All language subtitles for Devils.Acid.2017.WEB-DL.x264-FGT-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,357 --> 00:00:14,357 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,289 --> 00:00:20,293 (upbeat rock music) 3 00:01:53,619 --> 00:01:56,289 (TV chattering) 4 00:02:02,229 --> 00:02:04,394 [TV Commentator] Deflection is good. 5 00:02:04,396 --> 00:02:05,465 Off the post! 6 00:02:07,300 --> 00:02:10,168 Now out of the zone in the center of the ice. 7 00:02:10,170 --> 00:02:11,301 Look out! 8 00:02:11,303 --> 00:02:12,872 Oo, just missed it. 9 00:02:14,040 --> 00:02:16,876 Dumps it off and chases on the fly. 10 00:02:18,211 --> 00:02:21,111 Westridge now pouring in off the bench. 11 00:02:21,113 --> 00:02:22,212 What a hit! 12 00:02:22,214 --> 00:02:24,450 (cheering) 13 00:02:27,953 --> 00:02:30,456 (eerie music) 14 00:02:45,338 --> 00:02:47,504 What the hell, man? 15 00:02:47,506 --> 00:02:49,439 What are you doing out of bed? 16 00:02:49,441 --> 00:02:51,278 I can't go to sleep. 17 00:02:52,646 --> 00:02:54,646 Tell me a story. 18 00:02:54,648 --> 00:02:56,380 Tell you a story? 19 00:02:56,382 --> 00:02:57,917 A scary story. 20 00:02:58,652 --> 00:03:01,019 You want me to tell you a scary story? 21 00:03:01,021 --> 00:03:02,253 Yep. 22 00:03:02,255 --> 00:03:04,021 I'm trying to watch the game. 23 00:03:04,023 --> 00:03:04,657 Please. 24 00:03:07,626 --> 00:03:10,662 Okay, you want a scary story? 25 00:03:10,664 --> 00:03:13,000 I'll tell you a scary story. 26 00:03:14,134 --> 00:03:17,001 [TV Commentator] He shoots, he scores! 27 00:03:17,003 --> 00:03:20,504 Let's see, ah, I got one for you. 28 00:03:20,506 --> 00:03:24,609 Once upon a time there was a guy named Johnny. 29 00:03:24,611 --> 00:03:28,111 You see, the thing you got to know about Johnny is, 30 00:03:28,113 --> 00:03:30,681 Johnny is an asshole. 31 00:03:30,683 --> 00:03:33,019 ("Allegro") 32 00:04:38,684 --> 00:04:41,151 [Johnny] What the fuck is this? 33 00:04:41,153 --> 00:04:43,086 It is your lunch, señor Johnny. 34 00:04:43,088 --> 00:04:45,358 No, you ignorant wetback. 35 00:04:47,160 --> 00:04:48,328 Is this metal? 36 00:04:51,131 --> 00:04:54,264 Sí, señor Johnny, that is a metal spoon. 37 00:04:54,266 --> 00:04:57,769 How many times have I said that I cannot eat 38 00:04:57,771 --> 00:05:00,071 with metal utensils? 39 00:05:00,073 --> 00:05:03,507 I follow a strict Edo period macrobiotic diet 40 00:05:03,509 --> 00:05:05,278 which means no metal. 41 00:05:06,780 --> 00:05:08,512 I apologize señor Johnny, 42 00:05:08,514 --> 00:05:09,713 I can bring you a plastic... 43 00:05:09,715 --> 00:05:12,449 Plastic, are you loca señorita? 44 00:05:12,451 --> 00:05:13,754 Wood, I need wood. 45 00:05:15,254 --> 00:05:18,158 [Lucia] I apologize señor Johnny. 46 00:05:20,393 --> 00:05:22,192 It's okay. 47 00:05:22,194 --> 00:05:23,429 Now, come here. 48 00:05:30,102 --> 00:05:34,273 It's too late, you've already tainted it with the metal. 49 00:05:35,408 --> 00:05:38,412 Forget it, I'll get something later. 50 00:05:40,814 --> 00:05:42,049 No. 51 00:05:43,150 --> 00:05:46,283 Go get the hypoallergenic cloth, then wipe it up. 52 00:05:46,285 --> 00:05:48,054 Sí, señor Johnny. 53 00:05:53,093 --> 00:05:55,793 Like two little piglets wrestling under a blanket. 54 00:05:55,795 --> 00:05:57,595 How many kids do you have, Lucia. 55 00:05:57,597 --> 00:05:59,863 Seis, señor Johnny. 56 00:05:59,865 --> 00:06:03,100 And that's why you're not invited. 57 00:06:03,102 --> 00:06:06,739 Those things must just fall out at this point. 58 00:06:07,706 --> 00:06:11,211 (fast paced exotic music) 59 00:06:14,413 --> 00:06:15,545 Stop! 60 00:06:15,547 --> 00:06:16,646 Stop! 61 00:06:16,648 --> 00:06:19,584 You freaking taco, what do you think you're doing? 62 00:06:19,586 --> 00:06:21,586 Ah, sí, señor Johnny. 63 00:06:21,588 --> 00:06:23,487 (speaking in foreign language) 64 00:06:23,489 --> 00:06:25,790 What, what are you saying? 65 00:06:25,792 --> 00:06:27,124 Speak English. 66 00:06:27,126 --> 00:06:29,127 Ah, no hablo ingles, señor Johnny. 67 00:06:29,129 --> 00:06:30,495 Hablo español, 68 00:06:30,497 --> 00:06:32,800 No salt, the salt you idiot. 69 00:06:34,234 --> 00:06:36,766 I said you only pour salt in the pool 70 00:06:36,768 --> 00:06:39,237 with pink Himalayan sea salt. 71 00:06:39,239 --> 00:06:42,139 Ah, sí, señor Johnny, yeah. 72 00:06:42,141 --> 00:06:45,143 Abominable blazario (growling). 73 00:06:45,145 --> 00:06:47,214 Oh my God, no, Himalayan. 74 00:06:48,648 --> 00:06:50,417 Alejandro, Alejandro! 75 00:06:51,316 --> 00:06:53,119 Yes, sir. Yes, sir. 76 00:06:53,920 --> 00:06:55,155 Yes, sir. 77 00:06:56,088 --> 00:06:59,225 Will you please translate Jose for me? 78 00:07:00,893 --> 00:07:04,098 I don't speak Spanish, Mr. Johnny. 79 00:07:05,331 --> 00:07:08,533 Your name is Alejandro, how could you not speak Spanish? 80 00:07:08,535 --> 00:07:09,567 Sir, my actual name... 81 00:07:09,569 --> 00:07:13,473 (speaking in foreign language) 82 00:07:15,874 --> 00:07:18,209 Señor Johnny, you have to forgive my husband. 83 00:07:18,211 --> 00:07:20,177 He's having mental problems, you know he did not... 84 00:07:20,179 --> 00:07:21,415 What is that? 85 00:07:22,448 --> 00:07:24,882 [Lucia] The micro-antibacterial rag. 86 00:07:24,884 --> 00:07:27,386 No, no, those are my boxers. 87 00:07:28,888 --> 00:07:30,655 Give me that. 88 00:07:30,657 --> 00:07:31,492 Aiesha! 89 00:07:32,824 --> 00:07:34,192 ("Allegro") 90 00:07:34,194 --> 00:07:36,326 (speaking in foreign language) 91 00:07:36,328 --> 00:07:37,163 Aiesha! 92 00:07:40,699 --> 00:07:42,966 What the fuck, Aiesha? 93 00:07:42,968 --> 00:07:44,968 Seriously, how dumb are you? 94 00:07:44,970 --> 00:07:48,738 Why in the Philippians, would you but my white boxers 95 00:07:48,740 --> 00:07:50,908 in with my brand new red sheets? 96 00:07:50,910 --> 00:07:54,780 Well, Mr. Johnny, if you brought me that... 97 00:08:08,994 --> 00:08:10,860 Damn these bloody bitches. 98 00:08:10,862 --> 00:08:14,233 Why is it so hard to get fucking laid. 99 00:08:17,737 --> 00:08:19,306 You, you can do it. 100 00:08:21,874 --> 00:08:24,374 I ain't sleeping with you, Mr. Johnny. 101 00:08:24,376 --> 00:08:25,875 You wish. 102 00:08:25,877 --> 00:08:28,913 Now go get this chick and drop her off where I tell you. 103 00:08:28,915 --> 00:08:30,781 I ain't a taxi service. 104 00:08:30,783 --> 00:08:33,884 Besides, you have one of them pick her up. 105 00:08:33,886 --> 00:08:36,721 You're whatever Ben Franklin says you are. 106 00:08:36,723 --> 00:08:38,923 Besides, those fence fairies clown car 107 00:08:38,925 --> 00:08:43,229 probably smells like refried beans and tampico. 108 00:08:47,500 --> 00:08:48,902 And if I don't? 109 00:08:50,303 --> 00:08:53,004 Then you're out of a job. 110 00:08:53,006 --> 00:08:54,572 Thank you, Mr. Johnny. 111 00:08:54,574 --> 00:08:57,910 It's been a real pleasure working for you. 112 00:08:59,545 --> 00:09:01,615 Okay, what do you want? 113 00:09:04,317 --> 00:09:05,919 I want an invite. 114 00:09:08,288 --> 00:09:10,288 It's for hot girls only. 115 00:09:10,290 --> 00:09:12,289 Well, it looks like you're going to be one hot girl short. 116 00:09:12,291 --> 00:09:13,960 Goodbye, Mr. Johnny. 117 00:09:16,596 --> 00:09:17,998 Okay, fine, wait. 118 00:09:21,034 --> 00:09:24,938 I'll text you the address when I'm on the road. 119 00:09:33,512 --> 00:09:35,046 Hey, don't short change me 120 00:09:35,048 --> 00:09:37,514 on the weeding and shit, Alejandro. 121 00:09:37,516 --> 00:09:39,517 Got my eye on you. 122 00:09:39,519 --> 00:09:42,919 Don't make me call immigration. 123 00:09:42,921 --> 00:09:44,721 Why isn't my shit loaded yet? 124 00:09:44,723 --> 00:09:47,627 I'll get right on it, Mr. Johnny. 125 00:09:53,065 --> 00:09:56,933 Did he just threaten to call immigration on y'all? 126 00:09:56,935 --> 00:10:00,339 He still thinks we're fucking Mexicans. 127 00:10:01,506 --> 00:10:03,977 I mean, do we look Mexican to you? 128 00:10:07,713 --> 00:10:11,682 You know damn well I ain't no Mexican. 129 00:10:11,684 --> 00:10:12,850 [Aiesha] I got to go guys. 130 00:10:12,852 --> 00:10:16,086 I got to run an errand for Mr. Johnny. 131 00:10:16,088 --> 00:10:18,791 (dog barking) 132 00:10:47,620 --> 00:10:50,090 (phone buzzing) 133 00:11:09,007 --> 00:11:12,710 [Luke] Jennifer, we need to go get Brittany from the club. 134 00:11:12,712 --> 00:11:15,881 [Jennifer] Who the hell is Brittany. 135 00:11:25,925 --> 00:11:28,527 Hey, you friends of Johnny's? 136 00:11:30,029 --> 00:11:30,894 Get in. 137 00:11:30,896 --> 00:11:32,897 Woo, that's that I'm talking about! 138 00:11:32,899 --> 00:11:34,565 Party time! 139 00:11:34,567 --> 00:11:35,402 Woo! 140 00:11:42,208 --> 00:11:44,207 Okay, remember now, Johnny can't know that we're dating. 141 00:11:44,209 --> 00:11:46,009 Luke, we've been dating for a year 142 00:11:46,011 --> 00:11:48,846 and I still haven't met your brother. 