, have a seat.
1229
01:03:22,432 --> 01:03:24,400
This is just a trailer.
1230
01:03:24,532 --> 01:03:26,166
The film isn't over yet.
1231
01:04:44,399 --> 01:04:45,399
Yes? What happened?
1232
01:04:47,232 --> 01:04:47,865
What else could've happened?
1233
01:04:49,165 --> 01:04:51,233
She has made a CD
ofyou using her mobile.
1234
01:04:52,299 --> 01:04:55,969
l just saw all your
deeds and poses on bed.
1235
01:04:56,799 --> 01:04:58,433
That CD will ruin your reputation.
1236
01:04:58,833 --> 01:05:00,100
Your political career will be over.
1237
01:05:00,232 --> 01:05:01,433
The entire state will
be disgusted with you.
1238
01:05:01,866 --> 01:05:02,967
You will be criticized
by evey household.
1239
01:05:03,099 --> 01:05:06,769
Forget the daytime, you wouldn't be
able to face anyone at night either.
1240
01:05:07,132 --> 01:05:10,001
And the pam you have
served all these years..
1241
01:05:10,199 --> 01:05:12,401
The same pam will throw you out.
1242
01:05:16,833 --> 01:05:17,266
Yes?
1243
01:05:17,899 --> 01:05:19,300
Did the old man understand?
1244
01:05:20,232 --> 01:05:23,001
Reason it with him or l will ruin him.
1245
01:05:23,332 --> 01:05:25,934
He is feeling embarrassed.
Here, talk to him.
1246
01:05:26,299 --> 01:05:28,801
l made a vey big mistake, madam.
1247
01:05:29,332 --> 01:05:36,505
Now, should l come to you to apologize
or will you come to me to forgive me?
1248
01:05:37,833 --> 01:05:38,433
Hello?
1249
01:05:41,232 --> 01:05:42,366
She disconnected the call.
1250
01:05:43,799 --> 01:05:45,167
Thank God it's just the
phone which has been disconnected.
1251
01:05:45,432 --> 01:05:47,133
Will you just stop your nonsense?
1252
01:05:49,299 --> 01:05:53,703
Anokhi Devi, please accept
well-wishes from Premprakash Gupta.
1253
01:05:54,000 --> 01:05:55,968
Why are you embarrassing me,
Mr. Gupta.
1254
01:05:56,099 --> 01:05:57,900
You are elder to me.
1255
01:05:58,132 --> 01:05:59,700
Please accept my well-wishes.
1256
01:05:59,799 --> 01:06:02,735
You are incomparable.
There is no one like you.
1257
01:06:02,866 --> 01:06:04,867
People of Biravar have
still not forgotten you.
1258
01:06:05,899 --> 01:06:08,101
How are you, Mr. Dinanath?
1259
01:06:10,299 --> 01:06:11,933
What is she doing over here?
1260
01:06:12,265 --> 01:06:13,232
Banaram!
1261
01:06:14,332 --> 01:06:18,202
Anokhi went to the C.M.
or did the C.M. call her?
1262
01:06:18,699 --> 01:06:19,699
l'll give you an advice.
1263
01:06:20,399 --> 01:06:24,002
Touch her feet and
apologize in a closed room.
1264
01:06:24,132 --> 01:06:28,402
Stop your nonsense.
You think l'll apologize to her?
1265
01:06:29,232 --> 01:06:31,901
l won't apologize to
her even if l am dying.
1266
01:06:34,766 --> 01:06:37,335
l will die but l won't apologize.
1267
01:06:39,399 --> 01:06:43,002
lt's Dinanath.
- Talk to him. Don't be scared.
1268
01:06:43,799 --> 01:06:45,433
Hello?
- Did you go to meet the C.M.?
1269
01:06:45,866 --> 01:06:47,367
Yes, l did.
- Why?
1270
01:06:48,766 --> 01:06:50,367
l had work.
l didn't go there to have tea.
1271
01:06:50,666 --> 01:06:54,903
Look Anokhi
the path you have chose\code(0144) is not right.
1272
01:06:55,032 --> 01:06:56,233
You will regret it.
1273
01:06:56,899 --> 01:06:57,766
You are threatening me?
1274
01:06:57,966 --> 01:07:00,802
l am not threatening you.
l am tying to reason with you.
1275
01:07:01,366 --> 01:07:02,667
What is wrong with you?
1276
01:07:02,933 --> 01:07:06,069
Don't take a wrong step
getting influenced by others.
1277
01:07:06,332 --> 01:07:07,132
Got it?
1278
01:07:07,666 --> 01:07:09,768
Come on now,
stop being angy and come here.
1279
01:07:11,366 --> 01:07:12,333
He is getting restless.
1280
01:07:12,866 --> 01:07:13,366
Hello?
1281
01:07:15,232 --> 01:07:17,934
l slept with her
and l invited trouble.
1282
01:07:20,065 --> 01:07:26,905
Talk about Anokhi Devi and
thousands of crowd will gather.
1283
01:07:27,132 --> 01:07:29,701
Hence l've decided that
not Dinanath but Dindayal..
1284
01:07:29,833 --> 01:07:31,868
..will be the next chief
minister ofthis state.
1285
01:07:32,000 --> 01:07:35,770
And this woman who is
being refused a ticket will..
1286
01:07:36,666 --> 01:07:38,367
..be the deputy chief minister.
1287
01:07:38,799 --> 01:07:40,200
The deputy chief minister.
1288
01:07:41,332 --> 01:07:43,000
You don't need to beg for a ticket.
1289
01:07:43,132 --> 01:07:46,635
This woman is meant
to distribute tickets.
1290
01:07:47,632 --> 01:07:49,900
And nowadays money
is the biggest power.
1291
01:07:50,866 --> 01:07:53,902
And she holds the
keys to his treasuy.
1292
01:07:54,699 --> 01:07:58,002
Now she should act smart and
ask for 50 crores instead of a ticket.
1293
01:07:58,132 --> 01:07:58,932
He will give it to her happily.
1294
01:07:59,065 --> 01:08:01,033
Not 50 crores, sir.
We are small. A few crores..
1295
01:08:01,165 --> 01:08:03,734
We will make do with a few crores too.
1296
01:08:03,933 --> 01:08:04,900
Banaram..
1297
01:08:06,366 --> 01:08:07,734
Don't think keeping
in mind your height.
1298
01:08:07,866 --> 01:08:09,167
Think about your courage and demand.
1299
01:08:09,833 --> 01:08:11,701
You have the courage of an elephant.
1300
01:08:12,099 --> 01:08:13,633
lfthis woman asks for
100 crores then too he'll..
1301
01:08:13,766 --> 01:08:14,900
..give it with a smile on his face.
1302
01:08:15,032 --> 01:08:16,900
But we are not greedy, only 50.
1303
01:08:17,332 --> 01:08:20,234
Think 50 crores from Anokhi Devi.
1304
01:08:21,699 --> 01:08:23,734
And l have 40 members with me.
1305
01:08:24,833 --> 01:08:30,705
When these mo unite,
it will create a drama in Rajasthan.
1306
01:08:41,065 --> 01:08:43,233
Welcome, Anokhi Devi.
1307
01:08:43,733 --> 01:08:46,001
You have done something vey unique.
1308
01:08:46,966 --> 01:08:51,236
A woman doesn't make such CDs.
1309
01:08:52,265 --> 01:08:55,668
When a man acts like a streemalker,
then a woman can do anything.
1310
01:08:56,299 --> 01:08:58,634
You have changed vey quickly.
1311
01:08:58,899 --> 01:09:01,201
When you can change then so can l.
1312
01:09:01,933 --> 01:09:05,736
You gave Mertha's seat but
in the end announced Mukhtiar's name.
1313
01:09:06,132 --> 01:09:08,234
Don't l have any honour?
1314
01:09:08,866 --> 01:09:11,235
l had my posters
pasted on the streets.
1315
01:09:11,632 --> 01:09:12,799
What do you think ofyourself?
1316
01:09:13,000 --> 01:09:14,601
Who are you?
1317
01:09:14,799 --> 01:09:17,034
Look, ty to understand the matter.
1318
01:09:17,933 --> 01:09:19,968
Mukhtiar is someone
l am helpless about.
1319
01:09:20,699 --> 01:09:23,034
He is illiterate and uncivilised.
1320
01:09:23,666 --> 01:09:27,536
He knows a lot of my secrets.
Why do you wory?
1321
01:09:27,899 --> 01:09:31,836
l'll reason it with Mukhtiar
and give him another seat.
1322
01:09:31,966 --> 01:09:33,701
Come on now, give me the CD.
1323
01:09:34,099 --> 01:09:38,870
lfthe opposition gets hold of it
then both you and l will get defamed.
1324
01:09:39,000 --> 01:09:39,767
Yes.
1325
01:09:40,265 --> 01:09:44,669
And ifthe people see the
CD then you will become famous.
1326
01:09:45,000 --> 01:09:46,735
You will become the C.M.
without putting in any hard work.
1327
01:09:46,966 --> 01:09:48,834
Don't test my patience.
1328
01:09:49,065 --> 01:09:50,900
Give me the CD. It will benefit you.
1329
01:09:51,032 --> 01:09:55,469
Fine, take the CD.
And give me 50 crores.
1330
01:09:57,532 --> 01:10:02,069
50 crores. You don't
even weigh as much as it does.
1331
01:10:03,733 --> 01:10:05,434
You are blackmailing me?
1332
01:10:05,766 --> 01:10:08,135
A deal. l am making you a deal.
1333
01:10:08,766 --> 01:10:12,736
When you become the C.M.
you will make 5000-1000 crores.
1334
01:10:12,866 --> 01:10:14,867
lt's business for both of us.
1335
01:10:15,000 --> 01:10:18,670
l can give you 1-2
crores to save my honour.
1336
01:10:18,799 --> 01:10:21,434
l will take 50 crores.
1337
01:10:21,666 --> 01:10:25,169
You will have to pay dearly for this.
Remember that.
1338
01:10:25,532 --> 01:10:26,733
That's what l am saying.
1339
01:10:26,866 --> 01:10:29,602
lf l become stubborn
then you too will suffer.
1340
01:10:30,000 --> 01:10:30,934
Goodbye.
1341
01:10:31,699 --> 01:10:36,136
l think we should resolve
this matter peacefully and quietly.
1342
01:10:36,466 --> 01:10:40,503
l'll buy her and
grow grass on top of it.
1343
01:10:40,699 --> 01:10:42,934
Threatening me won't help her.
1344
01:10:43,933 --> 01:10:46,502
People shoot for me
even before l order them to.
1345
01:10:47,099 --> 01:10:49,100
l will get eveyone arrested.
1346
01:10:49,599 --> 01:10:52,468
l want my bungalow,
car, evemhing back.
1347
01:10:53,132 --> 01:10:54,900
She wants 50 crores.
1348
01:10:55,599 --> 01:10:58,001
She isn't even worth 50,OOO.
1349
01:10:59,000 --> 01:11:01,068
ls this the first time
she slept with anyone?
1350
01:11:02,199 --> 01:11:05,068
No one will give her
more than 2000 for a night.
1351
01:11:05,432 --> 01:11:07,100
Go and reason it with her.
1352
01:11:07,532 --> 01:11:11,535
Your problem is that
you act childishly stubborn.
1353
01:11:11,666 --> 01:11:17,371
Look, Dinanath has bluntly said that he
will have us begging in the streets.
