Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:07,639
- Yeah, all right.
2
00:00:07,641 --> 00:00:08,440
- Get up.
3
00:00:08,442 --> 00:00:10,242
- I'm moving.
4
00:00:12,312 --> 00:00:14,346
Lacks a little bit in here, huh.
5
00:00:14,348 --> 00:00:16,148
Hey, take it easy.
6
00:00:20,955 --> 00:00:21,955
All right.
7
00:00:27,660 --> 00:00:28,961
Jesus.
8
00:00:28,963 --> 00:00:31,563
- Do you like to
smoke, Mr. chase?
9
00:00:34,334 --> 00:00:35,501
- Some.
10
00:00:35,503 --> 00:00:37,336
- I love to smoke.
11
00:00:37,338 --> 00:00:40,606
It's one of life's
singular pleasures.
12
00:00:46,046 --> 00:00:47,679
But I'm gonna quit.
13
00:00:47,681 --> 00:00:49,214
You know why?
14
00:00:49,216 --> 00:00:51,150
- Because it's bad for you?
15
00:00:51,152 --> 00:00:52,152
- Bingo.
16
00:00:53,319 --> 00:00:55,921
When I find something's
been bad for me,
17
00:00:55,923 --> 00:00:58,490
I ask myself, is it worth it?
18
00:01:00,326 --> 00:01:03,495
Is it worth it to lose
a day, a week, a month,
19
00:01:03,497 --> 00:01:05,230
or years off my life?
20
00:01:06,499 --> 00:01:08,500
And I've decided it isn't.
21
00:01:09,369 --> 00:01:11,503
I wanna live a long time.
22
00:01:13,406 --> 00:01:17,409
But you don't seem
to share that desire.
23
00:01:17,411 --> 00:01:19,378
- I just need another week.
24
00:01:19,380 --> 00:01:21,213
- What good is that gonna do?
25
00:01:21,215 --> 00:01:22,581
- A lot can happen in a week.
26
00:01:22,583 --> 00:01:25,084
- Not for a guy like you.
27
00:01:25,086 --> 00:01:27,586
I deal with degenerate
gamblers all the time
28
00:01:27,588 --> 00:01:29,354
in my line of work.
29
00:01:30,390 --> 00:01:32,691
You know what I peg you for?
30
00:01:32,693 --> 00:01:34,493
A compulsive loser.
31
00:01:35,361 --> 00:01:39,031
And I'd guess that
just about sums you up.
32
00:01:43,537 --> 00:01:44,670
What about her?
33
00:01:51,945 --> 00:01:55,013
The world's a funny
place, isn't it?
34
00:01:56,249 --> 00:01:57,716
All kinds of people
come into your life
35
00:01:57,718 --> 00:02:00,385
for the strangest of reasons.
36
00:02:00,387 --> 00:02:01,553
Don't they?
37
00:02:02,956 --> 00:02:06,158
Today's your lucky
day, Mr. chase.
38
00:02:06,160 --> 00:02:07,893
You like cards?
39
00:02:07,895 --> 00:02:10,062
- I'm more of a
slots kind of guy.
40
00:02:10,064 --> 00:02:12,798
- That's pathetic.
41
00:02:12,800 --> 00:02:15,734
Oh, you should not
tell people that.
42
00:02:15,736 --> 00:02:16,736
- Okay.
43
00:02:18,304 --> 00:02:20,606
- High card wins.
44
00:02:20,608 --> 00:02:24,510
You get it, and I'll
cancel out your debt to me.
45
00:02:24,512 --> 00:02:27,646
I get it, and you're gonna
pay me double what you owe me.
46
00:02:27,648 --> 00:02:30,415
But I'll give you an extra week.
47
00:02:30,417 --> 00:02:32,151
- Uh.
48
00:02:32,153 --> 00:02:33,919
- Who are you kidding?
49
00:02:33,921 --> 00:02:38,190
I know you're gonna do it,
you know you're gonna do it.
50
00:02:39,192 --> 00:02:40,492
Cut the cards.
51
00:03:13,793 --> 00:03:16,528
- Travis came lookin' for you.
52
00:03:16,530 --> 00:03:18,530
- And what did you say?
53
00:03:19,666 --> 00:03:20,532
- What you think?
54
00:03:20,534 --> 00:03:21,833
Said I ain't seen you.
55
00:03:21,835 --> 00:03:23,835
Said maybe you in
big d or somethin'.
56
00:03:23,837 --> 00:03:26,305
- You know, you are
a prince, Lazarus.
57
00:03:26,307 --> 00:03:29,074
- The prince of
shreveport, that's me.
58
00:03:29,076 --> 00:03:32,477
Welcome to my fuckin' kingdom.
59
00:03:32,479 --> 00:03:34,146
What the hell are
you doing here, Max?
60
00:03:34,148 --> 00:03:37,149
You owe the man money,
and you a week late.
61
00:03:37,151 --> 00:03:38,684
- It's $3,000.
62
00:03:38,686 --> 00:03:40,819
I can pull that together,
that's no problem.
63
00:03:40,821 --> 00:03:45,657
- You ain't never had $3,000
at one time in your whole life.
64
00:03:45,659 --> 00:03:47,359
You shouldn't have
taken the bet, Max.
65
00:03:47,361 --> 00:03:48,660
- I know.
66
00:03:48,662 --> 00:03:50,495
And we ain't even talkin'
about your shitty goddamn luck,
67
00:03:50,497 --> 00:03:52,764
which most certainly is a thing.
68
00:03:52,766 --> 00:03:54,399
This is the man.
69
00:03:54,401 --> 00:03:55,767
Those cards were rigged.
70
00:03:55,769 --> 00:03:57,603
The man don't play unless
he know he's gonna win.
71
00:03:57,605 --> 00:03:58,403
- I know.
72
00:03:58,405 --> 00:03:59,371
I know, all right.
73
00:03:59,373 --> 00:04:00,373
I got it.
74
00:04:01,608 --> 00:04:05,544
So, you know of anybody
lookin' to crew up?
75
00:04:05,546 --> 00:04:08,447
- I find anybody who's lookin'
for a middle-aged thief
76
00:04:08,449 --> 00:04:11,683
who gets busted every time
he goes out to rob a joint,
77
00:04:11,685 --> 00:04:13,685
I'll give your ass a call.
78
00:04:14,520 --> 00:04:16,622
- Who's the redhead?
79
00:04:16,624 --> 00:04:18,957
- You got some fucked
up priorities, Max.
80
00:04:18,959 --> 00:04:20,559
You need to be drivin'
your ass outta town,
81
00:04:20,561 --> 00:04:22,527
not pickin' up women.
82
00:04:22,529 --> 00:04:24,796
- I have my priorities,
you have yours.
83
00:04:24,798 --> 00:04:26,999
Send over two more shots.
84
00:04:27,967 --> 00:04:28,967
- Dumbass.
85
00:04:31,738 --> 00:04:33,605
- You new in town?
86
00:04:33,607 --> 00:04:35,540
- What makes you think that?
87
00:04:35,542 --> 00:04:36,475
- Small town.
88
00:04:36,477 --> 00:04:37,876
- It's not that small.
89
00:04:37,878 --> 00:04:39,958
- It ain't big enough for
me to miss a girl like you.
90
00:04:40,714 --> 00:04:42,281
I'm Max.
91
00:04:42,283 --> 00:04:45,550
- One for Max, and one
for the new girl in town.
92
00:04:45,552 --> 00:04:46,718
- Amber Ann.
93
00:04:46,720 --> 00:04:48,453
I just moved here from longview.
94
00:04:48,455 --> 00:04:49,755
- Longview?
95
00:04:49,757 --> 00:04:52,758
Oh hell, this is a
big city, isn't it?
96
00:04:56,062 --> 00:04:58,330
- Wife or girlfriend?
97
00:04:58,332 --> 00:05:00,565
- Not married, no girlfriend.
98
00:05:00,567 --> 00:05:01,967
Sister.
99
00:05:01,969 --> 00:05:03,802
- Oh, she's cute.
100
00:05:03,804 --> 00:05:05,103
Looks like you.
101
00:05:05,105 --> 00:05:06,571
- She's checkin' in in me.
102
00:05:06,573 --> 00:05:07,773
She seems to be
under the impression
103
00:05:07,775 --> 00:05:09,408
that I make bad life decisions.
104
00:05:09,410 --> 00:05:10,676
- Really?
105
00:05:10,678 --> 00:05:13,312
- Aw hell yes, I'm
a troublemaker.
106
00:05:13,314 --> 00:05:15,147
My sister says so.
107
00:05:15,149 --> 00:05:17,582
Now, let's talk
about you, longview.
108
00:07:20,808 --> 00:07:21,808
- Hey.
109
00:07:22,909 --> 00:07:25,143
I said, you're late.
110
00:07:25,145 --> 00:07:28,580
Now, Mr. chase, if you
don't take this serious,
111
00:07:28,582 --> 00:07:31,750
I can bounce ya right back
to caddo correctional.
112
00:07:31,752 --> 00:07:34,419
- Are you like mardi
gras king or somethin'?
113
00:07:34,421 --> 00:07:36,388
- I was on the court
a few years back.
114
00:07:36,390 --> 00:07:39,558
- Is that like, an
elected position?
115
00:07:39,560 --> 00:07:43,395
- I don't see how that's
any of your business.
116
00:07:44,730 --> 00:07:47,065
Your guardian was
supposed to be here today.
117
00:07:47,067 --> 00:07:49,468
- She's not my guardian,
she's my sister.
118
00:07:49,470 --> 00:07:53,672
- She's your legal guardian
until I say she ain't.
119
00:07:53,674 --> 00:07:54,906
So where's she at?
120
00:07:54,908 --> 00:07:56,074
- How the hell should I know?
121
00:07:56,076 --> 00:07:57,809
- You're stayin'
with her, ain't ya?
122
00:07:57,811 --> 00:07:59,511
- That's what the judge said.
123
00:07:59,513 --> 00:08:01,646
- That's no kind of answer.
124
00:08:01,648 --> 00:08:03,248
- You know,
125
00:08:03,250 --> 00:08:04,850
I really like this coat.
126
00:08:04,852 --> 00:08:07,085
They let you keep that coat?
127
00:08:44,858 --> 00:08:45,824
Okay.
128
00:08:45,826 --> 00:08:46,858
Guys.
129
00:09:24,697 --> 00:09:25,597
Oh.
130
00:09:25,599 --> 00:09:27,999
Oh, oh, that's a bad attitude.
131
00:09:28,001 --> 00:09:31,803
- Man, get your stupid
ass back in the car.
132
00:09:44,918 --> 00:09:46,585
- You've reached
assistant district attorney,
133
00:09:46,587 --> 00:09:47,852
Isobel chase.
134
00:09:47,854 --> 00:09:50,054
I'm not available at the
moment, please leave a message.
135
00:09:50,958 --> 00:09:52,257
- Oh hi.
136
00:09:52,259 --> 00:09:53,758
Remember me?
137
00:09:53,760 --> 00:09:55,093
Remember that meeting we had
138
00:09:55,095 --> 00:09:57,629
with my douche bag parole
officer this morning?
139
00:09:57,631 --> 00:09:59,898
Oh no, you forgot, didn't you?
140
00:09:59,900 --> 00:10:01,466
That's all right.
141
00:10:01,468 --> 00:10:03,468
I'll just sit there and
get chewed out for an hour.
142
00:10:05,272 --> 00:10:09,074
Oh, perfect.
143
00:10:31,097 --> 00:10:32,797
You playin' hooky?
144
00:10:40,339 --> 00:10:41,339
Isobel?
145
00:10:52,752 --> 00:10:53,752
Iz?
146
00:11:04,330 --> 00:11:05,330
Iz?
147
00:11:41,367 --> 00:11:43,234
- 911, what's your emergency?
148
00:11:43,236 --> 00:11:45,904
- Counselor, this man
is a career criminal
149
00:11:45,906 --> 00:11:48,673
and a drug addict with
a history of violence.
150
00:11:48,675 --> 00:11:51,142
- I'm not a drug addict.
151
00:11:51,144 --> 00:11:52,144
- Shut up.
152
00:11:54,246 --> 00:11:57,482
Your honor, he wants
to make a clean start.
153
00:11:57,484 --> 00:12:01,219
And I'm asking that you
give him that chance.
154
00:12:02,254 --> 00:12:03,988
- I know your sister.
155
00:12:03,990 --> 00:12:07,358
I respect her, and I
consider her a friend.
156
00:12:07,360 --> 00:12:10,995
I've never met you, but
I've read your file.
157
00:12:10,997 --> 00:12:14,332
And in my estimation,
you're not worth a damn,
158
00:12:14,334 --> 00:12:17,435
and your sister will
regret this day.
159
00:12:17,437 --> 00:12:19,003
Let me be clear.
160
00:12:19,005 --> 00:12:22,006
Anything happens to her
while you are under her care,
161
00:12:22,008 --> 00:12:25,443
I will lock you up and
throw away the key.
162
00:12:33,185 --> 00:12:35,353
- That son of a bitch.
163
00:12:36,590 --> 00:12:37,889
You touch her again,
and I'm gonna kill you.
164
00:12:37,891 --> 00:12:39,190
You hear me?
165
00:12:39,192 --> 00:12:40,291
She shows up with a
bruise she can't explain,
166
00:12:40,293 --> 00:12:41,593
I'm gonna show up at this door,
167
00:12:41,595 --> 00:12:43,361
I'm gonna come into this
pretty boy apartment,
168
00:12:43,363 --> 00:12:45,196
and I'm gonna kick
the shit outta you.
169
00:12:45,198 --> 00:12:46,198
Do you hear me?
170
00:12:57,209 --> 00:12:58,243
- Shit!
171
00:12:59,045 --> 00:13:00,245
Wait a second.
172
00:13:05,084 --> 00:13:06,417
- What did you do the her, huh?
173
00:13:06,419 --> 00:13:07,786
Did you beat her up again?
174
00:13:07,788 --> 00:13:08,788
Isobel!
175
00:13:09,889 --> 00:13:11,089
- I haven't seen her in weeks.
176
00:13:16,796 --> 00:13:17,796
She spent the night at
your place two nights ago.
177
00:13:17,798 --> 00:13:18,963
- No.
178
00:13:20,300 --> 00:13:21,132
- I live with her, I know
she spent the night with you.
179
00:13:21,134 --> 00:13:22,200
- She left me.
180
00:13:23,269 --> 00:13:26,604
She left me for another
fuckin' guy, okay.
181
00:13:26,606 --> 00:13:27,606
- Who?
182
00:13:28,575 --> 00:13:29,841
- Get off him.
183
00:13:30,843 --> 00:13:31,843
Get off!
184
00:13:33,579 --> 00:13:36,080
- All right, all right.
185
00:13:36,082 --> 00:13:37,315
Take it easy, huh.
186
00:13:37,317 --> 00:13:39,484
- Don't move, asshole.
187
00:13:39,486 --> 00:13:41,219
I'm callin' the cops.
188
00:13:43,455 --> 00:13:46,157
Jo Jo, if he moves, shoot him.
189
00:13:47,493 --> 00:13:50,094
- Jo Jo, that your name?
190
00:13:50,096 --> 00:13:51,362
- Jody.
- Jody.
191
00:13:52,631 --> 00:13:54,132
Is this guy your
boyfriend, Jody?
192
00:13:54,134 --> 00:13:56,467
Because this guy is my
kid sister's boyfriend.
193
00:13:56,469 --> 00:13:57,869
- Shut up.
