Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:17,230 --> 00:00:19,300
(CRICKETS CHIRPING)
(BEES BUZZING)
3
00:00:29,949 --> 00:00:31,460
(CROWS CAWING)
4
00:00:33,829 --> 00:00:35,299
TRAIN CONDUCTOR: All aboard!
5
00:00:37,109 --> 00:00:39,140
(BELL TOLLING)
6
00:00:39,229 --> 00:00:41,609
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
7
00:00:56,990 --> 00:00:57,990
(GLASS SHATTERING)
8
00:00:59,310 --> 00:01:01,020
(SHOUTING)
9
00:01:01,229 --> 00:01:03,020
(SIREN WAILING)
10
00:01:05,670 --> 00:01:07,459
(GRUNTING)
11
00:01:11,469 --> 00:01:12,859
(DOGS BARKING)
12
00:01:16,510 --> 00:01:18,500
(CHURCH BELL TOLLS)
13
00:01:33,549 --> 00:01:35,379
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
14
00:01:36,870 --> 00:01:38,859
(SIREN WAILING)
15
00:01:42,310 --> 00:01:43,700
(HANDCUFFS CLICKING)
16
00:01:55,349 --> 00:01:56,409
(HORN HONKS)
17
00:01:57,549 --> 00:01:58,549
(TIRES SCREECH)
18
00:02:03,629 --> 00:02:05,379
SERGEANT JIM:
All right, let's go.
19
00:02:06,150 --> 00:02:07,150
(CAR DOOR SLAMS)
20
00:02:09,750 --> 00:02:10,750
(MUSIC PLAYING)
21
00:02:10,830 --> 00:02:13,340
That's my main man Pierce
coming back from the war!
22
00:02:13,430 --> 00:02:14,490
Thank you! Thank you, man.
23
00:02:14,629 --> 00:02:15,740
(ALL CHEERING)
24
00:02:15,830 --> 00:02:17,860
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
25
00:02:22,909 --> 00:02:24,659
MAN:
Hey, what's happening, Jack?
26
00:02:39,990 --> 00:02:41,300
Private party.
27
00:02:42,670 --> 00:02:44,259
Pick another card.
28
00:02:48,349 --> 00:02:49,699
There you go!
29
00:02:49,789 --> 00:02:51,139
(DOOR THUDS)
30
00:02:51,229 --> 00:02:53,099
Oh, I see what you're saying.
31
00:02:54,110 --> 00:02:55,699
There we go!
32
00:02:55,789 --> 00:02:57,009
(GRUNTING)
33
00:02:58,469 --> 00:03:00,300
Damn it! Give me that shit.
34
00:03:01,710 --> 00:03:03,259
Party's over!
35
00:03:03,469 --> 00:03:04,900
Here we go. Move on out.
36
00:03:04,990 --> 00:03:07,500
Move on out.
Step out! Step out!
37
00:03:07,750 --> 00:03:09,780
Everybody out! Out!
38
00:03:10,270 --> 00:03:11,270
Let's go!
39
00:03:11,349 --> 00:03:13,580
I know you can hear me.
Get the fuck up and go!
40
00:03:13,669 --> 00:03:16,069
OFFICER 1: I don't care what you
do during the week. Get out!
41
00:03:17,829 --> 00:03:20,129
OFFICER FRANK: Party's over!
Let's get it moving!
42
00:03:20,229 --> 00:03:21,740
You know how this works!
43
00:03:21,829 --> 00:03:22,829
Says who?
44
00:03:24,670 --> 00:03:25,699
I'm sorry?
45
00:03:25,789 --> 00:03:27,379
MAN: Man, take a hike!
46
00:03:27,469 --> 00:03:29,579
Come in here
smelling like pig juice!
47
00:03:29,670 --> 00:03:31,659
(ALL LAUGHING)
48
00:03:33,829 --> 00:03:36,129
Excuse me, miss.
Thank you so much.
49
00:03:36,349 --> 00:03:37,479
OFFICER FRANK:
What'd you say?
50
00:03:37,509 --> 00:03:39,139
I ain't said anybody
talking... Hey, man!
51
00:03:39,229 --> 00:03:41,300
(ALL SHOUTING)
52
00:03:42,069 --> 00:03:44,900
Come on, man! Let me go, man!
Let me go!
53
00:03:44,990 --> 00:03:47,099
(CONTINUES SHOUTING)
54
00:03:48,270 --> 00:03:49,939
Hold on a second.
55
00:03:51,030 --> 00:03:54,099
Get the fuck out!
Get out! Get out!
56
00:03:54,829 --> 00:03:56,460
How many times
you want me to say it?
57
00:03:56,550 --> 00:03:57,939
You're moving slow!
58
00:03:59,430 --> 00:04:00,860
Come on, man!
59
00:04:01,030 --> 00:04:02,659
Motherfuckers, man!
60
00:04:03,509 --> 00:04:05,419
Look, Frank, man.
The owner split.
61
00:04:05,509 --> 00:04:06,939
Man, I'm sorry,
but you got a room
62
00:04:07,030 --> 00:04:08,740
full of open warrants
in there. All right?
63
00:04:08,870 --> 00:04:12,020
Just make sure you search
the women, you lazy bastard.
64
00:04:13,189 --> 00:04:14,939
All right. Watch your eyes.
65
00:04:15,030 --> 00:04:16,029
Oh, shit!
66
00:04:16,389 --> 00:04:17,529
(YELLS)
67
00:04:18,389 --> 00:04:20,300
MAN: You know
that's not right, brother!
68
00:04:20,389 --> 00:04:22,180
(THUDDING CONTINUES)
69
00:04:22,310 --> 00:04:23,449
UNDERCOVER COP: No, no, no!
70
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
(GRUNTS)
71
00:04:27,470 --> 00:04:28,939
We gotta go
through the front.
72
00:04:29,029 --> 00:04:31,490
What? You wanna take these
guys out in public, Sarge?
73
00:04:31,589 --> 00:04:33,459
We have no fucking option.
74
00:04:33,550 --> 00:04:34,980
Go tell them. Run.
All right.
75
00:04:36,990 --> 00:04:39,060
You dirty pig!
Get the fuck out of here.
76
00:04:41,029 --> 00:04:42,170
Anybody else?
77
00:04:42,350 --> 00:04:44,779
Why're we not moving?
You wanna go next?
78
00:04:44,870 --> 00:04:46,220
Out, out, out!
79
00:04:46,310 --> 00:04:47,959
OFFICER 1: All right,
party's over, folks. Let's go!
80
00:04:47,990 --> 00:04:49,459
You heard him.
Time to move out!
81
00:04:49,550 --> 00:04:51,300
Put your drinks down
and step out the door.
82
00:04:51,389 --> 00:04:53,800
OFFICER FRANK: I do not understand,
I thought I was very clear!
83
00:04:53,829 --> 00:04:55,220
Let's go! Come on!
84
00:04:55,310 --> 00:04:56,620
Out of here! Let's go!
Come on!
85
00:04:56,709 --> 00:04:57,720
OFFICER FRANK:
Congratulations.
86
00:04:57,750 --> 00:04:59,980
Get the fuck out! How many times
I gotta say "Move out"?
87
00:05:00,069 --> 00:05:01,459
OFFICER 1: Let's go!
88
00:05:01,550 --> 00:05:03,819
I know your black asses
is faster than that.
89
00:05:03,910 --> 00:05:04,970
Go!
90
00:05:05,149 --> 00:05:07,259
Let's move! Come on!
Move! Let's go!
91
00:05:08,189 --> 00:05:10,019
OFFICER 2: On your feet!
Move it! Let's go!
92
00:05:12,509 --> 00:05:14,220
We're taking them out front.
93
00:05:14,389 --> 00:05:15,740
Out the front door!
Let's go! Now!
94
00:05:15,829 --> 00:05:16,870
Taking them out the front.
95
00:05:17,069 --> 00:05:18,420
OFFICER 1: Shit!
96
00:05:18,949 --> 00:05:19,949
OFFICER 2: Out the front!
97
00:05:20,189 --> 00:05:21,699
(INDISTINCT SHOUTING)
98
00:05:21,910 --> 00:05:23,860
Guys, sir, both sides.
99
00:05:23,949 --> 00:05:26,379
POLICEMAN 1: Up against
the wall. Against the wall.
100
00:05:26,550 --> 00:05:27,939
Let's move it. Come on.
101
00:05:28,430 --> 00:05:29,430
Let's go!
102
00:05:32,790 --> 00:05:34,939
Here we go. Squad's here.
103
00:05:35,909 --> 00:05:38,180
If they're not resisting,
don't push them.
104
00:05:38,470 --> 00:05:40,459
(OVERLAPPING SHOUTING)
105
00:05:41,629 --> 00:05:42,939
Put it right there.
106
00:05:45,310 --> 00:05:46,949
POLICEMAN 1:
Right here against the wall.
107
00:05:47,310 --> 00:05:48,579
Welcome home!
108
00:05:49,590 --> 00:05:50,699
Thank you, sir.
109
00:05:50,790 --> 00:05:52,579
Get out the way.
Get out the way!
110
00:05:52,870 --> 00:05:54,540
POLICEMAN 2:
Hands where we can see them.
111
00:05:54,629 --> 00:05:56,220
We had to use the front door.
112
00:05:56,389 --> 00:05:58,620
Shit!
Make it a public display.
113
00:05:59,149 --> 00:06:00,620
I almost feel bad for them.
114
00:06:01,149 --> 00:06:02,980
We gotta get out of here.
Quickly.
115
00:06:03,310 --> 00:06:05,610
Let's go! Get them in!
116
00:06:05,829 --> 00:06:08,069
SERGEANT JIM: All right! Start
loading them up! Let's go!
117
00:06:09,829 --> 00:06:10,970
Okay, let's go!
118
00:06:12,990 --> 00:06:14,379
MAN: Look at this shit!
119
00:06:15,430 --> 00:06:17,579
Let's hurry!
Get it out of here!
120
00:06:17,910 --> 00:06:19,129
Get it out! Let's go!
121
00:06:23,149 --> 00:06:24,939
Make sure we get
those guys at the back.
122
00:06:25,110 --> 00:06:26,779
What are you doing down here
all the time?
123
00:06:27,350 --> 00:06:29,579
(MEN SHOUTING)
124
00:06:31,990 --> 00:06:33,480
OFFICER FRANK:
We gotta get this moving!
125
00:06:33,509 --> 00:06:34,569
MAN: Stop messing with us.
126
00:06:34,670 --> 00:06:35,889
These people
didn't do a thing.
127
00:06:35,990 --> 00:06:37,259
Where's the other one?
128
00:06:37,350 --> 00:06:39,100
It should be here any minute.
129
00:06:39,189 --> 00:06:40,329
BALD MAN: What did they do?
130
00:06:40,470 --> 00:06:42,180
Please calm down!
Everything's fine.
131
00:06:44,590 --> 00:06:45,860
OFFICER FRANK: Finally!
132
00:06:50,949 --> 00:06:51,949
Over here.
133
00:06:52,110 --> 00:06:54,490
MAN: This is our neighborhood
and here y'all come.
134
00:06:54,709 --> 00:06:55,850
That's not necessary.
135
00:06:56,029 --> 00:06:57,170
Open the door! Get them in!
136
00:06:57,550 --> 00:06:58,860
(OVERLAPPING SHOUTING)
137
00:07:04,470 --> 00:07:05,860
Arrests for
a private gathering?
138
00:07:05,990 --> 00:07:07,379
That's police overreach!
139
00:07:07,550 --> 00:07:09,620
You got no liquor license
on this place.
140
00:07:09,709 --> 00:07:11,259
Get the fuck out of my face.
141
00:07:13,350 --> 00:07:15,699
Let's just keep it calm.
Are you fucking kidding me?
142
00:07:18,470 --> 00:07:21,660
POLICEMAN 3: Come on! Get in
the damn van! Step in there!
143
00:07:25,509 --> 00:07:26,540
Move, let's go!
144
00:07:27,029 --> 00:07:28,899
Let's get them moving,
gentlemen!
145
00:07:29,069 --> 00:07:31,980
Let's go!
Get them in the wagon!
146
00:07:33,189 --> 00:07:36,060
Hey, Dave! Told you you'd
get busted, you alcoholic!
147
00:07:36,310 --> 00:07:37,740
Oh, the night's not over!
148
00:07:37,829 --> 00:07:38,889
(LAUGHING)
149
00:07:40,230 --> 00:07:41,699
SERGEANT JIM: Go home!
Go home!
150
00:07:41,870 --> 00:07:43,009
Go home!
151
00:07:43,189 --> 00:07:44,409
MAN: You go home!
152
00:07:44,750 --> 00:07:46,860
(ALL SHOUTING)
153
00:07:49,590 --> 00:07:51,509
SERGEANT JIM: Get them in.
POLICEMAN 4: Last one.
154
00:07:52,709 --> 00:07:53,899
Get them in!
155
00:07:54,069 --> 00:07:55,540
BALD MAN: You punk-ass
motherfuckers!
156
00:07:55,750 --> 00:07:57,899
(INDISTINCT CLAMORING)
157
00:07:59,750 --> 00:08:00,879
SERGEANT JIM:
Let's go, get in!
158
00:08:00,910 --> 00:08:02,259
Don't touch me!
159
00:08:02,829 --> 00:08:04,259
Let's go! In!
160
00:08:04,430 --> 00:08:05,740
I'm moving!
161
00:08:05,949 --> 00:08:07,579
Get in! Let's go!
162
00:08:07,670 --> 00:08:09,699
(SHOUTING INTENSIFIES)
163
00:08:12,230 --> 00:08:13,779
Get in the car! Let's go!
164
00:08:16,629 --> 00:08:17,689
(THUDDING)
165
00:08:22,430 --> 00:08:24,259
(SHOUTING)
166
00:08:27,470 --> 00:08:29,459
(CHEERING AND LAUGHING)
167
00:08:41,309 --> 00:08:42,860
Check this, motherfuckers!
168
00:08:43,309 --> 00:08:44,779
(SIRENS BLARING)
169
00:08:45,950 --> 00:08:47,980
(ALARM RINGING)
170
00:08:48,470 --> 00:08:49,940
(CROWD CHEERING)
171
00:08:57,470 --> 00:08:59,139
(SHOUTING)
172
00:09:04,230 --> 00:09:06,139
Bub, can't even
ride that bike!
173
00:09:06,389 --> 00:09:08,669
You know good and well you don't
know how to ride no bike.
174
00:09:10,789 --> 00:09:12,460
MAN: Do it, man! Throw it!
175
00:09:12,629 --> 00:09:13,820
Catch this!
176
00:09:15,909 --> 00:09:17,980
Yeah! That's what
I'm talking about!
177
00:09:18,509 --> 00:09:20,299
RIOTER: It's show time now!
178
00:09:21,470 --> 00:09:23,139
(CHEERING)
179
00:09:29,029 --> 00:09:31,320
MALE NEWSCASTER: Destroyers
striking from as far as three miles
180
00:09:31,350 --> 00:09:33,779
away from this
west side ghetto,
181
00:09:33,870 --> 00:09:36,169
where it all began
early this morning
182
00:09:36,269 --> 00:09:38,539
with a police raid on an
after-hours drinking parlor.
183
00:09:38,950 --> 00:09:41,179
There have been
some reports of gunfire.
184
00:09:41,269 --> 00:09:43,620
Police are under orders
not to fire.
185
00:09:43,710 --> 00:09:46,620
More than 200 looters
have been arrested so far.
186
00:09:46,710 --> 00:09:48,940
Police officials say they
do not have enough men
187
00:09:49,029 --> 00:09:50,460
to worry much
about the looters.
188
00:09:50,549 --> 00:09:52,700
They are there
to protect the firemen.
189
00:09:54,509 --> 00:09:56,379
But that is
why you elected me.
190
00:09:56,629 --> 00:09:57,850
(SHOUTING)
191
00:09:57,990 --> 00:09:59,210
To bring about change.
192
00:10:00,350 --> 00:10:02,980
But during this time,
193
00:10:03,190 --> 00:10:06,299
it's important that
we all settle down.
194
00:10:06,389 --> 00:10:07,860
(ANGRY SHOUTING CONTINUES)
195
00:10:07,990 --> 00:10:10,059
Settle yourself!
CONYERS: I know you're angry.
196
00:10:10,149 --> 00:10:11,620
I'm angry, too.
197
00:10:11,710 --> 00:10:14,820
This city has problems,
especially with the policemen.
198
00:10:14,909 --> 00:10:15,970
We have problems.
199
00:10:16,070 --> 00:10:17,500
(ALL SHOUTING)
200
00:10:17,629 --> 00:10:19,059
However,
201
00:10:19,629 --> 00:10:21,539
change doesn't
happen overnight.
202
00:10:21,750 --> 00:10:24,129
But change is coming.
203
00:10:24,230 --> 00:10:25,230
(ALL SHOUTING)
204
00:10:25,309 --> 00:10:26,370
Let's work together!
205
00:10:26,470 --> 00:10:28,899
Nah! Bring Stokely Carmichael
down here!
206
00:10:29,070 --> 00:10:30,820
We don't wanna hear
from your ass!
207
00:10:30,990 --> 00:10:34,059
Look here.
This is what I need you to do!
208
00:10:34,230 --> 00:10:37,539
I need you to not mess up
your own neighborhood.
209
00:10:37,710 --> 00:10:39,259
This is your home!
210
00:10:39,429 --> 00:10:40,570
Yeah, burn it down!
211
00:10:40,750 --> 00:10:42,740
Burning it down
is not the answer!
212
00:10:42,909 --> 00:10:44,419
(ALL SHOUTING)
213
00:10:44,509 --> 00:10:46,700
(CHANTING)
Burn it down! Burn it down!
214
00:10:49,830 --> 00:10:51,340
Settle down! Settle down!
215
00:10:51,429 --> 00:10:53,100
(SHOUTING INTENSIFIES)
216
00:10:58,230 --> 00:11:00,529
FIREFIGHTER 1:
Hoses up! Hoses up!
217
00:11:00,750 --> 00:11:02,740
FIREFIGHTER 2: Get that engine
in a little closer!
218
00:11:03,389 --> 00:11:05,059
Engine four, let's relay!
219
00:11:05,230 --> 00:11:07,529
Come on! Roll it back!
You gotta roll it back.
220
00:11:08,950 --> 00:11:11,740
RIOTER: We gonna let
this motherfucker burn!
221
00:11:13,429 --> 00:11:15,419
(ALL SHOUTING)
222
00:11:17,350 --> 00:11:18,379
What the fuck!
223
00:11:18,470 --> 00:11:20,029
FIREFIGHTER 3:
Let's move back! Come on!
224
00:11:20,230 --> 00:11:21,700
Get out of here!
225
00:11:21,950 --> 00:11:23,059
(SIREN WAILING)
226
00:11:27,710 --> 00:11:29,740
(SHOUTING)
227
00:11:32,750 --> 00:11:34,600
GEORGE W. ROMNEY: At the
request of Mayor Cavanaugh,
228
00:11:34,629 --> 00:11:35,690
we've made state police
229
00:11:35,789 --> 00:11:37,220
and National
Guardsmen available
230
00:11:37,309 --> 00:11:40,620
to assist in dealing
with what is a case
231
00:11:40,750 --> 00:11:42,899
of lawlessness and hoodlumism
232
00:11:43,070 --> 00:11:45,370
and to protect
the persons and property
233
00:11:45,470 --> 00:11:47,820
of people
in the areas involved.
234
00:11:48,470 --> 00:11:50,379
MALE NEWSCASTER:
Here in Detroit, a city of war
235
00:11:50,509 --> 00:11:52,059
where snipers
hide on rooftops,
236
00:11:52,149 --> 00:11:53,500
the violence continues.
237
00:11:53,590 --> 00:11:54,590
US Army paratroopers,
238
00:11:54,669 --> 00:11:56,740
National Guardsmen,
state and local police
239
00:11:56,830 --> 00:11:59,740
are continuing the fight
against a handful of snipers.
240
00:11:59,830 --> 00:12:04,419
On the city's west side, a 150-block
area is off-limits to everybody.
241
00:12:04,509 --> 00:12:08,259
This is no man's land, an area
of destruction and devastation.
242
00:12:08,350 --> 00:12:10,259
ABC newsman Tom Mclntyre says
243
00:12:10,350 --> 00:12:12,580
it's hard to believe that this
could happen in America.
244
00:12:12,669 --> 00:12:15,820
But here it is, in Detroit,
the nation's fifth largest city.
245
00:12:15,950 --> 00:12:18,580
LYNDON B. JOHNSON: I am declaring
a public state of emergency.
246
00:12:18,669 --> 00:12:22,779
And I am also indicating
that I will promulgate
247
00:12:22,870 --> 00:12:26,299
such rules,
orders and regulations
248
00:12:26,429 --> 00:12:29,500
as I deem necessary
to protect life and property.
249
00:12:33,950 --> 00:12:35,620
CAPTAIN: Second unit,
left lane!
250
00:12:35,789 --> 00:12:36,820
18-40!
251
00:12:39,990 --> 00:12:42,659
Rally point! Rally point A!
252
00:12:45,230 --> 00:12:47,299
Sniper in the window!
253
00:12:47,389 --> 00:12:48,500
(SCREAMING)
254
00:12:50,190 --> 00:12:51,659
Third floor window!
255
00:12:51,750 --> 00:12:53,580
CAPTAIN: Move to cover!
Move to cover now!
256
00:12:53,669 --> 00:12:55,860
Stand by! Hold your fire!
257
00:12:56,509 --> 00:12:58,139
(PEOPLE SCREAMING)
258
00:13:01,190 --> 00:13:03,220
(SIREN WAILING)
259
00:13:05,990 --> 00:13:08,220
POLICEMAN: Don't move!
All right, he's clear.
260
00:13:29,429 --> 00:13:30,740
Move back!
261
00:13:31,230 --> 00:13:32,230
Hey!
262
00:13:33,669 --> 00:13:35,659
(ALARM RINGING)
263
00:13:42,429 --> 00:13:44,179
FLYNN:
Oh, I almost hit that one.
264
00:13:44,269 --> 00:13:45,490
(LAUGHING)
265
00:13:55,230 --> 00:13:57,529
LYNDON B. JOHNSON:
There is no American right
266
00:13:57,629 --> 00:13:59,179
to loot stores
267
00:13:59,629 --> 00:14:01,139
or to burn buildings,
268
00:14:01,230 --> 00:14:03,419
or to fire rifles
from the rooftops.
269
00:14:04,309 --> 00:14:05,620
That is crime.
270
00:14:06,350 --> 00:14:08,980
And crime must be
dealt with forcefully
271
00:14:09,710 --> 00:14:12,220
and swiftly,
and certainly under law.
272
00:14:12,309 --> 00:14:13,720
AFRICAN-AMERICAN LEADER:
...LBJ tell you
273
00:14:13,750 --> 00:14:15,700
that, "Violence never
accomplishes anything,
274
00:14:15,789 --> 00:14:17,240
"my fellow Americans."
(PEOPLE CHEERING)
275
00:14:17,269 --> 00:14:19,700
Don't you see,
the real problem with violence
276
00:14:19,789 --> 00:14:22,379
is that we have
never been violent.
277
00:14:22,470 --> 00:14:23,899
We have been too nonviolent!
278
00:14:24,389 --> 00:14:26,419
(ALL SHOUTING)
279
00:14:41,629 --> 00:14:43,419
Excuse me!
280
00:14:44,590 --> 00:14:46,580
POLICEMAN: Go back
the way you came!
281
00:14:46,750 --> 00:14:48,320
I need to go down this road
to get to work.
282
00:14:48,350 --> 00:14:49,899
What did I say? Back!
283
00:14:49,990 --> 00:14:52,340
I need to go down this road
to get to work, Ford Assembly.
284
00:14:52,509 --> 00:14:53,940
Hold on! Where you going?
285
00:14:54,149 --> 00:14:55,779
Hey! Let him go!
286
00:14:57,309 --> 00:14:59,019
You cannot go this...
287
00:14:59,149 --> 00:15:01,179
(GUNSHOTS)
(SCREAMING)
288
00:15:01,990 --> 00:15:03,990
POLICEMAN: Take cover!
We might have a sniper on...
289
00:15:05,429 --> 00:15:07,299
KRAUSS:
Boy, would you look at this.
290
00:15:07,830 --> 00:15:09,340
So sad.
291
00:15:10,110 --> 00:15:12,490
It's preventable, you know.
That's the worst part.
292
00:15:13,789 --> 00:15:15,470
Look at this.
This looks like fucking 'Nam.
293
00:15:15,509 --> 00:15:16,860
You believe this is the USA?
294
00:15:16,950 --> 00:15:18,340
And we're to blame.
295
00:15:18,429 --> 00:15:20,100
(HONKS HORN)
296
00:15:20,950 --> 00:15:23,330
By standing by,
the trouble started. Now this.
297
00:15:23,509 --> 00:15:25,019
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
298
00:15:27,710 --> 00:15:29,539
FLYNN:
What can you do with this?
299
00:15:30,549 --> 00:15:31,610
They're crazy.
300
00:15:31,789 --> 00:15:35,019
They're not crazy. They know
exactly what they're doing.
301
00:15:35,230 --> 00:15:37,139
This is gonna
be worse than '43.
302
00:15:43,909 --> 00:15:46,470
KRAUSS: No, we need to stop
failing these people.
303
00:15:46,549 --> 00:15:48,039
They're looking to us, and
we keep letting them down
304
00:15:48,070 --> 00:15:49,179
left, right, and center.
305
00:15:54,830 --> 00:15:56,460
Take this motherfucker
right here. Halt!
306
00:15:57,070 --> 00:15:58,379
(TIRES SCREECH)
Halt!
307
00:15:58,669 --> 00:15:59,700
Halt!
308
00:16:01,350 --> 00:16:02,350
(GUNS COCKING)
309
00:16:02,909 --> 00:16:04,220
Get back!
310
00:16:04,509 --> 00:16:05,570
(SHOUTING)
311
00:16:05,750 --> 00:16:07,039
DEMENS: Stay off the street!
KRAUSS: Halt!
312
00:16:07,070 --> 00:16:08,070
DEMENS: Back up!
313
00:16:08,750 --> 00:16:09,750
Hey!
314
00:16:10,230 --> 00:16:11,340
(GRUNTS)
315
00:16:11,429 --> 00:16:12,570
KRAUSS: Come here!
316
00:16:13,830 --> 00:16:14,860
Get back off the street!
317
00:16:15,509 --> 00:16:17,539
(WHIMPERING)
318
00:16:25,230 --> 00:16:26,580
Hey, Phil! Come on!
319
00:16:26,750 --> 00:16:28,940
Hey, Phil!
Forget him! Come on!
320
00:16:31,029 --> 00:16:32,169
Fuck!
