Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,357 --> 00:00:14,357
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:17,289 --> 00:00:20,293
(upbeat rock music)
3
00:01:53,619 --> 00:01:56,289
(TV chattering)
4
00:02:02,229 --> 00:02:04,394
[TV Commentator]
Deflection is good.
5
00:02:04,396 --> 00:02:05,465
Off the post!
6
00:02:07,300 --> 00:02:10,168
Now out of the zone in
the center of the ice.
7
00:02:10,170 --> 00:02:11,301
Look out!
8
00:02:11,303 --> 00:02:12,872
Oo, just missed it.
9
00:02:14,040 --> 00:02:16,876
Dumps it off and
chases on the fly.
10
00:02:18,211 --> 00:02:21,111
Westridge now pouring
in off the bench.
11
00:02:21,113 --> 00:02:22,212
What a hit!
12
00:02:22,214 --> 00:02:24,450
(cheering)
13
00:02:27,953 --> 00:02:30,456
(eerie music)
14
00:02:45,338 --> 00:02:47,504
What the hell, man?
15
00:02:47,506 --> 00:02:49,439
What are you doing out of bed?
16
00:02:49,441 --> 00:02:51,278
I can't go to sleep.
17
00:02:52,646 --> 00:02:54,646
Tell me a story.
18
00:02:54,648 --> 00:02:56,380
Tell you a story?
19
00:02:56,382 --> 00:02:57,917
A scary story.
20
00:02:58,652 --> 00:03:01,019
You want me to tell
you a scary story?
21
00:03:01,021 --> 00:03:02,253
Yep.
22
00:03:02,255 --> 00:03:04,021
I'm trying to watch the game.
23
00:03:04,023 --> 00:03:04,657
Please.
24
00:03:07,626 --> 00:03:10,662
Okay, you want a scary story?
25
00:03:10,664 --> 00:03:13,000
I'll tell you a scary story.
26
00:03:14,134 --> 00:03:17,001
[TV Commentator]
He shoots, he scores!
27
00:03:17,003 --> 00:03:20,504
Let's see, ah,
I got one for you.
28
00:03:20,506 --> 00:03:24,609
Once upon a time there
was a guy named Johnny.
29
00:03:24,611 --> 00:03:28,111
You see, the thing you got
to know about Johnny is,
30
00:03:28,113 --> 00:03:30,681
Johnny is an asshole.
31
00:03:30,683 --> 00:03:33,019
("Allegro")
32
00:04:38,684 --> 00:04:41,151
[Johnny] What
the fuck is this?
33
00:04:41,153 --> 00:04:43,086
It is your lunch,
señor Johnny.
34
00:04:43,088 --> 00:04:45,358
No, you ignorant wetback.
35
00:04:47,160 --> 00:04:48,328
Is this metal?
36
00:04:51,131 --> 00:04:54,264
Sí, señor Johnny,
that is a metal spoon.
37
00:04:54,266 --> 00:04:57,769
How many times have I
said that I cannot eat
38
00:04:57,771 --> 00:05:00,071
with metal utensils?
39
00:05:00,073 --> 00:05:03,507
I follow a strict Edo
period macrobiotic diet
40
00:05:03,509 --> 00:05:05,278
which means no metal.
41
00:05:06,780 --> 00:05:08,512
I apologize señor Johnny,
42
00:05:08,514 --> 00:05:09,713
I can bring you a plastic...
43
00:05:09,715 --> 00:05:12,449
Plastic, are
you loca señorita?
44
00:05:12,451 --> 00:05:13,754
Wood, I need wood.
45
00:05:15,254 --> 00:05:18,158
[Lucia] I apologize
señor Johnny.
46
00:05:20,393 --> 00:05:22,192
It's okay.
47
00:05:22,194 --> 00:05:23,429
Now, come here.
48
00:05:30,102 --> 00:05:34,273
It's too late, you've already
tainted it with the metal.
49
00:05:35,408 --> 00:05:38,412
Forget it, I'll get
something later.
50
00:05:40,814 --> 00:05:42,049
No.
51
00:05:43,150 --> 00:05:46,283
Go get the hypoallergenic
cloth, then wipe it up.
52
00:05:46,285 --> 00:05:48,054
Sí, señor Johnny.
53
00:05:53,093 --> 00:05:55,793
Like two little piglets
wrestling under a blanket.
54
00:05:55,795 --> 00:05:57,595
How many kids do
you have, Lucia.
55
00:05:57,597 --> 00:05:59,863
Seis, señor Johnny.
56
00:05:59,865 --> 00:06:03,100
And that's why
you're not invited.
57
00:06:03,102 --> 00:06:06,739
Those things must just
fall out at this point.
58
00:06:07,706 --> 00:06:11,211
(fast paced exotic music)
59
00:06:14,413 --> 00:06:15,545
Stop!
60
00:06:15,547 --> 00:06:16,646
Stop!
61
00:06:16,648 --> 00:06:19,584
You freaking taco, what
do you think you're doing?
62
00:06:19,586 --> 00:06:21,586
Ah, sí, señor Johnny.
63
00:06:21,588 --> 00:06:23,487
(speaking in foreign language)
64
00:06:23,489 --> 00:06:25,790
What, what are you saying?
65
00:06:25,792 --> 00:06:27,124
Speak English.
66
00:06:27,126 --> 00:06:29,127
Ah, no hablo
ingles, señor Johnny.
67
00:06:29,129 --> 00:06:30,495
Hablo español,
68
00:06:30,497 --> 00:06:32,800
No salt, the salt you idiot.
69
00:06:34,234 --> 00:06:36,766
I said you only pour
salt in the pool
70
00:06:36,768 --> 00:06:39,237
with pink Himalayan sea salt.
71
00:06:39,239 --> 00:06:42,139
Ah, sí, señor Johnny, yeah.
72
00:06:42,141 --> 00:06:45,143
Abominable blazario (growling).
73
00:06:45,145 --> 00:06:47,214
Oh my God, no, Himalayan.
74
00:06:48,648 --> 00:06:50,417
Alejandro, Alejandro!
75
00:06:51,316 --> 00:06:53,119
Yes, sir.
Yes, sir.
76
00:06:53,920 --> 00:06:55,155
Yes, sir.
77
00:06:56,088 --> 00:06:59,225
Will you please
translate Jose for me?
78
00:07:00,893 --> 00:07:04,098
I don't speak
Spanish, Mr. Johnny.
79
00:07:05,331 --> 00:07:08,533
Your name is Alejandro, how
could you not speak Spanish?
80
00:07:08,535 --> 00:07:09,567
Sir, my actual name...
81
00:07:09,569 --> 00:07:13,473
(speaking in foreign language)
82
00:07:15,874 --> 00:07:18,209
Señor Johnny, you have
to forgive my husband.
83
00:07:18,211 --> 00:07:20,177
He's having mental problems,
you know he did not...
84
00:07:20,179 --> 00:07:21,415
What is that?
85
00:07:22,448 --> 00:07:24,882
[Lucia] The
micro-antibacterial rag.
86
00:07:24,884 --> 00:07:27,386
No, no, those are my boxers.
87
00:07:28,888 --> 00:07:30,655
Give me that.
88
00:07:30,657 --> 00:07:31,492
Aiesha!
89
00:07:32,824 --> 00:07:34,192
("Allegro")
90
00:07:34,194 --> 00:07:36,326
(speaking in foreign language)
91
00:07:36,328 --> 00:07:37,163
Aiesha!
92
00:07:40,699 --> 00:07:42,966
What the fuck, Aiesha?
93
00:07:42,968 --> 00:07:44,968
Seriously, how dumb are you?
94
00:07:44,970 --> 00:07:48,738
Why in the Philippians,
would you but my white boxers
95
00:07:48,740 --> 00:07:50,908
in with my brand new red sheets?
96
00:07:50,910 --> 00:07:54,780
Well, Mr. Johnny, if
you brought me that...
97
00:08:08,994 --> 00:08:10,860
Damn these bloody bitches.
98
00:08:10,862 --> 00:08:14,233
Why is it so hard
to get fucking laid.
99
00:08:17,737 --> 00:08:19,306
You, you can do it.
100
00:08:21,874 --> 00:08:24,374
I ain't sleeping
with you, Mr. Johnny.
101
00:08:24,376 --> 00:08:25,875
You wish.
102
00:08:25,877 --> 00:08:28,913
Now go get this chick and
drop her off where I tell you.
103
00:08:28,915 --> 00:08:30,781
I ain't a taxi service.
104
00:08:30,783 --> 00:08:33,884
Besides, you have one
of them pick her up.
105
00:08:33,886 --> 00:08:36,721
You're whatever Ben
Franklin says you are.
106
00:08:36,723 --> 00:08:38,923
Besides, those fence
fairies clown car
107
00:08:38,925 --> 00:08:43,229
probably smells like
refried beans and tampico.
108
00:08:47,500 --> 00:08:48,902
And if I don't?
109
00:08:50,303 --> 00:08:53,004
Then you're out of a job.
110
00:08:53,006 --> 00:08:54,572
Thank you, Mr. Johnny.
111
00:08:54,574 --> 00:08:57,910
It's been a real
pleasure working for you.
112
00:08:59,545 --> 00:09:01,615
Okay, what do you want?
113
00:09:04,317 --> 00:09:05,919
I want an invite.
114
00:09:08,288 --> 00:09:10,288
It's for hot girls only.
115
00:09:10,290 --> 00:09:12,289
Well, it looks like you're
going to be one hot girl short.
116
00:09:12,291 --> 00:09:13,960
Goodbye, Mr. Johnny.
117
00:09:16,596 --> 00:09:17,998
Okay, fine, wait.
118
00:09:21,034 --> 00:09:24,938
I'll text you the address
when I'm on the road.
119
00:09:33,512 --> 00:09:35,046
Hey, don't short change me
120
00:09:35,048 --> 00:09:37,514
on the weeding and
shit, Alejandro.
121
00:09:37,516 --> 00:09:39,517
Got my eye on you.
122
00:09:39,519 --> 00:09:42,919
Don't make me call immigration.
123
00:09:42,921 --> 00:09:44,721
Why isn't my shit loaded yet?
124
00:09:44,723 --> 00:09:47,627
I'll get right
on it, Mr. Johnny.
125
00:09:53,065 --> 00:09:56,933
Did he just threaten to
call immigration on y'all?
126
00:09:56,935 --> 00:10:00,339
He still thinks
we're fucking Mexicans.
127
00:10:01,506 --> 00:10:03,977
I mean, do we look
Mexican to you?
128
00:10:07,713 --> 00:10:11,682
You know damn well
I ain't no Mexican.
129
00:10:11,684 --> 00:10:12,850
[Aiesha] I got to go guys.
130
00:10:12,852 --> 00:10:16,086
I got to run an
errand for Mr. Johnny.
131
00:10:16,088 --> 00:10:18,791
(dog barking)
132
00:10:47,620 --> 00:10:50,090
(phone buzzing)
133
00:11:09,007 --> 00:11:12,710
[Luke] Jennifer, we need to
go get Brittany from the club.
134
00:11:12,712 --> 00:11:15,881
[Jennifer] Who the
hell is Brittany.
135
00:11:25,925 --> 00:11:28,527
Hey, you friends of Johnny's?
136
00:11:30,029 --> 00:11:30,894
Get in.
137
00:11:30,896 --> 00:11:32,897
Woo, that's that
I'm talking about!
138
00:11:32,899 --> 00:11:34,565
Party time!
139
00:11:34,567 --> 00:11:35,402
Woo!
140
00:11:42,208 --> 00:11:44,207
Okay, remember now, Johnny
can't know that we're dating.
141
00:11:44,209 --> 00:11:46,009
Luke, we've been
dating for a year
142
00:11:46,011 --> 00:11:48,846
and I still haven't
met your brother.
143
00:11:48,848 --> 00:11:50,214
Yeah, but Johnny's
a big prick,
144
00:11:50,216 --> 00:11:53,918
I don't think you
want to meet him.
145
00:11:53,920 --> 00:11:56,220
Are you sure this
is going to be safe?