194
00:13:57,871 --> 00:13:59,938
Yeah, a guy just broke
into my apartment
195
00:13:59,940 --> 00:14:01,306
and assaulted me.
196
00:14:01,308 --> 00:14:02,874
- He beat you up yet?
197
00:14:02,876 --> 00:14:04,876
- He wouldn't do that.
198
00:14:04,878 --> 00:14:07,278
- You beat all hell outta
me kid sister, didn't ya?
199
00:14:07,280 --> 00:14:09,113
- Stop talking to her.
200
00:14:10,282 --> 00:14:12,383
- You can't trust this guy.
201
00:14:12,385 --> 00:14:14,352
Were you with him
two nights ago?
202
00:14:14,354 --> 00:14:15,153
- Yeah.
203
00:14:15,155 --> 00:14:17,355
No, I captured him.
204
00:14:17,357 --> 00:14:19,691
7894 youree drive extension.
205
00:14:19,693 --> 00:14:23,261
- I've been with him
every night this week.
206
00:14:24,396 --> 00:14:26,698
- You gotta get rid
of this guy, Jody.
207
00:14:26,700 --> 00:14:27,899
He's an asshole.
208
00:14:27,901 --> 00:14:28,700
- No, no, no.
209
00:14:28,702 --> 00:14:29,534
Don't, don't.
210
00:14:29,536 --> 00:14:31,236
Goddamnit, jojo.
211
00:14:31,238 --> 00:14:33,037
- That son of a
bitch, I swear to god.
212
00:14:33,039 --> 00:14:35,340
- Don't do anything to him.
213
00:14:35,342 --> 00:14:37,175
- What do you care?
214
00:14:37,177 --> 00:14:40,311
- 'Cause I don't wanna have
to prepare a murder defense.
215
00:14:40,313 --> 00:14:41,579
It's not my specialty.
216
00:14:41,581 --> 00:14:42,881
- Yeah, well, I want kill him.
217
00:14:42,883 --> 00:14:45,016
That's all I'll say.
- Don't hurt him.
218
00:14:45,018 --> 00:14:46,584
You're on parole.
219
00:14:46,586 --> 00:14:48,486
If you do anything...
220
00:14:48,488 --> 00:14:49,554
- you know, I don't
think you're done
221
00:14:49,556 --> 00:14:51,389
with this son of a bitch at all.
222
00:14:51,391 --> 00:14:52,657
I think as soon as this heals,
223
00:14:52,659 --> 00:14:53,558
you'll be right over there to...
224
00:14:53,560 --> 00:14:54,726
- I'm done.
225
00:14:54,728 --> 00:14:57,262
It's just more
complicated than that.
226
00:14:57,264 --> 00:15:01,532
- If you go back with this
guy, he's gonna kill you.
227
00:15:01,534 --> 00:15:03,368
- Be dramatic, why don't you.
228
00:15:03,370 --> 00:15:04,402
- No, I'm serious, okay.
229
00:15:04,404 --> 00:15:06,504
It won't be on purpose,
it'll be an accident.
230
00:15:06,506 --> 00:15:08,106
He'll get jealous or drunk.
231
00:15:08,108 --> 00:15:10,341
But he will kill you.
232
00:15:10,343 --> 00:15:12,443
And then I gotta kill him.
233
00:15:12,445 --> 00:15:15,380
And you're dead, so I gotta
find myself a real lawyer.
234
00:15:15,382 --> 00:15:19,117
And you know I can't
afford that shit.
235
00:15:40,240 --> 00:15:42,140
- Max, it's me.
236
00:15:42,142 --> 00:15:43,708
Where are you?
237
00:15:43,710 --> 00:15:45,410
I need to,
238
00:15:45,412 --> 00:15:47,211
I'm in some trouble,
and I need you to...
239
00:15:47,213 --> 00:15:48,780
- It's okay.
- Hey there, boy-o.
240
00:15:48,782 --> 00:15:49,981
- Hey Travis.
241
00:15:51,116 --> 00:15:53,418
Come on in, make
yourself at home.
242
00:15:53,420 --> 00:15:56,220
- This is a real shit-hole you
got here, you know that, Max?
243
00:15:56,222 --> 00:15:59,057
- Yeah, I'm dealin' with some
familial strife right now.
244
00:15:59,059 --> 00:16:00,325
- So it seems.
245
00:16:01,226 --> 00:16:03,428
Got a temper, do you?
246
00:16:03,430 --> 00:16:04,228
- I didn't do that.
247
00:16:04,230 --> 00:16:05,263
Look, forget it.
248
00:16:05,265 --> 00:16:06,564
Can I just get my
phone back, please?
249
00:16:06,566 --> 00:16:09,434
- Hmm, you know, I
don't think this works.
250
00:16:09,436 --> 00:16:10,735
I've been tryin' to call you
251
00:16:10,737 --> 00:16:11,569
for like a week.
- Look, I'm sorry.
252
00:16:11,571 --> 00:16:12,837
I just...
253
00:16:12,839 --> 00:16:15,073
Oh, goddamnit, you
break my phone?
254
00:16:16,476 --> 00:16:18,076
All right, look,
255
00:16:18,078 --> 00:16:21,279
I am dealing with a situation
with my sister right now.
256
00:16:22,916 --> 00:16:23,916
You okay?
257
00:16:26,251 --> 00:16:27,752
- No, I'm not okay.
258
00:16:29,254 --> 00:16:31,456
I'm not o fuckin' k, Max.
259
00:16:34,427 --> 00:16:35,994
I have a bad tooth.
260
00:16:36,829 --> 00:16:38,429
It hurts.
261
00:16:38,431 --> 00:16:40,264
- You should see a dentist.
262
00:16:40,266 --> 00:16:42,300
- Yeah, no shit.
263
00:16:43,536 --> 00:16:45,703
This might come as a
bit of a shock to you,
264
00:16:45,705 --> 00:16:48,606
but I don't need your
dumb-ass medical advice.
265
00:16:48,608 --> 00:16:51,676
And I don't need to hear
about your family problems.
266
00:16:51,678 --> 00:16:53,711
I want the money
that you owe the man.
267
00:16:53,713 --> 00:16:56,347
Now.
268
00:16:56,349 --> 00:16:58,016
- I don't have it.
269
00:16:58,018 --> 00:16:59,884
- What a fuckin' shock.
270
00:16:59,886 --> 00:17:01,319
Of course you don't,
that's why I'm here.
271
00:17:01,321 --> 00:17:03,888
Well, now you know what happens.
272
00:17:03,890 --> 00:17:04,822
Now I hurt you.
273
00:17:04,824 --> 00:17:06,024
- Wait, wait, I can get it.
274
00:17:06,026 --> 00:17:07,125
I can get it.
275
00:17:07,127 --> 00:17:08,493
Whoa, whoa.
276
00:17:08,495 --> 00:17:10,862
- You know, I was just gonna
cut up your face real good
277
00:17:10,864 --> 00:17:13,331
so your dumb-ass friends
could see what it was like
278
00:17:13,333 --> 00:17:14,665
when you owe money to the man.
279
00:17:14,667 --> 00:17:16,134
But
280
00:17:16,136 --> 00:17:20,204
I don't like you, Max.
281
00:17:20,206 --> 00:17:22,046
- Well, maybe I could
buy you a beer some time.
282
00:17:24,877 --> 00:17:26,144
- You're smug.
283
00:17:28,480 --> 00:17:31,516
You think you're smarter
than everybody else.
284
00:17:31,518 --> 00:17:35,586
You're a wise-ass,
and I don't like that.
285
00:17:35,588 --> 00:17:38,723
I know, I cut up your face,
286
00:17:38,725 --> 00:17:40,491
you're gonna come
back to the man again,
287
00:17:40,493 --> 00:17:41,559
you're gonna borrow money again,
288
00:17:41,561 --> 00:17:43,227
you're gonna lose it
at the boats again,
289
00:17:43,229 --> 00:17:46,164
and we're gonna have to do
this same dance all over.
290
00:17:46,166 --> 00:17:47,598
So,
291
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
I think
292
00:17:51,404 --> 00:17:53,504
I'm gonna cut off your thumb.
293
00:17:53,506 --> 00:17:55,840
Life's gonna be pretty
difficult without thumbs.
294
00:17:55,842 --> 00:17:59,243
You know, that's what separates
us from the other animals.
295
00:17:59,245 --> 00:18:01,512
- I just need a
little more time.
296
00:18:01,514 --> 00:18:02,413
No, no!
297
00:18:02,415 --> 00:18:03,181
Don't do it, don't do it!
298
00:18:03,183 --> 00:18:04,549
I can get you the money!
299
00:18:04,551 --> 00:18:05,917
- You ain't got it now, you
ain't never gonna have it.
300
00:18:05,919 --> 00:18:07,919
Three grand to you is
like a million dollars.
301
00:18:07,921 --> 00:18:09,554
- From my sister.
302
00:18:09,556 --> 00:18:10,455
My sister, man.
303
00:18:10,457 --> 00:18:11,255
She's got money.
304
00:18:11,257 --> 00:18:12,056
A lot of it.
305
00:18:12,058 --> 00:18:13,524
She's a fuckin' lawyer.
306
00:18:13,526 --> 00:18:17,295
If I can find her, she
can square everything.
307
00:18:20,599 --> 00:18:22,100
- A lawyer, huh?
308
00:18:23,569 --> 00:18:24,435
Yeah.
309
00:18:24,437 --> 00:18:26,938
- Yeah.
- Yeah, all right.
310
00:18:26,940 --> 00:18:28,473
But that's an extra thousand.
311
00:18:28,475 --> 00:18:29,440
- What for?
312
00:18:29,442 --> 00:18:31,442
- For keepin' your thumbs.
313
00:18:31,444 --> 00:18:33,311
Off the books, for me.
314
00:18:34,546 --> 00:18:36,247
- Yeah, okay.
315
00:18:36,249 --> 00:18:37,249
- 24 hours.
316
00:18:38,317 --> 00:18:39,550
You drop the cash
off at the club.
317
00:18:39,552 --> 00:18:41,719
Keep 'em separate, and
that's just between us.
318
00:18:41,721 --> 00:18:43,321
Do you hear me?
319
00:18:43,323 --> 00:18:44,323
Yeah.
320
00:18:45,491 --> 00:18:46,958
- This is it, Max.
321
00:18:46,960 --> 00:18:50,294
You just cashed
in your last chip.
322
00:18:50,296 --> 00:18:52,497
You don't show, I'm
gonna hunt you down,
323
00:18:52,499 --> 00:18:54,632
and I'm gonna gut you.
324
00:19:05,979 --> 00:19:07,278
- Max, it's me.
325
00:19:07,280 --> 00:19:08,913
Where are you?
326
00:19:08,915 --> 00:19:10,581
I need to,
327
00:19:10,583 --> 00:19:12,950
I'm in some trouble,
and I need you to,
328
00:19:12,952 --> 00:19:15,486
I don't know who else to call.
329
00:19:15,488 --> 00:19:17,455
Where are you?
330
00:19:26,265 --> 00:19:27,365
You are unbelievable.
331
00:19:27,367 --> 00:19:28,699
- Sorry.
332
00:19:28,701 --> 00:19:30,301
- Sorry?
333
00:19:30,303 --> 00:19:31,602
What would you have done
334
00:19:31,604 --> 00:19:32,503
if I didn't know the
arresting officer?
335
00:19:32,505 --> 00:19:33,771
You would be going back to jail.
336
00:19:33,773 --> 00:19:34,672
Is that what you want?
337
00:19:34,674 --> 00:19:35,973
- That's not what I want.
338
00:19:35,975 --> 00:19:37,508
- Oh, so you just
wanna ruin my life.
339
00:19:37,510 --> 00:19:38,876
- All right, look, it
wasn't even my fault, okay.
340
00:19:38,878 --> 00:19:40,444
- You were carrying drugs.
341
00:19:40,446 --> 00:19:42,380
- Not drugs, pot.
342
00:19:42,382 --> 00:19:44,282
Jesus, what do you want from me?
343
00:19:44,284 --> 00:19:46,017
Thank you, I'm sorry.
344
00:19:46,019 --> 00:19:47,618
I'd do the same
for you, you know.
345
00:19:47,620 --> 00:19:48,519
- Would you, I wonder.
346
00:19:48,521 --> 00:19:49,487
- Oh, well, see, that's fucked.
347
00:19:49,489 --> 00:19:50,454
- I can't do this anymore.
348
00:19:50,456 --> 00:19:51,622
- Do what?
- Save you.
349
00:19:51,624 --> 00:19:52,690
- Then stop.
350
00:19:54,159 --> 00:19:57,361
Just leave me in there to rot
if that's what you wanna do.
351
00:19:57,363 --> 00:19:59,197
- We are all we've got.
352
00:19:59,199 --> 00:20:00,865
You, me, and cotton.
353
00:20:02,367 --> 00:20:07,071
And god knows you can't count
him if you're in trouble.
354
00:20:08,474 --> 00:20:09,474
- Cotton.
355
00:20:15,682 --> 00:20:17,014
- You.
356
00:20:17,016 --> 00:20:20,051
I hope you're not here
lookin' for a handout.
357
00:20:20,053 --> 00:20:23,387
- I haven't asked you for
money in 20 goddamn years.
358
00:20:23,389 --> 00:20:24,555
- Well, I don't got any.
359
00:20:24,557 --> 00:20:26,023
And if I did, I
wouldn't give it to you.
360
00:20:26,025 --> 00:20:27,558
I ain't runnin' no
charity business.
361
00:20:27,560 --> 00:20:29,227
- I don't want any money.
362
00:20:29,229 --> 00:20:30,561
- Yeah, well,
363
00:20:30,563 --> 00:20:32,697
it'd just be good money
after bad at this point.
364
00:20:32,699 --> 00:20:33,764
- Will you just stop talking?
365
00:20:33,766 --> 00:20:34,899
Just shut up, okay.
366
00:20:34,901 --> 00:20:37,435
I don't want anything from you.
367
00:20:37,437 --> 00:20:39,003
- I forgot, I'm sorry.
368
00:20:39,005 --> 00:20:41,105
I'm father of the year.
369
00:20:41,107 --> 00:20:42,506
That's why my lovely children
370
00:20:42,508 --> 00:20:46,110
are suddenly so
concerned about me, hmm.
371
00:20:46,112 --> 00:20:48,879
You and that other one
showin' up outta the blue.
372
00:20:48,881 --> 00:20:51,716
But you don't want
nothin', no, no.
373
00:20:51,718 --> 00:20:53,584
- Wait, Isobel's been here?
374
00:20:53,586 --> 00:20:54,619
When?
375
00:20:54,621 --> 00:20:55,586
What did she say?
376
00:20:55,588 --> 00:20:56,554
- Ya'll in a fight or somethin'?
377
00:20:56,556 --> 00:20:58,689
- When was she here?
378
00:20:58,691 --> 00:21:00,758
- Thought you two
were thick as thieves.
379
00:21:00,760 --> 00:21:03,461
- Look, you want me
to go, I wanna leave.
380
00:21:03,463 --> 00:21:05,896
Just answer my question so I
can get the hell outta here.
381
00:21:05,898 --> 00:21:07,698
- Ah, she came by last night.
382
00:21:07,700 --> 00:21:09,567
10, 11 o'clock.
383
00:21:09,569 --> 00:21:10,935
- What did she want?
384
00:21:10,937 --> 00:21:13,738
- To spend the night if
you can believe that shit.
