Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,599 --> 00:00:27,078
Finn, I'm going to the auction at
the yacht club now.
2
00:00:27,260 --> 00:00:29,180
Are you sure you won't come?
Positive.
3
00:00:31,700 --> 00:00:33,580
Fine. I'll see you later.
4
00:00:49,020 --> 00:00:50,979
DRUMBEAT
5
00:00:50,980 --> 00:00:53,260
CHEERING
6
00:01:01,820 --> 00:01:04,219
The dance represents an offering to
Baron Leve.
7
00:01:04,220 --> 00:01:06,140
Who is this Baron fella?
8
00:01:06,180 --> 00:01:10,100
He's the master of the dead
during Fete Mouri. Tu vois?
9
00:01:10,140 --> 00:01:12,100
That's Baron Leve over there.
10
00:01:12,140 --> 00:01:14,900
Oh, right. The infamous top hat
and skull face.
11
00:01:16,820 --> 00:01:18,900
Fantastic. Dwayne!
12
00:01:18,940 --> 00:01:21,220
Everything OK? You look haunted.
13
00:01:21,260 --> 00:01:24,859
It's Darlene. She's got her niece
staying with her for the whole week.
14
00:01:24,860 --> 00:01:27,660
This is a bad thing? You haven't met
her, chief.
15
00:01:27,700 --> 00:01:30,620
Uncle Dwayne,
can I have a coconut ice?
16
00:01:30,660 --> 00:01:33,699
How can I possibly say
no to you, Elise?
17
00:01:33,700 --> 00:01:37,019
And after, can we join the parade,
please, Uncle Dwayne?
18
00:01:37,020 --> 00:01:38,340
Of course we can!
19
00:01:41,780 --> 00:01:43,539
I don't suppose you've seen Dwayne?
20
00:01:43,540 --> 00:01:45,339
That way.
21
00:01:45,340 --> 00:01:47,459
There you go, sir.
22
00:01:47,460 --> 00:01:49,499
So tell me more about this
Baron Leve.
23
00:01:49,500 --> 00:01:51,899
Is he somebody I should be
scared of?
24
00:01:51,900 --> 00:01:53,899
Oh, I'd say so, sir.
25
00:01:53,900 --> 00:01:57,180
On Fete Mouri, it's claimed he
returns to the living world
26
00:01:57,220 --> 00:02:00,380
in search of a companion to join him
in the afterlife.
27
00:02:00,420 --> 00:02:01,700
Whoo!
28
00:02:10,660 --> 00:02:12,659
Ca va? Hello.
29
00:02:12,660 --> 00:02:14,300
Selwyn, old boy.
30
00:02:14,340 --> 00:02:15,779
So pleased you could make it.
31
00:02:15,780 --> 00:02:17,700
Delighted to be here, Hugh.
32
00:02:17,740 --> 00:02:20,380
Always happy to support local
charities.
33
00:02:20,420 --> 00:02:23,420
Oh, indeed. I really must get you
aboard the boat this year.
34
00:02:23,460 --> 00:02:26,699
Don't worry, we won't do anything
so vulgar as sailing it.
35
00:02:26,700 --> 00:02:28,739
Let me get you a drink.
36
00:02:28,740 --> 00:02:32,980
Rum, comme d'habitude, for our noble
officer of the law, please, Antoine.
37
00:02:33,020 --> 00:02:35,219
I'm so glad you could make it.
38
00:02:35,220 --> 00:02:37,859
Ah, Catherine! Charlotte!
39
00:02:37,860 --> 00:02:40,660
Lovely to see you. Thank you
for inviting me.
40
00:02:40,700 --> 00:02:42,739
I feel honoured to be here.
41
00:02:42,740 --> 00:02:44,660
Nonsense, we're the honoured ones.
42
00:02:44,700 --> 00:02:46,780
Having the mayor herself to host
our auction.
43
00:02:46,820 --> 00:02:48,339
I just hope I raise enough money.
44
00:02:48,340 --> 00:02:49,819
Oh, you've no worries there.
45
00:02:49,820 --> 00:02:52,460
We're a generous lot at the
yacht club.
46
00:02:52,500 --> 00:02:54,500
Hugh, sweetie.
47
00:02:54,540 --> 00:02:57,340
Have you seen Daisy? She and Finn
really ought to be here by now.
48
00:02:57,380 --> 00:03:00,180
Not seen hide nor hair of her since
this morning.
49
00:03:00,220 --> 00:03:01,620
Hi, Catherine.
50
00:03:03,900 --> 00:03:05,500
Let's go and look at the prizes.
51
00:03:28,660 --> 00:03:30,860
So, Dwayne, what happened to Elise?
52
00:03:32,100 --> 00:03:34,139
Darlene's taken her home for dinner.
53
00:03:34,140 --> 00:03:35,540
Thank goodness.
54
00:03:39,420 --> 00:03:44,540
You know, sometimes I don't really
think I've earned my evening beer.
55
00:03:44,700 --> 00:03:47,180
But this one?
56
00:03:47,220 --> 00:03:49,379
Most definitely. Excuse me.
57
00:03:49,380 --> 00:03:52,419
You're the police, right?
Can we help you at all?
58
00:03:52,420 --> 00:03:54,820
It's my wife. I think she's been
murdered.
59
00:04:36,700 --> 00:04:40,100
I saw a message had been left
on my answerphone, so I played it.
60
00:04:41,260 --> 00:04:43,299
It was Daisy, and...
61
00:04:43,300 --> 00:04:46,180
..something's happened to her,
something awful.
62
00:04:48,300 --> 00:04:50,299
ANSWERING MACHINE: Message received,
63
00:04:50,300 --> 00:04:55,220
Thursday, 1st February, 2018,
at 4.57pm.
64
00:04:55,380 --> 00:04:59,019
What are you doing?
Put the knife down.
65
00:04:59,020 --> 00:05:01,220
Please, put it down.
66
00:05:01,260 --> 00:05:04,379
Get off me! No!
67
00:05:04,380 --> 00:05:07,140
SHE SCREAMS
68
00:05:08,820 --> 00:05:10,819
How could someone do that to her?
69
00:05:10,820 --> 00:05:13,779
Well, we don't know anything for
certain yet.
70
00:05:13,780 --> 00:05:16,780
Do you have any idea where Daisy was
supposed to be this afternoon?
71
00:05:16,820 --> 00:05:19,339
At the yacht club. She's a member.
72
00:05:19,340 --> 00:05:21,580
There was some charity event
on there.
73
00:05:21,620 --> 00:05:24,059
And so when was the last time
you saw her?
74
00:05:24,060 --> 00:05:26,259
Just after four.
75
00:05:26,260 --> 00:05:28,699
That's when she left for the club.
76
00:05:28,700 --> 00:05:30,980
And apart from this message
left at 4.57pm,
77
00:05:31,020 --> 00:05:33,300
did you hear from her or see her
after that?
78
00:05:33,340 --> 00:05:36,819
No. I assumed she was at the
clubhouse enjoying herself.
79
00:05:36,820 --> 00:05:39,659
Right. If Mrs Anderson was last seen
heading for the yacht club,
80
00:05:39,660 --> 00:05:41,699
then we start the search there.
81
00:05:41,700 --> 00:05:45,940
Dwayne, JP. Finn, I want you to wait
here until we have some news.
82
00:05:45,980 --> 00:05:48,340
DS Cassell will stay with you
and look after you, OK?
83
00:05:58,900 --> 00:06:01,980
Sold to Charlotte Hamilton
for $1,000.
84
00:06:07,500 --> 00:06:10,180
Now on to our next lot,
85
00:06:10,220 --> 00:06:15,059
a course of private lessons with the
yacht club's own sailing instructor
86
00:06:15,060 --> 00:06:17,540
Adam Warner. Adam, where are you?
87
00:06:19,940 --> 00:06:23,940
I'll open the bidding myself. $200.
88
00:06:25,460 --> 00:06:27,980
300. 400.
89
00:06:28,020 --> 00:06:29,819
Excuse me, Commissioner.
90
00:06:29,820 --> 00:06:32,419
Inspector? I'm sorry to bother you.
91
00:06:32,420 --> 00:06:33,700
Can you spare a minute?
92
00:06:35,740 --> 00:06:37,220
Come on. Ten...
93
00:06:38,620 --> 00:06:40,379
..11...
94
00:06:40,380 --> 00:06:42,219
Daisy Anderson?
95
00:06:42,220 --> 00:06:45,820
I know her. We believe someone
attacked her with a knife.
96
00:06:45,860 --> 00:06:48,379
Selwyn, what's going on?
97
00:06:48,380 --> 00:06:52,020
It's Daisy. We're concerned
something may have happened to her,
98
00:06:52,060 --> 00:06:55,419
but, as far as we're aware, she
didn't make it to the auction.
99
00:06:55,420 --> 00:06:57,299
No, although I'm sure someone said
100
00:06:57,300 --> 00:06:59,340
they saw her car parked out
at the front.
101
00:07:05,100 --> 00:07:06,780
Of course. It's locked.
102
00:07:06,820 --> 00:07:09,380
If her car's here, in theory,
she must be as well.
103
00:07:09,420 --> 00:07:10,860
OK, let's search the place.
104
00:07:10,900 --> 00:07:12,659
Dwayne, JP, you take inside.
105
00:07:12,660 --> 00:07:15,340
Commissioner, if you wouldn't mind
pitching in with the troops,
106
00:07:15,380 --> 00:07:18,700
perhaps we could search the grounds.
Glad to be of help, Inspector.
107
00:07:39,100 --> 00:07:40,100
Inspector!
108
00:07:43,340 --> 00:07:44,660
It's Daisy Anderson.
109
00:08:05,860 --> 00:08:07,939
PHONE RINGS
110
00:08:07,940 --> 00:08:10,140
DS Cassell.
111
00:08:10,180 --> 00:08:11,779
Oh, I see.
112
00:08:11,780 --> 00:08:13,020
I'll let him know.
113
00:08:18,420 --> 00:08:19,700
I'm really sorry.
114
00:08:27,420 --> 00:08:30,499
We don't need a postmortem to tell
us she was stabbed.
115
00:08:30,500 --> 00:08:32,939
Single stroke to the chest.
116
00:08:32,940 --> 00:08:35,139
One and a half inch blade,
by the looks of things.
117
00:08:35,140 --> 00:08:36,860
Non-serrated.
118
00:08:38,740 --> 00:08:42,099
Defensive wounds to her forearms
119
00:08:42,100 --> 00:08:44,460
would suggest she put up some sort
of a fight.
120
00:08:44,500 --> 00:08:45,500
Poor girl.
121
00:08:47,140 --> 00:08:50,260
Make-up, car keys, mobile phone.
122
00:08:52,260 --> 00:08:55,540
Last call was made this afternoon
to Finn.
123
00:08:55,580 --> 00:08:57,860
4.57?
124
00:08:57,900 --> 00:09:00,979
Yeah. Tallies with the message
left on his answerphone.
125
00:09:00,980 --> 00:09:03,380
We were all inside taking part
in the auction then.
126
00:09:05,060 --> 00:09:08,660
So if she did scream for help,
that's why nobody heard her.
127
00:09:08,700 --> 00:09:11,260
She probably reached for her phone
in desperation.
128
00:09:14,180 --> 00:09:17,179
This little posy, I saw others
wearing it at the carnival.
