Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,997 --> 00:00:20,297
WwW.ZooCine.CoM
Watch Movies and Series!
2
00:01:04,998 --> 00:01:06,399
I shall count to ten.
3
00:01:06,400 --> 00:01:09,335
One, two
4
00:01:09,336 --> 00:01:10,670
three
5
00:01:10,671 --> 00:01:12,505
four, five
6
00:01:12,506 --> 00:01:14,307
six, seven, eight, nine, ten.
7
00:01:14,308 --> 00:01:16,441
Ready or not, here I come!
8
00:02:04,724 --> 00:02:06,291
Sarah?
9
00:02:08,128 --> 00:02:10,262
I can't see you, dear!
10
00:02:11,231 --> 00:02:13,331
I don't like it
when you go too far!
11
00:02:19,405 --> 00:02:21,139
Sarah?
12
00:02:22,308 --> 00:02:23,942
Sarah?
13
00:02:27,313 --> 00:02:28,547
Sarah!
14
00:02:37,957 --> 00:02:39,458
Sarah?
15
00:02:41,027 --> 00:02:42,360
Sarah!
16
00:02:44,597 --> 00:02:47,100
Sarah, why didn't you answer me?
17
00:02:47,101 --> 00:02:49,401
Look at me
when I'm talking to you.
18
00:02:54,807 --> 00:02:56,174
Dear, sweet..
19
00:06:05,498 --> 00:06:07,700
- This is it.
- Are you sure?
20
00:06:07,701 --> 00:06:09,302
Yeah.
21
00:06:09,303 --> 00:06:11,436
55 ballahack road.
22
00:06:28,221 --> 00:06:29,756
I don't know, guys. We're still
kind of out in the visible.
23
00:06:29,757 --> 00:06:31,758
Don't you think?
24
00:06:31,759 --> 00:06:34,093
I don't think anyone really
sees this house anymore.
25
00:06:34,094 --> 00:06:35,661
What do you mean?
26
00:06:35,662 --> 00:06:37,896
I mean, they don't
want to, so they don't.
27
00:06:39,065 --> 00:06:40,967
I feel like a teenager.
28
00:06:40,968 --> 00:06:43,403
It's kind of romantic, right
29
00:06:43,404 --> 00:06:44,637
breaking into my house?
30
00:06:44,638 --> 00:06:47,073
Yeah. It's really romantic.
31
00:06:47,074 --> 00:06:48,674
Look, I know this is weird
32
00:06:48,675 --> 00:06:50,510
but this is my last
chance, you know?
33
00:06:50,511 --> 00:06:52,645
This place isn't gonna
be here tomorrow.
34
00:06:52,646 --> 00:06:55,448
Just remember, maddy,
it's just a house. Okay?
35
00:06:55,449 --> 00:06:57,316
You're more than
what's happened to you.
36
00:06:57,317 --> 00:07:00,186
I know. I just.. I really
appreciate you being here.
37
00:07:00,187 --> 00:07:02,420
Hey, are we doin' this
or what, guys?
38
00:07:07,059 --> 00:07:08,528
Yeah. A little b & e.
39
00:07:08,529 --> 00:07:11,431
- Why not?
- Let's do this.
40
00:07:11,432 --> 00:07:12,698
Wait. Why did
we bring her, again?
41
00:07:12,699 --> 00:07:15,101
Hey, listen. I needed
both of you here, okay?
42
00:07:15,102 --> 00:07:17,503
This is important to me.
43
00:07:17,504 --> 00:07:19,705
- Ready, Freddy?
- After you, Peggy sue.
44
00:07:19,706 --> 00:07:21,040
You guys are so cute.
45
00:07:21,041 --> 00:07:22,775
Don't be jealous.
46
00:07:22,776 --> 00:07:24,710
So when you do this,
do you just smash a window
47
00:07:24,711 --> 00:07:26,312
or what do you normally do?
48
00:07:26,313 --> 00:07:27,947
You borrow one prius...
49
00:07:27,948 --> 00:07:29,848
Okay, you guys.
50
00:07:33,353 --> 00:07:36,022
Give me this.
Give me this. Here.
51
00:07:36,023 --> 00:07:38,356
Why don't you put that
philosophy major to work?
52
00:07:41,594 --> 00:07:43,229
Come on, put your back into it.
53
00:07:43,230 --> 00:07:45,630
Come on, babe, you got this.
54
00:07:48,869 --> 00:07:50,535
Shit!
55
00:07:52,372 --> 00:07:54,539
It's not happenin'.
56
00:08:00,481 --> 00:08:02,781
I don't know. Maybe you could
go through the window.
57
00:08:04,183 --> 00:08:05,718
Yeah? Why don't you go
through the window, Izzy?
58
00:08:05,719 --> 00:08:06,986
Why don't you go through the window?
You're the man.
59
00:08:06,987 --> 00:08:08,887
I'm not gettin' dirty.
60
00:08:24,170 --> 00:08:25,737
You guys?
61
00:08:27,273 --> 00:08:29,641
It's open.
62
00:08:30,944 --> 00:08:32,977
Caution, my ass.
63
00:08:47,727 --> 00:08:49,828
- Wow.
- Yeah.
64
00:08:52,465 --> 00:08:54,033
My god.
65
00:08:54,034 --> 00:08:55,601
Look at this place.
66
00:08:55,602 --> 00:08:57,902
- I know.
- Lights don't work.
67
00:09:03,075 --> 00:09:04,911
I can't believe all
this stuff is still here.
68
00:09:04,912 --> 00:09:07,380
Yeah.
69
00:09:07,381 --> 00:09:09,081
I mean, nobody wanted to
do anything with the place
70
00:09:09,082 --> 00:09:11,083
so after the cops left
71
00:09:11,084 --> 00:09:13,619
they just left it
the way it was.
72
00:09:13,620 --> 00:09:14,987
How can they even do that?
73
00:09:14,988 --> 00:09:16,055
It's kind of creepy.
74
00:09:16,056 --> 00:09:17,956
Yeah.
75
00:09:28,902 --> 00:09:31,137
Alright, fearless leader,
what are we lookin' for?
76
00:09:31,138 --> 00:09:33,573
Peter panda!
77
00:09:36,343 --> 00:09:38,444
Okay.
78
00:09:38,445 --> 00:09:39,812
Guess we can go now.
79
00:09:39,813 --> 00:09:42,614
You guys, this was mine.
80
00:09:43,282 --> 00:09:45,650
Still is if you want it.
81
00:09:45,952 --> 00:09:47,752
No, no, I just..
82
00:09:49,456 --> 00:09:53,192
I remember playing with
him, you know, right here.
83
00:09:53,193 --> 00:09:56,295
Olivia was in her playpen
and mom was in the kitchen
84
00:09:56,296 --> 00:09:59,832
and me and Peter panda were tryin'
to teach Olivia a nursery rhyme.
85
00:09:59,833 --> 00:10:02,635
It was, um.. Shit, how'd it go?
86
00:10:02,636 --> 00:10:04,802
It was, um..
87
00:10:23,322 --> 00:10:24,490
Think that's wrong, though.
88
00:10:24,491 --> 00:10:26,225
- What?
- The second verse.
89
00:10:26,226 --> 00:10:28,561
It starts, "slide down my
rainbow and to my cellar door"
90
00:10:28,562 --> 00:10:30,496
not, "find the key
and open the door."
91
00:10:30,497 --> 00:10:32,665
- Are you sure?
- I'm tellin' you.
92
00:10:32,666 --> 00:10:34,867
Wow.
93
00:10:34,868 --> 00:10:37,035
I don't know how he knows
that, but he's right.
94
00:10:39,138 --> 00:10:42,074
- You taught it to me.
- That's right.
95
00:10:42,075 --> 00:10:44,642
Right after I came to stay
with you and aunt nor.
96
00:10:46,979 --> 00:10:48,546
Yeah.
97
00:10:50,484 --> 00:10:52,985
Well, now that we've had
that wonderful moment
98
00:10:52,986 --> 00:10:54,920
if there's anything
besides Peter panda
99
00:10:54,921 --> 00:10:57,189
that we would like to take,
we should get on it.
100
00:10:57,190 --> 00:10:58,424
Come on, Izzy.
101
00:10:58,425 --> 00:11:00,493
I mean, what could
possibly be more valuable
102
00:11:00,494 --> 00:11:02,895
than a cherished
childhood moment?
103
00:11:02,896 --> 00:11:05,016
Okay, yeah, seriously. What
are the ground rules here?
104
00:11:05,932 --> 00:11:07,700
I mean, the place
gets plowed over tomorrow
105
00:11:07,701 --> 00:11:09,168
so I guess it's all fair game.
106
00:11:09,169 --> 00:11:10,436
But just ask me first.
107
00:11:10,437 --> 00:11:12,337
- Deal?
- Deal.
108
00:11:13,507 --> 00:11:15,907
See you, kids.
109
00:11:17,376 --> 00:11:19,510
Have fun. Be safe.
110
00:11:22,982 --> 00:11:25,717
Can we just look around some?
111
00:11:26,185 --> 00:11:27,852
Sure.
112
00:11:32,191 --> 00:11:34,826
- You alright?
- Yeah.
113
00:11:42,234 --> 00:11:43,569
What's down here?
114
00:11:43,570 --> 00:11:46,105
The kitchen, basement.
115
00:11:46,106 --> 00:11:49,207
Good. A dark basement in
an old, abandoned house.
116
00:12:31,450 --> 00:12:32,817
Jesus.
117
00:12:35,822 --> 00:12:37,955
- Is that...
- It's blood.
118
00:12:41,795 --> 00:12:43,662
I don't like this, maddy.
Let's get out of here.
119
00:12:43,663 --> 00:12:46,265
No, no, no. It's, it's okay.
120
00:12:46,266 --> 00:12:48,766
I can, I can handle this.
121
00:12:51,772 --> 00:12:53,105
What is she doing
up there, anyway?
122
00:12:53,106 --> 00:12:55,239
I don't know.
123
00:12:56,742 --> 00:12:58,843
- Come on.
- Yeah.
124
00:13:41,487 --> 00:13:44,055
Yeah, jackpot.
125
00:13:46,091 --> 00:13:47,625
Yeah.
126
00:14:39,144 --> 00:14:41,245
Is that you guys?
127
00:14:43,649 --> 00:14:45,918
What are you doing in here?
128
00:14:45,919 --> 00:14:48,287
I had this vague memory of
your mom's leather jacket
129
00:14:48,288 --> 00:14:49,722
but I can't seem to find it.
130
00:14:50,924 --> 00:14:53,559
Did you check the closet?
131
00:14:53,560 --> 00:14:55,059
No.
