All language subtitles for Chicago Med S03E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,822 --> 00:01:00,966 Thanks. 2 00:01:02,148 --> 00:01:06,183 Wow, some showy new wheels. 3 00:01:06,238 --> 00:01:08,754 Not cheap. What are we talking? 125? 4 00:01:08,793 --> 00:01:09,904 In the neighborhood. 5 00:01:09,940 --> 00:01:11,873 Not one I've ever lived in. 6 00:01:11,908 --> 00:01:12,874 Morning. 7 00:01:12,909 --> 00:01:14,480 Good morning. 8 00:01:15,078 --> 00:01:16,711 Nice looking. 9 00:01:16,747 --> 00:01:20,410 But is she attracted to you or the car? 10 00:01:21,452 --> 00:01:23,385 I'm gonna go find out. 11 00:01:23,420 --> 00:01:24,718 Catch up to you later. 12 00:01:27,089 --> 00:01:28,623 - Hi. - Hi. 13 00:01:28,658 --> 00:01:30,803 - Connor. - Lisette. 14 00:01:31,561 --> 00:01:32,527 That's it. 15 00:01:32,562 --> 00:01:35,296 You got this. Nice job, little man. 16 00:01:35,331 --> 00:01:37,231 I think you got a future architect here. 17 00:01:37,267 --> 00:01:38,766 Or a demolitions expert. 18 00:01:39,969 --> 00:01:41,234 Oh, I get a turn. 19 00:01:41,270 --> 00:01:43,936 Thank you. 20 00:01:43,972 --> 00:01:45,472 Oh, is that good? 21 00:01:45,507 --> 00:01:48,241 You like that? 22 00:01:48,277 --> 00:01:49,776 Told ya. 23 00:01:49,811 --> 00:01:52,145 We'll just have to rebuild it again, now won't we? 24 00:01:52,181 --> 00:01:53,980 Ow! 25 00:01:54,015 --> 00:01:56,449 What happened? 26 00:01:56,485 --> 00:01:58,250 I have no idea. 27 00:01:58,286 --> 00:01:59,685 Are you okay? 28 00:01:59,720 --> 00:02:03,255 Yeah. 29 00:02:03,291 --> 00:02:04,756 "Patton." 30 00:02:04,792 --> 00:02:06,091 "The Evil Dead." 31 00:02:06,126 --> 00:02:07,426 "The Dirty Dozen." 32 00:02:07,461 --> 00:02:09,027 "Texas Chainsaw Massacre." 33 00:02:09,063 --> 00:02:11,763 Come on, all your favorite movies can't be slasher films. 34 00:02:11,799 --> 00:02:13,599 Better than World War II flicks. 35 00:02:13,634 --> 00:02:14,866 They're classics. 36 00:02:14,902 --> 00:02:16,067 What can I get you? 37 00:02:16,102 --> 00:02:19,470 Chai tea latte, almond milk, no water, no foam, extra hot. 38 00:02:19,506 --> 00:02:21,105 You got it. 39 00:02:21,140 --> 00:02:22,940 Black coffee. 40 00:02:22,975 --> 00:02:26,043 It is mystifying how little we have in common. 41 00:02:26,079 --> 00:02:27,278 Luckily, opposites attract. 42 00:02:27,314 --> 00:02:28,946 Works for me. 43 00:02:28,981 --> 00:02:31,882 Got a chai tea latte, no water, no foam, almond milk, 44 00:02:31,918 --> 00:02:32,749 extra hot. 45 00:02:32,784 --> 00:02:34,084 - Thank you. - Really? 46 00:02:34,119 --> 00:02:36,052 Hers comes out first? 47 00:02:36,088 --> 00:02:38,522 He'll pay. Catch you later. 48 00:02:43,429 --> 00:02:45,095 I need a doctor, please! 49 00:02:45,130 --> 00:02:47,231 - What's wrong? Are you hurt? - Not me, a woman, 50 00:02:47,266 --> 00:02:48,998 two blocks over, she's on the ground, isn't moving. 51 00:02:49,034 --> 00:02:49,998 Show me. 52 00:02:55,451 --> 00:02:56,984 Excuse me, excuse me. 53 00:02:57,009 --> 00:02:59,743 Hey, can you hear me? 54 00:02:59,910 --> 00:03:01,877 Can you hear me? Who saw what happened? 55 00:03:01,912 --> 00:03:03,787 She jogged past me, then she just fell. 56 00:03:03,812 --> 00:03:04,889 I called 911. 57 00:03:04,925 --> 00:03:06,992 - God, is she alive? - Barely. 58 00:03:07,017 --> 00:03:08,416 Can't wait on the paramedics. 59 00:03:13,818 --> 00:03:18,075 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 60 00:03:18,545 --> 00:03:19,675 I need you. 61 00:03:19,700 --> 00:03:21,296 20-something female went down while jogging. 