146
00:11:56,222 --> 00:11:58,556
Yeah, why would
it not be safe?
147
00:11:58,558 --> 00:12:02,396
[Jennifer] What if he
tries to sleep with me?
148
00:12:04,130 --> 00:12:06,629
I don't think he's going to
be trying to sleep with you.
149
00:12:06,631 --> 00:12:08,097
How do you know that?
150
00:12:08,099 --> 00:12:10,701
Cause you're not his type,
he only likes fun girls.
151
00:12:10,703 --> 00:12:12,773
(scoffs)
152
00:12:18,477 --> 00:12:21,046
(upbeat music)
153
00:13:10,596 --> 00:13:13,600
(suspenseful music)
154
00:13:15,535 --> 00:13:16,770
Motherfucker.
155
00:13:17,904 --> 00:13:19,739
He expects us to walk.
156
00:13:21,540 --> 00:13:22,175
Damn it.
157
00:13:41,794 --> 00:13:44,662
You know, it's really cool
that you don't have a radio.
158
00:13:44,664 --> 00:13:46,996
Gave us a chance
to talk, you know.
159
00:13:46,998 --> 00:13:48,298
Really get to know each other
160
00:13:48,300 --> 00:13:51,568
and connect on a
spiritual level.
161
00:13:51,570 --> 00:13:53,706
Hey, should I come with you?
162
00:13:54,973 --> 00:13:57,707
Totally feeling you, man.
163
00:13:57,709 --> 00:14:01,814
We should be quiet, take in
the nature that surrounds us.
164
00:14:11,089 --> 00:14:14,093
(suspenseful music)
165
00:14:32,612 --> 00:14:34,912
I think we have to walk.
166
00:14:34,914 --> 00:14:37,016
(scoffs)
167
00:14:39,651 --> 00:14:41,818
Yeah, it's just like you
could feel the ora of people,
168
00:14:41,820 --> 00:14:44,621
you know, it's like it
radiates off of them, you know.
169
00:14:44,623 --> 00:14:47,890
Like Brittany's ora is kind
of like dark, you know.
170
00:14:47,892 --> 00:14:51,828
Yours is like, like I can feel
that you feel me, you know.
171
00:14:51,830 --> 00:14:54,398
It's like that time Johnny
walked into the vape shop.
172
00:14:54,400 --> 00:14:56,767
Ah, like, I knew there
was something different.
173
00:14:56,769 --> 00:14:59,302
Just something about his ora.
174
00:14:59,304 --> 00:15:01,107
Do you hear the bells?
175
00:15:02,742 --> 00:15:03,376
Oh my God.
176
00:15:06,378 --> 00:15:09,712
This is so fucking cool, man.
177
00:15:09,714 --> 00:15:12,685
(dramatic music)
178
00:15:18,424 --> 00:15:20,423
You two really
make a cute couple.
179
00:15:20,425 --> 00:15:22,359
Oh, we're not a couple.
180
00:15:22,361 --> 00:15:24,327
I'm just a random hot
girl he found on the street.
181
00:15:24,329 --> 00:15:26,062
Street?
182
00:15:26,064 --> 00:15:28,197
Oh my God, no, no you should
really try dancing instead.
183
00:15:28,199 --> 00:15:29,365
It's how Johnny and I meet.
184
00:15:29,367 --> 00:15:31,067
She's not a hooker.
185
00:15:31,069 --> 00:15:33,736
Oh, well either way, dancing
is amazing for the body.
186
00:15:33,738 --> 00:15:35,272
Like seriously, you
should see what it does...
187
00:15:35,274 --> 00:15:36,340
She's not going to
be a stripper either.
188
00:15:36,342 --> 00:15:38,174
I'm a CPA actually.
189
00:15:38,176 --> 00:15:41,080
So, you like to
watch people pee?
190
00:15:42,448 --> 00:15:44,181
I wonder why Aiesha's here?
191
00:15:44,183 --> 00:15:47,817
Oh my God, I am so glad
that they brought Aiesha
192
00:15:47,819 --> 00:15:49,887
I bet she's here
to do the laundry.
193
00:15:49,889 --> 00:15:52,155
I don't think this
place has running water.
194
00:15:52,157 --> 00:15:53,225
Wait, what?
195
00:15:54,426 --> 00:15:57,630
(suspenseful music)
196
00:16:05,036 --> 00:16:06,736
Where's Johnny?
197
00:16:06,738 --> 00:16:08,772
How the hell should I know?
198
00:16:08,774 --> 00:16:11,645
(gate creaking)
199
00:16:30,929 --> 00:16:33,933
(suspenseful music)
200
00:17:00,892 --> 00:17:03,762
(door slamming)
201
00:17:53,479 --> 00:17:57,016
Welcome everybody,
please have a seat.
202
00:18:08,894 --> 00:18:11,961
Hear ye, hear ye, I
officially commence
203
00:18:11,963 --> 00:18:16,168
this years haunted hot girl
and one black bitch challenge.
204
00:18:18,270 --> 00:18:22,442
No, no, no, you see it's
okay, cause he's an asshole.
205
00:18:24,609 --> 00:18:25,976
What are you doing out of bed?
206
00:18:25,978 --> 00:18:27,877
Just getting some water.
207
00:18:27,879 --> 00:18:29,212
What's he doing out of bed?
208
00:18:29,214 --> 00:18:31,515
He couldn't sleep so
I'm telling him a story.
209
00:18:31,517 --> 00:18:34,151
How many beers has he had?
210
00:18:34,153 --> 00:18:35,152
[TV Commentator] Stolen
and clear to the center,
211
00:18:35,154 --> 00:18:36,021
down the ice.
212
00:18:37,857 --> 00:18:41,528
They're just hanging
on now with 2:36 to go.
213
00:18:44,430 --> 00:18:47,597
Up to the line gathering speed.
214
00:18:47,599 --> 00:18:50,634
That pass does not connect.
215
00:18:50,636 --> 00:18:54,471
His stories are
better when he's drunk.
216
00:18:54,473 --> 00:18:56,539
- Alright.
- Continue.
217
00:18:56,541 --> 00:18:58,911
So, anyway, where was I?
218
00:19:00,078 --> 00:19:01,580
Mm, yeah I got it.
219
00:19:03,616 --> 00:19:04,481
Alright, haunted hot girl...
220
00:19:04,483 --> 00:19:07,886
Girl and one black
bitch challenge.
221
00:19:09,454 --> 00:19:11,421
The rules are simple.
222
00:19:11,423 --> 00:19:14,223
You spin the gun and
wherever it lands
223
00:19:14,225 --> 00:19:16,425
is where you stay for the night.
224
00:19:16,427 --> 00:19:19,264
If you leave,
you're disqualified.
225
00:19:20,232 --> 00:19:22,566
If you give up, you must yell,
226
00:19:22,568 --> 00:19:27,336
"Johnny has the biggest
cock I've ever seen."
227
00:19:27,338 --> 00:19:29,071
That's it.
228
00:19:29,073 --> 00:19:32,608
You wish, my petite
Nubian house servant.
229
00:19:32,610 --> 00:19:35,679
No, I like to change
the odds up every year
230
00:19:35,681 --> 00:19:38,382
and this one is no exception.
231
00:19:38,384 --> 00:19:41,451
Ladies and gentlemen,
I present to you,
232
00:19:41,453 --> 00:19:42,888
the Devil's Acid.
233
00:19:45,223 --> 00:19:48,392
Oh hell no, I
ain't doing no drugs.
234
00:19:48,394 --> 00:19:50,626
Well then there's the door.
235
00:19:50,628 --> 00:19:52,564
No acid, no competir.
236
00:19:53,598 --> 00:19:56,098
Those are the rules, comprende?
237
00:19:56,100 --> 00:19:59,104
(suspenseful music)
238
00:20:03,375 --> 00:20:05,545
Well, show me the money.
239
00:20:16,555 --> 00:20:18,622
That's what I thought.
240
00:20:18,624 --> 00:20:20,193
Now, one more rule.
241
00:20:22,126 --> 00:20:24,297
Cell phones in the basket.
242
00:20:42,748 --> 00:20:46,920
I have placed battery
operated cameras everywhere.
243
00:20:48,354 --> 00:20:51,691
So, I will know if
you attempt to cheat.
244
00:20:55,994 --> 00:20:57,463
Is that dad's gun?
245
00:20:58,463 --> 00:21:00,630
Yeah, ass wipe, it is.
246
00:21:00,632 --> 00:21:04,567
He left it to me, just like
he left everything else.
247
00:21:04,569 --> 00:21:08,005
Wait a second, how
did you get this place?
248
00:21:08,007 --> 00:21:09,642
Airbnb, now shut up!
249
00:21:13,311 --> 00:21:14,577
It's on the internet.
250
00:21:14,579 --> 00:21:17,748
Now we'll go from a scale of
hotness so Delilah you're up.
251
00:21:17,750 --> 00:21:19,482
What, Johnny?
252
00:21:19,484 --> 00:21:20,319
What?
253
00:21:24,356 --> 00:21:26,789
Oo, the prison chapel.
254
00:21:26,791 --> 00:21:29,759
It's time for you to
find God, Delilah.
255
00:21:29,761 --> 00:21:32,729
Maybe if you're lucky,
I'll help you look for him.
256
00:21:32,731 --> 00:21:35,798
(laughing)
257
00:21:35,800 --> 00:21:36,636
Open wide.
258
00:21:43,809 --> 00:21:45,011
Excuse me.
259
00:21:47,445 --> 00:21:49,378
Hi, I'm so sorry, could you
just move her right along
260
00:21:49,380 --> 00:21:53,051
so we can move onto the
next hottest please.
261
00:22:02,293 --> 00:22:05,030
("Don Giovanni")
262
00:22:17,209 --> 00:22:19,342
Okay, so onto
the next hottest.
263
00:22:19,344 --> 00:22:20,179
Let's see.
264
00:22:28,553 --> 00:22:31,320
Are you fucking
kidding me right now?
265
00:22:31,322 --> 00:22:33,025
She's new, okay.
266
00:22:34,693 --> 00:22:35,694
She's new.
267
00:22:37,096 --> 00:22:39,531
Well played little brother.
268
00:22:41,099 --> 00:22:43,799
You didn't think I'd
figure it out did you?
269
00:22:43,801 --> 00:22:45,469
What?
270
00:22:45,471 --> 00:22:49,239
You knew I wouldn't plow
her because she's a stuck up,
271
00:22:49,241 --> 00:22:52,744
tight wound bitch with
a stick up her ass.
272
00:22:53,811 --> 00:22:56,278
- Yeah.
- I'm proud of you.
273
00:22:56,280 --> 00:22:58,548
For once little brother.
274
00:22:58,550 --> 00:23:00,819
Why don't you do the honors.
275
00:23:03,688 --> 00:23:04,855
Spin it?
276
00:23:04,857 --> 00:23:06,123
Oh.
277
00:23:06,125 --> 00:23:06,759
Um.
278
00:23:11,864 --> 00:23:13,529
[Johnny] Whoa.
279
00:23:13,531 --> 00:23:15,798
That's the scariest place
in the whole prison.
280
00:23:15,800 --> 00:23:16,836
Boo!
281
00:23:21,740 --> 00:23:22,742
And for you.
282
00:23:31,817 --> 00:23:32,652
Well go.
283
00:23:35,319 --> 00:23:36,489
- Yeah.
- Okay.
284
00:23:39,925 --> 00:23:42,528
And Luke, after you take her.
285
00:23:43,828 --> 00:23:45,561
Be sure to come back right away.
286
00:23:45,563 --> 00:23:47,631
I need you for some
insurance polices.
287
00:23:47,633 --> 00:23:49,900
Yeah, but if the acid is
as strong as you say it is,
288
00:23:49,902 --> 00:23:51,101
how are we going to...
289
00:23:51,103 --> 00:23:55,141
Just shut your pie hole and
get back here mucho fasto.
290
00:24:02,446 --> 00:24:06,618
Now it's your turn my little
trailer park princess.