132
00:14:56,061 --> 00:14:59,598
- You mean, this old thing?
- Yes.
133
00:14:59,599 --> 00:15:01,567
You're not really gonna
take that thing, are ya?
134
00:15:01,568 --> 00:15:03,802
- What? It's vintage.
- It's weird.
135
00:15:03,803 --> 00:15:06,772
- It's free.
- Okay, you guys.
136
00:15:06,773 --> 00:15:08,140
Whatever.
137
00:15:08,141 --> 00:15:09,842
- Bye.
- Hey.
138
00:15:09,843 --> 00:15:11,410
Why are you being such a jerk?
139
00:15:11,411 --> 00:15:13,946
You're not really gonna
marry that guy, are you?
140
00:15:13,947 --> 00:15:15,781
Come on.
141
00:15:15,782 --> 00:15:17,116
You remember
how many guys bolted
142
00:15:17,117 --> 00:15:19,251
after they found out
what happened to me?
143
00:15:19,252 --> 00:15:21,787
I mean, he's still here.
144
00:15:21,788 --> 00:15:24,290
Fine, i will give him that,
but he is still boring
145
00:15:24,291 --> 00:15:25,758
and I think you should
move back in with me
146
00:15:25,759 --> 00:15:27,359
because I'm exciting.
147
00:15:27,360 --> 00:15:29,328
I know you are.
148
00:15:29,329 --> 00:15:31,497
Just try to be nice, okay?
149
00:15:31,498 --> 00:15:32,997
Fine.
150
00:15:35,935 --> 00:15:38,436
Come on.
I wanna show you my room.
151
00:15:41,774 --> 00:15:43,574
Yes.
152
00:15:47,413 --> 00:15:49,513
Here we go.
153
00:15:49,949 --> 00:15:51,449
Whoa.
154
00:15:53,719 --> 00:15:56,622
It's so pink.
155
00:15:56,623 --> 00:15:58,724
Yeah, i had my girly-girl phase.
156
00:15:58,725 --> 00:16:00,659
Yeah, I can tell.
157
00:16:00,660 --> 00:16:03,162
Wow. Look at all this stuff.
158
00:16:03,163 --> 00:16:05,064
I know.
159
00:16:05,065 --> 00:16:07,399
- It's a shame though, really.
- What?
160
00:16:07,400 --> 00:16:09,234
Well, I take it you never
got to make out in here.
161
00:16:09,235 --> 00:16:12,171
Well, you know,
it's never too late.
162
00:16:12,172 --> 00:16:14,305
Really?
163
00:16:17,109 --> 00:16:18,876
Yeah.
164
00:17:22,474 --> 00:17:24,108
What the heck?
165
00:18:02,281 --> 00:18:03,449
- What...
- Jesus, maddy.
166
00:18:03,450 --> 00:18:04,616
Did you do this?
167
00:18:04,617 --> 00:18:06,652
What? I didn't do that!
168
00:18:06,653 --> 00:18:08,786
But I didn't do that!
169
00:18:09,288 --> 00:18:10,456
My god.
170
00:18:10,457 --> 00:18:12,991
Well, obviously,
somebody's been here.
171
00:18:12,992 --> 00:18:14,827
It's probably just a couple
172
00:18:14,828 --> 00:18:16,261
of kids fuckin' around
173
00:18:16,262 --> 00:18:17,696
but you don't think
we're the first vandals
174
00:18:17,697 --> 00:18:19,198
to have this bright idea, right?
175
00:18:19,199 --> 00:18:20,933
Speakin' of bright, why the fuck
176
00:18:20,934 --> 00:18:22,167
did the lights just come on?
177
00:18:22,168 --> 00:18:24,568
Maybe somebody paid the bill.
178
00:18:25,404 --> 00:18:26,971
Yeah, maybe.
179
00:18:33,745 --> 00:18:35,180
Yeah. Well, whatever.
180
00:18:35,181 --> 00:18:36,782
It just makes it easier
for you to see
181
00:18:36,783 --> 00:18:39,850
how awesome my brand-new
leather jacket is.
182
00:18:40,486 --> 00:18:42,286
Meow.
183
00:18:44,056 --> 00:18:46,424
God.
184
00:18:49,495 --> 00:18:51,195
Okay. Well..
185
00:18:51,964 --> 00:18:53,832
Still plenty to loot
186
00:18:53,833 --> 00:18:57,402
so... I'm gonna loot.
187
00:18:57,403 --> 00:18:59,538
- I'm just gonna be a minute.
- Yeah, yeah.
188
00:18:59,539 --> 00:19:01,372
Take your time.
189
00:19:02,941 --> 00:19:04,710
- My god. What?
- Relax.
190
00:19:04,711 --> 00:19:06,745
I just wanna talk to you
for a second.
191
00:19:06,746 --> 00:19:08,480
Listen, I'm worried about maddy.
192
00:19:08,481 --> 00:19:10,249
Is this some
more of your psychobabble
193
00:19:10,250 --> 00:19:11,750
because you're
a guidance counselor?
194
00:19:11,751 --> 00:19:13,886
Therapist, Izzy.
195
00:19:13,887 --> 00:19:15,687
Look, Jake, she hasn't
been here in 25 years.
196
00:19:15,688 --> 00:19:16,588
Just give her a break, okay?
197
00:19:16,589 --> 00:19:18,590
You sure about that?
198
00:19:18,591 --> 00:19:20,058
What does that mean?
199
00:19:20,059 --> 00:19:21,760
Do you know she's
been havin' nightmares?
200
00:19:21,761 --> 00:19:23,328
She barely even sleeps anymore.
201
00:19:23,329 --> 00:19:25,731
Well, maybe she doesn't
wanna sleep with you.
202
00:19:25,732 --> 00:19:28,867
I'm not screwin' around, Izzy. Look,
I'm tryin' to tell you somethin'.
203
00:19:28,868 --> 00:19:31,670
She got a call from her
principal the other day.
204
00:19:31,671 --> 00:19:33,672
Some of the kids in the class haven't
been given grades on their papers.
205
00:19:33,673 --> 00:19:36,208
She's just been scratching
groups of five on 'em.
206
00:19:36,209 --> 00:19:39,011
You know, four in a row
and then a slash?
207
00:19:39,012 --> 00:19:41,713
Parents are complaining. She's
not tellin' me anything.
208
00:19:41,714 --> 00:19:43,348
I don't know what the hell's going
on, so i look in her lesson planner
209
00:19:43,349 --> 00:19:44,516
and it's the same thing, Izzy
210
00:19:44,517 --> 00:19:47,084
just groups of five
all over the pages.
211
00:19:48,020 --> 00:19:49,487
What?
212
00:19:51,323 --> 00:19:53,625
She used to do that
when we were kids
213
00:19:53,626 --> 00:19:56,094
when she first came
to live with us.
214
00:19:56,095 --> 00:19:57,963
Then my mom took her
to a psychiatrist
215
00:19:57,964 --> 00:20:00,331
got her on some meds and
then she finally stopped.
216
00:20:02,968 --> 00:20:05,571
So what do you think it means?
217
00:20:05,572 --> 00:20:07,738
The atomic number of boron?
218
00:20:08,775 --> 00:20:10,774
I don't know.
219
00:20:15,347 --> 00:20:17,649
Do you know anything
about the law of fives?
220
00:20:17,650 --> 00:20:19,783
No.
221
00:20:21,553 --> 00:20:23,655
There's a religious sect
called discordianism.
222
00:20:23,656 --> 00:20:27,960
They call it pure chaos which humans
can't even begin to understand.
223
00:20:27,961 --> 00:20:30,495
And in pure chaos,
the only discernible order
224
00:20:30,496 --> 00:20:33,165
is the law of fives.
225
00:20:33,166 --> 00:20:34,499
Everything happens in fives
226
00:20:34,500 --> 00:20:39,136
or somehow appropriate to fives.
227
00:20:40,272 --> 00:20:42,808
They say the law of fives
is never wrong.
228
00:20:42,809 --> 00:20:45,644
So you think
she's a, a discordianist?
229
00:20:45,645 --> 00:20:48,646
No, dipshit. I'm saying i
don't have a fuckin' clue.
230
00:20:50,183 --> 00:20:52,150
Right. That's a good one.
231
00:20:52,151 --> 00:20:54,419
I don't know, Jake.
I'm so sorry.
232
00:20:54,420 --> 00:20:57,422
Izzy, nobody knows her
like you do.
233
00:20:57,423 --> 00:21:00,158
You can't tell me you haven't
noticed something wrong with maddy.
234
00:21:02,161 --> 00:21:03,929
Look, all I'm askin' is just..
235
00:21:03,930 --> 00:21:06,063
Help me keep an
eye on her, okay?
236
00:21:07,532 --> 00:21:08,766
Okay.
237
00:21:25,550 --> 00:21:28,186
Hey. You okay?
238
00:21:28,187 --> 00:21:30,656
Yeah. Yeah, yeah, I'm fine.
239
00:21:30,657 --> 00:21:32,858
It's just, it's a lot
to take in, you know?
240
00:21:32,859 --> 00:21:34,826
- Yeah.
- No, wait.
241
00:21:34,827 --> 00:21:38,030
Can we, um, just leave
that room alone for now?
242
00:21:38,031 --> 00:21:39,630
- Yeah, sure.
- Okay.
243
00:21:42,267 --> 00:21:44,403
Probably nothin'
but baby toys, anyway.
244
00:21:44,404 --> 00:21:46,103
Right.
245
00:22:03,789 --> 00:22:05,324
Alright, what the hell is that?
246
00:22:05,325 --> 00:22:07,691
- What's what?
- Izzy?
247
00:22:09,127 --> 00:22:11,897
- These?
- Those.
248
00:22:11,898 --> 00:22:14,031
They're just..
249
00:22:14,633 --> 00:22:15,899
Give 'em to me.
250
00:22:17,536 --> 00:22:20,572
Xanax? You know those are
over two decades old, right?
251
00:22:20,573 --> 00:22:22,207
Probably makes it
that much more potent.
252
00:22:22,208 --> 00:22:24,076
Probably makes them
that much more poisonous.
253
00:22:24,077 --> 00:22:25,777
You could have really
hurt yourself, Izzy!
254
00:22:25,778 --> 00:22:28,180
Wait, no!
255
00:22:28,181 --> 00:22:29,715
I have been under some serious
256
00:22:29,716 --> 00:22:31,083
emotional stress lately.
257
00:22:31,084 --> 00:22:32,884
Okay, well, then smoke a joint.
258
00:22:32,885 --> 00:22:34,052
Well, joints cost money.
259
00:22:34,053 --> 00:22:35,721
And if I had a roommate
who was still paying
260
00:22:35,722 --> 00:22:37,289
for half her rent, then maybe
I could afford my joints...