62 00:03:21,331 --> 00:03:23,064 Barely awake, weak pulse, hypothermic. 63 00:03:23,099 --> 00:03:25,031 Let's get her on the monitors and start a line. 64 00:03:25,067 --> 00:03:26,900 Bolus a liter of warm saline and grab some blankets. 65 00:03:26,935 --> 00:03:29,069 We need to raise her body temp. 66 00:03:30,439 --> 00:03:31,705 She's pretty bundled up. 67 00:03:31,741 --> 00:03:33,407 How long was she exposed to the elements? 68 00:03:33,442 --> 00:03:35,709 On the ground. Two, maybe three minutes. 69 00:03:35,745 --> 00:03:37,878 That's it? And she's hypothermic? 70 00:03:37,913 --> 00:03:38,879 Yeah. 71 00:03:40,415 --> 00:03:41,814 Oh, God. 72 00:03:41,849 --> 00:03:44,216 - There's nothing to her. - Let's get her up. 73 00:03:47,289 --> 00:03:48,588 Okay. 74 00:03:48,623 --> 00:03:50,590 This side. 75 00:03:52,927 --> 00:03:56,162 Hair's brittle and thin, lanugo covering the skin. 76 00:03:56,197 --> 00:03:57,562 Anorexia. 77 00:03:57,598 --> 00:03:59,564 Stethoscope. 78 00:03:59,600 --> 00:04:03,468 BP 88/50, heart rate 50s. 79 00:04:03,504 --> 00:04:05,236 EKG is sinus Brady. 80 00:04:05,272 --> 00:04:07,071 Bilateral crackles. 81 00:04:08,975 --> 00:04:11,176 Her eyes are yellow. She's jaundiced. 82 00:04:14,380 --> 00:04:17,915 God, I can feel right through her to the bed underneath. 83 00:04:17,950 --> 00:04:19,082 Where am I? 84 00:04:19,118 --> 00:04:20,851 Hey, in the hospital. 85 00:04:20,886 --> 00:04:22,252 Can you tell me your name? 86 00:04:22,288 --> 00:04:23,754 Allison. 87 00:04:23,790 --> 00:04:25,489 Allison, I'm Dr. Choi, I'm gonna help you, okay? 88 00:04:25,525 --> 00:04:27,925 I'm okay. I just need to rest. 89 00:04:27,960 --> 00:04:29,860 Let's get a CBC, CMP, LFTs, 90 00:04:29,895 --> 00:04:31,861 a chest x-ray and a 12 lead EKG. 91 00:04:31,896 --> 00:04:33,196 Yep, on it. 92 00:04:39,338 --> 00:04:42,171 Morning, I'm Dr. Halstead. 93 00:04:42,207 --> 00:04:43,807 Asterid. 94 00:04:43,842 --> 00:04:46,275 It looks like you're hurting too. 95 00:04:46,311 --> 00:04:47,977 Need a hit? 96 00:04:48,012 --> 00:04:50,612 Thanks, but let's get you squared away first. 97 00:04:50,648 --> 00:04:51,980 What happened? 98 00:04:52,015 --> 00:04:54,616 I was running up the stairs to the platform 99 00:04:54,652 --> 00:04:55,951 to catch the train. 100 00:04:55,986 --> 00:04:58,019 By the time I got to the last step, 101 00:04:58,055 --> 00:04:58,687 I was... 102 00:04:58,723 --> 00:05:01,122 I was so exhausted, I tripped. 103 00:05:01,158 --> 00:05:03,359 Landed on my arm. 104 00:05:03,394 --> 00:05:04,693 Is it broken? 105 00:05:04,729 --> 00:05:06,494 Well, maybe. We'll get some X-rays. 106 00:05:06,529 --> 00:05:08,396 Lean forward for me. 107 00:05:13,002 --> 00:05:14,535 Ah. 108 00:05:14,571 --> 00:05:16,504 You okay? 109 00:05:16,539 --> 00:05:18,573 I tweaked my back a few months ago. 110 00:05:18,608 --> 00:05:20,808 Free clinic gave me some anti-inflammatories. 111 00:05:20,844 --> 00:05:22,676 Said they'd help. They haven't. 112 00:05:22,711 --> 00:05:25,078 I even crushed them up and snorted them. 113 00:05:25,113 --> 00:05:26,312 What? 114 00:05:26,348 --> 00:05:27,681 Just kidding. 