All language subtitles for Closet.Monster.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,877 --> 00:01:30,318 And in we go. Boom! Boom! And this goes like that. 2 00:01:30,611 --> 00:01:33,550 Okay, catch ya later. See ya around. 3 00:01:33,635 --> 00:01:36,747 - Can I have a dream? - A dream? Absolutely not. 4 00:01:36,832 --> 00:01:39,990 - It's too late, buddy. - Please! Please, please, please... 5 00:01:40,074 --> 00:01:44,359 Nope. There's nothing I can do, I'm off the clock. Get a union guy. 6 00:01:46,460 --> 00:01:49,188 Alright, alright, big sulk. 7 00:01:49,480 --> 00:01:52,004 I'll give you a dream. Here we go. Ready? 8 00:01:52,088 --> 00:01:53,445 Yeah. 9 00:01:56,095 --> 00:01:58,054 Um... 10 00:01:58,555 --> 00:02:00,681 so it's a full moon, 11 00:02:00,766 --> 00:02:04,414 and a gang of vampires... 12 00:02:04,499 --> 00:02:07,793 are stalking throughout the graveyard, 13 00:02:08,086 --> 00:02:11,526 and all you have is a little wooden stake. 14 00:02:14,405 --> 00:02:17,408 It's gonna be super dangerous. 15 00:02:19,264 --> 00:02:22,475 It's gonna be super scary. 16 00:02:23,288 --> 00:02:28,251 But not, like, so scary that you come and you wake up Mom and Dad. 17 00:02:29,628 --> 00:02:32,463 And you're gonna be surrounded 18 00:02:32,548 --> 00:02:35,362 by sexy ladies. 19 00:02:37,219 --> 00:02:39,972 - You ready? - Yeah. 20 00:02:54,778 --> 00:02:56,676 Tell me how it is. 21 00:03:29,480 --> 00:03:31,397 Go on. 22 00:03:39,052 --> 00:03:41,532 Oscar, your father and I have something to tell you. 23 00:03:41,617 --> 00:03:44,200 "Your father"? No. Don't say your father. Your father has nothing... 24 00:03:44,284 --> 00:03:47,669 - You said we could do it now. - Yeah, I said give him the hamster now. 25 00:03:47,753 --> 00:03:51,239 Don't tell him that and then take it away from him. Your mother's leaving us. 26 00:03:52,182 --> 00:03:54,598 Peter, don't confuse him. We need to be honest. 27 00:03:54,683 --> 00:03:56,589 What? I'm being more honest with him than you are. 28 00:03:56,673 --> 00:03:59,239 Skeet, I'm not leaving you! 29 00:04:26,264 --> 00:04:29,686 It's okay. It's okay. 30 00:04:39,049 --> 00:04:42,885 - What's wrong? - I'm scared. 31 00:04:43,241 --> 00:04:47,557 - What're you scared of? - They are so loud. 32 00:04:47,641 --> 00:04:50,080 I don't want to have to move. 33 00:04:50,665 --> 00:04:52,791 What're you doing? 34 00:04:52,875 --> 00:04:55,314 Sometimes, when I feel threatened, 35 00:04:55,399 --> 00:04:59,552 I gather comfort food and store it in my cheek pouches. 36 00:04:59,636 --> 00:05:04,386 This way, no matter where I wake up, I don't have to go out and find food. 37 00:05:04,470 --> 00:05:08,244 It's already there. Already in my mouth. 38 00:05:08,746 --> 00:05:11,289 Are you okay? 39 00:05:11,373 --> 00:05:13,400 I'm scared too. 40 00:05:13,485 --> 00:05:16,065 Would you like a pellet? 41 00:05:17,442 --> 00:05:20,163 How about some company? 42 00:06:34,039 --> 00:06:36,582 Skeet, let go. 43 00:06:38,856 --> 00:06:40,814 Please? 44 00:06:41,123 --> 00:06:42,616 Just... 45 00:06:58,793 --> 00:07:03,203 I'm not leaving you, okay? You'll be with me every second week. 46 00:07:17,291 --> 00:07:19,001 I'm sorry. 47 00:07:38,333 --> 00:07:42,753 Hey. Hey, hey, come here. 48 00:07:43,150 --> 00:07:48,405 Come here. Look, look, it's okay. It's okay. We're going to be good. 49 00:08:11,950 --> 00:08:16,866 - What's your name? - Um... how about... Buffy? 50 00:08:23,670 --> 00:08:25,848 Where are you taking me? 51 00:08:29,217 --> 00:08:32,240 It's totally true. I swear to God. 52 00:08:32,533 --> 00:08:35,668 - Hey, buddy, what's that on your nails? - Anna. 53 00:08:35,753 --> 00:08:37,394 - What? - Oh, my God, see? 54 00:08:37,478 --> 00:08:39,000 - Leave him alone. - What? 55 00:08:39,084 --> 00:08:42,886 Well, when boys check their nails, they're supposed to hold their hand in a claw, 56 00:08:42,970 --> 00:08:46,294 like this. But if you check your nails from behind 57 00:08:46,379 --> 00:08:48,286 it means you're probably gonna grow up to be gay. 58 00:08:48,370 --> 00:08:51,844 - Jesus, Anna! - What? It's not a big deal. 59 00:08:56,426 --> 00:08:59,517 - Give it back! - What do you got there, buddy? 60 00:08:59,601 --> 00:09:04,418 - Boys, he's got a diary! - Look, Buffy. I think he needs our help. 61 00:09:05,980 --> 00:09:08,371 - Leave me alone! - Where are you going? 62 00:09:08,455 --> 00:09:11,405 - Leave me alone! - We want to talk to you! 63 00:09:21,915 --> 00:09:23,937 - Just be cool, alright? - Fuck... 64 00:09:24,022 --> 00:09:25,960 Fuck you! 65 00:09:27,087 --> 00:09:28,212 Back off! 66 00:09:28,297 --> 00:09:31,215 Don't touch me, I will fucking hurt you. 67 00:09:33,291 --> 00:09:35,254 Stop it! 68 00:09:46,289 --> 00:09:48,106 Harder, harder! 69 00:09:50,602 --> 00:09:52,761 He's crying. 70 00:09:55,553 --> 00:09:58,618 Do something. Help him. 71 00:10:00,850 --> 00:10:03,498 Come on, let's go! Let's go! 72 00:11:23,537 --> 00:11:26,497 Cloudy and wet drizzle all the way across the island... 73 00:11:26,582 --> 00:11:29,020 Nothing too surprising there. 74 00:11:29,781 --> 00:11:32,591 A 16-year-old student has been violently assaulted 75 00:11:32,675 --> 00:11:34,547 behind Bishop Fleming School. 76 00:11:34,631 --> 00:11:39,177 RCMP are reporting that the hate-crime victim is paralyzed from the waist down. 77 00:11:39,261 --> 00:11:43,348 Police are asking anyone with more information to please contact Crime Stoppers. 78 00:11:43,433 --> 00:11:47,143 - I'm Lisa Wiseman, reporting for... - Why did they do that to him? 79 00:11:47,332 --> 00:11:49,948 Hmm? Do what? 80 00:11:50,293 --> 00:11:52,210 Put a metal rod up his bum. 81 00:11:52,295 --> 00:11:56,048 What? Jesus! Where did you hear that? 82 00:11:58,009 --> 00:11:59,760 Uh... 83 00:12:04,703 --> 00:12:06,538 Well, he's gay. 84 00:12:09,896 --> 00:12:13,751 That's why I keep telling ya, you gotta get rid of this hair, buddy. 