129
00:09:17,180 --> 00:09:19,020
Is it a Fete Mouri thing?
130
00:09:19,060 --> 00:09:21,459
It's from a plant called jatropha.
131
00:09:21,460 --> 00:09:23,700
It's meant to ward off evil beings.
132
00:09:26,220 --> 00:09:28,540
Hang on. There's something wedged
behind the flowers.
133
00:09:32,060 --> 00:09:33,740
A butterfly.
134
00:09:33,780 --> 00:09:35,699
May I?
135
00:09:35,700 --> 00:09:37,940
I'm something of a lepidopterist.
136
00:09:40,300 --> 00:09:44,420
Butterflies. A hobby of mine
since childhood.
137
00:09:44,460 --> 00:09:47,859
Oh. It's a Pieridae,
a yellow passion.
138
00:09:47,860 --> 00:09:49,499
But it shouldn't be here.
139
00:09:49,500 --> 00:09:52,339
What do you mean, sir? I mean,
it shouldn't be anywhere.
140
00:09:52,340 --> 00:09:55,939
The yellow passion emerges from
the chrysalis in early summer.
141
00:09:55,940 --> 00:09:57,860
It lives about six weeks.
142
00:09:57,900 --> 00:10:00,140
It would have died six months ago.
143
00:10:00,180 --> 00:10:02,900
Well, then, why was it lodged
in the victim's clothing?
144
00:10:14,060 --> 00:10:18,539
Inspector, this is Hugh Davenport,
145
00:10:18,540 --> 00:10:21,619
chairman here at the yacht club.
146
00:10:21,620 --> 00:10:24,700
And this is Charlotte Hamilton,
club secretary and treasurer.
147
00:10:26,100 --> 00:10:27,739
Please, don't worry,
148
00:10:27,740 --> 00:10:30,500
I'm going to try and keep this as
brief as possible.
149
00:10:30,540 --> 00:10:33,660
Finn, could I trouble you to go
over Mrs Anderson's movements this
150
00:10:33,700 --> 00:10:36,500
afternoon just one more time?
151
00:10:36,540 --> 00:10:38,459
OK.
152
00:10:38,460 --> 00:10:42,020
Daisy got back from setting up the
auction at the club around three,
153
00:10:42,060 --> 00:10:46,579
showered, got changed, left again
just after four.
154
00:10:46,580 --> 00:10:48,700
And how was she, in good spirits?
155
00:10:48,740 --> 00:10:51,259
Yeah, I suppose.
156
00:10:51,260 --> 00:10:55,739
She was fine. Nothing out of the
ordinary about her behaviour?
157
00:10:55,740 --> 00:10:58,819
Daisy seemed really upbeat when she
was with us at the club earlier.
158
00:10:58,820 --> 00:11:01,900
The three of us spent the morning
preparing the function room.
159
00:11:06,900 --> 00:11:09,139
And Finn, if you don't mind me
asking,
160
00:11:09,140 --> 00:11:11,700
why did you not want to come with
her this afternoon?
161
00:11:13,180 --> 00:11:16,779
This place, it's not really
my scene, you know?
162
00:11:16,780 --> 00:11:18,860
So you went to the festival in town
instead?
163
00:11:20,340 --> 00:11:22,940
Must've got there around half four.
164
00:11:22,980 --> 00:11:25,099
Had a beer at Ziggy's bar.
165
00:11:25,100 --> 00:11:27,980
Which is where you picked up
the answerphone message?
166
00:11:28,020 --> 00:11:30,260
Yeah. That's when I came to find
you guys.
167
00:11:33,340 --> 00:11:35,300
Can any of you think of a reason why
168
00:11:35,340 --> 00:11:37,380
someone might want to do this
to Daisy?
169
00:11:40,220 --> 00:11:42,420
I mean,
170
00:11:42,460 --> 00:11:45,299
she hardly knew anyone
on the island.
171
00:11:45,300 --> 00:11:47,099
Just her mates at the club.
172
00:11:47,100 --> 00:11:49,980
Finn and Daisy moved here less than
a year ago.
173
00:11:50,020 --> 00:11:52,900
That's why Daisy joined the club,
to make new friends.
174
00:11:54,620 --> 00:11:57,500
Must have been someone got into
the club, don't you think?
175
00:11:58,700 --> 00:12:01,380
Yeah. I suppose it must. Thank you.
176
00:12:02,940 --> 00:12:05,139
Well, thanks for your cooperation.
177
00:12:05,140 --> 00:12:07,820
I really do appreciate your help
at this sensitive time.
178
00:12:09,060 --> 00:12:10,780
I almost forgot - did Daisy have
179
00:12:10,820 --> 00:12:13,339
anything at all to do with
butterflies,
180
00:12:13,340 --> 00:12:15,700
collect them or anything? No.
181
00:12:15,740 --> 00:12:17,780
Why? It's probably nothing.
182
00:12:23,820 --> 00:12:25,460
Ah, chief, the crime scene's been
183
00:12:25,500 --> 00:12:27,579
processed and the body's been
released.
184
00:12:27,580 --> 00:12:30,780
Good stuff. JP, did you get to
search Mrs Anderson's car?
185
00:12:30,820 --> 00:12:33,619
Yes, I did. Find anything that might
lead to our killer?
186
00:12:33,620 --> 00:12:35,860
Well, the only thing I found is
this.
187
00:12:35,900 --> 00:12:38,100
It was shoved in the back of the
glove box.
188
00:12:38,140 --> 00:12:39,939
It's from Boutique Fleur.
189
00:12:39,940 --> 00:12:41,979
Probably means it's expensive.
190
00:12:41,980 --> 00:12:43,579
Well, I'll have to take your word
for it.
191
00:12:43,580 --> 00:12:45,419
Let's get it back to the station.
192
00:12:45,420 --> 00:12:47,819
There's nothing else you'd like us
to do now, chief?
193
00:12:47,820 --> 00:12:49,219
I'm afraid so, Dwayne.
194
00:12:49,220 --> 00:12:52,059
There are 40 plus guests waiting to
have their statements taken and
195
00:12:52,060 --> 00:12:55,219
photographs. So we won't be getting
back to the festival any time soon,
196
00:12:55,220 --> 00:12:57,139
then? Sorry, not a chance.
197
00:12:57,140 --> 00:12:58,220
Inspector.
198
00:13:02,060 --> 00:13:04,419
If there's nothing else you need him
for,
199
00:13:04,420 --> 00:13:06,620
I've said Mr Anderson can go home
now.
200
00:13:06,660 --> 00:13:08,419
Of course. Thanks again.
201
00:13:08,420 --> 00:13:09,540
Can I see her?
202
00:13:11,660 --> 00:13:12,820
I'll do it.
203
00:13:16,340 --> 00:13:20,139
Florence, how was he, Finn, you
know, when you broke the news?
204
00:13:20,140 --> 00:13:21,820
As you'd expect, devastated.
205
00:13:24,860 --> 00:13:27,740
Just something about him. It's been
bothering me ever since
206
00:13:27,780 --> 00:13:30,939
he came up to us at Catherine's bar.
It's what he said...
207
00:13:30,940 --> 00:13:33,979
It's my wife. That he thought his
wife had been murdered.
208
00:13:33,980 --> 00:13:36,819
And? Well, up to that point,
209
00:13:36,820 --> 00:13:39,859
he didn't know for sure that she had
been murdered, did he?
210
00:13:39,860 --> 00:13:43,139
The thing is, in the phone message
that we listened to,
211
00:13:43,140 --> 00:13:44,939
you could hear Daisy being attacked,
212
00:13:44,940 --> 00:13:47,980
but there was nothing definite to
say she was dead.
213
00:13:48,020 --> 00:13:50,179
Well, maybe he made an assumption.
214
00:13:50,180 --> 00:13:51,619
Yeah, but do you not find that
215
00:13:51,620 --> 00:13:53,660
relatives tend to cling
to the idea that
216
00:13:53,700 --> 00:13:55,899
their loved ones are still alive?
217
00:13:55,900 --> 00:13:59,339
They're not willing to entertain the
possibility that they might be dead.
218
00:13:59,340 --> 00:14:02,219
Almost always the case. That's true.
219
00:14:02,220 --> 00:14:04,020
So why was Finn so ready to leap to
220
00:14:04,060 --> 00:14:06,660
the conclusion that his wife had
been murdered?
221
00:14:08,300 --> 00:14:10,739
You think he knew she was
already dead?
222
00:14:10,740 --> 00:14:13,140
I'm just saying, in my book,
it's suspicious.
223
00:15:10,060 --> 00:15:12,860
Harry? Your breakfast,
it's on the table.
224
00:15:19,020 --> 00:15:20,380
Harry?
225
00:15:23,660 --> 00:15:25,419
Come on.
226
00:15:25,420 --> 00:15:28,060
Stop your messing. I know you're
here somewhere.
227
00:15:29,380 --> 00:15:31,699
Not like you not to eat your
breakfast.
228
00:15:31,700 --> 00:15:32,980
Ah, there you are.
229
00:15:40,940 --> 00:15:43,339
He's definitely a bit green around
the gills.
230
00:15:43,340 --> 00:15:46,300
Isn't he supposed to be that colour,
being he's a lizard?
231
00:15:46,340 --> 00:15:48,220
I suppose he does look a bit...
232
00:15:48,260 --> 00:15:51,059
Peaky? Exactly, sir, yes, peaky.
233
00:15:51,060 --> 00:15:54,060
Well, listen, let's keep him here
under observation,
234
00:15:54,100 --> 00:15:55,539
and if the symptoms get worse...
235
00:15:55,540 --> 00:15:57,780
We will put the little fella out of
his misery.
236
00:15:57,820 --> 00:16:00,219
No, Dwayne, we'll take him to
the vet.
237
00:16:00,220 --> 00:16:04,059
Vet? In the meantime, we've got
a murder case to solve.
238
00:16:04,060 --> 00:16:06,699
He's going to take a lizard
to the vet?
239
00:16:06,700 --> 00:16:08,539
I've seen everything now.
240
00:16:08,540 --> 00:16:11,379
Now, yesterday, just after
four o'clock,
241
00:16:11,380 --> 00:16:13,219
Daisy Anderson left her house and
242
00:16:13,220 --> 00:16:15,380
drove to the Saint Marie
yacht club...
243
00:16:16,940 --> 00:16:20,059
..to attend their Fete Mouri
charity auction.
244
00:16:20,060 --> 00:16:21,739
Now, at 4.57 exactly,
245
00:16:21,740 --> 00:16:26,180
a message was left from her mobile
onto her husband's answerphone,
246
00:16:26,220 --> 00:16:29,859
and in it she was heard being
attacked by someone with a knife.
247
00:16:29,860 --> 00:16:33,219
Her body was then discovered
by the commissioner and myself,
248
00:16:33,220 --> 00:16:35,939
at 6.15 of the same evening.
249
00:16:35,940 --> 00:16:39,580
So, between leaving her house here
and being stabbed here,
250
00:16:39,620 --> 00:16:41,379
something drew our
victim's attention
251
00:16:41,380 --> 00:16:42,819
to the yacht club lookout point.
252
00:16:42,820 --> 00:16:44,299
Now, our job is to work out who
253
00:16:44,300 --> 00:16:46,579
lured poor Daisy Anderson
to her death.
254
00:16:46,580 --> 00:16:48,859
So, Dwayne, what do we have so far
on our victim?