261
00:22:37,290 --> 00:22:38,656
Okay. Alright.
262
00:22:41,260 --> 00:22:43,462
- Seriously?
- Nice.
263
00:22:44,897 --> 00:22:46,664
Give me the rest.
264
00:22:48,434 --> 00:22:49,735
I was only gonna take as needed.
265
00:22:49,736 --> 00:22:52,002
- I can't believe you.
- Nice.
266
00:22:57,042 --> 00:22:58,710
You wanna talk about it?
267
00:22:58,711 --> 00:23:00,844
"You wanna talk about it?"
268
00:23:13,825 --> 00:23:15,693
Izzy.
269
00:23:23,268 --> 00:23:26,203
Really? Goddamn it.
270
00:23:32,077 --> 00:23:33,777
Gosh.
271
00:23:41,154 --> 00:23:43,921
- You okay?
- What happened?
272
00:23:47,859 --> 00:23:50,362
Nothing. It was, it was just a..
273
00:23:50,363 --> 00:23:52,329
It was just a spider.
274
00:23:53,433 --> 00:23:54,898
Ew.
275
00:23:56,134 --> 00:23:57,803
You okay?
276
00:23:57,804 --> 00:24:00,672
Yeah, it was,
it was just a big one.
277
00:24:00,673 --> 00:24:01,807
It's okay, I think we're ready
278
00:24:01,808 --> 00:24:03,041
to get the hell out of
here, right?
279
00:24:03,042 --> 00:24:06,610
No, I just, i wanna
stay a little longer.
280
00:24:07,813 --> 00:24:09,947
Okay.
281
00:24:19,724 --> 00:24:21,726
Maddy.
282
00:24:21,727 --> 00:24:24,830
Listen, I know you're
looking for answers, okay?
283
00:24:24,831 --> 00:24:26,731
But if there is one, you're
not gonna find it here.
284
00:24:26,732 --> 00:24:28,400
Okay?
285
00:24:28,401 --> 00:24:32,136
People can be, mysteries.
286
00:24:33,338 --> 00:24:35,472
Is that what you tell
your clients?
287
00:24:37,409 --> 00:24:39,744
My mother was an alcoholic.
288
00:24:39,745 --> 00:24:41,313
She was also a psychologist
289
00:24:41,314 --> 00:24:43,582
who spent her entire career
treatin' sick people.
290
00:24:43,583 --> 00:24:46,084
How could she not know
she was sick?
291
00:24:46,085 --> 00:24:47,519
Or more important, care enough
292
00:24:47,520 --> 00:24:50,856
to do somethin' about it?
293
00:24:50,857 --> 00:24:52,057
I watched for 16 years
294
00:24:52,058 --> 00:24:54,192
as she slowly
drank herself to death
295
00:24:54,193 --> 00:24:56,828
but I don't have my answers.
And you were what?
296
00:24:56,829 --> 00:24:59,531
You were, three when
you last saw your mom.
297
00:24:59,532 --> 00:25:00,866
Well, that's not good enough.
298
00:25:00,867 --> 00:25:02,533
It has to be, maddy.
299
00:25:07,973 --> 00:25:11,610
I, called my father last week.
300
00:25:11,611 --> 00:25:12,878
- You did what?
- Look.
301
00:25:12,879 --> 00:25:15,280
I just had to ask him
some questions, okay?
302
00:25:15,281 --> 00:25:18,783
- Why didn't you tell me?
- Look, he... he said..
303
00:25:18,784 --> 00:25:20,385
He told me it wasn't her fault
304
00:25:20,386 --> 00:25:23,255
that... that something in
this house made her do it!
305
00:25:23,256 --> 00:25:25,656
You don't really believe
that, do you, maddy?
306
00:25:26,992 --> 00:25:28,927
Baby, it's just a house.
307
00:25:28,928 --> 00:25:31,096
It's just a house with drywall
308
00:25:31,097 --> 00:25:32,364
with an insulation.
309
00:25:32,365 --> 00:25:34,865
It's... it's a house!
310
00:25:42,241 --> 00:25:46,311
Look at us.
We were normal, happy.
311
00:25:46,312 --> 00:25:49,447
Then my mom got pregnant.
We needed a bit more room.
312
00:25:49,448 --> 00:25:51,283
You know, we found this house.
313
00:25:51,284 --> 00:25:53,851
It was so cheap, my dad
couldn't turn it down.
314
00:25:56,021 --> 00:25:58,123
Three weeks later,
mom and Olivia were dead.
315
00:25:58,124 --> 00:25:59,791
Dad was locked up and I
316
00:25:59,792 --> 00:26:02,092
I went and lived with aunt nor.
317
00:26:08,166 --> 00:26:09,467
Hey, hey.
318
00:26:09,468 --> 00:26:11,768
Don't.
319
00:26:15,675 --> 00:26:16,741
After I talked to my dad,
you know
320
00:26:16,742 --> 00:26:18,243
I... I thought
it was bullshit, too.
321
00:26:18,244 --> 00:26:20,645
I mean, he's crazy, right?
322
00:26:20,646 --> 00:26:22,914
But then I, I did
research of my own.
323
00:26:22,915 --> 00:26:25,782
Here, here, check this out.
Look at this.
324
00:26:26,718 --> 00:26:28,552
What do you see?
325
00:26:30,288 --> 00:26:31,523
An old picture of this house.
326
00:26:31,524 --> 00:26:33,425
No. Cle elum.
327
00:26:33,426 --> 00:26:35,927
Washington. 1942.
328
00:26:35,928 --> 00:26:37,262
An old man
murdered his whole family
329
00:26:37,263 --> 00:26:39,496
and then hung himself
from the second floor.
330
00:26:41,132 --> 00:26:43,768
Holly Springs,
north Carolina. 1976.
331
00:26:43,769 --> 00:26:46,338
An old woman
used to rent out rooms.
332
00:26:46,339 --> 00:26:48,807
Then she poisoned everyone
at dinner with bleach.
333
00:26:48,808 --> 00:26:50,875
With bleach! It's this
house, you guys.
334
00:26:50,876 --> 00:26:52,277
I know it.
335
00:26:52,278 --> 00:26:54,045
- I mean..
- It's a coin..
336
00:26:54,046 --> 00:26:56,181
- Hey, hey. It's a coincidence, maddy.
- But...
337
00:26:56,182 --> 00:26:59,651
People use the same architectural
plans all the time.
338
00:26:59,652 --> 00:27:02,487
After the murders,
they just vanished.
339
00:27:02,488 --> 00:27:05,457
Houses don't just vanish, maddy.
340
00:27:09,394 --> 00:27:11,328
Goddamn it.
341
00:27:29,514 --> 00:27:31,049
Hey.
342
00:27:31,050 --> 00:27:34,252
Just listen to the
voicemail my dad left me.
343
00:27:34,253 --> 00:27:36,187
Hey, baby girl, I,
344
00:27:36,188 --> 00:27:39,257
I... I... I just wanna
tell you about that day
345
00:27:39,258 --> 00:27:41,992
and I've never told you and I don't
think there's much time now.
346
00:27:43,762 --> 00:27:46,931
It wasn't her fault, maddy.
347
00:27:46,932 --> 00:27:48,933
It was somethin'
in that house, it..
348
00:27:48,934 --> 00:27:51,301
Something
that, that made her do it.
349
00:27:53,706 --> 00:27:56,508
I think it got into all of us.
350
00:27:56,509 --> 00:28:00,111
When I came home, there
was blood everywhere
351
00:28:00,112 --> 00:28:02,013
in the kitchen.
352
00:28:02,014 --> 00:28:03,415
She'd broken a plate
and it looked like
353
00:28:03,416 --> 00:28:05,682
she'd stepped on
one of the pieces.
354
00:28:21,499 --> 00:28:23,834
Katherine? Maddy?
355
00:28:25,236 --> 00:28:26,937
No one answered.
356
00:28:30,642 --> 00:28:32,943
I followed the bloody
footprints to the stairs.
357
00:28:36,681 --> 00:28:38,448
Hey! No, no!
358
00:28:43,255 --> 00:28:44,756
There, there... there..
359
00:28:44,757 --> 00:28:46,991
There was no one
in the house, maddy.
360
00:28:46,992 --> 00:28:49,961
There was no one in the house.
361
00:28:49,962 --> 00:28:51,730
I could hear them.
I could hear them.
362
00:28:51,731 --> 00:28:54,399
Stop! Stop!
Stop listening to me!
363
00:28:54,400 --> 00:28:57,300
Please. No.
364
00:28:59,404 --> 00:29:01,806
No, there was and, um..
365
00:29:01,807 --> 00:29:04,609
No, there... there was,
there was someone
366
00:29:04,610 --> 00:29:06,978
or something
367
00:29:06,979 --> 00:29:09,280
telling her wh... what to do.
368
00:29:09,281 --> 00:29:12,484
It just kept pushing and pushing
369
00:29:12,485 --> 00:29:16,488
and pushing at her.
370
00:29:16,489 --> 00:29:19,290
And as I got closer
to the nursery
371
00:29:19,291 --> 00:29:22,459
I, I could hear someone
whispering..
372
00:29:23,862 --> 00:29:27,532
"five, five."
373
00:29:27,533 --> 00:29:29,434
I know it now
374
00:29:29,435 --> 00:29:32,971
but then I couldn't tell
if they were far away
375
00:29:32,972 --> 00:29:36,006
or if they were
right next to me.
376
00:29:36,741 --> 00:29:39,310
I didn't understand them.
377
00:29:39,311 --> 00:29:42,846
I didn't want to.
I didn't want to.
378
00:29:44,517 --> 00:29:48,151
I've never been so scared.
379
00:29:49,822 --> 00:29:52,355
I've never been so scared.
380
00:29:53,992 --> 00:29:55,894
And when I heard
381
00:29:55,895 --> 00:29:58,462
that, that scream..
382
00:29:59,631 --> 00:30:02,801
I, I... I ran
383
00:30:02,802 --> 00:30:05,535
and I ran as fast as I could.
384
00:30:24,989 --> 00:30:26,424
The baby..
385
00:30:26,425 --> 00:30:28,226
The pillow, it was,
it was right there.
386
00:30:28,227 --> 00:30:30,929
God, I didn't
have to see. I knew.
387
00:30:30,930 --> 00:30:33,932
God, I knew!
388
00:30:33,933 --> 00:30:37,735
And when I found her, her
hands were over her eyes.
389
00:30:37,736 --> 00:30:40,772
At first I thought
she was crying..
390
00:30:40,773 --> 00:30:43,408
But then I realized
she was laughing.