85 00:13:06,744 --> 00:13:09,166 You can do it, buddy! 86 00:13:09,935 --> 00:13:12,218 Don't be a wimp. 87 00:13:15,691 --> 00:13:17,667 Hey, are you gonna finish this or what? 88 00:13:17,751 --> 00:13:20,674 If we don't make it to fourth period I'm not going at all. 89 00:13:21,405 --> 00:13:25,179 Yeah, I'm fine. Thanks for asking. 90 00:13:35,784 --> 00:13:38,588 How many more of these do I have to do? - Just one more. 91 00:13:38,671 --> 00:13:42,602 Oh, thank God! If I have to wash any more glycerin out of my bra, 92 00:13:42,687 --> 00:13:45,656 you're the one that's going to be cleaning it. 93 00:13:45,741 --> 00:13:48,170 Almost done. Just have to set it. 94 00:13:48,255 --> 00:13:50,679 Close your eyes. 95 00:13:50,763 --> 00:13:53,316 - You too. - Don't tell me what to do! 96 00:13:53,400 --> 00:13:55,240 Big breath! 97 00:13:55,908 --> 00:13:57,721 Mm. 98 00:14:00,539 --> 00:14:04,249 It's good. Just let me get my camera, then we should go. 99 00:14:04,333 --> 00:14:08,409 Oh, yeah, right. I'm not the only one going to school looking like this. 100 00:14:11,653 --> 00:14:15,273 Embarrassing number of unsolicited nude photos 101 00:14:15,358 --> 00:14:17,470 sent between students at our school. 102 00:14:17,555 --> 00:14:21,370 We understand that adolescence is a very fertile time, 103 00:14:21,454 --> 00:14:26,454 so today we're going to discuss some traditional methods of showing affection. 104 00:14:30,985 --> 00:14:35,009 And back... head back a little bit more? There we go. 105 00:14:35,093 --> 00:14:37,699 Yeah, that's good. Play with your hair. 106 00:14:37,783 --> 00:14:40,611 - Like that? - But... 107 00:14:40,696 --> 00:14:43,789 - a little more sexy. - What? A little more sexy? 108 00:14:43,874 --> 00:14:46,499 - A little... - Okay, I'm trying! Jesus. Okay. 109 00:14:49,555 --> 00:14:52,391 - Should I lose a button? - No, no, no. 110 00:14:53,466 --> 00:14:56,580 - I think we got it. - Oh, yeah? Can I see? 111 00:14:58,200 --> 00:15:00,326 Mm-hmm. So hot. 112 00:15:00,410 --> 00:15:03,485 Oh... I'm such a slut. Ah! 113 00:15:04,877 --> 00:15:08,521 Oh, I almost forgot, I found us a shithole apartment in Brooklyn 114 00:15:08,606 --> 00:15:11,505 - that's almost in our price range. - Mm-hmm. 115 00:15:16,864 --> 00:15:19,887 - Oh, that's... that's awesome. - Yeah. 116 00:15:19,971 --> 00:15:22,598 - Is that a garbage chute? - Oh, no... that's a bedroom. 117 00:15:22,682 --> 00:15:24,991 Okay. Weird. 118 00:15:38,427 --> 00:15:41,012 Sorry, I don't know why... 119 00:15:41,201 --> 00:15:44,403 - I know we're like... - No, it's okay. I'm... 120 00:15:49,490 --> 00:15:53,640 Here, uh... come on over and I can take those off. 121 00:16:09,896 --> 00:16:13,984 - Peter! - Oh, hey, Gem, I didn't see you there. 122 00:17:16,359 --> 00:17:19,809 Customers are confused, disoriented, 123 00:17:19,893 --> 00:17:23,677 weak-willed, so all you have to say is, 124 00:17:23,762 --> 00:17:27,243 "That's a nice one." Just say it with me. 125 00:17:27,328 --> 00:17:29,475 That's a nice one. 126 00:17:29,559 --> 00:17:31,894 Do one by yourself. 127 00:17:32,395 --> 00:17:36,336 - That's a nice one. - Yeah. You're gonna have to work on that. 128 00:17:36,420 --> 00:17:39,610 Okay. So, the second one is a little bit trickier. 129 00:17:39,694 --> 00:17:42,008 Whatever it is they're holding, observe the merchandise 130 00:17:42,093 --> 00:17:46,096 and then try to find some kind of positive statement to say about it, 131 00:17:46,180 --> 00:17:50,375 like, "That looks like a very cooling fan," or... 132 00:17:50,459 --> 00:17:54,562 "That'll really compliment your crown mouldings." 133 00:17:54,647 --> 00:17:58,066 - Get it? - Yeah, I think I get it. 134 00:17:58,150 --> 00:18:02,144 Good. Okay, let's have a go. 135 00:18:09,787 --> 00:18:12,080 That's a nice one. 136 00:18:12,790 --> 00:18:16,292 It has really good... um, pressure. 137 00:18:17,420 --> 00:18:20,297 What's the difference between the two? 138 00:18:24,135 --> 00:18:26,730 That's... a nice one. 139 00:18:35,917 --> 00:18:37,836 Fuck... 140 00:18:41,902 --> 00:18:45,196 Hey, can I borrow your shirt? I forgot mine. 141 00:18:46,011 --> 00:18:48,345 It might be kind of sweaty now. 142 00:18:48,430 --> 00:18:50,681 Do you perspire a lot? 143 00:18:50,765 --> 00:18:55,311 Not a lot, I mean, I've just been moving boxes all day, so probably more than... 144 00:18:57,086 --> 00:18:59,711 That's alright. I've worn much worse. 145 00:18:59,795 --> 00:19:02,048 Yeah. Go ahead. 146 00:19:16,145 --> 00:19:17,979 Thanks. 147 00:19:18,376 --> 00:19:22,005 - I'm Oscar. - Me too. 148 00:19:32,662 --> 00:19:35,406 Ooh, don't look down, don't look down, don't look down, 149 00:19:35,490 --> 00:19:37,541 don't look down, don't look down. 150 00:19:40,461 --> 00:19:43,522 Oscar, listen, I know what happened last time, but I really think 151 00:19:43,607 --> 00:19:47,738 it would be a good idea for me to give the traveling plastic ball another shot. 152 00:19:49,074 --> 00:19:51,221 What is that? 153 00:19:51,722 --> 00:19:54,933 - What is what? - There is something different about you. 154 00:19:55,017 --> 00:19:56,601 Nothing different about me. 155 00:19:56,686 --> 00:20:01,189 Oh, it's, um, an energy thing. You look, um... happier. 156 00:20:01,545 --> 00:20:06,131 - I am not happy. - Oh, my God, Oscar! You are in love! 157 00:20:06,622 --> 00:20:09,997 - You've been watching too many soap operas! - Who is it and when can I meet them? 158 00:20:10,081 --> 00:20:12,534 I'm not in love, you're insane. 159 00:20:12,618 --> 00:20:16,846 You can't lie to me, Oscar. I'm your spirit animal. 