1354
01:11:17,799 --> 01:11:19,767
Think about it.
Don't get into this mess.
1355
01:11:19,899 --> 01:11:22,001
We cannot make such big moves.
1356
01:11:22,566 --> 01:11:27,137
Banaram, a horse never
stops in the middle of a race.
1357
01:11:27,733 --> 01:11:31,970
lt races till the end,
whether it wins the race or loses it.
1358
01:11:33,032 --> 01:11:36,902
Anokhi has on the battlefield,
she cannot back out now.
1359
01:11:37,699 --> 01:11:39,067
We will take things as they come.
1360
01:11:39,399 --> 01:11:40,633
Sir, she was vey stubborn.
1361
01:11:40,766 --> 01:11:42,734
She didn't listen to me,
hence l leR her alone.
1362
01:11:43,566 --> 01:11:45,501
l don't know anything more than that.
1363
01:11:46,466 --> 01:11:47,700
You don't know or you
don't want to tell me?
1364
01:11:47,833 --> 01:11:50,435
When l have told you
evemhing what's leR to hide?
1365
01:11:50,632 --> 01:11:52,567
May l? It's urgent.
1366
01:11:53,766 --> 01:11:54,366
Go.
1367
01:11:58,899 --> 01:12:01,901
Keep an eye on him.
l don't trust him completely.
1368
01:12:02,466 --> 01:12:03,700
Okay, sir. - Yes, sir.
1369
01:12:06,499 --> 01:12:06,866
Hello?
1370
01:12:07,000 --> 01:12:08,868
Hello, Mr. Mishra.
1371
01:12:09,933 --> 01:12:11,467
lt's me, Dinanath.
1372
01:12:11,799 --> 01:12:12,833
Yes, Mr. Dinanath?
1373
01:12:14,799 --> 01:12:19,336
The home minister in Delhi
Rajdeep Singh is my friend:
1374
01:12:19,766 --> 01:12:21,000
He is also your friend.
1375
01:12:21,366 --> 01:12:23,801
l have a desire to meet you.
1376
01:12:24,532 --> 01:12:28,302
Will you come here to meet
me or should l come there to meet you?
1377
01:12:28,733 --> 01:12:30,034
You will come here to meet me soon.
1378
01:12:30,899 --> 01:12:31,933
For the time being l
will come there to meet you.
1379
01:12:32,599 --> 01:12:33,499
As God wills.
1380
01:12:35,099 --> 01:12:40,070
Look Mr. Jayant, you help me
now and l'll help you the next time.
1381
01:12:40,366 --> 01:12:42,000
Yes of course. l am with you.
1382
01:12:42,332 --> 01:12:43,900
Sir, the C.B.l.
officer Mishra is here.
1383
01:12:44,366 --> 01:12:45,633
Ask him to come inside.
- Okay.
1384
01:12:46,299 --> 01:12:47,867
See you soon, Mr. Jayant.
- Okay.
1385
01:12:49,666 --> 01:12:50,500
Thank you.
- Bye.
1386
01:12:50,632 --> 01:12:51,699
Just have some patience.
1387
01:12:51,899 --> 01:12:52,266
Yes.
1388
01:12:52,366 --> 01:12:52,866
Bye.
- Bye.
1389
01:12:53,065 --> 01:12:54,299
This way, sir.
- Thank you.
1390
01:12:54,599 --> 01:12:56,300
Hello.
- Hi.
1391
01:12:56,466 --> 01:12:56,732
This way, sir.
1392
01:12:56,866 --> 01:12:57,366
Hi.
1393
01:12:58,299 --> 01:12:58,799
Welcome.
1394
01:13:01,299 --> 01:13:02,600
Hello.
- Hi.
1395
01:13:03,499 --> 01:13:05,567
l am so pleased that you came here.
1396
01:13:06,566 --> 01:13:08,935
Rajdeep Singh keeps
singing your praises.
1397
01:13:09,332 --> 01:13:11,300
He is my childhood friend.
1398
01:13:12,799 --> 01:13:13,966
You told me.
1399
01:13:14,733 --> 01:13:16,267
Please be comfortable.
1400
01:13:17,699 --> 01:13:18,966
How about a cup oftea?
1401
01:13:20,265 --> 01:13:21,699
l don't drink tea.
1402
01:13:22,000 --> 01:13:24,736
Don't wory, l won't poison your tea.
1403
01:13:25,632 --> 01:13:27,467
Poison has no effect on me,
Mr. Dinanath.
1404
01:13:27,599 --> 01:13:28,232
Oh
1405
01:13:30,699 --> 01:13:34,769
What's that status
of Anokhi Devi's case?
1406
01:13:34,933 --> 01:13:36,301
What's the progress ofthe case?
1407
01:13:37,866 --> 01:13:39,400
We are vey close to the culprit, sir.
1408
01:13:40,366 --> 01:13:41,600
Arrest him.
1409
01:13:42,599 --> 01:13:43,800
l will as soon as you say it.
1410
01:13:44,000 --> 01:13:48,637
Mr. Mishra,
you are getting offthe track.
1411
01:13:48,866 --> 01:13:54,438
l am tying to befriend you
and you are tying to become my enemy.
1412
01:13:54,699 --> 01:13:57,468
You have been investing
for 40 days now.
1413
01:13:57,766 --> 01:14:00,368
You have only 20
days before retirement.
1414
01:14:00,766 --> 01:14:04,703
A case can be solved
even in 20 seconds.
1415
01:14:05,399 --> 01:14:08,602
lt is solved. l just need
to execute the line of action.
1416
01:14:10,232 --> 01:14:11,866
l will give you an advice.
1417
01:14:12,899 --> 01:14:20,473
ARer 20 days you won't
have a beaconed car or any power.
1418
01:14:20,632 --> 01:14:22,900
You will be walking on the streets.
1419
01:14:24,599 --> 01:14:28,469
Friends that you make now
will come in handy, not enemies.
1420
01:14:29,532 --> 01:14:31,200
An_ay, forget about it.
1421
01:14:31,599 --> 01:14:34,368
lt's okay ifyou don't have tea.
How about a cup of coffee?
1422
01:14:34,833 --> 01:14:35,900
The next time.
1423
01:14:36,966 --> 01:14:40,202
We will have a cup of coffee together,
but in my office.
1424
01:14:40,733 --> 01:14:41,700
Bye.
1425
01:14:46,366 --> 01:14:47,333
Yes, Dinanath?
1426
01:14:47,833 --> 01:14:51,803
The C.B.l.
officer Mishra will ruin our lives.
1427
01:14:52,199 --> 01:14:53,500
Then let's get rid of Mr. Mishra.
1428
01:15:02,199 --> 01:15:03,600
Sir, you go to the temple eveyday?
1429
01:15:06,265 --> 01:15:12,204
Those who live with their head held
high should bow down to God sometimes.
1430
01:15:12,432 --> 01:15:12,799
Yes, sir.
1431
01:15:18,866 --> 01:15:19,266
Sir!
1432
01:15:19,399 --> 01:15:19,799
Sir!
1433
01:15:19,933 --> 01:15:20,500
Sir!
1434
01:15:29,866 --> 01:15:32,435
How much were you
paid to shoot at him?
1435
01:15:34,566 --> 01:15:35,333
Tell me!
1436
01:15:36,733 --> 01:15:38,101
10000 rupees, sir.
1437
01:15:38,699 --> 01:15:42,202
You will kill someone for 10000?
1438
01:15:42,432 --> 01:15:44,267
This is the ongoing
rate in the market.
1439
01:15:44,599 --> 01:15:46,801
lf l wouldn't have killed
him someone else would have.
1440
01:15:48,265 --> 01:15:52,435
We will help you ifyou help us.
1441
01:15:54,199 --> 01:15:58,336
Now it's up to you.
- Okay, sir.
1442
01:17:40,366 --> 01:17:41,400
Good that you mo came here.
1443
01:17:43,499 --> 01:17:45,033
You have troubled me a lot.
1444
01:17:47,432 --> 01:17:49,367
Don't test my patience.
1445
01:17:50,032 --> 01:17:51,166
Go and get my brothers.
1446
01:17:51,766 --> 01:17:52,199
Go.
1447
01:17:53,299 --> 01:17:56,402
We are here because ofyour brothers.
1448
01:17:57,099 --> 01:17:59,034
The thing is,
they feel lonely in the lock up.
1449
01:17:59,699 --> 01:18:01,167
Hence we are here to get you.
1450
01:18:02,199 --> 01:18:06,269
You mo against my army?
1451
01:18:09,000 --> 01:18:11,068
Nirbhay Singh?
- Yes, Nishchay Singh?
1452
01:18:11,699 --> 01:18:14,401
One Hanuman was enough
to set the Lanka on fire.
1453
01:18:15,666 --> 01:18:17,334
There are mo of us.
- Yes.
1454
01:18:18,265 --> 01:18:21,167
And there are 200
standing outside as well.
1455
01:18:21,499 --> 01:18:23,167
Do tell him that, Nishchay Singh.
1456
01:18:25,265 --> 01:18:29,502
Look Mukhiar,
bloodshed won't help you.
1457
01:18:30,532 --> 01:18:33,468
Act smart and fight us legally.
1458
01:18:34,666 --> 01:18:38,703
We are here to arrest you
for Anokhi Devi's murder case.
1459
01:18:39,966 --> 01:18:42,168
And we will arrest you.
1460
01:18:44,566 --> 01:18:45,633
Come with us peacefully, sir.
1461
01:18:46,632 --> 01:18:49,101
Otherwise we know how
to take officially. - Yes.
1462
01:19:03,065 --> 01:19:05,934
l won't ask whether
or not you know Anokhi Devi.
1463
01:19:07,532 --> 01:19:10,268
Because l know you killed her.
1464
01:19:11,199 --> 01:19:14,201
l am interested in the
people who instigated you for it.
1465
01:19:15,532 --> 01:19:18,167
l want to end the crime
and criminal from the root.
1466
01:19:18,432 --> 01:19:19,599
You have mo options.
1467
01:19:20,299 --> 01:19:25,003
lfyou help us then we
might be able to help you.
1468
01:19:25,165 --> 01:19:29,936
But ifwe go to court,
before the court decides a..
1469
01:19:30,599 --> 01:19:37,939
..death sentence for Anokhi Devi's
murder, l'll kill you personally.
1470
01:19:42,399 --> 01:19:43,900
You have to make the decision.
1471
01:19:45,000 --> 01:19:47,869
ls it a yes or a no?
1472
01:19:58,532 --> 01:19:59,232
Out!
1473
01:20:07,966 --> 01:20:09,400
They are your brothers, right?
1474
01:20:10,132 --> 01:20:11,466
They have confessed evemhing.
1475
01:20:11,632 --> 01:20:15,068
He accepted defeat
even before the fight.
1476
01:20:17,899 --> 01:20:19,333
How can he be my brother?
1477
01:20:20,632 --> 01:20:21,399
Take them away.
1478
01:20:24,232 --> 01:20:26,434
They've given a statement
that you have killed Anokhi Devi.
1479
01:20:26,566 --> 01:20:29,268
lt's over, evemhing's settled.
1480
01:20:30,366 --> 01:20:33,569
Why are you so worried
when you know evemhing?
1481
01:20:35,432 --> 01:20:39,302
Close the file. Take me to court.
That's all l am saying.
1482
01:20:40,165 --> 01:20:45,270
Not to the court, we will
send you up there, Mukhiar Singh.