255
00:16:48,860 --> 00:16:51,419
32 years of age,
originally from Wiltshire.
256
00:16:51,420 --> 00:16:54,659
Now, up until two years ago, she was
working as a personal trainer.
257
00:16:54,660 --> 00:16:56,459
That's how she met her husband.
258
00:16:56,460 --> 00:16:58,980
He was a member of a gym she was
working at.
259
00:16:59,020 --> 00:17:01,420
Finn Anderson. The man's really
rich.
260
00:17:01,460 --> 00:17:03,740
He created a download game.
261
00:17:03,780 --> 00:17:05,820
It was so popular that just over
a year ago
262
00:17:05,860 --> 00:17:08,540
he sold it to a social media company
for �7 million.
263
00:17:08,580 --> 00:17:10,099
Seven million for a game?
264
00:17:10,100 --> 00:17:11,779
The world's gone bonkers, JB.
265
00:17:11,780 --> 00:17:14,140
Finn and Daisy got married when he
sold the company
266
00:17:14,180 --> 00:17:16,180
and moved to the island shortly
after that.
267
00:17:16,220 --> 00:17:20,660
Now, her millionaire husband is our
only suspect so far.
268
00:17:20,700 --> 00:17:23,499
But he claims he was in Ziggy's bar
at the time of the murder.
269
00:17:23,500 --> 00:17:26,220
Well, we went to Ziggy's bar early
in the morning, sir,
270
00:17:26,260 --> 00:17:31,020
and we can confirm that Finn was
seen arriving at the bar at 4.30pm.
271
00:17:32,540 --> 00:17:36,100
And was seen leaving, looking
worried, just before 5.30pm.
272
00:17:39,380 --> 00:17:42,139
You're sure about this?
100% positive.
273
00:17:42,140 --> 00:17:45,180
100%. That's pretty conclusive.
274
00:17:45,220 --> 00:17:50,100
So, if Finn Anderson was seen
at a bar
275
00:17:50,140 --> 00:17:53,739
in Honore between 4.30pm
276
00:17:53,740 --> 00:17:55,780
to 5.30, well,
277
00:17:55,820 --> 00:17:57,580
then he couldn't very well have
278
00:17:57,620 --> 00:18:00,779
killed his wife at the yacht club
two miles away at 4.57pm,
279
00:18:00,780 --> 00:18:02,699
could he?
280
00:18:02,700 --> 00:18:04,939
So, if it wasn't Finn
who killed her,
281
00:18:04,940 --> 00:18:08,060
it must have been one of the
witnesses we questioned last night.
282
00:18:08,100 --> 00:18:11,020
No way. We interviewed over 40
people in that room
283
00:18:11,060 --> 00:18:13,819
and not one of them said they saw
anybody leave.
284
00:18:13,820 --> 00:18:15,299
Well, what about CCTV?
285
00:18:15,300 --> 00:18:17,299
Well, there's one camera
in reception.
286
00:18:17,300 --> 00:18:19,579
I checked the footage but it doesn't
even show
287
00:18:19,580 --> 00:18:21,180
the entrance of the function room.
288
00:18:22,820 --> 00:18:26,420
Right. Well, why don't you lads
head over to Mr and Mrs Anderson's
289
00:18:26,460 --> 00:18:28,419
house and see what you can find
there?
290
00:18:28,420 --> 00:18:29,780
Yes, chief. Yes, sir.
291
00:18:30,980 --> 00:18:33,379
Sarge. Well, Florence.
292
00:18:33,380 --> 00:18:37,019
What's the story? The bracelet JP
found in the victim's car.
293
00:18:37,020 --> 00:18:40,699
What about it? It was obviously
a gift and it's very expensive.
294
00:18:40,700 --> 00:18:44,820
So, why was it just pushed to the
back of the glove compartment?
295
00:18:44,860 --> 00:18:46,940
Like it was unwanted. Exactly.
296
00:18:46,980 --> 00:18:48,500
So, I went to Boutique Fleur and
297
00:18:48,540 --> 00:18:51,140
asked them to give me all the
details they had for
298
00:18:51,180 --> 00:18:52,860
the sale of the bracelet.
299
00:18:52,900 --> 00:18:58,140
And? It was sold two weeks ago for
$395 to a guy called Adam Warner.
300
00:18:58,580 --> 00:19:02,820
Adam Warner.
301
00:19:06,300 --> 00:19:08,099
Here.
302
00:19:08,100 --> 00:19:10,739
He's the club sailing instructor.
303
00:19:10,740 --> 00:19:14,419
Yeah. So what's he doing giving one
of its female members
304
00:19:14,420 --> 00:19:16,020
$400 pieces of jewellery?
305
00:19:27,940 --> 00:19:29,180
I mean, I suppose.
306
00:19:30,260 --> 00:19:32,379
Yeah, there was a brief dalliance
307
00:19:32,380 --> 00:19:35,740
of sorts between myself
and Mrs Anderson. Dalliance.
308
00:19:35,780 --> 00:19:38,779
And what does that mean, playing
footsie under the table?
309
00:19:38,780 --> 00:19:42,019
We slept together.
A handful of times or so.
310
00:19:42,020 --> 00:19:44,660
It was a physical thing,
you know, no more than that.
311
00:19:44,700 --> 00:19:47,180
So, why the expensive present?
312
00:19:47,220 --> 00:19:49,820
Just being gentlemanly, I suppose.
313
00:19:49,860 --> 00:19:52,740
Look, I admit, I liked Daisy.
She was a good sort.
314
00:19:54,540 --> 00:19:57,259
But we both knew what we were doing
was never going to last.
315
00:19:57,260 --> 00:20:01,100
I'm not sure I believe you, Adam.
I don't know what you mean.
316
00:20:01,140 --> 00:20:03,619
I mean, I just find it hard
to believe that a young man
317
00:20:03,620 --> 00:20:05,779
like yourself, earning what,
$200 a week...
318
00:20:05,780 --> 00:20:08,059
210, actually. I stand corrected.
319
00:20:08,060 --> 00:20:10,699
Would spend half his monthly salary
on a gift for a lady
320
00:20:10,700 --> 00:20:13,740
unless he had very strong feelings
for the said lady.
321
00:20:15,940 --> 00:20:16,980
All right, yeah.
322
00:20:20,220 --> 00:20:21,660
I did have feelings for Daisy.
323
00:20:24,900 --> 00:20:27,060
She wasn't like the other members,
324
00:20:27,100 --> 00:20:29,340
banging on about their bank accounts
and BMWs.
325
00:20:32,340 --> 00:20:34,220
I thought she felt the same
about me.
326
00:20:38,540 --> 00:20:39,660
Until I gave her that.
327
00:20:42,380 --> 00:20:43,740
Her face when she opened it.
328
00:20:43,780 --> 00:20:44,980
She wasn't impressed?
329
00:20:45,020 --> 00:20:46,820
Told me there and then it was over
between us,
330
00:20:46,860 --> 00:20:48,660
that we'd obviously got
crossed wires.
331
00:20:48,700 --> 00:20:50,819
Felt like I'd made a total fool
of myself.
332
00:20:50,820 --> 00:20:52,500
Tell me, when was this exactly?
333
00:20:52,540 --> 00:20:54,499
A couple of weeks ago.
334
00:20:54,500 --> 00:20:58,100
She switched instructors the next
day after that, she just blanked me.
335
00:20:58,140 --> 00:21:00,500
Must have hurt. Made you angry.
336
00:21:04,260 --> 00:21:05,260
Sorry?
337
00:21:06,660 --> 00:21:08,339
You don't think I did it, do you?
338
00:21:08,340 --> 00:21:10,900
You wouldn't be the first to kill
someone over a broken heart.
339
00:21:13,220 --> 00:21:16,499
So, our victim had an affair,
albeit a short-lived one.
340
00:21:16,500 --> 00:21:18,300
Finn never mentioned that, did he?
341
00:21:18,340 --> 00:21:20,939
Maybe he didn't know.
Or maybe he did.
342
00:21:20,940 --> 00:21:22,699
Had a feeling he was
hiding something,
343
00:21:22,700 --> 00:21:24,380
perhaps it's the fact he had motive.
344
00:21:24,420 --> 00:21:26,020
We need to talk to him.
345
00:21:29,060 --> 00:21:32,339
Now, is it me or did Mr Davenport
run off like a scalded cat
346
00:21:32,340 --> 00:21:35,940
at the sight of us? I'll see if I
can find out what he was up to.
347
00:21:38,460 --> 00:21:41,340
Hi. I'm a police officer,
investigating...
348
00:21:46,580 --> 00:21:47,580
Sir?
349
00:21:48,980 --> 00:21:51,139
Mr Davenport was asking
the receptionist
350
00:21:51,140 --> 00:21:53,660
for yesterday's recordings
from the CCTV camera.
351
00:21:53,700 --> 00:21:55,259
Did she say why he wanted them?
352
00:21:55,260 --> 00:21:58,459
Just that he seemed really keen
to get his hands on the discs.
353
00:21:58,460 --> 00:22:01,179
I thought it might be worth taking
a look.
354
00:22:01,180 --> 00:22:02,459
Good idea.
355
00:22:02,460 --> 00:22:05,220
Come on, let's go and see what Finn
Anderson has to say for himself.
356
00:22:18,420 --> 00:22:20,659
You don't mind, do you?
357
00:22:20,660 --> 00:22:22,020
No, no, you dig in, there.
358
00:22:23,100 --> 00:22:25,139
Looks lovely.
359
00:22:25,140 --> 00:22:27,980
Would you like a slice?
Are you sure you don't mind?
360
00:22:31,780 --> 00:22:33,260
All right.
361
00:22:36,740 --> 00:22:38,539
So, we were just wondering,
362
00:22:38,540 --> 00:22:41,259
can you tell us how were things
between yourself and your wife
363
00:22:41,260 --> 00:22:42,740
over the past couple of months?
364
00:22:44,460 --> 00:22:47,659
I think we can take it from that pause
that things weren't exactly rosy.
365
00:22:47,660 --> 00:22:50,459
No. I mean, we were having
a rough patch.
366
00:22:50,460 --> 00:22:52,700
You were arguing? Sometimes.
367
00:22:52,740 --> 00:22:54,180
What about?
368
00:22:54,220 --> 00:22:55,860
I'm not very outgoing, you know.
369
00:22:55,900 --> 00:22:58,260
I just like staying in, playing
computer games and stuff.
370
00:22:59,660 --> 00:23:02,659
I think she felt she sometimes
wanted a bit more from life.
371
00:23:02,660 --> 00:23:04,940
And tell me now, Finn, do you think
that's why
372
00:23:04,980 --> 00:23:07,180
your wife started sleeping
with another man?
373
00:23:08,780 --> 00:23:11,460
A-ha! You see, you hesitated again.
374
00:23:11,500 --> 00:23:14,420
You gave yourself away, which tells
me you already knew.
375
00:23:17,380 --> 00:23:19,179
She told me a few days ago,
376
00:23:19,180 --> 00:23:21,379
said she was sorry but that maybe
it was a wake-up call
377
00:23:21,380 --> 00:23:23,499
that we needed to make some changes
in our marriage.
378
00:23:23,500 --> 00:23:27,700
And what did you say? I agreed.
We both needed to try harder.
379
00:23:27,740 --> 00:23:29,739
Then why did you not mention
this yesterday?
380
00:23:29,740 --> 00:23:31,020
I guess it didn't cross my mind.