160 00:20:17,764 --> 00:20:20,803 What are you doing? What are you... Oh! 161 00:20:58,977 --> 00:21:01,443 Hey. Um... 162 00:21:01,527 --> 00:21:04,730 - So... - Oh, amazing, thank you! 163 00:21:04,814 --> 00:21:07,557 I mean, I don't know... I can do whatever you want, I didn't know... 164 00:21:07,642 --> 00:21:10,143 No, no, this is perfect for my final shoot with Gemma. 165 00:21:10,352 --> 00:21:14,167 Yeah? When does your dear old dad get to take a look-see? 166 00:21:14,252 --> 00:21:17,973 Not yet, I have to finish the branding for the application first. 167 00:21:20,749 --> 00:21:24,272 Okay, alright. Don't poke your eye out. 168 00:21:25,086 --> 00:21:27,288 Hey! Clean that cage! 169 00:21:36,515 --> 00:21:39,579 Oh, Oscar, can you do me a favor? 170 00:21:40,081 --> 00:21:41,164 Depends... 171 00:21:41,248 --> 00:21:45,147 Could you please build me one of these elevators for my cage? 172 00:21:45,649 --> 00:21:50,350 - Are you trying to escape too? - The fear factor excites me. 173 00:21:50,987 --> 00:21:52,947 Mm-hmm. 174 00:21:56,552 --> 00:22:00,167 - Stop! What are you doing? - I'm cleaning your cage. 175 00:22:00,252 --> 00:22:03,728 I can clean it myself. I'm not a child. 176 00:22:04,543 --> 00:22:06,707 Okay, your highness. 177 00:22:26,481 --> 00:22:29,066 Did you remember your camera? 178 00:22:29,151 --> 00:22:32,327 Okay, good. Oh, can you do my headshot before you cover me in goo? 179 00:22:32,411 --> 00:22:35,823 - I wanna look somewhat presentable. - You can try. 180 00:22:36,741 --> 00:22:39,660 So who's Yves Saint Laurent over there? 181 00:22:40,057 --> 00:22:43,854 Oh, he's, um, some guy from work, I think his name's Wilder. 182 00:22:43,938 --> 00:22:46,548 - Heard he moved here for the summer. - Oh, figures. 183 00:22:46,633 --> 00:22:50,921 Couldn't be from around here with that jawline. What's his background? 184 00:22:51,006 --> 00:22:53,987 How am I supposed to know? I don't know anything about him. 185 00:22:58,326 --> 00:23:00,577 Thanks for the shirt. 186 00:23:00,661 --> 00:23:02,601 Hi. 187 00:23:06,188 --> 00:23:09,377 Uh... he had to borrow my shirt. 188 00:23:09,983 --> 00:23:11,901 Oh. 189 00:23:13,921 --> 00:23:16,218 Oh. 190 00:23:20,931 --> 00:23:23,737 - Just turn a little... - Like this? Yeah. That? 191 00:23:23,822 --> 00:23:25,654 - You're slaying a sea monster. - I hate you! 192 00:23:25,738 --> 00:23:28,590 A sea monster is going to jump out of that water and you have to kill it! 193 00:23:28,675 --> 00:23:30,605 - Out of that water? - That's your motivation. 194 00:23:30,689 --> 00:23:32,546 - Ready? - Like that? 195 00:23:32,631 --> 00:23:34,444 Yes, perfect. 196 00:23:36,343 --> 00:23:38,698 So is he into you? 197 00:23:39,200 --> 00:23:40,667 I don't think so. 198 00:23:40,751 --> 00:23:44,808 I don't know, there was something about the way that he was looking at you. 199 00:23:44,893 --> 00:23:48,405 - He was wearing sunglasses. - You know, you should try being more aloof. 200 00:23:48,489 --> 00:23:51,802 I feel like you're always just a little bit too eager when you first meet someone. 201 00:23:51,886 --> 00:23:54,483 - It's kind of a turn off. - Fuck you. 202 00:23:54,567 --> 00:23:56,874 Just trying to help. 203 00:23:58,240 --> 00:24:00,762 Oh, yeah, camera loves you. 204 00:24:02,077 --> 00:24:06,247 - Thanks for doing this. - Just don't forget me when you're famous. 205 00:24:07,374 --> 00:24:09,800 So when do you find out about New York? 206 00:24:09,885 --> 00:24:12,351 Uh, sometime in the next couple of months I guess? 207 00:24:12,435 --> 00:24:16,425 Okay, good, because my dad just put down first and last month's rent 208 00:24:16,510 --> 00:24:20,448 on that flea-bag Brooklyn apartment last night, and the garbage chute is yours 209 00:24:20,533 --> 00:24:24,077 - if you want it. - Fuck you! No way, that's awesome! 210 00:24:24,161 --> 00:24:26,747 Roommates. Wow. 211 00:24:28,416 --> 00:24:31,480 Do you think you're going to be able to stop yourself from making out with me? 212 00:24:31,565 --> 00:24:33,532 Fuck you! 213 00:24:33,617 --> 00:24:37,163 No! No! No! No more! No more! 214 00:24:37,247 --> 00:24:39,707 No more. No more. 215 00:24:40,553 --> 00:24:42,722 Okay, one more. 216 00:24:52,335 --> 00:24:55,212 What did you get on your last math test? 217 00:24:55,870 --> 00:24:59,112 - 100? - But it was just a multiplication test. 218 00:24:59,196 --> 00:25:01,010 - Wow! - That should go on the fridge. 219 00:25:01,094 --> 00:25:04,594 For sure. I don't think I ever got 100 on a math test. 220 00:25:11,938 --> 00:25:14,961 I'm 18. I don't need to be tucked in. 221 00:25:15,358 --> 00:25:18,190 I wasn't gonna ask, but, um... 222 00:25:20,426 --> 00:25:24,304 This may seem a bit weird, do you remember that fur hat 223 00:25:24,388 --> 00:25:28,157 - I used to wear when you were a kid? - Nope. 224 00:25:28,501 --> 00:25:31,895 Well, your father says he can't find it but I know it's there. 225 00:25:32,657 --> 00:25:36,327 It would mean a lot to have it back. It was Nan's. 226 00:25:42,928 --> 00:25:45,742 I'm sorry. Never mind. 227 00:25:46,452 --> 00:25:48,663 Good night, Skeet. 228 00:26:17,400 --> 00:26:19,735 Later, klepto. 229 00:28:01,055 --> 00:28:03,161 There we go. 230 00:28:06,634 --> 00:28:08,239 Ugh. 231 00:28:08,323 --> 00:28:10,596 Jesus Christ! 232 00:28:22,128 --> 00:28:24,986 Come here. Come here, you little fucker. 233 00:28:27,259 --> 00:28:29,156 Okay. 234 00:28:56,163 --> 00:28:57,852 Mm. 235 00:29:17,684 --> 00:29:19,456 Hey... 236 00:29:19,978 --> 00:29:22,279 - I want you. - Your charming, lovable... 237 00:29:22,364 --> 00:29:24,085 - ...handsome father is... - What? 238 00:29:24,170 --> 00:29:27,860 - ...waiting for you at the front of the store. - I think someone wants you. 239 00:29:27,944 --> 00:29:31,134 Oscar Madly, please come to the front of the store. Oscar Madly. 240 00:29:31,218 --> 00:29:32,969 Oh, my God. 241 00:29:33,054 --> 00:29:36,806 Oscar! Oscar! 