1483
01:20:46,165 --> 01:20:50,802
Our sir has decided that we will
do yourjustice, and not the court.
1484
01:20:51,165 --> 01:20:54,101
l have brought a
return ticket with me.
1485
01:20:54,232 --> 01:20:56,000
Mukhtiar!
- Yes, sir.
1486
01:20:58,000 --> 01:21:00,035
We will shove your attitude!
1487
01:21:05,165 --> 01:21:07,767
lt's said that the brawns
are killed by the fools.
1488
01:21:07,866 --> 01:21:10,168
We can get your killed
by any ordinay man.
1489
01:21:10,299 --> 01:21:14,936
We have many people.
- Anything else?
1490
01:21:22,232 --> 01:21:22,465
This way, sir.
1491
01:21:22,799 --> 01:21:24,400
What's the progress
on Anokhi Devi's case?
1492
01:21:24,799 --> 01:21:25,933
We are vey close
to the destination, sir.
1493
01:21:26,065 --> 01:21:28,133
You are brave and talented.
- Thank you, sir.
1494
01:21:28,833 --> 01:21:29,266
This way.
1495
01:21:30,799 --> 01:21:32,767
Hello.
- Hi.
1496
01:21:33,499 --> 01:21:34,967
Come, Mr. Manoj Singh.
1497
01:21:35,265 --> 01:21:38,034
l tried meeting you but
l came know that you had gone out.
1498
01:21:38,232 --> 01:21:40,233
Yes, l had gone to my
village to meet my mother.
1499
01:21:40,399 --> 01:21:42,033
Okay. Please have a seat.
- Thank you.
1500
01:21:45,933 --> 01:21:49,036
You've troubled the government
with Anokhi Devi's case.
1501
01:21:50,199 --> 01:21:52,968
ln spite of knowing
that well-known goons and..
1502
01:21:53,099 --> 01:21:55,100
..politicians have been
linked with Anokhi Devi's case..
1503
01:21:56,432 --> 01:22:00,068
So, you didn't feel scared
to raise your voice against them?
1504
01:22:00,332 --> 01:22:03,401
Look, eveyone has to die one day.
1505
01:22:04,933 --> 01:22:07,168
Death has been vey generous to me.
1506
01:22:07,933 --> 01:22:10,201
lt has knocked on my door
a number oftimes and returned.
1507
01:22:11,766 --> 01:22:13,067
You are an interesting person.
1508
01:22:14,766 --> 01:22:15,833
l have heard a lot about you.
1509
01:22:15,966 --> 01:22:17,400
Tea, sir.
Thank you. Shall l make it for you?
1510
01:22:17,733 --> 01:22:18,400
Keep it here. You may leave.
1511
01:22:18,833 --> 01:22:19,800
Okay, sir.
- Thank you.
1512
01:22:21,499 --> 01:22:23,834
l cannot solve this
case without your help.
1513
01:22:23,966 --> 01:22:26,234
You please continue.
- Tell me how l can help you.
1514
01:22:27,466 --> 01:22:31,236
The information Anokhi Devi
gave you about Mukhtiar Singh..
1515
01:22:31,933 --> 01:22:32,867
l would like to hear that.
1516
01:22:33,000 --> 01:22:34,000
Sure. Just a minute.
1517
01:22:38,866 --> 01:22:39,333
Here you go.
1518
01:22:39,466 --> 01:22:40,166
Listen.
1519
01:22:40,866 --> 01:22:44,202
'Hello, l am Anokhi.
l think Mukhtiar will kill me#
1520
01:22:44,332 --> 01:22:47,868
'lf anything happens to me release
the CD, give it to the police#
1521
01:22:51,032 --> 01:22:52,066
What happened next?
1522
01:22:52,199 --> 01:22:57,103
Either someone took the
phone from her or it fell.
1523
01:22:57,299 --> 01:22:59,000
Did she mention a CD?
1524
01:22:59,399 --> 01:23:04,036
She was going to tell
me the details ofthe CD but..
1525
01:23:04,232 --> 01:23:05,967
Do you have any CD?
- No.
1526
01:23:06,099 --> 01:23:08,768
But Anokhi Devi has a bank locker.
1527
01:23:08,899 --> 01:23:11,134
Geeta has the key ofthe locker.
1528
01:23:11,733 --> 01:23:13,734
Perhaps that CD is
in that bank locker.
1529
01:23:17,099 --> 01:23:17,799
Geeta..
1530
01:23:19,332 --> 01:23:22,735
Does Anokhi Devi have a bank locker?
1531
01:23:22,933 --> 01:23:24,200
Yes, l have the locker number.
1532
01:23:24,332 --> 01:23:28,169
There must be a CD in it.
l want that CD. - Okay.
1533
01:23:41,399 --> 01:23:43,801
Yes, l understood.
l need to give way to him, right?
1534
01:23:44,399 --> 01:23:47,168
Darling, your demands never end.
1535
01:23:47,632 --> 01:23:50,735
Fine. Don't wory.
l will get whatever you want.
1536
01:23:51,666 --> 01:23:54,235
Let's go for a movie in the evening.
1537
01:23:54,399 --> 01:23:57,702
Wear the skirt l giRed
you on your birthday.
1538
01:23:57,833 --> 01:23:58,300
Okay?
1539
01:23:58,699 --> 01:24:02,335
Tell your mother that
you have extra classes.
1540
01:24:02,632 --> 01:24:05,301
An_ay, your mother is vey nai've.
She won't say anything.
1541
01:24:06,032 --> 01:24:08,734
Hang up. You will get me killed.
1542
01:24:09,966 --> 01:24:11,067
What are you doing, son?
1543
01:24:12,599 --> 01:24:15,335
You are talking on the
phone while riding a motorcycle.
1544
01:24:16,332 --> 01:24:18,634
You will die and also
get others into trouble.
1545
01:24:18,966 --> 01:24:22,602
Stop at the side and talk at leisure.
- Yes, sir.
1546
01:24:54,265 --> 01:24:55,733
l am letting him pass.
Bang into him.
1547
01:24:55,866 --> 01:24:57,133
Yes, let him come.
1548
01:25:23,566 --> 01:25:23,899
Sir!
1549
01:25:25,265 --> 01:25:26,499
He's bleeding profusely.
1550
01:25:27,232 --> 01:25:28,600
Hury up. He's badly..
1551
01:25:50,599 --> 01:25:51,666
Doctor, my father?
1552
01:25:52,299 --> 01:25:52,932
He is fine.
1553
01:25:53,165 --> 01:25:55,233
l have given him something
to help him sleep.
1554
01:25:55,666 --> 01:25:56,700
Go home and rest.
1555
01:25:56,966 --> 01:25:58,600
No, l will stay here with him.
1556
01:25:58,866 --> 01:26:00,534
Look, you have been
worried since morning.
1557
01:26:00,699 --> 01:26:01,833
We are here to take care of him.
1558
01:26:02,032 --> 01:26:03,199
Go. Come in the morning.
1559
01:26:10,065 --> 01:26:11,833
Are you sleepy?
- No, sir.
1560
01:26:12,232 --> 01:26:14,100
But you look like you want to sleep.
1561
01:26:14,199 --> 01:26:15,767
Go.
- No, sir. We weren't sleeping.
1562
01:26:15,866 --> 01:26:17,133
Go and wash your face.
Go and have tea.
1563
01:26:17,232 --> 01:26:18,633
Go and have tea. Go.
1564
01:26:18,733 --> 01:26:19,567
Let's go.
1565
01:26:50,199 --> 01:26:51,600
Karan Singh..!
1566
01:26:52,933 --> 01:26:53,633
You!
1567
01:27:03,065 --> 01:27:07,135
The greed for power and
money has made you a scoundrel.
1568
01:27:08,065 --> 01:27:11,935
What you did is legally
termed as an attempt to murder.
1569
01:27:12,499 --> 01:27:15,668
And the police department
could've killed you for that.
1570
01:27:16,599 --> 01:27:17,900
l too could've done that..
1571
01:27:18,933 --> 01:27:22,136
.. but l didn't want your
impure body to be covered..
1572
01:27:22,899 --> 01:27:24,767
..with the Indian flag aRer you die.
1573
01:27:25,232 --> 01:27:27,667
l didn't want police
department to officially..
1574
01:27:27,766 --> 01:27:29,501
.. mourn aRer your death and
the flag to be lowered to half-mast.
1575
01:27:29,833 --> 01:27:35,004
lt would've been an
insult to our national flag.
1576
01:27:36,833 --> 01:27:39,435
Nirbhay, take off his uniform.
1577
01:27:42,199 --> 01:27:43,633
Come on.
1578
01:27:58,799 --> 01:28:03,904
'There will be a day when we
will either surrender our uniforms.#
1579
01:28:04,099 --> 01:28:09,437
'Or make sure you
are stripped ofyours#
1580
01:28:15,032 --> 01:28:17,567
Sory, sir.
l won't be able to do it.
1581
01:28:33,165 --> 01:28:35,634
Hello, Mr. Manoj Singh.
1582
01:28:36,432 --> 01:28:37,733
lt's me, Dinanath.
1583
01:28:38,065 --> 01:28:41,401
l have sent Rs 2 lakhs
for your treatment.
1584
01:28:41,799 --> 01:28:44,001
Don't hesitate ifyou need more.
1585
01:28:44,432 --> 01:28:47,768
You inflict the wound
and then you tend to it.
1586
01:28:48,933 --> 01:28:50,467
lt's God's will.
1587
01:28:53,699 --> 01:28:54,533
Take it away.
1588
01:28:55,099 --> 01:28:58,135
ltwill help him put up
some more hoardings. - Okay.
1589
01:28:59,933 --> 01:29:01,668
Keep the flowers.
- Okay.
1590
01:29:02,432 --> 01:29:05,768
Banaram said that he leR
Anokhi Devi near Tiloraha.
1591
01:29:06,099 --> 01:29:08,801
And the last call she made
was from somewhere near Tiloraha.
1592
01:29:11,432 --> 01:29:14,635
Here, sir. Pipping hot
tea with cream made by Pintu.
1593
01:29:15,366 --> 01:29:17,534
lt will make you crazy.
1594
01:29:18,132 --> 01:29:19,366
Have you added opium in it?
1595
01:29:19,466 --> 01:29:20,867
Why will l add opium to it, sir?
- Have a seat.
1596
01:29:21,399 --> 01:29:23,100
lt's okay.
- Have a seat, don't act funny.
1597
01:29:23,366 --> 01:29:24,667
lt's okay, sir.
- Sit!
1598
01:29:24,966 --> 01:29:27,735
Don't shout. l feel scared.
1599
01:29:30,132 --> 01:29:31,700
Pintu..
- Yes?
1600
01:29:31,933 --> 01:29:34,101
Are you on duty at
night as well? - Yes.
1601
01:29:34,399 --> 01:29:38,703
Did a woman come here on the night
of 1st July, almost 1'/i month ago?
1602
01:29:38,933 --> 01:29:40,868
Sir, men and women come here eveyday.
1603
01:29:40,966 --> 01:29:42,334
Who all can l pay attention to?
1604
01:29:42,899 --> 01:29:46,302
Did something unusual take place?
Think about it.
1605
01:29:46,399 --> 01:29:48,467
Look at this. This woman.
1606
01:29:52,499 --> 01:29:54,734
Yes, sir.
l remember. She looked like her.
1607
01:29:54,833 --> 01:29:56,634
Some goons took her away.