321
00:16:32,789 --> 00:16:33,789
(GASPS)
322
00:16:33,909 --> 00:16:36,179
FLYNN: You're not supposed to
shoot the looters anyway.
323
00:16:36,590 --> 00:16:38,100
(PANTING) Yeah.
324
00:16:39,269 --> 00:16:41,570
How the hell
are we supposed to stop them?
325
00:16:44,629 --> 00:16:46,779
What a fucking specimen, huh?
326
00:16:47,389 --> 00:16:49,419
(GROANING)
327
00:16:52,950 --> 00:16:54,940
(GASPING)
328
00:17:00,590 --> 00:17:01,940
(LEON WHIMPERING)
329
00:17:06,390 --> 00:17:07,609
OLD LADY: Confound it!
330
00:17:07,789 --> 00:17:10,380
What... What are you doing
under there?
331
00:17:10,549 --> 00:17:13,109
(STUTTERING)
I just live down the street.
332
00:17:13,589 --> 00:17:16,049
If you can go
get my wife Roberta?
333
00:17:16,150 --> 00:17:18,180
You want me to
call the ambulance?
334
00:17:18,269 --> 00:17:19,740
No, no police!
335
00:17:19,910 --> 00:17:21,579
Just, please, Roberta.
336
00:17:21,750 --> 00:17:22,809
OLD LADY: Goodness!
337
00:17:24,150 --> 00:17:25,500
LEON: Get me Roberta.
338
00:17:28,630 --> 00:17:30,819
MALE REPORTER:
1,100 National Guardsmen
339
00:17:30,910 --> 00:17:32,420
have been rushed
into as many areas
340
00:17:32,509 --> 00:17:34,890
as they can cover,
protecting police.
341
00:17:34,990 --> 00:17:37,500
Looters carry off thousands
of dollars' worth of goods
342
00:17:37,630 --> 00:17:39,700
with a gay sort of leisure.
343
00:17:39,789 --> 00:17:42,089
Many negro shop owners
put up signs
344
00:17:42,190 --> 00:17:44,569
reading "Soul Brother"
to avoid damage.
345
00:17:44,670 --> 00:17:46,500
But the fire bombers
and looters
346
00:17:46,589 --> 00:17:47,700
are indiscriminate.
347
00:17:47,789 --> 00:17:48,880
POLICEMAN:
Just cuff him to the chair.
348
00:17:48,910 --> 00:17:50,000
I'll get to him
when I get a second.
349
00:17:50,029 --> 00:17:51,640
Write your address
and your date of birth.
350
00:17:51,670 --> 00:17:52,859
Talk to him!
351
00:17:52,950 --> 00:17:54,150
Where am I supposed
to put him?
352
00:17:54,190 --> 00:17:55,940
I don't care. Take him
to your house!
353
00:17:56,029 --> 00:17:57,319
POLICEMAN: Let's move
these negroes out of here!
354
00:17:57,349 --> 00:17:58,490
There's no room!
355
00:18:00,630 --> 00:18:01,690
Sergeant!
356
00:18:02,710 --> 00:18:04,619
Homicide detectives
wanna have a word with you.
357
00:18:04,710 --> 00:18:05,759
POLICEMAN:
Quit pushing! You got room
358
00:18:05,789 --> 00:18:07,099
for two more
in holding or not?
359
00:18:07,190 --> 00:18:09,140
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
360
00:18:09,349 --> 00:18:10,980
Step back from
the goddamn counter!
361
00:18:11,150 --> 00:18:13,710
Come on, move!
Behind the door!
362
00:18:14,789 --> 00:18:16,700
Hey! Whose prisoner is this?
363
00:18:16,869 --> 00:18:18,539
(ALL SHOUTING)
364
00:18:19,029 --> 00:18:20,660
Don't talk to me!
365
00:18:22,390 --> 00:18:23,700
For God's sake.
366
00:18:24,390 --> 00:18:25,990
DETECTIVE: Sit the fuck down
and shut up!
367
00:18:26,309 --> 00:18:28,869
Krauss, in here. I need you.
368
00:18:29,349 --> 00:18:30,539
Go, come on.
369
00:18:30,710 --> 00:18:32,059
Guys, come on. Out.
370
00:18:34,230 --> 00:18:35,230
(DETECTIVE SIGHS)
371
00:18:35,710 --> 00:18:37,099
DETECTIVE:
I got a young black,
372
00:18:37,190 --> 00:18:39,750
shotgunned in the vicinity
of Virginia Park.
373
00:18:40,349 --> 00:18:43,380
Did I hear earlier
you shot a black guy?
374
00:18:43,549 --> 00:18:45,579
I missed, called it in.
375
00:18:46,230 --> 00:18:47,740
You missed?
376
00:18:48,829 --> 00:18:50,819
I might've clipped him.
He was real fast.
377
00:18:52,230 --> 00:18:54,690
Sit down, patrolman. Sit down.
378
00:18:59,549 --> 00:19:01,180
MAN: What's the hold up?
379
00:19:01,269 --> 00:19:02,859
(INDISTINCT SHOUTING
CONTINUES)
380
00:19:04,750 --> 00:19:06,279
NEWSCASTER: (ON RADIO)
Schools, city offices
381
00:19:06,309 --> 00:19:08,380
and many stores remain
closed today in Detroit,
382
00:19:08,470 --> 00:19:11,140
and a 9:00 p.m. curfew has
been ordered for this evening.
383
00:19:27,710 --> 00:19:28,740
Hey, Ma.
384
00:19:28,829 --> 00:19:29,859
Hey.
(PHONE RINGING)
385
00:19:31,789 --> 00:19:33,099
I got it.
386
00:19:33,829 --> 00:19:34,940
Hello.
387
00:19:36,430 --> 00:19:37,779
No, I'm off.
388
00:19:38,549 --> 00:19:40,140
I worked a double.
389
00:19:42,309 --> 00:19:44,180
Okay. All right.
390
00:19:46,470 --> 00:19:47,690
What? Back to work?
391
00:19:47,789 --> 00:19:49,539
Yeah, Mr. LeFrank called.
392
00:19:49,710 --> 00:19:51,259
I thought Vinny
was your boss.
393
00:19:51,349 --> 00:19:53,380
I got two jobs,
two bosses, Ma.
394
00:19:53,470 --> 00:19:55,700
Security company needs me
for the looting.
395
00:19:55,910 --> 00:19:58,140
Looting?
Yeah, watch the news.
396
00:20:03,630 --> 00:20:05,980
(SIREN WAILING)
397
00:20:06,829 --> 00:20:09,900
(SINGING)
Nowhere to run to, baby
398
00:20:10,589 --> 00:20:12,500
Nowhere to hide
399
00:20:13,829 --> 00:20:17,420
Got nowhere
to run to, baby
400
00:20:18,069 --> 00:20:19,539
Nowhere to hide
401
00:20:21,390 --> 00:20:24,420
It's not love
I'm running from
402
00:20:25,029 --> 00:20:28,180
It's the heartbreak
I know will come
403
00:20:28,349 --> 00:20:29,700
What do you say there, Fred?
Hey.
404
00:20:29,869 --> 00:20:30,900
Yo, you're late.
405
00:20:31,029 --> 00:20:32,640
Listen, I almost lost my job
getting here. I'm sorry.
406
00:20:32,670 --> 00:20:34,579
I don't give a damn
about Ford Motor Company.
407
00:20:34,670 --> 00:20:36,240
Bumper cars and sheet metal
motherfucker?
408
00:20:36,269 --> 00:20:37,470
You about to be
with the stars!
409
00:20:37,509 --> 00:20:39,700
But I need to
buy bread, negro.
410
00:20:42,670 --> 00:20:45,180
Listen, it's gonna be good.
411
00:20:46,910 --> 00:20:47,940
You sure?
412
00:20:48,029 --> 00:20:49,029
Yeah.
413
00:20:50,190 --> 00:20:51,190
All right?
414
00:20:52,029 --> 00:20:53,700
Thanks, man.
Yeah.
415
00:20:53,869 --> 00:20:55,859
I need you here, man.
I'm here!
416
00:20:56,029 --> 00:20:58,180
What you need?
Water or something?
417
00:20:58,390 --> 00:20:59,940
I know
you're no good for me
418
00:21:00,029 --> 00:21:01,059
(AUDIENCE CLAPPING)
419
00:21:01,869 --> 00:21:03,940
But you've
become a part of me
420
00:21:04,109 --> 00:21:05,250
Is that A&R man out there?
421
00:21:05,430 --> 00:21:09,420
Yeah, he out there, waiting
to get his mind blown, baby.
422
00:21:12,950 --> 00:21:15,619
When it's so deep
So deep
423
00:21:16,750 --> 00:21:18,539
Deep inside of me
424
00:21:18,710 --> 00:21:19,750
All right, folks, come on.
425
00:21:19,910 --> 00:21:20,920
Let's get this together.
You ready?
426
00:21:20,950 --> 00:21:22,059
Get these steps together.
427
00:21:22,150 --> 00:21:23,559
Hold on. Let me get
that note one more time.
428
00:21:23,589 --> 00:21:24,980
(SINGING) If you haven't got
429
00:21:25,150 --> 00:21:27,900
Love
430
00:21:29,069 --> 00:21:31,900
Love
431
00:21:33,069 --> 00:21:36,140
A traveling man
once told me
432
00:21:36,309 --> 00:21:38,220
That he didn't ever care
433
00:21:38,309 --> 00:21:39,819
FRED: Watch your spacing.
434
00:21:40,230 --> 00:21:43,740
That any time
he wants to go
435
00:21:44,430 --> 00:21:46,940
That he go anywhere
436
00:21:47,109 --> 00:21:51,740
If you haven't got love
Love believe me
437
00:21:52,430 --> 00:21:55,579
The traveling man
once told me
438
00:21:55,750 --> 00:21:59,420
If you haven't got love
Love will leave me
439
00:21:59,589 --> 00:22:01,859
Then you're lonely
So lonely
440
00:22:02,029 --> 00:22:04,299
You're lonely
So lonely
441
00:22:04,470 --> 00:22:06,420
You're lonely
So lonely
442
00:22:06,589 --> 00:22:08,700
Oh, yeah
If you haven't got
443
00:22:08,789 --> 00:22:10,819
(CHEERING AND APPLAUSE)
444
00:22:14,950 --> 00:22:17,299
You're up next, boys.
Let's get it! Come on!
445
00:22:23,269 --> 00:22:25,140
It's Motown, baby.
All right. Are we ready?
446
00:22:32,190 --> 00:22:33,579
Give it up!
447
00:22:33,670 --> 00:22:35,940
(CHEERING AND APPLAUSE
CONTINUES)
448
00:22:36,069 --> 00:22:38,819
Motown Records, baby.
Motown, we're Motown tonight.
449
00:22:39,029 --> 00:22:41,059
ANNOUNCER:
All right, settle down, cats.
450
00:22:41,230 --> 00:22:42,759
Now, I know you guys
think that we reached
451
00:22:42,789 --> 00:22:44,819
the top of this evening
but we have not.
452
00:22:44,990 --> 00:22:47,119
Because we're about to take
this thing to another level.
453
00:22:47,150 --> 00:22:48,420
(CHEERING)
454
00:22:48,509 --> 00:22:51,700
Because the band of brothers I'm
about to bring to this stage
455
00:22:52,150 --> 00:22:54,609
comes straight out
of Motor City herself.
456
00:22:55,829 --> 00:22:57,380
He talkin' about you.
457
00:22:58,069 --> 00:23:00,220
If you would,
stand up on your feet
458
00:23:00,390 --> 00:23:03,700
and make some noise
for Detroit's own
459
00:23:03,869 --> 00:23:05,460
The Dramatics!
460
00:23:05,549 --> 00:23:07,579
(AUDIENCE CHEERING)
461
00:23:14,549 --> 00:23:16,880
You got to tell these folks that
they got to go home right now.
462
00:23:16,910 --> 00:23:18,039
These folks
is out here rioting.
463
00:23:18,069 --> 00:23:19,289
Hold on. They're doin' what?
464
00:23:19,390 --> 00:23:20,420
They out here rioting.
465
00:23:20,509 --> 00:23:21,940
Right now?
Right now.
466
00:23:22,029 --> 00:23:23,319
Tell these folks
they got to go home.
467
00:23:23,349 --> 00:23:24,490
ANNOUNCER: Excuse me.
468
00:23:25,269 --> 00:23:26,299
We're ready, right?
469
00:23:26,390 --> 00:23:27,640
Listen, you boys can't
go out there tonight.
470
00:23:27,670 --> 00:23:28,839
What do you mean
we can't go out there?
471
00:23:28,869 --> 00:23:29,920
These folks is
out here rioting.
472
00:23:29,950 --> 00:23:31,000
You cannot go
out there tonight.
473
00:23:31,029 --> 00:23:32,079
We're on
the schedule, brother.
474
00:23:32,109 --> 00:23:33,869
We all gotta get the hell
out of Fox tonight.
475
00:23:35,349 --> 00:23:37,809
Now,
ladies and gentlemen,
476
00:23:37,910 --> 00:23:39,740
I'm afraid
I have some bad news.
477
00:23:40,190 --> 00:23:41,710
(CROWD MURMURING)
MAN: What's going on?
478
00:23:41,789 --> 00:23:44,700
It seems like we're all gonna
have to exit the building
479
00:23:44,869 --> 00:23:46,200
and head to our homes.
(CROWD JEERS)
480
00:23:46,230 --> 00:23:48,859
Come on, just one song, man!
Motown's right there!
481
00:23:49,029 --> 00:23:52,019
This is Detroit,
we're no stranger to this.
482
00:23:52,230 --> 00:23:54,220
(ALL GRUMBLING)
483
00:23:55,150 --> 00:23:57,940
Now, the police said we have
absolutely nothing to worry about.
484
00:23:58,069 --> 00:23:59,619
So if you would,
just grab your things.
485
00:23:59,710 --> 00:24:01,059
Ma'am, grab your purse.
486
00:24:01,230 --> 00:24:02,339
Slowly, slowly.
487
00:24:02,430 --> 00:24:03,869
Exits to your left
and to your right.
488
00:24:05,789 --> 00:24:07,819
DARRYL: Damn it!
JIMMY: What the hell?
489
00:24:08,269 --> 00:24:09,900
FRED: We gotta go, boys.
We gotta go.
490
00:24:10,309 --> 00:24:11,339
I'm going on that stage.
491
00:24:11,430 --> 00:24:12,519
We're going on that stage,
y'all hear me?
492
00:24:12,549 --> 00:24:14,420
People are leaving, man.
The band's leaving.
493
00:24:14,589 --> 00:24:15,900
Ma'am, your purse.
494
00:24:16,069 --> 00:24:17,640
LARRY: We won't get
another shot like this.
495
00:24:17,670 --> 00:24:18,670
ANNOUNCER: I'm sorry.
496
00:24:18,750 --> 00:24:20,039
We need to get
out of here, Larry.
497
00:24:20,069 --> 00:24:21,740
ANNOUNCER:
Watch your step, sir!
498
00:24:23,509 --> 00:24:25,220
Now, boys, I'm sorry.
But we've got to go.
499
00:24:25,430 --> 00:24:26,779
I'm sorry.
All right.
500
00:24:28,430 --> 00:24:29,900
Larry, I mean...
501
00:24:30,069 --> 00:24:31,460
What can we do?
502
00:24:34,430 --> 00:24:36,259
Larry, there's
nothing we can do.
503
00:24:37,150 --> 00:24:39,259
Another day...
Another day, man.
504
00:24:39,990 --> 00:24:41,660
(POLICE SIRENS
WAILING FAINTLY)
505
00:24:45,589 --> 00:24:47,460
Listen, I know
you want it bad, man.
506
00:24:49,750 --> 00:24:50,940
Larry, we gotta go.
507
00:24:51,109 --> 00:24:52,109
We gotta go.
508
00:24:52,230 --> 00:24:53,259
(SIGHS ANGRILY)
509
00:24:53,829 --> 00:24:55,099
Come on.
510
00:24:55,269 --> 00:24:56,410
Larry!
511
00:24:56,589 --> 00:24:58,779
(BREATHING HEAVILY)
512
00:25:04,029 --> 00:25:05,250
Larry.
513
00:25:15,390 --> 00:25:18,859
(SINGING)
You might be a rich man
514
00:25:18,990 --> 00:25:22,380
With the world on a string
515
00:25:22,869 --> 00:25:26,539
But with all your riches
516
00:25:26,630 --> 00:25:30,140
You haven't got everything
517
00:25:30,309 --> 00:25:34,500
If you haven't got love
518
00:25:35,470 --> 00:25:37,660
Love
519
00:25:37,829 --> 00:25:42,660
If you haven't got love
Ooh, love
520
00:25:43,309 --> 00:25:45,059
You're lonely
521
00:25:45,309 --> 00:25:47,140
You're lonely
522
00:25:47,390 --> 00:25:49,380
So lonely
523
00:25:49,549 --> 00:25:51,900
Ooh, baby
524
00:25:53,509 --> 00:25:54,509
(SIGHS)
525
00:25:58,869 --> 00:26:00,420
We were so close.
526
00:26:01,230 --> 00:26:03,500
FRED: Yeah, y'all looked good,
y'all sounded good.
527
00:26:03,710 --> 00:26:05,500
There'll be a next time.
528
00:26:06,430 --> 00:26:07,460
There will be.
529
00:26:16,509 --> 00:26:17,730
Bus driver!
530
00:26:19,109 --> 00:26:20,940
Hey, now! Bus driver!
531
00:26:21,390 --> 00:26:23,019
(PEOPLE SHOUTING)
532
00:26:24,269 --> 00:26:25,700
(HORN HONKING)
533
00:26:29,349 --> 00:26:30,900
Hey, y'all seeing this?
534
00:26:31,869 --> 00:26:33,089
(ANGRY SHOUTING)
535
00:26:33,549 --> 00:26:34,759
POLICEMAN (THROUGH SPEAKER):
Clear the street.
536
00:26:34,789 --> 00:26:36,460
Go back to your homes now.
537
00:26:39,430 --> 00:26:42,539
Disperse
or you will be arrested.
538
00:26:44,869 --> 00:26:47,430
I say we go up to 12th Street
and be a part of this.
539
00:26:47,869 --> 00:26:49,740
We're working musicians, man.
540
00:26:50,430 --> 00:26:51,920
I can't be singing
when I'm supposed to
541
00:26:51,950 --> 00:26:53,740
be out there
swinging, brother.
542
00:26:54,589 --> 00:26:56,390
Hey, look. We're not
too far from the Algiers.
543
00:26:56,470 --> 00:26:58,230
Let's just go there
till all this blows over.
544
00:27:02,470 --> 00:27:03,819
DARRYL: We gotta
get off this bus!
545
00:27:03,990 --> 00:27:05,660
BUS DRIVER:
Everybody out! Let's go, now!
546
00:27:08,230 --> 00:27:10,259
(CLAMORING)
547
00:27:12,470 --> 00:27:13,500
(DOOR OPENS)
548
00:27:13,589 --> 00:27:15,819
MAN: Come on, man!
DETECTIVE: Sit the fuck down!
549
00:27:16,109 --> 00:27:17,140
(DOOR SHUTS)
550
00:27:17,230 --> 00:27:18,339
MAN: I didn't do anything!
551
00:27:18,670 --> 00:27:19,809
I'm sorry,
I've been working
552
00:27:19,910 --> 00:27:21,900
straight shifts
since the riots started.
553
00:27:22,069 --> 00:27:23,940
Yeah, that guy you shot at
didn't make it home.
554
00:27:24,150 --> 00:27:26,579
Ambulance found him
bleeding out under a car.
555
00:27:28,190 --> 00:27:29,819
(SIGHS)
556
00:27:29,910 --> 00:27:31,339
Are we sure
it's the same guy?
557
00:27:31,509 --> 00:27:33,420
He's the only
Virginia Park shooting today.
558
00:27:33,509 --> 00:27:35,299
You carry a shotgun,
he had shotgun wounds.
559
00:27:35,470 --> 00:27:37,019
You wanna play ballistics?
560
00:27:40,470 --> 00:27:42,140
Jesus Christ, I'm sorry.
561
00:27:42,470 --> 00:27:43,470
That's it?
562
00:27:45,349 --> 00:27:46,349
What else?
563
00:27:46,430 --> 00:27:47,940
You shot him in the back.
564
00:27:49,710 --> 00:27:52,009
Right. He was...
He was running away from me.
565
00:27:52,109 --> 00:27:53,660
Where else do you
want me to shoot?
566
00:27:54,630 --> 00:27:58,019
My point was him being
no threat to you.
567
00:27:59,829 --> 00:28:02,019
In hindsight,
but I'm thinking,
568
00:28:02,109 --> 00:28:03,200
why is he running
away from me,
569
00:28:03,230 --> 00:28:04,819
if all he did was
steal some groceries?
570
00:28:05,150 --> 00:28:08,140
What if he killed somebody
in that grocery store?
571
00:28:08,309 --> 00:28:10,200
He's avoiding the police.
What do you assume from that?
572
00:28:10,230 --> 00:28:11,369
You don't assume.
573
00:28:11,549 --> 00:28:13,599
If he had a weapon in his
hand, that's another story.
574
00:28:13,630 --> 00:28:15,619
We don't shoot for robberies.
575
00:28:16,630 --> 00:28:20,299
Detective, you know it's
a war zone out there, right?
576
00:28:21,789 --> 00:28:24,940
Yeah. 10th had to shut down.
577
00:28:25,309 --> 00:28:26,980
They're destroying the city.
578
00:28:28,349 --> 00:28:31,299
We're facilitating that
with the message we send,
579
00:28:31,910 --> 00:28:34,819
which is that it's okay, go ahead,
burn down your houses,
580
00:28:34,990 --> 00:28:36,380
rob a store.
581
00:28:37,029 --> 00:28:38,819
It's total chaos. And...
582
00:28:40,150 --> 00:28:42,660
Where does that lead us
long term, Detective?
583
00:28:42,990 --> 00:28:44,740
All right, kid. Thank you.
584
00:28:46,670 --> 00:28:47,730
(CLEARS THROAT)
585
00:28:48,750 --> 00:28:49,750
Anytime.
586
00:28:49,829 --> 00:28:51,579
I'm recommending
murder charges.
587
00:28:52,390 --> 00:28:55,019
You go back to work,
wait to hear from the DA.
588
00:28:57,390 --> 00:28:58,390
Yes, sir.
589
00:28:58,509 --> 00:28:59,509
And kid...
590
00:29:01,230 --> 00:29:02,450
Calm down out there.
591
00:29:03,190 --> 00:29:04,410
Thank you, Detective.
592
00:29:07,069 --> 00:29:09,180
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
593
00:29:10,710 --> 00:29:11,819
All right?
594
00:29:11,910 --> 00:29:12,940
Forget it.
595
00:29:13,029 --> 00:29:15,180
Are you in trouble?
I'm fine, so forget it.
596
00:29:15,390 --> 00:29:17,339
He's doing his job,
same as you and me.
597
00:29:18,109 --> 00:29:20,740
DETECTIVE: Stand up. Let's go.
On your feet.
598
00:29:20,950 --> 00:29:23,019
(SHOUTING)
599
00:29:25,910 --> 00:29:28,019
(ALARM RINGING)
600
00:29:30,109 --> 00:29:33,539
JIMMY: Go home, now! All you
people, off the streets.
601
00:29:33,630 --> 00:29:35,220
Yo, we need to split up, man.
602
00:29:35,789 --> 00:29:38,230
DARRYL: I mean, the police are
going crazy out here right now.
603
00:29:38,390 --> 00:29:40,670
Five brothers together,
you know they gonna say we a gang.
604
00:29:40,710 --> 00:29:42,430
LARRY: Come on, man,
we're not splitting up.
605
00:29:42,549 --> 00:29:43,549
Shit!
606
00:29:43,990 --> 00:29:45,440
POLICEMAN: Where do you think
you're going?
607
00:29:45,470 --> 00:29:47,420
FRED: We're going home, man.
Get off the street!
608
00:29:47,589 --> 00:29:48,900
Hands on the wall!
609
00:29:48,990 --> 00:29:50,210
Keep them up!
FRED: Okay!
610
00:29:50,910 --> 00:29:51,910
MORRIS: Oh, shit!
611
00:29:52,789 --> 00:29:53,819
(GRUNTING)
612
00:29:55,750 --> 00:29:56,890
POLICEMAN: Keep moving!
613
00:29:57,069 --> 00:29:58,200
What the hell
you talking about?
614
00:29:58,230 --> 00:29:59,230
Look at this mess, man!
615
00:29:59,269 --> 00:30:01,140
Hey, come here! You! Stop!
It's after curfew!
616
00:30:01,230 --> 00:30:03,720
POLICEMAN: (OVER SPEAKERS)
This is the Detroit Police. There is a curfew.
617
00:30:03,750 --> 00:30:04,750
LARRY: We're going home!
618
00:30:04,829 --> 00:30:06,339
JIMMY: Assalamu alaikum,
my brother!
619
00:30:06,430 --> 00:30:07,559
POLICEMAN: (OVER SPEAKERS)
Disperse!
620
00:30:07,589 --> 00:30:09,339
Leave using the streets
behind you.
621
00:30:09,430 --> 00:30:10,650
This direction!
622
00:30:12,430 --> 00:30:13,819
MORRIS: This is our street!
623
00:30:13,990 --> 00:30:15,940
POLICEMAN:
Go back to your homes!
624
00:30:16,150 --> 00:30:17,660
Go back to your homes!
(SIREN WAILS)
625
00:30:22,349 --> 00:30:23,559
POLICEMAN: (OVER SPEAKERS)
Disperse
626
00:30:23,589 --> 00:30:24,859
or you will be arrested.
627
00:30:30,190 --> 00:30:32,259
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
628
00:30:47,309 --> 00:30:48,450
LARRY: Hello, hello.
629
00:30:48,589 --> 00:30:49,589
Hello.
630
00:30:49,630 --> 00:30:51,930
How you doing?
Just need to get a room.
631
00:30:52,470 --> 00:30:53,750
Y'all at the
wrong hotel, though.
632
00:30:54,150 --> 00:30:55,779
Ritz down the street.
633
00:30:56,789 --> 00:30:59,119
Yeah, well, the Ritz ain't got
you behind the counter, so...
634
00:30:59,150 --> 00:31:01,900
(CHUCKLES) Look, all I got
is a room in the annex
635
00:31:01,990 --> 00:31:03,359
out back down
through the breezeway.
636
00:31:03,390 --> 00:31:05,500
$11 a night,
you pay in advance.
637
00:31:05,670 --> 00:31:06,859
That's cool.
638
00:31:09,390 --> 00:31:11,299
(R&B MUSIC PLAYING)
639
00:31:11,390 --> 00:31:13,460
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
640
00:32:01,910 --> 00:32:03,740
LARRY: A8, A8.