381
00:23:32,260 --> 00:23:33,420
You know it wasn't me, right?
382
00:23:34,620 --> 00:23:36,940
I was in a bar
when Daisy was killed.
383
00:23:36,980 --> 00:23:38,860
We know, we already checked.
384
00:23:48,940 --> 00:23:51,140
Do you think maybe I should take
his temperature?
385
00:23:51,180 --> 00:23:53,180
There must be a thermometer
in the first aid kit.
386
00:23:53,220 --> 00:23:56,779
Do you even know what a lizard's
temperature is supposed to be?
387
00:23:56,780 --> 00:23:58,779
Fair point, Florence.
388
00:23:58,780 --> 00:24:00,220
Where would I stick it?
389
00:24:01,820 --> 00:24:03,820
Maybe I'll just give him some
fresh water.
390
00:24:03,860 --> 00:24:06,299
Good idea. If he's still like this
by the end of the day,
391
00:24:06,300 --> 00:24:07,500
we'll take him to the vet.
392
00:24:10,740 --> 00:24:13,780
All right, let's stick our suspect
number two up on the whiteboard.
393
00:24:13,820 --> 00:24:16,820
Though after speaking to
Finn Anderson again,
394
00:24:16,860 --> 00:24:18,899
I'm even more convinced
that he's our man.
395
00:24:18,900 --> 00:24:21,659
But if it's him, we still have
no idea how he was able
396
00:24:21,660 --> 00:24:22,979
to stab Daisy at the yacht club.
397
00:24:22,980 --> 00:24:27,220
When he was seen at the exact time
it happened in a bar full of people.
398
00:24:27,260 --> 00:24:29,860
And if it wasn't him, then how could
anyone else have done it
399
00:24:29,900 --> 00:24:32,899
when the rest of our suspects were
seen at the auction when it happened?
400
00:24:32,900 --> 00:24:36,779
Oh, sir. The CCTV
from the club reception.
401
00:24:36,780 --> 00:24:39,100
Ah, yes. JP, we believe there's
something on it
402
00:24:39,140 --> 00:24:41,339
that Hugh Davenport doesn't want us
to see.
403
00:24:41,340 --> 00:24:42,659
We just don't know what.
404
00:24:42,660 --> 00:24:44,899
OK. I'll go through it.
405
00:24:44,900 --> 00:24:46,956
And go back as far as you can
on the day of the murder,
406
00:24:46,980 --> 00:24:50,860
we know that Hugh and Daisy
were there together getting the club ready.
407
00:24:50,900 --> 00:24:54,259
I'll help Dwayne sort through the items
we recovered from the victim's study.
408
00:24:54,260 --> 00:24:56,259
Great. And while you're at that,
409
00:24:56,260 --> 00:24:58,580
I think I'll pay a visit
to our local mayor.
410
00:24:58,620 --> 00:25:00,460
She knows who's who
at the yacht club.
411
00:25:04,620 --> 00:25:08,059
So, as host of the auction, I'd take
it you'd a good view of the room,
412
00:25:08,060 --> 00:25:10,699
seeing who was coming or going.
413
00:25:10,700 --> 00:25:13,300
Yes. I was on stage through
the whole thing.
414
00:25:14,620 --> 00:25:16,379
Sold, 25!
415
00:25:16,380 --> 00:25:17,460
I could see everyone.
416
00:25:19,460 --> 00:25:22,819
Right. And did anyone leave the room
between the time the auction started
417
00:25:22,820 --> 00:25:24,980
at 4.30pm and when we turned up?
418
00:25:26,380 --> 00:25:27,380
No-one.
419
00:25:30,220 --> 00:25:33,659
There was something I wanted to tell
you about, though.
420
00:25:33,660 --> 00:25:34,940
About Daisy Anderson.
421
00:25:34,980 --> 00:25:36,060
Oh, yes?
422
00:25:36,100 --> 00:25:40,179
Two weeks ago, Daisy was
alone at the bar,
423
00:25:40,180 --> 00:25:41,779
going over some papers.
424
00:25:41,780 --> 00:25:43,619
It's so hot today.
425
00:25:43,620 --> 00:25:46,580
She ordered a drink, and was asking
me what I knew
426
00:25:46,620 --> 00:25:49,620
about a charity called...
Project Saint Marie.
427
00:25:49,660 --> 00:25:51,699
I told her I'd never heard of it.
428
00:25:51,700 --> 00:25:53,220
She looked puzzled.
429
00:25:53,260 --> 00:25:55,179
Said I must have got it wrong.
430
00:25:55,180 --> 00:25:58,739
But it's part of my job as mayor to
be across all the island charities
431
00:25:58,740 --> 00:26:01,899
and there's no such thing
as Project Saint Marie.
432
00:26:01,900 --> 00:26:05,139
And what would this have to do
with the yacht club?
433
00:26:05,140 --> 00:26:09,340
I saw that the papers she was going
over had the club logo at the top.
434
00:26:11,860 --> 00:26:14,499
Daisy saw I'd noticed
and covered them up.
435
00:26:14,500 --> 00:26:16,060
What sort of papers, could you tell?
436
00:26:16,100 --> 00:26:18,620
It looked like they were
from the club's accounts.
437
00:26:18,660 --> 00:26:20,379
And Daisy was definitely troubled?
438
00:26:20,380 --> 00:26:22,180
Very.
439
00:26:29,340 --> 00:26:32,540
Saint Marie National Bank never
heard of Project Saint Marie,
440
00:26:32,580 --> 00:26:35,380
let alone have an account registered
in that name.
441
00:26:35,420 --> 00:26:37,420
What about the cooperative?
442
00:26:37,460 --> 00:26:40,539
They have a business account, set up
two years ago in that name,
443
00:26:40,540 --> 00:26:43,460
receives $1,000 a month
in untaxed donations.
444
00:26:43,500 --> 00:26:45,420
It's not a registered charity
on the island?
445
00:26:45,460 --> 00:26:48,340
It's basically a cover for the
account holder's personal finance.
446
00:26:48,380 --> 00:26:51,500
They are funnelling money from the
yacht club into their own account
447
00:26:51,540 --> 00:26:53,659
under the pretence
of charitable donations.
448
00:26:53,660 --> 00:26:55,219
Whose name is the account in?
449
00:26:55,220 --> 00:26:56,460
Wait for it.
450
00:26:56,500 --> 00:26:58,940
Club secretary and treasurer,
Charlotte Hamilton no less.
451
00:27:16,660 --> 00:27:17,980
Afternoon, Inspector.
452
00:27:18,020 --> 00:27:19,659
Afternoon, Mrs Hamilton.
453
00:27:19,660 --> 00:27:21,900
Very impressive.
Do you have a moment?
454
00:27:21,940 --> 00:27:23,339
Yes, of course. How can I help?
455
00:27:23,340 --> 00:27:26,140
Well, might be better
if we went inside.
456
00:27:26,180 --> 00:27:28,140
I see. Well, do come in.
457
00:27:35,220 --> 00:27:36,539
Lovely place you've got here.
458
00:27:36,540 --> 00:27:39,300
Thank you. Takes some upkeep,
I imagine.
459
00:27:39,340 --> 00:27:42,619
Well, I have help. And I've lived in
this house ever since I moved
460
00:27:42,620 --> 00:27:44,259
to the island with my husband,
461
00:27:44,260 --> 00:27:47,499
so there's a fair few memories
I'm not quite ready to let go of.
462
00:27:47,500 --> 00:27:49,540
And when did he pass away,
your husband,
463
00:27:49,580 --> 00:27:51,340
if you don't mind me asking?
464
00:27:51,380 --> 00:27:52,380
Four years ago.
465
00:27:52,381 --> 00:27:54,419
Cancer.
466
00:27:54,420 --> 00:27:55,620
Sorry about that.
467
00:27:56,900 --> 00:27:59,699
So, did he not leave you much
in his inheritance, then?
468
00:27:59,700 --> 00:28:01,099
I beg your pardon? It's just...
469
00:28:01,100 --> 00:28:03,979
..I've been trying to work out why
you're fleecing the yacht club.
470
00:28:03,980 --> 00:28:05,780
For what is it, $1,000 every month?
471
00:28:05,820 --> 00:28:08,019
What on earth are you talking about?
472
00:28:08,020 --> 00:28:10,700
Does Project Saint Marie
mean anything to you?
473
00:28:11,900 --> 00:28:15,339
I imagine you might prefer something
a little stronger.
474
00:28:15,340 --> 00:28:17,140
Yes, I think I rather would,
do you mind?
475
00:28:22,220 --> 00:28:24,460
I don't suppose you...
No, you're grand.
476
00:28:25,940 --> 00:28:28,739
May I ask how you found out?
477
00:28:28,740 --> 00:28:31,379
Mrs Anderson was seen studying
the club accounts
478
00:28:31,380 --> 00:28:35,220
and overheard asking questions
about Project Saint Marie.
479
00:28:36,900 --> 00:28:39,100
You were right about my husband.
480
00:28:39,140 --> 00:28:43,300
He was a banker. Liked taking risks,
ended up taking one too many.
481
00:28:44,780 --> 00:28:46,340
He left me with very little.
482
00:28:48,020 --> 00:28:50,260
Which is why you stole money
from the club.
483
00:28:50,300 --> 00:28:51,540
I didn't st...
484
00:28:52,980 --> 00:28:55,340
I didn't think anyone would notice.
485
00:28:55,380 --> 00:28:59,219
I'm the treasurer, so I oversee
where all the money is allocated.
486
00:28:59,220 --> 00:29:01,659
Nobody has ever shown
the least interest.
487
00:29:01,660 --> 00:29:03,020
But then Mrs Henderson did.
488
00:29:04,700 --> 00:29:05,900
As soon as Daisy arrived,
489
00:29:05,940 --> 00:29:08,140
she threw herself into everything
to do with the club.
490
00:29:08,180 --> 00:29:09,739
Including its charity work?
491
00:29:09,740 --> 00:29:11,619
Yeah.
492
00:29:11,620 --> 00:29:13,420
Could you not just have got yourself
a job?
493
00:29:14,540 --> 00:29:19,180
Doing what? I have a reputation
to uphold, I'm the club's secretary,
494
00:29:19,220 --> 00:29:22,220
its treasurer. People respect me.
495
00:29:22,260 --> 00:29:27,420
I can hardly be seen manning the
checkout in the local minimart.
496
00:29:27,700 --> 00:29:30,660
I assume Daisy finding out the truth
had you worried.
497
00:29:30,700 --> 00:29:32,500
Could be charged with theft, fraud.
498
00:29:34,220 --> 00:29:38,180
I was go... Well, I am going to pay
all the money back.
499
00:29:38,220 --> 00:29:39,900
I'm selling what I can.
500
00:29:41,060 --> 00:29:42,540
Paintings, furniture.
501
00:29:43,700 --> 00:29:45,500
It's why I was washing down
the speedboat.
502
00:29:47,260 --> 00:29:52,420
I admit, I haven't acted with much
dignity this past couple of years.
503
00:29:52,860 --> 00:29:56,059
But I can assure you I haven't sunk
to the depths of committing murder
504
00:29:56,060 --> 00:29:58,300
in order to solve my financial
problems.
505
00:30:03,660 --> 00:30:05,019
And then there were three.
506
00:30:05,020 --> 00:30:08,460
Charlotte Hamilton, Adam Warner
and Finn Anderson.