242 00:29:37,933 --> 00:29:40,456 Have you seen Oscar? There he is. Let's go, let's go! 243 00:29:40,590 --> 00:29:43,438 - What do you want? - I've been waiting outside for half an hour! 244 00:29:43,522 --> 00:29:47,254 - I told you I was off at 8:00. - I can't pick you up at 8:00. I have a date. 245 00:29:47,443 --> 00:29:49,715 How was I supposed to know that? 246 00:29:49,820 --> 00:29:52,489 Because we talked about it. I told you last night. 247 00:29:52,573 --> 00:29:54,908 No, you didn't. 248 00:29:57,495 --> 00:30:00,489 - You're gonna find your own way home. - Fine. 249 00:30:39,808 --> 00:30:42,163 - Honey, can you pass me the... - What the... 250 00:30:44,813 --> 00:30:46,795 Oh, my God! Oscar. Sorry. 251 00:30:46,879 --> 00:30:50,150 I thought, uh... I kind of thought your walk home would take a little bit longer. 252 00:30:50,235 --> 00:30:54,718 - Do you mind? - Oh, um... this is your new mom. 253 00:30:55,219 --> 00:30:58,523 - It's not. I'm joking. This is Christine. - Hi, honey. 254 00:30:59,286 --> 00:31:02,934 Excuse me, I didn't know you were having a rave. 255 00:31:06,772 --> 00:31:08,879 What'd he see? 256 00:31:21,329 --> 00:31:24,840 Is your, uh, your mom still dating that queer? 257 00:31:25,468 --> 00:31:28,189 Larry? Yeah, they're engaged. 258 00:31:31,422 --> 00:31:33,861 I know stuff about him that'd make your hair curl. 259 00:31:33,945 --> 00:31:38,490 - He's a nice guy. - Mm... I bet he's super nice. 260 00:31:40,327 --> 00:31:42,088 Hey, I'm sorry you two met like that. 261 00:31:42,172 --> 00:31:45,560 Christine here, she's even sweeter with her clothes on. 262 00:31:45,644 --> 00:31:49,001 I feel so bad. That must have been quite the sight! 263 00:31:49,106 --> 00:31:52,150 Oh, my God. Oh, my God. 264 00:31:52,234 --> 00:31:55,745 - You gotta try these, man. Come on. - No thanks. 265 00:31:55,830 --> 00:31:57,991 Hmm? No. She made them. 266 00:31:58,076 --> 00:32:01,117 - It's okay. They're a bit overdone anyway. - I'm just not hungry. 267 00:32:01,202 --> 00:32:04,621 Hey, stop being rude. Didn't you learn any manners? 268 00:32:05,122 --> 00:32:07,196 Am I embarrassing you? 269 00:32:08,292 --> 00:32:10,219 Are you embarrassing me? No. 270 00:32:10,304 --> 00:32:14,068 But, uh, you're embarrassing yourself a little bit. 271 00:32:14,152 --> 00:32:16,758 How long can you keep this act up? 272 00:32:16,842 --> 00:32:20,378 How long before you show up at her work 273 00:32:20,463 --> 00:32:24,049 screaming at the top of your lungs like a fucking child? 274 00:32:24,133 --> 00:32:26,588 - I should go. - I'm sorry. It's just a little bit sad. 275 00:32:26,672 --> 00:32:28,770 Let me save you some time. 276 00:32:28,854 --> 00:32:33,401 He's possessive, has the temper of a child and is bat shit crazy. 277 00:32:41,867 --> 00:32:44,182 There he is. 278 00:32:56,549 --> 00:32:58,652 Wow, where did that come from? 279 00:33:13,542 --> 00:33:15,629 So fucking pathetic. 280 00:33:15,714 --> 00:33:18,217 I can't believe we share the same genes. 281 00:33:19,759 --> 00:33:22,344 Well, you know, I was born in a factory farm 282 00:33:22,429 --> 00:33:25,493 to an overweight rodent who tried to eat me. 283 00:33:25,578 --> 00:33:28,164 It doesn't mean my life can't be different. 284 00:34:27,640 --> 00:34:29,453 Oscar? 285 00:34:31,206 --> 00:34:33,416 I'm really sorry. 286 00:34:37,274 --> 00:34:40,236 I had a really hard week, okay? 287 00:34:42,467 --> 00:34:44,992 I didn't mean to take it out on you. 288 00:34:57,920 --> 00:35:00,568 What are you gonna do with all mom's junk in my closet? 289 00:35:00,652 --> 00:35:03,382 Huh? What? What are you talking about? 290 00:35:03,466 --> 00:35:06,741 Why don't you just give it back to her? There's no room for any of my shit. 291 00:35:07,930 --> 00:35:11,787 Well, because it actually doesn't belong to her. 292 00:35:11,872 --> 00:35:15,916 See, when a couple gets divorced, they have to split everything. 293 00:35:16,001 --> 00:35:20,650 Possessions and assets and... you know, kids, equally. 294 00:35:20,735 --> 00:35:25,851 She took her half. So technically, like... Technically, those clothes are mine. 295 00:35:25,936 --> 00:35:29,138 It's very complicated. You'll understand when you get divorced someday. 296 00:35:29,222 --> 00:35:31,807 So what are you going to do with them? 297 00:35:32,204 --> 00:35:33,705 Nothing. 298 00:35:34,623 --> 00:35:36,667 Okay. 299 00:35:44,759 --> 00:35:47,109 Oh! Uh, excuse me? 300 00:35:48,235 --> 00:35:50,181 Sorry. 301 00:35:51,891 --> 00:35:52,953 What do you want? 302 00:35:53,038 --> 00:35:56,061 Uh, we're looking for front doors for our new house. 303 00:35:56,145 --> 00:35:58,314 We just got married. 304 00:36:08,303 --> 00:36:10,512 How long are you looking for it to last? 305 00:36:10,597 --> 00:36:12,760 Uh... forever? 306 00:36:12,844 --> 00:36:15,586 Oh, no, none of these are built to last that long. Locks break down. 307 00:36:15,671 --> 00:36:20,564 Some wear and tear on the hinges. I'd give that one six, seven years, tops. 308 00:36:21,170 --> 00:36:24,654 Okay. Thanks. 309 00:36:27,572 --> 00:36:29,908 Well, that's a nice one. 310 00:36:33,516 --> 00:36:36,915 Oh, thank God! It smells awful in here. 311 00:36:38,083 --> 00:36:40,459 We need to get you some deodorant. 312 00:36:40,804 --> 00:36:45,349 Wait, what are you doing? Don't, don't, don't, don't, don't! Argh! No! 313 00:36:45,434 --> 00:36:48,853 Let me out! Let me out! Let me out! I can't breathe. Let me out! Let me out! 314 00:36:48,937 --> 00:36:51,939 Let me out! Let me out! Let me out! 315 00:36:54,057 --> 00:36:56,580 Hey, how much for a blow job? 316 00:37:00,355 --> 00:37:02,794 So, who's your hostage? 317 00:37:03,713 --> 00:37:06,650 - It's my hamster. - Really? 