385
00:21:13,740 --> 00:21:15,706
- And you didn't let her?
386
00:21:15,708 --> 00:21:19,644
- This look like a
goddamn motel 6 to you?
387
00:21:19,646 --> 00:21:21,646
- Your daughter drives
all the way out here
388
00:21:21,648 --> 00:21:23,214
in the middle of the night
389
00:21:23,216 --> 00:21:26,917
to ask if she can stay
with you in this shit-hole,
390
00:21:26,919 --> 00:21:28,586
and you don't ask her why?
391
00:21:28,588 --> 00:21:29,654
- Didn't occur to me.
392
00:21:29,656 --> 00:21:31,989
- It didn't occur to you
she might be in trouble?
393
00:21:31,991 --> 00:21:33,958
You turned her away the first
time she asked for anything?
394
00:21:33,960 --> 00:21:36,327
- I did not turn her away.
395
00:21:36,329 --> 00:21:37,995
She got a call
from her boyfriend.
396
00:21:37,997 --> 00:21:39,997
Went to spend the
night with him.
397
00:21:39,999 --> 00:21:41,966
So, how's that, officer?
398
00:21:41,968 --> 00:21:43,134
Hmm?
399
00:21:43,136 --> 00:21:44,435
- No.
400
00:21:44,437 --> 00:21:45,336
No, no, I talked
to the boyfriend.
401
00:21:45,338 --> 00:21:46,804
She didn't stay with him.
402
00:21:46,806 --> 00:21:48,639
- Well, maybe you don't know
her goddamn social calendar
403
00:21:48,641 --> 00:21:50,608
like you think you do, huh?
404
00:21:50,610 --> 00:21:51,942
- Well, what does that mean?
405
00:21:51,944 --> 00:21:53,311
Did she say it was her
boyfriend or didn't she?
406
00:21:53,313 --> 00:21:54,779
- She didn't say.
407
00:21:54,781 --> 00:21:55,846
I could tell.
408
00:21:55,848 --> 00:21:57,748
She was all pissy
mad when he called.
409
00:21:57,750 --> 00:22:00,284
Mad 'cause he hadn't
called earlier, huh.
410
00:22:00,286 --> 00:22:02,620
Yeah, I've seen it all my life.
411
00:22:02,622 --> 00:22:06,057
I know when a woman
is naggin' on her man.
412
00:22:11,496 --> 00:22:12,730
What did you do?
413
00:22:14,666 --> 00:22:15,633
- Me?
414
00:22:15,635 --> 00:22:17,601
- You remember
that dog she found?
415
00:22:17,603 --> 00:22:19,670
The blue heeler?
416
00:22:19,672 --> 00:22:21,539
Mangy, all scarred up.
417
00:22:22,774 --> 00:22:25,142
Some farmer shot it 'cause
it was chasin' his cows.
418
00:22:25,144 --> 00:22:26,711
What was she, five?
419
00:22:26,713 --> 00:22:28,212
- She was eight.
420
00:22:29,348 --> 00:22:32,316
- Well, she brought it
inside, and she fed it.
421
00:22:32,318 --> 00:22:35,453
Tried to bandage it, got blood
all over the goddamn place.
422
00:22:35,455 --> 00:22:36,721
- Yeah, I know this story.
423
00:22:36,723 --> 00:22:38,189
- So what happens?
424
00:22:39,491 --> 00:22:41,225
- It bit her.
425
00:22:41,227 --> 00:22:43,160
You killed it.
426
00:22:43,162 --> 00:22:44,362
She cried for a week.
427
00:22:47,333 --> 00:22:49,300
- That dog, that's you.
428
00:22:51,503 --> 00:22:55,206
Only I can't put you
down like I did that dog.
429
00:22:55,208 --> 00:22:57,375
You keep comin' back,
wantin' to get bandaged,
430
00:22:57,377 --> 00:22:59,643
and she keeps gettin' bit.
431
00:23:01,680 --> 00:23:04,815
If she's in trouble now,
it's probably because of you.
432
00:23:04,817 --> 00:23:05,916
- Me?
433
00:23:06,752 --> 00:23:08,052
Not her deadbeat father,
434
00:23:08,054 --> 00:23:11,322
who turned her away the first
time she asked for help?
435
00:23:11,324 --> 00:23:13,657
- Get the hell outta my house,
you worthless son of a bitch.
436
00:23:13,659 --> 00:23:15,993
- Always a pleasure
seeing you, cotton.
437
00:23:15,995 --> 00:23:17,828
- Go to hell.
438
00:23:31,177 --> 00:23:32,877
- Hey.
439
00:23:32,879 --> 00:23:34,678
- Excuse me, sir,
can I help you?
440
00:23:34,680 --> 00:23:36,747
- Probably not.
441
00:23:36,749 --> 00:23:38,249
You know where Isobel chase is?
442
00:23:38,251 --> 00:23:40,384
- Miss chase is out
of the office today.
443
00:23:40,386 --> 00:23:41,886
- Is this it?
444
00:23:41,888 --> 00:23:42,686
This is her office, right?
- Sir, excuse me.
445
00:23:42,688 --> 00:23:45,189
You cannot be in here.
446
00:23:45,191 --> 00:23:46,223
- I don't suppose
she spent the night
447
00:23:46,225 --> 00:23:48,426
at your place last night?
448
00:23:49,694 --> 00:23:51,061
Nah.
449
00:23:51,063 --> 00:23:53,264
Your friend, you know
who she's sleepin' with?
450
00:23:53,266 --> 00:23:54,865
- Carla, call security.
451
00:23:54,867 --> 00:23:55,800
- All right, don't
get hysterical.
452
00:23:55,802 --> 00:23:56,734
I'm her brother, all right.
453
00:23:56,736 --> 00:23:58,068
I'm just lookin' for her.
454
00:23:58,070 --> 00:23:59,590
- And how do I know
you're her brother?
455
00:24:04,810 --> 00:24:06,677
- Stephen, I got this.
456
00:24:08,780 --> 00:24:10,414
Hello Max.
457
00:24:10,416 --> 00:24:11,849
I'm Paul melancon.
458
00:24:12,884 --> 00:24:14,051
Is Isobel feeling all right?
459
00:24:14,053 --> 00:24:16,921
She's never missed a
day without calling.
460
00:24:16,923 --> 00:24:18,422
She had a meeting scheduled and,
461
00:24:18,424 --> 00:24:19,790
is she all right?
462
00:24:21,393 --> 00:24:24,895
- It's funny, she
never talks about you.
463
00:24:24,897 --> 00:24:26,263
That's weird, isn't it?
464
00:24:26,265 --> 00:24:28,933
The district attorney from
all the TV commercials,
465
00:24:28,935 --> 00:24:30,935
and you never come up.
466
00:24:30,937 --> 00:24:33,137
How long you been her
boss, how many years?
467
00:24:33,139 --> 00:24:34,405
- Four.
468
00:24:34,407 --> 00:24:35,806
- Four.
469
00:24:35,808 --> 00:24:37,942
Four years workin'
with somebody who,
470
00:24:37,944 --> 00:24:39,410
and excuse me for sayin' so,
471
00:24:39,412 --> 00:24:42,012
is a damn handsome man,
472
00:24:42,014 --> 00:24:43,581
but you're never mentioned.
473
00:24:43,583 --> 00:24:45,983
You never come up
in conversation.
474
00:24:45,985 --> 00:24:47,918
It's almost like
it's on purpose.
475
00:24:47,920 --> 00:24:49,653
- That is funny.
476
00:24:49,655 --> 00:24:52,156
'Cause I know all
about you, Max.
477
00:24:52,158 --> 00:24:54,792
Grand Theft Auto, larceny.
478
00:24:55,828 --> 00:24:57,862
- I like it when you
use the big words.
479
00:24:57,864 --> 00:24:59,363
- Your sister
putting her career,
480
00:24:59,365 --> 00:25:00,865
in fact, this entire office,
481
00:25:00,867 --> 00:25:02,800
on the line by vouching for you.
482
00:25:02,802 --> 00:25:04,768
Yeah, you've been
discussed a great deal.
483
00:25:05,805 --> 00:25:07,872
- You know where my sister is?
484
00:25:07,874 --> 00:25:09,807
- At home sick, isn't she?
485
00:25:09,809 --> 00:25:11,809
- Did you call her last night?
486
00:25:11,811 --> 00:25:13,344
- No.
487
00:25:13,346 --> 00:25:14,812
- Did you sleep at
home last night?
488
00:25:14,814 --> 00:25:15,946
- You know, I'm
really not interested
489
00:25:15,948 --> 00:25:18,616
in being interrogated by you.
490
00:25:18,618 --> 00:25:20,451
- Yeah, I hate it too.
491
00:25:21,953 --> 00:25:24,622
You sleepin' with my
sister, counselor?
492
00:25:24,624 --> 00:25:26,190
- This discussion is over.
493
00:25:26,192 --> 00:25:28,158
- Now look, Isobel is
missing, all right.
494
00:25:28,160 --> 00:25:30,394
I think she's in trouble,
and I need to find her.
495
00:25:30,396 --> 00:25:31,962
Soon.
496
00:25:31,964 --> 00:25:34,031
- What makes you think
something's happened to her?
497
00:25:34,033 --> 00:25:35,833
- She was scared.
498
00:25:35,835 --> 00:25:37,568
Her place is wrecked.
499
00:25:38,803 --> 00:25:41,138
- Oh Jesus.
500
00:25:41,140 --> 00:25:44,141
- What do I need
to know, counselor?
501
00:25:44,143 --> 00:25:45,543
- She was,
502
00:25:45,545 --> 00:25:47,811
we're working on a big case.
503
00:25:47,813 --> 00:25:50,014
- Who you goin' after?
504
00:25:50,016 --> 00:25:51,615
- John Mansfield.
505
00:25:55,420 --> 00:25:56,887
You know who he is?
506
00:25:56,889 --> 00:25:59,156
- Everybody knows the man.
507
00:26:00,725 --> 00:26:02,159
You get my sister
involved in this?
508
00:26:02,161 --> 00:26:03,060
- It's her job.
509
00:26:03,062 --> 00:26:04,995
She's workin' with the witness.
510
00:26:04,997 --> 00:26:06,263
- Okay.
511
00:26:06,265 --> 00:26:07,998
Okay, I wanna talk
to that witness.
512
00:26:08,000 --> 00:26:10,668
- You want me just to introduce
you to the key witness
513
00:26:10,670 --> 00:26:13,571
against the city's most
powerful crime boss?
514
00:26:13,573 --> 00:26:14,872
Doesn't work that way, son.
515
00:26:14,874 --> 00:26:17,274
- Look, you know the man.
516
00:26:17,276 --> 00:26:19,877
You know what he's capable of.
517
00:26:19,879 --> 00:26:22,413
If she's disappeared
because of him,
518
00:26:22,415 --> 00:26:23,415
she's dead.
519
00:26:24,182 --> 00:26:26,216
Or soon will be.
520
00:26:26,218 --> 00:26:27,785
If you care about her at all,
521
00:26:27,787 --> 00:26:31,355
you gotta let me
talk to that witness.
522
00:26:31,357 --> 00:26:33,257
- What if you work for the man?
523
00:26:33,259 --> 00:26:35,059
What if this whole
thing about Isobel
524
00:26:35,061 --> 00:26:37,995
is a tactic to get
my witness killed?
525
00:26:42,968 --> 00:26:45,369
No, I'll talk to my
witness about this.
526
00:26:45,371 --> 00:26:48,739
And then I'll get back with
you when I find out something.
527
00:26:48,741 --> 00:26:50,941
That's the best I can do.
528
00:27:39,759 --> 00:27:41,025
- What the hell is this?
529
00:27:41,027 --> 00:27:42,593
- Just movin' you
as a precaution.
530
00:27:42,595 --> 00:27:43,927
This is a safe
house the police use
531
00:27:43,929 --> 00:27:45,996
to protect witnesses sometimes.
532
00:27:45,998 --> 00:27:47,531
- Biggest case of your career,
533
00:27:47,533 --> 00:27:50,934
and you stick me in a
crack house on skid row?
534
00:27:50,936 --> 00:27:52,202
Classy.
535
00:27:52,204 --> 00:27:54,371
- Well, look on the
bright side, miss Barnes.
536
00:27:54,373 --> 00:27:57,374
No one's gonna
look for you here.
537
00:27:57,376 --> 00:28:00,010
- Step inside, miss Barnes.
538
00:28:00,012 --> 00:28:02,746
- I wanna know what's goin' on.
539
00:28:13,024 --> 00:28:15,492
You know, you can't keep
me locked up like this.
540
00:28:15,494 --> 00:28:17,161
- Yes, I can.
541
00:28:17,163 --> 00:28:19,897
It's only 'til
trial, miss Barnes.
542
00:28:19,899 --> 00:28:22,166
- And when the hell is that.
543
00:28:22,168 --> 00:28:23,033
- Thursday.
544
00:28:23,035 --> 00:28:25,169
- That's four days away.
545
00:28:25,171 --> 00:28:27,071
You can't keep me in here.
546
00:28:27,073 --> 00:28:29,339
I got shit I got to attend to.
547
00:28:29,341 --> 00:28:31,141
- Oh yeah, like what?
548
00:28:31,143 --> 00:28:34,244
- Like none o' your business.
549
00:28:34,246 --> 00:28:35,913
- You know, you will testify.
550
00:28:35,915 --> 00:28:38,182
Or I'll throw your ass in
jail for drug trafficking.
551
00:28:39,518 --> 00:28:43,020
- I told you, I just
delivered a package.
552
00:28:43,022 --> 00:28:44,321
- I'm sorry, miss Barnes,
553
00:28:44,323 --> 00:28:46,757
but I don't think a
jury's gonna buy that.
554
00:28:46,759 --> 00:28:49,159
If you pull any shit on that
stand, you will go to prison.
555
00:28:49,161 --> 00:28:51,662
I promise you that.
556
00:28:51,664 --> 00:28:53,831
- I ain't sharin'
this room with them.
557
00:28:53,833 --> 00:28:55,566
- They'll be outside.
558
00:28:59,170 --> 00:29:00,904
Oh.
559
00:29:00,906 --> 00:29:02,873
One more thing.
560
00:29:02,875 --> 00:29:05,042
Have you hear from Isobel?
561
00:29:05,044 --> 00:29:07,177
- I've already gone
over my testimony.
562
00:29:07,179 --> 00:29:09,613
Again, and again, and again.
563
00:29:09,615 --> 00:29:11,548
- So you didn't work
with her yesterday?
564
00:29:11,550 --> 00:29:12,616
- No.
565
00:29:12,618 --> 00:29:14,718
She didn't show up.
566
00:29:14,720 --> 00:29:18,188
But I'm fine, I don't
need to practice.
567
00:29:18,190 --> 00:29:21,992
- All right, just makin'
sure you're ready.
568
00:29:23,094 --> 00:29:25,095
All right.
569
00:29:25,097 --> 00:29:26,597
Keep your eyes open.
570
00:29:26,599 --> 00:29:29,433
One of my adas may or
may not be missing.
571
00:29:29,435 --> 00:29:30,367
It may be something, nothing,
572
00:29:30,369 --> 00:29:31,969
or someone's idea of a bad joke.
573
00:29:31,971 --> 00:29:33,971
But I'm not taking any chances.
574
00:29:33,973 --> 00:29:36,874
If the man's making a move,
he wants this girl dead.
575
00:29:36,876 --> 00:29:38,116
You understand what I'm saying?