641
00:32:06,230 --> 00:32:07,940
(UNLOCKING)
642
00:32:09,109 --> 00:32:10,700
(KEYS JINGLE)
643
00:32:11,470 --> 00:32:12,500
Voilà!
644
00:32:14,589 --> 00:32:15,900
What you expect for 11 bucks?
645
00:32:16,430 --> 00:32:17,430
(SCOFFS)
646
00:32:18,390 --> 00:32:20,059
(SIREN WAILING)
(GROANS)
647
00:32:24,950 --> 00:32:25,980
Hey!
648
00:32:26,150 --> 00:32:28,039
OFFICIAL: With the exception
of a few isolated snipers...
649
00:32:28,069 --> 00:32:30,140
POLICEMAN: You know
what fucking time it is, boy?
650
00:32:30,230 --> 00:32:32,460
Let me have a little fun with you.
KID: Come on, man!
651
00:32:32,549 --> 00:32:34,119
POLICEMAN: What time is it?
KID: I ain't got no watch.
652
00:32:34,150 --> 00:32:35,359
How am I supposed to know
what time it is?
653
00:32:35,390 --> 00:32:37,039
POLICEMAN: It's past curfew
and you know it, Goddamn it!
654
00:32:37,069 --> 00:32:38,480
KID: You gonna shoot me
because I don't have a watch?
655
00:32:38,509 --> 00:32:39,559
POLICEMAN:
Get the fuck off my street!
656
00:32:39,589 --> 00:32:41,740
What you gonna do? Shoot me?
Get off my street!
657
00:32:41,829 --> 00:32:42,829
Do it! Go ahead.
658
00:32:42,910 --> 00:32:44,039
I will kill you
right the fuck now.
659
00:32:44,069 --> 00:32:45,339
DISMUKES: So sorry!
660
00:32:45,470 --> 00:32:48,059
I'm guarding that grocery store
right there. I'm guarding it.
661
00:32:48,150 --> 00:32:50,900
This my nephew.
I'm so sorry, I apologize.
662
00:32:51,069 --> 00:32:53,259
I'm gonna take him away.
Come on.
663
00:32:53,349 --> 00:32:54,740
I ain't your nephew,
motherfucker!
664
00:32:54,829 --> 00:32:57,579
Just get across the street.
Calm down.
665
00:32:57,750 --> 00:33:00,420
They let you out, Uncle Tom?
Just get across the street.
666
00:33:01,309 --> 00:33:03,220
Keep on walking.
Don't look back.
667
00:33:03,309 --> 00:33:04,619
Keep on moving.
668
00:33:06,269 --> 00:33:07,700
Dumb jacky giant,
669
00:33:07,789 --> 00:33:10,250
I'll beat your head
to the white meat.
670
00:33:10,670 --> 00:33:12,420
You won't kick my ass.
671
00:33:12,589 --> 00:33:15,339
I'm a black belt in karate,
I'll whoop that ass.
672
00:33:16,430 --> 00:33:18,500
Besides,
even if you did win,
673
00:33:19,190 --> 00:33:21,619
those ten guys over there
would be on you
674
00:33:21,789 --> 00:33:23,779
and behind them is 10,000.
675
00:33:24,269 --> 00:33:26,700
Now, you smart. Go home.
676
00:33:28,630 --> 00:33:30,180
(SIREN WAILS)
677
00:33:33,950 --> 00:33:35,140
(EXHALES)
678
00:33:36,549 --> 00:33:37,859
So you the cool brother, huh?
679
00:33:39,869 --> 00:33:41,140
Dismukes.
680
00:33:43,150 --> 00:33:44,500
Okay, Tom.
681
00:33:47,309 --> 00:33:48,799
POLICEMAN: (OVER SPEAKERS)
This is the Detroit Police.
682
00:33:48,829 --> 00:33:49,970
There is a curfew.
683
00:33:50,150 --> 00:33:51,900
You cannot stay on the street.
684
00:33:52,990 --> 00:33:55,059
What the hell was that?
685
00:33:55,670 --> 00:33:57,180
You checked
the windows and doors?
686
00:33:57,269 --> 00:33:59,460
I checked them already.
Check it again.
687
00:33:59,549 --> 00:34:01,579
I don't even wanna see
graffiti back there.
688
00:34:01,670 --> 00:34:03,019
(PHONE RINGING)
689
00:34:05,710 --> 00:34:06,710
Hello.
690
00:34:08,150 --> 00:34:10,139
Everything is fine.
No trouble here.
691
00:34:11,550 --> 00:34:14,059
I'll sleep when they stop
rioting. Good night, sir.
692
00:34:17,429 --> 00:34:19,579
SPENCER: Hey, hey.
Hey. Look at this.
693
00:34:28,949 --> 00:34:31,940
CAPTAIN: Miller, with me.
Ready, Title 32? Let's do it!
694
00:34:32,110 --> 00:34:33,329
MILLER: You got it!
695
00:34:33,590 --> 00:34:34,699
DISMUKES: You know what?
696
00:34:35,429 --> 00:34:37,500
I'm gonna go talk
to those white guys.
697
00:34:37,909 --> 00:34:39,739
SPENCER: I'm gonna stay here,
if that's okay.
698
00:34:39,909 --> 00:34:42,420
I'm gonna make sure they
don't start shooting at us.
699
00:34:42,869 --> 00:34:44,340
CAPTAIN: All right, boys.
700
00:34:45,110 --> 00:34:46,219
Relax here.
701
00:34:48,789 --> 00:34:50,440
SPENCER: Hey, you sure
you want them white boys
702
00:34:50,469 --> 00:34:52,070
to know where we are?
I'll be right back.
703
00:34:52,190 --> 00:34:53,190
(BELL CHIMES)
704
00:35:02,909 --> 00:35:05,210
ROBERTS: Jefferson, Wood, head
in there and take the roof.
705
00:35:05,389 --> 00:35:06,389
JEFFERSON: We're on it.
706
00:35:08,550 --> 00:35:09,940
Hey, fellas.
707
00:35:10,230 --> 00:35:11,539
Melvin Dismukes.
708
00:35:12,070 --> 00:35:13,099
I'm with United Security,
709
00:35:13,230 --> 00:35:15,190
I'm guarding that grocery
store across the street.
710
00:35:15,469 --> 00:35:17,099
I come bearing gifts.
Oh.
711
00:35:17,269 --> 00:35:18,329
Thank you.
712
00:35:20,630 --> 00:35:21,900
Isn't this nice, boys?
713
00:35:25,309 --> 00:35:27,579
ROBERTS: All things considered,
this is pretty good.
714
00:35:27,750 --> 00:35:30,659
Thank you. I don't have
my usual appliances.
715
00:35:32,150 --> 00:35:33,579
You got any sugar?
716
00:35:34,829 --> 00:35:36,579
Oh, don't push it, man.
717
00:35:39,670 --> 00:35:41,150
ROBERTS: It's good
to have some quiet.
718
00:35:41,630 --> 00:35:43,420
We were at Black Bottom
earlier today.
719
00:35:43,949 --> 00:35:45,619
We actually took sniper fire.
720
00:35:45,909 --> 00:35:48,139
Had one, right by here.
721
00:35:48,590 --> 00:35:51,019
Ain't no snipers here, man.
Just you and me
722
00:35:51,190 --> 00:35:53,260
and the people
partying in that motel.
723
00:35:53,789 --> 00:35:55,980
How long do you think
this is gonna last?
724
00:35:56,150 --> 00:36:01,340
Yeah, how long till these
negros, people, quit?
725
00:36:01,630 --> 00:36:02,769
What do you think?
726
00:36:03,469 --> 00:36:05,260
How the hell
am I supposed to know?
727
00:36:06,110 --> 00:36:07,699
Is Morris home? It's Larry.
728
00:36:08,670 --> 00:36:09,670
(SIGHS)
729
00:36:09,829 --> 00:36:11,860
I can't find
those guys anywhere.
730
00:36:12,030 --> 00:36:13,940
No, no, no. No, he's fine.
731
00:36:14,630 --> 00:36:17,380
Just when you see that cat,
tell him to come down to the Algiers.
732
00:36:17,469 --> 00:36:18,940
We're rehearsing.
733
00:36:19,110 --> 00:36:20,110
Bye.
734
00:36:21,190 --> 00:36:22,219
(SIGHS)
735
00:36:22,630 --> 00:36:23,769
FRED: No luck?
736
00:36:24,349 --> 00:36:26,300
His mama don't even know
where he is.
737
00:36:29,789 --> 00:36:31,300
FRED: He's probably all right.
738
00:36:35,389 --> 00:36:36,980
(SIGNING) Look in my eyes
739
00:36:37,150 --> 00:36:38,900
And don't you see water?
740
00:36:39,070 --> 00:36:42,019
And it's all
because of you
741
00:36:42,829 --> 00:36:44,300
So look at me
742
00:36:44,389 --> 00:36:46,300
I ain't acting like
I ought to
743
00:36:46,469 --> 00:36:49,300
And it's all
because of you
744
00:36:50,550 --> 00:36:53,739
So look in my eyes
And don't you see water?
745
00:36:53,909 --> 00:36:56,059
And it's all
because of you
746
00:36:56,230 --> 00:36:58,659
FRED: You're gonna
get back on that stage.
747
00:36:59,510 --> 00:37:01,340
Yeah, it's not
that simple, brother.
748
00:37:01,829 --> 00:37:05,340
Listen, when they hear
you blow... Money raining.
749
00:37:06,989 --> 00:37:08,500
And I want a cut.
(BOTH CHUCKLE)
750
00:37:14,190 --> 00:37:15,329
Look at me.
751
00:37:16,190 --> 00:37:17,329
In the eyes.
752
00:37:18,750 --> 00:37:20,659
I'm looking at you
in the eyes, Fred.
753
00:37:21,349 --> 00:37:23,730
You're gonna
get a record deal.
754
00:37:23,949 --> 00:37:25,380
(CHUCKLES)
All right?
755
00:37:26,190 --> 00:37:27,860
(SINGING) Look in my eyes
756
00:37:28,909 --> 00:37:30,340
The Fox Theatre
757
00:37:30,789 --> 00:37:32,900
welcomes The Dramatics!
758
00:37:33,789 --> 00:37:34,789
Yeah?
759
00:37:35,030 --> 00:37:36,219
Yeah.
760
00:37:36,349 --> 00:37:38,099
(GIRLS LAUGHING OUTSIDE)
761
00:37:39,869 --> 00:37:41,059
You know what, Fred?
762
00:37:41,230 --> 00:37:43,349
I think it's time to fix
that little problem of yours.
763
00:37:43,469 --> 00:37:44,940
FRED: What problem?
764
00:37:45,110 --> 00:37:47,380
I don't have a problem.
Yeah, you do. Come on.
765
00:37:47,550 --> 00:37:49,539
We're not doing this.
Yeah, we're doing this.
766
00:37:49,710 --> 00:37:50,829
Come on! Don't give me a no.
767
00:37:50,909 --> 00:37:51,909
Come on.
768
00:37:51,989 --> 00:37:53,079
(SINGING) You're gonna look
in her eyes
769
00:37:53,110 --> 00:37:54,199
I don't need it,
I don't want it.
770
00:37:54,230 --> 00:37:55,269
And she's gonna
get you off
771
00:37:55,309 --> 00:37:56,369
Come on.
772
00:37:58,070 --> 00:38:00,369
LARRY: Okay, no. Man,
I'm doing you a favor, okay?
773
00:38:01,070 --> 00:38:02,210
Okay?
I'm going.
774
00:38:02,309 --> 00:38:03,309
LARRY: We're going.
775
00:38:04,550 --> 00:38:06,260
Look at this
nice little scene right here.
776
00:38:08,389 --> 00:38:10,219
JULIE: There you go, Karen.
Thank you.
777
00:38:10,309 --> 00:38:13,260
Enjoy it because
we are now officially broke.
778
00:38:14,070 --> 00:38:17,500
There's rioting outside, and I'm
not writing to my parents again.
779
00:38:21,829 --> 00:38:23,980
LARRY: Look at this.
That right there.
780
00:38:24,550 --> 00:38:25,550
It's perfect.
781
00:38:25,590 --> 00:38:26,809
Larry.
What?
782
00:38:26,989 --> 00:38:28,260
They white.
783
00:38:28,429 --> 00:38:29,619
So, they white.
784
00:38:29,789 --> 00:38:31,900
Beggars can't
be choosers, all right?
785
00:38:33,949 --> 00:38:35,170
What does that mean?
786
00:38:35,269 --> 00:38:36,269
You know what I say?
787
00:38:36,349 --> 00:38:37,349
What?
788
00:38:38,309 --> 00:38:39,780
Let freedom ring. (LAUGHS)
789
00:38:40,949 --> 00:38:43,250
I've had that freedom,
thank you very much!
790
00:38:43,429 --> 00:38:44,820
JULIE: No, you haven't.
791
00:38:45,869 --> 00:38:49,820
Because freedom doesn't mean
giving it away for free.
792
00:38:50,030 --> 00:38:51,059
(SCOFFS)
793
00:38:51,150 --> 00:38:54,019
Only you could make
prostitution sound high class.
794
00:38:54,389 --> 00:38:55,530
Come on.
795
00:38:55,630 --> 00:38:57,179
I'm not trying
to do this, brother.
796
00:38:57,349 --> 00:38:58,349
Hey, stop.
797
00:38:58,469 --> 00:38:59,869
Why won't you just
leave them alone?
798
00:38:59,949 --> 00:39:01,619
I think those boys
are eyeballing us.
799
00:39:02,909 --> 00:39:03,940
FRED: Okay, stop.
800
00:39:04,030 --> 00:39:06,099
Come on, man.
Follow my lead.
801
00:39:06,630 --> 00:39:10,019
Okay, so we do it together
and it's like a co-op.
802
00:39:10,349 --> 00:39:13,219
Excuse me, ladies.
I'm Larry Cleveland.
803
00:39:13,389 --> 00:39:16,460
I wouldn't be interrupting a private
conversation here, would I?
804
00:39:16,710 --> 00:39:18,300
JULIE: We must be neighbors.
805
00:39:18,469 --> 00:39:20,340
I'm Julie, Ohio.
806
00:39:20,989 --> 00:39:23,139
Karen, Ohio.
807
00:39:23,789 --> 00:39:26,980
(CHUCKLES) No,
my last name is Cleveland.
808
00:39:27,070 --> 00:39:28,130
(LAUGHS)
809
00:39:28,510 --> 00:39:30,619
We're actually from Ohio.
810
00:39:31,989 --> 00:39:34,179
Okay, so what y'all
doing in Detroit?
811
00:39:34,349 --> 00:39:36,500
Well, Julie here
is a professional prostitute.
812
00:39:36,710 --> 00:39:38,539
Okay...
She's kidding!
813
00:39:39,670 --> 00:39:40,809
I'm a hairdresser.
814
00:39:41,070 --> 00:39:42,980
And a hoe.
(JULIE LAUGHS)
815
00:39:43,190 --> 00:39:45,059
What do you guys do?
816
00:39:46,429 --> 00:39:47,539
(LAUGHING)
817
00:39:47,829 --> 00:39:49,500
I'm a singer
in The Dramatics,
818
00:39:49,670 --> 00:39:51,579
and Fred here is my bodyguard.
819
00:39:51,750 --> 00:39:52,780
The Dramatics?
820
00:39:52,869 --> 00:39:53,900
Yeah.
821
00:39:53,989 --> 00:39:55,099
Never heard of them.
822
00:39:55,230 --> 00:39:56,230
(SCOFFS)
823
00:39:56,989 --> 00:39:59,340
But I love... I love Motown.
824
00:40:00,269 --> 00:40:02,099
The Supremes are my favorite.
825
00:40:02,389 --> 00:40:04,019
Well, if you love
The Supremes,
826
00:40:04,110 --> 00:40:06,059
you'll definitely love
The Dramatics.
827
00:40:06,750 --> 00:40:07,889
Larry.
828
00:40:08,590 --> 00:40:09,940
Sing something to her.
829
00:40:13,389 --> 00:40:14,420
(SINGING) Baby
830
00:40:15,349 --> 00:40:18,019
I'm for real
831
00:40:18,550 --> 00:40:22,170
I said I'm as real
As real can get
832
00:40:24,190 --> 00:40:26,260
Oh, my God!
You can really sing.
833
00:40:26,909 --> 00:40:29,289
It's who I am,
you know. I sing.
834
00:40:29,949 --> 00:40:31,380
It's who he is.
835
00:40:34,269 --> 00:40:36,539
We were just gonna go
get something to eat.
836
00:40:37,389 --> 00:40:39,739
A friend of ours
is staying at the annex.
837
00:40:40,070 --> 00:40:41,380
Would you like to join us?
838
00:40:42,269 --> 00:40:43,860
I mean, yeah. I could eat.
839
00:40:44,070 --> 00:40:45,260
Fred, you hungry?
840
00:40:46,070 --> 00:40:47,980
Yeah, I can eat.
841
00:40:48,909 --> 00:40:49,909
JULIE: Let's go.
842
00:40:50,989 --> 00:40:52,050
Let's go.
843
00:40:55,550 --> 00:40:56,659
How you doing?
844
00:40:56,750 --> 00:40:57,780
Good.
845
00:40:58,429 --> 00:40:59,820
How are you?
846
00:41:01,949 --> 00:41:03,010
(SOUL MUSIC PLAYING)
847
00:41:03,150 --> 00:41:04,260
(TELEVISION BLARING)
848
00:41:09,510 --> 00:41:10,780
(SAUSAGES SIZZLING)
Mmm...
849
00:41:11,070 --> 00:41:12,699
We looking good!
850
00:41:12,909 --> 00:41:14,739
KAREN: Hey, Carl!
Mmm.
851
00:41:15,510 --> 00:41:16,980
We're starving.
852
00:41:19,190 --> 00:41:20,480
You know I got something
for y'all to eat.
853
00:41:20,510 --> 00:41:21,570
Okay.
854
00:41:21,750 --> 00:41:23,460
Hey, babe.
Hey!
855
00:41:23,789 --> 00:41:24,789
CARL: Mmm.
856
00:41:25,429 --> 00:41:26,570
Hello!
857
00:41:29,110 --> 00:41:30,110
KAREN: Hi, guys!
858
00:41:31,429 --> 00:41:32,570
CARL: Come on in.
859
00:41:35,710 --> 00:41:36,980
It's a nice joint, man.
860
00:41:39,389 --> 00:41:40,610
AUBREY: Sit down, man.
861
00:41:41,630 --> 00:41:42,630
LARRY: Say what?
862
00:41:42,789 --> 00:41:44,260
Sit down, take a seat.
863
00:41:46,710 --> 00:41:47,769
Hey, Aubrey.
864
00:41:48,550 --> 00:41:49,940
How you doing?
865
00:41:50,110 --> 00:41:51,329
Hey, Karen.
866
00:42:00,829 --> 00:42:03,539
JULIE: Okay, where I grew up,
when you meet someone new,
867
00:42:04,030 --> 00:42:06,659
you're supposed
to say "Hi, hello!"
868
00:42:07,710 --> 00:42:09,219
"How are you?"
869
00:42:09,750 --> 00:42:11,219
It makes them
feel comfortable.
870
00:42:14,469 --> 00:42:15,900
Nice duds, man.
871
00:42:17,309 --> 00:42:18,820
Thanks, man, I appreciate it.
872
00:42:18,989 --> 00:42:20,780
We were performing earlier.
873
00:42:21,469 --> 00:42:22,469
Watch out.
874
00:42:22,630 --> 00:42:23,980
(LAUGHING)
875
00:42:24,309 --> 00:42:25,820
LEE: Total bull.
(MEN LAUGHING)
876
00:42:25,909 --> 00:42:27,820
This guy. Okay.
877
00:42:28,469 --> 00:42:30,420
CARL: Food is served
right there.
878
00:42:30,630 --> 00:42:31,630
(LAUGHING)
879
00:42:31,989 --> 00:42:33,099
LEE: Yeah, all right, man.
880
00:42:33,269 --> 00:42:34,739
Hey, Julie,
(TAPS BED)
881
00:42:34,829 --> 00:42:37,099
the air conditioning's
real nice over here.
882
00:42:37,309 --> 00:42:38,340
Real nice, huh?
883
00:42:38,469 --> 00:42:40,179
LARRY: Mmm-hmm.
The bed's comfortable, too.
884
00:42:40,349 --> 00:42:41,349
(CHUCKLES)
885
00:43:03,110 --> 00:43:05,179
Yeah, that's nice.
Yeah?
886
00:43:07,869 --> 00:43:09,980
CARL: Maybe roll up
one of these joints.
887
00:43:10,110 --> 00:43:11,860
(MOUTHING)
888
00:43:21,789 --> 00:43:24,170
Aubrey, man,
turn that radio up.
889
00:43:32,070 --> 00:43:34,059
(SONG PLAYING ON RADIO)
890
00:43:35,389 --> 00:43:36,389
(CHUCKLES)
891
00:43:42,670 --> 00:43:43,730
(MUSIC STOPS)
892
00:43:46,590 --> 00:43:47,730
Come on, fellas, please.
893
00:43:49,710 --> 00:43:51,219
(VOLUME OF JAZZ MUSIC INCREASES)
894
00:43:51,590 --> 00:43:54,150
Can we please let Trane speak?
895
00:43:54,550 --> 00:43:56,179
What the hell?
896
00:44:08,829 --> 00:44:10,340
That's beautiful.
897
00:44:11,829 --> 00:44:13,739
So sad that he died.
898
00:44:13,949 --> 00:44:15,500
He was young, right?
899
00:44:15,670 --> 00:44:16,670
He was 40.
900
00:44:17,670 --> 00:44:18,940
But he used his years.
901
00:44:19,070 --> 00:44:20,309
Let me tell you,
that man lived.
902
00:44:21,590 --> 00:44:23,219
Unfortunately, it was heroin.
903
00:44:23,389 --> 00:44:26,929
Now, we know Trane
did not overdose.
904
00:44:27,389 --> 00:44:28,860
Don't put a rumor
on that, man.
905
00:44:30,030 --> 00:44:32,019
I didn't say Trane overdosed.
906
00:44:32,269 --> 00:44:34,460
But John Coltrane was a junkie
for years.
907
00:44:34,869 --> 00:44:37,219
Love Supreme Trane
was high on dope.
908
00:44:37,429 --> 00:44:38,880
I'm not saying
that's taking anything away
909
00:44:38,909 --> 00:44:40,159
from the man
as a spiritual example.
910
00:44:40,190 --> 00:44:41,579
He's one of my many saints.
911
00:44:41,789 --> 00:44:43,300
But heroin
is what killed his liver.
912
00:44:44,590 --> 00:44:46,739
I heard the FBI poisoned him.
913
00:44:46,909 --> 00:44:48,539
FBI. You wanna know
how I know?
914
00:44:48,710 --> 00:44:50,780
John Coltrane's wife
is a Detroit musician,
915
00:44:51,110 --> 00:44:52,300
same set as me.
916
00:44:52,469 --> 00:44:55,030
Oh, so now you a trained
expert on Coltrane?
917
00:44:56,630 --> 00:44:57,739
(CHUCKLES)
918
00:44:58,150 --> 00:45:00,059
MALE NEWSCASTER:
Continuing coverage tonight
919
00:45:00,150 --> 00:45:01,820
of the rioting
here in Detroit.
920
00:45:01,989 --> 00:45:05,139
The National Guard
has been called in
921
00:45:05,309 --> 00:45:09,260
and more than 3,200 people have
been arrested, most of them negros.
922
00:45:09,429 --> 00:45:11,780
Updates will continue
throughout our broadcast...
923
00:45:11,869 --> 00:45:13,699
Why is everything
always so violent?
924
00:45:15,670 --> 00:45:17,300
You ask your people that?
925
00:45:18,510 --> 00:45:20,659
Try a little revolution
with the English,
926
00:45:20,829 --> 00:45:23,619
all that "liberty or death"?
927
00:45:23,789 --> 00:45:25,980
That ain't
so non-violent at all.
928
00:45:26,349 --> 00:45:27,780
LARRY: Man, she from Ohio.
929
00:45:27,949 --> 00:45:31,260
I highly doubt she understands your
logic about liberty and death.
930
00:45:31,349 --> 00:45:33,420
(LAUGHING)
931
00:45:34,309 --> 00:45:35,719
Well, let's put it
in layman's terms.
932
00:45:35,750 --> 00:45:37,019
Slide over, stripes.
933
00:45:38,670 --> 00:45:39,670
You see,
934
00:45:40,670 --> 00:45:42,179
you white, ain't you?
(GASPS)
935
00:45:42,389 --> 00:45:43,420
Brother.
936
00:45:43,510 --> 00:45:44,619
You white, right?
937
00:45:45,869 --> 00:45:47,190
See, y'all don't
have to deal with
938
00:45:47,309 --> 00:45:48,670
the police nearly
as much as we do.
939
00:45:48,829 --> 00:45:50,500
Unless, of course,
you're some
940
00:45:50,630 --> 00:45:52,980
Uncle Tom handkerchief head,
you know?
941
00:45:53,150 --> 00:45:55,000
It's like... When you're
black, it's almost like
942
00:45:55,030 --> 00:45:57,179
having a gun pointing
right at your face.
943
00:45:58,469 --> 00:45:59,659
You understand that?
944
00:46:02,030 --> 00:46:03,030
It's like this.
945
00:46:03,110 --> 00:46:06,019
Hey, boy!
Get your hands off my plate.
946
00:46:06,230 --> 00:46:09,340
Put the hot dog...
Step away from the mustard!
947
00:46:09,510 --> 00:46:13,130
Put your hands down!
Don't... You nervous?
948
00:46:13,510 --> 00:46:15,699
You're making me nervous!
LEE: You got a gun on me.
949
00:46:15,869 --> 00:46:18,139
This like police brutality
or something, man.
950
00:46:18,230 --> 00:46:20,940
Oh. Oh... So you gonna tell me
how to do my job now?
951
00:46:21,070 --> 00:46:23,179
I'm not... So now you're
the police officer
952
00:46:23,269 --> 00:46:25,260
that tells me how to do my job
on my street?
953
00:46:25,349 --> 00:46:27,139
What you doing
on my street, nigger?
954
00:46:27,389 --> 00:46:30,219
See, that's the way they like
to express themselves.
955
00:46:30,670 --> 00:46:32,500
You know, "My street,
my house, my car."
956
00:46:32,710 --> 00:46:34,360
That way they can take
everything from you.
957
00:46:34,389 --> 00:46:35,900
Larry.
So again.
958
00:46:36,389 --> 00:46:38,739
What you doing
on my street, boy?
959
00:46:38,909 --> 00:46:40,699
LEE: Did I do something
wrong, officer?
960
00:46:41,829 --> 00:46:43,820
Did you do something wrong?