1608
01:29:56,733 --> 01:29:59,702
Who were they?
Have you seen them before?
1609
01:30:00,733 --> 01:30:01,800
Will you be able to recognise them?
1610
01:30:02,000 --> 01:30:04,969
l don't recognise them
but l recognise the car.
1611
01:30:05,065 --> 01:30:08,001
lt keeps coming to Mr.
Dinanath's farmhouse.
1612
01:30:08,399 --> 01:30:09,633
Where is the farmhouse?
1613
01:30:12,799 --> 01:30:13,332
Hello?
1614
01:30:13,432 --> 01:30:14,800
Sir, it's Nirbhay Singh.
1615
01:30:15,332 --> 01:30:16,433
There is a roadside
eatey near the highway.
1616
01:30:16,666 --> 01:30:18,501
Some goons took her from there.
1617
01:30:18,699 --> 01:30:19,633
Where are you now?
1618
01:30:19,966 --> 01:30:21,934
We are going to Dinanath's farm house.
1619
01:30:22,032 --> 01:30:24,901
Call me if necessay.
- Yes, sir.
1620
01:31:00,366 --> 01:31:01,400
Stop.
1621
01:31:11,566 --> 01:31:13,701
'This could be Anokhi's mobile#
1622
01:31:14,466 --> 01:31:15,934
Constable.
- Yes..
1623
01:31:16,666 --> 01:31:17,266
Yes, sir.
1624
01:31:17,566 --> 01:31:18,233
Sir..
1625
01:31:26,000 --> 01:31:27,901
Come here. Dig here.
1626
01:31:43,966 --> 01:31:44,833
You want a cigarette?
1627
01:31:44,933 --> 01:31:46,200
No, l don't smoke cigarettes.
1628
01:31:46,499 --> 01:31:50,436
Oh, l forgot. You smoke
Bedi (local cigarette), right?
1629
01:31:50,532 --> 01:31:52,767
Here, l'll give you the brand you use.
1630
01:31:55,366 --> 01:31:59,236
lt's bad to smoke.
But a lot of people smoke this brand.
1631
01:32:05,232 --> 01:32:06,900
You used this stick
to light it, right?
1632
01:32:07,432 --> 01:32:09,467
We found this Bedi and this stick..
1633
01:32:09,966 --> 01:32:13,235
.. from the place where you
killed and cremated Anokhi Devi.
1634
01:32:13,466 --> 01:32:18,337
There's more. This stick and these
pieces have your fingerprints on them.
1635
01:32:18,432 --> 01:32:21,902
l killed her with
the stick or the Bedi?
1636
01:32:22,432 --> 01:32:25,168
Fine, assume l accept that
there are my fingerprints on them.
1637
01:32:25,532 --> 01:32:27,567
But with this how can you prove..
1638
01:32:27,833 --> 01:32:30,735
.. that ifAnokhi Devi is dead,
l have killed her?
1639
01:32:31,265 --> 01:32:32,299
Mukhtiar!
1640
01:32:35,432 --> 01:32:37,300
Hello?
- Nirbhay, l want to see you.
1641
01:32:39,599 --> 01:32:40,333
Yes, sir.
1642
01:32:40,432 --> 01:32:42,300
Okay, sir.
- Come over.
1643
01:32:49,766 --> 01:32:50,867
So, did you say anything?
1644
01:32:51,799 --> 01:32:53,667
No, sir. He's a hardcore.
1645
01:32:54,632 --> 01:32:56,467
Anokhi Devi has been
killed and then cremated.
1646
01:32:56,866 --> 01:32:58,200
They must have brought
the timber from somewhere.
1647
01:32:58,566 --> 01:33:00,668
Find out ifthere
is any sawmill close by.
1648
01:33:02,132 --> 01:33:03,500
Okay, sir.
- Can you explain it to me again?
1649
01:33:12,432 --> 01:33:14,767
Did any ofthem come on the
night of 1st to take some timber?
1650
01:33:17,132 --> 01:33:18,800
l don't remember.
- Look carefully.
1651
01:33:20,532 --> 01:33:21,766
The one with the yellow turban, sir.
1652
01:33:21,866 --> 01:33:23,567
Are you sure?
- Yes, sir. He came at night.
1653
01:33:23,799 --> 01:33:25,167
He woke me up to get it.
1654
01:33:25,599 --> 01:33:27,500
They took 8 tons ofwood.
1655
01:33:27,833 --> 01:33:28,433
Okay.
1656
01:33:29,099 --> 01:33:31,167
One ofthem came
back aRer mo hours.
1657
01:33:31,632 --> 01:33:33,233
He used my mobile.
- Really?
1658
01:33:33,332 --> 01:33:33,732
Yes, sir.
1659
01:33:36,232 --> 01:33:36,765
Okay. Thank you.
1660
01:33:36,866 --> 01:33:38,200
Sir, my mobile?
1661
01:33:38,566 --> 01:33:41,368
Don't wory.
l will give it back. Okay?
1662
01:33:42,599 --> 01:33:44,334
Sir, it's me. Nathulal.
1663
01:33:44,833 --> 01:33:46,167
There's some important news.
1664
01:33:46,466 --> 01:33:49,302
They are taking Mukhtiar
to court tomorrow morning.
1665
01:33:56,132 --> 01:33:57,600
Jabber Singh.
1666
01:33:58,165 --> 01:33:59,432
Yes, Mr. Dayal?
1667
01:34:08,399 --> 01:34:10,134
Long live..
- Mukhtiar Singh!
1668
01:34:10,366 --> 01:34:13,135
Long live..
- Mukhtiar Singh!
1669
01:34:13,232 --> 01:34:14,766
Long live..
- Mukhtiar!
1670
01:34:15,065 --> 01:34:16,633
Long live..
- Mukhtiar!
1671
01:34:16,733 --> 01:34:18,468
Long live..
- Mukhtiar Singh!
1672
01:34:18,566 --> 01:34:20,534
Long live..
- Mukhtiar Singh!
1673
01:34:20,632 --> 01:34:22,200
Long live..
- Mukhtiar Singh!
1674
01:34:22,299 --> 01:34:24,634
Long live..
- Mukhtiar Singh!
1675
01:34:24,799 --> 01:34:27,535
Long live..
- Mukhtiar Singh!
1676
01:34:27,632 --> 01:34:30,034
Long live..
- Mukhtiar Singh!
1677
01:34:46,399 --> 01:34:47,066
Don't let him escape!
1678
01:35:03,199 --> 01:35:03,999
Lord..
1679
01:35:16,666 --> 01:35:18,968
l am going to court. Call me
if something urgent comes up. - Okay.
1680
01:35:19,132 --> 01:35:19,632
Hello?
1681
01:35:20,632 --> 01:35:22,667
Sir, someone court
at Mukhtiar in the court.
1682
01:35:23,265 --> 01:35:23,732
What?
1683
01:35:24,399 --> 01:35:24,966
Yes, sir.
1684
01:35:26,332 --> 01:35:28,467
l didn't kill Mukhtiar,
l got him killed.
1685
01:35:29,532 --> 01:35:33,002
Mukhtiar wasn't my father's
son that l would act as his brother.
1686
01:35:33,599 --> 01:35:35,367
He would go to court and confess..
1687
01:35:35,466 --> 01:35:37,968
..that l killed Anokhi
Devi at Dinanath's behest.
1688
01:35:38,299 --> 01:35:39,299
What would've happened then?
1689
01:35:41,065 --> 01:35:42,933
l got rid ofthe obstacle.
1690
01:35:45,165 --> 01:35:47,433
Mukhtiar Singh killed Anokhi Devi.
1691
01:35:48,232 --> 01:35:49,366
Now that Mukhtiar is dead..
1692
01:35:50,699 --> 01:35:54,369
.. the law cannot do us
any harm in Anokhi murder case.
1693
01:35:56,099 --> 01:35:57,066
l am your friend.
1694
01:35:59,599 --> 01:36:00,933
l have been true to our friendship.
1695
01:36:03,366 --> 01:36:04,200
Do one thing..
1696
01:36:05,599 --> 01:36:10,971
Send Rs. 2 crores to Jabber
Singh through your secretay.
1697
01:36:14,499 --> 01:36:15,399
Tell him.
1698
01:36:16,032 --> 01:36:17,666
Sharma.
- Yes, sir?
1699
01:36:17,966 --> 01:36:20,068
Arrange for 2 crores rupees.
- Okay, sir.
1700
01:36:21,499 --> 01:36:22,266
Hello?
1701
01:36:22,599 --> 01:36:23,900
Sir, l have some important news.
1702
01:36:23,966 --> 01:36:26,234
l want to tell you something
about Mukhtiar Singh's murder.
1703
01:36:26,399 --> 01:36:27,133
Who are you?
1704
01:36:27,366 --> 01:36:28,300
That's not important.
1705
01:36:28,399 --> 01:36:32,469
Dinanath and Dayal got Mukhtiar
murdered through Jabber Singh.
1706
01:36:32,566 --> 01:36:35,602
Dinanath's secretay is going
to pay Rs. 2 crores for that.
1707
01:36:36,000 --> 01:36:37,968
Jabber Singh is at
Masudha's farmhouse.
1708
01:36:38,165 --> 01:36:39,599
This is the right information, sir.
1709
01:36:39,699 --> 01:36:40,466
Hello?
1710
01:36:41,466 --> 01:36:42,533
Who are you?
1711
01:36:43,299 --> 01:36:44,900
l am Dinanath's secretay.
1712
01:36:44,966 --> 01:36:47,468
Mr. Dayal has sent
Rs. 2 crores for you.
1713
01:36:48,232 --> 01:36:49,166
Mr. Dayal..
1714
01:38:17,933 --> 01:38:19,067
Who killed Mukhtiar?
1715
01:38:19,466 --> 01:38:21,501
How many times will you ask me that?
1716
01:38:21,599 --> 01:38:23,767
How many times do l have to tell you?
1717
01:38:24,065 --> 01:38:29,103
At Mr. Dayal's behest
l killed Mukhtiar..
1718
01:38:32,099 --> 01:38:33,400
You are lying.
1719
01:38:35,299 --> 01:38:40,170
Dinanath's secretay gave you
Rs. 2 crores at your place.
1720
01:38:40,432 --> 01:38:40,999
Right?
1721
01:38:51,132 --> 01:38:54,835
No one's name is printed
on the money, sir.
1722
01:38:55,065 --> 01:38:59,769
l only know Dayal.
l don't know any Dinanath.
1723
01:38:59,833 --> 01:39:02,468
You won't gain anything by hitting me.
1724
01:39:03,399 --> 01:39:05,234
l am telling the truth.
1725
01:39:05,966 --> 01:39:09,135
l killed him at Dayal's behest.
1726
01:39:09,399 --> 01:39:10,166
Sir..
1727
01:39:12,132 --> 01:39:14,067
lt's possible that
Dayal got him killed but
1728
01:39:14,165 --> 01:39:16,300
sent the money through
Dinanath's secretay.
1729
01:39:19,432 --> 01:39:22,935
lt's possible that Dayal and
Dinanath has some personal issues.
1730
01:39:25,065 --> 01:39:27,500
You never really know
with these politicians.
1731
01:39:29,165 --> 01:39:32,768
l think he's just
a pawn oftheir politics.
1732
01:39:33,232 --> 01:39:33,732
That's all.
1733
01:39:46,966 --> 01:39:49,968
Mr. Mishra! What brings you here!