318 00:37:07,046 --> 00:37:11,129 I thought hamsters were only for fat girls and Asian kids. 319 00:37:12,013 --> 00:37:14,931 Um... I spent the weekend at my mom's, 320 00:37:15,016 --> 00:37:18,977 so I'm just, uh, bringing all my stuff to my dad's place. 321 00:37:19,791 --> 00:37:22,188 Yeah, my parents are divorced too. 322 00:37:22,273 --> 00:37:25,254 Uh, what's the word? Empathy. 323 00:37:25,651 --> 00:37:27,340 Thanks. 324 00:37:32,429 --> 00:37:35,910 - Oh, shit! - What is it? 325 00:37:36,829 --> 00:37:38,850 - Oh, fuck! No, no, no! Don't brake! - Why not? 326 00:37:38,934 --> 00:37:41,683 No, no, no, she might be under the brake pedal. Can you check? 327 00:37:41,767 --> 00:37:44,177 - She's not there. - Watch out! 328 00:37:52,501 --> 00:37:54,979 Oh, my God. It's not funny. 329 00:37:55,064 --> 00:37:56,608 It is. I'm sorry. 330 00:37:58,758 --> 00:38:01,561 Shh... What is that? 331 00:38:02,480 --> 00:38:04,522 No, no, turn it up. 332 00:38:08,632 --> 00:38:10,542 No way... 333 00:38:10,626 --> 00:38:13,069 That little fucker got behind the radio! 334 00:38:13,735 --> 00:38:16,379 - How do we get her out? - Fuck. 335 00:38:17,140 --> 00:38:18,557 - No, don't open the door! - Why not? 336 00:38:18,642 --> 00:38:20,955 She' going to jump out and get hit by a car! 337 00:38:21,040 --> 00:38:23,802 She's a hamster, not a fucking gazelle. 338 00:38:30,612 --> 00:38:34,741 Is now really the best time for that? She's going to electrocute herself! 339 00:38:38,265 --> 00:38:41,455 - What the fuck are you doing? - Smoking her out. Get ready to catch... 340 00:38:41,540 --> 00:38:44,124 Are you kidding? You're gonna kill her with second-hand smoke! 341 00:38:44,209 --> 00:38:47,482 Come on, man. That's an old wives tale. Get ready. 342 00:38:47,566 --> 00:38:52,009 This is the worst idea I've ever heard. This is so fucking stupid. 343 00:38:56,721 --> 00:38:58,829 Still nothing? 344 00:39:07,190 --> 00:39:08,649 Got her! 345 00:39:08,733 --> 00:39:10,630 Alright! 346 00:39:11,027 --> 00:39:12,946 Told ya. 347 00:39:31,214 --> 00:39:34,329 - Thanks for the ride. - Alright. You need some help? 348 00:39:34,413 --> 00:39:38,450 No, it's okay. Dad's not home yet. I don't even have a key anyway. 349 00:39:38,847 --> 00:39:41,244 You don't have a key to your own house? What are you, six? 350 00:39:41,329 --> 00:39:46,259 Yeah, my dad's afraid that my mom's going to steal it, sneak in and rob him. 351 00:39:46,552 --> 00:39:49,106 Right. So what are you gonna do? 352 00:39:49,191 --> 00:39:51,014 I'll probably just hang out in my tree house. 353 00:39:51,099 --> 00:39:54,716 No way. You have a tree house? I need to see this. 354 00:39:54,800 --> 00:39:57,178 I don't know. 355 00:40:01,515 --> 00:40:03,527 Yo, this is insane, man. 356 00:40:04,101 --> 00:40:07,896 - So you made this? - With my dad, yeah. 357 00:40:07,980 --> 00:40:11,150 - Let's climb it! - I don't know... 358 00:40:24,392 --> 00:40:26,232 Fuck. 359 00:40:28,605 --> 00:40:30,502 Here. 360 00:40:31,003 --> 00:40:32,859 Thanks. 361 00:40:35,508 --> 00:40:37,384 Hey. 362 00:40:38,615 --> 00:40:42,086 - What's his name? - Buffy. She's a girl. 363 00:40:42,348 --> 00:40:46,490 Uh, I hate to break the news, but this is totally a boy hamster. 364 00:40:46,574 --> 00:40:48,916 He got balls, check it. 365 00:40:51,294 --> 00:40:55,110 I would've thought you'd seen enough balls by now to tell the difference. 366 00:40:56,132 --> 00:40:58,300 Just kidding. 367 00:40:59,115 --> 00:41:00,970 Um... 368 00:41:01,386 --> 00:41:04,098 Here, give her to me. 369 00:41:04,182 --> 00:41:06,341 It's him. 370 00:41:15,110 --> 00:41:19,014 This place is wild, man. What do you do up here? 371 00:41:19,098 --> 00:41:23,931 Um... mostly just come up here to get away from the house. 372 00:41:45,703 --> 00:41:49,544 - So what are these for? - It's my, uh, college application. 373 00:41:49,629 --> 00:41:51,937 Yeah? Where are you applying? 374 00:41:52,022 --> 00:41:55,816 Um, there's this awesome cinema makeup program in New York. 375 00:41:56,005 --> 00:41:59,747 Oh, nice! So come on, man, show me more of your stuff. 376 00:42:01,344 --> 00:42:04,847 Okay, it's... it's a little weird. 377 00:42:25,472 --> 00:42:27,077 They're cool. 378 00:42:28,621 --> 00:42:31,610 Anyway, I should probably get going. 379 00:42:33,730 --> 00:42:36,490 Oh... Sorry. 380 00:42:48,474 --> 00:42:50,371 You okay? 381 00:42:50,455 --> 00:42:51,747 I'm fine. 382 00:42:51,832 --> 00:42:56,521 Thank you. Although I think I'm going through a bit of a gender jam. 383 00:43:01,237 --> 00:43:02,696 Whoa! Watch it, man! 384 00:43:02,780 --> 00:43:06,366 Oh, I'm sorry, man! I thought you were my son's girlfriend. 385 00:43:06,450 --> 00:43:08,598 His girlfriend? 386 00:43:13,103 --> 00:43:15,126 Whoa, watch it! Fuck, man! 387 00:43:22,988 --> 00:43:24,763 Hey. 388 00:43:26,366 --> 00:43:28,450 How was work? 389 00:43:28,535 --> 00:43:30,369 Riveting. 390 00:43:31,913 --> 00:43:33,977 How did you get home? 391 00:43:34,061 --> 00:43:36,141 I walked. 392 00:43:37,440 --> 00:43:39,712 With the hamster? 393 00:43:39,796 --> 00:43:42,632 Yep. With the hamster. 394 00:43:47,825 --> 00:43:49,708 Okay. 395 00:44:07,991 --> 00:44:10,304 - Is that a whale? - Where? 396 00:44:10,388 --> 00:44:12,467 Right there. 397 00:44:12,552 --> 00:44:15,477 That's called a bad photo. Let me take that. 398 00:44:16,604 --> 00:44:19,919 - That one? - Mm-hmm. okay, keep going. 399 00:44:20,003 --> 00:44:22,192 - Mm... - No! 400 00:44:22,276 --> 00:44:24,402 Not very flattering. 401 00:44:24,487 --> 00:44:26,596 - That one's not bad. - No. Definitely not. 402 00:44:26,681 --> 00:44:29,720 - No? - Actually, go back. Right? 403 00:44:29,804 --> 00:44:33,391 - Yeah. Yeah. - Okay, just let me clean it up. 404 00:44:49,981 --> 00:44:54,234 What? What did you do? That does not look like me at all. 405 00:44:54,319 --> 00:44:58,478 - I just cleaned up your face. - No. It's so weird! 