576
00:29:38,911 --> 00:29:40,177
Keep her safe.
577
00:30:35,600 --> 00:30:36,700
- Hey.
578
00:30:36,702 --> 00:30:38,168
Can I talk to you for a second?
579
00:30:38,170 --> 00:30:39,703
I think we can help each other.
580
00:30:39,705 --> 00:30:41,038
- I ain't a pro, asshole.
- No, not like that.
581
00:30:41,040 --> 00:30:42,139
Hold on a second, okay.
582
00:30:42,141 --> 00:30:44,041
I need to ask you
about Isobel chase.
583
00:30:44,043 --> 00:30:45,943
You know her?
584
00:30:45,945 --> 00:30:48,111
- Yeah, she's kinda my lawyer.
585
00:30:48,113 --> 00:30:49,613
She okay?
586
00:30:49,615 --> 00:30:51,381
- Why you ask that?
587
00:31:01,025 --> 00:31:02,559
- The man don't understand,
588
00:31:02,561 --> 00:31:04,628
I ain't sayin'
nothin' to the feds.
589
00:31:04,630 --> 00:31:07,030
- I don't work for the man.
590
00:31:08,334 --> 00:31:10,300
Whoa, Jesus.
591
00:31:11,503 --> 00:31:13,237
Wait, wait.
592
00:31:13,239 --> 00:31:15,138
I'm Isobel chase's
brother, okay.
593
00:31:15,140 --> 00:31:16,139
I'm lookin' to find her.
594
00:31:16,141 --> 00:31:18,609
I'm not lookin' to hurt you.
595
00:31:20,578 --> 00:31:23,914
- You're Izzy's brother?
596
00:31:25,150 --> 00:31:26,416
Well, no shit.
597
00:31:27,585 --> 00:31:30,254
You know, you look
like her a little bit.
598
00:31:30,256 --> 00:31:31,688
- Huh.
599
00:31:31,690 --> 00:31:33,390
- There are certain people
who would be very happy
600
00:31:33,392 --> 00:31:35,259
if I disappeared.
601
00:31:35,261 --> 00:31:39,529
If the man was after you,
you would swing first too.
602
00:31:39,531 --> 00:31:42,099
- When was the last
time you saw her?
603
00:31:42,101 --> 00:31:43,267
- Izzy?
604
00:31:43,269 --> 00:31:44,668
Two days ago.
605
00:31:44,670 --> 00:31:46,403
- And what'd you talk about?
606
00:31:46,405 --> 00:31:47,871
- You know, my case.
607
00:31:47,873 --> 00:31:49,806
- So, come on, tell me.
608
00:31:51,342 --> 00:31:53,043
- I got busted with 40 grand.
609
00:31:53,045 --> 00:31:54,611
The cops wanted to know
where it came from.
610
00:31:54,613 --> 00:31:57,014
- Yeah, they're funny that way.
611
00:31:57,016 --> 00:31:59,116
So where did it come from?
612
00:31:59,118 --> 00:32:00,617
- You ever heard
of central station?
613
00:32:00,619 --> 00:32:02,219
- Uh, the gay club?
614
00:32:02,221 --> 00:32:05,222
- The man runs his
operation out of there.
615
00:32:05,224 --> 00:32:08,959
Sometimes I'd make a
delivery for some extra cash.
616
00:32:08,961 --> 00:32:11,261
I didn't ask what was in the
bags, and he didn't tell me.
617
00:32:11,263 --> 00:32:13,897
- And you get pinched on
the way to the drop-off.
618
00:32:13,899 --> 00:32:16,233
It's a dumb business
to get involved in.
619
00:32:16,235 --> 00:32:19,303
- Some guys you don't say no to.
620
00:32:19,305 --> 00:32:23,073
- The man asked you
to do it, directly?
621
00:32:23,075 --> 00:32:26,376
So you can testify to him
actually commitin' a crime.
622
00:32:26,378 --> 00:32:28,245
- Pretty stupid, right?
623
00:32:28,247 --> 00:32:30,314
- And then Isobel disappears.
624
00:32:30,316 --> 00:32:32,616
- You think they hurt her?
625
00:32:34,218 --> 00:32:35,218
Let go of me.
- No.
626
00:32:35,220 --> 00:32:36,453
You listen to me.
627
00:32:36,455 --> 00:32:38,422
If the man does have
Isobel, and you testify,
628
00:32:38,424 --> 00:32:39,790
they're gonna kill
her and then you.
629
00:32:39,792 --> 00:32:40,891
Is that what you want?
630
00:32:40,893 --> 00:32:42,492
- Get your fuckin' hands off me.
631
00:32:45,230 --> 00:32:47,464
- Lazarus, so how's biz?
632
00:32:47,466 --> 00:32:48,732
- Oh hell, I could complain,
633
00:32:48,734 --> 00:32:50,434
but nobody wanna
hear that bullshit.
634
00:32:50,436 --> 00:32:51,335
Can I get you a beer?
635
00:32:51,337 --> 00:32:52,337
- Hell yeah.
636
00:32:59,745 --> 00:33:02,279
- You know, that cop was probably
lookin' for you in there.
637
00:33:02,281 --> 00:33:04,481
- They ain't even gonna know
I'm gone until tomorrow.
638
00:33:04,483 --> 00:33:05,749
- You don't know that.
639
00:33:05,751 --> 00:33:06,516
And what do you got?
640
00:33:06,518 --> 00:33:07,317
You don't got nothin'.
641
00:33:07,319 --> 00:33:08,952
You don't got a car.
642
00:33:08,954 --> 00:33:11,421
The man is after you, and
tomorrow, shreveport pd.
643
00:33:11,423 --> 00:33:13,457
Or you can get in
my truck with me,
644
00:33:13,459 --> 00:33:15,125
and we can get outta here.
645
00:33:15,127 --> 00:33:16,460
- Well, ain't you
the good samaritan.
646
00:33:16,462 --> 00:33:19,129
- Enough, it ain't charity.
647
00:33:21,367 --> 00:33:23,367
- So what do you want?
648
00:33:23,369 --> 00:33:26,236
- All you gotta
do is not testify.
649
00:33:27,305 --> 00:33:28,772
- The man already
thinks I turned on him.
650
00:33:28,774 --> 00:33:30,474
- I'll clear it with him.
651
00:33:30,476 --> 00:33:32,042
You gone clear it?
652
00:33:32,044 --> 00:33:33,276
With the man?
- Look,
653
00:33:33,278 --> 00:33:34,311
you let me worry
about that, all right.
654
00:33:34,313 --> 00:33:36,346
All you gotta do is
keep your mouth shut,
655
00:33:36,348 --> 00:33:39,016
and I get my little sister back.
656
00:33:41,219 --> 00:33:45,522
Look, that cop isn't gonna
stay in there all night.
657
00:33:46,624 --> 00:33:47,624
- Fine.
658
00:33:47,626 --> 00:33:48,558
Let's go.
659
00:33:48,560 --> 00:33:49,826
- All right.
660
00:33:49,828 --> 00:33:50,560
We need a place for
you to hide out.
661
00:33:50,562 --> 00:33:51,495
My place is no good.
662
00:33:51,497 --> 00:33:52,396
- I got one.
663
00:33:52,398 --> 00:33:53,398
Get on I-20.
664
00:34:19,557 --> 00:34:21,191
- Nice digs.
665
00:34:21,193 --> 00:34:22,492
Whose place?
666
00:34:22,494 --> 00:34:24,394
- Just some guy I used to know.
667
00:34:24,396 --> 00:34:25,495
- Can you trust him?
668
00:34:25,497 --> 00:34:26,763
- He's gone.
669
00:34:26,765 --> 00:34:28,398
Workin' in Dallas for
the next few months.
670
00:34:28,400 --> 00:34:30,100
- That his truck, too?
671
00:34:30,102 --> 00:34:32,536
- Don't worry, he ain't
comin' back anytime soon.
672
00:34:32,538 --> 00:34:34,171
No one'll find me here.
673
00:34:34,173 --> 00:34:35,505
- All right.
674
00:34:35,507 --> 00:34:36,540
Well, I'll reach out to the man.
675
00:34:36,542 --> 00:34:39,609
I'll tell him you
are not testifying.
676
00:34:39,611 --> 00:34:42,379
And try to get Isobel back.
677
00:34:42,381 --> 00:34:45,182
- How do I know you
ain't gonna rat me out?
678
00:34:45,184 --> 00:34:46,683
- I ain't.
679
00:34:46,685 --> 00:34:48,552
- So, what, I just trust you?
680
00:34:48,554 --> 00:34:50,787
- You got any other options?
681
00:34:52,223 --> 00:34:55,392
- Will you tell him I
didn't mean nothin' by it?
682
00:34:55,394 --> 00:34:57,928
I wasn't gonna go
through with it.
683
00:34:57,930 --> 00:34:59,362
- Yeah, I'll tell him.
684
00:35:16,581 --> 00:35:18,081
- You're reached
assistant district attorney
685
00:35:18,083 --> 00:35:19,282
Isobel chase.
686
00:35:19,284 --> 00:35:20,924
I'm not available,
please leave a message.
687
00:35:24,489 --> 00:35:25,989
- Hey, it's Max.
688
00:35:27,558 --> 00:35:29,459
Yeah, I know Travis
is lookin' for me.
689
00:35:29,461 --> 00:35:30,461
Look.
690
00:35:31,162 --> 00:35:33,063
I need to see the man.
691
00:35:33,065 --> 00:35:35,432
Tell him I got
somethin' he wants.
692
00:35:35,434 --> 00:35:38,568
Somethin' from New Orleans.
693
00:35:38,570 --> 00:35:40,904
And I'm willin' to make a trade.
694
00:35:40,906 --> 00:35:42,439
- Are you happy with yourself?
695
00:35:42,441 --> 00:35:44,241
- Don't talk to me
like I'm a child.
696
00:35:44,243 --> 00:35:46,610
- Well, then stop
acting like one.
697
00:35:46,612 --> 00:35:48,278
You take advantage of people.
698
00:35:48,280 --> 00:35:50,447
You lie and you steal.
699
00:35:50,449 --> 00:35:52,149
- What'd they ever do for me?
700
00:35:52,151 --> 00:35:53,450
Nothing.
701
00:35:53,452 --> 00:35:55,418
- What have they
ever done to you?
702
00:35:55,420 --> 00:35:56,420
- Plenty.
703
00:35:57,421 --> 00:35:58,588
- You.
704
00:35:58,590 --> 00:36:00,157
- What do you want from me?
705
00:36:00,159 --> 00:36:04,161
- I want you to be the
man I know you can be.
706
00:36:04,163 --> 00:36:05,163
A good man.
707
00:36:09,100 --> 00:36:10,100
- Shit.
708
00:36:21,947 --> 00:36:25,215
Hey Max, why don't ya come
out into the middle of nowhere
709
00:36:25,217 --> 00:36:26,016
in the dead of night.
710
00:36:26,018 --> 00:36:28,485
We'll have a meeting.
711
00:36:28,487 --> 00:36:30,453
Fantastic, let's do it.
712
00:36:33,324 --> 00:36:35,458
What could possibly go wrong?
713
00:36:35,460 --> 00:36:36,460
Idiot.
714
00:36:43,167 --> 00:36:44,367
- What's up, Max?
715
00:36:44,369 --> 00:36:45,802
- What's up, Cade?
716
00:36:47,471 --> 00:36:50,073
Nice car.
717
00:36:50,075 --> 00:36:51,508
Nice suit.
718
00:36:51,510 --> 00:36:53,577
- Drivin' for the man now.
719
00:36:53,579 --> 00:36:55,645
Says he wants us to look
presentable and shit.
720
00:36:56,548 --> 00:36:57,547
I feel like a fuckin' banker.
721
00:36:57,549 --> 00:36:58,515
- Nah, you look good.
722
00:36:58,517 --> 00:36:59,316
- Yeah?
723
00:36:59,318 --> 00:37:00,483
Hell, I'll take it.
724
00:37:00,485 --> 00:37:01,551
I gotta search you.
725
00:37:01,553 --> 00:37:02,719
Nothin' personal.
- Yep.
726
00:37:02,721 --> 00:37:04,221
How's the family?
727
00:37:04,223 --> 00:37:07,524
- Karen's
bein' a pain in my ass.
728
00:37:07,526 --> 00:37:08,658
- How come?
729
00:37:08,660 --> 00:37:09,893
- The hours.
730
00:37:09,895 --> 00:37:12,062
She's thinks I'm
fuckin' around and shit.
731
00:37:12,064 --> 00:37:13,496
- Are you?
732
00:37:13,498 --> 00:37:14,831
- Not that she would know.
733
00:37:14,833 --> 00:37:16,900
- They got a sixth sense
about that stuff, you know.
734
00:37:16,902 --> 00:37:18,401
- Yeah, I guess.
735
00:37:19,537 --> 00:37:21,238
Are you goin' to the reunion?
736
00:37:21,240 --> 00:37:22,539
- No.
737
00:37:22,541 --> 00:37:24,407
- You should go, man,
everybody's gonna be there.
738
00:37:24,409 --> 00:37:25,575
Karen really wants to go.
739
00:37:25,577 --> 00:37:26,943
Tickets are 50 bucks.
740
00:37:26,945 --> 00:37:28,078
- What?
- Each.
741
00:37:28,080 --> 00:37:29,679
- Fuck that.
- That's what I said.
742
00:37:29,681 --> 00:37:31,181
But she really wants to go.
743
00:37:31,183 --> 00:37:32,282
You should try and come.
744
00:37:32,284 --> 00:37:33,283
- When is it?
745
00:37:33,285 --> 00:37:35,252
- Uh, October, I think.
746
00:37:36,721 --> 00:37:39,189
- It's a little
dramatic, isn't it?
747
00:37:39,191 --> 00:37:41,791
- The man's kind of dramatic.
748
00:37:41,793 --> 00:37:43,860
- October, huh?
749
00:37:43,862 --> 00:37:45,395
Tell you what,
750
00:37:45,397 --> 00:37:47,063
if I live through tonight,
I'll see you there.
751
00:37:47,065 --> 00:37:47,864
- Yeah?
752
00:37:47,866 --> 00:37:48,765
- Yeah.
753
00:37:48,767 --> 00:37:51,134
It's 50 bucks, right?
754
00:37:51,136 --> 00:37:52,302
See you later, Cade.
755
00:37:52,304 --> 00:37:53,937
- See you around, Max.
756
00:38:25,270 --> 00:38:28,238
- Am I to assume
you have my money?
757
00:38:28,240 --> 00:38:31,007
You could have given
it to Travis, you know.
758
00:38:31,009 --> 00:38:33,510
He was out lookin'
for you all day.
759
00:38:33,512 --> 00:38:35,779
It would have made
him feel useful.
760
00:38:35,781 --> 00:38:38,281
- What I've got to
say ain't about that.
761
00:38:38,283 --> 00:38:39,616
- Of course not.
762
00:38:39,618 --> 00:38:42,786
It's about new
Orleans, am I right?
763
00:38:42,788 --> 00:38:44,754
- Nola Barnes.
764
00:38:44,756 --> 00:38:47,290
- Oh, I'd like to have
a conversation with her.
765
00:38:47,292 --> 00:38:48,658
- What about my sister?
766
00:38:48,660 --> 00:38:49,959
Isobel chase.
767
00:38:49,961 --> 00:38:51,528
Do you have her?
768
00:38:51,530 --> 00:38:55,165
- You said on the phone
you wanted to make a trade.