1734
01:39:51,299 --> 01:39:52,933
l was just passing by when l thought..
1735
01:39:53,733 --> 01:39:55,301
.. l should pay homage
to this sacred place.
1736
01:39:55,833 --> 01:39:57,067
And atone for my sins.
1737
01:39:57,399 --> 01:39:59,200
You and sins?
1738
01:40:00,766 --> 01:40:03,869
You are what your name suggests.
1739
01:40:04,733 --> 01:40:06,935
You cannot commit any sin.
1740
01:40:07,933 --> 01:40:10,101
Mr. Dayal, one feels bad..
1741
01:40:10,199 --> 01:40:13,769
.. when unknowingly hurts
feelings of someone like you.
1742
01:40:15,466 --> 01:40:19,236
What is this prayer for?
- To atone for my sins.
1743
01:40:19,699 --> 01:40:20,266
Like you.
1744
01:40:20,366 --> 01:40:21,934
You made mistakes?
1745
01:40:22,132 --> 01:40:23,733
lt's life, Mr. Mishra.
1746
01:40:24,399 --> 01:40:24,999
lt's difficult.
1747
01:40:26,199 --> 01:40:29,135
You unwillingly need to get rid
of people to make way for yourself.
1748
01:40:30,766 --> 01:40:33,935
Eveyone makes mistakes.
Hence one has to atone.
1749
01:40:34,399 --> 01:40:35,900
Now that you are here..
1750
01:40:36,833 --> 01:40:38,901
.. why not put a few drops of
pure clarified butter into the fire?
1751
01:40:39,666 --> 01:40:41,267
lt will purify the fire.
1752
01:40:42,132 --> 01:40:42,999
Please come with me.
1753
01:40:44,000 --> 01:40:44,867
Priest..
1754
01:40:45,099 --> 01:40:46,633
Please, this way. Have a seat.
1755
01:40:46,699 --> 01:40:48,767
Pray for Mr. Mishra's long life.
1756
01:40:48,966 --> 01:40:49,666
Take this offering.
1757
01:40:49,733 --> 01:40:52,335
And if needed,
give the years leR in my life to him.
1758
01:40:52,833 --> 01:40:53,300
Great.
1759
01:40:53,833 --> 01:40:55,768
You are doing politics here as well.
1760
01:40:56,099 --> 01:41:01,637
You are giving me the years
IeR in your life, that too if needed.
1761
01:41:03,366 --> 01:41:06,102
Okay, l've given the offering.
l'll make a move now.
1762
01:41:07,199 --> 01:41:07,933
Priest..
- Yes?
1763
01:41:08,032 --> 01:41:09,767
Please continue.
l'll escort him and be right back.
1764
01:41:10,032 --> 01:41:10,599
Okay.
- Let's go.
1765
01:41:10,666 --> 01:41:10,966
Bye.
- Let's go.
1766
01:41:17,132 --> 01:41:19,801
Mr. Mishra,
l cannot tell you how happy l am.
1767
01:41:20,265 --> 01:41:22,367
l stay close by.
Please come with me for a cup oftea.
1768
01:41:22,933 --> 01:41:24,167
No, l am getting late.
1769
01:41:24,733 --> 01:41:26,868
l have a meeting with the C.M.
in the evening. - Okay.
1770
01:41:26,966 --> 01:41:28,300
l have prepared Anokhi Devi's file.
1771
01:41:28,399 --> 01:41:29,266
l need to show it to him.
1772
01:41:29,833 --> 01:41:31,968
This dim business will continue,
Mr. Mishra.
1773
01:41:33,799 --> 01:41:36,668
There's a saying in the
Era of Third you got buttermilk..
1774
01:41:36,766 --> 01:41:38,701
..in the era of Second
you got clarified butter.
1775
01:41:39,733 --> 01:41:42,035
ln the dark era, all you get is tea,
so have it whenever you are free.
1776
01:41:42,632 --> 01:41:43,632
You should at least
have one cup oftea.
1777
01:41:44,065 --> 01:41:44,965
Who penned that?
1778
01:41:46,899 --> 01:41:48,166
lt's nice.
- Sometimes..
1779
01:41:48,966 --> 01:41:52,969
l drove my own car so l..
1780
01:41:53,766 --> 01:41:55,667
That's even better.
l'll come in your car.
1781
01:41:55,766 --> 01:41:59,302
My life will be in your
hands and we will reach home safe.
1782
01:41:59,599 --> 01:42:00,032
Let's go.
1783
01:42:03,766 --> 01:42:05,734
Hello?
- Sir, it's me. Nathulal.
1784
01:42:05,933 --> 01:42:07,167
Yes, Nathulal. What happened?
1785
01:42:07,265 --> 01:42:11,135
The new C.B.l.
officer has arrested Mr. Dayal.
1786
01:42:11,332 --> 01:42:12,232
He has brought him to his office.
1787
01:42:12,933 --> 01:42:14,968
Damn.. Okay, l will come.
1788
01:42:15,065 --> 01:42:17,634
l praise not your cleverness
but your smartness.
1789
01:42:17,799 --> 01:42:19,534
That you didn't publicly arrest me.
1790
01:42:21,099 --> 01:42:25,870
There would've been a lot of bloodshed
ifyou would've arrested me publicly.
1791
01:42:26,833 --> 01:42:29,168
l had a desire to have tea with you,
Mr. Mishra.
1792
01:42:29,799 --> 01:42:30,799
lf not there then let's have it here.
1793
01:42:31,299 --> 01:42:32,199
Offer me a cup oftea, please.
1794
01:42:33,165 --> 01:42:34,733
Send in a cup oftea.
- Okay, sir.
1795
01:42:37,566 --> 01:42:39,200
Anokhi Devi was a
member ofyour pam.
1796
01:42:40,332 --> 01:42:42,500
You don't feel sorrow
because she is missing?
1797
01:42:42,699 --> 01:42:45,535
l have used all my
powerto find her, sir.
1798
01:42:47,299 --> 01:42:49,934
l made sure that the
case goes to the C.B.l.
1799
01:42:51,566 --> 01:42:53,200
l pressurized the C.M.
and brought you here.
1800
01:42:53,966 --> 01:42:56,268
You did me a huge favour.
1801
01:42:59,899 --> 01:43:01,567
Now do me another favour.
1802
01:43:02,599 --> 01:43:08,071
Just let me know whether
Anokhi Devi is dead or alive.
1803
01:43:08,733 --> 01:43:09,533
Oh God.
1804
01:43:12,132 --> 01:43:16,736
Mr. Dayal, your betterment
lies in telling me the truth.
1805
01:43:17,065 --> 01:43:22,036
Go and tell him that Janseva
pam's leader Dinanath is here.
1806
01:43:22,132 --> 01:43:24,234
Yes, sir.
l'll tell him that right away.
1807
01:43:26,499 --> 01:43:27,233
Why do you need to think over it?
1808
01:43:27,499 --> 01:43:28,533
Tea, sir?
- Give it to him.
1809
01:43:28,733 --> 01:43:29,467
Okay.
1810
01:43:29,733 --> 01:43:32,068
Sir, Janseva Pam's leader
Mr. Dinanath is waiting outside.
1811
01:43:32,165 --> 01:43:32,832
Shall l send him in?
1812
01:43:32,933 --> 01:43:33,633
Make him sit outside.
1813
01:43:35,000 --> 01:43:36,501
Make him wait.
- Okay.
1814
01:43:39,733 --> 01:43:41,534
Did you tell him?
- Yes.
1815
01:43:42,232 --> 01:43:43,499
He has asked you to have a seat.
1816
01:43:43,566 --> 01:43:46,568
l have been sitting since
the past half an hour. - Yes.
1817
01:43:46,899 --> 01:43:51,003
Did you tell him Janseva
Pam's leader Mr. Dinanath is here?
1818
01:43:51,132 --> 01:43:52,733
l said exactly that, sir.
1819
01:43:52,833 --> 01:43:57,837
That Janseva Pam's leader respected
Mr. Dinanath is waiting outside.
1820
01:43:57,933 --> 01:43:59,668
But it made no difference to him.
1821
01:43:59,866 --> 01:44:01,100
He is in a meeting, sir.
1822
01:44:01,566 --> 01:44:03,534
Who is in there? The prime minister?
1823
01:44:03,933 --> 01:44:05,801
Mr. Dayal is here.
- So?
1824
01:44:05,899 --> 01:44:08,534
He said ifyou wish to wait
then you can otherwise you may leave.
1825
01:44:08,699 --> 01:44:09,633
Leave.
- Okay.
1826
01:44:10,699 --> 01:44:12,801
Shall l get tea for you?
- Let the tea go to hell!
1827
01:44:14,466 --> 01:44:15,433
What nonsense is this!
1828
01:44:16,566 --> 01:44:18,534
l have been waiting
since the past half an hour!
1829
01:44:19,466 --> 01:44:23,069
You don't have ten minutes
for Janseva Pam's leader?
1830
01:44:23,466 --> 01:44:24,767
Are you such a big officer?
1831
01:44:25,000 --> 01:44:29,170
l make and break the fate
of officers like you evey day.
1832
01:44:30,666 --> 01:44:32,634
Enough. You won't say a word more.
1833
01:44:32,733 --> 01:44:33,600
What will you do?
1834
01:44:33,766 --> 01:44:36,969
We will arrest you for misbehaving
with an government official.
1835
01:44:37,499 --> 01:44:38,032
Relax.
1836
01:44:42,466 --> 01:44:44,501
We won't arrest you for a pity crime.
1837
01:44:45,466 --> 01:44:46,867
We won't make the mistake
of arresting you in the..
1838
01:44:46,966 --> 01:44:48,100
..morning and releasing
you in the evening.
1839
01:44:49,666 --> 01:44:52,835
We will send you to prison for sure,
but for a lifetime.
1840
01:44:53,099 --> 01:44:54,867
Oh really?
1841
01:44:55,933 --> 01:45:00,037
Then you wait for that day
and that moment all your life.
1842
01:45:01,065 --> 01:45:04,601
Scoundrel is a little
educated and he thinks he's..
1843
01:45:06,599 --> 01:45:08,400
l have spoken to the solicitor.
- Okay, sir.
1844
01:45:08,632 --> 01:45:09,833
Go and introduce them.
- Okay, sir.
1845
01:45:09,933 --> 01:45:10,900
Let's go.
- Let's go.
1846
01:45:30,499 --> 01:45:35,637
Mr. Mishra, you should reconsider your
decision before arresting Dinanath.
1847
01:45:36,466 --> 01:45:39,335
Dinanath has a strong hold
on the people from his own caste.
1848
01:45:39,566 --> 01:45:42,602
His arrest can cause a law
and order situation in the state.
1849
01:45:42,699 --> 01:45:44,000
Sir, l have all the proofs.
1850
01:45:45,000 --> 01:45:48,036
Right from making Anokhi Devi
disappear to getting her killed..
1851
01:45:48,499 --> 01:45:50,634
From killing her to
destroying all evidences..
1852
01:45:50,733 --> 01:45:53,035
Dinanath and Dayal
are behind this, sir.
1853
01:45:54,632 --> 01:45:57,801
Trust me.
l'll take care of evemhing.
1854
01:46:07,099 --> 01:46:07,632
Hello?
1855
01:46:07,866 --> 01:46:10,001
Hello, sir.
Mr. Mishra is waiting downstairs.
1856
01:46:10,099 --> 01:46:13,035
ls he alone? - Not alone.