143 00:11:48,848 --> 00:11:50,214 Yeah, but Johnny's a big prick, 144 00:11:50,216 --> 00:11:53,918 I don't think you want to meet him. 145 00:11:53,920 --> 00:11:56,220 Are you sure this is going to be safe? 146 00:11:56,222 --> 00:11:58,556 Yeah, why would it not be safe? 147 00:11:58,558 --> 00:12:02,396 [Jennifer] What if he tries to sleep with me? 148 00:12:04,130 --> 00:12:06,629 I don't think he's going to be trying to sleep with you. 149 00:12:06,631 --> 00:12:08,097 How do you know that? 150 00:12:08,099 --> 00:12:10,701 Cause you're not his type, he only likes fun girls. 151 00:12:10,703 --> 00:12:12,773 (scoffs) 152 00:12:18,477 --> 00:12:21,046 (upbeat music) 153 00:13:10,596 --> 00:13:13,600 (suspenseful music) 154 00:13:15,535 --> 00:13:16,770 Motherfucker. 155 00:13:17,904 --> 00:13:19,739 He expects us to walk. 156 00:13:21,540 --> 00:13:22,175 Damn it. 157 00:13:41,794 --> 00:13:44,662 You know, it's really cool that you don't have a radio. 158 00:13:44,664 --> 00:13:46,996 Gave us a chance to talk, you know. 159 00:13:46,998 --> 00:13:48,298 Really get to know each other 160 00:13:48,300 --> 00:13:51,568 and connect on a spiritual level. 161 00:13:51,570 --> 00:13:53,706 Hey, should I come with you? 162 00:13:54,973 --> 00:13:57,707 Totally feeling you, man. 163 00:13:57,709 --> 00:14:01,814 We should be quiet, take in the nature that surrounds us. 164 00:14:11,089 --> 00:14:14,093 (suspenseful music) 165 00:14:32,612 --> 00:14:34,912 I think we have to walk. 166 00:14:34,914 --> 00:14:37,016 (scoffs) 167 00:14:39,651 --> 00:14:41,818 Yeah, it's just like you could feel the ora of people, 168 00:14:41,820 --> 00:14:44,621 you know, it's like it radiates off of them, you know. 169 00:14:44,623 --> 00:14:47,890 Like Brittany's ora is kind of like dark, you know. 170 00:14:47,892 --> 00:14:51,828 Yours is like, like I can feel that you feel me, you know. 171 00:14:51,830 --> 00:14:54,398 It's like that time Johnny walked into the vape shop. 172 00:14:54,400 --> 00:14:56,767 Ah, like, I knew there was something different. 173 00:14:56,769 --> 00:14:59,302 Just something about his ora. 174 00:14:59,304 --> 00:15:01,107 Do you hear the bells? 175 00:15:02,742 --> 00:15:03,376 Oh my God. 176 00:15:06,378 --> 00:15:09,712 This is so fucking cool, man. 177 00:15:09,714 --> 00:15:12,685 (dramatic music) 178 00:15:18,424 --> 00:15:20,423 You two really make a cute couple. 179 00:15:20,425 --> 00:15:22,359 Oh, we're not a couple. 180 00:15:22,361 --> 00:15:24,327 I'm just a random hot girl he found on the street. 181 00:15:24,329 --> 00:15:26,062 Street? 182 00:15:26,064 --> 00:15:28,197 Oh my God, no, no you should really try dancing instead. 183 00:15:28,199 --> 00:15:29,365 It's how Johnny and I meet. 184 00:15:29,367 --> 00:15:31,067 She's not a hooker. 185 00:15:31,069 --> 00:15:33,736 Oh, well either way, dancing is amazing for the body. 186 00:15:33,738 --> 00:15:35,272 Like seriously, you should see what it does... 187 00:15:35,274 --> 00:15:36,340 She's not going to be a stripper either. 188 00:15:36,342 --> 00:15:38,174 I'm a CPA actually. 189 00:15:38,176 --> 00:15:41,080 So, you like to watch people pee? 190 00:15:42,448 --> 00:15:44,181 I wonder why Aiesha's here? 191 00:15:44,183 --> 00:15:47,817 Oh my God, I am so glad that they brought Aiesha 192 00:15:47,819 --> 00:15:49,887 I bet she's here to do the laundry. 193 00:15:49,889 --> 00:15:52,155 I don't think this place has running water. 194 00:15:52,157 --> 00:15:53,225 Wait, what? 195 00:15:54,426 --> 00:15:57,630 (suspenseful music) 196 00:16:05,036 --> 00:16:06,736 Where's Johnny? 197 00:16:06,738 --> 00:16:08,772 How the hell should I know? 198 00:16:08,774 --> 00:16:11,645 (gate creaking) 199 00:16:30,929 --> 00:16:33,933 (suspenseful music) 200 00:17:00,892 --> 00:17:03,762 (door slamming) 201 00:17:53,479 --> 00:17:57,016 Welcome everybody, please have a seat. 202 00:18:08,894 --> 00:18:11,961 Hear ye, hear ye, I officially commence 203 00:18:11,963 --> 00:18:16,168 this years haunted hot girl and one black bitch challenge. 204 00:18:18,270 --> 00:18:22,442 No, no, no, you see it's okay, cause he's an asshole. 205 00:18:24,609 --> 00:18:25,976 What are you doing out of bed? 206 00:18:25,978 --> 00:18:27,877 Just getting some water. 207 00:18:27,879 --> 00:18:29,212 What's he doing out of bed? 208 00:18:29,214 --> 00:18:31,515 He couldn't sleep so I'm telling him a story. 209 00:18:31,517 --> 00:18:34,151 How many beers has he had? 210 00:18:34,153 --> 00:18:35,152 [TV Commentator] Stolen and clear to the center, 211 00:18:35,154 --> 00:18:36,021 down the ice. 212 00:18:37,857 --> 00:18:41,528 They're just hanging on now with 2:36 to go. 213 00:18:44,430 --> 00:18:47,597 Up to the line gathering speed. 214 00:18:47,599 --> 00:18:50,634 That pass does not connect. 215 00:18:50,636 --> 00:18:54,471 His stories are better when he's drunk. 216 00:18:54,473 --> 00:18:56,539 - Alright. - Continue. 217 00:18:56,541 --> 00:18:58,911 So, anyway, where was I? 218 00:19:00,078 --> 00:19:01,580 Mm, yeah I got it. 219 00:19:03,616 --> 00:19:04,481 Alright, haunted hot girl... 220 00:19:04,483 --> 00:19:07,886 Girl and one black bitch challenge. 221 00:19:09,454 --> 00:19:11,421 The rules are simple. 222 00:19:11,423 --> 00:19:14,223 You spin the gun and wherever it lands 223 00:19:14,225 --> 00:19:16,425 is where you stay for the night. 224 00:19:16,427 --> 00:19:19,264 If you leave, you're disqualified. 225 00:19:20,232 --> 00:19:22,566 If you give up, you must yell, 226 00:19:22,568 --> 00:19:27,336 "Johnny has the biggest cock I've ever seen." 227 00:19:27,338 --> 00:19:29,071 That's it. 228 00:19:29,073 --> 00:19:32,608 You wish, my petite Nubian house servant. 229 00:19:32,610 --> 00:19:35,679 No, I like to change the odds up every year 230 00:19:35,681 --> 00:19:38,382 and this one is no exception. 231 00:19:38,384 --> 00:19:41,451 Ladies and gentlemen, I present to you, 232 00:19:41,453 --> 00:19:42,888 the Devil's Acid. 233 00:19:45,223 --> 00:19:48,392 Oh hell no, I ain't doing no drugs. 234 00:19:48,394 --> 00:19:50,626 Well then there's the door. 235 00:19:50,628 --> 00:19:52,564 No acid, no competir. 236 00:19:53,598 --> 00:19:56,098 Those are the rules, comprende? 237 00:19:56,100 --> 00:19:59,104 (suspenseful music) 238 00:20:03,375 --> 00:20:05,545 Well, show me the money. 239 00:20:16,555 --> 00:20:18,622 That's what I thought. 240 00:20:18,624 --> 00:20:20,193 Now, one more rule. 241 00:20:22,126 --> 00:20:24,297 Cell phones in the basket. 242 00:20:42,748 --> 00:20:46,920 I have placed battery operated cameras everywhere. 243 00:20:48,354 --> 00:20:51,691 So, I will know if you attempt to cheat. 244 00:20:55,994 --> 00:20:57,463 Is that dad's gun? 245 00:20:58,463 --> 00:21:00,630 Yeah, ass wipe, it is. 246 00:21:00,632 --> 00:21:04,567 He left it to me, just like he left everything else. 247 00:21:04,569 --> 00:21:08,005 Wait a second, how did you get this place? 248 00:21:08,007 --> 00:21:09,642 Airbnb, now shut up! 249 00:21:13,311 --> 00:21:14,577 It's on the internet. 250 00:21:14,579 --> 00:21:17,748 Now we'll go from a scale of hotness so Delilah you're up. 251 00:21:17,750 --> 00:21:19,482 What, Johnny? 252 00:21:19,484 --> 00:21:20,319 What? 253 00:21:24,356 --> 00:21:26,789 Oo, the prison chapel. 254 00:21:26,791 --> 00:21:29,759 It's time for you to find God, Delilah. 255 00:21:29,761 --> 00:21:32,729 Maybe if you're lucky, I'll help you look for him. 256 00:21:32,731 --> 00:21:35,798 (laughing) 257 00:21:35,800 --> 00:21:36,636 Open wide. 258 00:21:43,809 --> 00:21:45,011 Excuse me. 259 00:21:47,445 --> 00:21:49,378 Hi, I'm so sorry, could you just move her right along 260 00:21:49,380 --> 00:21:53,051 so we can move onto the next hottest please. 261 00:22:02,293 --> 00:22:05,030 ("Don Giovanni") 262 00:22:17,209 --> 00:22:19,342 Okay, so onto the next hottest. 263 00:22:19,344 --> 00:22:20,179 Let's see. 264 00:22:28,553 --> 00:22:31,320 Are you fucking kidding me right now? 265 00:22:31,322 --> 00:22:33,025 She's new, okay. 266 00:22:34,693 --> 00:22:35,694 She's new. 267 00:22:37,096 --> 00:22:39,531 Well played little brother. 268 00:22:41,099 --> 00:22:43,799 You didn't think I'd figure it out did you? 269 00:22:43,801 --> 00:22:45,469 What? 270 00:22:45,471 --> 00:22:49,239 You knew I wouldn't plow her because she's a stuck up, 271 00:22:49,241 --> 00:22:52,744 tight wound bitch with a stick up her ass. 272 00:22:53,811 --> 00:22:56,278 - Yeah. - I'm proud of you. 273 00:22:56,280 --> 00:22:58,548 For once little brother. 274 00:22:58,550 --> 00:23:00,819 Why don't you do the honors. 275 00:23:03,688 --> 00:23:04,855 Spin it? 276 00:23:04,857 --> 00:23:06,123 Oh. 277 00:23:06,125 --> 00:23:06,759 Um. 278 00:23:11,864 --> 00:23:13,529 [Johnny] Whoa. 279 00:23:13,531 --> 00:23:15,798 That's the scariest place in the whole prison. 280 00:23:15,800 --> 00:23:16,836 Boo! 281 00:23:21,740 --> 00:23:22,742 And for you. 282 00:23:31,817 --> 00:23:32,652 Well go. 283 00:23:35,319 --> 00:23:36,489 - Yeah. - Okay. 284 00:23:39,925 --> 00:23:42,528 And Luke, after you take her. 285 00:23:43,828 --> 00:23:45,561 Be sure to come back right away. 286 00:23:45,563 --> 00:23:47,631 I need you for some insurance polices. 287 00:23:47,633 --> 00:23:49,900 Yeah, but if the acid is as strong as you say it is, 288 00:23:49,902 --> 00:23:51,101 how are we going to... 289 00:23:51,103 --> 00:23:55,141 Just shut your pie hole and get back here mucho fasto. 