291
00:24:14,626 --> 00:24:17,394
Oo, that place
has a lot of beds.
292
00:24:17,396 --> 00:24:21,964
So, am I supposed to be
like Goldilocks or something?
293
00:24:21,966 --> 00:24:24,169
No, it's so we can...
294
00:24:25,904 --> 00:24:28,273
You know what, never mind.
295
00:24:30,908 --> 00:24:32,277
Now open wide.
296
00:24:33,811 --> 00:24:37,315
Won't be the last time
I say that tonight.
297
00:24:39,651 --> 00:24:42,321
So, what do I do with my bags.
298
00:24:45,557 --> 00:24:46,893
What the hell?
299
00:24:48,226 --> 00:24:49,960
What did you plan on going?
300
00:24:49,962 --> 00:24:51,661
I told you to pack
like you were camping.
301
00:24:51,663 --> 00:24:53,363
I really thought that
you would have an RV.
302
00:24:53,365 --> 00:24:55,298
You know, not the small
one like my papaw lives in
303
00:24:55,300 --> 00:24:57,433
you know, that sits on blocks
and doesn't go anywhere,
304
00:24:57,435 --> 00:24:58,801
but like, you know,
one like Blake Shelton
305
00:24:58,803 --> 00:25:00,569
might go on tour in.
306
00:25:00,571 --> 00:25:01,406
Yeah.
307
00:25:05,010 --> 00:25:06,375
Nevermind.
308
00:25:06,377 --> 00:25:08,444
You go ahead and have some fun.
309
00:25:08,446 --> 00:25:11,617
Dr. Johnny will check
up on you later.
310
00:25:12,783 --> 00:25:16,354
Wait, I thought that
you went to law school.
311
00:25:18,456 --> 00:25:21,526
(light exotic music)
312
00:25:32,271 --> 00:25:34,270
(door slamming)
313
00:25:34,272 --> 00:25:38,243
And of course I save the
least hottest for last.
314
00:25:40,011 --> 00:25:42,447
Time to drop a little acid.
315
00:25:44,582 --> 00:25:46,819
Now spin and take your hit.
316
00:25:53,492 --> 00:25:56,058
Give me the
fucking bag of money.
317
00:25:56,060 --> 00:25:59,962
Right now and I'll let
your sorry ass live.
318
00:25:59,964 --> 00:26:02,501
They're like suites, okay.
319
00:26:03,969 --> 00:26:05,567
Everything's fine Brittany.
320
00:26:05,569 --> 00:26:07,272
Everything's fine.
321
00:26:10,742 --> 00:26:14,411
At least we have
electricity, that's good.
322
00:26:14,413 --> 00:26:17,282
Oh, patient rooms, oxygen, okay.
323
00:26:20,452 --> 00:26:21,953
My room, okay, no.
324
00:26:23,088 --> 00:26:26,892
Oh, that's nice, clean,
let nothing behind.
325
00:26:29,493 --> 00:26:30,328
Okay.
326
00:26:31,762 --> 00:26:35,667
It's for like a special
meeting room or something.
327
00:26:38,770 --> 00:26:42,540
(laughing) You dumb bitch.
328
00:26:44,975 --> 00:26:46,311
It ain't loaded.
329
00:26:51,683 --> 00:26:53,083
See.
330
00:26:53,085 --> 00:26:54,151
It's just like your
grandmother's house, you know,
331
00:26:54,153 --> 00:26:55,518
the boogieman isn't real,
it's all in your head.
332
00:26:55,520 --> 00:26:57,119
(gunshot)
(screaming)
333
00:26:57,121 --> 00:26:57,956
Oh, Bambi.
334
00:26:59,523 --> 00:27:00,592
I'm so sorry.
335
00:27:09,501 --> 00:27:10,836
Shit, oh shit.
336
00:27:18,976 --> 00:27:20,576
I swear to God I'm
going to stop eating meat.
337
00:27:20,578 --> 00:27:22,112
God, yes, Jesus, right.
338
00:27:22,114 --> 00:27:24,547
If you pray to the Lord you
won't get abducted by ghosts,
339
00:27:24,549 --> 00:27:25,781
it makes sense.
340
00:27:25,783 --> 00:27:27,951
Okay, you hear that ghosts?
341
00:27:27,953 --> 00:27:30,386
You can't get me because
I believe in God.
342
00:27:30,388 --> 00:27:32,388
Jesus died for me.
343
00:27:32,390 --> 00:27:33,425
Okay.
344
00:27:34,626 --> 00:27:36,792
Oh my God, okay.
345
00:27:36,794 --> 00:27:40,963
Oh, okay, everything's fine,
it's not creepy at all.
346
00:27:40,965 --> 00:27:42,499
See, he's just messing
with you Brittany,
347
00:27:42,501 --> 00:27:43,732
that's all it is... Oh my God,
348
00:27:43,734 --> 00:27:46,502
he gave you the
one with the spa.
349
00:27:46,504 --> 00:27:48,003
That sweet boy.
350
00:27:48,005 --> 00:27:50,606
See, he's not all bad, you're
fine Brittany, you're fine.
351
00:27:50,608 --> 00:27:53,378
(exotic music)
352
00:28:13,831 --> 00:28:16,068
(laughing)
353
00:28:18,569 --> 00:28:23,071
[Jennifer] So, what did
he mean insurance policies?
354
00:28:23,073 --> 00:28:26,608
Oh, he just means like
pranks and stuff like that.
355
00:28:26,610 --> 00:28:28,111
Does he scare us?
356
00:28:28,113 --> 00:28:32,816
Yeah, it's just masks
and props and lights and,
357
00:28:32,818 --> 00:28:35,451
it's kind of like
a haunted house.
358
00:28:35,453 --> 00:28:38,124
(magical music)
359
00:28:42,159 --> 00:28:42,994
Luke.
360
00:28:45,496 --> 00:28:47,165
Luke, hey, you okay?
361
00:28:48,066 --> 00:28:48,700
Yeah.
362
00:28:50,034 --> 00:28:51,166
Yeah, that acid's kicking in.
363
00:28:51,168 --> 00:28:53,138
We need to go to our room.
364
00:29:00,212 --> 00:29:03,779
I think this is
the safest place.
365
00:29:03,781 --> 00:29:06,516
Johnny said this is the
scariest place in the prison.
366
00:29:06,518 --> 00:29:09,088
Yeah, but it's
the most secure.
367
00:29:12,223 --> 00:29:15,491
You're not going to try to
scare me or freak me out right?
368
00:29:15,493 --> 00:29:18,763
No, I was actually
thinking we could.
369
00:29:26,238 --> 00:29:28,171
Have you ever made
love on acid on before?
370
00:29:28,173 --> 00:29:29,008
No.
371
00:29:30,142 --> 00:29:34,611
I think we should try to
start this trip out right.
372
00:29:34,613 --> 00:29:35,979
(screaming)
373
00:29:35,981 --> 00:29:37,982
- Fuck Luke.
- Goddammit.
374
00:29:39,216 --> 00:29:41,183
Why the fuck did
you do that Luke?
375
00:29:41,185 --> 00:29:42,751
That wasn't me, I swear.
376
00:29:42,753 --> 00:29:44,520
God, you just
said you help him
377
00:29:44,522 --> 00:29:46,858
with his insurance policies.
378
00:29:48,260 --> 00:29:49,192
Yeah, but I think he
does that to fuck with me
379
00:29:49,194 --> 00:29:51,260
just as much as he
does to fuck with you.
380
00:29:51,262 --> 00:29:53,796
Okay, alright,
you know what Luke?
381
00:29:53,798 --> 00:29:54,931
This is what you're going to do.
382
00:29:54,933 --> 00:29:56,066
You're going to go out there
383
00:29:56,068 --> 00:29:57,634
and you're going to help
your brother scare the shit
384
00:29:57,636 --> 00:29:59,903
out of those other
girls so they lose.
385
00:29:59,905 --> 00:30:03,105
But what if he comes and
scares you when I'm gone?
386
00:30:03,107 --> 00:30:06,009
Then you stay on his ass
til those other girls are gone
387
00:30:06,011 --> 00:30:10,279
and you get him so
fucked up he passes out.
388
00:30:10,281 --> 00:30:11,483
Then what?
389
00:30:13,117 --> 00:30:17,490
Then we come back here, maybe
I'll make a man out of you.
390
00:30:20,692 --> 00:30:22,027
- Um, fuck.
- Go.
391
00:30:40,845 --> 00:30:42,681
It's not bad at all.
392
00:30:45,684 --> 00:30:47,317
You can do this Brittany.
393
00:30:47,319 --> 00:30:49,251
Just like that time you
stayed at that Hilton.
394
00:30:49,253 --> 00:30:52,721
You know, you just never
speak about it again.
395
00:30:52,723 --> 00:30:55,624
That's real, that's real.
396
00:30:55,626 --> 00:30:58,196
That's real, everything's okay.
397
00:31:00,632 --> 00:31:02,332
You know what, it's okay.
398
00:31:02,334 --> 00:31:06,669
Everything's fine, I'm
fine, this is fine.
399
00:31:06,671 --> 00:31:07,306
Okay.
400
00:31:08,706 --> 00:31:11,676
Where's Aiesha
when you need her?
401
00:31:14,878 --> 00:31:17,215
(whistling)
402
00:31:19,184 --> 00:31:20,085
Okay, okay.
403
00:31:23,855 --> 00:31:24,757
Okay, okay.
404
00:31:25,991 --> 00:31:28,223
Okay, that's good.
405
00:31:28,225 --> 00:31:28,859
Okay.
406
00:31:31,663 --> 00:31:34,730
Not what I signed up for but.
407
00:31:34,732 --> 00:31:36,365
I mean, I really thought they
would have a valet service.
408
00:31:36,367 --> 00:31:38,334
Thank God, fresh sheets.
409
00:31:38,336 --> 00:31:39,868
You think of
everything Brittany.
410
00:31:39,870 --> 00:31:42,974
See, people don't
think you're smart.
411
00:31:44,274 --> 00:31:46,174
I knew I forgot instructions.
412
00:31:46,176 --> 00:31:48,243
Okay, how does Aiesha do it.
413
00:31:48,245 --> 00:31:49,080
It's like,
414
00:31:51,683 --> 00:31:53,383
you know, this is
when you need Aiesha.
415
00:31:53,385 --> 00:31:55,218
All she had to do was just
come with me and do the sheets.
416
00:31:55,220 --> 00:31:58,954
I don't really think
that's too much to ask.
417
00:31:58,956 --> 00:32:01,824
That's not right, we'll
come back to that, okay.
418
00:32:01,826 --> 00:32:02,661
It's fine.
419
00:32:06,665 --> 00:32:09,399
Oh my God, I forgot about you.
420
00:32:09,401 --> 00:32:12,669
Oh my gosh, oh happy day.
421
00:32:12,671 --> 00:32:13,869
I'm going to name you Fredrick.
422
00:32:13,871 --> 00:32:16,207
Where am I going to put you?
423
00:32:17,142 --> 00:32:17,977
Okay.
424
00:32:19,444 --> 00:32:20,346
Convenient.
425
00:32:22,446 --> 00:32:23,648
You're real.
426
00:32:25,783 --> 00:32:29,352
It smells like somebody died,
but you won't, you won't.
427
00:32:29,354 --> 00:32:32,355
Okay Fredrick, you sit there.
428
00:32:32,357 --> 00:32:35,692
Okay, you can be my only
friend tonight Fredrick.
429
00:32:35,694 --> 00:32:37,261
Oh my God, you match!
430
00:32:38,262 --> 00:32:39,729
We didn't even plan it.
431
00:32:39,731 --> 00:32:42,397
Oh my God, it's like
we were meant to be.
432
00:32:42,399 --> 00:32:46,771
Seriously Fredrick, nobody
understands me the way you do.
433
00:32:48,373 --> 00:32:50,173
Do you love it?
434
00:32:50,175 --> 00:32:51,307
I know, thank you.
435
00:32:51,309 --> 00:32:54,143
Thank you so much, I do
think it brings out my eyes.
436
00:32:54,145 --> 00:32:55,411
You are so sweet.