391
00:30:43,409 --> 00:30:46,544
She was laughing!
392
00:30:46,545 --> 00:30:49,180
She said she
could see everything now
393
00:30:49,181 --> 00:30:51,783
and she asked me where you were.
394
00:30:51,784 --> 00:30:53,718
She said she wanted to show you
395
00:30:53,719 --> 00:30:57,288
but I just, I just wanted her
396
00:30:57,289 --> 00:31:00,358
to stop laughing!
397
00:31:00,359 --> 00:31:04,229
I just wanted her
to stop laughing!
398
00:31:04,230 --> 00:31:05,730
No. No, no, no, no.
That's not what he said.
399
00:31:05,731 --> 00:31:07,432
This isn't, this
isn't the same message.
400
00:31:07,433 --> 00:31:09,434
- What the fuck was that?
- I don't know.
401
00:31:09,435 --> 00:31:11,302
Okay, 'cause if you're fucking
with us, maddy, that's not funny.
402
00:31:11,303 --> 00:31:12,770
- Alright, take it easy, Izzy.
- Wait, listen, okay?
403
00:31:12,771 --> 00:31:13,771
He didn't say this earlier
404
00:31:13,772 --> 00:31:15,240
when I listened to it, okay?
405
00:31:15,241 --> 00:31:16,941
What are you saying? Somebody
changed the recording?
406
00:31:16,942 --> 00:31:18,810
- How?
- I don't know, Madison.
407
00:31:18,811 --> 00:31:19,744
But somebody recorded that.
408
00:31:19,745 --> 00:31:20,979
No, listen,
the man I heard earlier
409
00:31:20,980 --> 00:31:22,614
was scared, Jake. Okay?
410
00:31:22,615 --> 00:31:24,896
Twenty years later, and he was
still scared of this place.
411
00:31:26,651 --> 00:31:27,952
You guys have to believe me.
412
00:31:27,953 --> 00:31:30,488
I... I didn't record this.
I don't even know how!
413
00:31:35,260 --> 00:31:36,593
What was that?
414
00:31:41,833 --> 00:31:44,135
You guys hear that, right?
415
00:31:44,136 --> 00:31:45,803
I don't like this.
416
00:31:45,804 --> 00:31:47,105
Let's just
get the hell out of here.
417
00:31:47,106 --> 00:31:48,238
Yeah.
418
00:32:14,766 --> 00:32:17,434
- What do we do now?
- I don't know.
419
00:32:18,603 --> 00:32:20,171
It's just a dog, right?
420
00:32:20,172 --> 00:32:23,942
Hey, buddy. Hey,
what are you doin' here?
421
00:32:23,943 --> 00:32:26,743
Hey, you look friendly.
Hey, buddy.
422
00:32:29,949 --> 00:32:31,248
Shit!
423
00:32:36,789 --> 00:32:38,321
Plan b.
424
00:32:47,265 --> 00:32:48,800
Fuck!
425
00:32:48,801 --> 00:32:50,301
- I don't like this, guys.
- Okay.
426
00:32:50,302 --> 00:32:52,236
Um, there's a window
in the basement
427
00:32:52,237 --> 00:32:53,805
and... and it leads
to the side of the house.
428
00:32:53,806 --> 00:32:55,006
Yeah.
429
00:32:55,007 --> 00:32:56,973
- Give me that.
- Yeah.
430
00:32:57,976 --> 00:33:00,110
- Alright, just be careful.
- Okay.
431
00:33:01,779 --> 00:33:03,414
Okay.
432
00:33:03,415 --> 00:33:05,383
God.
433
00:33:06,719 --> 00:33:08,353
- Here.
- Okay.
434
00:33:08,354 --> 00:33:09,354
- Yeah, you go first.
- Alright.
435
00:33:09,355 --> 00:33:11,788
- Just be careful.
- Yeah.
436
00:33:13,359 --> 00:33:15,093
There's a window
around here somewhere.
437
00:33:15,094 --> 00:33:17,862
Okay. Did I ever tell anyone
how much I hate basements?
438
00:33:17,863 --> 00:33:18,930
- Right here!
- Okay.
439
00:33:18,931 --> 00:33:20,698
My god.
440
00:33:20,699 --> 00:33:23,735
Shit. It's impossible.
441
00:33:23,736 --> 00:33:25,670
That looks just like shadow.
442
00:33:25,671 --> 00:33:27,170
God.
443
00:33:30,242 --> 00:33:32,375
Shit. Hold on, baby.
444
00:33:33,344 --> 00:33:35,546
- Shit.
- Babe, are you okay?
445
00:33:35,547 --> 00:33:36,914
- No!
- Shit!
446
00:33:36,915 --> 00:33:39,316
Fuck!
447
00:33:40,318 --> 00:33:42,252
Fuck!
448
00:33:45,390 --> 00:33:48,426
Okay.
449
00:33:48,427 --> 00:33:50,261
- Shit. I'm gonna..
- Fuck!
450
00:33:50,262 --> 00:33:52,196
I'm gonna look for
another way out, guys.
451
00:33:52,197 --> 00:33:54,198
Shit, hold on, baby.
452
00:33:54,199 --> 00:33:55,867
Here. Hold on, okay?
Just hold this right here.
453
00:33:55,868 --> 00:33:57,402
- I got it.
- Alright.
454
00:33:57,403 --> 00:33:58,770
- Hold pressure on it, okay?
- I got it. I got it.
455
00:33:58,771 --> 00:34:00,471
- You okay?
- Yeah.
456
00:34:00,472 --> 00:34:02,505
Fuck, it's so dark.
457
00:34:05,009 --> 00:34:06,277
Shit.
458
00:34:06,278 --> 00:34:08,813
Okay, yeah, think.
459
00:34:08,814 --> 00:34:10,715
Door.
460
00:34:10,716 --> 00:34:13,283
A window. A cellar door.
461
00:34:15,353 --> 00:34:17,889
Okay. Okay.
462
00:34:17,890 --> 00:34:20,757
Alright, guys. Okay.
463
00:34:25,163 --> 00:34:27,298
Okay.
464
00:34:27,299 --> 00:34:28,933
- Guys, there's nothing.
- I'll tie it, okay?
465
00:34:28,934 --> 00:34:31,102
- There's nothing.
- What?
466
00:34:31,103 --> 00:34:33,237
- There's no way out.
- Are you okay?
467
00:34:33,238 --> 00:34:34,738
- My god.
- Just put pressure on it.
468
00:34:38,177 --> 00:34:40,611
Look, Izzy, he has the same
collar and the same tags.
469
00:34:40,612 --> 00:34:41,846
What does that mean? That
doesn't mean anything.
470
00:34:41,847 --> 00:34:43,081
I mean, I mean, that's shadow.
471
00:34:43,082 --> 00:34:45,116
Look... look at, look at him!
472
00:34:45,117 --> 00:34:46,484
My god, Madison,
that is not shadow.
473
00:34:46,485 --> 00:34:47,785
That is obviously shadow...
474
00:34:47,786 --> 00:34:49,754
That is not your dog!
475
00:34:49,755 --> 00:34:51,656
- It's the same dog!
- That is not the same dog.
476
00:34:51,657 --> 00:34:53,357
Yes, it is!
477
00:34:53,358 --> 00:34:55,426
Maddy, we have been so
supportive up until now.
478
00:34:55,427 --> 00:34:57,261
We drove out in the middle of
the night to an abandoned house
479
00:34:57,262 --> 00:34:58,796
to help you out with
some childhood issues
480
00:34:58,797 --> 00:35:00,465
but this is going too far!
481
00:35:00,466 --> 00:35:02,633
That is not your dog!
482
00:35:02,634 --> 00:35:04,635
Your mom killed it,
my dad buried it
483
00:35:04,636 --> 00:35:05,835
and you know that!
484
00:35:07,806 --> 00:35:10,141
- What was that?
- I don't know.
485
00:35:10,142 --> 00:35:12,610
Hell, somebody's here.
Somebody's fucking with us.
486
00:35:12,611 --> 00:35:14,144
- Alright.
- Um..
487
00:35:23,654 --> 00:35:25,355
Alright, right here.
488
00:35:36,067 --> 00:35:37,367
Okay.
489
00:35:38,337 --> 00:35:40,470
Shh. You guys hear that?
490
00:35:48,147 --> 00:35:51,181
Who's there? Who's there?
491
00:35:52,450 --> 00:35:54,451
There's somebody else
in this fuckin' house!
492
00:35:59,357 --> 00:36:00,657
Ready?
493
00:36:03,928 --> 00:36:05,361
Shit!
494
00:36:06,197 --> 00:36:08,266
Babe, I have an idea. Okay.
495
00:36:08,267 --> 00:36:10,668
How about you go to the front door,
me and Izzy will go to the back door?
496
00:36:10,669 --> 00:36:12,670
I mean, the dog can't be in
two places at once, right?
497
00:36:12,671 --> 00:36:15,339
No, that's good. That's good.
498
00:36:15,340 --> 00:36:16,873
Okay.
499
00:36:22,181 --> 00:36:24,448
Shit. He's still here.
500
00:36:24,449 --> 00:36:25,648
Okay.
501
00:36:33,692 --> 00:36:35,859
He's still here, too!
502
00:36:36,527 --> 00:36:37,994
Fuck!
503
00:36:38,964 --> 00:36:40,464
What?
504
00:36:40,465 --> 00:36:41,599
He's there, too!
505
00:36:41,600 --> 00:36:44,167
Okay, wha... what...
What do we..
506
00:36:45,604 --> 00:36:46,871
What the fuck is happening?
507
00:36:46,872 --> 00:36:49,140
- Shit.
- Okay.
508
00:36:49,141 --> 00:36:52,075
Okay, what do we do, guys?
What the fuck do we do?
509
00:36:54,712 --> 00:36:56,379
Something rational.
510
00:37:00,551 --> 00:37:02,185
Wait.
511
00:37:05,556 --> 00:37:07,758
Whoa, whoa, whoa, baby, you
can't just kill the dog.
512
00:37:07,759 --> 00:37:08,793
I don't care how many
of them there are.
513
00:37:08,794 --> 00:37:10,828
They're still just fuckin' dogs.
514
00:37:10,829 --> 00:37:12,496
- Wait.
- Let go of me!
515
00:37:12,497 --> 00:37:14,498
Look, just let him kill the dog.
516
00:37:14,499 --> 00:37:15,798
Okay.
517
00:37:17,501 --> 00:37:19,969
Be careful.
518
00:37:21,273 --> 00:37:22,572
Careful, Jake.
519
00:37:23,408 --> 00:37:25,542
What do you want,
520
00:37:28,814 --> 00:37:31,148
Come on!