He has brought a police force with him.
1857
01:46:14,000 --> 01:46:15,334
Okay, let him come.
1858
01:46:28,699 --> 01:46:29,533
Hello.
1859
01:46:29,799 --> 01:46:31,467
You must be surprised to see me here.
1860
01:46:32,299 --> 01:46:32,732
Please continue eating.
1861
01:46:32,833 --> 01:46:34,734
Do join me.
- No, thank you.
1862
01:46:35,766 --> 01:46:37,601
You have brought
a police force with you.
1863
01:46:38,966 --> 01:46:39,866
To arrest me.
1864
01:46:41,332 --> 01:46:42,032
You have brought a warrant with you?
1865
01:46:42,499 --> 01:46:43,366
l am the warrant.
1866
01:46:44,432 --> 01:46:48,469
When l want to arrest someone,
l issue the warrant on the spot.
1867
01:46:49,933 --> 01:46:52,602
All the evidences in Anokhi
Devi's case are against you.
1868
01:46:53,799 --> 01:46:56,601
Keep your phone down
and come with me peacefully.
1869
01:47:00,532 --> 01:47:02,433
There will be no peace.
1870
01:47:03,332 --> 01:47:05,667
This will cause an
upheaval in the state!
1871
01:47:07,032 --> 01:47:09,768
lt is not a joke to arrest Dinanath.
1872
01:47:12,332 --> 01:47:12,732
Yes, tell me.
1873
01:47:13,299 --> 01:47:14,233
What are the orders for us?
1874
01:47:14,399 --> 01:47:15,700
Stay downstairs.
- Okay.
1875
01:47:15,966 --> 01:47:17,000
l am getting him.
1876
01:47:19,000 --> 01:47:20,334
Finish your meal then we will leave.
1877
01:47:20,766 --> 01:47:22,534
C.B.l. officer Satyaprakash Mishra..
1878
01:47:22,833 --> 01:47:24,901
'ln Anokhi Devi's case C.B.l.
officer..
1879
01:47:25,032 --> 01:47:26,833
..Satyaprakash Mishra has
arrested Dinanath and Dayal#
1880
01:47:27,332 --> 01:47:30,068
'They will be presented
in front ofthe court tomorrow#
1881
01:47:30,432 --> 01:47:35,703
'Apart from being a C.B.l. officer
Satyaprakash Mishra is also a lawyer#
1882
01:47:35,799 --> 01:47:40,937
'He has sought permission from the
court to fight Anokhi Devi's case#
1883
01:47:41,099 --> 01:47:42,867
'lt rained a little
in Jodhpur today.#
1884
01:47:43,132 --> 01:47:45,100
Release our leader!
1885
01:47:45,232 --> 01:47:47,100
Release our leader!
1886
01:47:47,232 --> 01:47:49,000
Release our leader!
1887
01:47:49,132 --> 01:47:51,000
Release our leader!
1888
01:47:51,132 --> 01:47:53,067
Release our leader!
1889
01:47:53,199 --> 01:47:55,634
Release our leader!
1890
01:47:55,766 --> 01:47:57,667
Release our leader!
1891
01:47:58,099 --> 01:48:01,936
Release our leader or
l will set myself on fire.
1892
01:48:02,065 --> 01:48:04,367
Release our leader!
1893
01:48:04,666 --> 01:48:06,267
Release our leader!
1894
01:48:06,399 --> 01:48:08,400
Release our leader!
1895
01:48:08,699 --> 01:48:10,267
Release our leader!
1896
01:48:10,399 --> 01:48:12,200
Release our leader!
1897
01:48:12,332 --> 01:48:14,734
Release our leader or
l will set myself on fire.
1898
01:48:14,866 --> 01:48:18,636
Long live..
- Mr. Dinanath.
1899
01:48:19,165 --> 01:48:19,765
You want to set
yourself on fire right?
1900
01:48:20,132 --> 01:48:21,900
Go ahead.
- No, sir. No.
1901
01:48:22,766 --> 01:48:23,600
What is your name?
1902
01:48:24,265 --> 01:48:25,799
Satya.
1903
01:48:27,065 --> 01:48:29,200
Do you know him? Do you?
1904
01:48:30,032 --> 01:48:32,000
No, sir. No.
1905
01:48:36,165 --> 01:48:37,099
Do you know him?
1906
01:48:39,265 --> 01:48:42,368
Mishra, eveyone in
the state is my devotee.
1907
01:48:42,666 --> 01:48:44,334
l cannot know eveyone's names.
1908
01:48:45,032 --> 01:48:45,632
You heard him?
1909
01:48:48,065 --> 01:48:51,268
He doesn't know you.
You don't know him.
1910
01:48:52,299 --> 01:48:54,868
But yet you want to
kill yourself for him.
1911
01:48:56,332 --> 01:48:58,100
This is the problem with
the people ofthis county.
1912
01:48:59,599 --> 01:49:02,568
A common man is ready
to die for his leader.
1913
01:49:03,299 --> 01:49:08,137
But post independence has any leader
sacrificed his life for a common man?
1914
01:49:09,933 --> 01:49:10,933
You want to be a hero?
1915
01:49:15,199 --> 01:49:15,866
Let's go.
1916
01:49:20,866 --> 01:49:22,234
Long live..
- Mr. Dayal!
1917
01:49:22,366 --> 01:49:24,234
Long live..
- Mr. Dayal!
1918
01:49:27,299 --> 01:49:30,602
Mr. Dinanath..
- You are eternal!
1919
01:49:30,866 --> 01:49:34,035
Milord, these are records
ofAnokhi Devi's case.
1920
01:49:35,032 --> 01:49:38,869
This states how Anokhi Devi
became a part of Mr. Dinanath's life.
1921
01:49:40,065 --> 01:49:44,302
And how Mr. Dinanath got fed
up of her and tried to get rid of her.
1922
01:49:44,933 --> 01:49:48,569
Anokhi Devi was a singer and dancer.
1923
01:49:48,766 --> 01:49:51,535
She met Mr. Dinanath in a function.
1924
01:49:52,766 --> 01:49:55,902
Anokhi Devi's moves
made him go crazy about her.
1925
01:49:57,032 --> 01:50:02,003
And to fulfil his lust, he
started making false promises to her.
1926
01:50:02,232 --> 01:50:05,868
He even offered her M.L.A# s
seat of Mertha to her.
1927
01:50:06,866 --> 01:50:11,837
lt caused a problem when Mukhtiar Singh
too decided to contest from Mertha.
1928
01:50:12,532 --> 01:50:17,503
Now Mr. Dinanath was sandwiched bemeen
Mukhtiar Singh and Anokhi Devi.
1929
01:50:18,065 --> 01:50:19,199
Am l right, Mr. Dayal?
1930
01:50:19,666 --> 01:50:20,666
lt was something like that.
1931
01:50:21,265 --> 01:50:25,035
Milord, unwillingly
Mr. Dinanath had to..
1932
01:50:25,733 --> 01:50:29,269
..give Mertha's M.L.A# s
seat to Mukhtiar.
1933
01:50:30,099 --> 01:50:32,267
Anokhi Devi was a
smart and a clever woman.
1934
01:50:32,566 --> 01:50:35,769
She knew that Mukhtiar knows
a lot of Mr. Dinanath's secrets.
1935
01:50:35,899 --> 01:50:36,766
And this is the reason
why this happened.
1936
01:50:37,265 --> 01:50:40,034
Hence she too tried
to ground her roots.
1937
01:50:40,766 --> 01:50:45,470
She captured their
intimate moments in a CD.
1938
01:50:45,899 --> 01:50:49,469
She used that CD to pressurize Mr.
Dinanath.
1939
01:50:49,733 --> 01:50:50,700
This is what had happened,
right, Mr. Dayal?
1940
01:50:50,833 --> 01:50:53,135
Yes, she had started blackmailing him.
1941
01:50:54,265 --> 01:50:55,466
l object, milord.
1942
01:50:56,532 --> 01:51:03,071
The counsel is forcing Mr. Dayal to
concur instead of questing Mr. Dinanath.
1943
01:51:04,265 --> 01:51:08,002
He is vey cleverly tying
to make his points strong.
1944
01:51:08,232 --> 01:51:11,702
All fictitious stories are
being presented in this court.
1945
01:51:12,000 --> 01:51:14,469
That Mr. Dinanath was
like this and like that.
1946
01:51:14,599 --> 01:51:16,200
l accept, no matter how
Mr. Dinanath was.
1947
01:51:16,799 --> 01:51:20,002
But the question is
ifthere is any evidence..
1948
01:51:20,532 --> 01:51:22,934
..against Mr.
Dinanath and Mr. Dayal because..
1949
01:51:23,599 --> 01:51:26,068
..ofwhich they are brought to this
court then he should present them.
1950
01:51:26,699 --> 01:51:29,535
l'd like your permission
to call Banaram to court, sir.
1951
01:51:37,199 --> 01:51:38,166
Hello, sir.
1952
01:51:40,000 --> 01:51:43,103
Sir, l am Anokhi Devi's secretay.
1953
01:51:44,566 --> 01:51:46,567
And l have committed a sin.
1954
01:51:47,566 --> 01:51:49,501
l should help you kill Anokhi Devi?
1955
01:51:49,866 --> 01:51:52,435
No way! l will die
but never do that for you.
1956
01:51:52,766 --> 01:51:55,168
Mukhtiar has sent
10 lakh rupees for you.
1957
01:51:56,432 --> 01:51:58,667
Either your life or your sister's.
1958
01:52:00,933 --> 01:52:02,534
What is it, Banaram?
You are not hungy?
1959
01:52:03,000 --> 01:52:03,967
l am not in the mood.
1960
01:52:07,000 --> 01:52:09,435
What do you think,
will Dinanath pay me?
1961
01:52:10,733 --> 01:52:13,535
Anokhi, what we are
doing is not right.
1962
01:52:13,766 --> 01:52:17,402
Let's get out ofthis Dinanath mess.
1963
01:52:17,632 --> 01:52:20,568
Otherwise they will get rid of us.
1964
01:52:20,966 --> 01:52:22,067
Ty to understand what l am saying.
1965
01:52:25,966 --> 01:52:26,366
Hello?
1966
01:52:26,466 --> 01:52:30,503
Brother! Save me, brother.
Mukhtiar's brothers will kill me.
1967
01:52:30,733 --> 01:52:34,036
They are vey dangerous.
Please save me, brother.
1968
01:52:34,532 --> 01:52:35,933
Brother! Please save me.
1969
01:52:36,065 --> 01:52:40,369
l am talking to her, sir.
l am with her.
1970
01:52:40,699 --> 01:52:44,369
l am talking about you. Don't wory.
1971
01:52:44,466 --> 01:52:45,567
l am talking to her.
1972
01:52:47,966 --> 01:52:50,568
Minister!
This minister isn't trusmorthy.
1973
01:52:50,866 --> 01:52:53,802
l will decide when
and where l want the money.
1974
01:52:54,132 --> 01:52:57,435
We'll take the money first
and give the CD aRer mo days.
1975
01:52:57,566 --> 01:52:59,901
Ask him whether he is okay with it.
1976
01:53:03,499 --> 01:53:03,932
Hello?
1977
01:53:04,432 --> 01:53:05,432
What have you decided?
1978
01:53:06,399 --> 01:53:10,603
Look sir,
what you are doing is not right.
1979
01:53:11,366 --> 01:53:12,033
Hear this..