437
00:32:55,413 --> 00:32:56,445
He's not even going
to be mad that
438
00:32:56,447 --> 00:32:59,082
I bought them on
his Planex card.
439
00:32:59,084 --> 00:32:59,885
Okay.
440
00:33:06,223 --> 00:33:10,727
Ah yeah, she was wearing
this black lace outfit
441
00:33:10,729 --> 00:33:12,929
and these tight little jeans
442
00:33:12,931 --> 00:33:16,265
and just started to
shimmy right out of them.
443
00:33:16,267 --> 00:33:17,400
Whoa, whoa, whoa, whoa.
444
00:33:17,402 --> 00:33:18,934
No one wants to see that.
445
00:33:18,936 --> 00:33:20,470
What happened to Aiesha?
446
00:33:20,472 --> 00:33:23,005
Oh yeah, Aiesha, yeah, yeah.
447
00:33:23,007 --> 00:33:24,240
I was getting to that,
I was getting to that.
448
00:33:24,242 --> 00:33:25,173
It's cool, it's cool.
449
00:33:25,175 --> 00:33:26,843
Alright, so check it out.
450
00:33:26,845 --> 00:33:30,480
Johnny was knocked slapped
the fuck out, right
451
00:33:30,482 --> 00:33:34,784
and he's in this naughty dream
with this disgusting shit,
452
00:33:34,786 --> 00:33:35,884
whatever the fuck
Johnny dreams of.
453
00:33:35,886 --> 00:33:38,756
(lullaby music)
454
00:33:56,808 --> 00:33:59,712
(dramatic music)
455
00:34:07,452 --> 00:34:09,921
(grunting)
456
00:34:23,066 --> 00:34:24,068
Luke!
Luke!
457
00:34:25,569 --> 00:34:26,805
Luke!
458
00:34:28,138 --> 00:34:30,374
Where are you man, come on!
459
00:34:38,015 --> 00:34:38,816
Luke!
460
00:34:43,254 --> 00:34:44,520
Luke!
461
00:34:44,522 --> 00:34:47,390
Where are you, you pussy?
462
00:34:47,392 --> 00:34:50,828
(eerie dramatic music)
463
00:35:02,874 --> 00:35:06,845
Johnny, looks like you're in
a bit of a pickle, my friend.
464
00:35:08,213 --> 00:35:11,450
What you need is a
spiritual awakening.
465
00:35:12,550 --> 00:35:14,852
Won't you come over here.
466
00:35:15,919 --> 00:35:17,421
Take this iowaska.
467
00:35:20,158 --> 00:35:22,261
Go bone that hippy chick.
468
00:35:23,394 --> 00:35:25,995
Stop worrying about
that dead girl.
469
00:35:25,997 --> 00:35:28,897
She ain't going anywhere.
470
00:35:28,899 --> 00:35:30,334
Go have some fun.
471
00:35:34,339 --> 00:35:36,408
Thanks, iowaska shaman.
472
00:35:45,515 --> 00:35:48,019
("Rigoletto")
473
00:36:04,068 --> 00:36:07,138
(upbeat dance music)
474
00:36:13,611 --> 00:36:14,743
Hey.
475
00:36:14,745 --> 00:36:18,950
Oh my God, you came, I
didn't think you could make it.
476
00:36:19,684 --> 00:36:22,553
How could I ever let you down?
477
00:36:23,955 --> 00:36:26,592
Look what he did,
isn't this amazing?
478
00:36:28,225 --> 00:36:31,863
Ah, Delilah, you always
see the best in people.
479
00:36:35,499 --> 00:36:38,936
I think you need to
look a little closer.
480
00:36:50,180 --> 00:36:53,918
Oh, Delilah, are you
ready to find God yet?
481
00:36:58,222 --> 00:36:59,455
I don't want him to see me.
482
00:36:59,457 --> 00:37:00,359
No, wait.
483
00:37:04,328 --> 00:37:05,930
Hey, flower girl.
484
00:37:07,064 --> 00:37:09,665
Have you found your
lord and savior?
485
00:37:09,667 --> 00:37:11,937
(laughing)
486
00:37:15,205 --> 00:37:17,541
He's right in front of me.
487
00:37:21,546 --> 00:37:24,015
You ever hear of iowaska?
488
00:37:25,649 --> 00:37:28,084
This'll make you
see the universe.
489
00:37:28,086 --> 00:37:28,921
Oh yeah.
490
00:37:30,187 --> 00:37:31,022
Wait.
491
00:37:33,992 --> 00:37:37,296
I have a secret I've
never told you about.
492
00:37:38,528 --> 00:37:41,699
Oh, wait, you're
not a dude are you?
493
00:37:44,702 --> 00:37:46,736
Is that a problem?
494
00:37:46,738 --> 00:37:48,636
Just kidding, silly.
495
00:37:48,638 --> 00:37:50,709
(laughing)
496
00:37:52,010 --> 00:37:54,743
- Someone's here with me.
- Oo.
497
00:37:54,745 --> 00:37:58,082
And she's just like
me only naughtier.
498
00:38:00,318 --> 00:38:02,720
You mean like a naughty twin?
499
00:38:04,022 --> 00:38:06,756
You want me to bring her out?
500
00:38:06,758 --> 00:38:09,225
I'm scared but yeah baby.
501
00:38:09,227 --> 00:38:11,560
Bring that naughty twin out.
502
00:38:11,562 --> 00:38:13,428
[Dad] She's starts
shaking her ass
503
00:38:13,430 --> 00:38:17,566
and crawling real slow
underneath the table.
504
00:38:17,568 --> 00:38:19,267
All of a sudden.
505
00:38:19,269 --> 00:38:22,974
So, why is she
crawling under the table?
506
00:38:24,075 --> 00:38:26,207
It's for dramatic
effect, moron.
507
00:38:26,209 --> 00:38:28,213
You need another beer.
508
00:38:30,781 --> 00:38:34,051
(upbeat dance music)
509
00:38:38,555 --> 00:38:41,092
This is the best ass ever.
510
00:38:43,528 --> 00:38:48,064
So, the basic conceptualization
of the Copenhagen theory
511
00:38:48,066 --> 00:38:53,069
is that all particles exist
of waves of probability.
512
00:38:53,071 --> 00:38:54,037
Yes.
513
00:38:54,039 --> 00:38:57,408
Now, apply that theory
to larger articles.
514
00:38:59,142 --> 00:38:59,774
Oh.
515
00:38:59,776 --> 00:39:02,313
("Allegro")
516
00:39:14,825 --> 00:39:15,659
Check.
517
00:39:25,368 --> 00:39:29,540
Come on, cowboy, how about
a little role in the hay?
518
00:39:32,810 --> 00:39:35,647
Don't mind if I
do, little lady.
519
00:39:36,814 --> 00:39:38,817
Don't forget about me.
520
00:39:41,486 --> 00:39:44,222
(horse neighing)
521
00:39:45,622 --> 00:39:47,723
Do you know, you kind of look
like Jenny's groundskeeper.
522
00:39:47,725 --> 00:39:50,593
I mean, he's kind of cute
but he's a groundskeeper.
523
00:39:50,595 --> 00:39:53,194
I mean, I would never.
524
00:39:53,196 --> 00:39:56,397
I did let him watch me
sunbathe though once.
525
00:39:56,399 --> 00:40:00,238
So, tell me, how much
do professors make, hmm?
526
00:40:01,805 --> 00:40:03,307
[Luke] Jennifer.
527
00:40:06,209 --> 00:40:09,347
Come here, I want to
show you something.
528
00:40:26,363 --> 00:40:30,765
(loud bang)
(screams)
529
00:40:30,767 --> 00:40:33,868
(laughing)
(deep laughing)
530
00:40:33,870 --> 00:40:38,242
(loud bang)
(whimpering)
531
00:40:42,479 --> 00:40:46,650
(moaning)
(goats bleating)
532
00:40:55,626 --> 00:40:58,129
(eerie music)
533
00:41:09,272 --> 00:41:12,144
(bells ringing)
534
00:41:39,669 --> 00:41:42,240
(upbeat music)
535
00:41:57,488 --> 00:41:59,591
(moaning)
536
00:42:05,028 --> 00:42:05,863
Johnny?
537
00:42:20,410 --> 00:42:22,646
(groaning)
538
00:42:33,823 --> 00:42:36,325
What's your malfunction
little brother?
539
00:42:36,327 --> 00:42:40,361
Why are you interrupting
something so beautiful?
540
00:42:40,363 --> 00:42:41,462
You told me to come
back and help you
541
00:42:41,464 --> 00:42:43,968
when I was done with Jennifer.
542
00:42:45,368 --> 00:42:48,240
Oh, yeah, right.
How's that going?
543
00:42:50,006 --> 00:42:51,406
It's alright.
544
00:42:51,408 --> 00:42:53,475
Hey, I found everyone
except for Aiesha.
545
00:42:53,477 --> 00:42:55,410
Do you know where she's at?
546
00:42:55,412 --> 00:42:56,747
Oh, yeah, right.
547
00:42:58,649 --> 00:42:59,848
Don't move.
548
00:42:59,850 --> 00:43:03,785
When I come back, I'll
help you find God.
549
00:43:03,787 --> 00:43:04,622
Come on.
550
00:43:08,459 --> 00:43:11,794
Luke, there's something
I got to show you.
551
00:43:11,796 --> 00:43:13,495
But you can't lose your shit.
552
00:43:13,497 --> 00:43:16,368
[Luke] Can't you just tell me?
553
00:43:19,769 --> 00:43:21,939
I got to show it to you.
554
00:43:25,975 --> 00:43:29,345
And by the way,
clean yourself up.
555
00:43:29,347 --> 00:43:31,649
You look like a Chinese whore.
556
00:43:34,385 --> 00:43:35,720
Johnny?
Johnny.
557
00:43:39,656 --> 00:43:42,660
(suspenseful music)
558
00:43:44,961 --> 00:43:46,928
What the poop dick?
559
00:43:46,930 --> 00:43:49,464
She was just right here.
560
00:43:49,466 --> 00:43:51,899
Who Johnny, what happened?
561
00:43:51,901 --> 00:43:53,435
Aiesha.
562
00:43:53,437 --> 00:43:55,006
I fucking shot her.
563
00:43:57,040 --> 00:43:58,841
Are you sure?
564
00:43:58,843 --> 00:44:02,814
Yes, I'm fucking sure,
look at all this blood.
565
00:44:05,115 --> 00:44:08,819
Johnny, maybe she
crawled off somewhere.
566
00:44:10,388 --> 00:44:11,754
Let's go find her.
567
00:44:11,756 --> 00:44:13,758
We have to finish her.
568
00:44:16,127 --> 00:44:16,961
What?
569
00:44:18,162 --> 00:44:19,564
Think about it.
570
00:44:20,798 --> 00:44:24,133
Two white dudes
trespassing in a prison
571
00:44:24,135 --> 00:44:26,000
with a bunch of
acid tripping chicks
572
00:44:26,002 --> 00:44:28,837
and the one that dies
is the black one.
573
00:44:28,839 --> 00:44:29,671
Yeah.
574
00:44:29,673 --> 00:44:31,807
We'll get the chair.
575
00:44:31,809 --> 00:44:34,410
This isn't 1950s
Alabama anymore, Luke.
576
00:44:34,412 --> 00:44:35,647
It's not, fuck.
577
00:44:39,182 --> 00:44:41,685
What do you mean, trespassing?
578
00:44:43,120 --> 00:44:45,390
I broke in here stupid.
579
00:44:47,024 --> 00:44:51,192
I thought you said this
was an Airbnb, Johnny?
580
00:44:51,194 --> 00:44:54,399
Yeah, Luke, got
it through Airbnb.
581
00:44:57,100 --> 00:45:00,435
Either way, we have to find
her and we have to find her now
582
00:45:00,437 --> 00:45:03,774
before someone finds
her in the morning.
583
00:45:08,511 --> 00:45:09,147
Shit.
584
00:45:12,216 --> 00:45:14,015
I don't see the gun.