507
00:30:08,500 --> 00:30:09,660
They all have motives.
508
00:30:09,700 --> 00:30:11,339
And all of them have alibis.
509
00:30:11,340 --> 00:30:13,140
Adam and Charlotte were inside
the clubhouse.
510
00:30:13,180 --> 00:30:15,579
And Finn was at a bar in town.
511
00:30:15,580 --> 00:30:17,619
Which means none of them could have
done it,
512
00:30:17,620 --> 00:30:19,700
so if it wasn't one of them,
then who? And why?
513
00:30:19,740 --> 00:30:22,539
Why did Daisy Henderson
have to die yesterday?
514
00:30:22,540 --> 00:30:25,339
And while we're asking questions
with unfathomable answers,
515
00:30:25,340 --> 00:30:27,539
can someone also tell me what this
little chap was doing
516
00:30:27,540 --> 00:30:30,219
at our crime scene? I went online
and the commissioner was right.
517
00:30:30,220 --> 00:30:32,620
This type of butterfly should have
been deep in hibernation.
518
00:30:32,660 --> 00:30:34,099
Or whatever it is butterflies do.
519
00:30:34,100 --> 00:30:36,860
So what was it doing tucked under
our victim's posy of flowers?
520
00:30:36,900 --> 00:30:38,540
Sir, I've got something for you.
521
00:30:40,500 --> 00:30:45,140
OK. I've been checking through the
CCTV at the reception, like you asked,
522
00:30:45,180 --> 00:30:48,260
and just before one o'clock,
Hugh and Daisy can be seen leaving.
523
00:30:49,460 --> 00:30:52,300
Just before they go, they stop
and talk for a moment.
524
00:30:52,340 --> 00:30:53,500
Look.
525
00:30:58,100 --> 00:31:01,220
Whatever he said, she clearly
didn't like it, at all.
526
00:31:02,500 --> 00:31:04,139
Chief, if it's any help,
527
00:31:04,140 --> 00:31:06,299
my Auntie Jean has been
hearing impaired since birth
528
00:31:06,300 --> 00:31:08,019
but she's a real dab hand
at reading lips.
529
00:31:08,020 --> 00:31:11,140
Really? And do you think she'd be up
for looking at the footage for us?
530
00:31:11,180 --> 00:31:12,300
Help solve a murder case?
531
00:31:12,340 --> 00:31:13,460
She'd be over the moon.
532
00:31:13,500 --> 00:31:17,059
Great. Well, first thing tomorrow,
we'll see if Dwayne's Auntie Jean
533
00:31:17,060 --> 00:31:20,180
can work out exactly what Hugh said
to upset Daisy Anderson.
534
00:31:20,220 --> 00:31:22,180
Until then, I say we call it a day.
535
00:31:22,220 --> 00:31:23,220
Goodbye.
536
00:31:26,060 --> 00:31:27,900
OK, Harry. Enough's enough.
537
00:31:27,940 --> 00:31:29,220
Time to get you to the vet's.
538
00:31:36,020 --> 00:31:38,020
You're not coming, Dwayne?
539
00:31:38,060 --> 00:31:40,299
I might stay a while,
do some paperwork, you know?
540
00:31:40,300 --> 00:31:42,099
What?
541
00:31:42,100 --> 00:31:44,139
Dwayne.
542
00:31:44,140 --> 00:31:47,700
Look, if I give it an hour or so
before I go over to Darlene's house,
543
00:31:47,740 --> 00:31:49,859
Elise will be asleep which means
I don't have to spend
544
00:31:49,860 --> 00:31:51,500
any time with her, OK?
545
00:31:54,700 --> 00:31:56,340
OK.
546
00:32:08,220 --> 00:32:09,659
KNOCKING ON DOOR
547
00:32:09,660 --> 00:32:14,059
Coming. I'm really sorry I
couldn't get here earlier, Darlene.
548
00:32:14,060 --> 00:32:17,860
I'm afraid we've got a really
demanding murder investigation going on.
549
00:32:19,940 --> 00:32:21,739
Here.
550
00:32:21,740 --> 00:32:23,259
Sounds like you earned this.
551
00:32:23,260 --> 00:32:24,260
Thank you.
552
00:32:26,780 --> 00:32:29,099
Wait, you're not joining me?
553
00:32:29,100 --> 00:32:31,220
I need something a bit stronger.
554
00:32:31,260 --> 00:32:32,740
Oh.
555
00:32:32,780 --> 00:32:34,740
Everything all right?
556
00:32:34,780 --> 00:32:36,939
I'm just a bit tired, that's all.
557
00:32:36,940 --> 00:32:39,379
I didn't get a wink of sleep
last night.
558
00:32:39,380 --> 00:32:41,020
Elise kept waking up
with nightmares.
559
00:32:42,260 --> 00:32:44,540
I think taking her to Fete
Mouri wasn't the best idea.
560
00:32:46,220 --> 00:32:47,340
Auntie Darlene...
561
00:32:48,980 --> 00:32:50,980
..I can't sleep, I'm scared.
562
00:32:51,020 --> 00:32:52,460
Oh, darling.
563
00:32:54,260 --> 00:32:56,059
Why don't you go back to bed?
564
00:32:56,060 --> 00:32:57,700
I will come read you a story, OK?
565
00:32:59,220 --> 00:33:00,220
Go on.
566
00:33:03,420 --> 00:33:06,939
Look. If Elise is scared,
and you're tired,
567
00:33:06,940 --> 00:33:10,499
why don't I go in there and tell her
the story and you stay here
568
00:33:10,500 --> 00:33:12,099
and finish your rum, hmm?
569
00:33:12,100 --> 00:33:14,139
You sure? Of course.
570
00:33:14,140 --> 00:33:17,580
I mean, who better than Officer Dwayne Myers
to go in and reassure her?
571
00:33:22,460 --> 00:33:24,899
So when Carlton got back
to the hideout on the beach,
572
00:33:24,900 --> 00:33:27,500
he saw Beatrice was there
waiting for him.
573
00:33:27,540 --> 00:33:28,980
And she did not look happy.
574
00:33:33,580 --> 00:33:38,780
Elise, your Auntie Darlene tells me
you've been having some nightmares.
575
00:33:38,940 --> 00:33:41,380
Is that right? Yes.
576
00:33:41,420 --> 00:33:43,940
Well, let me tell you a real story.
577
00:33:45,340 --> 00:33:47,859
When I was young,
and I had a bad dream,
578
00:33:47,860 --> 00:33:51,660
I would draw a picture of whatever
was frightening me.
579
00:33:51,700 --> 00:33:55,899
Fold the paper over,
and throw it into the bin.
580
00:33:55,900 --> 00:34:00,420
And if I did that, all the bad
thoughts would go away, guaranteed.
581
00:34:02,100 --> 00:34:07,140
So, if you ever have another bad
dream, you do that.
582
00:34:07,380 --> 00:34:09,140
OK? OK.
583
00:34:11,820 --> 00:34:13,019
Where were we?
584
00:34:13,020 --> 00:34:15,660
"There you are," said Beatrice!
585
00:34:15,700 --> 00:34:17,180
"I've been waiting here all day."
586
00:34:29,060 --> 00:34:31,619
Morning, sir. Morning, Florence.
587
00:34:31,620 --> 00:34:33,900
How did things go at the vet's?
588
00:34:33,940 --> 00:34:35,579
He said Harry's definitely not well.
589
00:34:35,580 --> 00:34:37,419
And I did the right thing
bringing him in.
590
00:34:37,420 --> 00:34:40,059
The thing about lizards,
they're small and fragile.
591
00:34:40,060 --> 00:34:42,340
If anything goes wrong,
well, not much you can do.
592
00:34:45,180 --> 00:34:46,780
Anyway, he's kept Harry
in overnight,
593
00:34:46,820 --> 00:34:49,419
said he'd call me this morning
and let me know what's happening.
594
00:34:49,420 --> 00:34:50,819
I'm sorry, sir.
595
00:34:50,820 --> 00:34:52,859
Just can't believe...
596
00:34:52,860 --> 00:34:55,939
I mean, he's just a lizard,
for Pete's sake.
597
00:34:55,940 --> 00:34:57,540
Maybe he's more than that.
598
00:34:57,580 --> 00:35:00,940
Like it or not, perhaps Harry's
become a part of your new life here.
599
00:35:02,580 --> 00:35:04,420
Maybe.
600
00:35:04,460 --> 00:35:07,259
All I know is sitting here moping's
not going to help.
601
00:35:07,260 --> 00:35:09,700
So come on, let's see what Dwayne's
Auntie Jean's got for us.
602
00:35:13,020 --> 00:35:15,379
Amazing, Auntie.
603
00:35:15,380 --> 00:35:17,180
JP, how are we getting on?
604
00:35:18,180 --> 00:35:20,820
Auntie Jean is basically amazing.
605
00:35:20,860 --> 00:35:23,900
She managed to tell us everything
that Hugh Davenport said
606
00:35:23,940 --> 00:35:25,819
to Mrs Anderson on the CCTV footage.
607
00:35:25,820 --> 00:35:27,780
Brilliant, does it give us anything?
608
00:35:27,820 --> 00:35:30,579
If you ask me, sir, Mr Davenport
is a nasty piece of work.
609
00:35:30,580 --> 00:35:34,099
How so? Well, we think he was
blackmailing Daisy.
610
00:35:34,100 --> 00:35:37,340
You see, he'd somehow found out
about her affair with Adam Warner.
611
00:35:37,380 --> 00:35:40,380
Said he'd tell her husband unless,
and I quote,
612
00:35:40,420 --> 00:35:43,180
"We can come to some kind of
arrangement."
613
00:35:43,220 --> 00:35:46,219
Meaning? Well, he says it while he
was stroking her cheek.
614
00:35:46,220 --> 00:35:48,540
I think he was blackmailing her
to sleep with him, sir.
615
00:35:48,580 --> 00:35:50,060
Creepy old lech.
616
00:35:50,100 --> 00:35:51,740
We need to talk to him.
617
00:35:51,780 --> 00:35:53,980
Here, give these to Auntie Jean.
618
00:35:55,820 --> 00:35:56,820
Auntie.
619
00:36:08,820 --> 00:36:11,740
You're after these, I believe,
Mr Davenport.
620
00:36:11,780 --> 00:36:14,300
I thought I'd just check to see if
there was any sign
621
00:36:14,340 --> 00:36:16,379
of who might have killed
Mrs Anderson.
622
00:36:16,380 --> 00:36:19,179
So it wasn't because you wanted
to destroy the evidence
623
00:36:19,180 --> 00:36:22,220
of your conversation with Daisy
the day she was killed?
624
00:36:22,260 --> 00:36:24,060
Conversation? We...
625
00:36:25,060 --> 00:36:27,699
We spoke about quite a bit that day.
626
00:36:27,700 --> 00:36:29,899
About club stuff and such.
627
00:36:29,900 --> 00:36:33,180
The conversation in which
you promised not to reveal
628
00:36:33,220 --> 00:36:37,499
Mrs Anderson's affair with Alan
Warner in return for sexual favours.
629
00:36:37,500 --> 00:36:38,660
Ringing any bells, Hugh?
630
00:36:40,300 --> 00:36:41,940
You make it sound so sordid.
631
00:36:43,900 --> 00:36:47,020
You know, when I came out
to the Caribbean? 1974.