1980
01:53:12,733 --> 01:53:15,669
Listen, l have spoken to madam.
1981
01:53:16,000 --> 01:53:18,902
We'll take the money tomorrow
and give the CD aRer mo days.
1982
01:53:19,366 --> 01:53:22,001
lfyou are okay with it then tell me,
l'll bring her with me.
1983
01:53:22,666 --> 01:53:26,569
No, l'll.. l'll bring her with me.
1984
01:53:28,766 --> 01:53:33,303
l got scared for my sister's
life and handed Anokhi to Mukhtiar.
1985
01:53:33,699 --> 01:53:36,301
Sir, they got my Anokhi Devi killed.
1986
01:53:37,065 --> 01:53:38,433
Who killed her?
1987
01:53:38,566 --> 01:53:39,433
They did?
1988
01:53:40,032 --> 01:53:42,567
That means you had handed
over Anokhi Devi to them.
1989
01:53:42,699 --> 01:53:42,965
Right?
1990
01:53:43,399 --> 01:53:46,068
No. Mukhtiar's brothers took her.
1991
01:53:46,366 --> 01:53:48,835
Then how can you say
that they killed her?
1992
01:53:49,366 --> 01:53:53,369
Whereas you just said that
Mukhtiar Khan's brothers took her.
1993
01:53:53,599 --> 01:53:55,000
Right?
- Yes.
1994
01:53:55,699 --> 01:54:00,904
Milord, this is the
phone we got at the sawmill.
1995
01:54:01,432 --> 01:54:04,268
Mukhtiar Singh called
Karan Singh from this phone.
1996
01:54:04,866 --> 01:54:07,969
And Karan Singh called
Mr. Dinanath from his phone.
1997
01:54:08,599 --> 01:54:15,272
This call was made at 4:15am and the
duration ofthe call was 15 seconds.
1998
01:54:15,599 --> 01:54:18,835
And anyone can say
''the job is done'' in 15 seconds.
1999
01:54:19,299 --> 01:54:21,634
This is the report. Thank you.
2000
01:54:26,632 --> 01:54:27,632
You may go.
2001
01:54:42,966 --> 01:54:49,772
Milord, Mukhtiar Singh had called
me and said that the job is done.
2002
01:54:49,899 --> 01:54:53,269
And then l called Mr.
Dinanath that the job is done.
2003
01:54:54,000 --> 01:54:57,436
We were all involved in
getting Anokhi Devi disappeared.
2004
01:54:58,599 --> 01:55:02,269
l did injustice to my uniform
and l've been punished for that.
2005
01:55:02,866 --> 01:55:03,600
Milord..
2006
01:55:04,265 --> 01:55:05,966
l didn't force her.
2007
01:55:06,399 --> 01:55:07,800
She is blackmailing me.
2008
01:55:09,265 --> 01:55:10,799
An_ay, let bygones be bygones.
2009
01:55:11,366 --> 01:55:12,800
The elections are around the corner.
2010
01:55:13,432 --> 01:55:16,635
l'll be ruined ifthe
opposition gets hold ofthat CD.
2011
01:55:17,466 --> 01:55:19,501
l want that CD at any cost.
2012
01:55:20,466 --> 01:55:23,268
How will getting one CD help?
She will have a master copy.
2013
01:55:23,399 --> 01:55:24,666
She can make 10-20
more copies from it.
2014
01:55:25,000 --> 01:55:27,268
Mukhtiar Singh is right, Dinanath.
2015
01:55:27,966 --> 01:55:31,969
Hence we need to make amends.
2016
01:55:32,666 --> 01:55:36,503
Do one thing, announce Anokhi
Devi's name for Mertha's seat.
2017
01:55:37,466 --> 01:55:40,735
Mukhtiar Singh's roguey
is well known across Rajasthan.
2018
01:55:41,265 --> 01:55:42,733
He will win from an_here he stands.
2019
01:55:42,866 --> 01:55:45,201
l had told him to contest from Ajmer.
2020
01:55:45,666 --> 01:55:47,901
l am not used to stepping back.
2021
01:55:48,766 --> 01:55:51,835
My name was announced for Mertha.
l'll contest from there.
2022
01:55:52,499 --> 01:55:55,235
l've announced your name for Mertha.
2023
01:55:55,599 --> 01:55:59,536
But now it is your duty
to get me out ofthis quagmire.
2024
01:55:59,899 --> 01:56:01,166
Don't wory.
2025
01:56:02,499 --> 01:56:05,568
l know how to treat a wound
before it becomes untreatable.
2026
01:56:18,232 --> 01:56:19,466
Catch her, brother. There she is!
2027
01:56:34,733 --> 01:56:35,800
There she is!
2028
01:57:55,599 --> 01:57:56,066
Hello?
2029
01:57:56,432 --> 01:58:00,502
'Hello? l am Anokhi.
l think Mukhtiar will kill me#
2030
01:58:00,833 --> 01:58:04,036
'lf anything happens to me release
the CD, give it to the police#
2031
01:58:04,099 --> 01:58:04,632
'And listen.#
2032
01:58:06,699 --> 01:58:07,266
Hello?
2033
01:58:08,666 --> 01:58:09,333
Let go!
2034
01:58:09,432 --> 01:58:12,701
Anokhi? Hello?
- Let go of me!
2035
01:58:21,299 --> 01:58:24,769
Let go! Let go of me!
2036
01:58:28,099 --> 01:58:29,133
Help me!
2037
01:58:29,232 --> 01:58:29,732
Help!
2038
01:58:30,065 --> 01:58:31,332
Help!
2039
02:00:15,332 --> 02:00:18,568
Mukhtiar Singh killed Anokhi Devi.
2040
02:00:19,132 --> 02:00:21,534
Milord, l have started hating myself.
2041
02:00:22,299 --> 02:00:25,335
l got my hands dim
by getting into this mess.
2042
02:00:26,199 --> 02:00:28,267
Good at least you have a realisation.
2043
02:00:28,933 --> 02:00:34,271
An_ay, according to you
Mukhtiar Khan killed Anokhi Devi.
2044
02:00:35,065 --> 02:00:35,665
Yes.
2045
02:00:36,632 --> 02:00:38,900
Your Honour,
l too believe in the same.
2046
02:00:39,065 --> 02:00:44,303
And all the evidences point out
that Mukhtiar Khan killed Anokhi Devi.
2047
02:00:44,632 --> 02:00:49,970
This case becomes baseless
as Mukhtiar Khan is no longer alive.
2048
02:00:50,065 --> 02:00:52,033
Hence l request the court to release..
2049
02:00:52,132 --> 02:00:56,436
..Mr. Dayal and Mr. Dinanath from
the charges ofAnokhi Devi's murder.
2050
02:00:57,599 --> 02:00:58,866
That's all, Your Honour.
2051
02:01:02,499 --> 02:01:04,133
The court is adjourned.
2052
02:01:06,132 --> 02:01:08,000
Yes, l am coming with the CD.
2053
02:01:08,099 --> 02:01:12,403
Hello. You seem to be in a hury,
Mr. Manoj Singh.
2054
02:01:13,032 --> 02:01:13,899
Who are you?
2055
02:01:13,966 --> 02:01:16,101
Sir has sent this letter
and this CD for you.
2056
02:01:16,199 --> 02:01:18,267
Have a look at it
before you go to court.
2057
02:01:18,366 --> 02:01:19,200
Bye.
2058
02:01:19,265 --> 02:01:21,600
Who? Listen! Listen!
2059
02:01:53,966 --> 02:01:54,566
No!
2060
02:01:54,866 --> 02:01:55,800
Let me go!
2061
02:01:55,866 --> 02:01:56,900
Papa!
2062
02:01:57,000 --> 02:01:58,568
Save me, papa!
2063
02:01:59,065 --> 02:02:00,065
Papa!
2064
02:02:01,866 --> 02:02:04,134
Save me, papa!
2065
02:02:04,232 --> 02:02:06,033
No!
2066
02:02:06,265 --> 02:02:07,399
No!
2067
02:02:09,833 --> 02:02:11,801
'l am not going to leave you, papa#
2068
02:02:12,366 --> 02:02:15,268
'Yes, do let me know if
you want me out ofyour house#
2069
02:02:36,899 --> 02:02:37,799
Geeta!
2070
02:02:38,499 --> 02:02:39,233
Geeta!
2071
02:03:02,833 --> 02:03:03,466
Geeta!
2072
02:03:09,799 --> 02:03:10,366
Geeta..
2073
02:03:37,232 --> 02:03:39,968
You have always wiped
other people's tears.
2074
02:03:41,000 --> 02:03:42,801
And today there are
tears in your eyes?
2075
02:03:42,899 --> 02:03:44,166
lt is my mistake, dear.
2076
02:03:45,933 --> 02:03:47,134
l am your culprit.
2077
02:03:48,733 --> 02:03:51,335
No, papa. It's nothing.
2078
02:03:54,265 --> 02:03:57,935
Whatever happened
isn't going to break me.
2079
02:03:59,065 --> 02:04:02,902
But ifyou cy then l will die.
2080
02:04:03,065 --> 02:04:05,000
l will die, papa.
2081
02:04:05,099 --> 02:04:06,733
l will die, papa.
2082
02:04:08,833 --> 02:04:13,671
Don't get into politics.
You are a decent man.
2083
02:04:13,733 --> 02:04:14,967
You have a family.
2084
02:04:16,399 --> 02:04:17,233
Forget all this.
2085
02:04:18,366 --> 02:04:20,134
She was to go and she is gone.
2086
02:04:21,132 --> 02:04:23,000
Now wory about those who are here.
2087
02:04:24,332 --> 02:04:25,099
Thank you.
2088
02:04:25,833 --> 02:04:27,701
l shall keep this
advice ofyours in mind.
2089
02:04:27,799 --> 02:04:30,401
No!
2090
02:04:35,065 --> 02:04:37,700
Where is the CD about which eveyone
is talking about in this case?
2091
02:04:37,799 --> 02:04:39,667
Your Honour, l have the CD with me.
2092
02:04:41,165 --> 02:04:42,900
l have not one but mo CDs.
2093
02:04:51,232 --> 02:04:54,368
l request the court
to not view it in the open.
2094
02:04:54,666 --> 02:04:56,768
Please view it in your chambers, sir.
2095
02:04:57,099 --> 02:04:58,033
Accepted.
2096
02:05:26,065 --> 02:05:27,065
Disgusting.
2097
02:05:28,899 --> 02:05:30,800
This is tells the tale of my sorrows.
2098
02:05:30,899 --> 02:05:32,100
Do have a look at this as well.
2099
02:05:39,699 --> 02:05:42,668
No! Let go! Papa!
2100
02:05:42,766 --> 02:05:44,667
Help me, papa!
2101
02:05:44,766 --> 02:05:45,867
Papa!
2102
02:05:46,366 --> 02:05:47,366
No!
2103
02:05:47,666 --> 02:05:49,701
No! Let go of me!
2104
02:05:53,733 --> 02:05:55,267
Vey sad. Who is she?
2105
02:05:56,632 --> 02:05:57,733
She is my daughter, Your Honour.
2106
02:06:00,766 --> 02:06:02,934
l got a medal for fulfilling
my responsibility..
2107
02:06:03,032 --> 02:06:06,335
..towards the society,
my county and the law.
2108
02:06:06,632 --> 02:06:08,300
And she got the
punishment for my deeds.
2109
02:06:10,933 --> 02:06:11,733
Read this.