290 00:24:02,446 --> 00:24:06,618 Now it's your turn my little trailer park princess. 291 00:24:14,626 --> 00:24:17,394 Oo, that place has a lot of beds. 292 00:24:17,396 --> 00:24:21,964 So, am I supposed to be like Goldilocks or something? 293 00:24:21,966 --> 00:24:24,169 No, it's so we can... 294 00:24:25,904 --> 00:24:28,273 You know what, never mind. 295 00:24:30,908 --> 00:24:32,277 Now open wide. 296 00:24:33,811 --> 00:24:37,315 Won't be the last time I say that tonight. 297 00:24:39,651 --> 00:24:42,321 So, what do I do with my bags. 298 00:24:45,557 --> 00:24:46,893 What the hell? 299 00:24:48,226 --> 00:24:49,960 What did you plan on going? 300 00:24:49,962 --> 00:24:51,661 I told you to pack like you were camping. 301 00:24:51,663 --> 00:24:53,363 I really thought that you would have an RV. 302 00:24:53,365 --> 00:24:55,298 You know, not the small one like my papaw lives in 303 00:24:55,300 --> 00:24:57,433 you know, that sits on blocks and doesn't go anywhere, 304 00:24:57,435 --> 00:24:58,801 but like, you know, one like Blake Shelton 305 00:24:58,803 --> 00:25:00,569 might go on tour in. 306 00:25:00,571 --> 00:25:01,406 Yeah. 307 00:25:05,010 --> 00:25:06,375 Nevermind. 308 00:25:06,377 --> 00:25:08,444 You go ahead and have some fun. 309 00:25:08,446 --> 00:25:11,617 Dr. Johnny will check up on you later. 310 00:25:12,783 --> 00:25:16,354 Wait, I thought that you went to law school. 311 00:25:18,456 --> 00:25:21,526 (light exotic music) 312 00:25:32,271 --> 00:25:34,270 (door slamming) 313 00:25:34,272 --> 00:25:38,243 And of course I save the least hottest for last. 314 00:25:40,011 --> 00:25:42,447 Time to drop a little acid. 315 00:25:44,582 --> 00:25:46,819 Now spin and take your hit. 316 00:25:53,492 --> 00:25:56,058 Give me the fucking bag of money. 317 00:25:56,060 --> 00:25:59,962 Right now and I'll let your sorry ass live. 318 00:25:59,964 --> 00:26:02,501 They're like suites, okay. 319 00:26:03,969 --> 00:26:05,567 Everything's fine Brittany. 320 00:26:05,569 --> 00:26:07,272 Everything's fine. 321 00:26:10,742 --> 00:26:14,411 At least we have electricity, that's good. 322 00:26:14,413 --> 00:26:17,282 Oh, patient rooms, oxygen, okay. 323 00:26:20,452 --> 00:26:21,953 My room, okay, no. 324 00:26:23,088 --> 00:26:26,892 Oh, that's nice, clean, let nothing behind. 325 00:26:29,493 --> 00:26:30,328 Okay. 326 00:26:31,762 --> 00:26:35,667 It's for like a special meeting room or something. 327 00:26:38,770 --> 00:26:42,540 (laughing) You dumb bitch. 328 00:26:44,975 --> 00:26:46,311 It ain't loaded. 329 00:26:51,683 --> 00:26:53,083 See. 330 00:26:53,085 --> 00:26:54,151 It's just like your grandmother's house, you know, 331 00:26:54,153 --> 00:26:55,518 the boogieman isn't real, it's all in your head. 332 00:26:55,520 --> 00:26:57,119 (gunshot) (screaming) 333 00:26:57,121 --> 00:26:57,956 Oh, Bambi. 334 00:26:59,523 --> 00:27:00,592 I'm so sorry. 335 00:27:09,501 --> 00:27:10,836 Shit, oh shit. 336 00:27:18,976 --> 00:27:20,576 I swear to God I'm going to stop eating meat. 337 00:27:20,578 --> 00:27:22,112 God, yes, Jesus, right. 338 00:27:22,114 --> 00:27:24,547 If you pray to the Lord you won't get abducted by ghosts, 339 00:27:24,549 --> 00:27:25,781 it makes sense. 340 00:27:25,783 --> 00:27:27,951 Okay, you hear that ghosts? 341 00:27:27,953 --> 00:27:30,386 You can't get me because I believe in God. 342 00:27:30,388 --> 00:27:32,388 Jesus died for me. 343 00:27:32,390 --> 00:27:33,425 Okay. 344 00:27:34,626 --> 00:27:36,792 Oh my God, okay. 345 00:27:36,794 --> 00:27:40,963 Oh, okay, everything's fine, it's not creepy at all. 346 00:27:40,965 --> 00:27:42,499 See, he's just messing with you Brittany, 347 00:27:42,501 --> 00:27:43,732 that's all it is... Oh my God, 348 00:27:43,734 --> 00:27:46,502 he gave you the one with the spa. 349 00:27:46,504 --> 00:27:48,003 That sweet boy. 350 00:27:48,005 --> 00:27:50,606 See, he's not all bad, you're fine Brittany, you're fine. 351 00:27:50,608 --> 00:27:53,378 (exotic music) 352 00:28:13,831 --> 00:28:16,068 (laughing) 353 00:28:18,569 --> 00:28:23,071 [Jennifer] So, what did he mean insurance policies? 354 00:28:23,073 --> 00:28:26,608 Oh, he just means like pranks and stuff like that. 355 00:28:26,610 --> 00:28:28,111 Does he scare us? 356 00:28:28,113 --> 00:28:32,816 Yeah, it's just masks and props and lights and, 357 00:28:32,818 --> 00:28:35,451 it's kind of like a haunted house. 358 00:28:35,453 --> 00:28:38,124 (magical music) 359 00:28:42,159 --> 00:28:42,994 Luke. 360 00:28:45,496 --> 00:28:47,165 Luke, hey, you okay? 361 00:28:48,066 --> 00:28:48,700 Yeah. 362 00:28:50,034 --> 00:28:51,166 Yeah, that acid's kicking in. 363 00:28:51,168 --> 00:28:53,138 We need to go to our room. 364 00:29:00,212 --> 00:29:03,779 I think this is the safest place. 365 00:29:03,781 --> 00:29:06,516 Johnny said this is the scariest place in the prison. 366 00:29:06,518 --> 00:29:09,088 Yeah, but it's the most secure. 367 00:29:12,223 --> 00:29:15,491 You're not going to try to scare me or freak me out right? 368 00:29:15,493 --> 00:29:18,763 No, I was actually thinking we could. 369 00:29:26,238 --> 00:29:28,171 Have you ever made love on acid on before? 370 00:29:28,173 --> 00:29:29,008 No. 371 00:29:30,142 --> 00:29:34,611 I think we should try to start this trip out right. 372 00:29:34,613 --> 00:29:35,979 (screaming) 373 00:29:35,981 --> 00:29:37,982 - Fuck Luke. - Goddammit. 374 00:29:39,216 --> 00:29:41,183 Why the fuck did you do that Luke? 375 00:29:41,185 --> 00:29:42,751 That wasn't me, I swear. 376 00:29:42,753 --> 00:29:44,520 God, you just said you help him 377 00:29:44,522 --> 00:29:46,858 with his insurance policies. 378 00:29:48,260 --> 00:29:49,192 Yeah, but I think he does that to fuck with me 379 00:29:49,194 --> 00:29:51,260 just as much as he does to fuck with you. 380 00:29:51,262 --> 00:29:53,796 Okay, alright, you know what Luke? 381 00:29:53,798 --> 00:29:54,931 This is what you're going to do. 382 00:29:54,933 --> 00:29:56,066 You're going to go out there 383 00:29:56,068 --> 00:29:57,634 and you're going to help your brother scare the shit 384 00:29:57,636 --> 00:29:59,903 out of those other girls so they lose. 385 00:29:59,905 --> 00:30:03,105 But what if he comes and scares you when I'm gone? 386 00:30:03,107 --> 00:30:06,009 Then you stay on his ass til those other girls are gone 387 00:30:06,011 --> 00:30:10,279 and you get him so fucked up he passes out. 388 00:30:10,281 --> 00:30:11,483 Then what? 389 00:30:13,117 --> 00:30:17,490 Then we come back here, maybe I'll make a man out of you. 390 00:30:20,692 --> 00:30:22,027 - Um, fuck. - Go. 391 00:30:40,845 --> 00:30:42,681 It's not bad at all. 392 00:30:45,684 --> 00:30:47,317 You can do this Brittany. 393 00:30:47,319 --> 00:30:49,251 Just like that time you stayed at that Hilton. 394 00:30:49,253 --> 00:30:52,721 You know, you just never speak about it again. 395 00:30:52,723 --> 00:30:55,624 That's real, that's real. 396 00:30:55,626 --> 00:30:58,196 That's real, everything's okay. 397 00:31:00,632 --> 00:31:02,332 You know what, it's okay. 398 00:31:02,334 --> 00:31:06,669 Everything's fine, I'm fine, this is fine. 399 00:31:06,671 --> 00:31:07,306 Okay. 400 00:31:08,706 --> 00:31:11,676 Where's Aiesha when you need her? 401 00:31:14,878 --> 00:31:17,215 (whistling) 402 00:31:19,184 --> 00:31:20,085 Okay, okay. 403 00:31:23,855 --> 00:31:24,757 Okay, okay. 404 00:31:25,991 --> 00:31:28,223 Okay, that's good. 405 00:31:28,225 --> 00:31:28,859 Okay. 406 00:31:31,663 --> 00:31:34,730 Not what I signed up for but. 407 00:31:34,732 --> 00:31:36,365 I mean, I really thought they would have a valet service. 408 00:31:36,367 --> 00:31:38,334 Thank God, fresh sheets. 409 00:31:38,336 --> 00:31:39,868 You think of everything Brittany. 410 00:31:39,870 --> 00:31:42,974 See, people don't think you're smart. 411 00:31:44,274 --> 00:31:46,174 I knew I forgot instructions. 412 00:31:46,176 --> 00:31:48,243 Okay, how does Aiesha do it. 413 00:31:48,245 --> 00:31:49,080 It's like, 414 00:31:51,683 --> 00:31:53,383 you know, this is when you need Aiesha. 415 00:31:53,385 --> 00:31:55,218 All she had to do was just come with me and do the sheets. 416 00:31:55,220 --> 00:31:58,954 I don't really think that's too much to ask. 417 00:31:58,956 --> 00:32:01,824 That's not right, we'll come back to that, okay. 418 00:32:01,826 --> 00:32:02,661 It's fine. 419 00:32:06,665 --> 00:32:09,399 Oh my God, I forgot about you. 420 00:32:09,401 --> 00:32:12,669 Oh my gosh, oh happy day. 421 00:32:12,671 --> 00:32:13,869 I'm going to name you Fredrick. 422 00:32:13,871 --> 00:32:16,207 Where am I going to put you? 423 00:32:17,142 --> 00:32:17,977 Okay. 424 00:32:19,444 --> 00:32:20,346 Convenient. 425 00:32:22,446 --> 00:32:23,648 You're real. 426 00:32:25,783 --> 00:32:29,352 It smells like somebody died, but you won't, you won't. 427 00:32:29,354 --> 00:32:32,355 Okay Fredrick, you sit there. 428 00:32:32,357 --> 00:32:35,692 Okay, you can be my only friend tonight Fredrick. 429 00:32:35,694 --> 00:32:37,261 Oh my God, you match! 