585
00:45:14,017 --> 00:45:16,017
Johnny, I don't see the
fucking gun either man.
586
00:45:16,019 --> 00:45:17,185
(screaming)
587
00:45:17,187 --> 00:45:19,390
Oh, shit, it's Jennifer.
588
00:45:20,057 --> 00:45:21,689
Don't you even think about it.
589
00:45:21,691 --> 00:45:24,192
You help your brother.
590
00:45:24,194 --> 00:45:26,430
[Luke] Bro, I'm out, bro.
591
00:45:28,499 --> 00:45:30,834
If I go down, you go down.
592
00:45:32,202 --> 00:45:35,169
Find this walking problem.
593
00:45:35,171 --> 00:45:36,140
Oh yeah, no.
594
00:45:38,142 --> 00:45:41,146
(suspenseful music)
595
00:45:56,260 --> 00:45:57,462
Professor?
596
00:45:58,562 --> 00:45:59,164
Professor?
597
00:46:01,598 --> 00:46:02,434
Professor?
598
00:46:04,167 --> 00:46:05,868
(screaming)
599
00:46:05,870 --> 00:46:07,569
Who the hell are you?
600
00:46:07,571 --> 00:46:09,604
Stranger danger, somebody help!
601
00:46:09,606 --> 00:46:11,573
You know exactly
who I am, Brittany.
602
00:46:11,575 --> 00:46:13,609
No, I have no
idea who you are.
603
00:46:13,611 --> 00:46:14,977
- Really.
- Mm-hmm.
604
00:46:14,979 --> 00:46:16,211
Cause I know you.
605
00:46:16,213 --> 00:46:18,013
I've seen you rummaging
around Johnny's house
606
00:46:18,015 --> 00:46:20,781
looking for a safe when you
thought no one was watching.
607
00:46:20,783 --> 00:46:23,819
How the fuck did you
...Okay, you know what,
608
00:46:23,821 --> 00:46:25,254
I was doing that because
I just needed to...
609
00:46:25,256 --> 00:46:29,223
I know exactly
what you were doing.
610
00:46:29,225 --> 00:46:31,759
Which is why I made damn sure
all of you were here tonight
611
00:46:31,761 --> 00:46:34,129
to atone for your sins.
612
00:46:34,131 --> 00:46:38,834
That's why I made sure Johnny
got those little party favors.
613
00:46:38,836 --> 00:46:41,203
Oh my God, it was you, you're
the devil, it was your acid.
614
00:46:41,205 --> 00:46:43,906
(laughing)
615
00:46:43,908 --> 00:46:46,243
(screaming)
616
00:46:48,044 --> 00:46:51,013
Enjoy the rest of
your night Britt brat.
617
00:46:51,015 --> 00:46:52,750
Or what's left of it.
618
00:46:53,751 --> 00:46:56,220
(water running)
619
00:47:37,727 --> 00:47:39,261
(loud banging)
620
00:47:39,263 --> 00:47:42,232
(warfare sounds)
621
00:47:51,040 --> 00:47:53,877
(classical music)
622
00:47:54,877 --> 00:47:57,649
(warfare sounds)
623
00:48:08,258 --> 00:48:09,093
Aiesha?
624
00:48:12,095 --> 00:48:12,930
Aiesha?
625
00:48:15,633 --> 00:48:18,569
Where are you my
sneaky succubus?
626
00:48:22,805 --> 00:48:25,142
(screaming)
627
00:48:26,377 --> 00:48:28,377
Oh my God, oh my God, oh
my God, oh my God, oh my God.
628
00:48:28,379 --> 00:48:30,345
He didn't see us, he didn't
see us, he didn't see us
629
00:48:30,347 --> 00:48:31,245
and it's fine Brittany,
630
00:48:31,247 --> 00:48:32,814
you're fine, you're
fine, you're fine.
631
00:48:32,816 --> 00:48:35,017
Brittany, what's
wrong with you?
632
00:48:35,019 --> 00:48:38,419
Oh, the devil, the devil,
the devil, he was chasing me.
633
00:48:38,421 --> 00:48:40,087
What?
634
00:48:40,089 --> 00:48:41,323
The devil, the devil,
the one on the acid pack,
635
00:48:41,325 --> 00:48:42,256
he came to me and
he told me that
636
00:48:42,258 --> 00:48:44,660
I'm going to pay for my sins.
637
00:48:44,662 --> 00:48:45,660
Maybe it was the acid.
638
00:48:45,662 --> 00:48:50,365
No, no listen, this
was real, he was real.
639
00:48:50,367 --> 00:48:52,636
Brittany, listen to me.
640
00:48:53,736 --> 00:48:56,671
All you have to do is say,
641
00:48:56,673 --> 00:48:59,707
"Johnny's got the biggest
cock I've ever seen."
642
00:48:59,709 --> 00:49:01,209
I can make this all go away.
643
00:49:01,211 --> 00:49:03,712
I am not quitting
Johnny, fuck you
644
00:49:03,714 --> 00:49:04,580
and where have you been, huh?
645
00:49:04,582 --> 00:49:06,848
You been out there
screwing Delilah?
646
00:49:06,850 --> 00:49:09,417
Screwing with her baby, you
know I don't like to lose.
647
00:49:09,419 --> 00:49:11,986
You know what, I'm
not quitting, okay.
648
00:49:11,988 --> 00:49:13,721
So, if you need me,
649
00:49:13,723 --> 00:49:14,790
I am going to be standing
right here in this corner
650
00:49:14,792 --> 00:49:18,160
having the greatest
psychedelic experience ever.
651
00:49:18,162 --> 00:49:19,861
Did you know that
the word psychedelic
652
00:49:19,863 --> 00:49:23,265
derives from the Greek word
meaning mind or feeling?
653
00:49:23,267 --> 00:49:25,834
Yep, the professor
taught me that.
654
00:49:25,836 --> 00:49:27,803
Although now I don't
know, I don't know.
655
00:49:27,805 --> 00:49:29,705
I think the devil might
have him under some kind of
656
00:49:29,707 --> 00:49:32,140
mind control or something.
657
00:49:32,142 --> 00:49:33,975
(crying)
658
00:49:33,977 --> 00:49:35,213
He's my friend.
659
00:49:38,848 --> 00:49:40,415
You haven't seen
Aiesha have you?
660
00:49:40,417 --> 00:49:41,348
What the maid?
661
00:49:41,350 --> 00:49:42,783
No!
662
00:49:42,785 --> 00:49:43,984
But you know what if
I had I would tell you
663
00:49:43,986 --> 00:49:45,386
because you know what, that
bitch would be disqualified
664
00:49:45,388 --> 00:49:47,089
because she's out
of her area right?
665
00:49:47,091 --> 00:49:49,091
What did she spin?
666
00:49:49,093 --> 00:49:50,792
Uh.
(loud bang)
667
00:49:50,794 --> 00:49:54,395
(screams)
Forgot I rigged that.
668
00:49:54,397 --> 00:49:57,734
I need to go check
on Luke's yoga pants.
669
00:49:59,068 --> 00:50:01,403
Okay, it's fine,
you're fine, you're fine.
670
00:50:01,405 --> 00:50:03,471
Oh God, there you are professor.
671
00:50:03,473 --> 00:50:04,441
I was worried.
672
00:50:05,743 --> 00:50:08,046
(eerie music)
673
00:50:36,506 --> 00:50:40,877
(whispering) I can't
wait to wear you skin.
674
00:50:47,184 --> 00:50:49,352
(panting)
675
00:50:51,555 --> 00:50:53,957
(whispering)
676
00:51:07,870 --> 00:51:09,339
[Devil] Over here.
677
00:51:18,048 --> 00:51:19,848
(evil laughing)
678
00:51:19,850 --> 00:51:22,019
(screams)
679
00:51:30,026 --> 00:51:32,463
(dark music)
680
00:51:44,473 --> 00:51:48,845
(banging)
(screams)
681
00:51:52,249 --> 00:51:54,850
(banging)
(screams)
682
00:51:54,852 --> 00:51:57,285
(climatic music)
683
00:51:57,287 --> 00:51:59,557
(screaming)
684
00:52:10,367 --> 00:52:12,399
Jennifer, Jennifer.
685
00:52:12,401 --> 00:52:14,169
Jennifer, Jennifer.
686
00:52:14,171 --> 00:52:15,006
Jennifer.
687
00:52:16,006 --> 00:52:17,439
How am I supposed to win
688
00:52:17,441 --> 00:52:20,207
if you sit her
cowering like an idiot.
689
00:52:20,209 --> 00:52:22,445
(grunting)
690
00:52:24,948 --> 00:52:26,951
Step outside Jennifer.
691
00:52:27,885 --> 00:52:29,854
(panting)
692
00:52:31,120 --> 00:52:32,889
I know who you are.
693
00:52:33,656 --> 00:52:36,957
You're not going to fool me.
694
00:52:36,959 --> 00:52:40,263
Wait, who are the
people with the devil?
695
00:52:41,231 --> 00:52:43,301
Seriously, you are like
696
00:52:44,468 --> 00:52:48,403
the worst fucking
story listener ever.
697
00:52:48,405 --> 00:52:51,205
You don't need to know every
little detail as it happens.
698
00:52:51,207 --> 00:52:55,378
Pay attention, it's called
a set up okay, shut up.
699
00:52:56,914 --> 00:52:58,647
Alright, where was I.
700
00:52:58,649 --> 00:53:00,348
Oh, yeah, yeah.
701
00:53:00,350 --> 00:53:01,185
The devil.
702
00:53:02,653 --> 00:53:04,888
You want me to lose.
703
00:53:06,656 --> 00:53:10,658
I bet you Johnny paid you to
come here and mess with us.
704
00:53:10,660 --> 00:53:14,995
He's probably the one that put
your face on the acid, right?
705
00:53:14,997 --> 00:53:19,533
You all think this is
Johnny's game but it's not.
706
00:53:19,535 --> 00:53:21,669
This is my game.
707
00:53:21,671 --> 00:53:23,640
(panting)
708
00:53:30,046 --> 00:53:32,413
Not very smart Jennifer.
709
00:53:32,415 --> 00:53:34,683
This is an abandoned prison.
710
00:53:34,685 --> 00:53:38,456
I don't think anyone
has keys to this cell.
711
00:53:40,691 --> 00:53:43,024
Yeah, but you know what?
712
00:53:43,026 --> 00:53:44,993
That means I can't leave.
713
00:53:44,995 --> 00:53:46,998
Which means we win, huh?
714
00:53:47,964 --> 00:53:48,999
We?
715
00:53:49,999 --> 00:53:51,001
Interesting.
716
00:53:52,169 --> 00:53:54,939
You and Luke are
in this together.
717
00:53:56,707 --> 00:53:58,943
Have a good night Jennifer.
718
00:54:00,377 --> 00:54:03,381
(suspenseful music)
719
00:54:12,455 --> 00:54:14,024
Oh, señor Johnny?
720
00:54:15,658 --> 00:54:16,961
Señor Johnny?
721
00:54:19,095 --> 00:54:21,031
Wake up, señor Johnny
722
00:54:22,732 --> 00:54:24,334
Oh, señor Johnny?
723
00:54:26,102 --> 00:54:27,171
Señor Johnny?
724
00:54:29,539 --> 00:54:31,374
Wake up, señor Johnny.
725
00:54:32,776 --> 00:54:33,611
Lucia?
726
00:54:38,048 --> 00:54:40,080
Señor Johnny, you don't
have time for a nap,
727
00:54:40,082 --> 00:54:41,448
you have to wake up.
728
00:54:41,450 --> 00:54:43,051
You have work to do.
729
00:54:43,053 --> 00:54:44,388
- I do?
- Mm-hmm.
730
00:54:45,589 --> 00:54:48,592
You have to go find
Aiesha and bury her.
731
00:54:50,160 --> 00:54:52,359
[Johnny] You're right.
732
00:54:52,361 --> 00:54:55,298
Oh, señor Johnny,
one more thing.
733
00:54:56,399 --> 00:54:59,002
Here's your fucking
wooden spoon.