769
00:38:55,167 --> 00:38:56,900
So where Nola Barnes?
770
00:38:59,370 --> 00:39:00,370
She's,
771
00:39:01,472 --> 00:39:02,372
the thing is that...
772
00:39:02,374 --> 00:39:03,374
- where?
773
00:39:05,676 --> 00:39:08,111
- She's gone, she left town.
774
00:39:08,113 --> 00:39:10,513
She ain't testifyin' to
nobody about nothin'.
775
00:39:10,515 --> 00:39:11,681
I promise you that, sir.
776
00:39:11,683 --> 00:39:14,617
- Let me tell you
about Nola Barnes.
777
00:39:14,619 --> 00:39:18,688
She would do anything,
say anything, to survive.
778
00:39:19,824 --> 00:39:22,058
- Is my sister alive?
779
00:39:22,060 --> 00:39:25,061
- How the fuck should I know?
780
00:39:25,063 --> 00:39:26,696
You know, it's funny.
781
00:39:26,698 --> 00:39:30,033
I get accused of every crime
that happens in the arklatex.
782
00:39:30,035 --> 00:39:31,035
Travis.
783
00:39:34,673 --> 00:39:36,639
- Nothin' personal, Max.
784
00:39:39,644 --> 00:39:40,877
- I had to get out of my bed.
785
00:39:40,879 --> 00:39:42,045
- Yes, sir.
786
00:39:43,682 --> 00:39:44,814
- Come to the middle of nowhere.
787
00:39:44,816 --> 00:39:45,982
- Yes, sir.
788
00:39:48,887 --> 00:39:52,756
- And after all of that,
where is Nola Barnes?
789
00:39:54,492 --> 00:39:55,392
- I don't know, sir.
790
00:39:55,394 --> 00:39:57,227
- You don't know?
791
00:39:57,229 --> 00:40:01,097
Three days before she
testifies, and you don't know?
792
00:40:01,099 --> 00:40:03,199
I am so disappointed
in you, Travis.
793
00:40:03,201 --> 00:40:04,768
Very disappointed.
794
00:40:04,770 --> 00:40:05,935
- Yes, sir.
795
00:40:08,240 --> 00:40:12,575
- Yeah, and we got Mr. honey
slots, Mr. $3,000 and counting,
796
00:40:12,577 --> 00:40:14,010
he thinks she left town.
797
00:40:14,012 --> 00:40:15,879
- Well, you know,
798
00:40:15,881 --> 00:40:17,414
I bet he's right.
799
00:40:17,416 --> 00:40:20,683
She's too smart to
testify against you.
800
00:40:20,685 --> 00:40:23,019
- I wish I had your confidence.
801
00:40:25,056 --> 00:40:26,790
- Get up, get up.
802
00:40:26,792 --> 00:40:29,526
- We're gonna need to
take care of the da.
803
00:40:29,528 --> 00:40:30,860
No way around it.
804
00:40:32,897 --> 00:40:34,798
I'm gonna go home.
805
00:40:34,800 --> 00:40:37,500
Finish a bottle of chardonnay.
806
00:40:40,971 --> 00:40:42,138
- Wait!
807
00:40:42,140 --> 00:40:43,106
Wait.
808
00:40:43,108 --> 00:40:45,542
- You wanted to be an option.
809
00:40:46,877 --> 00:40:49,212
What little luck
you had is used up.
810
00:40:49,214 --> 00:40:50,914
House wins, always wins.
811
00:40:50,916 --> 00:40:53,383
- My sister.
812
00:40:53,385 --> 00:40:55,218
- I'm so sick of this guy.
813
00:40:55,220 --> 00:40:56,886
His sister again.
814
00:40:56,888 --> 00:41:01,124
His debt is not worth what
it would cost to collect it.
815
00:41:05,096 --> 00:41:06,096
- Max?
816
00:41:08,466 --> 00:41:09,466
Max.
817
00:41:10,768 --> 00:41:11,868
Max!
818
00:41:13,737 --> 00:41:15,171
They're gonna kill you!
819
00:41:16,741 --> 00:41:17,941
- I wish shockley's was open.
820
00:41:17,943 --> 00:41:19,909
They have the best catfish.
821
00:41:19,911 --> 00:41:20,944
- They ain't open.
822
00:41:20,946 --> 00:41:21,744
- I know.
823
00:41:21,746 --> 00:41:22,912
I'm just sayin'.
824
00:41:22,914 --> 00:41:23,813
Catfish.
825
00:41:23,815 --> 00:41:25,949
- Wakey, wakey, sweetheart.
826
00:41:27,118 --> 00:41:28,818
- Oh shit.
827
00:41:29,955 --> 00:41:31,588
Okay, okay.
828
00:41:33,825 --> 00:41:35,458
I think you broke my nose.
829
00:41:35,460 --> 00:41:36,259
- Does it hurt?
830
00:41:36,261 --> 00:41:37,927
Fuck you.
831
00:41:37,929 --> 00:41:39,329
- You told me I had 'til tomorrow
to get your money, Travis.
832
00:41:39,331 --> 00:41:41,364
You remember that conversation,
like six hours ago?
833
00:41:41,366 --> 00:41:42,365
- You had that time.
834
00:41:42,367 --> 00:41:43,666
Had it.
835
00:41:43,668 --> 00:41:44,968
This ain't about
the money no more.
836
00:41:44,970 --> 00:41:46,870
- Yeah, you went
over Travis's head.
837
00:41:46,872 --> 00:41:47,871
- Not cool.
838
00:41:47,873 --> 00:41:48,838
- You ask for a
meeting with the man,
839
00:41:48,840 --> 00:41:49,806
and you don't think with me?
840
00:41:49,808 --> 00:41:50,773
That makes me look bad.
841
00:41:50,775 --> 00:41:52,442
I don't like lookin' bad.
842
00:41:52,444 --> 00:41:55,178
- All right, this is just one
big misunderstanding, boys.
843
00:41:55,180 --> 00:41:56,679
- Get his wallet.
844
00:42:02,052 --> 00:42:03,052
- $3.
845
00:42:04,355 --> 00:42:06,122
That's not even gas money.
846
00:42:06,124 --> 00:42:07,056
- Dib.
847
00:42:07,058 --> 00:42:08,058
- Shut up.
848
00:42:08,959 --> 00:42:10,960
All right, get him on his knees.
849
00:42:12,864 --> 00:42:13,897
- All right.
850
00:42:13,899 --> 00:42:14,899
Wait, wait.
851
00:42:16,200 --> 00:42:18,801
I told you, I told the man,
852
00:42:18,803 --> 00:42:20,970
my sister is missing, okay.
853
00:42:20,972 --> 00:42:24,374
If she's in trouble
and you kill me,
854
00:42:24,376 --> 00:42:26,376
nobody's gonna help her.
855
00:42:26,378 --> 00:42:27,844
- Well, she's dead.
856
00:42:29,814 --> 00:42:30,814
- What?
857
00:42:31,382 --> 00:42:32,749
- You heard me.
858
00:42:33,817 --> 00:42:35,151
- You killed her?
859
00:42:35,153 --> 00:42:36,085
Why?
860
00:42:36,087 --> 00:42:38,254
She never did nothin'.
861
00:42:38,256 --> 00:42:41,057
- We had nothin' to do with it.
862
00:42:42,426 --> 00:42:43,893
- Who?
863
00:42:43,895 --> 00:42:45,762
- Doesn't matter now.
864
00:42:45,764 --> 00:42:47,196
- Tell me.
865
00:42:47,198 --> 00:42:48,531
Please.
866
00:42:48,533 --> 00:42:49,832
- Travis.
867
00:42:49,834 --> 00:42:52,435
Go ahead and blast
this fool away.
868
00:42:52,437 --> 00:42:53,870
- All right, look, look.
869
00:42:53,872 --> 00:42:58,441
All right, you tell me
who killed my sister,
870
00:42:58,443 --> 00:43:00,877
I'll tell you where Nola
Barnes is hidin' out.
871
00:43:00,879 --> 00:43:02,645
- I thought she skipped town.
872
00:43:06,417 --> 00:43:09,619
Your sister had
nothin' to do with us.
873
00:43:09,621 --> 00:43:11,554
Oldest reason in the
world to get clipped,
874
00:43:11,556 --> 00:43:12,855
run of the mill jealousy.
875
00:43:12,857 --> 00:43:16,492
She just fucked the
wrong person, that's all.
876
00:43:18,429 --> 00:43:19,362
I'm sorry for your loss.
877
00:43:19,364 --> 00:43:21,431
Now where's Nola Barnes?
878
00:43:25,135 --> 00:43:26,202
- She's, uh,
879
00:43:27,738 --> 00:43:30,239
hidin' in a farmhouse
outside of town.
880
00:43:30,241 --> 00:43:32,742
On the Texas border.
881
00:43:32,744 --> 00:43:33,776
I'll take you there.
882
00:43:33,778 --> 00:43:35,078
- No, no, no.
883
00:43:35,080 --> 00:43:36,112
Now, that's not
part of our deal.
884
00:43:36,114 --> 00:43:39,048
- I don't know
her address, trav.
885
00:43:39,050 --> 00:43:40,116
I've been there.
886
00:43:40,118 --> 00:43:41,517
I can show you.
887
00:43:45,223 --> 00:43:47,056
- Get him in the car.
888
00:43:47,058 --> 00:43:47,824
- Shit.
889
00:43:47,826 --> 00:43:48,992
Goin' to Texas, trav?
890
00:43:48,994 --> 00:43:50,093
- Look, Travis,
891
00:43:50,095 --> 00:43:50,994
the man said bring him
out here and kill him.
892
00:43:50,996 --> 00:43:51,961
What are we goin' to Texas for?
893
00:43:51,963 --> 00:43:53,296
- Shut your dumb-ass mouth,
894
00:43:53,298 --> 00:43:55,632
and get the fuckin'
guy in the car.
895
00:43:56,768 --> 00:43:57,834
- Hey, hey, hey!
896
00:44:08,912 --> 00:44:10,179
- Go get him.
897
00:44:10,181 --> 00:44:11,180
- I got a bad back, trav.
898
00:44:11,182 --> 00:44:13,082
I can't roll down there.
899
00:44:13,084 --> 00:44:15,244
- Damn, Travis, why didn't
you just kill him back here.
900
00:44:16,788 --> 00:44:18,488
- Split up, and get him.
901
00:44:42,714 --> 00:44:43,646
- I don't
think we're gonna find him
902
00:44:43,648 --> 00:44:44,947
out here tonight, Travis.
903
00:44:44,949 --> 00:44:48,518
- We'll get him
tomorrow, right, trav?
904
00:44:48,520 --> 00:44:49,452
- Gonna go by his house.
905
00:44:49,454 --> 00:44:52,155
He's gonna show up eventually.
906
00:44:52,157 --> 00:44:53,157
- Tonight?
907
00:44:56,060 --> 00:44:57,827
Tonight works for me.
908
00:44:57,829 --> 00:44:59,128
- Cancel some plans.
909
00:44:59,130 --> 00:45:00,763
It's no big problem.
910
00:45:03,000 --> 00:45:07,170
- Deadbeats are deadbeats 'cause
they're creatures of habit.
911
00:45:07,172 --> 00:45:09,739
And he's got some bad habits.
912
00:45:48,178 --> 00:45:50,146
- What can I get you?
913
00:45:51,682 --> 00:45:52,682
- Whiskey.
914
00:45:53,717 --> 00:45:54,851
The bottle.
915
00:45:54,853 --> 00:45:57,553
- I can't sell you the bottle.
916
00:45:57,555 --> 00:45:58,354
- I'm just walkin'.
917
00:45:58,356 --> 00:45:59,922
I wanna take it with me.
918
00:45:59,924 --> 00:46:03,426
- Look, I sure as hell
can't sell it to go.
919
00:46:06,597 --> 00:46:07,864
You okay, son?
920
00:46:11,568 --> 00:46:12,769
- My sister's dead.
921
00:46:16,106 --> 00:46:17,039
He killed her.
922
00:46:17,041 --> 00:46:18,141
She's...
923
00:46:19,576 --> 00:46:20,576
She's dead.
924
00:46:22,045 --> 00:46:24,147
- You got money?
925
00:46:24,149 --> 00:46:26,649
- I don't got nothin'.
926
00:46:26,651 --> 00:46:27,717
Not anymore.
927
00:46:34,458 --> 00:46:36,626
- You didn't get it here.
928
00:46:47,070 --> 00:46:48,805
- I'm gonna kill him.
929
00:46:49,673 --> 00:46:51,974
The guy that did it.
930
00:46:51,976 --> 00:46:53,643
And anybody that helped.
931
00:46:53,645 --> 00:46:55,144
- Yes, sir.
932
00:46:55,146 --> 00:46:58,014
That's the way we
do it down here.
933
00:47:24,475 --> 00:47:26,108
- They killed her.
934
00:47:26,110 --> 00:47:28,277
They ran her over.
935
00:47:28,279 --> 00:47:31,214
They have to pay
for what they did.
936
00:47:32,349 --> 00:47:35,218
- Ain't how the
world works, Izzy.
937
00:47:39,690 --> 00:47:43,559
Whoa, hey, hey, hey.
938
00:48:28,873 --> 00:48:32,041
- What are you doin' out here?
939
00:48:32,043 --> 00:48:33,843
You scared the hell outta me.
940
00:48:33,845 --> 00:48:35,211
- Funny.
941
00:48:35,213 --> 00:48:38,514
You don't seem like the type
that scares easy to me, Nola.
942
00:48:38,516 --> 00:48:40,683
- What happened?
943
00:48:40,685 --> 00:48:41,817
- She's dead.
944
00:48:43,020 --> 00:48:44,854
- Why do you think that?
945
00:48:44,856 --> 00:48:46,555
- Travis said he saw it.
946
00:48:46,557 --> 00:48:47,957
It was that ex-boyfriend.
947
00:48:47,959 --> 00:48:49,258
I knew it, too.
948
00:48:49,260 --> 00:48:50,960
I knew it was that
son of a bitch.
949
00:48:50,962 --> 00:48:53,796
- So what are you gonna do now?
950
00:48:53,798 --> 00:48:56,265
- What am I gonna do?
951
00:48:56,267 --> 00:48:58,267
I'm gonna kill him.
952
00:48:58,269 --> 00:48:59,368
- You have to be sure.
953
00:48:59,370 --> 00:49:01,370
- I don't have to be anything.
954
00:49:01,372 --> 00:49:02,772
- You kill someone
when you ain't 100%,
955
00:49:02,774 --> 00:49:05,908
you will wonder about it
for the rest of your life.
956
00:49:05,910 --> 00:49:10,179
- It's not lookin' like that's
gonna be a very long time.
957
00:49:12,549 --> 00:49:14,283
What do I do?
958
00:49:14,285 --> 00:49:15,751
- Ask him.
959
00:49:15,753 --> 00:49:17,053
- Oh, just ask him?
960
00:49:17,055 --> 00:49:19,956
Just ask him, just ask him.
961
00:49:19,958 --> 00:49:21,324
- Ask him hard.
962
00:49:23,160 --> 00:49:25,494
Ask him 'til you believe him.
963
00:49:27,297 --> 00:49:29,632
Then when you know he did it,
964
00:49:30,934 --> 00:49:32,368
then you kill him.
965
00:49:37,975 --> 00:49:38,975
Come on.
966
00:49:46,850 --> 00:49:47,850
Isobel
967
00:49:49,953 --> 00:49:51,687
is an amazing person.