115 00:05:27,716 --> 00:05:29,182 I'm a stand-up comic, 116 00:05:29,217 --> 00:05:31,918 so when I see an opening for a joke, I have to take it. 117 00:05:31,953 --> 00:05:33,887 Well, timing was excellent, I'll give you that. 118 00:05:33,922 --> 00:05:35,655 Where does your back hurt? 119 00:05:35,691 --> 00:05:38,992 Uh, it's a sharp pain down here. 120 00:05:39,027 --> 00:05:39,825 Mm-hmm. 121 00:05:39,861 --> 00:05:42,327 More throbbing up here. 122 00:05:42,363 --> 00:05:44,096 The fall made it worse, didn't it? 123 00:05:44,131 --> 00:05:46,331 Well, I can't say without a CT, 124 00:05:46,367 --> 00:05:48,100 but no bruising or swelling, 125 00:05:48,135 --> 00:05:49,568 so that's a good sign. 126 00:05:49,604 --> 00:05:51,169 Hang tight. The techs will be by soon 127 00:05:51,205 --> 00:05:53,572 to take you up to Radiology. 128 00:05:54,542 --> 00:05:55,741 Maggie, which nurse do you have 129 00:05:55,777 --> 00:05:57,442 covering Asterid in Treatment Four? 130 00:05:57,477 --> 00:05:58,743 You're looking at her. 131 00:05:58,779 --> 00:06:00,678 Double duty again, huh? 132 00:06:00,714 --> 00:06:02,680 Yep, twice the work for me, 133 00:06:02,716 --> 00:06:05,550 and yet, it's the hospital's bank account that benefits. 134 00:06:05,585 --> 00:06:08,085 You know, trickle up economics. 135 00:06:08,121 --> 00:06:09,353 Absolutely. 136 00:06:09,389 --> 00:06:11,188 Nice shiner. 137 00:06:11,224 --> 00:06:13,090 I haven't seen one of those on you for a while. 138 00:06:13,126 --> 00:06:14,691 This time, it wasn't my fault. 139 00:06:14,727 --> 00:06:16,560 South side boy. 140 00:06:16,595 --> 00:06:19,763 Somehow, I don't buy it. 141 00:06:19,799 --> 00:06:20,864 What do you need in Four? 142 00:06:20,900 --> 00:06:22,232 AP lateral of the left elbow 143 00:06:22,267 --> 00:06:24,635 and a CT chest and belly with contrast. 144 00:06:24,670 --> 00:06:26,904 You got it. 145 00:06:29,508 --> 00:06:31,040 Dr. Reese. 146 00:06:31,075 --> 00:06:32,742 Welcome back. How are you doing? 147 00:06:32,777 --> 00:06:34,977 Great, great, very eager to dive back in. 148 00:06:35,012 --> 00:06:36,011 Fantastic. 149 00:06:36,047 --> 00:06:38,981 Just for the record, easing back in is okay too, 150 00:06:39,016 --> 00:06:40,650 but thrilled you're here. 151 00:06:40,685 --> 00:06:41,884 How's therapy been going? 152 00:06:41,920 --> 00:06:43,218 Oh, well, it better be going well. 153 00:06:43,254 --> 00:06:45,387 Daily counseling, anger management sessions, 154 00:06:45,423 --> 00:06:46,823 meeting with the hospital attorney. 155 00:06:46,858 --> 00:06:48,389 And remember, not intended to be a punishment. 156 00:06:48,425 --> 00:06:49,825 Oh, no, of course not. 157 00:06:49,860 --> 00:06:51,125 It's actually a great way to grow professionally. 158 00:06:51,161 --> 00:06:52,627 Can't hide from it. It keeps the secrets 159 00:06:52,663 --> 00:06:54,228 - in their pockets. - Wonderful. 160 00:06:54,264 --> 00:06:56,731 20-something woman, agitated and out of control. 161 00:06:56,767 --> 00:06:58,433 PD found her running around in the middle 162 00:06:58,469 --> 00:06:59,901 of the I-90 express lanes. 163 00:06:59,937 --> 00:07:01,603 - What's she on? - Nothing we can tell. 164 00:07:01,638 --> 00:07:04,005 No track marks or tweaking signs, but a lot of rambling. 165 00:07:04,040 --> 00:07:05,339 Our insides, holding in... 166 00:07:05,374 --> 00:07:07,074 Airway's clearly intact. 167 00:07:07,109 --> 00:07:10,478 Obviously has no problem moving four limbs spontaneously. 168 00:07:10,513 --> 00:07:12,580 I'd say my job is done. 169 00:07:12,615 --> 00:07:14,081 She's all yours. 170 00:07:14,116 --> 00:07:15,850 Thank you. 171 00:07:15,885 --> 00:07:19,487 Dr. Charles, Treatment Three, can't wait. 172 00:07:19,522 --> 00:07:22,254 But now I see how everything is filled with water... 173 00:07:22,290 --> 00:07:24,290 Oh, man. Um... 174 00:07:24,325 --> 00:07:25,925 Go ahead, I've got Jane Doe. 175 00:07:25,961 --> 00:07:28,260 Do a full assessment, and we will staff it later. 