734
00:55:00,202 --> 00:55:02,739
(dramatic music)
735
00:55:05,542 --> 00:55:07,979
Fuck yes, there is a God.
736
00:55:23,593 --> 00:55:26,664
(upbeat dance music)
737
00:55:31,133 --> 00:55:33,636
(opera music)
738
00:55:38,274 --> 00:55:39,276
Luke!
Luke!
739
00:55:40,609 --> 00:55:42,676
Wake the fuck up.
740
00:55:42,678 --> 00:55:44,212
What the fuck is wrong with you?
741
00:55:44,214 --> 00:55:46,150
Wake up, you pussy.
742
00:55:47,117 --> 00:55:48,319
I need your help.
743
00:55:51,821 --> 00:55:54,057
Johnny, the devil's here.
744
00:55:55,225 --> 00:55:57,125
What the hell are
you talking about?
745
00:55:57,127 --> 00:56:00,694
The devil from
the acid, he's here.
746
00:56:00,696 --> 00:56:02,863
It's the acid, stupid.
747
00:56:02,865 --> 00:56:05,600
Now get up, I found Aiesha.
748
00:56:05,602 --> 00:56:08,169
Oh, great, where is she?
749
00:56:08,171 --> 00:56:08,806
Dead.
750
00:56:10,173 --> 00:56:12,240
Now, I need you to
go get the shovel,
751
00:56:12,242 --> 00:56:15,479
meet me back here,
we have to bury her.
752
00:56:17,546 --> 00:56:20,550
(suspenseful music)
753
00:56:39,435 --> 00:56:41,636
Why do you let your brother
treat you that way, Luke?
754
00:56:41,638 --> 00:56:42,473
Fuck.
755
00:56:45,307 --> 00:56:48,343
Uh, this isn't happening,
you're not real, right?
756
00:56:48,345 --> 00:56:49,810
Touch me, Luke.
757
00:56:49,812 --> 00:56:50,912
- Fuck.
- Touch me.
758
00:56:50,914 --> 00:56:51,912
- Fuck.
- Touch me, Luke.
759
00:56:51,914 --> 00:56:53,548
I'm not touching you.
760
00:56:53,550 --> 00:56:54,781
I'm not touching you.
761
00:56:54,783 --> 00:56:55,716
I'm not touching you.
762
00:56:55,718 --> 00:56:56,551
Fuck, I'm not touching you.
763
00:56:56,553 --> 00:56:57,821
- Do it.
- Fuck!
764
00:56:59,656 --> 00:57:01,859
(snickering)
765
00:57:29,952 --> 00:57:33,187
Johnny, what are you doing man?
766
00:57:33,189 --> 00:57:35,790
What does it look
like I'm doing?
767
00:57:35,792 --> 00:57:37,691
It looks like
you're playing golf.
768
00:57:37,693 --> 00:57:40,861
Where's Aiesha, we don't
have time for this.
769
00:57:40,863 --> 00:57:43,330
Shit, you're right.
770
00:57:43,332 --> 00:57:45,232
I have to go disqualify
those two twats
771
00:57:45,234 --> 00:57:47,868
before I get Rick Ross.
772
00:57:47,870 --> 00:57:49,303
Start digging.
773
00:57:49,305 --> 00:57:50,437
Johnny.
774
00:57:50,439 --> 00:57:52,207
Johnny, we fucked up bad man.
775
00:57:52,209 --> 00:57:53,941
The devil's here and he's
going to fucking kill us.
776
00:57:53,943 --> 00:57:56,343
Will you shut up
about that devil shit.
777
00:57:56,345 --> 00:57:58,245
The devil is not real.
778
00:57:58,247 --> 00:58:00,448
He's a fucking dealer
mark on a fucking acid.
779
00:58:00,450 --> 00:58:01,519
Nothing more.
780
00:58:03,620 --> 00:58:07,488
Now I'm going and try to
screw Delilah one more time,
781
00:58:07,490 --> 00:58:09,823
get her disqualified.
782
00:58:09,825 --> 00:58:12,426
Then I'm going to bang
Brittany, get her disqualified
783
00:58:12,428 --> 00:58:15,729
and then I'm going to bring
Aiesha's body back here
784
00:58:15,731 --> 00:58:19,533
and if that is not taken care
of by the time I get back,
785
00:58:19,535 --> 00:58:21,935
I'm going to triple
dip Jennifer.
786
00:58:21,937 --> 00:58:26,473
So, if you want first
crack at it get that done
787
00:58:26,475 --> 00:58:31,245
or I'm going to go Gulliver's
Travels on your ass.
788
00:58:31,247 --> 00:58:31,881
Alright.
789
00:58:34,818 --> 00:58:39,020
You got something to
say to me littler brother.
790
00:58:39,022 --> 00:58:39,857
No.
791
00:58:43,026 --> 00:58:45,229
That's what I thought.
792
00:58:46,428 --> 00:58:48,932
("Rigoletto")
793
00:59:27,636 --> 00:59:30,707
(upbeat dance music)
794
00:59:32,676 --> 00:59:34,311
- Delilah?
- Yeah?
795
00:59:38,347 --> 00:59:41,551
Do you want to feel
the ultimate power?
796
00:59:42,752 --> 00:59:43,821
Whoa, yeah.
797
00:59:45,888 --> 00:59:47,689
(laughing)
798
00:59:47,691 --> 00:59:51,861
To gain something, you
must sacrifice something.
799
00:59:53,396 --> 00:59:55,698
What do I have to sacrifice?
800
00:59:59,803 --> 01:00:01,405
Your innocence.
801
01:00:09,379 --> 01:00:12,683
That's part of who
I am, that's my soul.
802
01:00:17,086 --> 01:00:20,623
Don't you want to
be powerful like me?
803
01:00:34,136 --> 01:00:37,504
[Johnny] Oh Delilah,
your king has returned.
804
01:00:37,506 --> 01:00:39,140
[Delilah] Hey, Johnny.
805
01:00:39,142 --> 01:00:40,640
Come over here and
let Delilah show you
806
01:00:40,642 --> 01:00:42,713
what you've been missing.
807
01:00:45,080 --> 01:00:47,450
(moaning)
808
01:00:50,452 --> 01:00:54,087
[Female] Johnny has the
biggest cock I've ever seen.
809
01:00:54,089 --> 01:00:56,691
- You hear that?
- Mm-mm.
810
01:00:56,693 --> 01:00:58,428
They're calling me.
811
01:01:00,497 --> 01:01:02,964
Don't you see, I won?
812
01:01:02,966 --> 01:01:05,799
All I have to do is
disqualify those two chicks
813
01:01:05,801 --> 01:01:07,134
and then I'm going to
come back and take care of
814
01:01:07,136 --> 01:01:09,506
you in more ways than one.
815
01:01:10,839 --> 01:01:13,174
This'll be the easiest year yet.
816
01:01:13,176 --> 01:01:15,412
Praise be the devil's acid.
817
01:01:16,146 --> 01:01:18,812
Praise be the devil's acid.
818
01:01:18,814 --> 01:01:21,182
Praise be the devil's acid.
819
01:01:21,184 --> 01:01:23,183
Praise be the devil's acid.
820
01:01:23,185 --> 01:01:24,484
(upbeat dance music)
821
01:01:24,486 --> 01:01:25,852
Praise be the devil's acid.
822
01:01:25,854 --> 01:01:28,423
Praise be the devil's acid.
823
01:01:28,425 --> 01:01:30,693
Praise be the devil's acid.
824
01:01:31,760 --> 01:01:34,030
(laughing)
825
01:01:40,836 --> 01:01:42,136
(eerie music)
826
01:01:42,138 --> 01:01:46,510
It is time for us to
sacrifice your innocence.
827
01:02:10,867 --> 01:02:13,234
(chanting)
828
01:02:13,236 --> 01:02:15,672
(groaning)
829
01:02:16,638 --> 01:02:18,205
(chanting)
830
01:02:18,207 --> 01:02:20,577
(moaning)
831
01:02:44,501 --> 01:02:45,535
No, no.
832
01:02:53,843 --> 01:02:56,180
(screaming)
833
01:03:39,856 --> 01:03:43,256
[TV Commentator] Three
down, oh what a save!
834
01:03:43,258 --> 01:03:45,325
Cleared but not out.
835
01:03:45,327 --> 01:03:46,861
Another shot blocked.
836
01:03:46,863 --> 01:03:50,064
I think you might want
to lighten this up a bit?
837
01:03:50,066 --> 01:03:53,133
[TV Commentator] Mask out.
838
01:03:53,135 --> 01:03:57,270
Stolen and clear to the
center down the ice.
839
01:03:57,272 --> 01:03:59,073
There's just hanging
on now with 2:3...
840
01:03:59,075 --> 01:04:00,611
Right, right, um.
841
01:04:01,644 --> 01:04:02,279
Luke.
842
01:04:03,680 --> 01:04:05,845
Oh, Luke, that's right.
843
01:04:05,847 --> 01:04:08,915
Luke was about to get the
fuck out of dodge, right.
844
01:04:08,917 --> 01:04:11,285
He was going to get Jessica
and go get the money
845
01:04:11,287 --> 01:04:13,821
and just get the hell out
of there, fuck this shit.
846
01:04:13,823 --> 01:04:15,288
But he's tripping his balls off.
847
01:04:15,290 --> 01:04:18,692
He's high as a
motherfucking kite, right.
848
01:04:18,694 --> 01:04:21,662
He runs in the dining
room to get the money,
849
01:04:21,664 --> 01:04:25,669
but there's a little
problem once he gets there.
850
01:04:28,037 --> 01:04:31,942
Ah, god dog it, what
the fuck's this, no way.
851
01:04:35,377 --> 01:04:36,613
Oh, no.
852
01:04:42,685 --> 01:04:44,721
(grunting)
853
01:04:46,155 --> 01:04:47,654
I've got plenty of girls left
854
01:04:47,656 --> 01:04:50,057
and you're not going to stop me.
855
01:04:50,059 --> 01:04:52,296
(grunting)
856
01:04:54,229 --> 01:04:56,666
You weighed like an elephant.
857
01:04:57,399 --> 01:04:59,970
Stop eating all that chicken.
858
01:05:08,910 --> 01:05:12,982
[Aiesha] Why won't you
make love to me, Johnny?
859
01:05:15,151 --> 01:05:17,752
It's because you're black.
860
01:05:17,754 --> 01:05:20,220
I don't pork black chicks.
861
01:05:20,222 --> 01:05:23,357
[Aiesha] We're all pink
on the inside, Johnny.
862
01:05:23,359 --> 01:05:24,194
Are you?
863
01:05:25,761 --> 01:05:27,631
I've never seen one.
864
01:05:28,765 --> 01:05:32,035
I guess I was just
afraid of the truth.
865
01:05:39,374 --> 01:05:41,110
Go on, take a peek.
866
01:05:43,713 --> 01:05:45,881
I'm dead and I won't mind.
867
01:05:51,687 --> 01:05:53,624
Yeah, yeah you are.
868
01:06:02,198 --> 01:06:04,868
(angelic music)
869
01:06:13,309 --> 01:06:15,875
(laughing)
870
01:06:15,877 --> 01:06:17,944
(rap music)
871
01:06:17,946 --> 01:06:18,781
Boys!
872
01:06:20,216 --> 01:06:22,750
Now, Mr, Fonzworth, I have
told you a million times
873
01:06:22,752 --> 01:06:24,819
you cannot speak to me that way.
874
01:06:24,821 --> 01:06:28,992
I am a respectable nurse and
you're too disrespectable.
875
01:06:31,026 --> 01:06:33,493
Now, Mr. Hank, you cannot
put that in the back door
876
01:06:33,495 --> 01:06:35,162
for that extra 20.
877
01:06:35,164 --> 01:06:39,399
But I will let you put that
finger someplace really special
878
01:06:39,401 --> 01:06:42,470
for that, but you
have to be gentle.
879
01:06:42,472 --> 01:06:45,042
(exotic music)
880
01:06:46,743 --> 01:06:49,680
(primate sounds)
881
01:07:00,756 --> 01:07:01,791
Babe.