2110
02:06:12,766 --> 02:06:18,204
l was threatened that if l present
Anokhi Devi's CD in the court..
2111
02:06:19,000 --> 02:06:22,203
..then my daughter's CD will
be distributed across the county.
2112
02:06:25,766 --> 02:06:28,935
Being a father l would've
kept quiet but my brave..
2113
02:06:30,632 --> 02:06:36,738
..daughter wiped my tears,
gave me courage and encouraged me.
2114
02:06:37,265 --> 02:06:39,567
Your Honour,
my daughter is a naive girl.
2115
02:06:39,833 --> 02:06:43,570
You are a mature person.
You too have daughters.
2116
02:06:44,332 --> 02:06:46,600
You have not one but three daughters.
2117
02:06:48,132 --> 02:06:50,567
This time you have to be brave.
2118
02:06:50,899 --> 02:06:55,603
This time take the decision
from your heart and not your mind.
2119
02:07:07,065 --> 02:07:09,000
l have watched both the CDs.
2120
02:07:09,699 --> 02:07:12,768
l am feeling repentant
and embarrassed.
2121
02:07:13,065 --> 02:07:19,070
But l cannot make a judgement
only on the bases ofthe CD.
2122
02:07:19,165 --> 02:07:24,136
Keeping in mind the arguments
presented by both the..
2123
02:07:25,232 --> 02:07:29,135
..sides and the evidences, it proves
that Mukhtiar killed Anokhi Devi.
2124
02:07:29,232 --> 02:07:32,735
And that Dayal and Dinanath
aren't a part ofthis murder.
2125
02:07:33,065 --> 02:07:36,635
Hence Dayal and Dinanath
are granted bail.
2126
02:08:05,566 --> 02:08:08,135
You had made arrangements to trap me.
2127
02:08:08,566 --> 02:08:09,967
Thank God the judge was my friend.
2128
02:08:10,599 --> 02:08:12,534
Otherwise you had tried your best.
2129
02:08:12,766 --> 02:08:16,736
Dinanath,
even if l get beheaded for you..
2130
02:08:17,532 --> 02:08:19,700
..you will say that it is
not beheaded in the right manner.
2131
02:08:20,000 --> 02:08:22,035
ln the right manner!
2132
02:08:22,132 --> 02:08:28,204
The damaged you have caused due to
Anokhi Devi will be hard to rectify.
2133
02:08:30,132 --> 02:08:33,835
l'd still say that you should announce
my name for C.M# s post for our pam.
2134
02:08:36,199 --> 02:08:37,466
l will rectify evemhing.
2135
02:08:38,032 --> 02:08:39,833
l don't have a greed to be the C.M.
2136
02:08:39,933 --> 02:08:41,467
Neither was l greedy for
it before nor am l greedy now.
2137
02:08:42,833 --> 02:08:45,402
When evemhing is fine,
ask me to resign and l will.
2138
02:08:45,499 --> 02:08:46,466
Then you can be the C.M.
2139
02:08:46,866 --> 02:08:51,170
lfyou want to trap me and get to
the C.M# s post then forget about it.
2140
02:08:53,000 --> 02:08:55,035
You have been a partner
to all my crimes..
2141
02:08:55,799 --> 02:08:58,835
From Anokhi Devi to
Manoj Singh's daughter..
2142
02:08:59,566 --> 02:09:00,166
You..
2143
02:09:07,532 --> 02:09:08,966
Long live..
- Manoj Singh!
2144
02:09:09,065 --> 02:09:10,766
Long live..
- Manoj Singh!
2145
02:09:10,866 --> 02:09:12,534
Long live..
- Manoj Singh!
2146
02:09:12,632 --> 02:09:14,100
Long live..
- Manoj Singh!
2147
02:09:14,199 --> 02:09:15,967
Long live..
- Manoj Singh!
2148
02:09:16,065 --> 02:09:19,701
Manoj Singh!
- You are eternal!
2149
02:09:19,799 --> 02:09:23,369
Manoj Singh!
- You are eternal!
2150
02:09:23,466 --> 02:09:24,066
Move back!
2151
02:09:24,165 --> 02:09:25,499
Long live..
- Manoj Singh!
2152
02:09:25,599 --> 02:09:27,434
Long live..
- Manoj Singh!
2153
02:09:27,532 --> 02:09:29,533
''Truth alone prevails.'' - Long live..
- Manoj Singh!
2154
02:09:31,000 --> 02:09:31,867
Long live..
- Manoj Singh!
2155
02:09:31,966 --> 02:09:33,767
Long live..
- Manoj Singh!
2156
02:09:34,432 --> 02:09:38,669
Your Honour,
you must be surprised to see me here.
2157
02:09:40,833 --> 02:09:44,903
l have always trusted
the law and our system.
2158
02:09:46,532 --> 02:09:49,635
The mo criminals who
were supposed to imprisoned..
2159
02:09:50,065 --> 02:09:53,468
..who were supposed to be
punished were given bail by you.
2160
02:09:55,366 --> 02:09:57,334
l killed both ofthem.
2161
02:09:59,699 --> 02:10:01,801
Your Honour,
l have just killed mo people.
2162
02:10:02,699 --> 02:10:05,068
lfthis incident would've
taken place with your daughter..
2163
02:10:05,366 --> 02:10:07,735
..you would've perhaps killed 200.
2164
02:10:10,099 --> 02:10:11,800
You can give me any
punishment you want.
2165
02:10:11,899 --> 02:10:12,733
l am ready to accept it.
2166
02:10:18,866 --> 02:10:21,635
lt is true that
eveybody makes mistakes.
2167
02:10:22,466 --> 02:10:27,404
But you cannot atone for
your mistakes, you must be punished.
2168
02:10:27,766 --> 02:10:31,569
Hence l resign from my
post with immediate effect.
2169
02:10:32,000 --> 02:10:33,434
l hereby resign.
2170
02:10:39,366 --> 02:10:44,304
''Truth alone prevails.''
2171
02:10:47,632 --> 02:10:51,502
''A knife was used somewhere.''
2172
02:10:51,599 --> 02:10:55,502
''A bullet was shot somewhere.''
2173
02:10:56,065 --> 02:11:02,504
''A group of spoilt
brats are going somewhere.''
2174
02:11:04,299 --> 02:11:06,434
''A knife was used somewhere.''
2175
02:11:06,532 --> 02:11:08,901
''A bullet was shot somewhere.''
2176
02:11:09,000 --> 02:11:13,304
''A group of spoilt
brats are going somewhere.''
2177
02:11:13,833 --> 02:11:18,003
''What do l say,
how l saved my life!''
2178
02:11:18,299 --> 02:11:21,602
''What do l say,
how l saved my life!''
2179
02:11:21,699 --> 02:11:23,500
''How l saved my life!''
2180
02:11:23,599 --> 02:11:25,767
''How l saved my life!''
2181
02:11:25,866 --> 02:11:27,867
''My skirt..''
2182
02:11:27,966 --> 02:11:30,001
''My skirt..''
2183
02:11:30,299 --> 02:11:34,536
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
2184
02:11:34,632 --> 02:11:38,736
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
2185
02:11:38,833 --> 02:11:43,003
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
2186
02:11:43,265 --> 02:11:47,836
''Eveyone seems to
be chasing my skirt.''
2187
02:11:47,933 --> 02:11:49,601
''yes!''
2188
02:11:49,626 --> 02:11:50,678
D
2189
02:11:50,679 --> 02:11:51,730
Di
2190
02:11:51,731 --> 02:11:52,783
Dir
2191
02:11:52,784 --> 02:11:53,836
Dirt
2192
02:11:53,837 --> 02:11:54,888
Dirty
2193
02:11:54,889 --> 02:11:55,941
Dirty
2194
02:11:55,942 --> 02:11:56,993
Dirty P
2195
02:11:56,994 --> 02:11:58,046
Dirty Po
2196
02:11:58,047 --> 02:11:59,099
Dirty Pol
2197
02:11:59,100 --> 02:12:00,151
Dirty Poli
2198
02:12:00,152 --> 02:12:01,204
Dirty Polit
2199
02:12:01,205 --> 02:12:02,257
Dirty Politi
2200
02:12:02,258 --> 02:12:03,309
Dirty Politic
2201
02:12:03,310 --> 02:12:04,362
Dirty Politics
2202
02:12:04,363 --> 02:12:05,414
Dirty Politics
2203
02:12:05,415 --> 02:12:06,467
Dirty Politics
2204
02:12:06,468 --> 02:12:07,520
Dirty Politics
R
2205
02:12:07,521 --> 02:12:08,572
Dirty Politics
Re
2206
02:12:08,573 --> 02:12:09,625
Dirty Politics
Re-
2207
02:12:09,626 --> 02:12:10,678
Dirty Politics
Re-S
2208
02:12:10,679 --> 02:12:11,730
Dirty Politics
Re-Sy
2209
02:12:11,731 --> 02:12:12,783
Dirty Politics
Re-Syn
2210
02:12:12,784 --> 02:12:13,836
Dirty Politics
Re-Sync
2211
02:12:13,837 --> 02:12:14,888
Dirty Politics
Re-Sync
2212
02:12:14,889 --> 02:12:15,941
Dirty Politics
Re-Sync &
2213
02:12:15,942 --> 02:12:16,993
Dirty Politics
Re-Sync &
2214
02:12:16,994 --> 02:12:18,046
Dirty Politics
Re-Sync & E
2215
02:12:18,047 --> 02:12:19,099
Dirty Politics
Re-Sync & Ed
2216
02:12:19,100 --> 02:12:20,151
Dirty Politics
Re-Sync & Edi
2217
02:12:20,152 --> 02:12:21,204
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
2218
02:12:21,205 --> 02:12:22,257
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
2219
02:12:22,258 --> 02:12:23,309
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
2220
02:12:23,310 --> 02:12:24,362
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
T
2221
02:12:24,363 --> 02:12:25,414
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Th
2222
02:12:25,415 --> 02:12:26,467
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tha
2223
02:12:26,468 --> 02:12:27,520
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Thar
2224
02:12:27,521 --> 02:12:28,572
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Thari
2225
02:12:28,573 --> 02:12:29,625
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharin
2226
02:12:29,626 --> 02:12:30,678
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharind
2227
02:12:30,679 --> 02:12:31,730
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu
2228
02:12:31,731 --> 02:12:32,783
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_
2229
02:12:32,784 --> 02:12:33,836
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_L
2230
02:12:33,837 --> 02:12:34,888
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_La
2231
02:12:34,889 --> 02:12:35,941
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lak
2232
02:12:35,942 --> 02:12:36,993
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakm
2233
02:12:36,994 --> 02:12:38,046
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakma
2234
02:12:38,047 --> 02:12:39,099
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal
2235
02:12:39,100 --> 02:12:40,151
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_
2236
02:12:40,152 --> 02:12:41,204
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_J
2237
02:12:41,205 --> 02:12:42,257
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Je
2238
02:12:42,258 --> 02:12:43,309
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jee
2239
02:12:43,310 --> 02:12:44,362
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeew
2240
02:12:44,363 --> 02:12:45,414
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewa
2241
02:12:45,415 --> 02:12:46,467
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewan
2242
02:12:46,468 --> 02:12:47,520
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewant
2243
02:12:47,521 --> 02:12:48,572
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewanth
2244
02:12:48,573 --> 02:13:48,626
Dirty Politics
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
169145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.