968
00:49:52,689 --> 00:49:53,689
- Was.
969
00:49:55,192 --> 00:49:57,626
- She were nice to me.
970
00:49:57,628 --> 00:49:59,362
Never acted above me.
971
00:50:00,464 --> 00:50:01,464
She was
972
00:50:03,033 --> 00:50:04,033
good.
973
00:50:04,968 --> 00:50:06,702
- I know how she was.
974
00:50:08,271 --> 00:50:11,841
- You remember back
when you were good, Max?
975
00:50:11,843 --> 00:50:13,175
- No.
976
00:50:13,177 --> 00:50:15,244
- I remember when I was.
977
00:50:17,647 --> 00:50:21,017
I was just a happy,
dumb-ass little kid.
978
00:50:23,020 --> 00:50:25,454
But someone took that from me.
979
00:50:26,523 --> 00:50:30,326
He killed the innocent
girl that I was.
980
00:50:30,328 --> 00:50:33,462
And I lived with
him for a long time.
981
00:50:35,165 --> 00:50:36,699
Him walkin' around.
982
00:50:37,734 --> 00:50:40,369
But I knew I'd get my chance.
983
00:50:41,471 --> 00:50:43,873
I invited him
somewhere secluded.
984
00:50:45,475 --> 00:50:49,478
Asshole actually
thought he was gonna get laid.
985
00:50:54,651 --> 00:50:56,252
And I killed him.
986
00:50:59,389 --> 00:51:01,757
But I made him know why first.
987
00:51:04,327 --> 00:51:06,462
Before I blew his face off,
988
00:51:07,998 --> 00:51:11,534
he knew it was because of
what he had taken from me.
989
00:51:17,741 --> 00:51:19,742
You take him someplace quiet.
990
00:51:19,744 --> 00:51:22,511
Somewhere not connected to you.
991
00:51:26,616 --> 00:51:28,517
Might come in handy.
992
00:51:34,958 --> 00:51:36,392
- Where have you been?
993
00:51:36,394 --> 00:51:37,426
- I took a beer.
994
00:51:38,362 --> 00:51:39,962
- Answer the question.
995
00:51:39,964 --> 00:51:41,464
You've been gone for days.
996
00:51:41,466 --> 00:51:43,632
- Well, warden,
if you must know,
997
00:51:43,634 --> 00:51:45,534
I met a lovely girl
at the tiki bar
998
00:51:45,536 --> 00:51:46,769
who has a house
out on crossford.
999
00:51:46,771 --> 00:51:48,404
- 11 P.M.
1000
00:51:48,406 --> 00:51:49,705
That's the time you're supposed
to be home every night.
1001
00:51:49,707 --> 00:51:50,973
11 P.M.
1002
00:51:50,975 --> 00:51:52,374
- Will you dial it down a notch.
1003
00:51:52,376 --> 00:51:53,642
Jesus.
- Fuck it.
1004
00:51:53,644 --> 00:51:55,111
Why don't you just ruin
your life and mine.
1005
00:51:55,113 --> 00:51:55,911
- Wait, wait, where you goin'.
1006
00:51:55,913 --> 00:51:56,712
Come back.
1007
00:51:56,714 --> 00:51:57,813
I'm sorry, okay.
1008
00:51:57,815 --> 00:52:00,216
Come on, have a beer with me.
1009
00:52:00,218 --> 00:52:02,818
- You're drinking my last one.
1010
00:52:02,820 --> 00:52:05,621
- I will give it to you.
1011
00:52:05,623 --> 00:52:06,889
Come on.
1012
00:52:06,891 --> 00:52:08,457
Sit down on this couch
I get to sleep on,
1013
00:52:08,459 --> 00:52:10,426
and hang out with me.
1014
00:52:10,428 --> 00:52:12,461
- God, you're so annoying.
1015
00:52:14,297 --> 00:52:16,165
And you look like hell.
1016
00:52:16,167 --> 00:52:19,001
- That is not the
consensus at the tiki bar.
1017
00:52:19,003 --> 00:52:20,836
Apparently I've just
gotten better-looking
1018
00:52:20,838 --> 00:52:23,005
since high school.
1019
00:52:23,007 --> 00:52:25,407
- I do not recall you looking
so old in high school.
1020
00:52:25,409 --> 00:52:26,442
- Yeah, who asked you?
1021
00:52:26,444 --> 00:52:28,310
Give me that.
1022
00:52:28,312 --> 00:52:29,845
So, where's the shithead?
1023
00:52:29,847 --> 00:52:31,013
I figured you'd over
1024
00:52:31,015 --> 00:52:31,780
at his place tonight.
- I told you,
1025
00:52:31,782 --> 00:52:32,515
I'm done with him.
1026
00:52:32,517 --> 00:52:33,916
I don't wanna talk
1027
00:52:33,918 --> 00:52:34,917
- you better be.
- About my relationship status
1028
00:52:34,919 --> 00:52:35,951
with you, you're
such an asshole.
1029
00:52:35,953 --> 00:52:36,752
- Okay, I'm sorry.
1030
00:52:36,754 --> 00:52:38,020
I'm sorry, wait.
1031
00:52:38,022 --> 00:52:39,688
I won't talk about the
shithead anymore, okay.
1032
00:52:39,690 --> 00:52:41,023
Promise.
1033
00:52:41,025 --> 00:52:41,857
Come on, sit down with me.
1034
00:52:41,859 --> 00:52:42,825
Let's watch TV.
1035
00:52:42,827 --> 00:52:43,827
Oh.
1036
00:52:44,461 --> 00:52:46,295
I'll let you drive?
1037
00:52:46,297 --> 00:52:47,297
Huh?
1038
00:52:48,098 --> 00:52:48,998
Ah, that a girl.
1039
00:52:49,000 --> 00:52:50,699
- You're so annoying.
1040
00:52:50,701 --> 00:52:52,001
- You like it.
1041
00:52:53,136 --> 00:52:54,103
Come on.
1042
00:52:54,105 --> 00:52:55,437
- You smell like cigarettes.
1043
00:52:55,439 --> 00:52:58,207
- That's 'cause I had
a lot of cigarettes.
1044
00:52:58,209 --> 00:52:59,708
Here, focus on
what you're doin'.
1045
00:53:02,113 --> 00:53:06,015
- I love you, big
brother, you know that?
1046
00:53:06,017 --> 00:53:07,583
- Back at you, kid.
1047
00:53:20,665 --> 00:53:21,797
Hey.
1048
00:53:35,512 --> 00:53:37,513
Yeah, go ahead and scream.
1049
00:53:37,515 --> 00:53:38,747
Scream it up.
1050
00:53:38,749 --> 00:53:40,416
Nobody's gonna
save you out here.
1051
00:53:40,418 --> 00:53:41,917
- Please, don't kill me.
1052
00:53:41,919 --> 00:53:44,186
- Now you're
begging, that's nice.
1053
00:53:44,188 --> 00:53:45,554
I like that.
1054
00:53:45,556 --> 00:53:46,655
Did Isobel beg?
1055
00:53:46,657 --> 00:53:48,824
- I didn't do anything.
1056
00:53:48,826 --> 00:53:50,326
Please, Max.
1057
00:53:50,328 --> 00:53:51,093
Max.
1058
00:53:51,095 --> 00:53:52,094
Max, no, no, no.
1059
00:53:52,096 --> 00:53:54,663
What are you doing now?
1060
00:53:54,665 --> 00:53:55,864
Max, please, stop it.
1061
00:53:55,866 --> 00:53:57,600
No.
1062
00:53:57,602 --> 00:53:59,001
- I know it was you.
1063
00:53:59,003 --> 00:54:00,269
I wanna know why.
1064
00:54:00,271 --> 00:54:03,272
I wanna know why you
killed my sister.
1065
00:54:03,274 --> 00:54:04,440
- Killed her?
1066
00:54:05,242 --> 00:54:06,408
I didn't, she's not dead.
1067
00:54:06,410 --> 00:54:07,710
- You tell me right now!
1068
00:54:07,712 --> 00:54:09,078
I know that you did it!
1069
00:54:09,080 --> 00:54:10,346
Why?
1070
00:54:10,348 --> 00:54:11,347
- I wouldn't.
1071
00:54:11,349 --> 00:54:12,681
I love her.
1072
00:54:12,683 --> 00:54:14,717
I've always loved her, man.
1073
00:54:14,719 --> 00:54:15,951
She's not dead.
1074
00:54:15,953 --> 00:54:18,921
- I have a witness
that saw you kill her.
1075
00:54:18,923 --> 00:54:21,390
- He said it was me, he's lying.
1076
00:54:21,392 --> 00:54:23,092
I haven't seen Isobel in weeks.
1077
00:54:23,094 --> 00:54:25,527
- He said she was
fucking the wrong guy.
1078
00:54:25,529 --> 00:54:26,929
- I told you she
left me for that...
1079
00:54:27,865 --> 00:54:29,231
- what, you tell me right now,
1080
00:54:29,233 --> 00:54:30,266
left you for who?
1081
00:54:30,268 --> 00:54:31,634
- Her boss.
1082
00:54:31,636 --> 00:54:32,636
Man.
1083
00:54:33,370 --> 00:54:34,470
Her boss.
1084
00:54:37,275 --> 00:54:39,575
I caught her cheating on me.
1085
00:54:39,577 --> 00:54:41,977
That's why I did what I did.
1086
00:54:41,979 --> 00:54:42,911
- You followed me.
- I do understand.
1087
00:54:42,913 --> 00:54:44,213
Fuck all the guys you fucked.
1088
00:54:44,215 --> 00:54:46,615
That's why I hit her.
1089
00:54:46,617 --> 00:54:47,783
I went crazy.
1090
00:54:50,120 --> 00:54:54,390
No charges if I kept my mouth
shut about the two of them.
1091
00:54:54,392 --> 00:54:56,659
He's runnin' for
reelection, you know.
1092
00:54:56,661 --> 00:54:58,060
Asshole.
1093
00:54:58,062 --> 00:55:01,463
She didn't tell
you that, did she?
1094
00:55:01,465 --> 00:55:03,632
I love her, man.
1095
00:55:03,634 --> 00:55:04,767
I wouldn't kill her.
1096
00:55:04,769 --> 00:55:07,469
I wouldn't kill anybody.
1097
00:55:07,471 --> 00:55:08,637
Please.
1098
00:55:08,639 --> 00:55:10,606
Just let me go.
1099
00:55:12,076 --> 00:55:14,677
- If you say anything to anyone.
1100
00:55:14,679 --> 00:55:16,478
- I won't, I swear.
1101
00:55:17,580 --> 00:55:19,114
Hey Max.
1102
00:55:19,116 --> 00:55:20,116
Can you?
1103
00:55:29,693 --> 00:55:31,760
- That's it?
1104
00:55:31,762 --> 00:55:32,795
That's all I get?
1105
00:55:32,797 --> 00:55:34,163
- Well, what do you want?
1106
00:55:34,165 --> 00:55:37,299
- I don't know, you ever
put away any bad guys?
1107
00:55:37,301 --> 00:55:38,467
Is it hard?
1108
00:55:38,469 --> 00:55:39,702
What about the
people you work with?
1109
00:55:39,704 --> 00:55:41,804
What's it like workin'
with lawyers all day?
1110
00:55:41,806 --> 00:55:43,939
And the people, are
they cool at all?
1111
00:55:43,941 --> 00:55:46,809
And what about that guy on
all the commercials, Mr. da?
1112
00:55:46,811 --> 00:55:47,643
He's looks like a moron.
1113
00:55:47,645 --> 00:55:48,877
Is he a moron?
1114
00:55:48,879 --> 00:55:50,879
- Well, yes, yes, no,
1115
00:55:52,349 --> 00:55:54,650
everyone I work with is nice,
but none of them are cool,
1116
00:55:54,652 --> 00:55:57,619
and he's not a moron, he's fine.
1117
00:55:57,621 --> 00:55:58,620
- I don't understand you.
1118
00:55:58,622 --> 00:56:00,389
Why don't you tell me nothin'.
1119
00:56:00,391 --> 00:56:01,690
I'm your big brother.
1120
00:56:01,692 --> 00:56:03,359
I can't help you if I
don't know what's goin' on.
1121
00:56:03,361 --> 00:56:04,893
See what I'm sayin'?
1122
00:56:04,895 --> 00:56:07,129
- I'm pickin' up what
you're puttin' down.
1123
00:56:07,131 --> 00:56:08,697
- Okay, so,
1124
00:56:08,699 --> 00:56:10,699
how's your job?
1125
00:56:10,701 --> 00:56:12,201
- Well,
1126
00:56:12,203 --> 00:56:14,770
my job is fan fuckin' tastic.
1127
00:56:15,672 --> 00:56:19,842
I love it more than I
love gravy on biscuits.
1128
00:56:19,844 --> 00:56:20,642
- You're makin' fun of me now?
1129
00:56:20,644 --> 00:56:21,810
- Yes, I am.
1130
00:56:21,812 --> 00:56:23,078
- All right, college mouth.
1131
00:56:23,080 --> 00:56:23,846
That's right, that's right,
you're better than me.
1132
00:56:23,848 --> 00:56:25,414
You know what,
1133
00:56:25,416 --> 00:56:26,648
keep your big, stupid
life a big, stupid secret.
1134
00:56:26,650 --> 00:56:27,716
See if I care.
1135
00:56:27,718 --> 00:56:28,751
- My job's fine.
1136
00:56:28,753 --> 00:56:31,687
There's nothin' to talk about.
1137
00:56:31,689 --> 00:56:33,856
- I need a gun, Lazarus.
1138
00:56:33,858 --> 00:56:36,024
- For show or for use?
1139
00:56:36,026 --> 00:56:39,395
Price goes up if it's for use.
1140
00:56:39,397 --> 00:56:41,029
I'm guessin' it's for use.
1141
00:56:41,031 --> 00:56:43,832
$500, and I can have
somethin' for you tomorrow.
1142
00:56:43,834 --> 00:56:47,569
- I don't have $500, and
I don't need it tomorrow.
1143
00:56:47,571 --> 00:56:48,871
I need it tonight.
1144
00:56:48,873 --> 00:56:50,672
- Do you think I get a fuckin'
write-off on this shit?
1145
00:56:50,674 --> 00:56:53,742
- I'm tellin' you I need
it because you owe me.
1146
00:56:53,744 --> 00:56:55,177
For that thing before.
1147
00:56:55,179 --> 00:56:58,747
- That thing before
was a long goddamn time ago.
1148
00:56:58,749 --> 00:57:00,249
- I ain't ever traded on it.
1149
00:57:00,251 --> 00:57:01,683
- The hell you haven't.
1150
00:57:01,685 --> 00:57:03,385
- I need a gun, Lazarus.
1151
00:57:03,387 --> 00:57:07,689
- Well, you better figure
out another way to get one.
1152
00:57:11,795 --> 00:57:12,928
Evenin'.
1153
00:57:14,130 --> 00:57:16,899
Ya'll look like ya'll need a
couple of shots on the house.
1154
00:57:18,536 --> 00:57:20,702
- Travis was right, man.
1155
00:57:20,704 --> 00:57:22,938
- Deadbeats are
creatures of habit.
1156
00:57:22,940 --> 00:57:24,373
That's what he said.
1157
00:57:24,375 --> 00:57:26,141
- Here you are, sure as shit.
1158
00:57:26,143 --> 00:57:28,444
Deadbeat, back in
the same deadbeat bar
1159
00:57:28,446 --> 00:57:29,912
you drink at every damn night.