521
00:37:31,149 --> 00:37:33,017
Come on, you motherfucker!
522
00:37:33,018 --> 00:37:35,253
- Jake...
- No, don't.
523
00:37:35,254 --> 00:37:36,320
- No, Jake!
- Come on!
524
00:37:36,321 --> 00:37:37,989
Jake, watch out! No!
525
00:37:37,990 --> 00:37:39,257
- Jake!
- No! No!
526
00:37:39,258 --> 00:37:41,826
Jake! Jake!
527
00:37:41,827 --> 00:37:43,327
Stay back! Don't go over there!
528
00:37:43,328 --> 00:37:44,961
- Stay back! No!
- We have to help him!
529
00:37:50,836 --> 00:37:53,170
Jake. My god.
530
00:37:53,171 --> 00:37:56,607
Get in the house.
Get in the house, Jake.
531
00:37:56,608 --> 00:37:57,475
- Come here, Jake.
- Baby, don't go.
532
00:37:57,476 --> 00:37:59,175
Baby.
533
00:37:59,811 --> 00:38:01,177
Jake.
534
00:38:02,113 --> 00:38:04,482
Jake, are you okay?
535
00:38:04,483 --> 00:38:06,149
My god.
536
00:38:07,451 --> 00:38:08,785
Jake.
537
00:38:11,189 --> 00:38:13,256
Jake, Jake, get in. Get in.
538
00:38:16,294 --> 00:38:18,094
- Shut the door!
- Close it!
539
00:38:19,564 --> 00:38:21,232
- My god!
- Jake, shut the door!
540
00:38:21,233 --> 00:38:23,801
My god! My god! My god!
541
00:38:23,802 --> 00:38:25,736
My god!
542
00:38:25,737 --> 00:38:27,905
It's still there.
It's still there!
543
00:38:27,906 --> 00:38:29,640
- Jesus Christ!
- My god, your arm!
544
00:38:29,641 --> 00:38:31,475
- What is happening?
- My god, baby.
545
00:38:31,476 --> 00:38:34,145
Fuck! Fuck!
546
00:38:34,146 --> 00:38:37,013
- What... what do we do?
- Fuck!
547
00:38:45,824 --> 00:38:47,558
How the fuck is it still there?
548
00:38:47,559 --> 00:38:49,158
Fuck!
549
00:38:49,994 --> 00:38:51,561
Fuck!
550
00:38:59,037 --> 00:39:00,504
Babe.
551
00:39:00,505 --> 00:39:04,075
Are you okay?
Come here, come here.
552
00:39:04,076 --> 00:39:06,142
- Fuck!
- Babe.
553
00:39:07,879 --> 00:39:09,747
My god. Fuck.
554
00:39:09,748 --> 00:39:12,416
Baby, honey, are you okay?
555
00:39:12,417 --> 00:39:13,584
My god, let me see it.
Let me see.
556
00:39:13,585 --> 00:39:15,753
Fuck.
557
00:39:15,754 --> 00:39:17,687
What?
558
00:39:18,457 --> 00:39:20,624
What? What?
559
00:39:20,625 --> 00:39:22,293
Tell me. What is it?
560
00:39:22,294 --> 00:39:24,061
It's nothing! It's nothing.
It's nothing.
561
00:39:24,062 --> 00:39:25,796
Just..
562
00:39:25,797 --> 00:39:28,097
- I think it's just, um..
- Fuck.
563
00:39:29,601 --> 00:39:31,902
- My god!
- Fuck!
564
00:39:31,903 --> 00:39:33,404
It's still there?
565
00:39:33,405 --> 00:39:35,606
How the fuck is that thing
still alive?
566
00:39:35,607 --> 00:39:38,242
I watched you kill that fucking dog.
How the fuck is it still here?
567
00:39:38,243 --> 00:39:40,544
Izzy, just... just
calm down! Okay?
568
00:39:40,545 --> 00:39:42,813
We're gonna
get through this, okay?
569
00:39:42,814 --> 00:39:45,649
Honey, honey, you gotta
put pressure on it, okay?
570
00:39:45,650 --> 00:39:47,885
We gotta get out of here.
Come on.
571
00:39:47,886 --> 00:39:49,220
Come on.
572
00:39:49,221 --> 00:39:51,822
Wait! Wai... wait!
Okay, upstairs!
573
00:39:51,823 --> 00:39:53,991
- Upstairs there's the..
- What?
574
00:39:53,992 --> 00:39:56,260
The kids. The nursery! We go
up to the nursery window.
575
00:39:56,261 --> 00:39:57,395
We signal the neighbors
and we... we break
576
00:39:57,396 --> 00:39:58,629
the fuckin' window if we have to
577
00:39:58,630 --> 00:40:00,264
and if we can get them
to come over here
578
00:40:00,265 --> 00:40:01,332
they can get us out of here!
579
00:40:01,333 --> 00:40:03,000
- Come on.
- But you guys need those.
580
00:40:03,001 --> 00:40:05,436
- Okay.
- Look at this.
581
00:40:05,437 --> 00:40:08,506
Look at this. Look! Look. Look.
582
00:40:08,507 --> 00:40:10,674
Do you guys see that?
Do you guys see that?
583
00:40:10,675 --> 00:40:13,244
It's the same dog.
Look at this. Okay?
584
00:40:13,245 --> 00:40:15,413
It's the same collar
and the same tags.
585
00:40:15,414 --> 00:40:17,081
It's not the same fucking dog!
586
00:40:17,082 --> 00:40:19,116
Look, I don't care if my
mother did kill that dog!
587
00:40:19,117 --> 00:40:20,518
That is the same fucking dog!
588
00:40:20,519 --> 00:40:21,819
- No, it's not!
- Yes, it is.
589
00:40:21,820 --> 00:40:23,654
Okay, my dad was right!
590
00:40:23,655 --> 00:40:25,790
There is something
in this house.
591
00:40:25,791 --> 00:40:29,093
I don't know what it's, but
it wants something from us.
592
00:40:29,094 --> 00:40:31,429
Okay, but we're not gonna
get rid of it
593
00:40:31,430 --> 00:40:33,197
by yelling out
the fucking window.
594
00:40:33,198 --> 00:40:35,966
I'm sorry, okay?
595
00:40:35,967 --> 00:40:38,167
- I don't know.
- Fuck that.
596
00:40:39,438 --> 00:40:40,903
No, Izzy, wait!
597
00:40:48,979 --> 00:40:50,480
Izzy.
598
00:40:52,249 --> 00:40:53,649
Izzy!
599
00:40:54,952 --> 00:40:57,855
Izzy, open up the door! Izzy!
600
00:40:57,856 --> 00:40:59,856
Stand back.
601
00:41:00,625 --> 00:41:01,659
Izzy, open up!
602
00:41:01,660 --> 00:41:04,327
Izzy! Izzy!
603
00:41:06,398 --> 00:41:07,864
Stand back.
604
00:41:13,604 --> 00:41:16,740
Izzy? Izzy?
605
00:41:16,741 --> 00:41:19,877
My god! Where'd she go?
606
00:41:19,878 --> 00:41:21,412
I don't know.
607
00:41:21,413 --> 00:41:23,045
- What?
- Where'd she go?
608
00:41:28,152 --> 00:41:30,119
- Shit.
- Izzy!
609
00:41:31,590 --> 00:41:33,723
Nothin' but that
goddamn dog outside.
610
00:41:34,692 --> 00:41:37,660
- Where did she go?
- I don't know.
611
00:41:40,232 --> 00:41:41,831
What are you doing?
612
00:41:44,402 --> 00:41:46,068
Fuck.
613
00:41:51,375 --> 00:41:53,209
My god.
614
00:42:16,401 --> 00:42:19,870
Hey! Help! Hey!
615
00:42:19,871 --> 00:42:22,371
Help! Hey!
616
00:42:23,140 --> 00:42:24,041
My god.
617
00:42:24,042 --> 00:42:26,776
Help! Hey!
618
00:42:28,679 --> 00:42:30,381
They can't fuckin' hear us!
619
00:42:30,382 --> 00:42:33,951
Goddamn it. I told you.
I told you.
620
00:42:33,952 --> 00:42:38,088
My phone. Shit!
I left it in the car.
621
00:42:38,089 --> 00:42:40,624
- I have my phone!
- Well, call 9-1-1!
622
00:42:40,625 --> 00:42:42,159
And don't tell me
you don't have a signal.
623
00:42:42,160 --> 00:42:43,427
- You have a signal, right?
- Yeah.
624
00:42:43,428 --> 00:42:44,428
- You have power?
- Yeah.
625
00:42:44,429 --> 00:42:47,064
Well, fuckin' call 9-1-1!
626
00:42:47,065 --> 00:42:49,600
9-1-1. What's the nature
of your emergency?
627
00:42:49,601 --> 00:42:51,569
Thank god! We're
locked inside this house.
628
00:42:51,570 --> 00:42:54,104
It... it's 55
ballahack road, okay?
629
00:42:54,105 --> 00:42:56,473
My cousin's gone missing and then
then there's this dog outside.
630
00:42:56,474 --> 00:42:57,841
Please send help!
631
00:42:57,842 --> 00:43:01,512
Don't worry, help is
on the way, baby girl
632
00:43:01,513 --> 00:43:04,848
but you don't wanna leave just yet.
The show's just about to begin.
633
00:43:04,849 --> 00:43:06,483
God. My god.
634
00:43:06,484 --> 00:43:08,919
- Who is this?
- My god.
635
00:43:08,920 --> 00:43:11,121
- What the fuck do you want?
- You'll see.
636
00:43:11,122 --> 00:43:13,789
You'll see everything.
637
00:43:17,127 --> 00:43:18,494
Fuck!
638
00:43:19,530 --> 00:43:21,865
- Did you see that?
- What?
639
00:43:21,866 --> 00:43:24,668
- Did you see that?
- No!
640
00:43:24,669 --> 00:43:26,002
Come here.
641
00:43:28,272 --> 00:43:29,805
Watch. Watch.
642
00:43:31,041 --> 00:43:33,175
You ready? Watch.
643
00:43:36,213 --> 00:43:38,182
My god.
644
00:43:38,183 --> 00:43:39,984
Where the fuck are we?
645
00:43:39,985 --> 00:43:42,652
We're, we're never gonna
get out of here.
646
00:43:43,855 --> 00:43:46,790
We're never gonna get out
of here. We're never..
647
00:43:46,791 --> 00:43:49,793
We're never gonna
get out of here.
648
00:43:49,794 --> 00:43:53,063
We're never gonna
get out of here.
649
00:43:53,064 --> 00:43:56,233
- Hey. Hey.
- We're never gonna get out of here.