961
00:46:44,590 --> 00:46:46,889
I ought to blow
your head right off.
962
00:46:47,429 --> 00:46:49,059
Get that gun off me, man.
963
00:46:49,909 --> 00:46:51,820
Or what, boy?
I said, get that gun off...
964
00:46:51,909 --> 00:46:52,969
(GUNSHOT)
(SHRIEKS)
965
00:46:53,750 --> 00:46:54,750
JULIE: Oh, my God!
966
00:46:54,869 --> 00:46:57,329
Oh, my God!
You shot him! Carl!
967
00:46:58,550 --> 00:46:59,739
(LEE WHIMPERING)
Lee!
968
00:46:59,869 --> 00:47:01,269
CARL: He shouldn't
have made a move.
969
00:47:07,150 --> 00:47:08,150
Lee?
970
00:47:10,429 --> 00:47:11,940
Hot dog, please! (LAUGHS)
971
00:47:12,030 --> 00:47:13,940
(ALL LAUGHING)
972
00:47:15,030 --> 00:47:16,420
KAREN: You're nuts!
JULIE: What?
973
00:47:17,269 --> 00:47:18,940
AUBREY: Oh, man!
KAREN: You're nuts!
974
00:47:19,710 --> 00:47:20,849
You're nuts!
975
00:47:21,949 --> 00:47:24,139
It was just a starter pistol.
It just starts races.
976
00:47:24,230 --> 00:47:25,230
It don't kill nobody,
977
00:47:25,269 --> 00:47:26,630
it don't hurt nobody.
KAREN: Crazy!
978
00:47:27,269 --> 00:47:29,780
I'm just demonstrating
white power.
979
00:47:29,949 --> 00:47:31,380
So am I, honey.
980
00:47:31,550 --> 00:47:34,139
Sweetheart, baby,
it was just a joke.
981
00:47:34,789 --> 00:47:36,380
Y'all can go
and get the hell out,
982
00:47:36,469 --> 00:47:38,219
you and your partner.
983
00:47:38,309 --> 00:47:40,219
(ALL LAUGHING)
984
00:47:40,309 --> 00:47:42,059
Thought they could
take a joke.
985
00:47:42,150 --> 00:47:43,150
(LAUGHING)
986
00:47:44,550 --> 00:47:45,940
(IMITATING LARRY)
I'm performing.
987
00:47:46,070 --> 00:47:47,380
(LAUGHS)
988
00:47:47,710 --> 00:47:49,619
Sorry, Larry,
they're usually nice guys.
989
00:47:49,829 --> 00:47:51,980
No, come on. Don't let
those fools bother you.
990
00:47:52,150 --> 00:47:54,659
Why don't we all go to my room
and relax for a little bit?
991
00:47:54,829 --> 00:47:56,659
We told a friend
we'd drop by.
992
00:47:56,949 --> 00:47:57,980
JULIE: Maybe later.
993
00:47:58,670 --> 00:47:59,730
Come on.
994
00:48:00,110 --> 00:48:01,659
Find me later.
995
00:48:03,230 --> 00:48:04,289
See you!
996
00:48:05,429 --> 00:48:06,940
CARL: I thought
everybody should know.
997
00:48:07,030 --> 00:48:08,159
AUBREY:
But you scared them off, man.
998
00:48:08,190 --> 00:48:09,739
But Karen though...
(SMACKS LIPS)
999
00:48:09,829 --> 00:48:11,260
She was looking at me.
1000
00:48:11,349 --> 00:48:13,650
Karen wasn't looking at you.
Karen was feeling me, man.
1001
00:48:13,789 --> 00:48:16,699
She was like, "Hey, Aubrey!"
I was like, "Hey, Karen!"
1002
00:48:16,789 --> 00:48:19,460
POLICEMAN: (ON SPEAKERS)
Disperse or you will be arrested.
1003
00:48:20,190 --> 00:48:21,329
AUBREY: Julie!
1004
00:48:21,429 --> 00:48:22,489
(MEN LAUGHING)
1005
00:48:22,630 --> 00:48:25,010
We should teach
these pigs a lesson.
1006
00:48:25,750 --> 00:48:27,300
LEE: What you
talking about, Carl?
1007
00:48:27,989 --> 00:48:29,619
Them right down there.
1008
00:48:33,710 --> 00:48:34,710
(LAUGHS)
1009
00:48:34,829 --> 00:48:36,000
LEE: You know
if you shoot them,
1010
00:48:36,030 --> 00:48:37,389
they're gonna
shoot us back, right?
1011
00:48:37,989 --> 00:48:39,710
How they gonna know
where it came from, Lee?
1012
00:48:39,869 --> 00:48:41,280
It's not even possible.
Just calm down, man.
1013
00:48:41,309 --> 00:48:42,309
Man, you chicken.
1014
00:48:42,349 --> 00:48:43,519
LEE: It's already crazy
in here enough.
1015
00:48:43,550 --> 00:48:45,260
CARL: Look.
They need to understand
1016
00:48:45,349 --> 00:48:46,840
that they can't be picking
on us all the time.
1017
00:48:46,869 --> 00:48:47,960
Y'all gotta be
with the program!
1018
00:48:47,989 --> 00:48:49,079
We're gonna
get our asses beat!
1019
00:48:49,110 --> 00:48:50,110
One, two.
1020
00:48:50,190 --> 00:48:51,190
Would you...
(GUNSHOT)
1021
00:48:51,309 --> 00:48:53,219
SOLDIER:
Get down! Hit the deck!
1022
00:48:54,349 --> 00:48:55,460
You guys okay?
1023
00:48:55,630 --> 00:48:57,150
Who's shooting?
From down there, maybe?
1024
00:48:58,829 --> 00:49:00,349
It could be
any one of those buildings.
1025
00:49:00,469 --> 00:49:02,179
Did you just hear
that gunshot, baby?
1026
00:49:02,349 --> 00:49:04,219
No, I didn't hear anything.
1027
00:49:05,630 --> 00:49:07,980
Anyway, you know
if I get a record deal,
1028
00:49:08,070 --> 00:49:09,349
we gonna drive
a Cadillac, right?
1029
00:49:09,469 --> 00:49:10,469
(CHUCKLES)
1030
00:49:10,670 --> 00:49:12,219
Look, check him out!
1031
00:49:12,389 --> 00:49:14,219
(LAUGHING)
1032
00:49:14,510 --> 00:49:15,900
Run, Mr. Cracker, run!
1033
00:49:16,030 --> 00:49:17,170
(GUNSHOTS)
1034
00:49:17,670 --> 00:49:18,699
ROBERTS: Get down!
1035
00:49:18,869 --> 00:49:19,900
EDDIE: Muzzle flash!
1036
00:49:20,070 --> 00:49:22,739
By the Algiers,
could be a sniper.
1037
00:49:23,230 --> 00:49:24,579
(GUNSHOTS)
1038
00:49:25,510 --> 00:49:27,139
Mike?
I'm okay!
1039
00:49:27,309 --> 00:49:28,900
I didn't get hit!
1040
00:49:37,590 --> 00:49:39,469
Keifer Command, this is
Warrant Officer Roberts.
1041
00:49:39,510 --> 00:49:40,510
EDDIE: Take cover!
1042
00:49:40,590 --> 00:49:41,719
ROBERTS:
Army taking sniper fire.
1043
00:49:41,750 --> 00:49:44,179
Algiers Motel vicinity,
on Virginia Park.
1044
00:49:45,550 --> 00:49:47,059
CARL: Yeah, keep running.
1045
00:49:47,190 --> 00:49:48,190
(LAUGHING)
1046
00:49:48,750 --> 00:49:50,869
LEE: That was bad, brother.
AUBREY: That's crazy, man.
1047
00:49:51,030 --> 00:49:53,070
CARL: Now everybody know
what it's like to be black.
1048
00:49:53,110 --> 00:49:54,579
(LAUGHING)
1049
00:49:55,949 --> 00:49:57,039
Police 2-4, potential sniper
1050
00:49:57,070 --> 00:49:58,230
in the area.
Army taking fire.
1051
00:49:58,269 --> 00:49:59,940
DISPATCHER 1:
Near the Algiers Motel
1052
00:50:00,070 --> 00:50:01,900
on Virginia Park.
Sniper on the roof.
1053
00:50:02,070 --> 00:50:04,780
Sniper fire, sniper fire,
Virginia Park.
1054
00:50:04,949 --> 00:50:06,940
DISPATCHER 2: Sniper
fire near the Algiers Motel.
1055
00:50:07,110 --> 00:50:08,460
10-4, on the way.
1056
00:50:09,789 --> 00:50:11,860
(TIRES SCREECHING)
(SIREN WAILING)
1057
00:50:13,429 --> 00:50:16,260
DISPATCHER 1: Shots fired,
Virginia Park, sniper on the roof.
1058
00:50:20,469 --> 00:50:22,139
DISMUKES: Sniper out there!
1059
00:50:22,789 --> 00:50:24,099
Lock the whole place up!
1060
00:50:25,789 --> 00:50:27,460
(PANTING)
Let's find that motherfucker.
1061
00:50:27,989 --> 00:50:28,989
(GUN COCKS)
1062
00:50:31,150 --> 00:50:32,539
(DOGS BARKING)
1063
00:50:33,309 --> 00:50:34,829
Anyway, my boy Fred
was just telling me
1064
00:50:34,909 --> 00:50:36,239
that the rioting
is getting so bad,
1065
00:50:36,269 --> 00:50:38,940
even Ford's thinking about
shutting down assembly for a day.
1066
00:50:39,110 --> 00:50:40,250
Larry, that's terrible.
1067
00:50:40,429 --> 00:50:41,469
LARRY: Yeah, I know it is.
1068
00:50:41,630 --> 00:50:43,260
Maybe we should
make the most of it.
1069
00:50:43,429 --> 00:50:46,219
In a time of hate, love does
become more important.
1070
00:50:46,389 --> 00:50:47,980
Maybe the most important.
1071
00:50:48,150 --> 00:50:49,639
Why don't you come over here
and visit me?
1072
00:50:49,670 --> 00:50:50,960
We got a swimming pool
and I think
1073
00:50:50,989 --> 00:50:52,820
we need to spend
some time together.
1074
00:50:53,110 --> 00:50:55,409
My mom says
I can't leave the house.
1075
00:50:55,590 --> 00:50:56,940
But I want to.
1076
00:50:58,469 --> 00:51:00,579
Your mama, right.
1077
00:51:08,429 --> 00:51:09,559
Give me some shells.
DEMENS: Here.
1078
00:51:09,590 --> 00:51:10,650
Thanks.
1079
00:51:24,110 --> 00:51:25,170
(GUNS COCKING)
1080
00:51:25,349 --> 00:51:26,409
(PEOPLE CLAMORING)
1081
00:51:28,630 --> 00:51:30,159
SOLDIER: Move, move, move!
Move forward!
1082
00:51:30,190 --> 00:51:32,099
(SHOUTING)
1083
00:51:32,550 --> 00:51:34,179
SOLDIER 1:
Left hand, top window!
1084
00:51:34,269 --> 00:51:35,590
SOLDIER 2:
Spread out to the side!
1085
00:51:37,190 --> 00:51:39,699
Hey, y'all, there's a bunch
of police outside right now.
1086
00:51:41,030 --> 00:51:42,300
(SOLDIERS CLAMORING)
1087
00:51:42,389 --> 00:51:43,530
AUBREY: Quit playing, man!
1088
00:51:43,710 --> 00:51:45,619
Why would I be playing?
1089
00:51:45,789 --> 00:51:47,219
Yo, is they lost?
1090
00:51:47,389 --> 00:51:48,429
SOLDIER 1: Come on, move!
1091
00:51:48,510 --> 00:51:50,300
CARL: I hope so!
What you mean? I don't know.
1092
00:51:50,389 --> 00:51:51,519
I don't know, man,
but it look like
1093
00:51:51,550 --> 00:51:52,800
they coming
right toward the house.
1094
00:51:52,829 --> 00:51:55,389
SOLDIER 2: Go! Don't just
stand there! Move up!
1095
00:51:57,309 --> 00:51:58,369
Get in position!
1096
00:52:01,829 --> 00:52:03,539
Close the windows!
SOLDIER 2: Window!
1097
00:52:03,750 --> 00:52:06,179
Hide everything!
Turn the lights off!
1098
00:52:07,349 --> 00:52:08,349
SOLDIER 2: Sniper!
1099
00:52:08,469 --> 00:52:09,500
(GUNSHOTS)
1100
00:52:09,750 --> 00:52:11,139
(ALL SHOUT)
AUBREY: Oh, shit!
1101
00:52:12,190 --> 00:52:13,199
LARRY: Baby,
did you hear that?
1102
00:52:13,230 --> 00:52:14,420
FRED: They're shooting at us!
1103
00:52:20,829 --> 00:52:22,260
I gotta go!
They're shooting us.
1104
00:52:22,869 --> 00:52:23,900
Larry!
1105
00:52:24,989 --> 00:52:26,099
Fred, you good?
1106
00:52:30,789 --> 00:52:31,789
You good?
1107
00:52:32,829 --> 00:52:34,260
AUBREY:
I don't wanna die, man!
1108
00:52:35,510 --> 00:52:36,639
CARL:
We gotta get out of here!
1109
00:52:36,670 --> 00:52:38,400
AUBREY: Man, don't get up!
LEE: Carl, stay down!
1110
00:52:38,429 --> 00:52:40,420
They can't do this to us.
LEE: Stay down!
1111
00:52:40,590 --> 00:52:41,940
They can't do this to us.
1112
00:52:42,110 --> 00:52:44,190
AUBREY: Carl, stay down!
LEE: What're you doing, man?
1113
00:52:44,349 --> 00:52:45,409
(GASPING)
1114
00:52:45,750 --> 00:52:46,750
SOLDIER 2: Here we go!
1115
00:52:49,030 --> 00:52:50,250
Go. Go. Go. Go.
1116
00:53:01,590 --> 00:53:02,590
(SHOTGUN BLAST)
1117
00:53:04,110 --> 00:53:05,110
(SHOTGUN BLAST)
1118
00:53:05,309 --> 00:53:07,139
(GROANS)
SOLDIER 1: Going up.
1119
00:53:08,230 --> 00:53:09,539
(GASPING)
1120
00:53:15,989 --> 00:53:16,989
Clear!
1121
00:53:21,949 --> 00:53:23,139
FLYNN: Clear!
1122
00:53:23,309 --> 00:53:24,309
(GASPING)
1123
00:53:29,829 --> 00:53:30,969
POLICEMAN: Police!
1124
00:53:31,630 --> 00:53:32,659
(WHIMPERING)
1125
00:53:35,389 --> 00:53:36,449
(SIREN WAILING)
1126
00:53:36,590 --> 00:53:37,590
(TIRES SCREECHING)
1127
00:53:40,230 --> 00:53:41,900
(POLICEMEN
SPEAKING INDISTINCTLY)
1128
00:53:42,510 --> 00:53:43,730
Hey, do you hear that?
1129
00:53:44,150 --> 00:53:45,500
Fred, stay low!
1130
00:53:49,309 --> 00:53:50,449
(BREATHING HEAVILY)
1131
00:54:00,869 --> 00:54:02,090
Police! Get on the floor!
1132
00:54:02,190 --> 00:54:03,750
Get the fuck
against the wall right now!
1133
00:54:03,789 --> 00:54:05,010
(OVERLAPPING SHOUTING)
1134
00:54:05,150 --> 00:54:06,179
All right, all right!
1135
00:54:06,349 --> 00:54:07,570
FRED: I didn't do nothing!
1136
00:54:08,110 --> 00:54:09,300
(SHOUTING CONTINUES)
1137
00:54:11,869 --> 00:54:13,000
FLYNN: Have you got a weapon?
1138
00:54:13,030 --> 00:54:14,159
LARRY: I don't have
a fucking gun!
1139
00:54:14,190 --> 00:54:15,710
FLYNN: Put your hands
behind your back!
1140
00:54:16,869 --> 00:54:18,260
Have you got a firearm?
No!
1141
00:54:18,349 --> 00:54:19,780
Have you got a fucking weapon?
1142
00:54:21,389 --> 00:54:23,139
(SHOUTING UPSTAIRS)
1143
00:54:24,949 --> 00:54:25,949
(CARL GASPING)
1144
00:54:26,469 --> 00:54:27,940
POLICEMAN: Go, go, go!
1145
00:54:28,110 --> 00:54:29,630
Come here! Come on!
Why you doing this?
1146
00:54:30,389 --> 00:54:32,500
Get him the fuck
downstairs now.
1147
00:54:33,989 --> 00:54:36,039
Get the fuck out of here now!
DEMENS: Get out of here!
1148
00:54:36,070 --> 00:54:37,349
FLYNN: Come on!
DEMENS: Take him!
1149
00:54:37,510 --> 00:54:39,539
(WHIMPERING)
1150
00:54:57,750 --> 00:55:00,820
Put your hands on your head
and relax. Just calm down.
1151
00:55:01,070 --> 00:55:03,369
Sit down.
Put your hands on your head.
1152
00:55:03,550 --> 00:55:05,420
Move the fuck downstairs! Go!
1153
00:55:05,590 --> 00:55:08,219
LARRY: I don't have a gun!
Don't pull, man!
1154
00:55:09,510 --> 00:55:11,380
Police! Put your hands
on your head!
1155
00:55:12,349 --> 00:55:13,380
GREENE: They already are.
1156
00:55:14,150 --> 00:55:15,179
(JULIE GASPING)
1157
00:55:25,349 --> 00:55:26,860
KRAUSS:
Against the walls and doors!
1158
00:55:27,030 --> 00:55:28,230
All of them! Against the wall!
1159
00:55:28,269 --> 00:55:29,329
LARRY: Fred!
1160
00:55:29,750 --> 00:55:30,780
Walls and doors!
1161
00:55:30,949 --> 00:55:32,420
I didn't do nothing!
1162
00:55:32,590 --> 00:55:34,099
I don't have nothing!
1163
00:55:34,269 --> 00:55:35,900
(SHOUTING CONTINUES
IN HALLWAY)
1164
00:55:37,789 --> 00:55:39,460
FRED: I don't got no gun!
(GUN COCKS)
1165
00:55:43,469 --> 00:55:44,469
(COCKS GUN)
1166
00:55:44,869 --> 00:55:46,059
Anybody in there?
1167
00:55:46,230 --> 00:55:47,369
No, sir.
1168
00:55:47,789 --> 00:55:48,900
(GRUNTS)
(GASPS)
1169
00:55:49,550 --> 00:55:51,099
Get the fuck up! Get up!
1170
00:55:51,309 --> 00:55:52,309
Get downstairs! Go!
1171
00:55:52,909 --> 00:55:54,949
FLYNN: Get him downstairs!
What's going... (SHRIEKS)
1172
00:55:56,389 --> 00:55:57,780
What're you doing here?
1173
00:55:59,150 --> 00:56:00,539
(SHOUTING)
1174
00:56:01,070 --> 00:56:02,630
POLICEMAN: Down on
the ground! Get down!
1175
00:56:02,989 --> 00:56:05,139
LEE: I'm not resisting!
POLICEMAN: Get up!
1176
00:56:05,269 --> 00:56:07,099
(OVERLAPPING SHOUTING)
1177
00:56:10,949 --> 00:56:13,579
KRAUSS: Yeah, keep goin'!
Don't look at me!
1178
00:56:14,070 --> 00:56:16,630
Against the wall,
bring them all down!
1179
00:56:17,269 --> 00:56:18,900
POLICEMAN: Hey! You got him?
1180
00:56:19,590 --> 00:56:20,639
KRAUSS: Against
the walls and doors!
1181
00:56:20,670 --> 00:56:22,480
POLICEMAN: Turn around
and stay against the wall.
1182
00:56:22,510 --> 00:56:24,139
KRAUSS: Let's get them
down here!
1183
00:56:26,070 --> 00:56:27,070
Let's go!
1184
00:56:27,429 --> 00:56:29,139
(GRUNTS)
Don't you fucking move!
1185
00:56:31,829 --> 00:56:33,739
Get them, go!
What did we do?
1186
00:56:34,190 --> 00:56:35,550
DEMENS: You better
shut your mouth!
1187
00:56:35,590 --> 00:56:37,510
FLYNN: Get them! Get
the fuck... Get out of here!
1188
00:56:37,590 --> 00:56:38,980
Get the fuck downstairs!
1189
00:56:39,590 --> 00:56:41,659
(OVERLAPPING SHOUTING)
1190
00:56:51,949 --> 00:56:54,019
Go! Let's get them
down here!
1191
00:56:56,190 --> 00:56:57,639
POLICEMAN: Go!
Down the stairs! Let's go!
1192
00:56:57,670 --> 00:56:59,030
KRAUSS: Let's go!
FRED: Okay, okay!
1193
00:57:00,550 --> 00:57:03,010
AUBREY: Come on, man!
My arm, man! Stop!
1194
00:57:03,190 --> 00:57:04,500
We didn't even do anything!
1195
00:57:05,550 --> 00:57:06,579
Shit!
1196
00:57:06,949 --> 00:57:08,170
(ALL GRUNTING)
1197
00:57:09,110 --> 00:57:11,699
(INDISTINCT SHOUTING)
1198
00:57:12,309 --> 00:57:13,530
AUBREY: Where's Carl, man?
1199
00:57:17,230 --> 00:57:18,619
AUBREY: Where's Carl?
1200
00:57:19,150 --> 00:57:20,210
What happened?
1201
00:57:21,670 --> 00:57:23,619
Fella here had a knife,
tried to go for my gun.
1202
00:57:23,789 --> 00:57:25,780
Yeah, I heard him shout,
"Get off my gun!"
1203
00:57:26,309 --> 00:57:28,179
Yeah, it all happened
pretty fast.
1204
00:57:30,389 --> 00:57:32,059
I guess you had
to defend yourself.
1205
00:57:32,389 --> 00:57:33,610
(WHIMPERING)
1206
00:57:33,909 --> 00:57:34,969
LEE: Aubrey, get back!
1207
00:57:36,389 --> 00:57:38,849
Get back
against the wall! Move!
1208
00:57:39,869 --> 00:57:42,659
Chill!
They killed Carl!
1209
00:57:42,829 --> 00:57:44,699
Don't be stupid, boy!
Stay against the wall!
1210
00:57:44,869 --> 00:57:45,900
Okay, okay.
1211
00:57:47,909 --> 00:57:50,789
AUBREY: (CRYING) He has his face filled
with blood. They killed him, man.
1212
00:57:53,150 --> 00:57:55,420
Shame.
A young kid like that.
1213
00:57:58,269 --> 00:58:01,579
Still, he might be the shooter.
We need to find out.
1214
00:58:06,030 --> 00:58:07,670
AUBREY: (WHIMPERING)
They killed him, man.
1215
00:58:09,550 --> 00:58:10,940
(AUBREY SOBBING)
1216
00:58:17,110 --> 00:58:18,940
AUBREY:
They killed our friend.
1217
00:58:19,269 --> 00:58:20,940
KRAUSS: What's the deal
with the girls?
1218
00:58:21,110 --> 00:58:22,909
I found them with the
big nigger down the end.
1219
00:58:22,949 --> 00:58:24,010
Same room?
1220
00:58:30,710 --> 00:58:32,219
You find anything?
Nothing.
1221
00:58:32,349 --> 00:58:33,349
No gun?
1222
00:58:33,429 --> 00:58:34,429
No.
1223
00:58:44,550 --> 00:58:45,940
Some bad news.
1224
00:58:47,989 --> 00:58:49,420
One of the guests is dead.
1225
00:58:49,630 --> 00:58:50,690
(SOBBING)
1226
00:58:51,750 --> 00:58:54,130
He tried to take
a police officer's weapon,
1227
00:58:54,630 --> 00:58:56,219
ended up getting shot.
1228
00:58:57,309 --> 00:58:58,530
Carl Cooper.
1229
00:58:59,469 --> 00:59:00,739
AUBREY: He killed Carl.
1230
00:59:01,070 --> 00:59:03,099
(SOBBING)
1231
00:59:03,590 --> 00:59:05,420
(SOBBING)
1232
00:59:09,110 --> 00:59:10,619
May he rest in peace. Amen.
1233
00:59:10,789 --> 00:59:11,820
Amen.
1234
00:59:15,309 --> 00:59:17,340
Now let's not be stupid
in this situation.
1235
00:59:17,829 --> 00:59:18,829
(JULIE SNIFFLING)
1236
00:59:19,590 --> 00:59:22,820
We still have a crime scene
here and you're all suspects.
1237
00:59:23,469 --> 00:59:24,820
Each and every one of you.
1238
00:59:25,349 --> 00:59:26,940
Don't look at me!
1239
00:59:27,150 --> 00:59:29,139
Turn around, face the wall!
1240
00:59:32,670 --> 00:59:33,780
(BREATHING SHAKILY)
1241
00:59:33,949 --> 00:59:35,010
(SOBBING)
1242
00:59:36,989 --> 00:59:38,860
Was Carl the one
doing the shooting?
1243
00:59:41,710 --> 00:59:42,710
Huh?
1244
00:59:47,269 --> 00:59:49,139
Somebody better start
getting honest with me.
1245
00:59:50,869 --> 00:59:52,340
(ALL SOBBING)
1246
00:59:52,550 --> 00:59:53,769
(FOOTSTEPS ON THE STAIRS)
1247
00:59:53,909 --> 00:59:55,130
Hey! I want that gun!
1248
00:59:55,349 --> 00:59:56,679
We looked around,
we didn't find a gun.
1249
00:59:56,710 --> 00:59:58,820
Doesn't mean
it's not here! Go find it!
1250
00:59:59,349 --> 01:00:00,539
You, too!
1251
01:00:06,030 --> 01:00:07,860
I got nothing
against you people.
1252
01:00:11,150 --> 01:00:13,710
But you need to tell me
where the gun is.
1253
01:00:15,710 --> 01:00:17,380
You need to tell me
1254
01:00:17,869 --> 01:00:19,860
who was doing the shooting.
1255
01:00:20,989 --> 01:00:23,019
I'm only gonna ask
so many times.
1256
01:00:24,469 --> 01:00:26,019
Who did the shooting?
1257
01:00:26,190 --> 01:00:27,190
We don't know.
1258
01:00:27,309 --> 01:00:28,739
You do fucking know!
1259
01:00:32,230 --> 01:00:35,019
You were upstairs,
who was doing the shooting?
1260
01:00:37,070 --> 01:00:39,199
Who was doing the shooting?
You doing the shooting, man!
1261
01:00:39,230 --> 01:00:40,369
Lee!
1262
01:00:41,030 --> 01:00:42,030
LEE: No, man.
1263
01:00:44,030 --> 01:00:45,900
Carl ain't got no gun.
1264
01:00:46,349 --> 01:00:47,349
What's that?