430 00:32:38,262 --> 00:32:39,729 We didn't even plan it. 431 00:32:39,731 --> 00:32:42,397 Oh my God, it's like we were meant to be. 432 00:32:42,399 --> 00:32:46,771 Seriously Fredrick, nobody understands me the way you do. 433 00:32:48,373 --> 00:32:50,173 Do you love it? 434 00:32:50,175 --> 00:32:51,307 I know, thank you. 435 00:32:51,309 --> 00:32:54,143 Thank you so much, I do think it brings out my eyes. 436 00:32:54,145 --> 00:32:55,411 You are so sweet. 437 00:32:55,413 --> 00:32:56,445 He's not even going to be mad that 438 00:32:56,447 --> 00:32:59,082 I bought them on his Planex card. 439 00:32:59,084 --> 00:32:59,885 Okay. 440 00:33:06,223 --> 00:33:10,727 Ah yeah, she was wearing this black lace outfit 441 00:33:10,729 --> 00:33:12,929 and these tight little jeans 442 00:33:12,931 --> 00:33:16,265 and just started to shimmy right out of them. 443 00:33:16,267 --> 00:33:17,400 Whoa, whoa, whoa, whoa. 444 00:33:17,402 --> 00:33:18,934 No one wants to see that. 445 00:33:18,936 --> 00:33:20,470 What happened to Aiesha? 446 00:33:20,472 --> 00:33:23,005 Oh yeah, Aiesha, yeah, yeah. 447 00:33:23,007 --> 00:33:24,240 I was getting to that, I was getting to that. 448 00:33:24,242 --> 00:33:25,173 It's cool, it's cool. 449 00:33:25,175 --> 00:33:26,843 Alright, so check it out. 450 00:33:26,845 --> 00:33:30,480 Johnny was knocked slapped the fuck out, right 451 00:33:30,482 --> 00:33:34,784 and he's in this naughty dream with this disgusting shit, 452 00:33:34,786 --> 00:33:35,884 whatever the fuck Johnny dreams of. 453 00:33:35,886 --> 00:33:38,756 (lullaby music) 454 00:33:56,808 --> 00:33:59,712 (dramatic music) 455 00:34:07,452 --> 00:34:09,921 (grunting) 456 00:34:23,066 --> 00:34:24,068 Luke! Luke! 457 00:34:25,569 --> 00:34:26,805 Luke! 458 00:34:28,138 --> 00:34:30,374 Where are you man, come on! 459 00:34:38,015 --> 00:34:38,816 Luke! 460 00:34:43,254 --> 00:34:44,520 Luke! 461 00:34:44,522 --> 00:34:47,390 Where are you, you pussy? 462 00:34:47,392 --> 00:34:50,828 (eerie dramatic music) 463 00:35:02,874 --> 00:35:06,845 Johnny, looks like you're in a bit of a pickle, my friend. 464 00:35:08,213 --> 00:35:11,450 What you need is a spiritual awakening. 465 00:35:12,550 --> 00:35:14,852 Won't you come over here. 466 00:35:15,919 --> 00:35:17,421 Take this iowaska. 467 00:35:20,158 --> 00:35:22,261 Go bone that hippy chick. 468 00:35:23,394 --> 00:35:25,995 Stop worrying about that dead girl. 469 00:35:25,997 --> 00:35:28,897 She ain't going anywhere. 470 00:35:28,899 --> 00:35:30,334 Go have some fun. 471 00:35:34,339 --> 00:35:36,408 Thanks, iowaska shaman. 472 00:35:45,515 --> 00:35:48,019 ("Rigoletto") 473 00:36:04,068 --> 00:36:07,138 (upbeat dance music) 474 00:36:13,611 --> 00:36:14,743 Hey. 475 00:36:14,745 --> 00:36:18,950 Oh my God, you came, I didn't think you could make it. 476 00:36:19,684 --> 00:36:22,553 How could I ever let you down? 477 00:36:23,955 --> 00:36:26,592 Look what he did, isn't this amazing? 478 00:36:28,225 --> 00:36:31,863 Ah, Delilah, you always see the best in people. 479 00:36:35,499 --> 00:36:38,936 I think you need to look a little closer. 480 00:36:50,180 --> 00:36:53,918 Oh, Delilah, are you ready to find God yet? 481 00:36:58,222 --> 00:36:59,455 I don't want him to see me. 482 00:36:59,457 --> 00:37:00,359 No, wait. 483 00:37:04,328 --> 00:37:05,930 Hey, flower girl. 484 00:37:07,064 --> 00:37:09,665 Have you found your lord and savior? 485 00:37:09,667 --> 00:37:11,937 (laughing) 486 00:37:15,205 --> 00:37:17,541 He's right in front of me. 487 00:37:21,546 --> 00:37:24,015 You ever hear of iowaska? 488 00:37:25,649 --> 00:37:28,084 This'll make you see the universe. 489 00:37:28,086 --> 00:37:28,921 Oh yeah. 490 00:37:30,187 --> 00:37:31,022 Wait. 491 00:37:33,992 --> 00:37:37,296 I have a secret I've never told you about. 492 00:37:38,528 --> 00:37:41,699 Oh, wait, you're not a dude are you? 493 00:37:44,702 --> 00:37:46,736 Is that a problem? 494 00:37:46,738 --> 00:37:48,636 Just kidding, silly. 495 00:37:48,638 --> 00:37:50,709 (laughing) 496 00:37:52,010 --> 00:37:54,743 - Someone's here with me. - Oo. 497 00:37:54,745 --> 00:37:58,082 And she's just like me only naughtier. 498 00:38:00,318 --> 00:38:02,720 You mean like a naughty twin? 499 00:38:04,022 --> 00:38:06,756 You want me to bring her out? 500 00:38:06,758 --> 00:38:09,225 I'm scared but yeah baby. 501 00:38:09,227 --> 00:38:11,560 Bring that naughty twin out. 502 00:38:11,562 --> 00:38:13,428 [Dad] She's starts shaking her ass 503 00:38:13,430 --> 00:38:17,566 and crawling real slow underneath the table. 504 00:38:17,568 --> 00:38:19,267 All of a sudden. 505 00:38:19,269 --> 00:38:22,974 So, why is she crawling under the table? 506 00:38:24,075 --> 00:38:26,207 It's for dramatic effect, moron. 507 00:38:26,209 --> 00:38:28,213 You need another beer. 508 00:38:30,781 --> 00:38:34,051 (upbeat dance music) 509 00:38:38,555 --> 00:38:41,092 This is the best ass ever. 510 00:38:43,528 --> 00:38:48,064 So, the basic conceptualization of the Copenhagen theory 511 00:38:48,066 --> 00:38:53,069 is that all particles exist of waves of probability. 512 00:38:53,071 --> 00:38:54,037 Yes. 513 00:38:54,039 --> 00:38:57,408 Now, apply that theory to larger articles. 514 00:38:59,142 --> 00:38:59,774 Oh. 515 00:38:59,776 --> 00:39:02,313 ("Allegro") 516 00:39:14,825 --> 00:39:15,659 Check. 517 00:39:25,368 --> 00:39:29,540 Come on, cowboy, how about a little role in the hay? 518 00:39:32,810 --> 00:39:35,647 Don't mind if I do, little lady. 519 00:39:36,814 --> 00:39:38,817 Don't forget about me. 520 00:39:41,486 --> 00:39:44,222 (horse neighing) 521 00:39:45,622 --> 00:39:47,723 Do you know, you kind of look like Jenny's groundskeeper. 522 00:39:47,725 --> 00:39:50,593 I mean, he's kind of cute but he's a groundskeeper. 523 00:39:50,595 --> 00:39:53,194 I mean, I would never. 524 00:39:53,196 --> 00:39:56,397 I did let him watch me sunbathe though once. 525 00:39:56,399 --> 00:40:00,238 So, tell me, how much do professors make, hmm? 526 00:40:01,805 --> 00:40:03,307 [Luke] Jennifer. 527 00:40:06,209 --> 00:40:09,347 Come here, I want to show you something. 528 00:40:26,363 --> 00:40:30,765 (loud bang) (screams) 529 00:40:30,767 --> 00:40:33,868 (laughing) (deep laughing) 530 00:40:33,870 --> 00:40:38,242 (loud bang) (whimpering) 531 00:40:42,479 --> 00:40:46,650 (moaning) (goats bleating) 532 00:40:55,626 --> 00:40:58,129 (eerie music) 533 00:41:09,272 --> 00:41:12,144 (bells ringing) 534 00:41:39,669 --> 00:41:42,240 (upbeat music) 535 00:41:57,488 --> 00:41:59,591 (moaning) 536 00:42:05,028 --> 00:42:05,863 Johnny? 537 00:42:20,410 --> 00:42:22,646 (groaning) 538 00:42:33,823 --> 00:42:36,325 What's your malfunction little brother? 539 00:42:36,327 --> 00:42:40,361 Why are you interrupting something so beautiful? 540 00:42:40,363 --> 00:42:41,462 You told me to come back and help you 541 00:42:41,464 --> 00:42:43,968 when I was done with Jennifer. 542 00:42:45,368 --> 00:42:48,240 Oh, yeah, right. How's that going? 543 00:42:50,006 --> 00:42:51,406 It's alright. 544 00:42:51,408 --> 00:42:53,475 Hey, I found everyone except for Aiesha. 545 00:42:53,477 --> 00:42:55,410 Do you know where she's at? 546 00:42:55,412 --> 00:42:56,747 Oh, yeah, right. 547 00:42:58,649 --> 00:42:59,848 Don't move. 548 00:42:59,850 --> 00:43:03,785 When I come back, I'll help you find God. 549 00:43:03,787 --> 00:43:04,622 Come on. 550 00:43:08,459 --> 00:43:11,794 Luke, there's something I got to show you. 551 00:43:11,796 --> 00:43:13,495 But you can't lose your shit. 552 00:43:13,497 --> 00:43:16,368 [Luke] Can't you just tell me? 553 00:43:19,769 --> 00:43:21,939 I got to show it to you. 554 00:43:25,975 --> 00:43:29,345 And by the way, clean yourself up. 555 00:43:29,347 --> 00:43:31,649 You look like a Chinese whore. 556 00:43:34,385 --> 00:43:35,720 Johnny? Johnny. 557 00:43:39,656 --> 00:43:42,660 (suspenseful music) 558 00:43:44,961 --> 00:43:46,928 What the poop dick? 559 00:43:46,930 --> 00:43:49,464 She was just right here. 560 00:43:49,466 --> 00:43:51,899 Who Johnny, what happened? 561 00:43:51,901 --> 00:43:53,435 Aiesha. 562 00:43:53,437 --> 00:43:55,006 I fucking shot her. 563 00:43:57,040 --> 00:43:58,841 Are you sure? 564 00:43:58,843 --> 00:44:02,814 Yes, I'm fucking sure, look at all this blood. 565 00:44:05,115 --> 00:44:08,819 Johnny, maybe she crawled off somewhere. 566 00:44:10,388 --> 00:44:11,754 Let's go find her. 567 00:44:11,756 --> 00:44:13,758 We have to finish her. 568 00:44:16,127 --> 00:44:16,961 What? 569 00:44:18,162 --> 00:44:19,564 Think about it. 570 00:44:20,798 --> 00:44:24,133 Two white dudes trespassing in a prison 571 00:44:24,135 --> 00:44:26,000 with a bunch of acid tripping chicks 572 00:44:26,002 --> 00:44:28,837 and the one that dies is the black one. 573 00:44:28,839 --> 00:44:29,671 Yeah. 574 00:44:29,673 --> 00:44:31,807 We'll get the chair. 575 00:44:31,809 --> 00:44:34,410 This isn't 1950s Alabama anymore, Luke. 576 00:44:34,412 --> 00:44:35,647 It's not, fuck. 577 00:44:39,182 --> 00:44:41,685 What do you mean, trespassing? 578 00:44:43,120 --> 00:44:45,390 I broke in here stupid. 579 00:44:47,024 --> 00:44:51,192 I thought you said this was an Airbnb, Johnny? 