632
00:36:48,420 --> 00:36:50,819
I was chief engineer for
the oilfields
633
00:36:50,820 --> 00:36:53,500
off the coast of Trinidad
and Tobago.
634
00:36:53,540 --> 00:36:55,940
By the time I retired, I was rich.
635
00:36:57,380 --> 00:37:01,660
But I had never stopped
to find someone
636
00:37:01,700 --> 00:37:02,859
to share my life with.
637
00:37:02,860 --> 00:37:06,499
And here was a young woman
you thought you could manipulate.
638
00:37:06,500 --> 00:37:07,980
She wasn't blameless.
639
00:37:08,020 --> 00:37:09,739
She was the one
that was sleeping around.
640
00:37:09,740 --> 00:37:12,619
OK. So it's her own fault
she was blackmailed?
641
00:37:12,620 --> 00:37:14,579
It wasn't blackmail.
642
00:37:14,580 --> 00:37:17,660
No? Threatening to reveal her secret
if she didn't do
643
00:37:17,700 --> 00:37:19,740
your grubby bidding, what was it?
644
00:37:19,780 --> 00:37:22,740
Well, I wasn't going to go through
with it, was I?
645
00:37:22,780 --> 00:37:25,180
I was just trying it on, that's all.
646
00:37:26,220 --> 00:37:28,459
Tell me, Hugh, what did she say
when she left here,
647
00:37:28,460 --> 00:37:30,619
at the end of the conversation?
648
00:37:30,620 --> 00:37:33,859
What do you mean? I mean, did she
threaten to tell the club officials
649
00:37:33,860 --> 00:37:35,140
or go to the police?
650
00:37:35,180 --> 00:37:39,019
Do you mean, did she say something
that might give me reason
651
00:37:39,020 --> 00:37:41,660
to murder her? Yeah.
Don't be ridiculous.
652
00:37:43,500 --> 00:37:47,139
She told me where to go,
that's about the sum of it.
653
00:37:47,140 --> 00:37:50,340
And just to be clear,
as she walked away,
654
00:37:50,380 --> 00:37:52,019
I just thought to myself,
655
00:37:52,020 --> 00:37:53,860
"Well, there goes another one."
656
00:37:58,540 --> 00:38:01,300
Mr Davenport is clearly
a horrible person,
657
00:38:01,340 --> 00:38:04,179
but I don't think he sees
what he did as wrong,
658
00:38:04,180 --> 00:38:05,980
so would he commit murder over it?
659
00:38:07,860 --> 00:38:09,060
Sir?
660
00:38:09,100 --> 00:38:12,299
Sorry, Florence, I was listening.
And I quite agree, I don't think
661
00:38:12,300 --> 00:38:14,459
he has a clue how appallingly
he's behaved.
662
00:38:14,460 --> 00:38:16,380
What is it, sir,
something's bothering you?
663
00:38:16,420 --> 00:38:18,060
There's a gap in our timeline.
664
00:38:18,100 --> 00:38:19,980
I don't know why I didn't pick up
on it before.
665
00:38:20,020 --> 00:38:23,700
What do you mean? Well, the CCTV of
Hugh and Daisy's conversation
666
00:38:23,740 --> 00:38:26,579
shows her leaving the clubhouse
at 1pm...
667
00:38:26,580 --> 00:38:28,499
Daisy!
668
00:38:28,500 --> 00:38:30,179
..on the day of her murder.
669
00:38:30,180 --> 00:38:33,059
But when we questioned Finn
the same day, he told us...
670
00:38:33,060 --> 00:38:37,100
Daisy got back from setting up the
auction at the club around three.
671
00:38:37,140 --> 00:38:39,700
That's a whole two hours
unaccounted for.
672
00:38:39,740 --> 00:38:41,499
You're right, sir.
673
00:38:41,500 --> 00:38:44,420
So where did she go? I mean, it
could be anywhere on the island.
674
00:38:49,100 --> 00:38:50,500
Sat nav.
675
00:39:01,660 --> 00:39:04,139
OK, let's see. Here we go.
676
00:39:04,140 --> 00:39:05,780
Recent destinations.
677
00:39:07,380 --> 00:39:09,100
The last journey programmed in.
678
00:39:09,140 --> 00:39:11,259
Four minutes past one, two days ago.
679
00:39:11,260 --> 00:39:14,380
Just when she was leaving the yacht
club after speaking with Hugh.
680
00:39:14,420 --> 00:39:15,499
Hugh Davenport.
681
00:39:15,500 --> 00:39:17,859
35 Rue Dauphin, mean anything?
682
00:39:17,860 --> 00:39:19,020
Let me find out.
683
00:39:21,060 --> 00:39:26,260
Here we are, 35 Rue Dauphin is a
business address, Johnson & Bird.
684
00:39:26,500 --> 00:39:29,900
They're a solicitors who specialise
in family law.
685
00:39:29,940 --> 00:39:32,740
So Daisy Anderson went to see
a solicitor the afternoon she was killed?
686
00:39:34,380 --> 00:39:37,579
A visit to a solicitor specialising
in family law when her own marriage
687
00:39:37,580 --> 00:39:38,979
wasn't in the best of nick?
688
00:39:38,980 --> 00:39:40,900
Well, it's got to be filing
for divorce.
689
00:39:44,780 --> 00:39:45,980
You wait right there, OK?
690
00:39:47,420 --> 00:39:48,979
Dwayne.
691
00:39:48,980 --> 00:39:50,420
Huh?
692
00:39:51,780 --> 00:39:53,620
Darlene, what you doing here?
693
00:39:53,660 --> 00:39:55,540
I was clearing out Elise's room...
694
00:39:56,980 --> 00:39:59,180
..when I find this in her bin.
695
00:39:59,220 --> 00:40:01,660
I think I know why she's been having
these nightmares.
696
00:40:01,700 --> 00:40:02,700
JP.
697
00:40:08,580 --> 00:40:11,019
Wasn't Daisy Anderson wearing
a black and white dress
698
00:40:11,020 --> 00:40:13,179
when she was murdered? Mm.
699
00:40:13,180 --> 00:40:15,020
It also looks a hell of a lot
like Finn.
700
00:40:19,460 --> 00:40:22,579
Now, Elise, you're sure this is
what you saw?
701
00:40:22,580 --> 00:40:25,779
And it was here in the town when...
when the big festival was going on?
702
00:40:25,780 --> 00:40:29,619
I'd run and hid from Uncle Dwayne
because I wanted a coconut ice.
703
00:40:29,620 --> 00:40:33,019
And then you saw a man looking like
this and he was holding a knife
704
00:40:33,020 --> 00:40:34,740
up to a lady looking like this?
705
00:40:36,140 --> 00:40:37,979
You're being so brave, Elise.
706
00:40:37,980 --> 00:40:39,780
Now, my last question, Elise,
707
00:40:39,820 --> 00:40:42,219
and then I'm sure your Auntie
Darlene is going to buy you
708
00:40:42,220 --> 00:40:44,060
the biggest coconut ice
you've ever seen.
709
00:40:45,900 --> 00:40:47,500
Can you remember
where this happened?
710
00:40:56,220 --> 00:40:57,860
Right, let's spread out.
711
00:41:11,940 --> 00:41:13,380
Sir.
712
00:41:16,740 --> 00:41:18,380
JP, do your thing.
713
00:41:34,460 --> 00:41:36,859
Yeah, it's blood, sir.
714
00:41:36,860 --> 00:41:39,580
So potentially this is where Daisy
Anderson was killed.
715
00:41:39,620 --> 00:41:42,140
And it looks like you were right,
it was Finn who did it.
716
00:41:42,180 --> 00:41:45,900
Dwayne, JP, I want samples of this
blood sent to the lab ASAP.
717
00:41:45,940 --> 00:41:48,499
But if the murder happened here
and Elise witnessed it
718
00:41:48,500 --> 00:41:50,700
just before she was taken home
at half three...
719
00:41:51,740 --> 00:41:54,139
..that's an hour and a half before
the voice message was left,
720
00:41:54,140 --> 00:41:55,779
when we heard Daisy being killed.
721
00:41:55,780 --> 00:41:57,539
I know, I can't figure
it out either.
722
00:41:57,540 --> 00:41:59,219
But if we've got the time of death
wrong,
723
00:41:59,220 --> 00:42:01,259
and it was earlier than we thought,
well, then,
724
00:42:01,260 --> 00:42:03,460
that means Finn Anderson no longer
has an alibi.
725
00:42:03,500 --> 00:42:05,260
It means he could have done it
after all.
726
00:42:07,780 --> 00:42:10,140
What do you mean you've got
a witness who saw me do it?
727
00:42:10,180 --> 00:42:14,499
Someone saw you stabbing Daisy
Anderson in an alleyway in Honore
728
00:42:14,500 --> 00:42:17,339
at 3.30 two days ago.
That's impossible.
729
00:42:17,340 --> 00:42:20,139
Her body was found at the yacht club
and it was three minutes to five.
730
00:42:20,140 --> 00:42:22,980
We've also found evidence of blood
in an alleyway,
731
00:42:23,020 --> 00:42:25,980
which we're convinced will prove
to be Daisy's.
732
00:42:26,020 --> 00:42:28,020
And there's something else we found.
733
00:42:28,060 --> 00:42:30,699
Yeah, it's been a busy old day
for us, Finn.
734
00:42:30,700 --> 00:42:32,500
Daisy was filing for divorce.
735
00:42:33,940 --> 00:42:37,139
I didn't know that. You see, you did
it again, you paused.
736
00:42:37,140 --> 00:42:38,980
If you want us to believe
you didn't know,
737
00:42:39,020 --> 00:42:41,660
you need to come straight out
with it, really sell it to us,
738
00:42:41,700 --> 00:42:44,900
like this is the first time
you heard any mention of divorce.
739
00:42:44,940 --> 00:42:46,699
Now, I'll tell you
what I think happened,
740
00:42:46,700 --> 00:42:50,259
and you feel free to tell me if I've
got it right or wrong.
741
00:42:50,260 --> 00:42:54,420
I think Daisy didn't leave your
house at four, as you suggested.
742
00:42:54,460 --> 00:42:56,099
I think it was earlier than that.
743
00:42:56,100 --> 00:42:58,100
Some time around three.
744
00:42:58,140 --> 00:42:59,540
But something stopped her.
745
00:43:01,060 --> 00:43:03,619
And I'll hazard a guess
that she decided to come back,
746
00:43:03,620 --> 00:43:06,180
as you two had unfinished business.
747
00:43:08,740 --> 00:43:10,900
Now, we know things have been
strained between you.
748
00:43:10,940 --> 00:43:12,980
A lot of arguing.
Daisy had an affair.
749
00:43:13,020 --> 00:43:16,619
And that afternoon she'd gone
to a solicitor to discuss divorce.
750
00:43:16,620 --> 00:43:19,660
And according to him, she said
she was going to speak to you
751
00:43:19,700 --> 00:43:20,859
about it the same day.
752
00:43:20,860 --> 00:43:23,099
And I imagine you probably
didn't want to.
753
00:43:23,100 --> 00:43:24,740
You probably knew what was coming.
754
00:43:24,780 --> 00:43:26,380
So you walked out of there,
755
00:43:26,420 --> 00:43:29,060
insisting you were going
to the festival.
756
00:43:29,100 --> 00:43:30,420
But Daisy came with you.
757
00:43:31,620 --> 00:43:33,860
She forced you to listen
to what she had to say.