406 00:44:58,562 --> 00:45:00,386 You look great. 407 00:45:00,471 --> 00:45:03,206 I don't want to sell myself as something I'm not. Change it back. 408 00:45:03,290 --> 00:45:06,117 Everyone uses Photoshop to make themselves look better. 409 00:45:06,201 --> 00:45:09,084 But nobody's going to hire me if I send in that photo 410 00:45:09,169 --> 00:45:11,157 and then show up to an audition looking like me. 411 00:45:11,242 --> 00:45:13,847 You'd be lucky to have them bring you in in the first place. 412 00:45:13,932 --> 00:45:15,439 Excuse me? 413 00:45:15,523 --> 00:45:18,479 It's New York. There's always gonna be a thousand girls prettier than you. 414 00:45:18,564 --> 00:45:21,042 I'm just giving you a fighting chance. 415 00:45:21,893 --> 00:45:24,240 Fuck you! 416 00:45:28,238 --> 00:45:30,719 Gemma. Let me just print these off. 417 00:45:30,803 --> 00:45:33,785 No, I'll get them later. I have rehearsal. 418 00:45:45,484 --> 00:45:48,632 Hey! Hey, Gem! 419 00:45:48,717 --> 00:45:51,531 You wanna come over for dinner tonight? I'm making chicken and waffles. 420 00:45:51,615 --> 00:45:55,347 - Sounds delish, but can't. - So... um... 421 00:45:55,432 --> 00:45:57,474 How're things going with you and Oscar? 422 00:45:57,559 --> 00:46:01,299 We're... fine. 423 00:46:04,295 --> 00:46:07,652 I see, Sorry, I'm just, um... 424 00:46:08,570 --> 00:46:10,929 I was wondering... 425 00:46:11,459 --> 00:46:13,449 you know. 426 00:46:13,533 --> 00:46:15,920 If we're together? 427 00:46:16,390 --> 00:46:18,662 Is that what he told you? 428 00:46:18,747 --> 00:46:21,416 No, of course not. 429 00:46:28,590 --> 00:46:31,300 So, is he... 430 00:46:33,470 --> 00:46:36,118 Is this really happening right now? 431 00:46:39,476 --> 00:46:41,859 Your bag's melting. 432 00:46:54,533 --> 00:46:57,982 Just visualize this is going to this hand. 433 00:46:58,066 --> 00:47:01,866 I can do it just by thinking about it. Like this... 434 00:47:02,186 --> 00:47:04,306 Here it is. 435 00:47:40,558 --> 00:47:43,289 Oscar, can I see you in my office please? 436 00:47:43,373 --> 00:47:46,593 - Sure, I'll just finish up here. - It's okay, just leave it. 437 00:47:51,110 --> 00:47:55,572 Things have been pretty slow here lately, so I'm going to have to let some people go. 438 00:47:55,656 --> 00:47:57,729 And frankly, 439 00:47:57,814 --> 00:48:02,997 you are without a doubt my most incompetent employee. 440 00:48:03,081 --> 00:48:07,081 I mean, you don't even fit in, because you know what you want, 441 00:48:07,166 --> 00:48:09,044 and it's not here. 442 00:48:09,128 --> 00:48:11,421 Oh, I can't bring myself to fire you, 443 00:48:11,505 --> 00:48:14,132 because I mean, really, you are a good kid, 444 00:48:14,216 --> 00:48:16,155 so I'm gonna leave it up to you. 445 00:48:16,239 --> 00:48:19,095 If you wanna stay, 446 00:48:19,180 --> 00:48:20,899 be my guest, 447 00:48:20,984 --> 00:48:25,247 but if you think you can find what you're looking for, 448 00:48:25,332 --> 00:48:31,886 I would suggest that you stop wasting your time here. 449 00:48:37,636 --> 00:48:40,159 I think I'm really high. 450 00:48:40,993 --> 00:48:45,935 Okay then. Good. I think that was good. I think we... 451 00:48:46,019 --> 00:48:48,885 - Okay. - Yeah, excellent. 452 00:48:49,960 --> 00:48:52,483 Fuck, man. I can't believe she fired you, too. 453 00:48:52,567 --> 00:48:55,611 - She didn't, I quit. - Really? What'd she say? 454 00:48:55,695 --> 00:48:57,967 She said I didn't belong here. 455 00:48:58,052 --> 00:49:00,637 Wow, that's good for you. 456 00:49:01,868 --> 00:49:04,161 What are you doing tonight? 457 00:49:04,246 --> 00:49:07,748 Um, probably just working on one of my models. 458 00:49:07,833 --> 00:49:11,898 Oh, fuck that, I'm taking off to Berlin tomorrow and my roommate's having a party. 459 00:49:11,983 --> 00:49:13,983 - You're leaving? - Yeah. I'm just gonna visit 460 00:49:14,068 --> 00:49:16,653 - my cousin for a few months. - Oh. Awesome. 461 00:49:16,737 --> 00:49:20,365 - Well, you should come. - To Berlin? 462 00:49:20,658 --> 00:49:23,118 No. To the party. 463 00:49:23,723 --> 00:49:27,154 And you gotta bring a costume, 'cause it's a Friday the 13th Monster Mash or some shit. 464 00:49:27,238 --> 00:49:30,449 Anyway, you gotta dress up. See ya. 465 00:49:46,746 --> 00:49:48,477 Hey. 466 00:49:51,334 --> 00:49:53,920 You know, you got mail. 467 00:50:44,241 --> 00:50:46,158 Oscar! What's wrong? 468 00:50:50,990 --> 00:50:54,960 What are you doing? Talk to me! 469 00:50:58,099 --> 00:51:02,770 - Are you okay? You're scaring me! - Can you just shut up? I'm fine! 470 00:52:06,011 --> 00:52:07,971 What do you think? 471 00:52:12,267 --> 00:52:15,973 I'm sorry, I didn't... I didn't mean it. 472 00:52:20,921 --> 00:52:22,547 What are you doing? 473 00:52:28,158 --> 00:52:30,619 Going to a costume party. 474 00:52:32,245 --> 00:52:35,164 Well, those clothes don't belong to you, so... 475 00:52:35,248 --> 00:52:37,813 They don't belong to you, either. 476 00:52:51,056 --> 00:52:55,228 That's $50 deducted from your... from your education savings 477 00:52:55,312 --> 00:52:57,738 for trying to steal from me. 478 00:52:57,823 --> 00:53:00,095 You're pathetic. 479 00:53:00,544 --> 00:53:03,964 You're not going to no faggot costume party either. 480 00:54:00,312 --> 00:54:04,858 Hey, man. That's your costume? I thought this was your thing. 481 00:54:04,942 --> 00:54:08,670 - This was all I had. - Don't worry about it. 482 00:54:08,754 --> 00:54:11,120 Yo, Brigitte! 483 00:54:12,888 --> 00:54:14,960 Oscar needs a costume. 484 00:54:15,045 --> 00:54:17,445 Yeah, no problem, asshole. 485 00:54:17,778 --> 00:54:19,833 Come on. 486 00:55:34,511 --> 00:55:37,450 How much do you think it would cost for a flight to Berlin? 487 00:55:37,535 --> 00:55:40,224 Why? Do I look like a travel agent? 