580 00:44:51,194 --> 00:44:54,399 Yeah, Luke, got it through Airbnb. 581 00:44:57,100 --> 00:45:00,435 Either way, we have to find her and we have to find her now 582 00:45:00,437 --> 00:45:03,774 before someone finds her in the morning. 583 00:45:08,511 --> 00:45:09,147 Shit. 584 00:45:12,216 --> 00:45:14,015 I don't see the gun. 585 00:45:14,017 --> 00:45:16,017 Johnny, I don't see the fucking gun either man. 586 00:45:16,019 --> 00:45:17,185 (screaming) 587 00:45:17,187 --> 00:45:19,390 Oh, shit, it's Jennifer. 588 00:45:20,057 --> 00:45:21,689 Don't you even think about it. 589 00:45:21,691 --> 00:45:24,192 You help your brother. 590 00:45:24,194 --> 00:45:26,430 [Luke] Bro, I'm out, bro. 591 00:45:28,499 --> 00:45:30,834 If I go down, you go down. 592 00:45:32,202 --> 00:45:35,169 Find this walking problem. 593 00:45:35,171 --> 00:45:36,140 Oh yeah, no. 594 00:45:38,142 --> 00:45:41,146 (suspenseful music) 595 00:45:56,260 --> 00:45:57,462 Professor? 596 00:45:58,562 --> 00:45:59,164 Professor? 597 00:46:01,598 --> 00:46:02,434 Professor? 598 00:46:04,167 --> 00:46:05,868 (screaming) 599 00:46:05,870 --> 00:46:07,569 Who the hell are you? 600 00:46:07,571 --> 00:46:09,604 Stranger danger, somebody help! 601 00:46:09,606 --> 00:46:11,573 You know exactly who I am, Brittany. 602 00:46:11,575 --> 00:46:13,609 No, I have no idea who you are. 603 00:46:13,611 --> 00:46:14,977 - Really. - Mm-hmm. 604 00:46:14,979 --> 00:46:16,211 Cause I know you. 605 00:46:16,213 --> 00:46:18,013 I've seen you rummaging around Johnny's house 606 00:46:18,015 --> 00:46:20,781 looking for a safe when you thought no one was watching. 607 00:46:20,783 --> 00:46:23,819 How the fuck did you ...Okay, you know what, 608 00:46:23,821 --> 00:46:25,254 I was doing that because I just needed to... 609 00:46:25,256 --> 00:46:29,223 I know exactly what you were doing. 610 00:46:29,225 --> 00:46:31,759 Which is why I made damn sure all of you were here tonight 611 00:46:31,761 --> 00:46:34,129 to atone for your sins. 612 00:46:34,131 --> 00:46:38,834 That's why I made sure Johnny got those little party favors. 613 00:46:38,836 --> 00:46:41,203 Oh my God, it was you, you're the devil, it was your acid. 614 00:46:41,205 --> 00:46:43,906 (laughing) 615 00:46:43,908 --> 00:46:46,243 (screaming) 616 00:46:48,044 --> 00:46:51,013 Enjoy the rest of your night Britt brat. 617 00:46:51,015 --> 00:46:52,750 Or what's left of it. 618 00:46:53,751 --> 00:46:56,220 (water running) 619 00:47:37,727 --> 00:47:39,261 (loud banging) 620 00:47:39,263 --> 00:47:42,232 (warfare sounds) 621 00:47:51,040 --> 00:47:53,877 (classical music) 622 00:47:54,877 --> 00:47:57,649 (warfare sounds) 623 00:48:08,258 --> 00:48:09,093 Aiesha? 624 00:48:12,095 --> 00:48:12,930 Aiesha? 625 00:48:15,633 --> 00:48:18,569 Where are you my sneaky succubus? 626 00:48:22,805 --> 00:48:25,142 (screaming) 627 00:48:26,377 --> 00:48:28,377 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. 628 00:48:28,379 --> 00:48:30,345 He didn't see us, he didn't see us, he didn't see us 629 00:48:30,347 --> 00:48:31,245 and it's fine Brittany, 630 00:48:31,247 --> 00:48:32,814 you're fine, you're fine, you're fine. 631 00:48:32,816 --> 00:48:35,017 Brittany, what's wrong with you? 632 00:48:35,019 --> 00:48:38,419 Oh, the devil, the devil, the devil, he was chasing me. 633 00:48:38,421 --> 00:48:40,087 What? 634 00:48:40,089 --> 00:48:41,323 The devil, the devil, the one on the acid pack, 635 00:48:41,325 --> 00:48:42,256 he came to me and he told me that 636 00:48:42,258 --> 00:48:44,660 I'm going to pay for my sins. 637 00:48:44,662 --> 00:48:45,660 Maybe it was the acid. 638 00:48:45,662 --> 00:48:50,365 No, no listen, this was real, he was real. 639 00:48:50,367 --> 00:48:52,636 Brittany, listen to me. 640 00:48:53,736 --> 00:48:56,671 All you have to do is say, 641 00:48:56,673 --> 00:48:59,707 "Johnny's got the biggest cock I've ever seen." 642 00:48:59,709 --> 00:49:01,209 I can make this all go away. 643 00:49:01,211 --> 00:49:03,712 I am not quitting Johnny, fuck you 644 00:49:03,714 --> 00:49:04,580 and where have you been, huh? 645 00:49:04,582 --> 00:49:06,848 You been out there screwing Delilah? 646 00:49:06,850 --> 00:49:09,417 Screwing with her baby, you know I don't like to lose. 647 00:49:09,419 --> 00:49:11,986 You know what, I'm not quitting, okay. 648 00:49:11,988 --> 00:49:13,721 So, if you need me, 649 00:49:13,723 --> 00:49:14,790 I am going to be standing right here in this corner 650 00:49:14,792 --> 00:49:18,160 having the greatest psychedelic experience ever. 651 00:49:18,162 --> 00:49:19,861 Did you know that the word psychedelic 652 00:49:19,863 --> 00:49:23,265 derives from the Greek word meaning mind or feeling? 653 00:49:23,267 --> 00:49:25,834 Yep, the professor taught me that. 654 00:49:25,836 --> 00:49:27,803 Although now I don't know, I don't know. 655 00:49:27,805 --> 00:49:29,705 I think the devil might have him under some kind of 656 00:49:29,707 --> 00:49:32,140 mind control or something. 657 00:49:32,142 --> 00:49:33,975 (crying) 658 00:49:33,977 --> 00:49:35,213 He's my friend. 659 00:49:38,848 --> 00:49:40,415 You haven't seen Aiesha have you? 660 00:49:40,417 --> 00:49:41,348 What the maid? 661 00:49:41,350 --> 00:49:42,783 No! 662 00:49:42,785 --> 00:49:43,984 But you know what if I had I would tell you 663 00:49:43,986 --> 00:49:45,386 because you know what, that bitch would be disqualified 664 00:49:45,388 --> 00:49:47,089 because she's out of her area right? 665 00:49:47,091 --> 00:49:49,091 What did she spin? 666 00:49:49,093 --> 00:49:50,792 Uh. (loud bang) 667 00:49:50,794 --> 00:49:54,395 (screams) Forgot I rigged that. 668 00:49:54,397 --> 00:49:57,734 I need to go check on Luke's yoga pants. 669 00:49:59,068 --> 00:50:01,403 Okay, it's fine, you're fine, you're fine. 670 00:50:01,405 --> 00:50:03,471 Oh God, there you are professor. 671 00:50:03,473 --> 00:50:04,441 I was worried. 672 00:50:05,743 --> 00:50:08,046 (eerie music) 673 00:50:36,506 --> 00:50:40,877 (whispering) I can't wait to wear you skin. 674 00:50:47,184 --> 00:50:49,352 (panting) 675 00:50:51,555 --> 00:50:53,957 (whispering) 676 00:51:07,870 --> 00:51:09,339 [Devil] Over here. 677 00:51:18,048 --> 00:51:19,848 (evil laughing) 678 00:51:19,850 --> 00:51:22,019 (screams) 679 00:51:30,026 --> 00:51:32,463 (dark music) 680 00:51:44,473 --> 00:51:48,845 (banging) (screams) 681 00:51:52,249 --> 00:51:54,850 (banging) (screams) 682 00:51:54,852 --> 00:51:57,285 (climatic music) 683 00:51:57,287 --> 00:51:59,557 (screaming) 684 00:52:10,367 --> 00:52:12,399 Jennifer, Jennifer. 685 00:52:12,401 --> 00:52:14,169 Jennifer, Jennifer. 686 00:52:14,171 --> 00:52:15,006 Jennifer. 687 00:52:16,006 --> 00:52:17,439 How am I supposed to win 688 00:52:17,441 --> 00:52:20,207 if you sit her cowering like an idiot. 689 00:52:20,209 --> 00:52:22,445 (grunting) 690 00:52:24,948 --> 00:52:26,951 Step outside Jennifer. 691 00:52:27,885 --> 00:52:29,854 (panting) 692 00:52:31,120 --> 00:52:32,889 I know who you are. 693 00:52:33,656 --> 00:52:36,957 You're not going to fool me. 694 00:52:36,959 --> 00:52:40,263 Wait, who are the people with the devil? 695 00:52:41,231 --> 00:52:43,301 Seriously, you are like 696 00:52:44,468 --> 00:52:48,403 the worst fucking story listener ever. 697 00:52:48,405 --> 00:52:51,205 You don't need to know every little detail as it happens. 698 00:52:51,207 --> 00:52:55,378 Pay attention, it's called a set up okay, shut up. 699 00:52:56,914 --> 00:52:58,647 Alright, where was I. 700 00:52:58,649 --> 00:53:00,348 Oh, yeah, yeah. 701 00:53:00,350 --> 00:53:01,185 The devil. 702 00:53:02,653 --> 00:53:04,888 You want me to lose. 703 00:53:06,656 --> 00:53:10,658 I bet you Johnny paid you to come here and mess with us. 704 00:53:10,660 --> 00:53:14,995 He's probably the one that put your face on the acid, right? 705 00:53:14,997 --> 00:53:19,533 You all think this is Johnny's game but it's not. 706 00:53:19,535 --> 00:53:21,669 This is my game. 707 00:53:21,671 --> 00:53:23,640 (panting) 708 00:53:30,046 --> 00:53:32,413 Not very smart Jennifer. 709 00:53:32,415 --> 00:53:34,683 This is an abandoned prison. 710 00:53:34,685 --> 00:53:38,456 I don't think anyone has keys to this cell. 711 00:53:40,691 --> 00:53:43,024 Yeah, but you know what? 712 00:53:43,026 --> 00:53:44,993 That means I can't leave. 713 00:53:44,995 --> 00:53:46,998 Which means we win, huh? 714 00:53:47,964 --> 00:53:48,999 We? 715 00:53:49,999 --> 00:53:51,001 Interesting. 716 00:53:52,169 --> 00:53:54,939 You and Luke are in this together. 717 00:53:56,707 --> 00:53:58,943 Have a good night Jennifer. 718 00:54:00,377 --> 00:54:03,381 (suspenseful music) 719 00:54:12,455 --> 00:54:14,024 Oh, señor Johnny? 720 00:54:15,658 --> 00:54:16,961 Señor Johnny? 721 00:54:19,095 --> 00:54:21,031 Wake up, señor Johnny 722 00:54:22,732 --> 00:54:24,334 Oh, señor Johnny? 723 00:54:26,102 --> 00:54:27,171 Señor Johnny? 724 00:54:29,539 --> 00:54:31,374 Wake up, señor Johnny. 725 00:54:32,776 --> 00:54:33,611 Lucia? 