758
00:43:33,900 --> 00:43:35,660
Finn!
759
00:43:35,700 --> 00:43:38,539
It's over. OK?
760
00:43:38,540 --> 00:43:40,379
It's over.
761
00:43:40,380 --> 00:43:43,820
And I imagine you didn't take too
kindly to hearing that Daisy
762
00:43:43,860 --> 00:43:46,859
was leaving you. Because there's
one thing I've come to learn
763
00:43:46,860 --> 00:43:49,899
about you, Finn, you don't like not
having things your own way.
764
00:43:49,900 --> 00:43:52,579
On top of which, if Daisy
did leave you,
765
00:43:52,580 --> 00:43:54,980
she'd take a share
of your �7 million.
766
00:43:55,020 --> 00:43:56,980
I can imagine that made you angry.
767
00:43:58,260 --> 00:44:00,900
So in the heat of the moment,
you got your hands on a knife.
768
00:44:04,140 --> 00:44:07,780
And when you were out of sight from
the crowds, you stabbed your wife.
769
00:44:07,820 --> 00:44:08,939
What are you do...?
770
00:44:08,940 --> 00:44:11,139
Killing her stone dead.
771
00:44:11,140 --> 00:44:13,260
So, Finn, am I right?
772
00:44:15,740 --> 00:44:18,979
If it was me and I stabbed her
in that alleyway, explain this -
773
00:44:18,980 --> 00:44:20,860
how come she was found
at the yacht club?
774
00:44:20,900 --> 00:44:22,259
I assume you moved her body.
775
00:44:22,260 --> 00:44:24,859
In the middle of Honore
on the day of the festival.
776
00:44:24,860 --> 00:44:27,499
You guys were there, you saw
the place, it was heaving.
777
00:44:27,500 --> 00:44:29,940
How did I manage to take a body
across the street
778
00:44:29,980 --> 00:44:31,980
and into a boot of a car
and not get caught?
779
00:44:34,580 --> 00:44:37,099
I don't know what it was
that your witness saw,
780
00:44:37,100 --> 00:44:39,100
but it wasn't me killing Daisy.
781
00:44:43,260 --> 00:44:46,619
From the start, one suspect has been
the main focus of our attention,
782
00:44:46,620 --> 00:44:49,099
Finn Anderson. He's lied to us
more than once.
783
00:44:49,100 --> 00:44:52,139
We know Daisy had betrayed him and
was also about to abandon him.
784
00:44:52,140 --> 00:44:53,699
He's steeped in motive.
785
00:44:53,700 --> 00:44:56,420
On top of which we have a witness
who claims she saw him
786
00:44:56,460 --> 00:44:58,899
stabbing Daisy
during the festival in Honore.
787
00:44:58,900 --> 00:45:00,819
So why haven't we arrested him,
then?
788
00:45:00,820 --> 00:45:03,660
Because if Finn murdered his wife
at the festival in Honore at 3.30,
789
00:45:03,700 --> 00:45:06,316
then we still have no idea how he
managed to move the body two miles
790
00:45:06,340 --> 00:45:07,900
across the island to the yacht club.
791
00:45:09,140 --> 00:45:11,979
And there's something else I've
realised doesn't make any sense.
792
00:45:11,980 --> 00:45:14,419
The answerphone message, where we
hear Daisy being stabbed.
793
00:45:14,420 --> 00:45:17,140
What about it? Well, there's no
noise in the background.
794
00:45:17,180 --> 00:45:20,539
If the murder took place in town,
we would have heard the festival going on!
795
00:45:20,540 --> 00:45:21,900
You're right, sir, we would.
796
00:45:21,940 --> 00:45:23,340
PHONE RINGS
797
00:45:23,380 --> 00:45:24,899
I'll get it, sir.
798
00:45:24,900 --> 00:45:28,779
So if Daisy wasn't killed
at the festival by Finn,
799
00:45:28,780 --> 00:45:30,659
then it must have happened
at the yacht club,
800
00:45:30,660 --> 00:45:34,539
which brings us back to the three
members we've found so far
801
00:45:34,540 --> 00:45:37,020
who have motives. Sir, it's the vet.
802
00:45:40,020 --> 00:45:41,020
Hello.
803
00:45:43,100 --> 00:45:44,499
Oh.
804
00:45:44,500 --> 00:45:46,139
Yeah.
805
00:45:46,140 --> 00:45:47,780
OK. Thank you.
806
00:45:49,580 --> 00:45:51,260
He's on the mend.
807
00:45:51,300 --> 00:45:53,379
They still have no idea
what was wrong with him,
808
00:45:53,380 --> 00:45:55,059
it was touch and go there
for a while.
809
00:45:55,060 --> 00:45:57,579
My little fella fought it off
and he pulled through.
810
00:45:57,580 --> 00:45:59,860
That's a relief. Yeah, that's great
news, sir.
811
00:45:59,900 --> 00:46:02,820
Oh, yes, and the little lizard gets
to fight another day.
812
00:46:02,860 --> 00:46:04,060
Hooray!
813
00:46:06,460 --> 00:46:08,660
The little lizard lives to fight
another day.
814
00:46:08,700 --> 00:46:10,699
I just said that.
815
00:46:10,700 --> 00:46:12,899
He fought it off and pulled through.
816
00:46:12,900 --> 00:46:14,739
Are you all right, sir?
817
00:46:14,740 --> 00:46:16,979
But that's what happens
at the Fete Mouri, isn't it?
818
00:46:16,980 --> 00:46:18,819
The dead come back to life,
don't they?
819
00:46:18,820 --> 00:46:21,740
Of course they do. I don't know why
it's taken me so long to realise it.
820
00:46:26,540 --> 00:46:27,780
Get off!
821
00:46:29,620 --> 00:46:31,020
And she valued our friendship.
822
00:46:32,420 --> 00:46:34,180
You make it sound so sordid.
823
00:46:43,220 --> 00:46:45,019
She wasn't like the other members,
824
00:46:45,020 --> 00:46:47,260
banging on about their bank accounts
and BMWs.
825
00:46:53,500 --> 00:46:55,940
Are you OK, sir?
You know who did it?
826
00:46:55,980 --> 00:46:58,380
Florence, I do. And what's more,
I know where they did it.
827
00:46:58,420 --> 00:46:59,979
OK, so which one was it, sir?
828
00:46:59,980 --> 00:47:02,740
Was Daisy Anderson murdered
in the alleyway in the town
829
00:47:02,780 --> 00:47:04,979
during the festival
or up at the yacht club?
830
00:47:04,980 --> 00:47:07,380
Neither, JP. It happened
somewhere else entirely.
831
00:47:14,580 --> 00:47:17,739
Tradition has it that the leaves
of the Jatropha plant
832
00:47:17,740 --> 00:47:20,980
carry mystic powers to ward off
evil spirits.
833
00:47:21,020 --> 00:47:26,059
Now sadly this old Saint Marie
custom is no more than folklore, a myth,
834
00:47:26,060 --> 00:47:30,139
because despite wearing this,
someone who's sitting here right now
835
00:47:30,140 --> 00:47:34,139
plunged the knife deep into Daisy
Anderson's heart and killed her.
836
00:47:34,140 --> 00:47:35,340
So which one of you did it?
837
00:47:38,860 --> 00:47:41,099
At every turn
during this investigation,
838
00:47:41,100 --> 00:47:43,740
the evidence we uncovered
kept bringing us back to Finn.
839
00:47:44,940 --> 00:47:47,379
First it was the fact that
he neglected to tell us
840
00:47:47,380 --> 00:47:48,900
about Daisy's infidelity.
841
00:47:48,940 --> 00:47:52,100
But then we discovered that Daisy
had been to see a solicitor
842
00:47:52,140 --> 00:47:54,699
and told Finn she wanted a divorce.
843
00:47:54,700 --> 00:47:57,740
Yes, and the final nail
in his coffin, we found a witness,
844
00:47:57,780 --> 00:48:01,579
who saw him attack Daisy with
a knife in an alleyway in Honore
845
00:48:01,580 --> 00:48:04,059
during the recent festivities.
846
00:48:04,060 --> 00:48:07,619
Except if Finn was the man
seen stabbing Daisy,
847
00:48:07,620 --> 00:48:11,179
at 3.30 the afternoon
of the Fete Mouri festival,
848
00:48:11,180 --> 00:48:15,419
then how come we've got an
answerphone recording of the murder
849
00:48:15,420 --> 00:48:18,660
taking place an hour and a half
later at 4.57pm?
850
00:48:18,700 --> 00:48:20,059
It's baffling.
851
00:48:20,060 --> 00:48:25,380
Message received Thursday
1st February 2018 at 4.57pm.
852
00:48:26,380 --> 00:48:27,980
What are you doing?
853
00:48:28,020 --> 00:48:30,419
Put the knife down.
854
00:48:30,420 --> 00:48:32,260
Please, put it down.
855
00:48:32,300 --> 00:48:33,699
Get off me!
856
00:48:33,700 --> 00:48:35,300
No!
857
00:48:36,460 --> 00:48:38,180
SHE SCREAMS
858
00:48:39,580 --> 00:48:42,219
So who was it? Come on!
859
00:48:42,220 --> 00:48:46,299
Who was it wielding the knife
when that was recorded?
860
00:48:46,300 --> 00:48:49,100
Who was it who stabbed
and killed Daisy?
861
00:48:57,060 --> 00:48:58,660
It was you, Charlotte, wasn't it?
862
00:49:00,340 --> 00:49:01,900
I'm sorry, you...
863
00:49:01,940 --> 00:49:05,860
You think it was me? You murdered
Daisy Anderson in cold blood.
864
00:49:05,900 --> 00:49:07,659
I'm going to tell you
how it happened.
865
00:49:07,660 --> 00:49:11,419
Strange as it may sound,
Finn did attempt to kill Daisy,
866
00:49:11,420 --> 00:49:14,100
in the alleyway that afternoon,
but he didn't succeed.
867
00:49:14,140 --> 00:49:16,739
Now, we know Daisy had defensive
wounds on her arms.
868
00:49:16,740 --> 00:49:18,979
She must have lashed out,
tried to protect herself.
869
00:49:18,980 --> 00:49:19,980
Must have hurt.
870
00:49:20,020 --> 00:49:22,099
Caused her to cry out in pain.
871
00:49:22,100 --> 00:49:25,900
And in that moment, as she looked at
you, terrified and bewildered,
872
00:49:25,940 --> 00:49:28,900
I think you suddenly realised what
you were doing, Finn.
873
00:49:28,940 --> 00:49:31,579
Because I think at heart
you're a weak person, aren't you?
874
00:49:31,580 --> 00:49:33,819
You said yourself that
you don't find life easy.
875
00:49:33,820 --> 00:49:37,060
You'd much rather sit at home and
eat pizza and play computer games.
876
00:49:37,100 --> 00:49:39,939
So when it comes to doing something
that requires bravado,
877
00:49:39,940 --> 00:49:42,139
like trying to kill someone,
for example,
878
00:49:42,140 --> 00:49:44,819
I don't think you were up to it.
879
00:49:44,820 --> 00:49:48,540
And in that moment,
Daisy saw her chance to escape.
880
00:49:48,580 --> 00:49:49,939
She grabbed the knife and ran.
881
00:49:49,940 --> 00:49:52,260
Stay away. Stay back!