176 00:07:28,296 --> 00:07:29,596 Thanks. 177 00:07:29,631 --> 00:07:30,630 You good? 178 00:07:30,665 --> 00:07:31,631 I'm good. 179 00:07:31,666 --> 00:07:32,966 Welcome back. 180 00:07:33,001 --> 00:07:34,834 Don't open the box, no. Open the box, no. 181 00:07:34,870 --> 00:07:38,237 Don't open the box. Back and forth, on and off. 182 00:07:39,874 --> 00:07:43,642 Allison, how you doing? 183 00:07:49,383 --> 00:07:53,519 We're here... easy, easy, easy, easy. 184 00:07:53,554 --> 00:07:55,020 Allison, I'm Dr. Charles. 185 00:07:55,055 --> 00:07:57,121 Shrink. 186 00:07:58,424 --> 00:08:00,992 So, um, something tells me 187 00:08:01,027 --> 00:08:03,861 this isn't your first time in an ED. 188 00:08:03,897 --> 00:08:06,964 Not just saline, is it? 189 00:08:07,000 --> 00:08:07,732 D5? 190 00:08:07,767 --> 00:08:10,167 Well, your blood sugar was 44, 191 00:08:10,202 --> 00:08:11,969 so you know, the dextrose... 192 00:08:12,005 --> 00:08:15,171 Treats hypoglycemia and all that comes with it, I know. 193 00:08:15,206 --> 00:08:21,044 But at 170 calories per liter... 194 00:08:22,080 --> 00:08:25,649 If I can get 80 per mile, home to lake and back is four, 195 00:08:25,684 --> 00:08:26,816 that's 320. 196 00:08:26,852 --> 00:08:29,985 So, is your math working out? 197 00:08:30,021 --> 00:08:32,154 Are you gonna be able to burn off those extra calories? 198 00:08:34,458 --> 00:08:36,491 I don't need to be here. 199 00:08:38,596 --> 00:08:41,664 Check my levels, vitamins. 200 00:08:41,699 --> 00:08:43,498 Potassium. 201 00:08:43,534 --> 00:08:45,834 They'll be normal. 202 00:08:45,870 --> 00:08:48,770 What is the go-to trick these days 203 00:08:48,805 --> 00:08:50,605 for, you know, gaming those numbers? 204 00:08:50,640 --> 00:08:52,574 You guys still sucking on lemons 205 00:08:52,609 --> 00:08:56,177 or, I don't know, I heard that guzzling vitamin water 206 00:08:56,212 --> 00:08:58,012 is kind of coming into vogue. 207 00:08:58,048 --> 00:09:00,882 I mean, it's none of my business, but I am curious. 208 00:09:03,586 --> 00:09:06,252 How long has it been going on for? 209 00:09:08,390 --> 00:09:11,357 Five years? 210 00:09:11,393 --> 00:09:14,461 Ten? 211 00:09:14,496 --> 00:09:16,697 15? 15 years? 212 00:09:18,734 --> 00:09:22,802 At least 15 years. 213 00:09:24,572 --> 00:09:28,641 I want to go home. 214 00:09:28,676 --> 00:09:30,643 Okay. 215 00:09:48,428 --> 00:09:50,328 Allison, you know, if you can't get out of bed, 216 00:09:50,363 --> 00:09:54,065 you know that I can't... I can't let you go, right? 217 00:09:54,101 --> 00:09:56,333 And you do know what that means. 218 00:10:01,373 --> 00:10:03,273 500. 219 00:10:03,308 --> 00:10:04,441 5,000. 220 00:10:04,476 --> 00:10:06,143 1,000. 221 00:10:06,178 --> 00:10:07,811 4,000. 222 00:10:07,847 --> 00:10:08,812 1,500. 223 00:10:08,848 --> 00:10:10,347 - 3,000. - Two. 224 00:10:10,382 --> 00:10:12,348 Three. 225 00:10:12,383 --> 00:10:15,284 Fine. 226 00:10:15,319 --> 00:10:17,353 3,000 calories. 227 00:10:17,388 --> 00:10:19,321 And it has to be through your nose. 228 00:10:21,726 --> 00:10:24,200 If this goes. 229 00:10:24,328 --> 00:10:25,628 Mm. 230 00:10:27,065 --> 00:10:28,764 Got yourself a deal. 231 00:10:38,348 --> 00:10:40,169 And following the fingers, you can count, 232 00:10:40,194 --> 00:10:42,222 the count likes to laugh, and he's just a puppet, 233 00:10:42,247 --> 00:10:43,613 sometimes I feel like a puppet, 234 00:10:43,649 --> 00:10:45,348 - with someone operating me... - I'm Dr. Reese. 