882
01:07:02,492 --> 01:07:04,794
How did you get in there?
883
01:07:06,328 --> 01:07:07,763
Is there a key?
884
01:07:08,531 --> 01:07:10,531
Do you have keys?
885
01:07:10,533 --> 01:07:13,303
I'm going to get you some keys.
886
01:07:35,357 --> 01:07:39,729
I'm going to go get the
keys and I'll be back, okay.
887
01:07:46,202 --> 01:07:47,468
Johnny.
888
01:07:47,470 --> 01:07:48,305
Johnny
889
01:07:49,372 --> 01:07:50,941
What the fuck, man?
890
01:07:53,176 --> 01:07:54,575
I know.
891
01:07:54,577 --> 01:07:57,877
I know what this looks like.
892
01:07:57,879 --> 01:07:58,814
I can explain.
893
01:07:59,981 --> 01:08:02,582
Johnny, this is
unexplainable, man.
894
01:08:02,584 --> 01:08:06,352
Where are the keys,
Jennifer's locked in her cell?
895
01:08:06,354 --> 01:08:08,955
You're right, brother.
896
01:08:08,957 --> 01:08:10,991
I have the keys.
897
01:08:10,993 --> 01:08:14,028
I have the keys to her heart.
898
01:08:14,030 --> 01:08:17,997
Less burning repentance,
purify lonesome candles.
899
01:08:17,999 --> 01:08:20,099
I'm sorry, Aiesha.
900
01:08:20,101 --> 01:08:22,905
We're not meant to be together.
901
01:08:23,839 --> 01:08:25,305
Focus man, where are the keys?
902
01:08:25,307 --> 01:08:26,941
Jennifer's locked in her
cell, I need to get her out.
903
01:08:26,943 --> 01:08:29,346
I am focused, little brother.
904
01:08:30,512 --> 01:08:33,112
You need enlightenment.
905
01:08:33,114 --> 01:08:35,452
The force is with you, Luke.
906
01:08:51,633 --> 01:08:53,634
Hey, Johnny.
907
01:08:53,636 --> 01:08:56,573
Or should I call
you, Mr. Johnny?
908
01:09:01,977 --> 01:09:02,812
Delilah?
909
01:09:04,946 --> 01:09:06,949
Is this your new friend?
910
01:09:08,450 --> 01:09:09,852
Are you cheating?
911
01:09:11,887 --> 01:09:15,858
You know, since you left,
you're technically disqualified.
912
01:09:26,101 --> 01:09:27,568
What the fuzz?
913
01:09:27,570 --> 01:09:29,402
I'm not into that shit.
914
01:09:29,404 --> 01:09:32,105
Funny, your browser
history says otherwise.
915
01:09:32,107 --> 01:09:36,376
Man, look, I don't even
know why I'm talking to you.
916
01:09:36,378 --> 01:09:37,978
This shit isn't real.
917
01:09:37,980 --> 01:09:40,482
Johnny, now the game begins.
918
01:09:42,685 --> 01:09:46,522
The game began a couple
hours ago ass clown.
919
01:09:50,959 --> 01:09:54,361
[Deer] Alright,
alright, alright.
920
01:09:54,363 --> 01:09:57,130
What you going to do now, Luke?
921
01:09:57,132 --> 01:09:59,700
I have to find keys
and let Jennifer out.
922
01:09:59,702 --> 01:10:01,602
[Deer] Yeah, man.
923
01:10:01,604 --> 01:10:04,170
That's exactly
what you got to do.
924
01:10:04,172 --> 01:10:05,639
But you going to
need some money.
925
01:10:05,641 --> 01:10:08,509
Maybe we can sell the
dildos and make some money.
926
01:10:08,511 --> 01:10:12,011
[Deer] Yeah, man,
that's a good idea.
927
01:10:12,013 --> 01:10:16,483
See, you're not as dumb as
people make you out to be.
928
01:10:16,485 --> 01:10:18,154
I'm a good person.
929
01:10:19,689 --> 01:10:21,956
Nice taxidermy.
930
01:10:21,958 --> 01:10:23,691
Thanks, man.
931
01:10:23,693 --> 01:10:25,358
What the fuck?
932
01:10:25,360 --> 01:10:27,594
Why don't you just go away?
933
01:10:27,596 --> 01:10:29,295
You boys want to play a game,
934
01:10:29,297 --> 01:10:31,197
so that's what we're playing.
935
01:10:31,199 --> 01:10:35,268
I'm just here to make sure
everything's on the up and up.
936
01:10:35,270 --> 01:10:37,940
(bells ringing)
937
01:10:41,744 --> 01:10:43,609
You're just a hallucination.
938
01:10:43,611 --> 01:10:46,546
I'm tripping my balls
off, that's all.
939
01:10:46,548 --> 01:10:50,617
I really don't want
to hurt you, Luke.
940
01:10:50,619 --> 01:10:52,185
You seem nice enough and
I don't think you meant
941
01:10:52,187 --> 01:10:54,356
to cause anybody any harm.
942
01:10:55,591 --> 01:10:59,026
But you're involved with
some really bad people.
943
01:10:59,028 --> 01:11:03,162
Against my better judgment,
I'm trying to let you off,
944
01:11:03,164 --> 01:11:05,001
if you just leave now.
945
01:11:09,771 --> 01:11:11,941
Fine, suit yourself, Luke.
946
01:11:16,044 --> 01:11:19,179
By the way, one of
your charges got loose.
947
01:11:19,181 --> 01:11:21,048
They don't look too happy.
948
01:11:21,050 --> 01:11:21,685
Fuck!
949
01:11:26,288 --> 01:11:29,459
Oh, Delilah, your
king has returned.
950
01:11:32,395 --> 01:11:35,397
(suspenseful music)
951
01:11:52,080 --> 01:11:52,914
Shit!
952
01:11:54,749 --> 01:11:56,750
[Deer] Stand up
for yourself, Luke.
953
01:11:56,752 --> 01:11:57,584
What?
954
01:11:57,586 --> 01:12:01,287
[Deer] Go on
man, you can do it?
955
01:12:01,289 --> 01:12:04,425
You heard me, stand
up for yourself.
956
01:12:04,427 --> 01:12:07,161
You can take her, go on.
957
01:12:07,163 --> 01:12:09,499
Yeah, you're right, I can.
958
01:12:10,665 --> 01:12:12,765
(groaning)
959
01:12:12,767 --> 01:12:14,600
Fuck, Delilah!
960
01:12:14,602 --> 01:12:15,803
Shit, I'm sorry.
961
01:12:15,805 --> 01:12:17,140
What the fuck?
962
01:12:18,373 --> 01:12:20,642
(grunting)
963
01:12:23,546 --> 01:12:24,446
Oh, fuck.
964
01:12:27,348 --> 01:12:30,117
[Deer] That a boy,
Luke, you did it.
965
01:12:30,119 --> 01:12:31,852
I'm proud of you boy.
966
01:12:31,854 --> 01:12:36,025
Now, go and find Jennifer
before Johnny fucks her.
967
01:12:37,860 --> 01:12:40,530
(keys rattling)
968
01:12:51,239 --> 01:12:52,242
Open B112.
969
01:13:01,449 --> 01:13:02,883
Damnest thing,
970
01:13:02,885 --> 01:13:06,319
they left these laying up
there in the control center.
971
01:13:06,321 --> 01:13:09,223
There are guard uniforms
laying everywhere.
972
01:13:09,225 --> 01:13:12,562
They just walked off
and left the place.
973
01:13:13,762 --> 01:13:16,266
[Jennifer] I'm ready, padre.
974
01:13:17,665 --> 01:13:19,867
I think it's time for you
to join the festivities.
975
01:13:19,869 --> 01:13:21,438
Dead man walking.
976
01:13:23,873 --> 01:13:26,276
(chattering)
977
01:13:31,579 --> 01:13:34,249
(door slamming)
978
01:13:52,868 --> 01:13:54,934
I'm sorry, Luke.
979
01:13:54,936 --> 01:13:56,672
I'm sorry I used you.
980
01:13:59,440 --> 01:14:03,210
I should've told you
I used to fuck Johnny.
981
01:14:03,212 --> 01:14:04,911
I was just trying to get even
982
01:14:04,913 --> 01:14:07,380
and I was using you to do that.
983
01:14:07,382 --> 01:14:09,551
(panting)
984
01:14:13,454 --> 01:14:17,526
I was going to take the
money and move to Mexico.
985
01:14:18,827 --> 01:14:22,132
But now they're
giving me the needle.
986
01:14:24,300 --> 01:14:27,169
Did you say you fucked Johnny?
987
01:14:31,472 --> 01:14:32,307
Yeah.
988
01:14:33,708 --> 01:14:36,245
And I'll tell you something.
989
01:14:37,613 --> 01:14:39,313
(laughing)
990
01:14:39,315 --> 01:14:43,216
He really does have the
biggest cock I've ever seen.
991
01:14:43,218 --> 01:14:44,785
You're a pussy, Luke.
992
01:14:44,787 --> 01:14:47,353
You always have been
and you always will be.
993
01:14:47,355 --> 01:14:48,190
Sweetie.
994
01:14:49,592 --> 01:14:50,226
Babe.
995
01:14:51,593 --> 01:14:54,694
I'm going to fucking kill you.
996
01:14:54,696 --> 01:14:57,997
How does my fucking
pussy feel now?
997
01:14:57,999 --> 01:15:01,337
Ewe, gross, so,
Jennifer fucked Johnny?
998
01:15:02,404 --> 01:15:04,574
No, try to keep up okay.
999
01:15:06,007 --> 01:15:07,441
This is Luke's acid trip.
1000
01:15:07,443 --> 01:15:09,776
He's fucking tripping
his balls off, alright.
1001
01:15:09,778 --> 01:15:11,377
It's not what she's
actually saying.
1002
01:15:11,379 --> 01:15:12,645
Oh.
1003
01:15:12,647 --> 01:15:14,880
And watch your
fucking language.
1004
01:15:14,882 --> 01:15:15,948
[Devil] Push!
1005
01:15:15,950 --> 01:15:17,350
(screaming)
1006
01:15:17,352 --> 01:15:18,286
Yeah, come on, it's
the biggest shit
1007
01:15:18,288 --> 01:15:20,786
you've ever taken in
your life, come on.
1008
01:15:20,788 --> 01:15:21,854
(screaming)
1009
01:15:21,856 --> 01:15:22,688
Push!
1010
01:15:22,690 --> 01:15:24,424
There, there it is!
1011
01:15:24,426 --> 01:15:26,763
(screaming)
1012
01:15:30,031 --> 01:15:33,332
Hi, mommy, I think
it's time to breastfeed.
1013
01:15:33,334 --> 01:15:37,506
(laughing)
(screaming)
1014
01:15:44,279 --> 01:15:46,345
Mommy, I love you.
1015
01:15:46,347 --> 01:15:48,048
(evil laughing)
1016
01:15:48,050 --> 01:15:50,317
I brought you a teddy bear.
1017
01:15:50,319 --> 01:15:52,885
(laughing)
1018
01:15:52,887 --> 01:15:54,321
[Brittany] Johnny has the
biggest cock I've ever seen!
1019
01:15:54,323 --> 01:15:55,389
Johnny has the biggest
cock I've ever seen!
1020
01:15:55,391 --> 01:15:56,023
Professor!
1021
01:15:56,025 --> 01:15:57,260
Anybody?
1022
01:15:58,560 --> 01:15:59,329
Fuck!
1023
01:16:02,498 --> 01:16:04,697
[Johnny] Mommy.
1024
01:16:04,699 --> 01:16:06,032
The door's locked!
1025
01:16:06,034 --> 01:16:07,733
[Johnny] I'm coming for you.
1026
01:16:07,735 --> 01:16:11,337
Johnny, you're so
big, I swear to God.
1027
01:16:11,339 --> 01:16:13,072
Oh my God, no engagement
ring is worth this.
1028
01:16:13,074 --> 01:16:14,008
I hate him, I hate him.