1265
01:00:47,429 --> 01:00:49,059
You're the ones out here
killing people!
1266
01:00:49,710 --> 01:00:51,739
Say that to my face!
1267
01:00:51,909 --> 01:00:53,420
I said, Carl ain't shoot
nobody, man!
1268
01:00:53,590 --> 01:00:55,260
Yeah, all right.
1269
01:00:56,110 --> 01:00:58,179
(GRUNTING)
1270
01:01:00,269 --> 01:01:01,409
MICHAEL: Fuck.
1271
01:01:01,550 --> 01:01:02,860
(KAREN SOBBING)
1272
01:01:03,190 --> 01:01:05,340
Stop your goddamn crying!
Face the door!
1273
01:01:05,510 --> 01:01:07,219
You, too. Face the front!
1274
01:01:08,269 --> 01:01:09,269
(GASPING)
1275
01:01:11,630 --> 01:01:13,699
Why don't you pick that up
and defend yourself?
1276
01:01:14,389 --> 01:01:15,449
Hmm?
1277
01:01:18,789 --> 01:01:20,539
It's easy, look.
1278
01:01:33,909 --> 01:01:35,579
You sure you don't wanna
try and stab me?
1279
01:01:36,150 --> 01:01:37,210
(GASPING)
1280
01:01:40,550 --> 01:01:41,980
I'm not gonna play your game.
1281
01:01:43,110 --> 01:01:44,219
FLYNN: Come on.
1282
01:01:45,469 --> 01:01:47,219
That would just give me
an excuse to do
1283
01:01:47,309 --> 01:01:49,139
what we both know
is gonna happen anyway.
1284
01:01:49,550 --> 01:01:50,579
Right?
1285
01:01:51,469 --> 01:01:53,219
Man, y'all
some crazy crackers!
1286
01:01:53,510 --> 01:01:55,300
(GRUNTS)
GREENE: Shit!
1287
01:01:57,150 --> 01:01:59,139
(AUBREY SOBBING)
1288
01:01:59,510 --> 01:02:00,780
(LEE COUGHING)
1289
01:02:01,550 --> 01:02:02,860
FLYNN: Get off of me.
1290
01:02:13,829 --> 01:02:15,739
You still a cracker. (COUGHS)
1291
01:02:16,989 --> 01:02:19,059
Shut the fuck up, all right?
Shut up.
1292
01:02:21,110 --> 01:02:23,340
KRAUSS: There's a goddamn
shooter in this house.
1293
01:02:23,510 --> 01:02:24,980
Was it Carl?
1294
01:02:25,550 --> 01:02:27,179
Let me tell you something.
1295
01:02:27,510 --> 01:02:30,860
If you think that you can
shoot at innocent people
1296
01:02:31,030 --> 01:02:32,090
and get away with it,
1297
01:02:33,909 --> 01:02:35,619
you are dead wrong.
1298
01:02:38,670 --> 01:02:41,099
My partner said, "stand up."
1299
01:02:41,269 --> 01:02:43,059
Look, I'll take him.
So stand.
1300
01:02:44,110 --> 01:02:45,880
DISMUKES: Go search the place,
I'll take him with me.
1301
01:02:45,909 --> 01:02:47,699
Come on, come on.
1302
01:02:47,869 --> 01:02:49,780
Come on.
Get the fuck outta here.
1303
01:02:54,230 --> 01:02:55,500
(GROANING)
1304
01:02:57,989 --> 01:02:59,739
KRAUSS:
I got all night, people.
1305
01:03:00,710 --> 01:03:02,500
Nobody's gonna talk?
1306
01:03:03,469 --> 01:03:05,059
Nobody knows
who the shooter is?
1307
01:03:05,190 --> 01:03:06,500
AUBREY:
Please, God. Please, God.
1308
01:03:06,670 --> 01:03:08,059
Nobody's going to admit shit?
1309
01:03:08,469 --> 01:03:09,530
All right.
1310
01:03:09,909 --> 01:03:11,699
Then start prayin'.
1311
01:03:12,349 --> 01:03:14,500
Start praying. What's the
matter, boy? You don't pray?
1312
01:03:15,230 --> 01:03:16,820
You don't go
to fuckin' church?
1313
01:03:17,230 --> 01:03:19,019
Start praying!
AUBREY: Oh, Lord.
1314
01:03:19,110 --> 01:03:21,400
Forgive our trespasses as we forgive
those that trespass against us.
1315
01:03:21,429 --> 01:03:23,340
KRAUSS: 'Cause I will
kill you, one by one,
1316
01:03:23,429 --> 01:03:26,900
until you tell me exactly
what is going on here.
1317
01:03:27,070 --> 01:03:28,900
AUBREY: Cover us with
the blood of Jesus, God.
1318
01:03:29,590 --> 01:03:32,219
I'm just gonna assume
you're all criminals.
1319
01:03:32,389 --> 01:03:35,179
Because if we're honest,
you probably are.
1320
01:03:35,869 --> 01:03:37,260
So let's hear it.
1321
01:03:37,429 --> 01:03:39,099
Let's fucking hear it!
1322
01:03:39,590 --> 01:03:41,420
Pray! Do it loud!
1323
01:03:41,550 --> 01:03:42,579
(GRUNTS)
1324
01:03:42,750 --> 01:03:44,579
You don't sing
that gospel shit?
1325
01:03:45,349 --> 01:03:46,940
(SINGING) My way
1326
01:03:47,110 --> 01:03:48,239
There you go,
now we got two of 'em.
1327
01:03:48,269 --> 01:03:49,480
AUBREY: Take the hate out
of our hearts, God.
1328
01:03:49,510 --> 01:03:50,570
What about you?
1329
01:03:50,750 --> 01:03:52,019
Your grace is with me
1330
01:03:52,190 --> 01:03:54,940
You are not praying. I'm not
hearing shit out of you.
1331
01:03:55,110 --> 01:03:56,920
Mary, full of grace...
KRAUSS: I don't give a fuck.
1332
01:03:56,949 --> 01:03:59,539
You may need a little fuckin'
help to know how to pray.
1333
01:03:59,789 --> 01:04:00,789
(GRUNTS)
1334
01:04:00,869 --> 01:04:02,090
(ALL PRAYING)
1335
01:04:02,190 --> 01:04:04,380
You are near me
1336
01:04:05,110 --> 01:04:06,349
JULIE:
Hail Mary, full of grace.
1337
01:04:06,469 --> 01:04:07,940
When my life
1338
01:04:08,309 --> 01:04:09,619
He's really fuckin' praying.
1339
01:04:09,789 --> 01:04:11,059
It's not bad.
1340
01:04:11,269 --> 01:04:12,619
(LAUGHING)
1341
01:04:13,309 --> 01:04:15,380
(MUSIC PLAYING)
1342
01:04:15,750 --> 01:04:16,780
(LEE COUGHS)
1343
01:04:19,150 --> 01:04:20,150
(MUSIC SHUTS OFF)
1344
01:04:20,309 --> 01:04:21,780
All right, check the room.
1345
01:04:21,989 --> 01:04:24,780
Under the beds
and in the drawers. Okay?
1346
01:04:26,550 --> 01:04:27,550
(CLATTERING)
1347
01:04:27,630 --> 01:04:29,300
(SHOUTING AND CRYING)
1348
01:04:37,469 --> 01:04:38,820
They're gonna kill us, man.
1349
01:04:39,590 --> 01:04:41,659
Why? You gonna be crazy?
1350
01:04:43,670 --> 01:04:45,500
They the ones
that's acting crazy.
1351
01:04:45,670 --> 01:04:47,139
They lost they mind
when they seen
1352
01:04:47,230 --> 01:04:49,110
a couple white girls
in a room with a black man.
1353
01:04:49,309 --> 01:04:51,099
They're lookin' for
a sniper, okay?
1354
01:04:51,829 --> 01:04:54,059
But Carl wasn't
no sniper, man.
1355
01:04:54,670 --> 01:04:55,889
So if a guy goes for your gun,
1356
01:04:55,989 --> 01:04:57,820
you gonna let him have it
because he's black?
1357
01:04:57,989 --> 01:04:59,050
Come on!
1358
01:05:00,510 --> 01:05:02,809
A cop has a shotgun
like yours, right?
1359
01:05:05,190 --> 01:05:07,019
You hold that tight
with two hands.
1360
01:05:09,190 --> 01:05:11,019
How you even gonna
try to take that?
1361
01:05:13,510 --> 01:05:14,860
Lotta ways.
1362
01:05:20,110 --> 01:05:21,420
(SIREN WAILING)
1363
01:05:23,869 --> 01:05:24,869
(BOTTLES CLANGING)
1364
01:05:26,190 --> 01:05:28,019
(GRUNTING)
1365
01:05:30,989 --> 01:05:32,349
There's no guns
in this whole motel
1366
01:05:32,389 --> 01:05:34,300
except the ones
these cops brought.
1367
01:05:35,110 --> 01:05:36,619
There's no guns.
(PANTING)
1368
01:05:38,230 --> 01:05:39,289
(SIGHS)
1369
01:05:39,389 --> 01:05:41,659
We takin' something
for those crazy boys.
1370
01:05:47,510 --> 01:05:48,860
Pick 'em up.
1371
01:05:50,070 --> 01:05:51,820
What's the point?
1372
01:05:52,710 --> 01:05:55,300
Look, I understand. Okay?
1373
01:05:56,030 --> 01:05:58,059
But don't antagonize
those guys.
1374
01:05:58,909 --> 01:06:00,739
I need you
to survive the night.
1375
01:06:02,349 --> 01:06:03,820
Survive the night.
1376
01:06:03,909 --> 01:06:05,219
(SIGHS)
1377
01:06:05,309 --> 01:06:06,739
All right?
1378
01:06:07,110 --> 01:06:08,400
You don't think
you're gonna talk?
1379
01:06:08,429 --> 01:06:09,739
I'll fucking make you talk.
1380
01:06:09,909 --> 01:06:10,909
Where's the fuckin' gun?
1381
01:06:11,590 --> 01:06:13,579
FLYNN: Get up!
Get the fuck up!
1382
01:06:13,710 --> 01:06:14,800
You gonna tell me
where the gun is?
1383
01:06:14,829 --> 01:06:16,739
FRED: I don't know.
FLYNN: Bullshit!
1384
01:06:16,909 --> 01:06:18,260
(GRUNTING)
1385
01:06:18,909 --> 01:06:20,820
FLYNN:
Stop fucking lying to me!
1386
01:06:20,989 --> 01:06:22,500
Where's the fucking gun!
1387
01:06:22,670 --> 01:06:24,469
I swear to God,
I'll pull the fucking trigger!
1388
01:06:24,590 --> 01:06:25,590
Where is it?
1389
01:06:26,070 --> 01:06:27,239
AUBREY: I don't know,
I swear...
1390
01:06:27,269 --> 01:06:28,269
FLYNN: Bullshit!
1391
01:06:34,389 --> 01:06:35,420
SERGEANT: Come here.
1392
01:06:35,590 --> 01:06:36,619
What's going on?
1393
01:06:36,750 --> 01:06:39,179
I gotta tell you, Detroit PD
is going nuts in there.
1394
01:06:39,349 --> 01:06:40,409
What do you mean?
1395
01:06:40,630 --> 01:06:42,219
Looks like they're
terrorizing suspects,
1396
01:06:42,510 --> 01:06:44,400
beating and so forth,
trying to get a confession.
1397
01:06:44,429 --> 01:06:46,780
Well, that's not correct,
they got their civil rights.
1398
01:06:46,949 --> 01:06:48,010
That's what I'm saying.
1399
01:06:48,429 --> 01:06:49,699
Don't look right to me.
1400
01:06:49,869 --> 01:06:51,110
FLYNN: Where's
that fucking gun?
1401
01:06:51,230 --> 01:06:52,780
Don't lie to me!
Where's the gun?
1402
01:06:53,869 --> 01:06:55,090
All right.
1403
01:06:56,469 --> 01:06:58,460
Let's let them have the case.
1404
01:06:58,630 --> 01:07:02,300
I don't wanna get involved in any
civil rights mix-up, you know?
1405
01:07:03,750 --> 01:07:05,099
Let's go.
1406
01:07:10,150 --> 01:07:11,739
(SIREN WAILS)
1407
01:07:17,989 --> 01:07:19,739
Where's the fucking gun!
I don't know!
1408
01:07:19,909 --> 01:07:22,059
FLYNN: Bullshit!
You people are always lying!
1409
01:07:22,230 --> 01:07:23,260
Who's the shooter?
1410
01:07:29,909 --> 01:07:30,940
KRAUSS: Find it?
1411
01:07:31,110 --> 01:07:32,139
No.
1412
01:07:33,630 --> 01:07:35,139
All this looks stolen.
1413
01:07:35,349 --> 01:07:36,940
I searched
the whole room, myself.
1414
01:07:37,469 --> 01:07:39,139
He wouldn't even
tell you, huh?
1415
01:07:40,510 --> 01:07:42,659
All right.
Get Demens to watch the line.
1416
01:07:42,909 --> 01:07:43,969
Come with me.
1417
01:07:44,190 --> 01:07:45,940
Get in there. Quickly.
1418
01:07:46,670 --> 01:07:48,230
LEE: Wait, wait, wait.
KRAUSS: Lie down.
1419
01:07:49,030 --> 01:07:50,780
Come on!
We need you in here.
1420
01:07:53,429 --> 01:07:54,429
Get the...
1421
01:07:54,590 --> 01:07:56,500
Get on the goddamn floor.
(GROANS)
1422
01:07:59,590 --> 01:08:01,579
LEE: You don't have to
do this, man.
1423
01:08:07,550 --> 01:08:09,619
(LEE SOBBING)
1424
01:08:13,269 --> 01:08:14,659
We're gonna hold the line.
1425
01:08:17,310 --> 01:08:18,939
(GIRLS WHIMPERING)
1426
01:08:19,029 --> 01:08:21,380
Why you gotta fuck them, huh?
1427
01:08:23,869 --> 01:08:25,010
What's wrong with us?
1428
01:08:25,229 --> 01:08:26,340
KRAUSS: Listen to me.
1429
01:08:26,710 --> 01:08:27,979
You need to tell me
1430
01:08:28,390 --> 01:08:30,619
where the gun is
and who the shooter is...
1431
01:08:30,789 --> 01:08:32,220
I swear to you there's no gun.
1432
01:08:32,390 --> 01:08:33,390
There's no gun, man!
1433
01:08:33,470 --> 01:08:35,229
KRAUSS:...or I swear to God,
I will kill you.
1434
01:08:38,310 --> 01:08:40,609
LEE: There's no gun, man.
1435
01:08:42,390 --> 01:08:43,899
(SOBBING)
1436
01:08:43,989 --> 01:08:44,989
Okay.
1437
01:08:45,069 --> 01:08:46,539
I don't know nothing, man.
1438
01:08:47,590 --> 01:08:48,899
No!
(GUNSHOT)
1439
01:08:49,229 --> 01:08:50,659
(MUFFLED SCREAMS)
1440
01:08:53,869 --> 01:08:56,500
AUBREY:
He shot him. He shot him.
1441
01:09:00,909 --> 01:09:02,380
DEMENS: Face the fucking wall.
1442
01:09:02,909 --> 01:09:04,260
(ALL SOBBING)
1443
01:09:08,430 --> 01:09:10,659
KRAUSS:
Be still and stay quiet,
1444
01:09:10,829 --> 01:09:13,180
or the next one is for real.
1445
01:09:13,350 --> 01:09:14,380
Understand?
1446
01:09:18,710 --> 01:09:20,100
This'll make 'em talk.
Watch this.
1447
01:09:26,390 --> 01:09:27,939
That one didn't even kick.
1448
01:09:29,949 --> 01:09:31,939
That's what happens
when you lie to us.
1449
01:09:34,350 --> 01:09:36,460
Who else wants to kill one?
1450
01:09:37,630 --> 01:09:39,020
You wanna kill one?
1451
01:09:40,789 --> 01:09:41,850
Okay.
1452
01:09:42,430 --> 01:09:43,619
All right.
1453
01:09:50,229 --> 01:09:52,579
(BREATHING HEAVILY)
1454
01:09:59,430 --> 01:10:01,300
MICHAEL: Officer, wait!
I didn't shoot nobody!
1455
01:10:01,470 --> 01:10:02,689
Officer, wait!
Shut up!
1456
01:10:02,909 --> 01:10:03,909
MICHAEL: Fuck!
1457
01:10:03,989 --> 01:10:05,550
ROBERTS: Shut up.
Get the fuck in there.
1458
01:10:05,750 --> 01:10:07,800
I told you I don't know where
the fucking gun is, man.
1459
01:10:07,829 --> 01:10:09,470
You looked for it, right?
Shut your mouth!
1460
01:10:10,310 --> 01:10:13,420
Hey, man. You gotta tell me where
the gun is so all this can stop.
1461
01:10:13,630 --> 01:10:14,819
Where's the gun?
I don't know.
1462
01:10:14,989 --> 01:10:16,979
You can't do this shit!
Shut the fuck up!
1463
01:10:17,069 --> 01:10:18,069
(GUNSHOT)
1464
01:10:20,510 --> 01:10:22,069
AUBREY: Michael. Michael.
(GIRLS CRYING)
1465
01:10:22,229 --> 01:10:23,819
KRAUSS:
You think we're bluffin'?
1466
01:10:23,989 --> 01:10:25,500
This is Detroit.
1467
01:10:26,029 --> 01:10:27,380
We don't bluff.
1468
01:10:27,510 --> 01:10:29,579
(WHISPERS) Now, be quiet,
1469
01:10:29,670 --> 01:10:31,739
or the next one
will be for real.
1470
01:10:37,949 --> 01:10:39,140
(DOOR OPENS)
1471
01:10:40,590 --> 01:10:41,699
(DOOR SHUTS)
1472
01:10:42,909 --> 01:10:44,619
I killed that nigger.
1473
01:10:44,909 --> 01:10:46,300
There you have it.
1474
01:10:48,310 --> 01:10:50,899
AUBREY: Oh, my God.
Oh, my God.
1475
01:10:52,350 --> 01:10:55,060
Get your goddamn hands
off her. Turn around.
1476
01:10:55,149 --> 01:10:56,659
What's your part
in all this, huh?
1477
01:10:56,909 --> 01:10:58,899
Probably know
where the gun is.
1478
01:10:58,989 --> 01:11:01,060
Probably know
who the shooter is.
1479
01:11:01,149 --> 01:11:03,180
I don't know
what you're talking about.
1480
01:11:03,270 --> 01:11:04,819
KRAUSS: Yes, you do.
1481
01:11:04,909 --> 01:11:06,130
And you're lyin' to me.
1482
01:11:06,390 --> 01:11:07,529
Get away from me!
1483
01:11:07,630 --> 01:11:09,199
You think you'd get a pass
'cause you're white?
1484
01:11:09,229 --> 01:11:11,460
No, whore. You don't.
Find out what she knows.
1485
01:11:11,670 --> 01:11:13,380
It's okay. Easy, easy.
1486
01:11:14,869 --> 01:11:18,380
KRAUSS: Face the goddamn wall.
I'm not gonna tell you again.
1487
01:11:20,909 --> 01:11:22,659
It's just you and me.
1488
01:11:23,510 --> 01:11:24,510
Take a seat.
1489
01:11:24,590 --> 01:11:25,779
(FLYNN SNIFFS)
1490
01:11:29,390 --> 01:11:30,500
Sit down.
1491
01:11:32,550 --> 01:11:33,770
Sit down.
1492
01:11:35,270 --> 01:11:36,380
Ouch.
1493
01:11:36,949 --> 01:11:38,380
You all right there, miss?
1494
01:11:38,710 --> 01:11:40,060
Is everything okay?
1495
01:11:41,270 --> 01:11:42,300
(SCOFFS)
1496
01:11:42,430 --> 01:11:43,619
You're okay though, right?
1497
01:11:43,710 --> 01:11:45,260
Don't touch me.
1498
01:11:46,909 --> 01:11:48,180
Try to keep calm.
1499
01:11:50,270 --> 01:11:51,859
What are you doin'
living here?
1500
01:11:52,229 --> 01:11:53,449
It's a hotel, isn't it?
1501
01:11:53,550 --> 01:11:54,819
Yeah.
1502
01:11:54,909 --> 01:11:56,579
So you're up here
for a while?
1503
01:11:57,789 --> 01:11:59,060
Some, uh,
1504
01:12:00,270 --> 01:12:01,779
prostitution, maybe?
1505
01:12:02,710 --> 01:12:05,220
I'm visiting from Ohio.
1506
01:12:05,310 --> 01:12:07,020
My father is a judge.
1507
01:12:07,109 --> 01:12:09,300
And your father,
he knows you're here, right?
1508
01:12:09,390 --> 01:12:11,180
Living amongst the blacks?
1509
01:12:11,270 --> 01:12:12,489
Are there black people here?
1510
01:12:12,590 --> 01:12:14,140
I didn't notice,
I'm colorblind.
1511
01:12:14,789 --> 01:12:15,899
Really?
1512
01:12:16,390 --> 01:12:18,340
What color am I? Blue?
1513
01:12:19,069 --> 01:12:21,739
(CHUCKLES)
You look yellow to me, sir.
1514
01:12:24,069 --> 01:12:25,130
(GRUNTS)
1515
01:12:28,109 --> 01:12:29,819
You're working prostitution.
No!
1516
01:12:31,109 --> 01:12:32,109
(SOBBING)
1517
01:12:32,310 --> 01:12:34,020
(CHAIR SCRAPING)
1518
01:12:34,149 --> 01:12:35,420
FLYNN: Look at me.
1519
01:12:35,909 --> 01:12:37,430
You're fuckin'
these black guys, right?
1520
01:12:38,189 --> 01:12:39,579
They're kids.
1521
01:12:39,670 --> 01:12:41,970
What's the matter with you?
1522
01:12:42,430 --> 01:12:44,890
I'm trying
to protect you, miss.
1523
01:12:49,350 --> 01:12:50,979
Stay there.
1524
01:12:56,829 --> 01:12:57,939
She's a hooker.
1525
01:12:59,550 --> 01:13:01,220
All right, fuck it.
Come here.
1526
01:13:05,789 --> 01:13:07,619
So, you are the pimp.
1527
01:13:07,789 --> 01:13:10,090
No, sir.
I think you're mistaken.
1528
01:13:10,189 --> 01:13:11,579
(GRUNTS)
1529
01:13:11,670 --> 01:13:13,300
Fuck!
KRAUSS: Listen.
1530
01:13:13,390 --> 01:13:14,859
We've got
all the time in the world.
1531
01:13:14,949 --> 01:13:16,779
We are gonna get
to the bottom of this.
1532
01:13:16,869 --> 01:13:20,380
So think very carefully about
how you answer our questions,
1533
01:13:20,510 --> 01:13:22,789
or you're gonna end up like
your friends in the next room.
1534
01:13:24,029 --> 01:13:26,109
How long you been pimpin' out
these young girls, huh?
1535
01:13:26,149 --> 01:13:27,470
Destroying their bodies
and minds.
1536
01:13:27,590 --> 01:13:29,500
I just met 'em.
I ain't pimpin'.
1537
01:13:29,590 --> 01:13:31,020
I just got back from the war.
1538
01:13:32,670 --> 01:13:33,670
You're a veteran?
1539
01:13:34,189 --> 01:13:35,220
Yes, sir.
1540
01:13:35,710 --> 01:13:37,779
(GRUNTING)
(GASPS)
1541
01:13:37,869 --> 01:13:40,250
KRAUSS: Fuckin' stupid
do you think I am?
1542
01:13:40,350 --> 01:13:41,409
You wear army green,
1543
01:13:41,550 --> 01:13:42,909
you try to be
a fucking serviceman.
1544
01:13:43,029 --> 01:13:45,380
We don't need
pimps in the army.
1545
01:13:46,829 --> 01:13:48,859
Probably drove
a fucking supply truck.
1546
01:13:49,829 --> 01:13:51,500
(GREENE GROANING)
1547
01:13:52,189 --> 01:13:54,220
I was airborne. (WHIMPERS)
1548
01:13:58,390 --> 01:13:59,579
(THUDDING)
1549
01:13:59,710 --> 01:14:00,850
(GREENE GRUNTING)
1550
01:14:04,229 --> 01:14:06,100
(GUNSHOTS)
1551
01:14:06,590 --> 01:14:07,939
OFFICER 1: Look out!
1552
01:14:08,270 --> 01:14:09,779
OFFICER 2: Take cover!
1553
01:14:09,909 --> 01:14:11,340
Move to cover!
1554
01:14:11,430 --> 01:14:12,939
Get down! Get down!
1555
01:14:13,909 --> 01:14:15,500
OFFICER 1: Go, go, go!
(GUNSHOTS)
1556
01:14:17,270 --> 01:14:19,180
OFFICER 1: Take cover!
OFFICER 2: Sniper!
1557
01:14:19,750 --> 01:14:20,750
(GUNSHOT)
1558
01:14:20,869 --> 01:14:21,899
Down, down!
1559
01:14:22,229 --> 01:14:24,500
OFFICER 1: Across the street!
They're running up Euclid!
1560
01:14:24,590 --> 01:14:26,039
OFFICER 3: Three houses up.
OFFICER 4: I see him!
1561
01:14:26,069 --> 01:14:27,659
OFFICER 5:
Who's got eyes on him?
1562
01:14:27,750 --> 01:14:29,880
Don't worry about it. If it
was anything, they'd grab us.
1563
01:14:29,909 --> 01:14:30,909
(GRUNTING)
1564
01:14:33,590 --> 01:14:35,500
(BREATHING HEAVILY)
1565
01:14:35,590 --> 01:14:37,100
Larry, what are you doin'?
1566
01:14:39,350 --> 01:14:40,380
Larry.
1567
01:14:41,149 --> 01:14:42,779
Get back on the wall.
1568
01:14:43,909 --> 01:14:45,300
Let's get the fuck up
outta here.
1569
01:14:45,390 --> 01:14:46,699
AUBREY: They're gonna
come back.
1570
01:14:46,789 --> 01:14:48,180
We can. Let's go.
1571
01:14:48,270 --> 01:14:49,489
No.
1572
01:14:49,590 --> 01:14:50,789
FRED: What are you doing, man?
1573
01:14:51,229 --> 01:14:52,500
Come on. Come on.
1574
01:14:53,069 --> 01:14:54,380
Fred, let's go.
1575
01:14:56,470 --> 01:14:57,899
No, Larry. Stop.
1576
01:15:00,069 --> 01:15:02,060
OFFICER 1:
Who's got eyes on him?
1577
01:15:02,149 --> 01:15:03,779
OFFICER 2: Watch the roof!
1578
01:15:13,630 --> 01:15:15,180
KAREN: Just breathe,
just breathe.