1160
00:57:29,914 --> 00:57:31,113
- Hey now.
1161
00:57:31,115 --> 00:57:33,649
Why don't ya'll take
this shit outside.
1162
00:57:33,651 --> 00:57:34,983
- Hey.
1163
00:57:34,985 --> 00:57:37,653
Why don't you pour them shots?
1164
00:57:37,655 --> 00:57:41,156
And then go in the back
and take a break, old man.
1165
00:57:48,832 --> 00:57:50,933
- Get one for our friend, too.
1166
00:57:50,935 --> 00:57:53,635
- Yeah, give old Max one, too.
1167
00:57:58,775 --> 00:58:00,042
Drink up, Max.
1168
00:58:17,761 --> 00:58:19,628
- You caused us a lot
of trouble last night.
1169
00:58:19,630 --> 00:58:21,163
- Yeah, a whole lot of trouble.
1170
00:58:21,165 --> 00:58:22,264
- We ain't been home.
1171
00:58:22,266 --> 00:58:24,833
We ain't slept, we ain't ate.
1172
00:58:26,169 --> 00:58:27,769
Wait a damn minute.
1173
00:58:27,771 --> 00:58:31,039
- Will you get the
hell outta the way.
1174
00:58:49,360 --> 00:58:50,360
- No, no.
1175
00:58:58,868 --> 00:59:01,537
- You and me is even now, Max.
1176
00:59:15,852 --> 00:59:16,952
- Okay.
1177
00:59:28,998 --> 00:59:31,166
- Don't ever come back.
1178
00:59:31,168 --> 00:59:33,435
And don't get pulled over.
1179
00:59:50,019 --> 00:59:51,119
- Paul.
1180
00:59:52,121 --> 00:59:55,924
Paul, I think there's
someone in the house.
1181
01:00:11,108 --> 01:00:12,708
Wait.
1182
01:00:53,983 --> 01:00:55,784
- Look.
1183
01:00:55,786 --> 01:00:56,786
We don't have to do...
1184
01:02:43,025 --> 01:02:46,194
- I asked him hard,
like you said.
1185
01:02:46,196 --> 01:02:47,696
I'm glad you said that.
1186
01:02:47,698 --> 01:02:48,764
I was wrong.
1187
01:02:49,932 --> 01:02:52,534
It wasn't the guy
I thought it was.
1188
01:02:52,536 --> 01:02:55,237
Travis meant the other guy.
1189
01:02:55,239 --> 01:02:56,204
He meant the da.
1190
01:02:56,206 --> 01:02:57,206
And
1191
01:02:58,407 --> 01:03:00,041
when I talked to him,
I knew he was off.
1192
01:03:00,043 --> 01:03:03,278
But I didn't think
he had it in him.
1193
01:03:07,250 --> 01:03:09,651
- Is that his blood on you?
1194
01:03:09,653 --> 01:03:10,653
- No.
1195
01:03:11,721 --> 01:03:13,155
No, that's Jeff's.
1196
01:03:14,724 --> 01:03:15,991
Maybe Larry's.
1197
01:03:16,759 --> 01:03:18,393
But probably Jeff's.
1198
01:03:19,996 --> 01:03:22,063
- Who are Larry and Jeff?
1199
01:03:22,065 --> 01:03:25,066
- The man sent them to kill me.
1200
01:03:25,068 --> 01:03:27,169
But I killed them.
1201
01:03:27,171 --> 01:03:28,670
I got a gun now.
1202
01:03:30,339 --> 01:03:33,041
I just don't know who to kill.
1203
01:03:34,143 --> 01:03:36,645
- Why don't you
know who to kill?
1204
01:03:38,115 --> 01:03:41,283
- The da's the man that
Izzy was sleeping with.
1205
01:03:41,285 --> 01:03:44,152
That's who Travis
said killed her.
1206
01:03:45,822 --> 01:03:49,291
I went there this
mornin' to kill him.
1207
01:03:49,293 --> 01:03:51,393
But somebody beat me to it.
1208
01:03:52,261 --> 01:03:54,362
The da is dead.
1209
01:04:02,605 --> 01:04:03,605
- Come on.
1210
01:04:08,010 --> 01:04:09,945
Take these off.
1211
01:04:09,947 --> 01:04:11,179
- I have to kill them.
1212
01:04:11,181 --> 01:04:12,180
- I know.
1213
01:04:12,182 --> 01:04:13,481
I know you do.
1214
01:04:13,483 --> 01:04:15,283
- They killed her.
1215
01:04:15,285 --> 01:04:17,052
Somebody did.
1216
01:04:17,054 --> 01:04:18,820
Maybe it was the da who did it.
1217
01:04:18,822 --> 01:04:19,621
Why is he dead?
1218
01:04:19,623 --> 01:04:20,956
Who killed him?
1219
01:04:23,359 --> 01:04:26,161
They can't get away with it.
1220
01:04:26,163 --> 01:04:29,197
She was with best part of me.
1221
01:04:29,199 --> 01:04:31,066
You know what that's like?
1222
01:04:31,068 --> 01:04:33,702
When somebody else is
the best part of you?
1223
01:04:33,704 --> 01:04:34,704
- Yeah.
1224
01:04:35,638 --> 01:04:36,638
I do.
1225
01:04:38,308 --> 01:04:39,975
You have to sleep.
1226
01:04:40,810 --> 01:04:42,143
- I'm super tired.
1227
01:04:42,145 --> 01:04:43,245
- I know.
1228
01:04:44,313 --> 01:04:47,048
We're gonna get you cleaned up.
1229
01:04:47,050 --> 01:04:48,149
You're gonna sleep.
1230
01:04:48,151 --> 01:04:51,553
And when you wake up, we
will take care of them.
1231
01:04:51,555 --> 01:04:52,754
Together.
1232
01:04:52,756 --> 01:04:54,189
- Kill them.
1233
01:04:54,191 --> 01:04:55,290
- Yes.
1234
01:05:49,112 --> 01:05:50,412
- Breaking news this morning.
1235
01:05:50,414 --> 01:05:52,914
We can just confirmed that
district attorney Paul melancon
1236
01:05:52,916 --> 01:05:54,616
and his wife, Margaret melancon,
1237
01:05:54,618 --> 01:05:57,419
were gunned down in their
homes late last night.
1238
01:05:57,421 --> 01:06:01,156
Shreveport police are searching
for this man, Max chase,
1239
01:06:01,158 --> 01:06:03,658
in connection to those murders.
1240
01:06:04,794 --> 01:06:07,329
- You're not gonna
have much time.
1241
01:06:07,331 --> 01:06:09,331
Do you want vengeance
1242
01:06:09,333 --> 01:06:10,333
for Isobel?
1243
01:06:11,734 --> 01:06:12,734
- Yes.
1244
01:06:14,070 --> 01:06:17,405
- Then you're gonna have
to make your moves quick.
1245
01:06:17,407 --> 01:06:19,341
You get in there, and
you hit Travis first,
1246
01:06:19,343 --> 01:06:21,643
'cause he's the muscle.
1247
01:06:21,645 --> 01:06:25,914
The man, he ain't a
fighter, he's a strategist.
1248
01:06:25,916 --> 01:06:29,985
You go in, pop 'em both,
and get outta there.
1249
01:06:29,987 --> 01:06:34,255
- You and I both know if I go
in there, I ain't comin' out.
1250
01:06:37,326 --> 01:06:39,094
- Make them pay, Max.
1251
01:06:44,468 --> 01:06:46,601
- Travis, why
are you calling me here?
1252
01:06:46,603 --> 01:06:48,703
- I think we
might have a problem.
1253
01:06:48,705 --> 01:06:51,272
- We don't talk
about problems on the phone.
1254
01:06:51,274 --> 01:06:52,507
- It's important.
1255
01:06:52,509 --> 01:06:54,275
- Then speak carefully.
1256
01:06:54,277 --> 01:06:56,177
- I haven't heard from my guys.
1257
01:06:56,179 --> 01:06:57,659
I think somethin'
might have happened.
1258
01:07:03,352 --> 01:07:04,652
- Nothin' personal.
1259
01:07:04,654 --> 01:07:07,022
- Well, that sounds mysterious.
1260
01:07:07,024 --> 01:07:09,190
Why the fuck should I care?
1261
01:07:09,192 --> 01:07:10,492
- My guys
were out taking care of
1262
01:07:10,494 --> 01:07:13,628
that little problem
from the other night.
1263
01:07:13,630 --> 01:07:14,863
I think he might be
off the reservation.
1264
01:07:14,865 --> 01:07:17,699
If he is, he's gonna be pissed.
1265
01:07:17,701 --> 01:07:19,801
You need to watch
out for yourself.
1266
01:07:19,803 --> 01:07:21,036
- You better get
down here, Travis.
1267
01:07:21,038 --> 01:07:23,471
You're gonna miss the party.
1268
01:07:26,410 --> 01:07:28,510
- You ever killed anyone?
1269
01:07:28,512 --> 01:07:29,978
- What?
1270
01:07:29,980 --> 01:07:31,312
- You heard me.
1271
01:07:32,648 --> 01:07:34,849
- You think I kill people?
1272
01:07:34,851 --> 01:07:36,851
- I have no idea what you do.
1273
01:07:36,853 --> 01:07:38,420
I know what you've
been caught doing.
1274
01:07:38,422 --> 01:07:40,588
But I'm guessing that's
just the tip of the iceberg.
1275
01:07:40,590 --> 01:07:41,856
- So, what?
1276
01:07:41,858 --> 01:07:42,757
Like a hitman for
the mob or somethin'?
1277
01:07:42,759 --> 01:07:44,426
- I didn't say that.
1278
01:07:44,428 --> 01:07:47,228
I just asked you a simple,
straightforward question.
1279
01:07:47,230 --> 01:07:49,397
Have you ever killed anyone?
1280
01:07:49,399 --> 01:07:52,367
- No, little sister, I
have never killed anyone.
1281
01:07:52,369 --> 01:07:54,269
- Would you tell me if you had?
1282
01:07:54,271 --> 01:07:55,336
- No.
1283
01:07:55,338 --> 01:07:57,005
- But you haven't?
1284
01:07:57,007 --> 01:07:58,973
- Not that you know of.
1285
01:08:00,042 --> 01:08:02,277
- I don't think you have.
1286
01:08:02,279 --> 01:08:05,547
You act all tough, but you're
just a big softie underneath.
1287
01:08:05,549 --> 01:08:08,483
- Well, everything's
the situation.
1288
01:08:10,252 --> 01:08:13,621
- What in the hell
does that even mean?
1289
01:08:15,024 --> 01:08:16,758
- You are so dead.
1290
01:08:16,760 --> 01:08:19,861
No matter where you go, my
people are gonna find you.
1291
01:08:19,863 --> 01:08:23,465
- But I got questions,
John, and I want answers.
1292
01:08:23,467 --> 01:08:25,433
Is it all right if
I call you John?
1293
01:08:25,435 --> 01:08:26,534
Callin' you the man
these points your face,
1294
01:08:26,536 --> 01:08:28,369
that just seems kind of stupid.
1295
01:08:28,371 --> 01:08:29,537
- Fuck you.
1296
01:08:35,077 --> 01:08:37,779
- Did you have
Travis kill Isobel?
1297
01:08:37,781 --> 01:08:39,180
Did she suffer?
1298
01:08:40,449 --> 01:08:41,983
You're going to talk to me.
1299
01:08:41,985 --> 01:08:45,653
- After all I've seen, and
all I've survived,
1300
01:08:45,655 --> 01:08:47,889
you think you're gonna
put a scare on me?
1301
01:08:49,292 --> 01:08:51,960
Don't let this gray
hair fool you, no.
1302
01:08:51,962 --> 01:08:54,329
- No, that's a good point.
1303
01:08:54,331 --> 01:08:55,230
Let's see.
1304
01:08:55,232 --> 01:08:56,297
- Whoa, whoa, hold on.
1305
01:08:56,299 --> 01:08:57,299
No, wait, wait.
1306
01:09:33,936 --> 01:09:35,003
Put it down.
1307
01:09:38,041 --> 01:09:39,107
Put it down.
1308
01:09:46,315 --> 01:09:47,448
Get up.
1309
01:09:47,450 --> 01:09:48,583
Move forward.
1310
01:09:49,652 --> 01:09:51,619
Move, move, move.
1311
01:09:51,621 --> 01:09:52,654
Move.
1312
01:09:52,656 --> 01:09:53,721
Right there.
1313
01:09:54,890 --> 01:09:56,958
Get on your knees, trav.
1314
01:09:58,527 --> 01:09:59,894
- Did you kill the boys?
1315
01:09:59,896 --> 01:10:03,064
- Yeah, it seemed like the
thing to do at the time.
1316
01:10:03,066 --> 01:10:04,599
So now you tell me.
1317
01:10:05,968 --> 01:10:06,734
- Your sister?
1318
01:10:06,736 --> 01:10:07,802
- My sister.
1319
01:10:08,871 --> 01:10:10,638
- I told you I had
nothin' to do with that.
1320
01:10:10,640 --> 01:10:11,906
- You know, I was on
my way to kill the da
1321
01:10:11,908 --> 01:10:13,408
because of what you told me.
1322
01:10:13,410 --> 01:10:15,577
But you beat me
to it, didn't ya?
1323
01:10:15,579 --> 01:10:17,478
- Well, he had it comin'.
1324
01:10:17,480 --> 01:10:20,515
Convenient, seein' as you were
out breakin' parole and all.
1325
01:10:20,517 --> 01:10:22,550
But why'd you wanna kill him?
1326
01:10:22,552 --> 01:10:25,053
- You said Isobel was
fucking the wrong guy.
1327
01:10:25,055 --> 01:10:26,387
He's the guy she
was sleepin' with.
1328
01:10:26,389 --> 01:10:30,692
- Now, I never said guy.
1329
01:10:30,694 --> 01:10:33,094
You ever ask your buddy, Nola?
1330
01:10:33,096 --> 01:10:34,495
People got a habit
of disappearing
1331
01:10:34,497 --> 01:10:36,598
when they hang
out with that one.
1332
01:10:36,600 --> 01:10:38,833
- Nola Barnes, the
man's errand girl.
1333
01:10:38,835 --> 01:10:41,703
- Errand girl?
1334
01:10:41,705 --> 01:10:42,837
Try button man.
1335
01:10:43,606 --> 01:10:44,906
Yeah, she told the cops
1336
01:10:44,908 --> 01:10:46,574
she was just delivering
when she got busted.
1337
01:10:46,576 --> 01:10:48,343
But no, that was her money.
1338
01:10:48,345 --> 01:10:50,612
She'd just earned it.
1339
01:10:50,614 --> 01:10:52,180
- You're full of shit.
1340
01:10:52,182 --> 01:10:53,448
- Ask the man.
1341
01:10:54,683 --> 01:10:57,285
Yeah, she'd get up
nice and personal.
1342
01:10:57,287 --> 01:10:59,787
Spend the night or whatever.
1343
01:11:00,589 --> 01:11:02,223
They never saw it comin'.
1344
01:11:02,225 --> 01:11:03,958
And that's the truth.
1345
01:11:05,628 --> 01:11:08,296
She could make people disappear.
1346
01:11:09,698 --> 01:11:10,898
Yep.
1347
01:11:10,900 --> 01:11:13,167
I'd ask her if I were you.
1348
01:11:30,586 --> 01:11:31,586
Fuck.