726 00:54:38,048 --> 00:54:40,080 Señor Johnny, you don't have time for a nap, 727 00:54:40,082 --> 00:54:41,448 you have to wake up. 728 00:54:41,450 --> 00:54:43,051 You have work to do. 729 00:54:43,053 --> 00:54:44,388 - I do? - Mm-hmm. 730 00:54:45,589 --> 00:54:48,592 You have to go find Aiesha and bury her. 731 00:54:50,160 --> 00:54:52,359 [Johnny] You're right. 732 00:54:52,361 --> 00:54:55,298 Oh, señor Johnny, one more thing. 733 00:54:56,399 --> 00:54:59,002 Here's your fucking wooden spoon. 734 00:55:00,202 --> 00:55:02,739 (dramatic music) 735 00:55:05,542 --> 00:55:07,979 Fuck yes, there is a God. 736 00:55:23,593 --> 00:55:26,664 (upbeat dance music) 737 00:55:31,133 --> 00:55:33,636 (opera music) 738 00:55:38,274 --> 00:55:39,276 Luke! Luke! 739 00:55:40,609 --> 00:55:42,676 Wake the fuck up. 740 00:55:42,678 --> 00:55:44,212 What the fuck is wrong with you? 741 00:55:44,214 --> 00:55:46,150 Wake up, you pussy. 742 00:55:47,117 --> 00:55:48,319 I need your help. 743 00:55:51,821 --> 00:55:54,057 Johnny, the devil's here. 744 00:55:55,225 --> 00:55:57,125 What the hell are you talking about? 745 00:55:57,127 --> 00:56:00,694 The devil from the acid, he's here. 746 00:56:00,696 --> 00:56:02,863 It's the acid, stupid. 747 00:56:02,865 --> 00:56:05,600 Now get up, I found Aiesha. 748 00:56:05,602 --> 00:56:08,169 Oh, great, where is she? 749 00:56:08,171 --> 00:56:08,806 Dead. 750 00:56:10,173 --> 00:56:12,240 Now, I need you to go get the shovel, 751 00:56:12,242 --> 00:56:15,479 meet me back here, we have to bury her. 752 00:56:17,546 --> 00:56:20,550 (suspenseful music) 753 00:56:39,435 --> 00:56:41,636 Why do you let your brother treat you that way, Luke? 754 00:56:41,638 --> 00:56:42,473 Fuck. 755 00:56:45,307 --> 00:56:48,343 Uh, this isn't happening, you're not real, right? 756 00:56:48,345 --> 00:56:49,810 Touch me, Luke. 757 00:56:49,812 --> 00:56:50,912 - Fuck. - Touch me. 758 00:56:50,914 --> 00:56:51,912 - Fuck. - Touch me, Luke. 759 00:56:51,914 --> 00:56:53,548 I'm not touching you. 760 00:56:53,550 --> 00:56:54,781 I'm not touching you. 761 00:56:54,783 --> 00:56:55,716 I'm not touching you. 762 00:56:55,718 --> 00:56:56,551 Fuck, I'm not touching you. 763 00:56:56,553 --> 00:56:57,821 - Do it. - Fuck! 764 00:56:59,656 --> 00:57:01,859 (snickering) 765 00:57:29,952 --> 00:57:33,187 Johnny, what are you doing man? 766 00:57:33,189 --> 00:57:35,790 What does it look like I'm doing? 767 00:57:35,792 --> 00:57:37,691 It looks like you're playing golf. 768 00:57:37,693 --> 00:57:40,861 Where's Aiesha, we don't have time for this. 769 00:57:40,863 --> 00:57:43,330 Shit, you're right. 770 00:57:43,332 --> 00:57:45,232 I have to go disqualify those two twats 771 00:57:45,234 --> 00:57:47,868 before I get Rick Ross. 772 00:57:47,870 --> 00:57:49,303 Start digging. 773 00:57:49,305 --> 00:57:50,437 Johnny. 774 00:57:50,439 --> 00:57:52,207 Johnny, we fucked up bad man. 775 00:57:52,209 --> 00:57:53,941 The devil's here and he's going to fucking kill us. 776 00:57:53,943 --> 00:57:56,343 Will you shut up about that devil shit. 777 00:57:56,345 --> 00:57:58,245 The devil is not real. 778 00:57:58,247 --> 00:58:00,448 He's a fucking dealer mark on a fucking acid. 779 00:58:00,450 --> 00:58:01,519 Nothing more. 780 00:58:03,620 --> 00:58:07,488 Now I'm going and try to screw Delilah one more time, 781 00:58:07,490 --> 00:58:09,823 get her disqualified. 782 00:58:09,825 --> 00:58:12,426 Then I'm going to bang Brittany, get her disqualified 783 00:58:12,428 --> 00:58:15,729 and then I'm going to bring Aiesha's body back here 784 00:58:15,731 --> 00:58:19,533 and if that is not taken care of by the time I get back, 785 00:58:19,535 --> 00:58:21,935 I'm going to triple dip Jennifer. 786 00:58:21,937 --> 00:58:26,473 So, if you want first crack at it get that done 787 00:58:26,475 --> 00:58:31,245 or I'm going to go Gulliver's Travels on your ass. 788 00:58:31,247 --> 00:58:31,881 Alright. 789 00:58:34,818 --> 00:58:39,020 You got something to say to me littler brother. 790 00:58:39,022 --> 00:58:39,857 No. 791 00:58:43,026 --> 00:58:45,229 That's what I thought. 792 00:58:46,428 --> 00:58:48,932 ("Rigoletto") 793 00:59:27,636 --> 00:59:30,707 (upbeat dance music) 794 00:59:32,676 --> 00:59:34,311 - Delilah? - Yeah? 795 00:59:38,347 --> 00:59:41,551 Do you want to feel the ultimate power? 796 00:59:42,752 --> 00:59:43,821 Whoa, yeah. 797 00:59:45,888 --> 00:59:47,689 (laughing) 798 00:59:47,691 --> 00:59:51,861 To gain something, you must sacrifice something. 799 00:59:53,396 --> 00:59:55,698 What do I have to sacrifice? 800 00:59:59,803 --> 01:00:01,405 Your innocence. 801 01:00:09,379 --> 01:00:12,683 That's part of who I am, that's my soul. 802 01:00:17,086 --> 01:00:20,623 Don't you want to be powerful like me? 803 01:00:34,136 --> 01:00:37,504 [Johnny] Oh Delilah, your king has returned. 804 01:00:37,506 --> 01:00:39,140 [Delilah] Hey, Johnny. 805 01:00:39,142 --> 01:00:40,640 Come over here and let Delilah show you 806 01:00:40,642 --> 01:00:42,713 what you've been missing. 807 01:00:45,080 --> 01:00:47,450 (moaning) 808 01:00:50,452 --> 01:00:54,087 [Female] Johnny has the biggest cock I've ever seen. 809 01:00:54,089 --> 01:00:56,691 - You hear that? - Mm-mm. 810 01:00:56,693 --> 01:00:58,428 They're calling me. 811 01:01:00,497 --> 01:01:02,964 Don't you see, I won? 812 01:01:02,966 --> 01:01:05,799 All I have to do is disqualify those two chicks 813 01:01:05,801 --> 01:01:07,134 and then I'm going to come back and take care of 814 01:01:07,136 --> 01:01:09,506 you in more ways than one. 815 01:01:10,839 --> 01:01:13,174 This'll be the easiest year yet. 816 01:01:13,176 --> 01:01:15,412 Praise be the devil's acid. 817 01:01:16,146 --> 01:01:18,812 Praise be the devil's acid. 818 01:01:18,814 --> 01:01:21,182 Praise be the devil's acid. 819 01:01:21,184 --> 01:01:23,183 Praise be the devil's acid. 820 01:01:23,185 --> 01:01:24,484 (upbeat dance music) 821 01:01:24,486 --> 01:01:25,852 Praise be the devil's acid. 822 01:01:25,854 --> 01:01:28,423 Praise be the devil's acid. 823 01:01:28,425 --> 01:01:30,693 Praise be the devil's acid. 824 01:01:31,760 --> 01:01:34,030 (laughing) 825 01:01:40,836 --> 01:01:42,136 (eerie music) 826 01:01:42,138 --> 01:01:46,510 It is time for us to sacrifice your innocence. 827 01:02:10,867 --> 01:02:13,234 (chanting) 828 01:02:13,236 --> 01:02:15,672 (groaning) 829 01:02:16,638 --> 01:02:18,205 (chanting) 830 01:02:18,207 --> 01:02:20,577 (moaning) 831 01:02:44,501 --> 01:02:45,535 No, no. 832 01:02:53,843 --> 01:02:56,180 (screaming) 833 01:03:39,856 --> 01:03:43,256 [TV Commentator] Three down, oh what a save! 834 01:03:43,258 --> 01:03:45,325 Cleared but not out. 835 01:03:45,327 --> 01:03:46,861 Another shot blocked. 836 01:03:46,863 --> 01:03:50,064 I think you might want to lighten this up a bit? 837 01:03:50,066 --> 01:03:53,133 [TV Commentator] Mask out. 838 01:03:53,135 --> 01:03:57,270 Stolen and clear to the center down the ice. 839 01:03:57,272 --> 01:03:59,073 There's just hanging on now with 2:3... 840 01:03:59,075 --> 01:04:00,611 Right, right, um. 841 01:04:01,644 --> 01:04:02,279 Luke. 842 01:04:03,680 --> 01:04:05,845 Oh, Luke, that's right. 843 01:04:05,847 --> 01:04:08,915 Luke was about to get the fuck out of dodge, right. 844 01:04:08,917 --> 01:04:11,285 He was going to get Jessica and go get the money 845 01:04:11,287 --> 01:04:13,821 and just get the hell out of there, fuck this shit. 846 01:04:13,823 --> 01:04:15,288 But he's tripping his balls off. 847 01:04:15,290 --> 01:04:18,692 He's high as a motherfucking kite, right. 848 01:04:18,694 --> 01:04:21,662 He runs in the dining room to get the money, 849 01:04:21,664 --> 01:04:25,669 but there's a little problem once he gets there. 850 01:04:28,037 --> 01:04:31,942 Ah, god dog it, what the fuck's this, no way. 851 01:04:35,377 --> 01:04:36,613 Oh, no. 852 01:04:42,685 --> 01:04:44,721 (grunting) 853 01:04:46,155 --> 01:04:47,654 I've got plenty of girls left 854 01:04:47,656 --> 01:04:50,057 and you're not going to stop me. 855 01:04:50,059 --> 01:04:52,296 (grunting) 856 01:04:54,229 --> 01:04:56,666 You weighed like an elephant. 857 01:04:57,399 --> 01:04:59,970 Stop eating all that chicken. 858 01:05:08,910 --> 01:05:12,982 [Aiesha] Why won't you make love to me, Johnny? 859 01:05:15,151 --> 01:05:17,752 It's because you're black. 860 01:05:17,754 --> 01:05:20,220 I don't pork black chicks. 861 01:05:20,222 --> 01:05:23,357 [Aiesha] We're all pink on the inside, Johnny. 862 01:05:23,359 --> 01:05:24,194 Are you? 863 01:05:25,761 --> 01:05:27,631 I've never seen one. 864 01:05:28,765 --> 01:05:32,035 I guess I was just afraid of the truth. 865 01:05:39,374 --> 01:05:41,110 Go on, take a peek. 866 01:05:43,713 --> 01:05:45,881 I'm dead and I won't mind. 867 01:05:51,687 --> 01:05:53,624 Yeah, yeah you are. 868 01:06:02,198 --> 01:06:04,868 (angelic music) 869 01:06:13,309 --> 01:06:15,875 (laughing) 870 01:06:15,877 --> 01:06:17,944 (rap music) 871 01:06:17,946 --> 01:06:18,781 Boys! 872 01:06:20,216 --> 01:06:22,750 Now, Mr, Fonzworth, I have told you a million times 873 01:06:22,752 --> 01:06:24,819 you cannot speak to me that way. 874 01:06:24,821 --> 01:06:28,992 I am a respectable nurse and you're too disrespectable. 