882
00:49:53,540 --> 00:49:56,220
The question is, where, or rather
who, did Daisy run to?
883
00:49:58,300 --> 00:50:01,459
You must have been shocked when she
arrived at your house, Charlotte.
884
00:50:01,460 --> 00:50:03,260
With her arms bloody,
a knife in her hand.
885
00:50:04,940 --> 00:50:08,939
But as she told you what happened, I think you
sensed an opportunity presenting itself.
886
00:50:08,940 --> 00:50:13,220
An opportunity to deal with two of
your problems in one fell swoop.
887
00:50:13,260 --> 00:50:15,940
To get rid of the one person
who knew about the money
888
00:50:15,980 --> 00:50:17,700
you'd stolen from the club.
889
00:50:17,740 --> 00:50:20,940
And also to make yourself
financially secure again.
890
00:50:20,980 --> 00:50:22,500
So you made your decision,
891
00:50:22,540 --> 00:50:25,020
you were going to finish the job
that Finn had started.
892
00:50:25,060 --> 00:50:28,059
So what did you do? You grabbed
your phone and, I assume,
893
00:50:28,060 --> 00:50:29,899
under the pretence of calling
the police,
894
00:50:29,900 --> 00:50:32,460
you pressed record
on the voice memo app.
895
00:50:34,180 --> 00:50:36,379
And I imagine poor, trusting Daisy,
896
00:50:36,380 --> 00:50:39,740
she had no idea that her life was in
danger until it was too late.
897
00:50:39,780 --> 00:50:41,819
What are you doing?
Put the knife down.
898
00:50:41,820 --> 00:50:43,980
Please, put it down. Get off me!
899
00:50:44,020 --> 00:50:45,540
No!
900
00:50:54,580 --> 00:50:57,740
Next, you needed to find Finn,
am I right, Finn?
901
00:50:57,780 --> 00:50:59,340
Finn, don't.
902
00:51:00,580 --> 00:51:03,580
I was headed home. I was desperate
to find Daisy.
903
00:51:04,660 --> 00:51:08,260
Try and sort it. Charlotte was
already at the house waiting.
904
00:51:08,300 --> 00:51:12,500
She told me Daisy had come to her,
told her how I tried to kill her.
905
00:51:12,540 --> 00:51:14,820
Daisy was going to get me arrested
for attempted murder.
906
00:51:16,020 --> 00:51:17,020
And if she divorced me...
907
00:51:18,220 --> 00:51:19,979
..I'd be left with nothing.
908
00:51:19,980 --> 00:51:23,700
So then I take it she told you
she'd sorted everything out?
909
00:51:26,260 --> 00:51:27,980
Daisy was no longer a problem.
910
00:51:29,020 --> 00:51:31,620
All you had to do was play along.
911
00:51:31,660 --> 00:51:33,739
And with Finn committing
to the plan,
912
00:51:33,740 --> 00:51:36,100
Charlotte, you moved on to
the next stage.
913
00:51:38,860 --> 00:51:40,620
Establishing your alibi.
914
00:51:40,660 --> 00:51:44,020
And seeing as you were supposed
to be at a party at the yacht club,
915
00:51:44,060 --> 00:51:46,659
you decided that was where
you'd have to do it.
916
00:51:46,660 --> 00:51:49,499
But how to transport the body?
917
00:51:49,500 --> 00:51:52,579
So what were you really up
to the day after the murder
918
00:51:52,580 --> 00:51:53,979
when we called around?
919
00:51:53,980 --> 00:51:56,660
You were cleaning, all right,
that's for sure,
920
00:51:56,700 --> 00:51:59,540
but it wasn't the boat that
you were interested in.
921
00:51:59,580 --> 00:52:02,100
It was the tarpaulin that was
bothering you.
922
00:52:02,140 --> 00:52:04,939
Because that's how you transported
the body, isn't it?
923
00:52:04,940 --> 00:52:07,540
Which explains one of the oddities
of this investigation.
924
00:52:07,580 --> 00:52:11,019
How come a long dead butterfly
ended up at the crime scene?
925
00:52:11,020 --> 00:52:14,899
You see, it must have crawled under
the tarpaulin many months previously
926
00:52:14,900 --> 00:52:16,139
and died.
927
00:52:16,140 --> 00:52:18,420
But that afternoon it got
rolled up with the body.
928
00:52:21,380 --> 00:52:25,260
It was then a simple matter to drive
to the club in Daisy's car...
929
00:52:28,980 --> 00:52:30,940
..and straight to the
lookout point...
930
00:52:35,620 --> 00:52:38,660
..where you dumped the body before
returning to the clubhouse.
931
00:52:41,300 --> 00:52:45,779
We assume you hid the tarpaulin
somewhere you could later retrieve it.
932
00:52:45,780 --> 00:52:48,619
All you had to do then was establish
an apparent time of death.
933
00:52:48,620 --> 00:52:53,099
Easy enough for someone who had
the foresight to record the whole murder.
934
00:52:53,100 --> 00:52:55,539
You'd already made sure to bring
Daisy's phone with you
935
00:52:55,540 --> 00:52:58,819
and you were wearing gloves as part
of your extravagant outfit.
936
00:52:58,820 --> 00:53:03,219
Now it was just a question of
calling Finn with Daisy's phone,
937
00:53:03,220 --> 00:53:07,379
as previously arranged with him,
and when it went to voicemail,
938
00:53:07,380 --> 00:53:09,140
pressing play on your own phone.
939
00:53:12,100 --> 00:53:15,419
And then all that was left was for
Finn to find us, play the message,
940
00:53:15,420 --> 00:53:18,059
and for you to return Daisy's phone
to her possession.
941
00:53:18,060 --> 00:53:20,940
It was you who steered us towards
Daisy's car in the club car park
942
00:53:20,980 --> 00:53:23,139
while we were out looking for her.
943
00:53:23,140 --> 00:53:25,299
And when we went to find it,
the car,
944
00:53:25,300 --> 00:53:28,419
I imagine you seized your moment
to nip back to Daisy's body,
945
00:53:28,420 --> 00:53:29,700
and return the phone.
946
00:53:29,740 --> 00:53:30,939
I don't understand.
947
00:53:30,940 --> 00:53:34,419
Why would Charlotte do all this
for Finn, why would she help him?
948
00:53:34,420 --> 00:53:36,140
It's an excellent question, Hugh,
949
00:53:36,180 --> 00:53:38,380
and I think Finn can help us
to answer that.
950
00:53:42,340 --> 00:53:45,339
Money. She wanted money.
951
00:53:45,340 --> 00:53:46,900
�1 million.
952
00:53:48,020 --> 00:53:49,339
Simple, really.
953
00:53:49,340 --> 00:53:51,660
Money. Boring old money.
954
00:53:51,700 --> 00:53:53,219
That's what it boils down to.
955
00:53:53,220 --> 00:53:55,659
That's what Charlotte has lived for
most of her life.
956
00:53:55,660 --> 00:53:57,099
The luxuries it brings.
957
00:53:57,100 --> 00:53:58,499
Lovely place you've got here.
958
00:53:58,500 --> 00:53:59,700
The status it gives you.
959
00:53:59,740 --> 00:54:01,900
I have a reputation to uphold.
960
00:54:01,940 --> 00:54:03,980
You wanted back the comfortable,
affluent life
961
00:54:04,020 --> 00:54:05,500
to which you'd become accustomed.
962
00:54:05,540 --> 00:54:07,220
And you found a way to do it.
963
00:54:07,260 --> 00:54:09,540
By killing an entirely
innocent woman.
964
00:54:12,940 --> 00:54:14,139
Arrest them both, would you?
965
00:54:14,140 --> 00:54:16,379
Finn for attempted murder.
966
00:54:16,380 --> 00:54:18,420
Charlotte, full charge.
967
00:54:19,740 --> 00:54:21,020
You pathetic...
968
00:54:21,060 --> 00:54:23,460
Charlotte Hamilton, I'm arresting
you for murder.
969
00:54:30,020 --> 00:54:31,459
Be good to have him back, Florence.
970
00:54:31,460 --> 00:54:33,819
It really wasn't the same
without him.
971
00:54:33,820 --> 00:54:36,019
And I'm sure Harry agrees.
972
00:54:36,020 --> 00:54:37,900
Welcome home, buddy.
973
00:54:37,940 --> 00:54:39,300
You feeling better?
974
00:54:41,580 --> 00:54:44,180
I'll go get us a couple of beers
to celebrate.
975
00:54:44,220 --> 00:54:45,780
Give you both a moment.
976
00:54:47,260 --> 00:54:51,299
You know, you really had
me worried there.
977
00:54:51,300 --> 00:54:54,139
I know, it's probably my fault
for overfeeding you,
978
00:54:54,140 --> 00:54:56,940
but you don't have to eat everything
you see on the plate, do you?
979
00:54:56,980 --> 00:54:59,380
Now, the vet says you've got to go
on a diet.
980
00:54:59,420 --> 00:55:00,980
Sorry.
981
00:55:01,020 --> 00:55:03,340
This is our little secret, OK?
982
00:55:04,660 --> 00:55:07,460
Go on, off you scuttle,
enjoy yourself.
983
00:55:09,860 --> 00:55:11,380
Here.
984
00:55:18,940 --> 00:55:23,140
You're right.
Harry, he is a part of my life.
985
00:55:25,580 --> 00:55:28,299
Don't know when it happened, but...
986
00:55:28,300 --> 00:55:31,779
..I'm starting to feel
like I belong here.
987
00:55:31,780 --> 00:55:32,780
I think you do, sir.
988
00:55:46,260 --> 00:55:48,179
So this afternoon I want to focus
989
00:55:48,180 --> 00:55:50,259
on the healing power of the breath.
990
00:55:50,260 --> 00:55:51,979
Enjoy your swim, my love.
991
00:55:51,980 --> 00:55:53,220
Enjoy your meditation.
992
00:55:53,260 --> 00:55:54,739
Daniel? Wait here.
993
00:55:54,740 --> 00:55:55,899
He's dead.
994
00:55:55,900 --> 00:55:58,379
His belt, it's the exact same
width as the marks on his neck.
995
00:55:58,380 --> 00:55:59,980
This one, it's missing a belt.
996
00:56:00,020 --> 00:56:02,500
This speech I've got to make
for the commissioner's award.
997
00:56:02,540 --> 00:56:04,859
It's driving me mad. How am I
supposed to make a speech
998
00:56:04,860 --> 00:56:06,140
about someone I hardly know?
999
00:56:06,180 --> 00:56:08,899
Believe by Daniel Friend.
It's really fascinating.
1000
00:56:08,900 --> 00:56:11,379
It says that if there's something
you want in life,
1001
00:56:11,380 --> 00:56:14,180
there are these
visualisation exercises you can use.
1002
00:56:14,220 --> 00:56:16,339
I'm just trying to get a sense
of you as a civilian
1003
00:56:16,340 --> 00:56:17,619
as well as a commissioner.
1004
00:56:17,620 --> 00:56:19,940
What do you look like when you take
off your uniform?
1005
00:56:19,980 --> 00:56:21,259
Excuse me?
1006
00:56:21,260 --> 00:56:24,820
If I close my eyes and I visualise
Tino walking round the bend.
1007
00:56:24,860 --> 00:56:27,180
What I've willed to happen
should actually happen.
1008
00:56:29,300 --> 00:56:30,900
Maybe you should try another book.
80856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.