1029
01:16:14,010 --> 01:16:15,742
Oh my God, I should've
seen this coming.
1030
01:16:15,744 --> 01:16:18,815
(frantic chattering)
1031
01:16:23,485 --> 01:16:25,655
(yelling)
1032
01:16:27,655 --> 01:16:30,726
(frantic chattering)
1033
01:16:44,038 --> 01:16:45,706
You know what
would be really cool?
1034
01:16:45,708 --> 01:16:48,841
If the twins grabbed
her out of the cabinet,
1035
01:16:48,843 --> 01:16:53,045
made out with her and
then sliced her throat.
1036
01:16:53,047 --> 01:16:56,116
It's fine, it's
fine, shh, shh.
1037
01:16:56,118 --> 01:16:59,388
Why does it smell
like fucking vomit?
1038
01:17:00,788 --> 01:17:01,623
Oh my God.
1039
01:17:05,060 --> 01:17:07,330
(groaning)
1040
01:17:15,404 --> 01:17:19,939
You could have at least
waited til I kissed her.
1041
01:17:19,941 --> 01:17:21,610
It's not too late.
1042
01:17:22,977 --> 01:17:23,812
Fuck it.
1043
01:17:25,547 --> 01:17:26,382
What?
1044
01:17:27,548 --> 01:17:30,649
No, that can't,
there's no twins.
1045
01:17:30,651 --> 01:17:33,652
The twinS at the
demon baby birth.
1046
01:17:33,654 --> 01:17:35,121
It's a split personality.
1047
01:17:35,123 --> 01:17:36,023
Don't you get it?
1048
01:17:36,025 --> 01:17:38,392
The sacrifice? It
was all in her head?
1049
01:17:38,394 --> 01:17:40,059
Do you understand
what I'm saying?
1050
01:17:40,061 --> 01:17:41,995
I like the twins idea.
1051
01:17:41,997 --> 01:17:44,965
What, no (stammering).
1052
01:17:44,967 --> 01:17:48,468
No, the demon baby crawled
in the cabinet with her.
1053
01:17:48,470 --> 01:17:52,441
(screaming)
(crunching)
1054
01:18:05,119 --> 01:18:08,024
("Miranda Part 2")
1055
01:18:09,824 --> 01:18:13,995
♪ Oh Lord, it feels
like I'm dying ♪
1056
01:18:15,163 --> 01:18:19,068
♪ You got to help, help me out ♪
1057
01:18:20,068 --> 01:18:22,803
♪ I'm falling through the view ♪
1058
01:18:22,805 --> 01:18:25,438
♪ It's blurring into you ♪
1059
01:18:25,440 --> 01:18:27,676
♪ Am I sorry ♪
1060
01:18:31,879 --> 01:18:36,215
♪ I tried my best
for to understand ♪
1061
01:18:36,217 --> 01:18:38,984
♪ Tell the burning bush ♪
1062
01:18:38,986 --> 01:18:42,656
♪ Ate the fruit in hand ♪
1063
01:18:42,658 --> 01:18:45,524
♪ Two by two ♪
1064
01:18:45,526 --> 01:18:49,164
♪ Ushered from a promised man ♪
1065
01:18:54,203 --> 01:18:56,638
♪ Holy sweet ♪
1066
01:18:59,574 --> 01:19:02,544
♪ You swallow me ♪
1067
01:19:07,248 --> 01:19:10,619
- ♪ Holy sweet ♪
- Johnny?
1068
01:19:14,690 --> 01:19:15,525
Johnny?
1069
01:19:19,127 --> 01:19:22,131
♪ Will it do it, do ♪
1070
01:19:24,533 --> 01:19:27,937
♪ Will it see me through ♪
1071
01:19:32,240 --> 01:19:36,611
♪ Oh, lord, it feels
like I'm dying ♪
1072
01:19:37,846 --> 01:19:41,751
♪ You got to help, help me out ♪
1073
01:19:42,751 --> 01:19:45,585
♪ I'm falling through the view ♪
1074
01:19:45,587 --> 01:19:47,720
♪ It's blurring into you ♪
1075
01:19:47,722 --> 01:19:50,256
♪ Am I sorry ♪
1076
01:19:50,258 --> 01:19:52,494
(rattling)
1077
01:20:27,195 --> 01:20:28,030
Fuck!
1078
01:20:29,597 --> 01:20:30,796
(yelling)
1079
01:20:30,798 --> 01:20:33,703
(fast paced music)
1080
01:20:40,676 --> 01:20:42,812
(screaming)
1081
01:20:49,584 --> 01:20:51,887
(opera music)
1082
01:21:02,230 --> 01:21:05,167
(fast paced music)
1083
01:21:19,981 --> 01:21:23,049
Oh look, your
brother's asleep.
1084
01:21:23,051 --> 01:21:25,818
Well, so, Luke bashes Johnny's
head with a golf club,
1085
01:21:25,820 --> 01:21:28,188
everyone lives happily
ever after, the end.
1086
01:21:28,190 --> 01:21:30,090
Now go to bed.
1087
01:21:30,092 --> 01:21:33,359
What, no, that can't be
the ending, that sucks.
1088
01:21:33,361 --> 01:21:34,861
So what if...
1089
01:21:34,863 --> 01:21:37,633
(upbeat music)
1090
01:21:55,316 --> 01:21:59,685
Hey bro, we should
probably get out of here.
1091
01:21:59,687 --> 01:22:02,255
Delilah's gone crazy.
1092
01:22:02,257 --> 01:22:04,260
And I murdered Jennifer.
1093
01:22:05,660 --> 01:22:08,661
Something's wrong
with Brittany too.
1094
01:22:08,663 --> 01:22:10,663
I'll say something's wrong.
1095
01:22:10,665 --> 01:22:12,732
She has no fucking head.
1096
01:22:12,734 --> 01:22:13,903
Oh, goddamn.
1097
01:22:16,370 --> 01:22:17,606
Poor girl.
1098
01:22:20,441 --> 01:22:22,274
Did you do that?
1099
01:22:22,276 --> 01:22:25,144
No, I only killed Jennifer.
1100
01:22:25,146 --> 01:22:25,981
What?
1101
01:22:29,418 --> 01:22:31,687
Because you fucked her.
1102
01:22:33,320 --> 01:22:34,155
What?
1103
01:22:35,423 --> 01:22:37,424
(groaning)
1104
01:22:37,426 --> 01:22:40,396
(dramatic music)
1105
01:22:43,164 --> 01:22:46,836
Man, you seriously
cannot handle your drugs.
1106
01:22:56,177 --> 01:22:56,811
Jennifer.
1107
01:23:00,716 --> 01:23:02,952
Oo, then the twins show up.
1108
01:23:13,494 --> 01:23:15,997
And they all start making out.
1109
01:23:17,732 --> 01:23:19,365
[Johnny] Yeah, that's
what I'm talking...
1110
01:23:19,367 --> 01:23:21,102
There are no twins.
1111
01:23:23,003 --> 01:23:25,304
I really want
there to be twins.
1112
01:23:25,306 --> 01:23:27,809
What if the twins kill Johnny?
1113
01:23:33,280 --> 01:23:35,782
There's no fucking twins!
1114
01:23:35,784 --> 01:23:38,921
Oo, what if Aiesha's
brother shows up?
1115
01:23:40,788 --> 01:23:42,855
Oh, son, they
need to calm down.
1116
01:23:42,857 --> 01:23:44,491
Things are getting a little
too out of control over here.
1117
01:23:44,493 --> 01:23:46,826
Come to avenge your sister?
1118
01:23:46,828 --> 01:23:47,993
What?
1119
01:23:47,995 --> 01:23:48,995
No.
1120
01:23:48,997 --> 01:23:50,964
Just spit-balling here.
1121
01:23:50,966 --> 01:23:53,532
Listen to the story.
1122
01:23:53,534 --> 01:23:55,704
Okay, wait, where were we.
1123
01:24:02,511 --> 01:24:05,310
See the groundskeeper
comes down from the tower.
1124
01:24:05,312 --> 01:24:07,147
- Which was fucking stupid.
- Calm down man.
1125
01:24:07,149 --> 01:24:08,014
What are you doing?
1126
01:24:08,016 --> 01:24:09,819
What are you doing?
1127
01:24:11,520 --> 01:24:13,055
Here's Johnny.
1128
01:24:14,522 --> 01:24:16,389
(grunting)
1129
01:24:16,391 --> 01:24:19,826
[Son] Oh, this is where
the devils sidekicks show up.
1130
01:24:19,828 --> 01:24:21,960
[Dad] Oh, shit, I almost
forgot, you're right, the setup.
1131
01:24:21,962 --> 01:24:24,165
(yelling)
1132
01:24:26,133 --> 01:24:29,469
- What the unholy hell?
- Oh my God.
1133
01:24:29,471 --> 01:24:31,841
(gunshot)
1134
01:24:48,323 --> 01:24:50,322
[Son] I knew
Aiesha was the devil.
1135
01:24:50,324 --> 01:24:54,928
[Dad] Oh, look at you,
fucking genius, now shut up.
1136
01:24:54,930 --> 01:24:57,596
What the fuck just happened?
1137
01:24:57,598 --> 01:24:59,499
Did you put real
bullets in that?
1138
01:24:59,501 --> 01:25:00,666
You think I'm going to walk
around here wearing a mask
1139
01:25:00,668 --> 01:25:03,836
scaring a bunch of white
folk without some protection.
1140
01:25:03,838 --> 01:25:06,371
Man, that's shame about Dale.
1141
01:25:06,373 --> 01:25:08,140
Why'd he have to leave
the guard tower anyway?
1142
01:25:08,142 --> 01:25:08,974
This fool would
have been lights out
1143
01:25:08,976 --> 01:25:10,979
in another five minutes.
1144
01:25:14,449 --> 01:25:15,284
Damn.
1145
01:25:18,587 --> 01:25:22,154
Oh, once a hippy,
always a hippy.
1146
01:25:22,156 --> 01:25:25,258
That stupid motherfucker.
1147
01:25:25,260 --> 01:25:27,262
Well, come on, let's go.
1148
01:25:28,430 --> 01:25:29,328
You get the money
from Johnny's safe?
1149
01:25:29,330 --> 01:25:30,429
[Lucia] Easy peasy.
1150
01:25:30,431 --> 01:25:32,165
- And the code?
- What else?
1151
01:25:32,167 --> 01:25:34,102
- 696969.
- Predictable.
1152
01:25:37,105 --> 01:25:41,043
(speaking in foreign language)
1153
01:25:46,314 --> 01:25:50,282
Wait, what was the
point of the story?
1154
01:25:50,284 --> 01:25:51,917
Isn't it obvious?
1155
01:25:51,919 --> 01:25:53,152
Don't be an asshole?
1156
01:25:53,154 --> 01:25:54,924
No, don't do drugs.
1157
01:25:56,257 --> 01:25:57,091
Go to bed.
1158
01:26:06,967 --> 01:26:10,905
(speaking in foreign language)
1159
01:26:12,973 --> 01:26:14,109
Coming me amour.
1160
01:26:21,682 --> 01:26:24,319
(rock music)
1161
01:26:52,247 --> 01:26:54,482
(exhaling)
1162
01:27:08,229 --> 01:27:10,563
[Jennifer] Hello?
1163
01:27:10,565 --> 01:27:11,730
Hello?
1164
01:27:11,732 --> 01:27:13,068
Is anyone there?
1165
01:27:14,168 --> 01:27:15,003
Did I win?
1166
01:27:24,611 --> 01:27:28,016
You want to be the
husband or the wife?
1167
01:27:32,988 --> 01:27:33,955
The husband.
1168
01:27:35,422 --> 01:27:39,759
Good, now get down and
suck your wife's dick?
1169
01:27:39,761 --> 01:27:40,995
Oh, man.
1170
01:27:43,765 --> 01:27:44,600
Oh, okay.
1171
01:27:46,034 --> 01:27:48,504
(evil laughing)
1172
01:27:48,506 --> 01:27:53,506
Subtitles by explosiveskull
79943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.