875 01:06:31,026 --> 01:06:33,493 Now, Mr. Hank, you cannot put that in the back door 876 01:06:33,495 --> 01:06:35,162 for that extra 20. 877 01:06:35,164 --> 01:06:39,399 But I will let you put that finger someplace really special 878 01:06:39,401 --> 01:06:42,470 for that, but you have to be gentle. 879 01:06:42,472 --> 01:06:45,042 (exotic music) 880 01:06:46,743 --> 01:06:49,680 (primate sounds) 881 01:07:00,756 --> 01:07:01,791 Babe. 882 01:07:02,492 --> 01:07:04,794 How did you get in there? 883 01:07:06,328 --> 01:07:07,763 Is there a key? 884 01:07:08,531 --> 01:07:10,531 Do you have keys? 885 01:07:10,533 --> 01:07:13,303 I'm going to get you some keys. 886 01:07:35,357 --> 01:07:39,729 I'm going to go get the keys and I'll be back, okay. 887 01:07:46,202 --> 01:07:47,468 Johnny. 888 01:07:47,470 --> 01:07:48,305 Johnny 889 01:07:49,372 --> 01:07:50,941 What the fuck, man? 890 01:07:53,176 --> 01:07:54,575 I know. 891 01:07:54,577 --> 01:07:57,877 I know what this looks like. 892 01:07:57,879 --> 01:07:58,814 I can explain. 893 01:07:59,981 --> 01:08:02,582 Johnny, this is unexplainable, man. 894 01:08:02,584 --> 01:08:06,352 Where are the keys, Jennifer's locked in her cell? 895 01:08:06,354 --> 01:08:08,955 You're right, brother. 896 01:08:08,957 --> 01:08:10,991 I have the keys. 897 01:08:10,993 --> 01:08:14,028 I have the keys to her heart. 898 01:08:14,030 --> 01:08:17,997 Less burning repentance, purify lonesome candles. 899 01:08:17,999 --> 01:08:20,099 I'm sorry, Aiesha. 900 01:08:20,101 --> 01:08:22,905 We're not meant to be together. 901 01:08:23,839 --> 01:08:25,305 Focus man, where are the keys? 902 01:08:25,307 --> 01:08:26,941 Jennifer's locked in her cell, I need to get her out. 903 01:08:26,943 --> 01:08:29,346 I am focused, little brother. 904 01:08:30,512 --> 01:08:33,112 You need enlightenment. 905 01:08:33,114 --> 01:08:35,452 The force is with you, Luke. 906 01:08:51,633 --> 01:08:53,634 Hey, Johnny. 907 01:08:53,636 --> 01:08:56,573 Or should I call you, Mr. Johnny? 908 01:09:01,977 --> 01:09:02,812 Delilah? 909 01:09:04,946 --> 01:09:06,949 Is this your new friend? 910 01:09:08,450 --> 01:09:09,852 Are you cheating? 911 01:09:11,887 --> 01:09:15,858 You know, since you left, you're technically disqualified. 912 01:09:26,101 --> 01:09:27,568 What the fuzz? 913 01:09:27,570 --> 01:09:29,402 I'm not into that shit. 914 01:09:29,404 --> 01:09:32,105 Funny, your browser history says otherwise. 915 01:09:32,107 --> 01:09:36,376 Man, look, I don't even know why I'm talking to you. 916 01:09:36,378 --> 01:09:37,978 This shit isn't real. 917 01:09:37,980 --> 01:09:40,482 Johnny, now the game begins. 918 01:09:42,685 --> 01:09:46,522 The game began a couple hours ago ass clown. 919 01:09:50,959 --> 01:09:54,361 [Deer] Alright, alright, alright. 920 01:09:54,363 --> 01:09:57,130 What you going to do now, Luke? 921 01:09:57,132 --> 01:09:59,700 I have to find keys and let Jennifer out. 922 01:09:59,702 --> 01:10:01,602 [Deer] Yeah, man. 923 01:10:01,604 --> 01:10:04,170 That's exactly what you got to do. 924 01:10:04,172 --> 01:10:05,639 But you going to need some money. 925 01:10:05,641 --> 01:10:08,509 Maybe we can sell the dildos and make some money. 926 01:10:08,511 --> 01:10:12,011 [Deer] Yeah, man, that's a good idea. 927 01:10:12,013 --> 01:10:16,483 See, you're not as dumb as people make you out to be. 928 01:10:16,485 --> 01:10:18,154 I'm a good person. 929 01:10:19,689 --> 01:10:21,956 Nice taxidermy. 930 01:10:21,958 --> 01:10:23,691 Thanks, man. 931 01:10:23,693 --> 01:10:25,358 What the fuck? 932 01:10:25,360 --> 01:10:27,594 Why don't you just go away? 933 01:10:27,596 --> 01:10:29,295 You boys want to play a game, 934 01:10:29,297 --> 01:10:31,197 so that's what we're playing. 935 01:10:31,199 --> 01:10:35,268 I'm just here to make sure everything's on the up and up. 936 01:10:35,270 --> 01:10:37,940 (bells ringing) 937 01:10:41,744 --> 01:10:43,609 You're just a hallucination. 938 01:10:43,611 --> 01:10:46,546 I'm tripping my balls off, that's all. 939 01:10:46,548 --> 01:10:50,617 I really don't want to hurt you, Luke. 940 01:10:50,619 --> 01:10:52,185 You seem nice enough and I don't think you meant 941 01:10:52,187 --> 01:10:54,356 to cause anybody any harm. 942 01:10:55,591 --> 01:10:59,026 But you're involved with some really bad people. 943 01:10:59,028 --> 01:11:03,162 Against my better judgment, I'm trying to let you off, 944 01:11:03,164 --> 01:11:05,001 if you just leave now. 945 01:11:09,771 --> 01:11:11,941 Fine, suit yourself, Luke. 946 01:11:16,044 --> 01:11:19,179 By the way, one of your charges got loose. 947 01:11:19,181 --> 01:11:21,048 They don't look too happy. 948 01:11:21,050 --> 01:11:21,685 Fuck! 949 01:11:26,288 --> 01:11:29,459 Oh, Delilah, your king has returned. 950 01:11:32,395 --> 01:11:35,397 (suspenseful music) 951 01:11:52,080 --> 01:11:52,914 Shit! 952 01:11:54,749 --> 01:11:56,750 [Deer] Stand up for yourself, Luke. 953 01:11:56,752 --> 01:11:57,584 What? 954 01:11:57,586 --> 01:12:01,287 [Deer] Go on man, you can do it? 955 01:12:01,289 --> 01:12:04,425 You heard me, stand up for yourself. 956 01:12:04,427 --> 01:12:07,161 You can take her, go on. 957 01:12:07,163 --> 01:12:09,499 Yeah, you're right, I can. 958 01:12:10,665 --> 01:12:12,765 (groaning) 959 01:12:12,767 --> 01:12:14,600 Fuck, Delilah! 960 01:12:14,602 --> 01:12:15,803 Shit, I'm sorry. 961 01:12:15,805 --> 01:12:17,140 What the fuck? 962 01:12:18,373 --> 01:12:20,642 (grunting) 963 01:12:23,546 --> 01:12:24,446 Oh, fuck. 964 01:12:27,348 --> 01:12:30,117 [Deer] That a boy, Luke, you did it. 965 01:12:30,119 --> 01:12:31,852 I'm proud of you boy. 966 01:12:31,854 --> 01:12:36,025 Now, go and find Jennifer before Johnny fucks her. 967 01:12:37,860 --> 01:12:40,530 (keys rattling) 968 01:12:51,239 --> 01:12:52,242 Open B112. 969 01:13:01,449 --> 01:13:02,883 Damnest thing, 970 01:13:02,885 --> 01:13:06,319 they left these laying up there in the control center. 971 01:13:06,321 --> 01:13:09,223 There are guard uniforms laying everywhere. 972 01:13:09,225 --> 01:13:12,562 They just walked off and left the place. 973 01:13:13,762 --> 01:13:16,266 [Jennifer] I'm ready, padre. 974 01:13:17,665 --> 01:13:19,867 I think it's time for you to join the festivities. 975 01:13:19,869 --> 01:13:21,438 Dead man walking. 976 01:13:23,873 --> 01:13:26,276 (chattering) 977 01:13:31,579 --> 01:13:34,249 (door slamming) 978 01:13:52,868 --> 01:13:54,934 I'm sorry, Luke. 979 01:13:54,936 --> 01:13:56,672 I'm sorry I used you. 980 01:13:59,440 --> 01:14:03,210 I should've told you I used to fuck Johnny. 981 01:14:03,212 --> 01:14:04,911 I was just trying to get even 982 01:14:04,913 --> 01:14:07,380 and I was using you to do that. 983 01:14:07,382 --> 01:14:09,551 (panting) 984 01:14:13,454 --> 01:14:17,526 I was going to take the money and move to Mexico. 985 01:14:18,827 --> 01:14:22,132 But now they're giving me the needle. 986 01:14:24,300 --> 01:14:27,169 Did you say you fucked Johnny? 987 01:14:31,472 --> 01:14:32,307 Yeah. 988 01:14:33,708 --> 01:14:36,245 And I'll tell you something. 989 01:14:37,613 --> 01:14:39,313 (laughing) 990 01:14:39,315 --> 01:14:43,216 He really does have the biggest cock I've ever seen. 991 01:14:43,218 --> 01:14:44,785 You're a pussy, Luke. 992 01:14:44,787 --> 01:14:47,353 You always have been and you always will be. 993 01:14:47,355 --> 01:14:48,190 Sweetie. 994 01:14:49,592 --> 01:14:50,226 Babe. 995 01:14:51,593 --> 01:14:54,694 I'm going to fucking kill you. 996 01:14:54,696 --> 01:14:57,997 How does my fucking pussy feel now? 997 01:14:57,999 --> 01:15:01,337 Ewe, gross, so, Jennifer fucked Johnny? 998 01:15:02,404 --> 01:15:04,574 No, try to keep up okay. 999 01:15:06,007 --> 01:15:07,441 This is Luke's acid trip. 1000 01:15:07,443 --> 01:15:09,776 He's fucking tripping his balls off, alright. 1001 01:15:09,778 --> 01:15:11,377 It's not what she's actually saying. 1002 01:15:11,379 --> 01:15:12,645 Oh. 1003 01:15:12,647 --> 01:15:14,880 And watch your fucking language. 1004 01:15:14,882 --> 01:15:15,948 [Devil] Push! 1005 01:15:15,950 --> 01:15:17,350 (screaming) 1006 01:15:17,352 --> 01:15:18,286 Yeah, come on, it's the biggest shit 1007 01:15:18,288 --> 01:15:20,786 you've ever taken in your life, come on. 1008 01:15:20,788 --> 01:15:21,854 (screaming) 1009 01:15:21,856 --> 01:15:22,688 Push! 1010 01:15:22,690 --> 01:15:24,424 There, there it is! 1011 01:15:24,426 --> 01:15:26,763 (screaming) 1012 01:15:30,031 --> 01:15:33,332 Hi, mommy, I think it's time to breastfeed. 1013 01:15:33,334 --> 01:15:37,506 (laughing) (screaming) 1014 01:15:44,279 --> 01:15:46,345 Mommy, I love you. 1015 01:15:46,347 --> 01:15:48,048 (evil laughing) 1016 01:15:48,050 --> 01:15:50,317 I brought you a teddy bear. 1017 01:15:50,319 --> 01:15:52,885 (laughing) 1018 01:15:52,887 --> 01:15:54,321 [Brittany] Johnny has the biggest cock I've ever seen! 1019 01:15:54,323 --> 01:15:55,389 Johnny has the biggest cock I've ever seen! 1020 01:15:55,391 --> 01:15:56,023 Professor! 1021 01:15:56,025 --> 01:15:57,260 Anybody? 1022 01:15:58,560 --> 01:15:59,329 Fuck! 1023 01:16:02,498 --> 01:16:04,697 [Johnny] Mommy. 