488 00:55:40,621 --> 00:55:43,808 Wilder just bought a ticket so I thought you might know. 489 00:55:43,892 --> 00:55:45,886 Is that what he told you? 490 00:55:46,648 --> 00:55:51,792 He's not going to Europe. He's driving back to Montreal to live with his parents. 491 00:55:54,552 --> 00:55:56,490 Oh. 492 00:55:56,783 --> 00:55:58,702 Thank you. 493 00:56:05,125 --> 00:56:07,586 Want to give me a hand with this? 494 00:56:45,102 --> 00:56:49,314 Wilder! This party's so fun! There's so many cool people here! 495 00:56:49,398 --> 00:56:53,068 Oh, my God, I can't believe how dorky I sound. I'm such an idiot! 496 00:56:53,152 --> 00:56:54,590 I'm glad someone's having fun, man. 497 00:56:54,674 --> 00:56:57,134 You're so nice. That must be why you have so many friends. 498 00:56:57,219 --> 00:57:00,262 Actually, I have no idea who most of these assholes are. 499 00:57:00,347 --> 00:57:02,765 Yeah, that's so cool. 500 00:57:02,849 --> 00:57:05,100 Stay right here. 501 00:57:05,915 --> 00:57:07,686 Wilder! 502 00:57:09,231 --> 00:57:11,544 What's that on your nails? 503 00:57:12,463 --> 00:57:14,347 Where? 504 00:57:16,571 --> 00:57:18,372 It's gone. 505 00:57:19,679 --> 00:57:21,701 Alright. 506 00:57:47,623 --> 00:57:50,901 - This is your wingman for the night. - Thanks. 507 00:57:50,986 --> 00:57:53,191 Hey, Wilder! 508 00:58:17,778 --> 00:58:20,134 Oh, can you hold on? 509 00:58:20,948 --> 00:58:23,158 What are you doing here? 510 00:58:23,555 --> 00:58:25,681 Same as you. 511 00:58:25,765 --> 00:58:28,680 So, you didn't happen to tell Peter that we were dating, did you? 512 00:58:28,764 --> 00:58:31,958 - Because he seemed to think that we... - Why would I ever say that? 513 00:58:32,043 --> 00:58:34,210 What's with you? 514 00:58:34,295 --> 00:58:38,329 Your pupils are huge. Are you high? 515 00:58:38,414 --> 00:58:41,500 I gotta go find someone. I'll talk to you soon. 516 00:59:08,537 --> 00:59:10,538 You look like shit. 517 00:59:10,623 --> 00:59:12,415 Thanks. 518 00:59:13,438 --> 00:59:15,439 I'm Andrew. 519 00:59:16,671 --> 00:59:18,610 Hi. 520 00:59:21,634 --> 00:59:24,344 I'm sorry. I'm here with someone. 521 00:59:24,929 --> 00:59:26,409 Who? 522 00:59:34,292 --> 00:59:36,606 I don't think he'll mind. 523 01:00:18,816 --> 01:00:20,817 Hey! 524 01:02:13,076 --> 01:02:16,515 Hey, man. Hey, man. Wake up. 525 01:02:19,666 --> 01:02:23,549 Better out than in. Here you go. Drink a bit. 526 01:02:27,465 --> 01:02:29,008 You okay? 527 01:02:29,092 --> 01:02:30,394 Mm-hmm. 528 01:02:30,479 --> 01:02:33,774 - Let's get you home. - No, I can't. I can't go home. 529 01:02:33,858 --> 01:02:37,203 Well, this place just got busted, so you can't stay here either. 530 01:02:38,122 --> 01:02:40,045 Come on. 531 01:03:38,495 --> 01:03:40,883 You should take that off. 532 01:04:11,007 --> 01:04:13,446 What are you thinking about? 533 01:04:17,888 --> 01:04:20,181 Thinking about how... 534 01:04:20,266 --> 01:04:25,152 I had to kick my dad into a closet to go to that party tonight. 535 01:04:27,460 --> 01:04:31,280 If you don't hate your parents you'll eventually become them. 536 01:04:37,512 --> 01:04:40,472 Please, don't kiss me. I just had the worst day of my life 537 01:04:40,557 --> 01:04:43,580 and my mouth tastes like vomit and... 538 01:04:43,873 --> 01:04:46,207 I don't want to ruin this. 539 01:04:46,292 --> 01:04:48,856 I was just grabbing some water. 540 01:05:07,313 --> 01:05:10,023 How long have you been out? 541 01:05:10,107 --> 01:05:13,505 I'm too embarrassed to talk right now. Can you just leave? 542 01:05:13,590 --> 01:05:17,426 Come on, don't be like that. This doesn't have to be awkward. 543 01:05:18,558 --> 01:05:20,773 It's too late for that. 544 01:05:21,431 --> 01:05:25,060 Seriously, since when have you known? 545 01:05:28,000 --> 01:05:30,105 I don't. 546 01:05:30,816 --> 01:05:32,818 What do you mean? 547 01:05:36,133 --> 01:05:38,302 I don't know. 548 01:05:41,472 --> 01:05:43,933 Have you ever kissed a guy? 549 01:05:47,874 --> 01:05:51,189 I've done some stuff, but... 550 01:05:52,003 --> 01:05:54,381 But have you kissed? 551 01:06:00,428 --> 01:06:03,619 - Do you want to? - What? 552 01:06:03,704 --> 01:06:06,119 Do you want to know? 553 01:06:09,145 --> 01:06:11,856 I don't know how to answer that. 554 01:06:12,670 --> 01:06:15,734 If I, a fellow dude, kiss you 555 01:06:15,819 --> 01:06:18,946 and you feel something moving around in your stomach, 556 01:06:19,030 --> 01:06:20,906 then maybe you'll know. 557 01:06:20,991 --> 01:06:23,304 If not, then... 558 01:06:24,640 --> 01:06:27,268 My stomach feels like it's on fire. 559 01:07:19,341 --> 01:07:23,167 So... did you feel anything? 560 01:07:27,933 --> 01:07:30,066 I don't know. 561 01:07:34,731 --> 01:07:37,213 I certainly felt something. 562 01:08:52,809 --> 01:08:55,386 Jesus, Oscar! What are you doing? 563 01:08:55,470 --> 01:08:57,918 Sorry to impose. 564 01:08:59,441 --> 01:09:02,506 - Oh, shit. - What's going on, Skeet? 565 01:09:10,076 --> 01:09:11,932 Oscar? 566 01:09:13,622 --> 01:09:16,247 Am I a bad person? 567 01:09:17,438 --> 01:09:19,877 What are you talking about? 568 01:09:20,274 --> 01:09:24,027 I don't understand why I feel so alone. 569 01:09:24,945 --> 01:09:29,413 - You're never alone, Oscar. - That's rich, coming from you. 570 01:09:32,046 --> 01:09:34,423 - What do you mean? - You gave up 571 01:09:34,507 --> 01:09:37,405 and abandoned me and now I'm all fucked up. 572 01:09:38,584 --> 01:09:41,492 - That's not fair. - You have a new life. 573 01:09:42,171 --> 01:09:44,318 A new family. 574 01:09:46,279 --> 01:09:49,854 I have nothing. Literally, nothing. 575 01:09:58,708 --> 01:10:02,253 I'm so sorry... Oscar. 576 01:10:02,858 --> 01:10:05,005 I wish... 577 01:10:06,862 --> 01:10:11,596 I could have been there for you. I made some really hard choices. 