235 00:10:45,383 --> 00:10:46,880 - Can you tell me your name? - Not operating on me. 236 00:10:46,905 --> 00:10:48,903 Because surgery belongs in another part of the hospital. 237 00:10:48,969 --> 00:10:52,632 Each part separated by a floor, a floor made of marble or wood. 238 00:10:52,671 --> 00:10:53,788 Can you tell me how you got here? 239 00:10:53,813 --> 00:10:55,804 Cooking things through at a slow heat. 240 00:10:55,850 --> 00:10:57,983 - The temperature cooks evenly... - Where do you live? 241 00:10:58,008 --> 00:11:00,009 Through me to the core of my eyes and my brain, 242 00:11:00,044 --> 00:11:01,358 and none of it will stop. 243 00:11:01,383 --> 00:11:02,913 Watching the whirring, watching the whirring, 244 00:11:02,938 --> 00:11:05,347 go, go, go, go, go, go, go. 245 00:11:05,382 --> 00:11:06,949 Foot, foot, left, right, left, right. 246 00:11:06,984 --> 00:11:08,951 Back and forth, on and off, on and off, on and off. 247 00:11:08,986 --> 00:11:13,054 Back and forth, on and off, the switch, the light switch breaking... 248 00:11:13,089 --> 00:11:14,679 Meds first, talk later? 249 00:11:14,703 --> 00:11:18,170 Please. Uh, let's get her Risperdal M-TAB 250 00:11:18,206 --> 00:11:19,973 two milligrams, should calm her down. 251 00:11:20,008 --> 00:11:21,407 All right. 252 00:11:21,442 --> 00:11:22,868 I don't know why I let you talk me 253 00:11:22,893 --> 00:11:24,253 out of coming here yesterday. 254 00:11:24,278 --> 00:11:27,480 I'm fine, it's just a really bad cold. 255 00:11:27,516 --> 00:11:29,982 It's our first vacation together. 256 00:11:30,017 --> 00:11:31,850 Emergency room's not on the itinerary. 257 00:11:31,886 --> 00:11:33,451 Temp's 100.4. 258 00:11:33,487 --> 00:11:35,186 See, Hannah, it's barely a fever. 259 00:11:35,222 --> 00:11:38,182 God forbid he let on that he's sick. 260 00:11:38,245 --> 00:11:40,099 - I've got a stubborn one also. - Mm. 261 00:11:40,127 --> 00:11:42,861 Me too. 262 00:11:42,897 --> 00:11:45,697 Lymph nodes are enlarged. 263 00:11:45,733 --> 00:11:47,798 All right. 264 00:11:48,735 --> 00:11:51,468 I'm gonna have you open your mouth for me. 265 00:11:51,504 --> 00:11:53,270 He hasn't eaten in three days. 266 00:11:53,305 --> 00:11:57,141 He can barely sip water. It hurts that bad. 267 00:11:57,176 --> 00:11:58,475 Throat's pretty raw. 268 00:11:58,511 --> 00:12:00,044 Tonsils are swollen. Yellow exudate. 269 00:12:00,079 --> 00:12:01,846 - What's that? - Pus. 270 00:12:01,881 --> 00:12:03,547 Maybe an infection. 271 00:12:03,582 --> 00:12:05,281 See, we should've come yesterday. 272 00:12:05,316 --> 00:12:07,216 I'll get a rapid strep test. 273 00:12:07,252 --> 00:12:09,886 And let's get a CBC and BMP also. 274 00:12:09,922 --> 00:12:11,387 I'm sorry. 275 00:12:11,423 --> 00:12:14,057 I just wanted the trip to be perfect. 276 00:12:14,092 --> 00:12:16,059 And I just want you to be healthy. 277 00:12:16,094 --> 00:12:18,461 Well, hopefully we can solve both of your problems. 278 00:12:18,496 --> 00:12:20,763 I'll be back shortly. 279 00:12:28,873 --> 00:12:30,372 What, you keeping a secret? 280 00:12:30,407 --> 00:12:32,875 - Hey. - "Your Toddler and You." 281 00:12:32,910 --> 00:12:34,409 Is this business or pleasure? 