1579
01:15:15,310 --> 01:15:16,619
(SHUDDERING BREATHS)
1580
01:15:16,750 --> 01:15:18,619
AUBREY: It's okay.
I'm here, I'm here.
1581
01:15:24,109 --> 01:15:25,899
(GASPING)
1582
01:15:26,350 --> 01:15:27,819
Come on, come on.
1583
01:15:37,350 --> 01:15:39,020
Stay the fuck away.
1584
01:15:39,109 --> 01:15:40,859
(OFFICERS SHOUTING)
1585
01:15:41,829 --> 01:15:43,779
OFFICER 1:
Check all those windows!
1586
01:15:49,270 --> 01:15:50,939
Hold your perimeter!
1587
01:15:56,550 --> 01:15:57,680
FRED: They're shooting.
You hear that?
1588
01:15:57,710 --> 01:15:58,739
Shut up!
1589
01:15:58,829 --> 01:16:01,739
OFFICER 2: Fall back!
Covering fire! Put it down!
1590
01:16:01,829 --> 01:16:02,890
Fire! Fire!
1591
01:16:03,029 --> 01:16:04,140
(GUNSHOTS)
1592
01:16:06,590 --> 01:16:07,729
LARRY: Oh, shit!
1593
01:16:07,829 --> 01:16:08,859
FRED: Oh, shit!
1594
01:16:11,550 --> 01:16:13,470
OFFICER 3: We got 'em!
OFFICER 4: Hold your fire!
1595
01:16:13,550 --> 01:16:14,979
ROBERTS:
All right, it's clear.
1596
01:16:17,350 --> 01:16:19,180
Snipers everywhere, tonight.
1597
01:16:21,069 --> 01:16:22,289
OFFICER 5: Clear!
1598
01:16:26,869 --> 01:16:28,460
(CONVERSING INDISTINCTLY)
1599
01:16:31,869 --> 01:16:34,060
DEMENS: Is that your
buddies out there, huh?
1600
01:16:34,149 --> 01:16:35,899
Is that who was
shooting at us?
1601
01:16:38,710 --> 01:16:40,260
Huh? What do you gotta say?
1602
01:16:40,590 --> 01:16:42,380
(PANTING)
1603
01:16:43,909 --> 01:16:44,909
Fuck!
1604
01:16:45,029 --> 01:16:47,939
GREENE: Says right there.
Paratrooper, eight years.
1605
01:16:48,069 --> 01:16:49,659
Two deployments.
1606
01:16:49,750 --> 01:16:52,050
(PANTING) Honorable discharge.
1607
01:16:52,590 --> 01:16:54,659
This is a fake.
No, sir.
1608
01:16:55,229 --> 01:16:57,260
This your girl?
GREENE: I just met her.
1609
01:16:57,430 --> 01:16:58,489
What's his name?
1610
01:16:59,229 --> 01:17:00,579
I don't know.
1611
01:17:00,670 --> 01:17:02,020
His name is Karl Greene.
1612
01:17:02,270 --> 01:17:03,819
I wasn't asking you,
I was asking her.
1613
01:17:03,909 --> 01:17:05,500
You just said,
"What's his name?"
1614
01:17:05,590 --> 01:17:08,260
You're lucky I haven't broken
your fuckin' neck, yet.
1615
01:17:08,350 --> 01:17:09,659
GREENE: Okay.
1616
01:17:09,750 --> 01:17:12,020
All right, man. I see
what you're trying to do.
1617
01:17:12,109 --> 01:17:14,699
I'm not gonna cause
any trouble, okay?
1618
01:17:15,789 --> 01:17:18,420
But I'm not gonna
lie down for you, either.
1619
01:17:21,710 --> 01:17:23,100
What are you doin'
in Detroit, huh?
1620
01:17:24,430 --> 01:17:26,939
Like everybody else,
I'm lookin' for work.
1621
01:17:27,630 --> 01:17:28,920
KRAUSS: Left one war zone
and joined another.
1622
01:17:28,949 --> 01:17:30,060
GREENE: Yeah.
1623
01:17:30,750 --> 01:17:33,180
All right. Get this
motherfucker back in line.
1624
01:17:33,270 --> 01:17:35,020
Give me back
my government card, man.
1625
01:17:38,590 --> 01:17:39,590
(DOOR OPENS)
1626
01:17:39,710 --> 01:17:40,930
(GREENE GROANS)
1627
01:17:41,390 --> 01:17:42,390
(GRUNTS)
1628
01:17:45,590 --> 01:17:47,100
(WHIMPERS)
1629
01:17:48,670 --> 01:17:50,420
(DOOR CREAKING)
(BREATHING SHAKILY)
1630
01:18:09,109 --> 01:18:10,460
(SHUSHING)
1631
01:18:13,189 --> 01:18:14,539
Why don't you
get outta here?
1632
01:18:14,630 --> 01:18:16,739
Run out the back door. Run.
1633
01:18:17,630 --> 01:18:19,100
Right now, go!
1634
01:18:28,710 --> 01:18:30,739
You know the one
who was praying?
1635
01:18:30,829 --> 01:18:32,460
He's okay, it's not him.
1636
01:18:33,630 --> 01:18:35,300
And you can
scratch off G.I.Joe.
1637
01:18:35,510 --> 01:18:38,069
That little twerp with
the big, fuckin' prayer.
1638
01:18:38,149 --> 01:18:39,819
Yeah, it's not him.
1639
01:18:40,989 --> 01:18:44,460
That leaves us with the big
motherfucker who's in that room.
1640
01:18:44,550 --> 01:18:45,819
I like him for it.
1641
01:18:46,710 --> 01:18:48,220
Okay.
Yeah.
1642
01:18:55,829 --> 01:18:56,970
Flynn.
1643
01:19:01,510 --> 01:19:02,539
Fuck!
1644
01:19:06,350 --> 01:19:07,699
He's escaped.
1645
01:19:08,630 --> 01:19:09,899
Well, we need another one.
1646
01:19:09,989 --> 01:19:11,020
I know.
1647
01:19:11,109 --> 01:19:12,220
(WHIMPERS)
1648
01:19:14,869 --> 01:19:15,869
(DOOR OPENS)
1649
01:19:16,710 --> 01:19:18,739
(GASPING)
1650
01:19:21,270 --> 01:19:22,300
(DOOR SHUTS)
1651
01:19:26,909 --> 01:19:29,060
Still... Still no gun.
1652
01:19:30,750 --> 01:19:32,420
So, who wants to go next?
1653
01:19:33,229 --> 01:19:34,369
Hmm?
1654
01:19:35,390 --> 01:19:37,140
KAREN: (WHISPERING)
Please, please, please.
1655
01:19:39,069 --> 01:19:40,899
Please. Just, please, please.
1656
01:19:41,909 --> 01:19:44,020
Officer, can I say something?
1657
01:19:46,430 --> 01:19:47,859
There we go.
1658
01:19:47,949 --> 01:19:49,420
Yes, you can.
1659
01:19:51,750 --> 01:19:53,859
I think you have
the wrong house.
1660
01:19:56,270 --> 01:19:58,100
'Cause nobody we saw...
1661
01:19:59,350 --> 01:20:02,180
'Cause nobody we saw here
was shooting at the police.
1662
01:20:04,590 --> 01:20:05,899
Please.
1663
01:20:09,029 --> 01:20:11,260
It's possible
we made a mistake.
1664
01:20:14,149 --> 01:20:16,420
But I need to know for sure.
1665
01:20:17,550 --> 01:20:19,579
Can't let a cop killer
get away with it, can I?
1666
01:20:22,750 --> 01:20:24,899
KAREN: (WHISPERING)
Please, please.
1667
01:20:24,989 --> 01:20:27,100
(ALL SOBBING AND WHIMPERING)
1668
01:20:33,069 --> 01:20:34,619
How about you, sweetheart?
1669
01:20:38,470 --> 01:20:39,689
You wanna be next?
1670
01:20:39,789 --> 01:20:40,789
KAREN: No.
KRAUSS: Hmm?
1671
01:20:40,829 --> 01:20:42,220
(KAREN STAMMERING)
1672
01:20:42,310 --> 01:20:43,779
KAREN: No, I don't, please.
1673
01:20:43,909 --> 01:20:44,920
KRAUSS: I think
you know something.
1674
01:20:44,949 --> 01:20:45,979
KAREN: I don't.
1675
01:20:46,069 --> 01:20:47,079
KRAUSS:
You wanna just die now...
1676
01:20:47,109 --> 01:20:48,220
KAREN: No.
1677
01:20:48,350 --> 01:20:49,640
KRAUSS:...or watch me
kill the others first?
1678
01:20:49,670 --> 01:20:52,229
Which one, huh? Which one?
1679
01:20:52,310 --> 01:20:53,779
(KAREN SCREAMING)
1680
01:20:56,989 --> 01:21:00,380
Get her outta here. Jesus!
And her! Up!
1681
01:21:00,470 --> 01:21:01,579
Upstairs!
1682
01:21:01,670 --> 01:21:03,140
JULIE: No!
1683
01:21:03,829 --> 01:21:05,779
(SCREAMING AND CRYING)
1684
01:21:10,829 --> 01:21:12,220
Shut up!
1685
01:21:12,310 --> 01:21:14,020
You wanna cry, huh?
1686
01:21:14,189 --> 01:21:15,380
KRAUSS: Jesus Christ!
1687
01:21:15,470 --> 01:21:16,689
FLYNN: You wanna cry?
1688
01:21:16,789 --> 01:21:18,000
I'll give you something
to cry about.
1689
01:21:18,029 --> 01:21:19,829
KRAUSS: Watch them.
This one's coming with me.
1690
01:21:19,869 --> 01:21:21,090
FLYNN: Shut up!
1691
01:21:21,630 --> 01:21:23,800
You wanna cry, huh? I'll give
you something to cry about.
1692
01:21:23,829 --> 01:21:25,300
JULIE: Leave her alone!
1693
01:21:26,390 --> 01:21:28,420
(MUFFLED SCREAMING)
1694
01:21:33,550 --> 01:21:35,979
I guess there are no weapons
on your person.
1695
01:21:36,069 --> 01:21:38,420
(LOUD FOOTSTEPS
ASCENDING STAIRS)
1696
01:21:40,229 --> 01:21:42,609
Stay over there
and keep quiet.
1697
01:21:44,829 --> 01:21:46,050
(DOOR SHUTS)
1698
01:21:46,149 --> 01:21:47,460
God.
1699
01:21:48,670 --> 01:21:50,300
Aren't you ashamed
of yourselves?
1700
01:21:50,390 --> 01:21:52,100
You're the one
checking out my tits.
1701
01:21:52,189 --> 01:21:53,939
You're having
sex with niggers.
1702
01:21:54,029 --> 01:21:55,220
It's 1967, asshole.
1703
01:21:55,750 --> 01:21:56,970
Honestly.
1704
01:21:57,989 --> 01:21:59,739
It doesn't bother you?
1705
01:21:59,829 --> 01:22:01,539
The Afro Sheen in their hair?
1706
01:22:02,750 --> 01:22:04,220
The way it smells?
1707
01:22:04,310 --> 01:22:05,739
You're on some trip.
1708
01:22:05,829 --> 01:22:07,460
You think you can
come into my city
1709
01:22:07,550 --> 01:22:09,140
and pimp out a bunch
of young girls?
1710
01:22:09,229 --> 01:22:11,100
I said it wasn't like that.
1711
01:22:12,350 --> 01:22:14,300
I don't care
if you were in the army.
1712
01:22:14,390 --> 01:22:16,850
I'll drown all you pimps in the
river until the city's clean.
1713
01:22:17,029 --> 01:22:20,100
You gonna question them or I'm
gonna take 'em outta here.
1714
01:22:20,189 --> 01:22:21,739
KRAUSS: Just hold on.
1715
01:22:25,550 --> 01:22:26,550
Look.
1716
01:22:28,590 --> 01:22:31,699
You might not be
such bad girls after all.
1717
01:22:32,229 --> 01:22:34,020
But be straight with me.
1718
01:22:34,109 --> 01:22:36,029
Who was shootin' at the
National Guard out there?
1719
01:22:37,949 --> 01:22:38,949
Mister?
1720
01:22:40,550 --> 01:22:42,979
I didn't see anybody shoot
at the National Guard.
1721
01:22:43,069 --> 01:22:45,060
I would tell you if I had.
1722
01:22:46,069 --> 01:22:47,340
You would?
1723
01:22:49,390 --> 01:22:53,220
You can think I'm a slut if you
want, but I was raised right.
1724
01:22:56,069 --> 01:22:58,060
All right. I'm gonna
get 'em outta here.
1725
01:22:59,069 --> 01:23:01,140
Let's get you
covered up, okay?
1726
01:23:06,909 --> 01:23:08,130
You too.
1727
01:23:09,229 --> 01:23:10,449
(DOOR OPENS)
1728
01:23:14,510 --> 01:23:15,510
KRAUSS: Come on.
1729
01:23:22,270 --> 01:23:24,020
Hey, can I get a hand?
1730
01:23:28,390 --> 01:23:29,979
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)
1731
01:23:30,989 --> 01:23:32,050
Fuck.
1732
01:23:32,149 --> 01:23:33,340
Fuck those fuckers.
1733
01:23:33,430 --> 01:23:34,760
You're fucking
murdering those kids!
1734
01:23:34,789 --> 01:23:36,619
Why don't you stop them?
1735
01:23:37,189 --> 01:23:39,649
JULIE: This animal did it too.
He shot one of them!
1736
01:23:39,750 --> 01:23:41,479
Don't concern yourself.
They're just scaring them.
1737
01:23:41,510 --> 01:23:42,670
It's an interrogation tactic.
1738
01:23:42,909 --> 01:23:44,659
Are you nuts, Mister?
I saw the bodies!
1739
01:23:44,750 --> 01:23:46,619
Those guys are getting
murdered in cold blood.
1740
01:23:50,789 --> 01:23:52,420
(BREATHING SHAKILY)
1741
01:23:54,670 --> 01:23:56,659
ROBERTS: I didn't really
shoot the guy.
1742
01:24:00,029 --> 01:24:01,979
It's not real.
1743
01:24:02,069 --> 01:24:04,699
I didn't shoot that guy,
and neither did the other.
1744
01:24:04,869 --> 01:24:07,739
It's to get the guys to fess up
about the location of the gun.
1745
01:24:09,630 --> 01:24:11,979
Who said they even had a gun?
1746
01:24:12,189 --> 01:24:13,189
I don't know.
1747
01:24:16,909 --> 01:24:20,739
If they did, it was just a toy.
It wasn't a real gun.
1748
01:24:26,789 --> 01:24:28,739
Well, thanks for saving us.
1749
01:24:29,909 --> 01:24:30,970
We gotta head out.
1750
01:24:33,829 --> 01:24:35,579
KAREN: Are we safe here?
1751
01:24:36,270 --> 01:24:38,699
She means, are you gonna tell
the police where we are?
1752
01:24:39,750 --> 01:24:40,939
No.
1753
01:24:45,430 --> 01:24:46,430
(DOOR SHUTS)
1754
01:24:49,789 --> 01:24:51,380
(SOBBING)
1755
01:24:53,869 --> 01:24:54,869
JULIE: Karen.
1756
01:24:55,789 --> 01:24:57,739
We're gonna be okay.
1757
01:24:57,829 --> 01:24:59,539
But those boys...
1758
01:25:00,710 --> 01:25:02,460
(SIREN WAILING)
1759
01:25:03,109 --> 01:25:04,779
(GRUNTING)
1760
01:25:05,069 --> 01:25:06,380
Fucking stay there.
1761
01:25:06,470 --> 01:25:08,100
You see that? See that shit?
1762
01:25:08,189 --> 01:25:10,180
That is your fault
right there. Look at it.
1763
01:25:10,270 --> 01:25:12,779
You don't talk, that's
what happens. Look at it.
1764
01:25:13,189 --> 01:25:15,100
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1765
01:25:21,550 --> 01:25:22,770
At ease.
1766
01:25:25,710 --> 01:25:27,340
That kid. Him.
1767
01:25:27,430 --> 01:25:28,779
He was up there
in the same room
1768
01:25:28,869 --> 01:25:30,069
as those other
two delinquents.
1769
01:25:32,029 --> 01:25:33,670
Yeah. Let's get
our confession out of him,
1770
01:25:33,710 --> 01:25:35,100
vacate the premises,
all right?
1771
01:25:35,510 --> 01:25:37,739
Okay.
Demens should do it.
1772
01:25:38,470 --> 01:25:39,579
Do what?
1773
01:25:39,989 --> 01:25:41,260
You haven't
killed a nigger yet.
1774
01:25:41,710 --> 01:25:43,420
(CLEARS THROAT) Uh...
1775
01:25:43,710 --> 01:25:45,579
Well, I don't know
about that.
1776
01:25:46,590 --> 01:25:47,939
KRAUSS: Sure you do.
1777
01:25:49,470 --> 01:25:51,659
What's the matter, partner?
Problem?
1778
01:25:52,909 --> 01:25:55,500
Whatever you say.
Which one?
1779
01:25:58,909 --> 01:25:59,909
(GUN COCKS)
1780
01:26:00,909 --> 01:26:03,340
Come with me. I gotta ask you
some questions.
1781
01:26:04,229 --> 01:26:05,619
Please.
1782
01:26:05,750 --> 01:26:08,340
(SOBBING) Please don't
kill me, please.
1783
01:26:10,430 --> 01:26:12,100
Please don't
shoot me, please.
1784
01:26:12,270 --> 01:26:14,340
Where is the gun?
1785
01:26:14,430 --> 01:26:16,420
AUBREY: I don't know. Please.
1786
01:26:16,510 --> 01:26:19,500
I don't know. I swear to God,
I don't know. Please. Please.
1787
01:26:19,590 --> 01:26:21,140
I got no cause
to shoot you.
1788
01:26:21,350 --> 01:26:22,680
AUBREY: Please don't
shoot. Please.
1789
01:26:22,710 --> 01:26:23,930
DEMENS: Where's the gun?
1790
01:26:24,029 --> 01:26:25,359
AUBREY: Please don't
shoot me, man.
1791
01:26:25,390 --> 01:26:27,460
I ain't never shot
anybody before in my life.
1792
01:26:27,909 --> 01:26:30,420
Please! I don't know
where... Please.
1793
01:26:31,350 --> 01:26:32,899
Please, don't...
(GUNSHOT)
1794
01:26:34,989 --> 01:26:36,260
(BREATHES HEAVILY)
1795
01:26:36,789 --> 01:26:38,220
KRAUSS: Turn around.
1796
01:26:40,229 --> 01:26:42,529
(SOBBING)
1797
01:26:42,630 --> 01:26:44,300
They fucking killed him.
1798
01:26:53,390 --> 01:26:55,220
So that's done.
1799
01:26:55,310 --> 01:26:56,979
Good. Great job.
1800
01:26:57,069 --> 01:26:58,859
I didn't think I could do it,
but I did it.
1801
01:27:00,109 --> 01:27:01,739
Boy, I feel funny.
1802
01:27:03,149 --> 01:27:06,060
Yeah. It's the right thing.
He'll talk now.
1803
01:27:06,710 --> 01:27:07,850
What do you mean?
1804
01:27:12,789 --> 01:27:14,539
Another one bites the dust.
1805
01:27:15,630 --> 01:27:18,189
I bet some of you thought
we weren't serious, huh?
1806
01:27:18,270 --> 01:27:19,579
Well, we still
don't have our gun
1807
01:27:19,670 --> 01:27:21,300
and we are running
out of time, people.
1808
01:27:21,390 --> 01:27:22,739
Who was the sniper?
1809
01:27:25,470 --> 01:27:28,340
Just be honest with us
so we can all go home.
1810
01:27:36,430 --> 01:27:38,060
KRAUSS: You shot him, Demens.
1811
01:27:38,149 --> 01:27:39,369
DEMENS: Yeah, I got him.
1812
01:27:42,069 --> 01:27:43,340
Jesus Christ, Marty.
1813
01:27:43,430 --> 01:27:45,039
We weren't actually
shooting the other guys.
1814
01:27:45,069 --> 01:27:46,340
We're playing with them.
1815
01:27:46,630 --> 01:27:47,739
What do you mean?
1816
01:27:48,149 --> 01:27:49,149
Playing.
1817
01:27:49,510 --> 01:27:50,510
Playing what?
1818
01:27:50,670 --> 01:27:51,890
A game.
1819
01:27:53,430 --> 01:27:56,300
A game to get them to talk,
scare the shit out of 'em.
1820
01:27:56,390 --> 01:27:57,609
Interrogation tactics.
1821
01:27:57,710 --> 01:27:58,979
Fuck.
1822
01:28:00,310 --> 01:28:02,340
This is strictly
police business.
1823
01:28:08,550 --> 01:28:10,899
ROBERTS: Hey, boys,
let's move out.
1824
01:28:10,989 --> 01:28:13,369
KRAUSS: Have you got...
You don't have a knife.
1825
01:28:13,550 --> 01:28:15,380
Fuck me.
DEMENS: Oh, fuck.
1826
01:28:15,470 --> 01:28:16,529
Okay, listen. Listen.
1827
01:28:16,670 --> 01:28:17,699
(GROANS)
1828
01:28:17,789 --> 01:28:18,850
Listen to me.
Oh, fuck.
1829
01:28:19,029 --> 01:28:20,779
He grabbed your gun,
all right,
1830
01:28:20,869 --> 01:28:22,550
and you warned him, okay?
(EXHALES HEAVILY)
1831
01:28:22,590 --> 01:28:25,819
And you were forced to shoot him, okay?
Line of duty.
1832
01:28:25,949 --> 01:28:27,439
Get your fucking story straight.
Oh, fuck.
1833
01:28:27,470 --> 01:28:30,100
Hey, get your head straight.
I'm serious.
1834
01:28:30,229 --> 01:28:31,619
All right,
just take a minute.
1835
01:28:32,270 --> 01:28:33,300
Stay here.
1836
01:28:33,390 --> 01:28:34,390
(GROANS)
1837
01:28:36,149 --> 01:28:37,579
Oh, God.
(DOOR SHUTS)
1838
01:28:37,670 --> 01:28:38,729
Oh, fuck.
1839
01:28:40,430 --> 01:28:42,579
(GROANING)
1840
01:28:47,510 --> 01:28:48,779
(WHISPERING)
Marty shot the guy.
1841
01:28:48,869 --> 01:28:50,260
What?
1842
01:28:50,350 --> 01:28:51,409
He did?
Yeah.
1843
01:28:52,069 --> 01:28:53,420
Point blank.
1844
01:28:55,470 --> 01:28:57,979
We need to wrap this up
and get out of here.
1845
01:28:59,310 --> 01:29:01,060
We don't have a suspect.
1846
01:29:01,229 --> 01:29:03,340
Should we just
arrest them all?
1847
01:29:03,470 --> 01:29:07,220
No, no, not now. We just need
to get out of here, you know?
1848
01:29:07,350 --> 01:29:09,420
And... Us and them.
1849
01:29:09,510 --> 01:29:12,939
If they're smart, they're not
gonna say anything, all right?
1850
01:29:15,710 --> 01:29:17,380
All right. Let's do this.
1851
01:29:18,590 --> 01:29:20,020
You come with me.
1852
01:29:28,829 --> 01:29:30,220
KRAUSS: Listen to me.
1853
01:29:30,829 --> 01:29:32,020
You're free to go.
1854
01:29:32,909 --> 01:29:36,260
But you don't talk about this
to anyone, ever.
1855
01:29:37,229 --> 01:29:38,229
You understand?
1856
01:29:38,390 --> 01:29:40,819
'Cause I got your name,
1857
01:29:40,909 --> 01:29:42,819
and I know
exactly who you are.
1858
01:29:43,750 --> 01:29:46,020
I don't got your name.
1859
01:29:46,630 --> 01:29:48,930
I don't know
nothin' about you.
1860
01:29:51,149 --> 01:29:54,020
(WHIMPERING)
Please don't kill me.
1861
01:29:54,829 --> 01:29:55,829
(SNIFFLES)
1862
01:29:55,949 --> 01:29:56,979
Please don't kill him.
1863
01:29:58,949 --> 01:30:00,699
What's this here?
1864
01:30:04,710 --> 01:30:06,420
I don't see nothin'.
1865
01:30:12,310 --> 01:30:13,979
KRAUSS: All right.
1866
01:30:15,189 --> 01:30:16,699
Get going.
1867
01:30:46,189 --> 01:30:48,300
FRED: (SOBBING)
Hey, we don't know nothin'.
1868
01:30:49,510 --> 01:30:50,859
We don't know nothin'.
1869
01:30:56,869 --> 01:30:58,739
No, no, no, no!
1870
01:31:00,310 --> 01:31:01,340
Relax.
1871
01:31:02,590 --> 01:31:03,859
Listen.
1872
01:31:05,029 --> 01:31:08,420
What if I told you you can
run out that door right now,
1873
01:31:09,710 --> 01:31:12,010
but you never talk about
what you saw here?
1874
01:31:17,149 --> 01:31:18,539
Understand?
1875
01:31:18,710 --> 01:31:22,380
FRED: Please don't kill him.
Please don't kill him.
1876
01:31:27,029 --> 01:31:28,779
(PANTING)
1877
01:31:36,390 --> 01:31:37,609
No, no, no!
1878
01:31:38,869 --> 01:31:40,659
(BREATHING HEAVILY)
1879
01:31:41,829 --> 01:31:43,180
Listen to me.
1880
01:31:48,630 --> 01:31:50,260
What do you see here?
1881
01:31:55,229 --> 01:31:56,979
You killed him.
1882
01:31:58,109 --> 01:31:59,500
You killed him.
1883
01:31:59,789 --> 01:32:01,779
(BREATHING SHAKILY)
1884
01:32:04,949 --> 01:32:06,819
We're gonna try this again.
1885
01:32:13,949 --> 01:32:15,659
I don't see anything.
1886
01:32:28,069 --> 01:32:30,340
There's a dead guy
right there.
1887
01:32:41,029 --> 01:32:42,090
(GUNSHOTS)
1888
01:32:42,270 --> 01:32:43,329
(THUDDING)
1889
01:32:48,350 --> 01:32:49,739
(WHIMPERING)
(GUN COCKS)
1890
01:32:52,510 --> 01:32:53,699
(GUNSHOT)
1891
01:32:53,829 --> 01:32:55,050
(GUN COCKING)
1892
01:32:57,829 --> 01:32:59,859
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
(PANTING)
1893
01:33:10,510 --> 01:33:11,699
OFFICER DAVID: Halt!
1894
01:33:12,829 --> 01:33:15,260
(PANTING)
Please, please, please...
1895
01:33:15,390 --> 01:33:17,949
Please, please, please...
1896
01:33:23,149 --> 01:33:24,180
OFFICER DAVID: Hey.