1349
01:11:58,914 --> 01:12:03,084
I knew you were trouble the
day I first laid eyes on you.
1350
01:12:36,118 --> 01:12:38,686
- Say hey to Karen for me.
1351
01:12:51,400 --> 01:12:53,801
You really didn't kill her?
1352
01:12:56,038 --> 01:12:58,740
You had nothing to do with it?
1353
01:13:08,250 --> 01:13:09,250
Huh.
1354
01:13:13,522 --> 01:13:14,856
- Max chase,
1355
01:13:14,858 --> 01:13:16,023
suspect wanted in the murder
1356
01:13:16,025 --> 01:13:17,825
of district attorney
Paul melancon
1357
01:13:17,827 --> 01:13:20,094
is now being sought in
connection with the murder
1358
01:13:20,096 --> 01:13:22,830
of keithville rancher,
Patrick adamson.
1359
01:13:22,832 --> 01:13:24,699
Adamson has been
missing since Tuesday,
1360
01:13:24,701 --> 01:13:27,235
and when family members
showed up to investigate,
1361
01:13:27,237 --> 01:13:29,437
they found his body in the home.
1362
01:13:29,439 --> 01:13:30,705
Police believe that chase
1363
01:13:30,707 --> 01:13:32,240
may have been hiding
out in the home
1364
01:13:32,242 --> 01:13:35,243
while planning the assassination
of the district attorney.
1365
01:13:35,245 --> 01:13:36,244
If you have any information...
1366
01:13:36,246 --> 01:13:37,879
- nice digs.
1367
01:13:37,881 --> 01:13:38,679
Who's place?
1368
01:13:38,681 --> 01:13:40,782
- Just some guy I used to know.
1369
01:13:40,784 --> 01:13:43,117
Don't worry, he ain't
comin' back anytime soon.
1370
01:13:43,119 --> 01:13:44,952
No one'll find me here.
1371
01:13:44,954 --> 01:13:47,288
- What do I do?
1372
01:13:47,290 --> 01:13:50,458
- Ask him 'til you believe him.
1373
01:13:50,460 --> 01:13:51,926
Then you kill him.
1374
01:13:53,695 --> 01:13:54,796
Come on.
1375
01:14:13,148 --> 01:14:16,117
She talked about you some.
1376
01:14:16,119 --> 01:14:17,119
- Yeah?
1377
01:14:18,720 --> 01:14:20,988
- She loved you very much.
1378
01:14:24,761 --> 01:14:27,195
- What else did she say?
1379
01:14:28,831 --> 01:14:32,900
- She took me to
this abandoned building.
1380
01:14:36,939 --> 01:14:37,939
- What?
1381
01:14:39,308 --> 01:14:44,145
- Said you all used to hide
there when you were kids.
1382
01:14:44,147 --> 01:14:46,848
- She took you there?
1383
01:14:46,850 --> 01:14:47,850
Why?
1384
01:14:49,751 --> 01:14:53,955
- She said if
I ever needed to hide,
1385
01:14:53,957 --> 01:14:56,357
the man was after me,
1386
01:14:56,359 --> 01:14:57,825
I should go there.
1387
01:14:59,361 --> 01:15:00,661
She'd meet me.
1388
01:16:18,541 --> 01:16:19,541
- Oh Jesus.
1389
01:16:21,843 --> 01:16:25,479
- Well, look at you,
all not dead and stuff.
1390
01:16:26,682 --> 01:16:28,015
What happened the
killin' the bad guys
1391
01:16:28,017 --> 01:16:30,217
and goin' down in
a Blaze of glory?
1392
01:16:30,219 --> 01:16:32,286
- The narrative took a twist.
1393
01:16:32,288 --> 01:16:34,388
- They messed you
up pretty good.
1394
01:16:34,390 --> 01:16:37,592
- You should see the other guy.
1395
01:16:37,594 --> 01:16:39,961
- What are you doin' here, Max?
1396
01:16:39,963 --> 01:16:41,963
- You told me to come, Nola.
1397
01:16:41,965 --> 01:16:43,230
- Did I?
1398
01:16:43,232 --> 01:16:44,932
- Yeah.
1399
01:16:44,934 --> 01:16:47,268
You told me that Izzy
brought you here.
1400
01:16:47,270 --> 01:16:48,469
Just like that.
1401
01:16:48,471 --> 01:16:51,639
Casual, like it's no big deal.
1402
01:16:51,641 --> 01:16:53,040
Why would she do that?
1403
01:16:53,042 --> 01:16:55,876
Why would the two
of you come here?
1404
01:16:55,878 --> 01:16:57,878
Why would you throw
it out like that?
1405
01:16:57,880 --> 01:17:00,881
And why the hell wouldn't
I question it at the time?
1406
01:17:00,883 --> 01:17:03,451
- Well, postcoital and all that.
1407
01:17:04,620 --> 01:17:07,054
I wouldn't be too
hard on yourself.
1408
01:17:07,056 --> 01:17:08,322
- I used to bring her here.
1409
01:17:08,324 --> 01:17:09,957
When we were kids.
1410
01:17:09,959 --> 01:17:12,793
I told her if she ever
needed a place to hide out
1411
01:17:12,795 --> 01:17:15,162
to come here, and I'd meet her.
1412
01:17:15,164 --> 01:17:18,466
Well, obviously
she told you that.
1413
01:17:18,468 --> 01:17:19,767
That's a strange conversation
1414
01:17:19,769 --> 01:17:22,670
for a lawyer and
a witness to have.
1415
01:17:29,311 --> 01:17:31,912
Did you kill my baby sister?
1416
01:17:31,914 --> 01:17:33,014
- No.
1417
01:17:34,516 --> 01:17:35,583
- You're a liar.
1418
01:17:35,585 --> 01:17:36,851
- She's a liar!
1419
01:17:39,288 --> 01:17:42,056
She never stopped
fuckin' the da!
1420
01:17:43,959 --> 01:17:45,259
She said she did.
1421
01:17:46,862 --> 01:17:49,096
She said she loved me.
1422
01:17:50,466 --> 01:17:53,000
She said she was done with him.
1423
01:17:56,271 --> 01:17:59,006
But then that fuckin' lawyer
1424
01:17:59,008 --> 01:18:00,274
tells her what I
did for the man,
1425
01:18:00,276 --> 01:18:02,276
and she believes him.
1426
01:18:02,278 --> 01:18:03,278
And not me.
1427
01:18:05,647 --> 01:18:08,616
I was gonna change for her.
1428
01:18:08,618 --> 01:18:11,585
I was ready to
leave it all behind.
1429
01:18:13,188 --> 01:18:15,790
- So you sleep with me, why?
1430
01:18:15,792 --> 01:18:18,292
- Because you needed convincing.
1431
01:18:18,294 --> 01:18:20,561
- To kill the man for you.
1432
01:18:21,997 --> 01:18:24,465
I didn't do it, by the way.
1433
01:18:24,467 --> 01:18:25,467
- No?
1434
01:18:27,069 --> 01:18:28,069
Why not?
1435
01:18:29,037 --> 01:18:30,838
- I figured if I don't
kill you, he will.
1436
01:18:34,876 --> 01:18:35,876
- Oh Max.
1437
01:18:37,579 --> 01:18:39,080
Oh maxie, maxie.
1438
01:18:41,983 --> 01:18:45,453
You are nothin'
compared to your sister.
1439
01:18:47,589 --> 01:18:49,256
Do you realize that?
1440
01:18:51,059 --> 01:18:54,395
- I've known that my whole life.
1441
01:18:54,397 --> 01:18:55,596
- It's funny.
1442
01:18:58,100 --> 01:18:59,633
You taste the same.
1443
01:19:01,903 --> 01:19:04,071
- What did you do to her?
1444
01:19:05,841 --> 01:19:09,110
- Mmm, it is just
eatin' you up, ain't it?
1445
01:19:09,112 --> 01:19:09,910
Not knowin'.
1446
01:19:09,912 --> 01:19:10,912
- Tell me!
1447
01:19:15,684 --> 01:19:16,751
- We argued.
1448
01:19:18,553 --> 01:19:19,754
And she left.
1449
01:19:20,889 --> 01:19:22,590
But later I called her.
1450
01:19:24,460 --> 01:19:27,461
And said I'm sorry,
and I'm scared.
1451
01:19:29,064 --> 01:19:32,366
Travis is lookin' for
me, and I need you.
1452
01:19:34,202 --> 01:19:36,937
She's a real
softie, your sister.
1453
01:19:38,707 --> 01:19:41,475
Later I met her
at her apartment.
1454
01:19:43,044 --> 01:19:44,178
And I took her.
1455
01:19:46,248 --> 01:19:48,649
- What does that mean?
1456
01:19:48,651 --> 01:19:49,651
- Took her.
1457
01:19:53,089 --> 01:19:56,457
- Get off of me!
1458
01:19:56,459 --> 01:19:57,658
No, please.
1459
01:20:08,171 --> 01:20:09,236
Look at you.
1460
01:20:11,406 --> 01:20:14,809
You're just so upset,
1461
01:20:14,811 --> 01:20:17,144
you don't know what to do.
1462
01:20:20,783 --> 01:20:21,782
- How did you kill her, huh?
1463
01:20:21,784 --> 01:20:22,850
How?
1464
01:20:22,852 --> 01:20:24,251
- I didn't.
1465
01:20:24,253 --> 01:20:25,519
I didn't kill her.
1466
01:20:30,126 --> 01:20:32,259
You think you need to save her?
1467
01:20:32,261 --> 01:20:33,661
To protect her?
1468
01:20:34,429 --> 01:20:36,197
I'll protect her!
1469
01:20:36,199 --> 01:20:37,199
Me!
1470
01:20:52,715 --> 01:20:55,916
Let's ask Izzy if
she needs rescuing.
1471
01:20:58,286 --> 01:20:59,386
- Oh shit.
1472
01:21:02,123 --> 01:21:03,457
- Come on, Max.
1473
01:21:04,893 --> 01:21:07,194
Don't give up now.
1474
01:21:07,196 --> 01:21:08,863
You're almost there.
1475
01:21:17,006 --> 01:21:18,806
- You know what,
you son of a bitch.
1476
01:21:35,357 --> 01:21:36,724
- Max.
1477
01:21:38,594 --> 01:21:41,862
Max, Max!
1478
01:21:41,864 --> 01:21:43,330
Max!
1479
01:21:43,332 --> 01:21:44,332
Max, Max!
1480
01:21:45,233 --> 01:21:46,233
Max!
1481
01:21:58,213 --> 01:22:00,714
What did you do to him?
1482
01:22:00,716 --> 01:22:02,349
What did you do to him?
1483
01:22:02,351 --> 01:22:03,517
He's hurt.
1484
01:22:03,519 --> 01:22:06,020
Please, he needs me.
1485
01:22:06,022 --> 01:22:07,087
- I need you.
1486
01:22:07,089 --> 01:22:09,456
- Let me go, you crazy bitch.
1487
01:22:15,230 --> 01:22:18,132
- I know you're upset right now.
1488
01:22:18,867 --> 01:22:19,867
Don't be.
1489
01:22:21,136 --> 01:22:22,603
This is what I do.
1490
01:22:23,605 --> 01:22:26,073
I deal with problems.
1491
01:22:26,075 --> 01:22:28,609
- Please, please,
don't hurt him.
1492
01:22:28,611 --> 01:22:29,476
- He's in the way.
1493
01:22:29,478 --> 01:22:31,445
- No, no, no, he's not.
1494
01:22:33,581 --> 01:22:34,581
- Baby.
1495
01:22:36,918 --> 01:22:38,686
This is for the best.
1496
01:22:39,487 --> 01:22:40,287
- No.
1497
01:22:40,289 --> 01:22:41,388
Nola.
1498
01:22:42,223 --> 01:22:43,223
Nola.
1499
01:22:43,225 --> 01:22:44,925
Nola, don't you hurt him.
1500
01:22:44,927 --> 01:22:46,360
No, goddamnit, no!
1501
01:22:47,963 --> 01:22:48,896
No!
1502
01:22:48,898 --> 01:22:50,431
- I will protect you now.
1503
01:22:50,433 --> 01:22:52,666
- Please, no.
1504
01:22:52,668 --> 01:22:55,836
- I'll get you far
away from here.
1505
01:23:34,442 --> 01:23:36,343
- What are we drinkin' to?
1506
01:23:36,345 --> 01:23:38,379
- Your impending incarceration.
1507
01:23:38,381 --> 01:23:40,014
- Well, that is
stinkin' thinkin'.
1508
01:23:40,016 --> 01:23:42,516
- Is this funny to you, Max?
1509
01:23:45,153 --> 01:23:47,454
- You did the best you could.
1510
01:23:47,456 --> 01:23:50,057
- That judge is an asshole.
1511
01:23:50,059 --> 01:23:51,025
- Drink your drink.
1512
01:23:51,027 --> 01:23:53,327
- I don't wanna drink my drink.
1513
01:23:53,329 --> 01:23:57,598
- I am probably goin' away
tomorrow for nine to 13 months.
1514
01:23:59,300 --> 01:24:01,435
Drink your fuckin' drink.
1515
01:24:07,308 --> 01:24:09,877
Yup.
1516
01:24:17,519 --> 01:24:19,119
- Are you scared?
1517
01:24:21,489 --> 01:24:22,589
- Yep.
1518
01:24:34,036 --> 01:24:36,003
- Come on, maxie.
- What's your emergency?
1519
01:24:36,005 --> 01:24:37,404
- Hi, my brother's hurt.
1520
01:24:37,406 --> 01:24:38,405
Please hurry, please.
1521
01:24:38,407 --> 01:24:40,374
He's bleeding fast.
1522
01:24:40,376 --> 01:24:42,376
We're in downtown.
1523
01:24:46,848 --> 01:24:49,683
Hold on, maxie,
help's on the way.
1524
01:24:51,352 --> 01:24:52,553
- Don't call me that.
1525
01:24:52,555 --> 01:24:55,055
- Are you okay?
1526
01:24:55,057 --> 01:24:57,191
- No.
1527
01:24:57,193 --> 01:24:58,358
I'm not okay.
1528
01:24:59,461 --> 01:25:01,361
I'm pretty goddamn
far from okay.
1529
01:25:01,363 --> 01:25:02,429
Yeah.
1530
01:25:03,264 --> 01:25:04,264
No.
1531
01:25:05,366 --> 01:25:06,500
Are you okay?
1532
01:25:09,637 --> 01:25:13,407
You look like shit.
1533
01:25:13,409 --> 01:25:17,778
- You look really bad.
1534
01:25:17,780 --> 01:25:22,049
- Scars are
sexy, chicks dig scars.
1535
01:25:23,952 --> 01:25:26,086
- You know, I knew you'd come.
1536
01:25:27,389 --> 01:25:28,555
They're here, I'm gonna...
1537
01:25:28,557 --> 01:25:29,623
- no, wait, no, no, no, don't.
1538
01:25:29,625 --> 01:25:32,559
Don't, don't go nowhere, wait.
1539
01:25:32,561 --> 01:25:33,460
Just shut up.
1540
01:25:33,462 --> 01:25:36,497
Just stay right there, okay?
1541
01:25:36,499 --> 01:25:37,499
Okay?
1542
01:25:38,600 --> 01:25:39,666
- Okay.
1543
01:25:40,602 --> 01:25:43,437
Okay.
1544
01:25:43,439 --> 01:25:44,872
Okay, big brother.
1545
01:25:46,307 --> 01:25:47,975
- That a girl.
103388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.