1024 01:16:04,699 --> 01:16:06,032 The door's locked! 1025 01:16:06,034 --> 01:16:07,733 [Johnny] I'm coming for you. 1026 01:16:07,735 --> 01:16:11,337 Johnny, you're so big, I swear to God. 1027 01:16:11,339 --> 01:16:13,072 Oh my God, no engagement ring is worth this. 1028 01:16:13,074 --> 01:16:14,008 I hate him, I hate him. 1029 01:16:14,010 --> 01:16:15,742 Oh my God, I should've seen this coming. 1030 01:16:15,744 --> 01:16:18,815 (frantic chattering) 1031 01:16:23,485 --> 01:16:25,655 (yelling) 1032 01:16:27,655 --> 01:16:30,726 (frantic chattering) 1033 01:16:44,038 --> 01:16:45,706 You know what would be really cool? 1034 01:16:45,708 --> 01:16:48,841 If the twins grabbed her out of the cabinet, 1035 01:16:48,843 --> 01:16:53,045 made out with her and then sliced her throat. 1036 01:16:53,047 --> 01:16:56,116 It's fine, it's fine, shh, shh. 1037 01:16:56,118 --> 01:16:59,388 Why does it smell like fucking vomit? 1038 01:17:00,788 --> 01:17:01,623 Oh my God. 1039 01:17:05,060 --> 01:17:07,330 (groaning) 1040 01:17:15,404 --> 01:17:19,939 You could have at least waited til I kissed her. 1041 01:17:19,941 --> 01:17:21,610 It's not too late. 1042 01:17:22,977 --> 01:17:23,812 Fuck it. 1043 01:17:25,547 --> 01:17:26,382 What? 1044 01:17:27,548 --> 01:17:30,649 No, that can't, there's no twins. 1045 01:17:30,651 --> 01:17:33,652 The twinS at the demon baby birth. 1046 01:17:33,654 --> 01:17:35,121 It's a split personality. 1047 01:17:35,123 --> 01:17:36,023 Don't you get it? 1048 01:17:36,025 --> 01:17:38,392 The sacrifice? It was all in her head? 1049 01:17:38,394 --> 01:17:40,059 Do you understand what I'm saying? 1050 01:17:40,061 --> 01:17:41,995 I like the twins idea. 1051 01:17:41,997 --> 01:17:44,965 What, no (stammering). 1052 01:17:44,967 --> 01:17:48,468 No, the demon baby crawled in the cabinet with her. 1053 01:17:48,470 --> 01:17:52,441 (screaming) (crunching) 1054 01:18:05,119 --> 01:18:08,024 ("Miranda Part 2") 1055 01:18:09,824 --> 01:18:13,995 ♪ Oh Lord, it feels like I'm dying ♪ 1056 01:18:15,163 --> 01:18:19,068 ♪ You got to help, help me out ♪ 1057 01:18:20,068 --> 01:18:22,803 ♪ I'm falling through the view ♪ 1058 01:18:22,805 --> 01:18:25,438 ♪ It's blurring into you ♪ 1059 01:18:25,440 --> 01:18:27,676 ♪ Am I sorry ♪ 1060 01:18:31,879 --> 01:18:36,215 ♪ I tried my best for to understand ♪ 1061 01:18:36,217 --> 01:18:38,984 ♪ Tell the burning bush ♪ 1062 01:18:38,986 --> 01:18:42,656 ♪ Ate the fruit in hand ♪ 1063 01:18:42,658 --> 01:18:45,524 ♪ Two by two ♪ 1064 01:18:45,526 --> 01:18:49,164 ♪ Ushered from a promised man ♪ 1065 01:18:54,203 --> 01:18:56,638 ♪ Holy sweet ♪ 1066 01:18:59,574 --> 01:19:02,544 ♪ You swallow me ♪ 1067 01:19:07,248 --> 01:19:10,619 - ♪ Holy sweet ♪ - Johnny? 1068 01:19:14,690 --> 01:19:15,525 Johnny? 1069 01:19:19,127 --> 01:19:22,131 ♪ Will it do it, do ♪ 1070 01:19:24,533 --> 01:19:27,937 ♪ Will it see me through ♪ 1071 01:19:32,240 --> 01:19:36,611 ♪ Oh, lord, it feels like I'm dying ♪ 1072 01:19:37,846 --> 01:19:41,751 ♪ You got to help, help me out ♪ 1073 01:19:42,751 --> 01:19:45,585 ♪ I'm falling through the view ♪ 1074 01:19:45,587 --> 01:19:47,720 ♪ It's blurring into you ♪ 1075 01:19:47,722 --> 01:19:50,256 ♪ Am I sorry ♪ 1076 01:19:50,258 --> 01:19:52,494 (rattling) 1077 01:20:27,195 --> 01:20:28,030 Fuck! 1078 01:20:29,597 --> 01:20:30,796 (yelling) 1079 01:20:30,798 --> 01:20:33,703 (fast paced music) 1080 01:20:40,676 --> 01:20:42,812 (screaming) 1081 01:20:49,584 --> 01:20:51,887 (opera music) 1082 01:21:02,230 --> 01:21:05,167 (fast paced music) 1083 01:21:19,981 --> 01:21:23,049 Oh look, your brother's asleep. 1084 01:21:23,051 --> 01:21:25,818 Well, so, Luke bashes Johnny's head with a golf club, 1085 01:21:25,820 --> 01:21:28,188 everyone lives happily ever after, the end. 1086 01:21:28,190 --> 01:21:30,090 Now go to bed. 1087 01:21:30,092 --> 01:21:33,359 What, no, that can't be the ending, that sucks. 1088 01:21:33,361 --> 01:21:34,861 So what if... 1089 01:21:34,863 --> 01:21:37,633 (upbeat music) 1090 01:21:55,316 --> 01:21:59,685 Hey bro, we should probably get out of here. 1091 01:21:59,687 --> 01:22:02,255 Delilah's gone crazy. 1092 01:22:02,257 --> 01:22:04,260 And I murdered Jennifer. 1093 01:22:05,660 --> 01:22:08,661 Something's wrong with Brittany too. 1094 01:22:08,663 --> 01:22:10,663 I'll say something's wrong. 1095 01:22:10,665 --> 01:22:12,732 She has no fucking head. 1096 01:22:12,734 --> 01:22:13,903 Oh, goddamn. 1097 01:22:16,370 --> 01:22:17,606 Poor girl. 1098 01:22:20,441 --> 01:22:22,274 Did you do that? 1099 01:22:22,276 --> 01:22:25,144 No, I only killed Jennifer. 1100 01:22:25,146 --> 01:22:25,981 What? 1101 01:22:29,418 --> 01:22:31,687 Because you fucked her. 1102 01:22:33,320 --> 01:22:34,155 What? 1103 01:22:35,423 --> 01:22:37,424 (groaning) 1104 01:22:37,426 --> 01:22:40,396 (dramatic music) 1105 01:22:43,164 --> 01:22:46,836 Man, you seriously cannot handle your drugs. 1106 01:22:56,177 --> 01:22:56,811 Jennifer. 1107 01:23:00,716 --> 01:23:02,952 Oo, then the twins show up. 1108 01:23:13,494 --> 01:23:15,997 And they all start making out. 1109 01:23:17,732 --> 01:23:19,365 [Johnny] Yeah, that's what I'm talking... 1110 01:23:19,367 --> 01:23:21,102 There are no twins. 1111 01:23:23,003 --> 01:23:25,304 I really want there to be twins. 1112 01:23:25,306 --> 01:23:27,809 What if the twins kill Johnny? 1113 01:23:33,280 --> 01:23:35,782 There's no fucking twins! 1114 01:23:35,784 --> 01:23:38,921 Oo, what if Aiesha's brother shows up? 1115 01:23:40,788 --> 01:23:42,855 Oh, son, they need to calm down. 1116 01:23:42,857 --> 01:23:44,491 Things are getting a little too out of control over here. 1117 01:23:44,493 --> 01:23:46,826 Come to avenge your sister? 1118 01:23:46,828 --> 01:23:47,993 What? 1119 01:23:47,995 --> 01:23:48,995 No. 1120 01:23:48,997 --> 01:23:50,964 Just spit-balling here. 1121 01:23:50,966 --> 01:23:53,532 Listen to the story. 1122 01:23:53,534 --> 01:23:55,704 Okay, wait, where were we. 1123 01:24:02,511 --> 01:24:05,310 See the groundskeeper comes down from the tower. 1124 01:24:05,312 --> 01:24:07,147 - Which was fucking stupid. - Calm down man. 1125 01:24:07,149 --> 01:24:08,014 What are you doing? 1126 01:24:08,016 --> 01:24:09,819 What are you doing? 1127 01:24:11,520 --> 01:24:13,055 Here's Johnny. 1128 01:24:14,522 --> 01:24:16,389 (grunting) 1129 01:24:16,391 --> 01:24:19,826 [Son] Oh, this is where the devils sidekicks show up. 1130 01:24:19,828 --> 01:24:21,960 [Dad] Oh, shit, I almost forgot, you're right, the setup. 1131 01:24:21,962 --> 01:24:24,165 (yelling) 1132 01:24:26,133 --> 01:24:29,469 - What the unholy hell? - Oh my God. 1133 01:24:29,471 --> 01:24:31,841 (gunshot) 1134 01:24:48,323 --> 01:24:50,322 [Son] I knew Aiesha was the devil. 1135 01:24:50,324 --> 01:24:54,928 [Dad] Oh, look at you, fucking genius, now shut up. 1136 01:24:54,930 --> 01:24:57,596 What the fuck just happened? 1137 01:24:57,598 --> 01:24:59,499 Did you put real bullets in that? 1138 01:24:59,501 --> 01:25:00,666 You think I'm going to walk around here wearing a mask 1139 01:25:00,668 --> 01:25:03,836 scaring a bunch of white folk without some protection. 1140 01:25:03,838 --> 01:25:06,371 Man, that's shame about Dale. 1141 01:25:06,373 --> 01:25:08,140 Why'd he have to leave the guard tower anyway? 1142 01:25:08,142 --> 01:25:08,974 This fool would have been lights out 1143 01:25:08,976 --> 01:25:10,979 in another five minutes. 1144 01:25:14,449 --> 01:25:15,284 Damn. 1145 01:25:18,587 --> 01:25:22,154 Oh, once a hippy, always a hippy. 1146 01:25:22,156 --> 01:25:25,258 That stupid motherfucker. 1147 01:25:25,260 --> 01:25:27,262 Well, come on, let's go. 1148 01:25:28,430 --> 01:25:29,328 You get the money from Johnny's safe? 1149 01:25:29,330 --> 01:25:30,429 [Lucia] Easy peasy. 1150 01:25:30,431 --> 01:25:32,165 - And the code? - What else? 1151 01:25:32,167 --> 01:25:34,102 - 696969. - Predictable. 1152 01:25:37,105 --> 01:25:41,043 (speaking in foreign language) 1153 01:25:46,314 --> 01:25:50,282 Wait, what was the point of the story? 1154 01:25:50,284 --> 01:25:51,917 Isn't it obvious? 1155 01:25:51,919 --> 01:25:53,152 Don't be an asshole? 1156 01:25:53,154 --> 01:25:54,924 No, don't do drugs. 1157 01:25:56,257 --> 01:25:57,091 Go to bed. 1158 01:26:06,967 --> 01:26:10,905 (speaking in foreign language) 1159 01:26:12,973 --> 01:26:14,109 Coming me amour. 1160 01:26:21,682 --> 01:26:24,319 (rock music) 1161 01:26:52,247 --> 01:26:54,482 (exhaling) 1162 01:27:08,229 --> 01:27:10,563 [Jennifer] Hello? 1163 01:27:10,565 --> 01:27:11,730 Hello? 1164 01:27:11,732 --> 01:27:13,068 Is anyone there? 1165 01:27:14,168 --> 01:27:15,003 Did I win? 1166 01:27:24,611 --> 01:27:28,016 You want to be the husband or the wife? 1167 01:27:32,988 --> 01:27:33,955 The husband. 1168 01:27:35,422 --> 01:27:39,759 Good, now get down and suck your wife's dick? 1169 01:27:39,761 --> 01:27:40,995 Oh, man. 1170 01:27:43,765 --> 01:27:44,600 Oh, okay. 1171 01:27:46,034 --> 01:27:48,504 (evil laughing) 1172 01:27:48,506 --> 01:27:53,506 Subtitles by explosiveskull 79943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.