1897
01:33:24,750 --> 01:33:26,220
Hey.
1898
01:33:26,310 --> 01:33:28,100
Oh, my God.
1899
01:33:28,189 --> 01:33:30,060
Who could do this
to someone?
1900
01:33:30,149 --> 01:33:33,770
Hey, hey, hey. I'm here
to help you, all right?
1901
01:33:33,989 --> 01:33:36,220
Come on. Hey.
1902
01:33:36,310 --> 01:33:38,100
I'm gonna get you
to the hospital, okay?
1903
01:33:38,189 --> 01:33:39,939
All right? Relax.
1904
01:33:41,989 --> 01:33:43,619
Okay? Hey, hey,
it's all right.
1905
01:33:46,829 --> 01:33:48,500
Come with me. Come on.
1906
01:33:49,670 --> 01:33:51,579
Come on.
We're gonna get you there.
1907
01:33:51,670 --> 01:33:52,890
Come on, brother.
1908
01:33:57,909 --> 01:34:02,020
Don't you go on me, all right?
Come on. Come on.
1909
01:34:07,829 --> 01:34:08,859
We got him.
1910
01:34:09,989 --> 01:34:11,100
Let's go.
1911
01:34:29,789 --> 01:34:31,619
(MACHINERY WHIRRING)
1912
01:34:31,989 --> 01:34:33,659
(PEOPLE CONVERSING
INDISTINCTLY)
1913
01:34:37,829 --> 01:34:39,539
Aubrey! Phone call!
1914
01:34:40,869 --> 01:34:41,869
Aubrey, hey!
1915
01:34:42,949 --> 01:34:44,170
You got phone call!
1916
01:34:44,310 --> 01:34:46,300
Say again?
You got a call from home.
1917
01:34:48,510 --> 01:34:49,729
Something's wrong.
1918
01:34:49,829 --> 01:34:51,619
Kid's in trouble or hurt,
or something.
1919
01:34:51,710 --> 01:34:53,340
Bet it's my youngest.
1920
01:34:55,989 --> 01:34:58,180
He's always googy-googy.
(CHUCKLES)
1921
01:35:04,229 --> 01:35:05,449
Yes?
1922
01:35:07,270 --> 01:35:08,739
ROBERTA: (ON PHONE)
Well, Aubrey,
1923
01:35:09,390 --> 01:35:10,529
(SOBBING)
1924
01:35:10,670 --> 01:35:14,939
they found Aubrey dead this
morning at the Algiers Motel.
1925
01:35:17,989 --> 01:35:21,579
No. No. Aubrey's supposed
to be at home.
1926
01:35:25,430 --> 01:35:27,300
It's gotta be somebody else.
1927
01:35:31,590 --> 01:35:33,220
(DIAL TONE)
1928
01:35:48,710 --> 01:35:50,460
(CONVERSING INDISTINCTLY)
1929
01:36:02,310 --> 01:36:04,020
What is this, Ma?
1930
01:36:04,710 --> 01:36:06,180
A mistake?
1931
01:36:07,829 --> 01:36:09,739
It's gotta be a mistake.
1932
01:36:10,350 --> 01:36:12,260
Aubrey's got more sense
than that.
1933
01:36:13,350 --> 01:36:16,340
Well, baby, you never know.
1934
01:36:16,909 --> 01:36:18,260
Let's go see.
1935
01:36:27,710 --> 01:36:28,819
(GROANS)
1936
01:36:32,390 --> 01:36:33,609
(SNIFFLES)
1937
01:37:09,350 --> 01:37:11,140
(HAMMERING CONTINUES)
1938
01:37:22,789 --> 01:37:24,779
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1939
01:37:30,470 --> 01:37:31,579
OFFICER: Dismukes?
1940
01:37:31,909 --> 01:37:33,300
Is he there?
1941
01:37:35,670 --> 01:37:38,300
(INDISTINCT CONVERSATIONS
CONTINUE)
1942
01:37:40,630 --> 01:37:42,420
Looking for a Dismukes.
1943
01:37:44,390 --> 01:37:45,659
Appreciate it.
1944
01:37:48,310 --> 01:37:50,609
Any of you fellas
named Dismukes?
1945
01:37:51,149 --> 01:37:52,659
Yeah, that's me.
1946
01:37:53,149 --> 01:37:54,699
I have to ask you
to come with us, sir.
1947
01:37:56,949 --> 01:37:58,340
Is there a problem?
1948
01:37:59,229 --> 01:38:01,609
No. I don't think so.
1949
01:38:01,710 --> 01:38:03,300
Rather not have
to ask again, though.
1950
01:38:05,550 --> 01:38:07,180
Y'all tell the boss, huh?
1951
01:38:09,189 --> 01:38:10,500
You got this?
1952
01:38:14,390 --> 01:38:16,380
Take care of yourself.
OFFICER: This way.
1953
01:38:25,630 --> 01:38:27,460
Come on, I ain't got all day.
1954
01:38:47,270 --> 01:38:49,300
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1955
01:39:03,789 --> 01:39:05,060
Take a seat.
1956
01:39:26,869 --> 01:39:29,100
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
1957
01:39:36,310 --> 01:39:37,310
(DOOR OPENS)
1958
01:39:50,949 --> 01:39:52,090
DISMUKES: I'm sorry, I...
1959
01:39:52,550 --> 01:39:54,930
I assume this is about
what went on at the motel?
1960
01:39:55,630 --> 01:39:57,539
What happened at the motel?
1961
01:39:58,109 --> 01:39:59,789
DISMUKES: If you don't know,
I'll tell you.
1962
01:39:59,989 --> 01:40:03,100
I was working security
by Wisconsin.
1963
01:40:03,189 --> 01:40:05,340
And on Tuesday night,
we heard gunfire
1964
01:40:05,430 --> 01:40:08,060
coming from the area
near the Algiers.
1965
01:40:08,149 --> 01:40:10,340
DETECTIVE THOMAS: Oh.
In that direction.
1966
01:40:10,470 --> 01:40:13,260
Police was there.
State police, National Guard.
1967
01:40:13,390 --> 01:40:14,529
It was a lot of shooting.
1968
01:40:14,630 --> 01:40:15,850
(WHISTLES IN DISMAY)
1969
01:40:16,710 --> 01:40:19,420
And when I went in there,
three kids had been killed.
1970
01:40:19,510 --> 01:40:20,649
No.
1971
01:40:20,750 --> 01:40:23,130
Yes, sir.
This right there, right?
1972
01:40:23,229 --> 01:40:25,220
Is that what
you're talking about?
1973
01:40:25,750 --> 01:40:26,750
(LIGHTER SNAPS SHUT)
1974
01:40:28,069 --> 01:40:29,130
Yes, sir.
1975
01:40:29,229 --> 01:40:30,340
Yeah.
1976
01:40:30,430 --> 01:40:33,899
He was lying just like this.
The blood was fresh.
1977
01:40:33,989 --> 01:40:35,699
It hadn't congealed yet.
1978
01:40:36,350 --> 01:40:39,859
So they were killed
right before you got there?
1979
01:40:39,949 --> 01:40:41,220
(EXHALES)
1980
01:40:41,310 --> 01:40:42,420
Yes, sir.
1981
01:40:44,869 --> 01:40:48,140
You carry a.38, right?
1982
01:40:55,390 --> 01:40:57,579
A revolver.
Do you carry a revolver?
1983
01:40:57,670 --> 01:40:59,140
I do have a.38.
1984
01:41:00,630 --> 01:41:02,420
Hmm. You ever shoot anyone?
1985
01:41:02,510 --> 01:41:04,810
No.
Strike anyone?
1986
01:41:05,949 --> 01:41:08,819
Not the way you mean, sir.
What do I mean?
1987
01:41:16,949 --> 01:41:18,260
Fellas,
1988
01:41:18,350 --> 01:41:20,220
you know, sometimes,
1989
01:41:20,310 --> 01:41:22,979
when a black guy's put
in a position of authority,
1990
01:41:23,909 --> 01:41:27,140
other black guys, they like
to single you out, okay?
1991
01:41:27,229 --> 01:41:29,689
Because I'm not supposed
to tell 'em what to do.
1992
01:41:31,310 --> 01:41:34,180
When we have
these conversations,
1993
01:41:34,270 --> 01:41:36,500
we do them in stages, okay?
1994
01:41:37,829 --> 01:41:40,180
Stage one, witnesses.
1995
01:41:41,310 --> 01:41:43,420
Stage two, suspects.
1996
01:41:43,909 --> 01:41:45,579
What stage are we in?
1997
01:41:46,670 --> 01:41:48,029
You don't know
what stage we're in?
1998
01:41:48,149 --> 01:41:49,819
No. Could you
specify for me?
1999
01:41:49,909 --> 01:41:52,140
DETECTIVE JONES:
Yeah, we're in stage two.
2000
01:41:53,630 --> 01:41:54,979
You're a suspect.
2001
01:41:58,510 --> 01:42:00,300
I didn't do it.
2002
01:42:00,390 --> 01:42:01,390
The police...
2003
01:42:01,470 --> 01:42:03,739
Ah, here we go.
2004
01:42:06,069 --> 01:42:07,539
The police shot those kids.
2005
01:42:07,670 --> 01:42:09,819
DETECTIVE THOMAS: See,
how the hell do you know that
2006
01:42:09,909 --> 01:42:12,060
when you weren't inside
the building
2007
01:42:12,149 --> 01:42:14,449
until after
the shooting stopped?
2008
01:42:14,550 --> 01:42:17,140
So, are you lying to us now,
2009
01:42:17,229 --> 01:42:20,060
or were you lying
just a minute ago?
2010
01:42:20,149 --> 01:42:22,149
DETECTIVE JONES: That's
a good question, Detective.
2011
01:42:23,310 --> 01:42:25,659
DETECTIVE THOMAS:
You need to think real hard.
2012
01:42:25,750 --> 01:42:27,420
You need to answer me.
2013
01:42:29,109 --> 01:42:31,670
All due respect,
I am telling the truth.
2014
01:42:31,750 --> 01:42:33,260
I'm not lying.
2015
01:42:34,029 --> 01:42:37,699
I told you what I saw.
I saw these kids...
2016
01:42:37,789 --> 01:42:39,539
DETECTIVE JONES: Melvin.
Okay. Okay.
2017
01:42:39,630 --> 01:42:41,699
We're here to help you, okay?
Yes, sir.
2018
01:42:41,829 --> 01:42:43,539
Melvin, do you
wanna go home?
2019
01:42:43,630 --> 01:42:44,630
Yeah.
2020
01:42:44,750 --> 01:42:46,279
DETECTIVE THOMAS:
Can we let him think about it?
2021
01:42:46,310 --> 01:42:48,939
DETECTIVE JONES: Yeah.
You think about it, okay, Melvin?
2022
01:42:52,109 --> 01:42:53,779
I didn't do it.
2023
01:42:57,949 --> 01:42:59,060
(DOOR CLOSES)
2024
01:43:09,229 --> 01:43:11,470
DETECTIVE JONES: (ON INTERCOM)
Number four, step forward.
2025
01:43:17,069 --> 01:43:19,340
You're doing
a real good job, honey.
2026
01:43:20,149 --> 01:43:21,340
(PRISONERS CLAMORING)
2027
01:43:21,470 --> 01:43:22,659
(BANGING ON BARS)
2028
01:44:02,750 --> 01:44:04,260
Eddie...
2029
01:44:04,350 --> 01:44:05,859
Has he woken up?
2030
01:44:05,949 --> 01:44:07,260
No, man.
2031
01:44:07,949 --> 01:44:09,060
(SIGHS)
2032
01:44:11,029 --> 01:44:12,090
Hey.
2033
01:44:12,909 --> 01:44:14,180
Larry.
2034
01:44:14,270 --> 01:44:16,020
Hey, wake up, brother.
(SNIFFLES)
2035
01:44:16,229 --> 01:44:17,289
Hey.
2036
01:44:17,869 --> 01:44:19,060
Be gentle.
2037
01:44:24,789 --> 01:44:27,020
JIMMY: It's all right, man.
It's us.
2038
01:44:29,029 --> 01:44:31,380
You know where
my little brother is?
2039
01:44:32,670 --> 01:44:34,260
The police are saying
Fred is dead,
2040
01:44:34,350 --> 01:44:36,310
but I can't get nobody
to tell me what's going on.
2041
01:44:39,189 --> 01:44:40,460
(STRAINED) What's going on?
2042
01:44:41,510 --> 01:44:43,260
You tell us, man.
2043
01:44:48,670 --> 01:44:50,060
The police...
2044
01:44:50,989 --> 01:44:52,260
The police?
2045
01:44:52,350 --> 01:44:53,819
LARRY: The police...
2046
01:44:55,750 --> 01:44:56,939
They...
2047
01:44:59,270 --> 01:45:00,380
(BREATHING SHAKILY)
2048
01:45:02,670 --> 01:45:04,060
(SOBBING)
2049
01:45:16,310 --> 01:45:19,420
You have children?
Oh, yes. I have three boys.
2050
01:45:20,310 --> 01:45:23,579
The oldest is 12.
Then nine and seven.
2051
01:45:23,670 --> 01:45:25,500
You know
how youngsters are then.
2052
01:45:25,590 --> 01:45:26,939
(CHUCKLING) Oh, boy...
2053
01:45:28,069 --> 01:45:30,859
The way they communicate,
grunts and groans.
2054
01:45:31,989 --> 01:45:33,300
My little cavemen.
2055
01:45:33,390 --> 01:45:35,420
Especially boys. (CHUCKLES)
2056
01:45:35,510 --> 01:45:37,560
It's like they don't know if
they wanna be slick, you know?
2057
01:45:37,590 --> 01:45:39,060
That's right.
2058
01:45:39,149 --> 01:45:41,710
They're still trying
to find their place in life
2059
01:45:41,789 --> 01:45:43,460
and we have
to allow for that.
2060
01:45:43,550 --> 01:45:44,689
AUBREY SR.: Uh-huh.
2061
01:45:48,270 --> 01:45:49,659
DR. BREYER: Oh, yes.
2062
01:45:51,590 --> 01:45:52,699
AUBREY SR.: Hmm.
2063
01:45:54,270 --> 01:45:55,659
Well,
2064
01:45:56,310 --> 01:45:59,060
I can see
you want to go back there.
2065
01:46:01,390 --> 01:46:02,449
Sure.
2066
01:46:14,109 --> 01:46:15,460
(DOOR CLOSES)
2067
01:46:23,069 --> 01:46:24,819
MAN: (ON TV)
We helped put out fires.
2068
01:46:24,909 --> 01:46:28,060
We helped try to keep the riots
down and keep the corner clear.
2069
01:46:28,149 --> 01:46:29,500
What can you say
2070
01:46:29,590 --> 01:46:32,300
about having all this
murdering and confusion?
2071
01:46:32,989 --> 01:46:36,899
Everybody isn't thieves
and murderers.
2072
01:46:36,989 --> 01:46:41,300
I wish that things could be
better for the negro people.
2073
01:46:41,470 --> 01:46:43,420
(IN DISTINCT CONVERSATIONS)
2074
01:46:50,149 --> 01:46:51,859
KRAUSS: Just, uh...
2075
01:46:51,949 --> 01:46:54,119
Remember what I told you, and this
whole thing's gonna blow over.
2076
01:46:54,149 --> 01:46:56,779
All right?
You did nothing wrong.
2077
01:47:01,189 --> 01:47:02,699
I think I gotta say somethin'.
2078
01:47:06,189 --> 01:47:07,859
Hey. You made...
2079
01:47:12,390 --> 01:47:13,529
Demens.
2080
01:47:14,029 --> 01:47:16,060
Something that took one minute
2081
01:47:16,149 --> 01:47:18,449
should not define
your entire life.
2082
01:47:18,550 --> 01:47:20,300
You understand?
2083
01:47:20,390 --> 01:47:21,939
(DEMENS SIGHS)
2084
01:47:22,470 --> 01:47:24,060
You made a mistake.
2085
01:47:24,550 --> 01:47:26,819
You say what you need to say,
2086
01:47:27,789 --> 01:47:29,010
and you move on.
2087
01:47:29,350 --> 01:47:31,140
That's how
you get out of this thing.
2088
01:47:32,670 --> 01:47:34,340
All right?
All right.
2089
01:47:35,550 --> 01:47:36,609
KRAUSS: All right?
2090
01:47:36,750 --> 01:47:39,180
Yeah. You don't have to lecture
me, I know what to do.
2091
01:47:39,270 --> 01:47:40,659
There you go.
2092
01:47:42,390 --> 01:47:44,140
You were doing your job.
2093
01:47:45,350 --> 01:47:46,489
(CLEARS THROAT)
2094
01:47:52,909 --> 01:47:53,909
(DOOR OPENS)
2095
01:47:54,750 --> 01:47:56,979
You first, knucklehead!
2096
01:47:59,550 --> 01:48:00,659
All right.
2097
01:48:08,829 --> 01:48:10,739
(INDISTINCT CONVERSATIONS
CONTINUE)
2098
01:48:31,630 --> 01:48:32,689
Flynn!
2099
01:48:57,229 --> 01:48:58,449
(DOOR OPENS)
2100
01:48:58,590 --> 01:49:00,109
DETECTIVE:
All right. Let's go, ladies.
2101
01:49:06,069 --> 01:49:07,939
I'll be with you
in a few minutes.
2102
01:49:17,670 --> 01:49:19,100
Well?
2103
01:49:19,949 --> 01:49:21,739
Some things were said
in there.
2104
01:49:22,270 --> 01:49:24,180
(STAMMERS) Such as?
2105
01:49:26,670 --> 01:49:29,659
You stupid...
You motherfucker, you're dead.
2106
01:49:29,750 --> 01:49:31,260
You're fucking dead.
2107
01:49:35,470 --> 01:49:37,140
You too?
2108
01:49:37,989 --> 01:49:39,859
We're all going down.
2109
01:49:43,109 --> 01:49:45,569
Phil, listen. It's...
2110
01:49:45,710 --> 01:49:46,739
No. No.
Just listen to me.
2111
01:49:46,829 --> 01:49:48,500
Get the fuck out of my way.
FLYNN: Phil!
2112
01:49:53,510 --> 01:49:55,260
(SIREN BLARING)
2113
01:50:06,029 --> 01:50:07,500
(BANGING ON DOOR)
2114
01:50:10,350 --> 01:50:12,699
I got nothing to say
without my union lawyer.
2115
01:50:12,789 --> 01:50:14,460
Are you kidding me,
you racist fuck?
2116
01:50:14,550 --> 01:50:17,060
Get out of the car
before I break your neck.
2117
01:50:24,069 --> 01:50:26,739
I couldn't say for sure who
went inside the building first.
2118
01:50:27,670 --> 01:50:28,729
Um...
2119
01:50:29,670 --> 01:50:32,300
There were five,
2120
01:50:32,390 --> 01:50:34,739
maybe six state police.
2121
01:50:34,829 --> 01:50:37,859
We have complete statements
from your partners.
2122
01:50:38,430 --> 01:50:40,890
We know you shot those kids.
2123
01:50:41,670 --> 01:50:43,020
So just go from there.
2124
01:50:45,149 --> 01:50:47,180
No. No.
2125
01:50:47,270 --> 01:50:49,569
I don't recall
doing that. Uh...
2126
01:50:50,270 --> 01:50:51,989
Bang his head against
the table. Might help.
2127
01:50:52,109 --> 01:50:53,250
Hey.
2128
01:50:54,590 --> 01:50:56,659
I'm trying to help here.
2129
01:50:57,109 --> 01:50:58,699
I'm trying to be thorough.
2130
01:50:59,590 --> 01:51:01,100
So, you wanna know
2131
01:51:01,189 --> 01:51:03,100
how many state police
were on the scene,
2132
01:51:03,229 --> 01:51:04,619
how many National Guard?
2133
01:51:04,750 --> 01:51:08,100
I can't tell if you're stupid
or smart,
2134
01:51:08,270 --> 01:51:10,100
but I'm willing to find out.
(DOOR OPENS)
2135
01:51:10,510 --> 01:51:12,220
Don't say another word.
2136
01:51:12,470 --> 01:51:13,529
Come on.
2137
01:51:14,229 --> 01:51:15,699
What's the point?
2138
01:51:15,789 --> 01:51:18,579
Coercive testimony
will be tossed.
2139
01:51:19,470 --> 01:51:20,739
(DOOR CLOSES)
2140
01:51:21,710 --> 01:51:22,899
(SCOFFS)
2141
01:51:24,390 --> 01:51:25,529
(BANGING ON DOOR)
2142
01:51:26,109 --> 01:51:27,539
Larry!
2143
01:51:33,109 --> 01:51:34,109
Yo, you sure he's home?
2144
01:51:34,590 --> 01:51:35,729
Give him a minute.
2145
01:51:39,909 --> 01:51:42,539
Man, what?
What's so important?
2146
01:51:42,630 --> 01:51:44,300
MORRIS: The record company
called, baby!
2147
01:51:44,630 --> 01:51:46,619
They wanna hear our music
at the studio!
2148
01:51:46,829 --> 01:51:48,100
Oh, and they called you?
2149
01:51:48,270 --> 01:51:49,720
Yeah, man. They said
they tried to call you
2150
01:51:49,750 --> 01:51:50,949
but you never
called them back.
2151
01:51:51,069 --> 01:51:53,300
JIMMY: This is what
we've been working for, man.
2152
01:51:53,390 --> 01:51:54,739
They wanna hear
The Dramatics!
2153
01:51:54,829 --> 01:51:57,619
(SCOFFS) So what?
You Mr. Show Business now?
2154
01:51:57,710 --> 01:51:59,460
This isn't professional.
2155
01:51:59,989 --> 01:52:02,739
Call at business hours,
not 3:00 in the morning.
2156
01:52:03,229 --> 01:52:04,420
MORRIS: But Larry...
2157
01:52:04,510 --> 01:52:08,500
Larry! It's a record company, man.
They don't keep banking hours.
2158
01:52:08,670 --> 01:52:09,939
Come on.
2159
01:52:24,590 --> 01:52:26,779
(ON SPEAKER) Listen, you guys
had better sound good
2160
01:52:26,869 --> 01:52:28,060
because I'm broke.
2161
01:52:28,149 --> 01:52:29,210
(CHUCKLING)
2162
01:52:29,310 --> 01:52:31,340
(ALL CHUCKLE)
Let me hear that blend.
2163
01:52:32,510 --> 01:52:33,619
(MORRIS CLEARS THROAT)
2164
01:52:33,710 --> 01:52:35,180
Uh, yes, sir.
2165
01:52:35,270 --> 01:52:37,140
Are you guys ready?
Yeah.
2166
01:52:37,949 --> 01:52:41,489
One, two.
One, two, three, four.
2167
01:52:41,710 --> 01:52:44,859
(SINGING) Look in my eyes
And don't you see water?
2168
01:52:44,989 --> 01:52:47,619
And it's all
because of you
2169
01:52:48,829 --> 01:52:52,369
Well look at me
I ain't acting like I oughta
2170
01:52:52,470 --> 01:52:55,659
And it's all
because of you
2171
01:52:56,229 --> 01:52:58,380
Ooh
2172
01:53:00,029 --> 01:53:02,979
Ooh
2173
01:53:03,069 --> 01:53:05,779
(CLEARS THROAT) Uh, George,
can we get a minute?
2174
01:53:06,869 --> 01:53:08,189
Come on.
GEORGE: Yeah, hurry back.
2175
01:53:17,670 --> 01:53:19,380
Look, what is
in your head, man?
2176
01:53:19,510 --> 01:53:20,680
'Cause you ain't singin'
in there.
2177
01:53:20,710 --> 01:53:22,789
How am I supposed to sing
with what happened to Fred?
2178
01:53:23,069 --> 01:53:24,659
Look, you just do it.
2179
01:53:24,750 --> 01:53:26,579
Sing while my boy
is lying dead?
2180
01:53:27,229 --> 01:53:29,819
Look, a song ain't words
on a page, man.
2181
01:53:29,909 --> 01:53:31,300
That ain't music.
2182
01:53:31,390 --> 01:53:32,659
Music is what you put into it
2183
01:53:32,750 --> 01:53:34,199
and you can make that
whatever you want.
2184
01:53:34,229 --> 01:53:36,500
I'm not singing so white
motherfuckers can dance!
2185
01:53:36,590 --> 01:53:38,670
Well, them pale motherfuckers
ain't dancing for free!
2186
01:53:40,750 --> 01:53:41,859
(SIGHS)
2187
01:53:41,989 --> 01:53:44,739
Since when do you care
if white folks dance anyway?
2188
01:53:49,350 --> 01:53:51,060
(SIGHING)
2189
01:53:56,630 --> 01:53:58,779
MALE REPORTER: During the week
of rioting in Detroit,
2190
01:53:58,869 --> 01:54:01,329
three negros were shot
to death in a motel room.
2191
01:54:01,430 --> 01:54:03,539
Police and the Guardsmen
had raided the motel,
2192
01:54:03,630 --> 01:54:04,689
searching for snipers.
2193
01:54:05,430 --> 01:54:07,020
Later,
witnesses to the shootings
2194
01:54:07,109 --> 01:54:09,180
said the three negros
had been lined up
2195
01:54:09,270 --> 01:54:12,060
and shot in cold blood
by the officers.
2196
01:54:12,750 --> 01:54:14,979
Today, two police officers
were arrested
2197
01:54:15,069 --> 01:54:16,539
and charged with the murders
2198
01:54:16,630 --> 01:54:18,819
of two of the negros
shot in the motel.
2199
01:54:18,909 --> 01:54:20,819
The officers,
one with two years' service,
2200
01:54:20,909 --> 01:54:22,380
the other with four
2201
01:54:22,470 --> 01:54:24,380
and no previous
misconduct charges,
2202
01:54:24,470 --> 01:54:26,260
were ordered
held without bail.
2203
01:54:26,350 --> 01:54:28,340
They pleaded not guilty.
Their attorney said
2204
01:54:28,430 --> 01:54:30,699
the arrests
were a shame and a pity.
2205
01:54:30,829 --> 01:54:32,539
Police Commissioner,
Ray Girardin,
2206
01:54:32,630 --> 01:54:34,539
refused to discuss
the facts of the case,
2207
01:54:34,630 --> 01:54:36,260
except to say
the two officers...
2208
01:54:36,989 --> 01:54:38,699
Who do you got mail for?
2209
01:54:38,789 --> 01:54:40,140
MAILMAN: Larry Cleveland Reed?
2210
01:54:40,829 --> 01:54:42,420
Larry!
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
2211
01:54:50,510 --> 01:54:53,140
Larry, you got a letter.
From the government.
2212
01:54:57,670 --> 01:54:59,260
(GROANS)
2213
01:54:59,350 --> 01:55:01,100
Thank you.
You're welcome.