650
00:43:56,234 --> 00:43:58,235
Hey, we gotta go. We gotta go.
651
00:43:58,236 --> 00:44:00,770
We gotta go right now. Okay?
652
00:44:02,072 --> 00:44:04,273
Come on. Come on.
653
00:44:07,345 --> 00:44:09,513
Hey, come on. Come on.
654
00:44:09,514 --> 00:44:12,014
Okay? Come on.
655
00:44:18,822 --> 00:44:21,657
Okay. It's okay. Come on.
656
00:44:23,061 --> 00:44:24,627
Come on.
657
00:44:25,429 --> 00:44:26,862
Yes.
658
00:44:32,036 --> 00:44:33,636
Nice.
659
00:44:42,346 --> 00:44:44,848
Jake... Jake, I'm sorry.
660
00:44:44,849 --> 00:44:48,952
I, I didn't think
that if I brought you here
661
00:44:48,953 --> 00:44:50,921
any of this would happen.
It's all my fault.
662
00:44:50,922 --> 00:44:52,523
- Hey, hey, hey, it's okay.
- No, wait, wait...
663
00:44:52,524 --> 00:44:55,025
Hey, hey, hey. Hey! It's okay.
664
00:44:55,026 --> 00:44:58,696
Baby, you didn't do anything
wrong, okay? Alright?
665
00:44:58,697 --> 00:45:00,531
We're gonna
get through this, okay?
666
00:45:00,532 --> 00:45:02,598
- Okay, baby?
- Okay.
667
00:45:09,206 --> 00:45:10,741
Okay, what the fuck is that?
668
00:45:10,742 --> 00:45:12,109
Jake!
669
00:45:12,110 --> 00:45:14,078
Your arm.
670
00:45:14,079 --> 00:45:16,246
What the hell?
671
00:45:16,247 --> 00:45:17,147
It didn't really hurt you.
672
00:45:17,148 --> 00:45:18,582
Look at my thumb.
673
00:45:18,583 --> 00:45:20,784
Yeah, but the dog
didn't do that, you did.
674
00:45:20,785 --> 00:45:22,453
- That's impossible.
- Yeah, but..
675
00:45:22,454 --> 00:45:24,288
Hey, may... maybe
it can't really hurt us.
676
00:45:24,289 --> 00:45:27,791
Maybe it's just showing us things
until we do what it wants.
677
00:45:27,792 --> 00:45:30,961
- Which is what?
- God, I don't know.
678
00:45:30,962 --> 00:45:33,797
This is insane.
679
00:45:33,798 --> 00:45:36,467
- I know.
- So you're saying we can just walk out that door.
680
00:45:36,468 --> 00:45:37,801
We can get in the car
and drive away
681
00:45:37,802 --> 00:45:39,470
and whatever that,
that fuckin' dog does
682
00:45:39,471 --> 00:45:41,405
it will just magically heal?
683
00:45:41,406 --> 00:45:43,507
No, no, it can't be that easy.
684
00:45:43,508 --> 00:45:45,943
It can! Yes, it can! Right?
685
00:45:45,944 --> 00:45:48,312
I mean, everything up to
this point has been about
686
00:45:48,313 --> 00:45:50,414
keeping us in this house.
687
00:45:50,415 --> 00:45:53,350
And now it has Izzy.
688
00:45:53,351 --> 00:45:55,953
It's alright. We can make
it, okay? We can do this.
689
00:45:55,954 --> 00:45:58,021
Alright. I'll, we'll send
the cops for Izzy, okay?
690
00:45:58,022 --> 00:45:59,256
- What? Wait.
- Okay?
691
00:45:59,257 --> 00:46:00,290
We're gonna send the cops.
Let's go.
692
00:46:00,291 --> 00:46:01,658
- Wait, wait, Jake...
- Right now!
693
00:46:01,659 --> 00:46:04,128
What if, what if I'm wrong?
694
00:46:04,129 --> 00:46:06,996
- Okay. Alright, you ready?
- Jake, wait, wait.
695
00:46:07,832 --> 00:46:09,265
Izzy!
696
00:46:26,316 --> 00:46:27,750
No!
697
00:46:41,666 --> 00:46:44,868
It's okay. It's okay.
698
00:46:44,869 --> 00:46:47,336
- What happened to her?
- I don't know.
699
00:46:53,510 --> 00:46:55,813
How did she get out there?
700
00:46:55,814 --> 00:46:57,947
We'll ask her when she wakes up.
701
00:46:58,615 --> 00:47:00,449
No.
702
00:47:03,154 --> 00:47:05,121
Shit! Fuck!
703
00:47:06,658 --> 00:47:08,992
Maybe the blood isn't
real, but the pain is.
704
00:47:08,993 --> 00:47:10,928
We'll never make it out
of the fucking driveway!
705
00:47:10,929 --> 00:47:13,397
Well, what do we do now?
706
00:47:13,398 --> 00:47:14,498
Get her squared away first.
707
00:47:14,499 --> 00:47:15,666
There's a rope in the basement.
708
00:47:15,667 --> 00:47:18,569
Okay. Did you see her eyes?
709
00:47:18,570 --> 00:47:20,337
Here. If she moves again,
you hit her with this.
710
00:47:20,338 --> 00:47:22,905
- I'll be right back.
- Okay.
711
00:47:30,013 --> 00:47:31,480
Nice.
712
00:47:46,997 --> 00:47:49,533
- Shit!
- What is it?
713
00:47:49,534 --> 00:47:51,667
Nothing! Just some boxes fell!
714
00:48:18,996 --> 00:48:20,296
What the hell?
715
00:48:34,145 --> 00:48:35,579
Fuck.
716
00:48:35,580 --> 00:48:37,413
What is it?
717
00:48:38,448 --> 00:48:40,916
Shh..
718
00:48:41,518 --> 00:48:44,454
Nothing. Stay up there.
719
00:48:44,455 --> 00:48:46,255
What's happening?
720
00:49:08,645 --> 00:49:10,579
Hey.
721
00:49:13,151 --> 00:49:14,351
What is this?
722
00:49:14,352 --> 00:49:16,853
I was hopin' you could tell me.
723
00:49:16,854 --> 00:49:18,454
Get her legs.
724
00:49:19,122 --> 00:49:22,625
Hold on.
725
00:49:28,465 --> 00:49:30,532
Okay. Alright.
726
00:49:32,403 --> 00:49:35,339
Alright, here we go.
727
00:49:35,340 --> 00:49:38,107
Okay. Okay. Shit.
728
00:49:40,411 --> 00:49:42,845
- Who's the boy, maddy?
- What?
729
00:49:44,581 --> 00:49:47,184
The boy, who is he?
730
00:49:47,185 --> 00:49:48,517
My god.
731
00:50:01,098 --> 00:50:04,434
- I think he's my brother.
- What?
732
00:50:04,435 --> 00:50:07,337
Yeah, I, I have a brother
733
00:50:07,338 --> 00:50:08,572
or I... I had one.
734
00:50:08,573 --> 00:50:10,841
- God, how old's this thing?
- I don't know.
735
00:50:10,842 --> 00:50:12,843
I saw a plaster-cast
handprint in the basement.
736
00:50:12,844 --> 00:50:14,378
It said '82.
737
00:50:14,379 --> 00:50:15,879
My god, he'd be
five years older than me.
738
00:50:15,880 --> 00:50:18,281
You've never seen him before?
739
00:50:18,282 --> 00:50:22,019
No! God, I can't believe they
never told me about him.
740
00:50:22,020 --> 00:50:24,855
What... what are you..
What are you doing?
741
00:50:24,856 --> 00:50:25,889
- Trust me.
- Wait.
742
00:50:25,890 --> 00:50:27,190
If she moves or if she struggles
743
00:50:27,191 --> 00:50:28,759
it'll choke her, okay?
744
00:50:28,760 --> 00:50:30,293
Where did you learn
how to do that?
745
00:50:30,294 --> 00:50:33,196
What have you been watching?
746
00:50:33,197 --> 00:50:37,034
"Dexter." Listen, what does this
kid have to do with any of this?
747
00:50:37,035 --> 00:50:39,569
- I don't know.
- You don't know?
748
00:50:39,570 --> 00:50:41,772
- No.
- And you don't know what happened to him?
749
00:50:41,773 --> 00:50:45,042
No! God, i didn't even
know he was alive.
750
00:50:45,043 --> 00:50:47,609
That ought to hold.
751
00:50:55,052 --> 00:50:58,253
- But maybe she does.
- Stay right there.
752
00:51:00,424 --> 00:51:01,724
My god.
753
00:51:24,248 --> 00:51:26,516
Stop struggling
if you wanna breathe.
754
00:51:26,517 --> 00:51:28,652
Alright? Stop struggling!
755
00:51:28,653 --> 00:51:30,987
- Let me go.
- Izzy! Izzy, what happened?
756
00:51:30,988 --> 00:51:33,156
Well... well, let me go.
757
00:51:33,157 --> 00:51:34,757
Izzy, tell us what happened.
758
00:51:37,128 --> 00:51:39,496
What happened, Izzy?
759
00:51:39,497 --> 00:51:41,832
You don't understand.
760
00:51:41,833 --> 00:51:43,633
You didn't see.
761
00:51:43,634 --> 00:51:46,770
Seen what, Izzy? Seen what?
762
00:51:46,771 --> 00:51:49,972
They're so much older
than you think.
763
00:51:51,074 --> 00:51:52,509
And they're so much stronger.
764
00:51:52,510 --> 00:51:54,311
Who?
765
00:51:54,312 --> 00:51:56,446
Sh... she thinks she got
away, but she didn't.
766
00:51:56,447 --> 00:51:59,282
They don't let her go.
They never let her go.
767
00:51:59,283 --> 00:52:00,350
What are you talkin' about?
768
00:52:00,351 --> 00:52:02,185
And she's not gonna stop there.
769
00:52:02,186 --> 00:52:04,955
She's gonna kill us.
770
00:52:04,956 --> 00:52:06,223
- What?
- What?
771
00:52:06,224 --> 00:52:07,791
I know you're afraid
that she's gonna
772
00:52:07,792 --> 00:52:09,059
turn out like your mother
773
00:52:09,060 --> 00:52:12,229
that she's gonna hide her
vodka in the living room
774
00:52:12,230 --> 00:52:14,030
like she always did
when you were a boy.
775
00:52:14,031 --> 00:52:16,333
What? What is she talking about?
776
00:52:16,334 --> 00:52:19,202
That she's gonna pass out
at your birthday party..
777
00:52:19,203 --> 00:52:23,673
And that she's gonna
drink herself to death.
778
00:52:23,674 --> 00:52:25,509
What is she talkin' about?