578 01:10:14,151 --> 01:10:18,142 But I was dying in that house. You know that more than anyone. 579 01:10:25,423 --> 01:10:27,529 You know... 580 01:10:29,552 --> 01:10:31,928 when you were born... 581 01:10:32,325 --> 01:10:36,890 you came out with the umbilical cord wrapped around your neck three times. 582 01:10:38,600 --> 01:10:41,542 You almost hung yourself. I was so scared. 583 01:10:42,565 --> 01:10:44,941 That's disgusting. 584 01:10:46,225 --> 01:10:48,560 My point is... 585 01:10:50,135 --> 01:10:52,699 you've never had it easy... 586 01:10:54,452 --> 01:10:56,977 and maybe you never will. 587 01:10:58,727 --> 01:11:04,022 If you are forced to walk through shit then you might as well grow a thick skin. 588 01:11:07,131 --> 01:11:09,638 Thanks for all the imagery. 589 01:11:17,266 --> 01:11:19,852 Skeet, you smell awful. 590 01:11:36,442 --> 01:11:41,376 Why do I always crave pancakes when every time I eat them, they make me feel like shit? 591 01:11:42,020 --> 01:11:45,294 Most things are like that as you get older. 592 01:11:48,255 --> 01:11:51,509 Your father's going to be worried about you, you know. 593 01:11:52,072 --> 01:11:54,439 No, he's not. 594 01:12:07,254 --> 01:12:11,193 - I have to go to Peter's. - Oscar, shouldn't you eat first? 595 01:14:12,327 --> 01:14:14,537 Where's Buffy? 596 01:14:20,637 --> 01:14:23,265 I'm going to live with Mom. 597 01:14:27,269 --> 01:14:30,199 - I'm really sorry. - Don't. 598 01:14:33,775 --> 01:14:38,530 Do you have any idea why everyone you love leaves you? 599 01:14:48,999 --> 01:14:53,878 Oscar, get in the car. Oscar, get in the car. 600 01:14:56,086 --> 01:14:58,959 - What is wrong with you, Peter? Huh? - It was an accident. 601 01:14:59,043 --> 01:15:01,453 It was an accident? How's this a fucking accident? 602 01:15:01,537 --> 01:15:04,664 - Get the fuck off my land! This is my house! - He's a kid! He's a kid! 603 01:15:04,749 --> 01:15:07,321 You killed a fucking hamster? He's a child, Peter! 604 01:15:07,406 --> 01:15:12,031 I'm going to call the cops and tell them that a fucking whore is on my lawn, 605 01:15:12,116 --> 01:15:15,045 and they're going to cart you away. You left! You left! 606 01:15:15,129 --> 01:15:17,585 - Yes, I left! - You left! So leave! 607 01:15:17,669 --> 01:15:22,052 - How could anyone stay with you? - You left! 608 01:15:22,136 --> 01:15:26,129 Go back to your fucking queer husband and your fucking life! 609 01:15:26,213 --> 01:15:28,871 - I'm his dad. Where are you? - This is how you take care of him? 610 01:15:28,955 --> 01:15:32,735 - You left us both, so leave! So leave! - This is how you take care of him? Look at him! 611 01:15:32,996 --> 01:15:36,566 - He's a child. He's just a boy! - He's my child! 612 01:15:37,380 --> 01:15:41,383 You may be his dad, but you will never be his fucking father. 613 01:19:31,281 --> 01:19:33,162 Yeah. 614 01:19:39,206 --> 01:19:41,123 Hey! 615 01:19:41,208 --> 01:19:45,298 I don't want that sweaty face cloth dripping all over my new sheets. 616 01:19:50,258 --> 01:19:52,301 Who let the Brady Bunch into my room? 617 01:19:52,385 --> 01:19:56,451 Be nice. Larry and the kids have been looking after you all day. 618 01:19:56,848 --> 01:20:01,142 Okay, guys, let's go get Oscar something to eat. 619 01:20:13,198 --> 01:20:16,346 You have a fever because you've been completely burning up. 620 01:20:19,996 --> 01:20:23,040 I'm never going to get out of here, am I? 621 01:20:23,542 --> 01:20:26,106 What are you talking about? 622 01:20:27,337 --> 01:20:31,319 I got rejected from Joe Blasco and I never applied anywhere else 623 01:20:31,404 --> 01:20:34,311 because I am a stubborn idiot. 624 01:20:37,639 --> 01:20:40,015 I'm so sorry. 625 01:20:41,977 --> 01:20:45,104 There's always the makeup diploma here at Memorial. 626 01:20:45,501 --> 01:20:49,588 It's not even about the school, I just need to get out of here. 627 01:20:51,632 --> 01:20:53,758 What about Fogo? 628 01:20:54,260 --> 01:20:55,906 Community college? 629 01:20:55,991 --> 01:21:00,348 It's not a community college, it's an artist residence. 630 01:21:00,433 --> 01:21:03,669 It's not New York, but... 631 01:21:03,754 --> 01:21:07,376 at least you'd be getting away from your crazy parents. 632 01:21:08,086 --> 01:21:11,715 Just think about it. Okay? 633 01:21:15,031 --> 01:21:16,866 Mom? 634 01:21:18,722 --> 01:21:21,192 What happened to my stuff? 635 01:21:21,683 --> 01:21:25,033 Whatever was in the driveway, I threw in the back seat of the car. 636 01:21:27,866 --> 01:21:29,806 And Buffy? 637 01:21:49,878 --> 01:21:52,239 So it's official... 638 01:21:52,323 --> 01:21:54,675 I'm an asshole. 639 01:21:57,083 --> 01:21:59,883 That explains the new bike, then. 640 01:24:06,952 --> 01:24:08,359 So... 641 01:24:09,955 --> 01:24:12,772 It's not New York, but what do you think? 642 01:24:13,814 --> 01:24:16,779 I think you look happy. 643 01:24:22,656 --> 01:24:25,303 I hope you don't get eaten by a seagull. 644 01:24:26,535 --> 01:24:29,885 I'm just happy you're not gonna set me on fire. 645 01:24:37,587 --> 01:24:41,069 But you know I'm not the original hamster from your childhood, right? 646 01:24:41,153 --> 01:24:46,053 I mean, it has been 10 years. Your parents replaced me, like, 4 times. 647 01:24:47,284 --> 01:24:49,160 What was that? 648 01:24:49,245 --> 01:24:52,813 Oh, nothing. Goodbye. 649 01:25:45,718 --> 01:25:48,616 Can I have a dream, Dad? 650 01:25:49,847 --> 01:25:53,100 Come on, you're too old for that now. 651 01:25:56,009 --> 01:25:59,179 It's time for you to start making your own dreams. 652 01:26:01,150 --> 01:26:03,672 You can have anything you want in this world. 653 01:26:03,757 --> 01:26:05,959 Just close your eyes. 654 01:26:10,430 --> 01:26:14,183 I love you, son. I'm so, so proud of you. 50365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.