282 00:12:34,445 --> 00:12:35,477 Both. 283 00:12:35,512 --> 00:12:38,245 I'm looking for ideas on how to get Owen to like me. 284 00:12:38,281 --> 00:12:40,048 What makes you think he doesn't? 285 00:12:40,083 --> 00:12:41,415 Oh, I don't know. 286 00:12:41,451 --> 00:12:43,551 You worry too much. 287 00:12:43,587 --> 00:12:45,352 Hey, Owen's number one in Natalie's life. 288 00:12:45,388 --> 00:12:48,355 If I can't make it work with him, I got no shot with her. 289 00:12:48,391 --> 00:12:49,991 Well, let me break down toddlers for you. 290 00:12:50,026 --> 00:12:51,593 They eat, sleep, poop, and play. 291 00:12:51,628 --> 00:12:54,728 Help 'em out with any one of those things, and you're gold. 292 00:12:54,763 --> 00:12:56,429 Radiologist's report. 293 00:12:56,465 --> 00:12:58,999 Asterid's arm X-ray and CT scans. 294 00:12:59,034 --> 00:13:00,433 - And no fractures? - Mm-hmm. 295 00:13:00,469 --> 00:13:01,835 Just soft tissue swelling. 296 00:13:01,870 --> 00:13:03,704 Let's wrap her elbow up and put it in a sling. 297 00:13:03,739 --> 00:13:05,939 Got it. 298 00:13:05,975 --> 00:13:08,108 Whoa. 299 00:13:08,143 --> 00:13:09,743 What is it? 300 00:13:09,778 --> 00:13:11,677 Her CT. 301 00:13:13,214 --> 00:13:15,180 I need Connor and Dr. Neal in Urology. 302 00:13:15,216 --> 00:13:17,483 I got it. 303 00:13:18,720 --> 00:13:20,419 3,000 calories? 304 00:13:20,454 --> 00:13:21,921 It's all she's willing to accept. 305 00:13:21,956 --> 00:13:23,255 Why are you negotiating? 306 00:13:23,290 --> 00:13:25,625 Dangerously low albumin, renal insufficiency. 307 00:13:25,660 --> 00:13:27,559 5'6" and less than 70 pounds. 308 00:13:27,595 --> 00:13:29,694 Dr. Charles, I carried her in, she was nothing. 309 00:13:29,730 --> 00:13:31,630 She needs high-calorie, long-term nutrition. 310 00:13:31,665 --> 00:13:33,064 I agree. 311 00:13:33,100 --> 00:13:34,966 Then what are you doing? 312 00:13:35,002 --> 00:13:37,769 Anorexia is actually the most deadly mental illness 313 00:13:37,804 --> 00:13:38,837 that there is. 314 00:13:38,872 --> 00:13:41,372 Every instinct she has is telling her to resist this, 315 00:13:41,407 --> 00:13:43,307 and I don't want to push her any harder than she'll let us. 316 00:13:43,343 --> 00:13:45,409 - Then let me push her. - No. 317 00:13:45,445 --> 00:13:46,944 I made a deal, we have to honor it. 318 00:13:46,979 --> 00:13:49,713 Trust me, it's her best shot. 319 00:13:50,683 --> 00:13:53,117 Listen, we get 3,000, and you'll go back for more. 320 00:13:53,152 --> 00:13:54,551 - Of course. - Dr. Choi, 321 00:13:54,586 --> 00:13:56,920 Allison's parents are here. Waiting room. 322 00:13:56,956 --> 00:13:58,789 Thanks, Mags. 323 00:13:58,824 --> 00:14:02,359 I'll fill them in and place the feeding tube. 324 00:14:05,530 --> 00:14:09,265 Is she the worst case you've ever seen? 325 00:14:09,300 --> 00:14:12,601 Healthy BMI is 18 to 25. 326 00:14:12,637 --> 00:14:15,304 Hers is 11. 327 00:14:15,339 --> 00:14:16,839 If she's going to survive, 328 00:14:16,875 --> 00:14:19,508 we can't afford to make any mistakes here. 329 00:14:19,544 --> 00:14:22,678 She's killing herself. 330 00:14:22,713 --> 00:14:25,113 So, um, so catch me up on Jane Doe. 331 00:14:25,149 --> 00:14:26,514 Um, no idea on her. 332 00:14:26,550 --> 00:14:28,850 Maggie is working with PD to get a name. 333 00:14:28,886 --> 00:14:31,019 Tox screen is clean, this isn't drug-induced. 334 00:14:31,055 --> 00:14:32,688 And I'm thinking bipolar mania. 335 00:14:32,723 --> 00:14:34,856 Rapid speech, psychomotor agitation, 336 00:14:34,892 --> 00:14:37,524 flight of ideas, plus she hasn't bathed in days. 337 00:14:37,560 --> 00:14:39,526 So, presumably, she went manic 338 00:14:39,562 --> 00:14:41,495 and fled wherever she was living? 339 00:14:41,530 --> 00:14:43,864 - Mm-hmm. - You started her on Risperdal? 340 00:14:43,900 --> 00:14:45,599 It hasn't made a dent. 341 00:14:45,634 --> 00:14:47,467 I want to double the dose and add a second mood stabilizer. 