What are you talking about?
779
00:52:25,510 --> 00:52:28,477
Who is this? Did they say
anything about him?
780
00:52:29,547 --> 00:52:32,047
- Is this my brother?
- He had an accident.
781
00:52:34,018 --> 00:52:35,752
What happened?
782
00:52:35,753 --> 00:52:38,120
So many people had accidents
around your mother.
783
00:52:40,158 --> 00:52:42,893
He was in the tub..
784
00:52:42,894 --> 00:52:45,327
And she was supposed
to be watching him.
785
00:52:46,997 --> 00:52:48,697
They showed me that, too.
786
00:52:51,035 --> 00:52:53,003
They showed me so many things
787
00:52:53,004 --> 00:52:55,605
and it's all i can see now.
788
00:52:55,606 --> 00:52:57,007
Izzy.
789
00:52:57,008 --> 00:52:59,709
Please let me go!
790
00:52:59,710 --> 00:53:00,777
Not until you give us
some fuckin' answers.
791
00:53:00,778 --> 00:53:02,212
I don't wanna see anymore!
792
00:53:02,213 --> 00:53:03,713
What do you mean stop..
793
00:53:03,714 --> 00:53:05,215
What did you mean
they were gonna stop?
794
00:53:05,216 --> 00:53:07,250
- Can you please let me go?
- No.
795
00:53:07,251 --> 00:53:09,920
Not until you give us some fucking
answers, Izzy! What did you mean?
796
00:53:09,921 --> 00:53:12,956
I don't wanna see... - what did
you mean they were gonna stop?
797
00:53:12,957 --> 00:53:16,024
- With maddy? What did you mean by that?
- I don't wanna see.
798
00:53:19,162 --> 00:53:22,698
I don't wanna see anymore.
I don't want..
799
00:53:24,569 --> 00:53:27,237
Izzy, Izzy, stop!
Izzy, Izzy, stop!
800
00:53:27,238 --> 00:53:29,072
She's choking! She's choking!
801
00:53:29,073 --> 00:53:30,974
Jake, Jake, do something!
802
00:53:30,975 --> 00:53:33,410
Jake! Jake, do something!
803
00:53:33,411 --> 00:53:35,779
Do something! Do something!
804
00:53:35,780 --> 00:53:37,614
- Do something!
- Fuck!
805
00:53:37,615 --> 00:53:39,615
Izz! Jake, do something!
806
00:53:45,555 --> 00:53:48,225
Shit.
807
00:53:48,226 --> 00:53:51,127
- I'm coming!
- Shit.
808
00:53:51,128 --> 00:53:54,431
- Hurry up!
- Fuck!
809
00:53:54,432 --> 00:53:56,266
Jake, hurry!
810
00:53:56,267 --> 00:53:57,934
- Jake, hurry!
- I'm gonna..
811
00:53:57,935 --> 00:54:00,269
Yeah.
812
00:54:02,306 --> 00:54:05,140
- My god.
- Fuck! God.
813
00:54:06,310 --> 00:54:08,977
Alright, get it off. Get it off.
814
00:54:11,182 --> 00:54:13,248
Shit. Izzy?
815
00:54:14,551 --> 00:54:17,754
- Is she alright? Shit.
- I think so.
816
00:54:17,755 --> 00:54:20,123
God! Damn it, Jake.
817
00:54:20,124 --> 00:54:22,125
How was it supposed to work?
818
00:54:22,126 --> 00:54:23,994
I didn't know she
was gonna choke herself.
819
00:54:23,995 --> 00:54:27,597
- What the fuck was she talkin' about?
- I don't know.
820
00:54:27,598 --> 00:54:30,033
How could she know those
things about my mother?
821
00:54:30,034 --> 00:54:31,835
I never told anybody that shit.
822
00:54:31,836 --> 00:54:34,271
That's what this place does.
823
00:54:34,272 --> 00:54:35,972
It takes things from our minds
824
00:54:35,973 --> 00:54:37,841
and uses them against us.
825
00:54:37,842 --> 00:54:40,644
I saw the boy from the picture.
826
00:54:40,645 --> 00:54:42,779
We never should have come here.
827
00:54:42,780 --> 00:54:44,614
We never should have come here.
828
00:54:44,615 --> 00:54:47,317
We're gonna get out of
here, all of us.
829
00:54:47,318 --> 00:54:50,319
Help me get her up.
Come on. Come on!
830
00:54:51,555 --> 00:54:53,255
Get her arms.
831
00:54:56,393 --> 00:54:58,361
Just hold her there, okay?
832
00:54:58,362 --> 00:55:00,964
- Just hold her there.
- Okay.
833
00:55:00,965 --> 00:55:03,265
Give me her hands. Okay.
834
00:55:18,782 --> 00:55:20,449
Alright.
835
00:55:22,252 --> 00:55:24,553
Alright, what now?
836
00:55:25,288 --> 00:55:28,224
We can't stay here. Come on.
837
00:55:28,225 --> 00:55:30,226
- What?
- We can't stay here.
838
00:55:30,227 --> 00:55:31,493
Madison!
839
00:55:48,713 --> 00:55:52,115
I'm so sorry.
This is all my fault.
840
00:55:52,116 --> 00:55:54,517
None of this would've ever
happened if we didn't come here.
841
00:55:54,518 --> 00:55:56,818
I should've never
brought us here.
842
00:56:01,891 --> 00:56:04,194
I'm scared, Jake.
843
00:56:04,195 --> 00:56:06,229
Look, she's dangerous, okay?
844
00:56:06,230 --> 00:56:08,230
We just have to keep her
in view, alright?
845
00:56:09,900 --> 00:56:11,401
Get her out of here.
846
00:56:11,402 --> 00:56:12,569
She tried to kill us, Madison.
847
00:56:12,570 --> 00:56:15,538
No, it's just,
it's just using her. Okay?
848
00:56:15,539 --> 00:56:16,606
If we can get her out of here
849
00:56:16,607 --> 00:56:18,041
maybe she won't be like that.
850
00:56:18,042 --> 00:56:20,744
Yeah, you saw how that
worked, didn't you?
851
00:56:20,745 --> 00:56:22,812
We just have to get her
out of here.
852
00:56:22,813 --> 00:56:24,447
It's... it's not her.
853
00:56:24,448 --> 00:56:26,748
No, it's... it's not her
in there.
854
00:56:32,889 --> 00:56:34,457
Izzy?
855
00:56:34,458 --> 00:56:37,592
- Izzy!
- Izzy, no!
856
00:56:40,830 --> 00:56:42,197
Jake!
857
00:56:49,038 --> 00:56:52,107
No! My god, no!
858
00:56:53,477 --> 00:56:56,913
- No! No! No!
- Izzy!
859
00:56:56,914 --> 00:57:00,916
No! Shit! Izzy? No!
860
00:57:01,952 --> 00:57:03,418
- Help her!
- Izzy!
861
00:57:05,256 --> 00:57:08,156
Get some water! Get some water!
862
00:57:10,795 --> 00:57:12,595
Izzy!
863
00:57:12,596 --> 00:57:13,596
- Izzy!
- Water!
864
00:57:13,597 --> 00:57:14,996
- Get some water!
- Okay.
865
00:57:16,167 --> 00:57:17,766
Water!
866
00:57:24,407 --> 00:57:27,442
Ja... Jake,
you have to stop her.
867
00:57:28,311 --> 00:57:29,978
I've got the water.
868
00:57:32,016 --> 00:57:34,284
Izzy!
869
00:57:34,285 --> 00:57:36,352
Why did you do this
to yourself, Izzy?
870
00:57:36,353 --> 00:57:39,456
- My god!
- What? What?
871
00:57:39,457 --> 00:57:43,326
My god! I... I can see.
872
00:57:43,327 --> 00:57:45,962
- What? Izzy?
- I can still see.
873
00:57:45,963 --> 00:57:49,498
No!
874
00:57:50,166 --> 00:57:53,736
- Izzy.
- I can still see.
875
00:57:53,737 --> 00:57:55,937
Izzy.
876
00:57:59,909 --> 00:58:01,777
- Izzy?
- Izzy.
877
00:58:03,179 --> 00:58:04,880
I can see..
878
00:58:08,017 --> 00:58:10,485
Everything.
879
00:58:14,258 --> 00:58:16,458
- Izzy.
- Izzy?
880
00:58:16,793 --> 00:58:18,094
Izzy! Shit.
881
00:58:18,095 --> 00:58:19,829
My god! I think she's dead!
882
00:58:19,830 --> 00:58:22,265
- No, no, no.
- My god, she's dead!
883
00:58:22,266 --> 00:58:24,434
- Izzy!
- She's dead.
884
00:58:24,435 --> 00:58:25,602
Shit.
885
00:58:25,603 --> 00:58:28,338
My god, she's dead! She's dead!
886
00:58:28,339 --> 00:58:29,172
- Shit.
- My god!
887
00:58:29,173 --> 00:58:30,840
Shit. Okay, okay.
888
00:58:30,841 --> 00:58:32,942
My god, my god, is she dead?
889
00:58:32,943 --> 00:58:35,143
No, no, no, no, she's alive.
890
00:58:35,845 --> 00:58:38,381
She's alive.
891
00:58:38,382 --> 00:58:41,883
My god, this is all my fault.
892
00:58:42,485 --> 00:58:45,088
This is all my fault.
893
00:58:45,089 --> 00:58:47,390
She said they called you
here for something.
894
00:58:47,391 --> 00:58:49,526
- What did she mean?
- I don't know.
895
00:58:49,527 --> 00:58:51,893
What did she mean, Madison?
896
00:58:53,630 --> 00:58:55,597
What did she mean?
Madison, tell me.
897
00:58:56,900 --> 00:58:58,934
I don't know, i don't
know, i don't know.
898
00:59:21,591 --> 00:59:25,093
For a long time
i had, had this dream.
899
00:59:26,996 --> 00:59:29,332
You know, I'm hiding like
like i did that day
900
00:59:29,333 --> 00:59:32,635
but... but this time
she finds me.
901
00:59:32,636 --> 00:59:34,571
No matter where I hide,
she always finds me
902
00:59:34,572 --> 00:59:37,507
and she tells me, "you must die."
903
00:59:37,508 --> 00:59:40,343
Don't you see? Five must die."
904
00:59:40,344 --> 00:59:42,345
That doesn't mean anything, Madison.
It's just...
905
00:59:42,346 --> 00:59:45,248
What? It's just another dream?
906
00:59:45,249 --> 00:59:47,649
Another coincidence?
907
00:59:48,751 --> 00:59:51,654
Look, right before
i talked to my father
908
00:59:51,655 --> 00:59:53,623
I started having that
same nightmare again.