2214
01:55:01,189 --> 01:55:02,250
(DOOR CLOSES)
2215
01:55:46,829 --> 01:55:48,539
(MEN CLAMORING)
2216
01:55:48,630 --> 01:55:50,979
FRED: I didn't do nothin'!
I didn't do nothin'!
2217
01:55:51,069 --> 01:55:52,430
KRAUSS: Lie down.
LEE: Please, man!
2218
01:55:52,510 --> 01:55:54,619
KRAUSS: I will kill you
one by one
2219
01:55:54,710 --> 01:55:58,489
until you tell me
exactly what is going on here.
2220
01:55:59,229 --> 01:56:02,300
Don't look at me. Turn around.
2221
01:56:02,390 --> 01:56:03,939
Start praying!
2222
01:56:04,029 --> 01:56:05,699
FLYNN: Get down! Get up!
2223
01:56:06,229 --> 01:56:07,819
Get the fuck up! Get up!
2224
01:56:08,909 --> 01:56:10,939
Bullshit!
Stop fucking lying to me!
2225
01:56:11,029 --> 01:56:12,460
LEE: Carl ain't got no gun.
2226
01:56:12,550 --> 01:56:13,720
KRAUSS: One of the guests
is dead.
2227
01:56:13,750 --> 01:56:15,340
AU BREY: Please don't shoot.
Please.
2228
01:56:15,430 --> 01:56:16,569
DEMENS: Where's the gun?
2229
01:56:16,670 --> 01:56:18,029
AUBREY: Please don't shoot me,
man!
2230
01:56:19,229 --> 01:56:20,979
FRED: Officer,
can I say something?
2231
01:56:21,069 --> 01:56:22,350
I think you have
the wrong house.
2232
01:56:22,909 --> 01:56:24,939
MALE NEWSCASTER:
In the Algiers Motel case,
2233
01:56:25,069 --> 01:56:26,819
both the prosecution
and the defense
2234
01:56:26,909 --> 01:56:28,340
in their opening statements
2235
01:56:28,430 --> 01:56:31,500
reminded the all-white jury
of the racial violence
2236
01:56:31,590 --> 01:56:33,500
that seared Detroit
two summers ago.
2237
01:56:33,590 --> 01:56:36,020
ATTORNEY LANG: Now, Mr. Reed,
before the police
2238
01:56:36,109 --> 01:56:39,300
or military personnel
started firing,
2239
01:56:39,390 --> 01:56:42,340
to your knowledge, had there
been any sniper fire
2240
01:56:42,430 --> 01:56:45,739
from inside the Algiers Motel
or annex?
2241
01:56:46,189 --> 01:56:47,579
LARRY: No.
2242
01:56:47,909 --> 01:56:51,260
And did you see anyone
in the motel that night
2243
01:56:51,350 --> 01:56:52,859
with a gun of any kind
in their hand
2244
01:56:52,949 --> 01:56:55,939
outside of police officers
or military personnel?
2245
01:56:58,550 --> 01:57:02,420
I saw someone shoot a toy gun
at one of his friends.
2246
01:57:04,390 --> 01:57:05,779
A toy gun.
2247
01:57:09,430 --> 01:57:11,699
AUERBACH: (CHUCKLES) Mr. Reed.
2248
01:57:12,310 --> 01:57:15,060
Isn't it a fact that your head
2249
01:57:15,149 --> 01:57:17,140
was against the wall
for most of the evening?
2250
01:57:17,390 --> 01:57:18,819
No, sir, it is not.
2251
01:57:19,470 --> 01:57:22,060
My hands were against the wall
for most of the evening.
2252
01:57:22,149 --> 01:57:23,369
That's a fact.
2253
01:57:23,470 --> 01:57:24,529
I asked about your head.
2254
01:57:26,270 --> 01:57:29,140
My head is attached
to my neck.
2255
01:57:30,069 --> 01:57:33,500
It moves. This way, and that.
2256
01:57:33,590 --> 01:57:36,050
(ALL CHUCKLING)
2257
01:57:36,149 --> 01:57:40,060
AUERBACH: And yet, it cannot
turn completely around
2258
01:57:40,149 --> 01:57:41,619
to see what's behind you?
2259
01:57:43,189 --> 01:57:44,539
Unless you have
a special skill
2260
01:57:44,630 --> 01:57:46,140
this courtroom
should know about?
2261
01:57:46,229 --> 01:57:47,340
(ALL CHUCKLE)
2262
01:57:48,350 --> 01:57:51,819
You said you saw the flash
before you heard the gunshot.
2263
01:57:52,510 --> 01:57:54,180
Was that your testimony?
2264
01:57:55,029 --> 01:57:56,659
Well, it was pretty confusing.
2265
01:57:56,750 --> 01:57:58,000
Well, which is it?
Which came first?
2266
01:57:58,029 --> 01:57:59,250
Did you see the flash?
2267
01:57:59,350 --> 01:58:01,300
When did you hear the body
hit the floor?
2268
01:58:01,390 --> 01:58:02,449
I can't say for sure.
2269
01:58:02,550 --> 01:58:04,850
You said you were
just outside the door.
2270
01:58:04,949 --> 01:58:07,699
You also said
you might be confused,
2271
01:58:07,789 --> 01:58:09,380
that you don't know
what point in time
2272
01:58:09,470 --> 01:58:10,470
these things happened.
2273
01:58:10,590 --> 01:58:12,699
So, are you confused?
2274
01:58:13,350 --> 01:58:14,840
I saw the flash,
just through the door.
2275
01:58:14,869 --> 01:58:16,260
What I need to know is,
2276
01:58:16,350 --> 01:58:17,859
did you see Aubrey Pollard
2277
01:58:17,949 --> 01:58:19,779
make a threatening move
toward my client?
2278
01:58:19,869 --> 01:58:23,380
Or are you perhaps confused
on that point as well?
2279
01:58:30,989 --> 01:58:32,210
Yes, sir.
2280
01:58:32,829 --> 01:58:34,859
Being a military man,
2281
01:58:34,989 --> 01:58:36,619
you would be able
to distinguish
2282
01:58:36,710 --> 01:58:38,579
between the uniforms
of a National Guardsman
2283
01:58:38,670 --> 01:58:41,229
and that of a Detroit police officer.
Is that correct?
2284
01:58:41,470 --> 01:58:42,779
I suppose.
2285
01:58:42,869 --> 01:58:43,979
And so you say
2286
01:58:44,069 --> 01:58:46,199
that the man who took one of
the victims into the room,
2287
01:58:46,229 --> 01:58:48,300
that he was
a National Guardsman?
2288
01:58:48,390 --> 01:58:49,939
So I presume
you know that because
2289
01:58:50,029 --> 01:58:52,300
he was wearing a uniform
of the National Guard.
2290
01:58:52,390 --> 01:58:55,579
Well, yes. I saw a guy in
uniform take him back there.
2291
01:58:56,390 --> 01:58:58,689
Did you see anybody else
go back into that room?
2292
01:58:59,430 --> 01:59:00,699
No.
2293
01:59:01,229 --> 01:59:03,340
Would you have been
able to see
2294
01:59:03,430 --> 01:59:05,579
if anybody else
went back into that room?
2295
01:59:05,670 --> 01:59:08,939
At the time, wasn't your head
turned back around
2296
01:59:09,029 --> 01:59:10,140
by the police officers
2297
01:59:10,229 --> 01:59:11,819
that were still
standing there with you?
2298
01:59:14,350 --> 01:59:15,489
Yes.
2299
01:59:16,229 --> 01:59:17,579
And so in one of the lineups,
2300
01:59:17,670 --> 01:59:20,100
when you were asked to identify
the officers who beat you,
2301
01:59:20,189 --> 01:59:21,579
who did you identify?
2302
01:59:21,670 --> 01:59:24,260
Do you see him
here today in court?
2303
01:59:26,029 --> 01:59:27,060
Him.
2304
01:59:28,430 --> 01:59:29,699
And him.
2305
01:59:29,789 --> 01:59:31,420
(ALL MURMURING)
2306
01:59:31,510 --> 01:59:33,939
You just identified
two of the defendants.
2307
01:59:34,550 --> 01:59:36,380
Why would you identify
only one of them
2308
01:59:36,510 --> 01:59:37,539
at the time of the lineup
2309
01:59:37,630 --> 01:59:39,659
if both of them took part
in beating you?
2310
01:59:39,789 --> 01:59:41,619
Which recollection
for the record
2311
01:59:41,750 --> 01:59:43,390
would you say
is the correct recollection?
2312
01:59:43,430 --> 01:59:45,100
I just said
I couldn't tell at first.
2313
01:59:45,189 --> 01:59:47,399
When I went down to the police
station, I was very nervous.
2314
01:59:47,430 --> 01:59:49,779
AUERBACH:
And so now, you are calm?
2315
01:59:50,149 --> 01:59:52,710
And you will not be changing
your story again then?
2316
01:59:53,310 --> 01:59:55,119
This is it? This is the one
you want us to work with?
2317
01:59:55,149 --> 01:59:56,369
Objection. Asked and answered.
2318
01:59:56,470 --> 01:59:57,689
JUDGE: Overruled.
2319
01:59:57,789 --> 02:00:00,779
AUERBACH: So you were led into a
room, and then what happened?
2320
02:00:01,470 --> 02:00:02,659
(LEE CLEARS THROAT)
2321
02:00:03,470 --> 02:00:05,770
He fired off a shot
by my head and told me
2322
02:00:06,550 --> 02:00:08,819
to keep my mouth shut
and lay still.
2323
02:00:09,149 --> 02:00:10,859
Or the next one for real.
2324
02:00:10,949 --> 02:00:12,300
And what did you do?
2325
02:00:14,310 --> 02:00:15,619
I lie still.
2326
02:00:15,989 --> 02:00:18,500
And were you mistreated
in any way after that?
2327
02:00:19,470 --> 02:00:20,529
Mistreated?
2328
02:00:20,630 --> 02:00:22,659
Have you ever been
arrested, sir?
2329
02:00:26,510 --> 02:00:27,699
Sure.
2330
02:00:27,789 --> 02:00:29,500
AUERBACH: Ever spent
a night in jail?
2331
02:00:31,590 --> 02:00:32,729
LEE: Yeah.
2332
02:00:32,829 --> 02:00:34,279
AUERBACH: How many times
have you been arrested?
2333
02:00:34,310 --> 02:00:37,100
LEE: I don't know. How many
nights and days have you spent
2334
02:00:37,189 --> 02:00:38,680
in prison for crimes
you've committed...
2335
02:00:38,710 --> 02:00:39,850
LEE: I don't know, a few.
2336
02:00:39,989 --> 02:00:41,039
...or alleged
to have committed?
2337
02:00:41,069 --> 02:00:42,340
Criminal acts.
2338
02:00:45,470 --> 02:00:47,100
I don't know. A few.
2339
02:00:48,789 --> 02:00:50,500
ATTORNEY LANG:
Are you certain?
2340
02:00:50,590 --> 02:00:52,939
Yeah, you don't forget
a beating like that.
2341
02:00:53,029 --> 02:00:55,619
So you're certain
that these three men
2342
02:00:55,710 --> 02:00:57,300
beat you and the others?
2343
02:00:59,430 --> 02:01:00,779
Yes, I'm certain.
2344
02:01:00,869 --> 02:01:02,090
(ALL MURMURING)
2345
02:01:02,189 --> 02:01:04,060
Up until some army guy
pulled me in a room
2346
02:01:04,149 --> 02:01:05,779
and told me to lie still.
2347
02:01:05,869 --> 02:01:07,840
Then you heard him go out
and tell them I was dead.
2348
02:01:07,869 --> 02:01:09,319
ATTORNEY LANG: And this is
what's being referred to
2349
02:01:09,350 --> 02:01:10,739
as the "death game"?
2350
02:01:11,630 --> 02:01:13,180
What did you see next?
2351
02:01:14,630 --> 02:01:16,899
I didn't see nothin' lying
face down on the floor,
2352
02:01:16,989 --> 02:01:18,779
but I heard Aubrey yell,
"Don't shoot."
2353
02:01:18,869 --> 02:01:20,659
And he shot. I heard that.
2354
02:01:20,750 --> 02:01:22,619
(ALL MURMURING)
2355
02:01:26,229 --> 02:01:27,359
ATTORNEY LANG:
Your witness, council.
2356
02:01:27,390 --> 02:01:29,979
Now we've already
talked to your cohort about,
2357
02:01:30,069 --> 02:01:32,260
friend, Lee,
about his criminal past.
2358
02:01:32,350 --> 02:01:33,869
Have you ever had trouble
with the law?
2359
02:01:35,350 --> 02:01:36,899
I'm not on trial here.
2360
02:01:37,310 --> 02:01:38,789
No need to introduce
a new crime, sir.
2361
02:01:38,829 --> 02:01:40,180
Just the ones already known.
2362
02:01:42,189 --> 02:01:44,060
Or maybe you can start
by telling us,
2363
02:01:44,149 --> 02:01:45,819
how did the night begin?
2364
02:01:45,909 --> 02:01:47,220
Party? A few drinks?
2365
02:01:47,350 --> 02:01:49,979
Man, why? Why y'all talking
about me at all?
2366
02:01:50,069 --> 02:01:51,579
Man, y'all see
a black man in court
2367
02:01:51,670 --> 02:01:52,880
and assume
I'm the one on trial.
2368
02:01:52,909 --> 02:01:55,180
Man, they killed
my friends, man!
2369
02:01:55,270 --> 02:01:56,489
They beat us!
(ALL CLAMORING)
2370
02:01:56,590 --> 02:01:58,859
Lined us up and abused us and
y'all doing the same thing!
2371
02:01:59,590 --> 02:02:02,260
There's no justice here, man.
Go fuck yourself, man.
2372
02:02:02,390 --> 02:02:04,260
(ALL CLAMORING)
(JUDGE BANGING GAVEL)
2373
02:02:07,869 --> 02:02:09,560
Man, no, get off of me!
JUDGE: Take him out.
2374
02:02:09,590 --> 02:02:10,630
MICHAEL: This is bullshit!
2375
02:02:10,710 --> 02:02:12,420
What? What you lookin' at?
2376
02:02:14,069 --> 02:02:15,460
This is bullshit!
2377
02:02:15,550 --> 02:02:17,340
(ALL CONTINUE CLAMORING)
2378
02:02:17,510 --> 02:02:19,180
I think what is clear here,
Your Honor,
2379
02:02:19,270 --> 02:02:22,659
is that these men were under
an intolerable situation.
2380
02:02:22,750 --> 02:02:25,460
They were under this duress,
which we say was inherent,
2381
02:02:25,550 --> 02:02:27,380
and for that reason,
had no other choice.
2382
02:02:27,470 --> 02:02:28,529
All right.
2383
02:02:28,630 --> 02:02:30,380
All they had to do
was keep quiet.
2384
02:02:30,470 --> 02:02:32,500
If they kept quiet,
they wouldn't be here today.
2385
02:02:32,789 --> 02:02:34,220
But they made a statement,
2386
02:02:34,310 --> 02:02:35,869
and that statement
should be admissible.
2387
02:02:35,989 --> 02:02:38,369
AUERBACH: Not if they were
made under duress, Your Honor.
2388
02:02:38,470 --> 02:02:39,909
Not if the taking
of those statements
2389
02:02:39,949 --> 02:02:41,779
violates
constitutional rights.
2390
02:02:43,470 --> 02:02:46,300
These policemen
were owed an obligation.
2391
02:02:47,229 --> 02:02:50,340
Advising them that they had
a right to remain silent,
2392
02:02:50,430 --> 02:02:52,060
they had a right to counsel,
2393
02:02:52,149 --> 02:02:54,380
and that anything they said
could be used against them
2394
02:02:54,470 --> 02:02:55,939
in a court of law.
2395
02:02:56,430 --> 02:02:57,899
I don't think
these defendants,
2396
02:02:57,989 --> 02:02:59,899
because
they're police officers,
2397
02:02:59,989 --> 02:03:02,550
have any right to expect
anything more from us,
2398
02:03:03,149 --> 02:03:04,939
but they have a right
under the Constitution
2399
02:03:05,029 --> 02:03:07,460
not to settle
for anything less.
2400
02:03:07,550 --> 02:03:12,140
I therefore rule
the statements inadmissible.
2401
02:03:12,670 --> 02:03:14,460
Wasn't that just
a load of bullshit.
2402
02:03:14,550 --> 02:03:15,770
Whew.
(CHUCKLING)
2403
02:03:15,869 --> 02:03:17,300
Wow, man.
2404
02:03:17,989 --> 02:03:19,260
That was...
2405
02:03:19,350 --> 02:03:21,220
You know as well I do,
2406
02:03:21,350 --> 02:03:23,649
those kids shouldn't have been
killed like that.
2407
02:03:24,869 --> 02:03:27,020
Yeah. It's a shame.
2408
02:03:30,149 --> 02:03:31,899
Should've complied
with a lawful order
2409
02:03:31,989 --> 02:03:33,659
and relinquish their weapons.
2410
02:03:36,350 --> 02:03:37,939
But you're
a solid guy though.
2411
02:03:39,029 --> 02:03:40,300
Really.
2412
02:03:57,869 --> 02:03:59,010
(RETCHING)
2413
02:04:01,229 --> 02:04:02,539
(COUGHS)
2414
02:04:31,750 --> 02:04:33,779
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
2415
02:04:35,229 --> 02:04:37,579
They know
what they're supposed to do.
2416
02:04:48,869 --> 02:04:50,979
Jury entering. All rise.
2417
02:04:58,630 --> 02:05:00,220
All rise.
2418
02:05:16,109 --> 02:05:19,140
JUDGE: Has the jury reached
a verdict in this matter,
2419
02:05:19,270 --> 02:05:20,779
with regard
to the charges of murder
2420
02:05:20,909 --> 02:05:22,659
in the first degree
and assault?
2421
02:05:23,109 --> 02:05:24,739
MALE HEAD JUROR:
We have, Your Honor.
2422
02:05:25,470 --> 02:05:27,100
On the assault,
2423
02:05:27,829 --> 02:05:29,100
not guilty.
2424
02:05:29,189 --> 02:05:30,220
(ALL CLAMORING)
2425
02:05:30,350 --> 02:05:31,409
(SCATTERED APPLAUSE)
2426
02:05:34,670 --> 02:05:37,130
MALE HEAD JUROR:
As to the murder charges,
2427
02:05:41,149 --> 02:05:42,939
not guilty.
(SCATTERED CHEERING)
2428
02:05:50,550 --> 02:05:53,739
What we have witnessed today is a
disappointment to the justice system,
2429
02:05:53,829 --> 02:05:54,939
to the state of Michigan.
2430
02:05:55,029 --> 02:05:57,069
MALE REPORTER: Excuse me,
would you like to comment?
2431
02:05:57,149 --> 02:05:59,420
This wouldn't have happened
if they had found black girls
2432
02:05:59,510 --> 02:06:01,140
in a hotel with white men.
2433
02:06:01,270 --> 02:06:03,260
No, sir. No way
would they do this
2434
02:06:03,350 --> 02:06:04,659
to white men.
That's the truth!
2435
02:06:04,869 --> 02:06:06,000
And I don't care
who knows it!
2436
02:06:06,029 --> 02:06:09,260
Thank you, ma'am. Mr. Pollard, how
do you feel about losing your son?
2437
02:06:09,350 --> 02:06:10,619
MA: How do you think he feels?
2438
02:06:10,710 --> 02:06:12,619
How would you feel?
How would you feel?
2439
02:06:13,189 --> 02:06:15,020
It's a terrible pain.
2440
02:06:15,710 --> 02:06:17,479
A pain that never goes away.
AUBREY SR.: Come on.
2441
02:06:17,510 --> 02:06:18,619
Thanks, man.
2442
02:06:18,710 --> 02:06:20,159
CONYERS: Listen, sir,
will you conduct yourself
2443
02:06:20,189 --> 02:06:21,409
with a little bit of empathy?
2444
02:06:21,510 --> 02:06:22,819
We are here today to witness
2445
02:06:22,909 --> 02:06:24,439
the justice system
at work and we demand
2446
02:06:24,470 --> 02:06:27,739
that police criminality
be treated the exact same way
2447
02:06:27,869 --> 02:06:29,460
as any other form
of criminality.
2448
02:06:29,590 --> 02:06:30,840
MALE REPORTER: Some people
would say it's wrong
2449
02:06:30,869 --> 02:06:32,319
to judge the police
for doing their jobs.
2450
02:06:32,350 --> 02:06:33,569
CONYERS: Nice try.
2451
02:06:33,670 --> 02:06:35,279
You have my statement.
WOMAN: What a shame.
2452
02:06:35,310 --> 02:06:37,260
CONYERS: Police criminality
needs to be treated
2453
02:06:37,390 --> 02:06:40,380
the same as any other
form of criminality.
2454
02:06:47,989 --> 02:06:49,979
(PEOPLE CHEERING)
(MUSIC PLAYING)
2455
02:06:57,069 --> 02:07:01,659
(SINGING) Some people
are made of plastic
2456
02:07:02,350 --> 02:07:07,420
You know some people
are made of wood
2457
02:07:09,069 --> 02:07:13,380
Some people
have hearts of stone
2458
02:07:16,390 --> 02:07:18,899
Some people are up to
no good Some people
2459
02:07:21,069 --> 02:07:22,069
But baby
2460
02:07:23,750 --> 02:07:25,260
I'm for real
2461
02:07:27,310 --> 02:07:30,930
I'm as real
as real can get
2462
02:07:32,909 --> 02:07:37,739
And if what you're looking
for is real lovin '
2463
02:07:38,789 --> 02:07:40,460
Then what you see
2464
02:07:41,270 --> 02:07:42,939
Is what you get
2465
02:07:44,949 --> 02:07:46,899
MORRIS: We have
a contract, Larry.
2466
02:07:48,829 --> 02:07:50,659
We gotta snatch
this, brother.
2467
02:07:53,310 --> 02:07:54,779
Not like this.
2468
02:07:54,909 --> 02:07:57,779
Look, Motown
is a black-only company.
2469
02:07:57,869 --> 02:07:59,659
Oh, but you know what I mean.
2470
02:07:59,949 --> 02:08:01,939
Who listens to this music?
2471
02:08:05,229 --> 02:08:07,100
This ain't easy for me, man.
2472
02:08:11,149 --> 02:08:12,149
(SNIFFLES)
2473
02:08:13,949 --> 02:08:16,100
We all a long way from easy.
2474
02:08:19,470 --> 02:08:21,180
Well, then you do
what you need.
2475
02:08:22,789 --> 02:08:23,979
I'm gonna lay low.
2476
02:08:25,470 --> 02:08:26,859
Come on, man.
2477
02:08:36,670 --> 02:08:37,810
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
2478
02:08:37,989 --> 02:08:39,130
(INDISTINCT CONVERSATION)
2479
02:09:12,069 --> 02:09:13,289
(SIGHS)
2480
02:09:48,550 --> 02:09:50,420
(SHIVERING)
2481
02:10:13,270 --> 02:10:14,739
(WIND HOWLING)
2482
02:10:33,270 --> 02:10:34,779
(PIANO PLAYING)
2483
02:10:39,430 --> 02:10:41,859
(SIGHS) Excuse me, brother.
Yes, son.
2484
02:10:41,949 --> 02:10:44,329
I submitted an application
for the church choir director
2485
02:10:44,470 --> 02:10:46,659
and I never heard
anything back.
2486
02:10:46,750 --> 02:10:49,100
Oh, um,
speak to the choirmaster.
2487
02:10:49,949 --> 02:10:51,140
Okay, thank you.
2488
02:10:54,949 --> 02:10:56,380
Excuse me.
2489
02:10:56,470 --> 02:10:58,560
I submitted an application
for the church choir director
2490
02:10:58,590 --> 02:11:00,539
and I never heard
anything back.
2491
02:11:00,630 --> 02:11:01,819
Larry Cleveland Reed.
2492
02:11:02,270 --> 02:11:03,659
Larry. Uh...
2493
02:11:03,750 --> 02:11:05,939
Oh, I remember.
You're with The Dramatics, right?
2494
02:11:06,029 --> 02:11:07,170
Yes, sir.
2495
02:11:07,270 --> 02:11:08,739
You're a little bit
overqualified.
2496
02:11:08,829 --> 02:11:11,739
We're just
a neighborhood church.
2497
02:11:11,869 --> 02:11:14,430
Well, yeah,
I am overqualified. So?
2498
02:11:14,510 --> 02:11:16,619
Why don't you go try some
of those clubs downtown?
2499
02:11:16,750 --> 02:11:18,779
I'm sure they'd be happy
to have you.
2500
02:11:18,869 --> 02:11:21,140
And I guarantee you,
the pay will be much better.
2501
02:11:21,229 --> 02:11:24,539
(SIGHS) There's police
at those clubs downtown.
2502
02:11:25,869 --> 02:11:27,539
And it's dangerous.
2503
02:11:30,149 --> 02:11:32,979
Sir, can you please help me?
I need a job.
2504
02:11:34,470 --> 02:11:37,140
Do you sing
any liturgical music?
2505
02:11:38,630 --> 02:11:40,659
LARRY: Yeah, I know something.
2506
02:11:46,350 --> 02:11:47,979
Let me see if I...
2507
02:11:48,670 --> 02:11:50,899
Okay. (CLEARS THROAT)
2508
02:11:52,829 --> 02:11:54,220
(SINGING) Master
2509
02:11:54,310 --> 02:11:55,939
(PIANO PLAYING)
2510
02:11:56,029 --> 02:12:00,659
The tempest is raging
2511
02:12:03,829 --> 02:12:07,020
Oh the billows
2512
02:12:08,189 --> 02:12:13,779
Are tossing high
2513
02:12:18,470 --> 02:12:20,020
The sky
2514
02:12:21,670 --> 02:12:26,659
Is overshadowed
with blackness
2515
02:12:29,869 --> 02:12:35,220
No shelter or help
2516
02:12:36,909 --> 02:12:39,500
Is nigh
2517
02:12:44,189 --> 02:12:48,180
Carest thou not
2518
02:12:49,590 --> 02:12:53,289
That we perish?
2519
02:12:55,949 --> 02:13:02,899
How can thou lie asleep
2520
02:13:09,109 --> 02:13:11,670
When each moment
2521
02:13:12,390 --> 02:13:17,899
So madly is threatening
2522
02:13:21,350 --> 02:13:23,699
Oh a grave
A grave
2523
02:13:23,789 --> 02:13:27,300
A grave
A grave
2524
02:13:27,390 --> 02:13:31,340
In the angry deep
2525
02:13:31,470 --> 02:13:34,979
Get up, Jesus
Because
2526
02:13:35,069 --> 02:13:37,060
(CHOIR CONTINUES SINGING)
2527
02:14:26,670 --> 02:14:28,619
(SONG ENDS)
174401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.