342 00:14:47,503 --> 00:14:49,303 You ruled out all the possibilities? 343 00:14:49,338 --> 00:14:52,206 You know, schizoaffective disorder, 344 00:14:52,241 --> 00:14:54,808 temporal lobe epilepsy, delirium, 345 00:14:54,843 --> 00:14:55,809 other mood disorders? 346 00:14:55,844 --> 00:14:57,677 Why? Mania can be diagnosed 347 00:14:57,713 --> 00:14:59,612 through pattern recognition just like I've done, 348 00:14:59,647 --> 00:15:01,314 and there's been no clinical indication to keep digging 349 00:15:01,349 --> 00:15:02,548 for anything else. 350 00:15:02,584 --> 00:15:05,518 Just humor me, okay, doctor? 351 00:15:05,553 --> 00:15:07,286 Look, it's your first day back, 352 00:15:07,322 --> 00:15:09,189 before you add any other meds, 353 00:15:09,224 --> 00:15:10,389 just check all the boxes, 354 00:15:10,425 --> 00:15:12,224 see if you don't think it's necessary. 355 00:15:12,259 --> 00:15:15,227 Physical, neural exam, motor function, 356 00:15:15,262 --> 00:15:17,462 head CT, all that stuff, okay? 357 00:15:17,497 --> 00:15:19,765 - Okay. - Okay, good. 358 00:15:21,602 --> 00:15:24,203 I wish there was something I could do. 359 00:15:24,238 --> 00:15:25,503 Hi, guys, 360 00:15:25,539 --> 00:15:27,372 Uh, so, Tommy, you do not have strep. 361 00:15:27,407 --> 00:15:29,573 But your body is most likely fighting off 362 00:15:29,609 --> 00:15:30,908 a bacterial infection. 363 00:15:30,944 --> 00:15:32,910 So, I'm gonna start you on clindamycin, 364 00:15:32,946 --> 00:15:34,411 which is an oral antibiotic. 365 00:15:34,447 --> 00:15:36,480 Whatever the bug, it'll take care of it. 366 00:15:36,515 --> 00:15:38,082 So we can get out of here? 367 00:15:38,118 --> 00:15:41,819 Yes, but please, just try to take it easy the next few days. 368 00:15:41,855 --> 00:15:44,755 As cliché as it is, rest is the best medicine. 369 00:15:44,790 --> 00:15:48,391 I won't let him leave the hotel, promise. 370 00:15:50,095 --> 00:15:51,161 Ow! 371 00:15:51,196 --> 00:15:53,263 Are you okay? 372 00:15:53,298 --> 00:15:55,232 My ankle. 373 00:15:55,267 --> 00:15:57,433 Why don't you let me take a look? 374 00:16:05,542 --> 00:16:07,409 Whoa, that's really red. 375 00:16:07,444 --> 00:16:10,179 - You didn't feel anything? - Uh-uh. 376 00:16:12,250 --> 00:16:13,348 Hot and fluctuant. 377 00:16:13,384 --> 00:16:14,884 - I and D it? - Yeah. 378 00:16:14,919 --> 00:16:16,685 Now, I'm gonna make a small incision, 379 00:16:16,720 --> 00:16:18,620 so that we can get a sample, okay? 380 00:16:18,656 --> 00:16:20,188 All right, and when I ask you to, 381 00:16:20,223 --> 00:16:21,189 I'm gonna have you take a deep breath, 382 00:16:21,224 --> 00:16:23,457 and exhale for me, okay? 383 00:16:25,796 --> 00:16:27,461 All right, this is gonna hurt a little bit, all right? 384 00:16:27,497 --> 00:16:30,231 Just take a deep breath in. 385 00:16:30,267 --> 00:16:32,233 Good. 386 00:16:32,269 --> 00:16:33,935 And another one. 387 00:16:34,971 --> 00:16:36,369 And again. 388 00:16:36,405 --> 00:16:37,370 Good. 389 00:16:38,507 --> 00:16:40,307 One last time. 390 00:16:41,343 --> 00:16:43,376 Great job. 391 00:16:43,412 --> 00:16:44,711 All right, here comes the incision. 392 00:16:44,746 --> 00:16:47,380 Ow! 393 00:16:49,084 --> 00:16:50,550 Oh. 394 00:16:50,585 --> 00:16:51,819 Is that what's in my throat? 395 00:16:51,854 --> 00:16:53,485 How did it get in his ankle? 396 00:16:53,521 --> 00:16:55,554 Let's just wait and see what the lab says. 397 00:16:55,589 --> 00:16:58,124 Bad news, though, you guys are gonna have to hang out here 398 00:16:58,159 --> 00:16:59,558 a little bit longer, I'm sorry. 