909
00:59:53,624 --> 00:59:55,557
It was like i already knew.
910
00:59:56,960 --> 00:59:59,294
I'm pregnant.
911
01:00:00,998 --> 01:00:02,564
What?
912
01:00:03,366 --> 01:00:04,666
Eight weeks.
913
01:00:05,468 --> 01:00:08,104
Why didn't you tell me?
914
01:00:08,105 --> 01:00:11,473
I don't know, okay?
915
01:00:13,944 --> 01:00:15,845
I... I needed to come
here first, you know?
916
01:00:15,846 --> 01:00:19,549
I want to know
why she did what she did
917
01:00:19,550 --> 01:00:23,886
if, if that's inside of me, too.
918
01:00:23,887 --> 01:00:25,020
It is.
919
01:00:27,057 --> 01:00:28,790
Jake!
920
01:00:31,260 --> 01:00:33,496
What are you doing?
921
01:00:33,497 --> 01:00:36,065
Hey, just... just
just let us go. Okay?
922
01:00:36,066 --> 01:00:37,834
Just... just... just let us go.
923
01:00:37,835 --> 01:00:41,237
Goddamn it,
what is wrong with you?
924
01:00:41,238 --> 01:00:42,372
What are you doing?
925
01:00:42,373 --> 01:00:45,008
Your mother wasn't like
the rest of them.
926
01:00:45,009 --> 01:00:48,011
Please, please, please.
927
01:00:48,012 --> 01:00:51,547
She took very little convincing.
928
01:00:51,548 --> 01:00:53,983
- Leave us alone!
- Because she wanted to.
929
01:00:53,984 --> 01:00:55,685
- Just let us go.
- She wanted to.
930
01:00:55,686 --> 01:00:58,553
She wanted to. She wanted
to, she wanted to!
931
01:01:00,090 --> 01:01:02,058
And all we had to do
932
01:01:02,059 --> 01:01:05,860
was show her how beautiful
all the blood is.
933
01:01:07,831 --> 01:01:09,766
And now..
934
01:01:09,767 --> 01:01:12,869
We are gonna show you, too.
935
01:01:12,870 --> 01:01:14,803
What are you doing?
936
01:01:19,376 --> 01:01:21,277
Run!
937
01:01:21,278 --> 01:01:23,011
God!
938
01:01:47,871 --> 01:01:49,771
Help me, Madison.
939
01:01:50,474 --> 01:01:52,273
Maddy, help.
940
01:02:53,369 --> 01:02:55,003
Jake!
941
01:03:07,884 --> 01:03:11,352
No, no, no. No, no, no.
942
01:03:28,971 --> 01:03:32,006
No, no, no, no.
943
01:03:39,716 --> 01:03:41,751
You can't hurt me.
You can't hurt me.
944
01:03:41,752 --> 01:03:44,053
Just leave me alone. Just
leave me alone, please.
945
01:03:44,054 --> 01:03:46,823
Please, just leave me alone.
946
01:03:46,824 --> 01:03:49,357
Please, just let me go!
Just leave me alone!
947
01:04:29,298 --> 01:04:30,865
Jake.
948
01:04:34,637 --> 01:04:36,070
Jake.
949
01:04:43,379 --> 01:04:45,013
Jake.
950
01:04:51,420 --> 01:04:53,354
Jake, I'm coming!
951
01:04:54,423 --> 01:04:56,926
Jake. Jake, baby.
952
01:04:56,927 --> 01:05:00,596
Wake up! Jake! Jake.
953
01:05:00,597 --> 01:05:03,364
Hold on, baby!
954
01:05:17,080 --> 01:05:19,214
Hold on, baby, I'm coming!
955
01:05:21,350 --> 01:05:25,386
Jake, I'm coming!
956
01:05:28,958 --> 01:05:32,126
Come on. Goddamn it!
957
01:05:32,862 --> 01:05:34,495
I'm coming!
958
01:05:43,539 --> 01:05:45,106
Jake!
959
01:05:45,908 --> 01:05:49,845
Jake! Jake, wake up! Wake up!
960
01:05:49,846 --> 01:05:53,448
Goddamn it! God. God.
God. Goddamn it.
961
01:05:54,116 --> 01:05:55,783
Jake!
962
01:05:56,285 --> 01:05:57,518
Jake.
963
01:06:00,290 --> 01:06:01,457
Come on.
964
01:06:01,458 --> 01:06:03,758
Come on.
965
01:06:05,227 --> 01:06:07,563
Come on. Wake up!
966
01:06:07,564 --> 01:06:10,366
Come on. Come on, wake up.
967
01:06:10,367 --> 01:06:12,767
Come on, come on.
968
01:06:15,905 --> 01:06:18,640
It's okay. It's okay. It's okay.
969
01:06:19,675 --> 01:06:21,676
It's okay. You're okay.
970
01:06:23,847 --> 01:06:26,814
Say something.
Say something, honey.
971
01:06:29,852 --> 01:06:30,886
Jake.
972
01:06:30,887 --> 01:06:33,222
They were right, maddy.
973
01:06:33,223 --> 01:06:35,490
They showed me everything,
maddy.
974
01:06:42,999 --> 01:06:44,100
Jake.
975
01:06:44,101 --> 01:06:46,836
They showed me.
They showed me everything.
976
01:06:46,837 --> 01:06:48,704
I know what you're gonna do.
977
01:06:48,705 --> 01:06:51,240
I can't let you do that
to our little girl.
978
01:06:51,241 --> 01:06:53,009
What do you mean,
"our little girl?"
979
01:06:53,010 --> 01:06:56,377
- It's a girl.
- How do you know that?
980
01:06:59,382 --> 01:07:00,716
Where'd you get that?
981
01:07:00,717 --> 01:07:03,719
It's just gonna go on
and on and on
982
01:07:03,720 --> 01:07:07,123
and on and on forever.
983
01:07:07,124 --> 01:07:08,124
- No, no, no, no.
- Yes.
984
01:07:08,125 --> 01:07:10,491
We can stop it. We can stop it.
985
01:07:11,627 --> 01:07:14,862
We can't. I can't.
986
01:07:55,338 --> 01:07:57,239
Please, I don't wanna
hurt you, Jake.
987
01:07:57,240 --> 01:07:58,873
We could still run.
988
01:08:25,168 --> 01:08:27,436
No. Jake.
989
01:08:29,506 --> 01:08:31,773
It's so beautiful.
990
01:11:11,433 --> 01:11:14,902
Shh..
991
01:11:16,272 --> 01:11:18,774
Why are you doing this to me?
992
01:11:18,775 --> 01:11:22,378
It's what we have
always done, maddy.
993
01:11:22,379 --> 01:11:26,447
We are five
and we are infinite..
994
01:11:27,750 --> 01:11:29,750
But we need you.
995
01:11:31,320 --> 01:11:33,656
All of the blood that you bring
996
01:11:33,657 --> 01:11:36,692
all of the pain you feel
997
01:11:36,693 --> 01:11:38,960
all of those beautiful..
998
01:11:39,895 --> 01:11:41,996
Beautiful screams.
999
01:11:44,767 --> 01:11:47,501
We have missed you so much.
1000
01:11:49,805 --> 01:11:51,907
We want you
1001
01:11:51,908 --> 01:11:55,042
to stay with us forever.
1002
01:11:56,779 --> 01:11:58,814
I just wanna go home.
1003
01:11:58,815 --> 01:12:00,749
You are home.
1004
01:12:00,750 --> 01:12:02,751
Who are you?
1005
01:12:02,752 --> 01:12:04,987
We are your family.
1006
01:12:04,988 --> 01:12:06,554
Your mother..
1007
01:12:08,090 --> 01:12:09,857
Little Olivia.
1008
01:12:12,361 --> 01:12:15,030
But we can't move on without you
1009
01:12:15,031 --> 01:12:17,498
and we are running out of time.
1010
01:12:18,667 --> 01:12:21,270
No. No, you killed them.
1011
01:12:21,271 --> 01:12:24,673
We were just getting started.
1012
01:12:24,674 --> 01:12:27,876
Though your mother did
something we didn't expect.
1013
01:12:27,877 --> 01:12:30,645
She couldn't save
her little one..
1014
01:12:32,981 --> 01:12:34,548
But you.
1015
01:12:36,185 --> 01:12:39,688
She... she blinded herself
so she couldn't find me?
1016
01:12:39,689 --> 01:12:41,589
Very clever.
1017
01:12:43,826 --> 01:12:46,228
Of course..
1018
01:12:46,229 --> 01:12:50,065
Your father took care of her..
1019
01:12:50,066 --> 01:12:53,769
But by then
you'd already run off..
1020
01:12:53,770 --> 01:12:56,038
And it was too late
1021
01:12:56,039 --> 01:12:58,807
and we still needed three more.
1022
01:12:58,808 --> 01:13:00,708
So we waited..
1023
01:13:01,878 --> 01:13:04,011
Like we always wait..
1024
01:13:05,247 --> 01:13:07,783
But we can't wait anymore
1025
01:13:07,784 --> 01:13:10,117
so we reached out
to your father..
1026
01:13:11,320 --> 01:13:13,688
And we called to you.
1027
01:13:15,524 --> 01:13:18,227
And now you are here
1028
01:13:18,228 --> 01:13:21,296
with the three that we need.
1029
01:13:21,297 --> 01:13:23,264
Why five?
1030
01:13:24,199 --> 01:13:27,301
Five is Harmony.
1031
01:13:28,670 --> 01:13:31,605
It is the key
that opens the door.
1032
01:13:33,509 --> 01:13:35,177
And you step through the chaos..
1033
01:13:35,178 --> 01:13:38,147
And you exit the other side
1034
01:13:38,148 --> 01:13:39,748
and you are washed free
1035
01:13:39,749 --> 01:13:44,285
of all that beautiful,
beautiful blood..
1036
01:13:45,454 --> 01:13:47,623
And you are ready
1037
01:13:47,624 --> 01:13:50,624
to start again.
1038
01:15:18,046 --> 01:15:21,016
Five must die.
1039
01:15:21,017 --> 01:15:22,883
Do you see?
1040
01:15:25,487 --> 01:15:28,222
It doesn't have to be you,
though.
1041
01:15:39,035 --> 01:15:42,369
Good girl.
1042
01:15:43,038 --> 01:15:44,705
Now..
1043
01:15:45,173 --> 01:15:48,209
Open the door.
1044
01:17:57,339 --> 01:17:59,541
Sarah.
1045
01:17:59,542 --> 01:18:02,177
Sarah, why didn't you answer me?
1046
01:18:02,178 --> 01:18:03,538
Look at me
when I'm talking to you.
72056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.