399 00:17:01,696 --> 00:17:04,931 All right, you need anything, I'll be close by. 400 00:17:08,002 --> 00:17:10,836 Bacteria can travel once it enters the bloodstream, 401 00:17:10,871 --> 00:17:13,438 but for a new infection to manifest that fast... 402 00:17:13,473 --> 00:17:14,906 Yeah, something's definitely going on. 403 00:17:14,942 --> 00:17:16,574 - See you in the lab, okay? - Yeah. 404 00:17:19,046 --> 00:17:20,846 It's cancer? 405 00:17:20,881 --> 00:17:24,482 Yeah, it's likely renal cell carcinoma. 406 00:17:24,517 --> 00:17:28,418 The tumor extends from inside your left kidney, 407 00:17:28,454 --> 00:17:30,487 into the inferior vena cava, 408 00:17:30,522 --> 00:17:33,924 and up into the right atrium of your heart. 409 00:17:35,228 --> 00:17:37,027 You never had a sprained back. 410 00:17:37,063 --> 00:17:39,763 The pain is from ureteral compression. 411 00:17:39,798 --> 00:17:41,999 You were exhausted running up the stairs 412 00:17:42,034 --> 00:17:43,700 because the tumor was blocking blood 413 00:17:43,736 --> 00:17:46,002 from returning to your heart. 414 00:17:49,174 --> 00:17:52,041 Asterid, you following us? 415 00:17:52,077 --> 00:17:55,178 Yeah, I'm just trying to find a joke 416 00:17:55,213 --> 00:17:56,645 to cope with all of this. 417 00:17:56,681 --> 00:17:58,047 That's okay. 418 00:17:58,083 --> 00:17:59,949 We'll find the funny after you've beaten this. 419 00:17:59,985 --> 00:18:01,449 Mm-hmm. 420 00:18:01,485 --> 00:18:03,886 Seriously, I'm not dying? 421 00:18:03,921 --> 00:18:04,987 No. 422 00:18:05,022 --> 00:18:09,024 No, the cancer is treatable. The tumor is operable. 423 00:18:09,059 --> 00:18:11,526 Now, to get all of it, I'm gonna have to involve 424 00:18:11,561 --> 00:18:13,128 other surgeons, and unfortunately, 425 00:18:13,163 --> 00:18:15,397 we will have to remove your left kidney. 426 00:18:15,432 --> 00:18:17,899 But you can live just fine with one. 427 00:18:20,603 --> 00:18:23,237 I know it's a lot to take all at once. 428 00:18:23,273 --> 00:18:24,238 You don't get it. 429 00:18:24,274 --> 00:18:26,040 I do open Mic night. 430 00:18:26,075 --> 00:18:29,743 Those gigs don't come with health care plans. 431 00:18:29,779 --> 00:18:33,747 And the three jobs that I do have barely cover the rent. 432 00:18:33,783 --> 00:18:36,416 So... I can't pay for this. 433 00:18:36,451 --> 00:18:38,218 You don't have to. 434 00:18:39,788 --> 00:18:41,922 The tumor invading your heart is life-threatening, 435 00:18:41,957 --> 00:18:45,525 and that means that Medicaid will cover the surgery 436 00:18:45,560 --> 00:18:47,928 and the resulting recovery. 437 00:18:47,963 --> 00:18:49,862 It's not gonna cost me anything? 438 00:18:49,898 --> 00:18:51,731 No. 439 00:18:51,766 --> 00:18:53,933 We're gonna take care of you. 440 00:18:57,204 --> 00:18:59,771 Allison, I'm gonna put this tube in your nose. 441 00:18:59,807 --> 00:19:02,441 When you feel it in your throat, I need you to swallow. 442 00:19:04,478 --> 00:19:07,279 Allison, you understand? 443 00:19:07,315 --> 00:19:09,080 Okay, here we go. 444 00:19:17,590 --> 00:19:19,257 Swallow. 445 00:19:19,292 --> 00:19:21,625 Allison, swallow. 446 00:19:21,661 --> 00:19:24,462 There you go. 447 00:19:24,497 --> 00:19:26,629 It's going in, nice job. 448 00:19:26,665 --> 00:19:28,398 It's going to work this time. 449 00:19:28,434 --> 00:19:30,400 We've tried helping her for years. 450 00:19:30,436 --> 00:19:32,135 Doctors, rehabs. 451 00:19:32,171 --> 00:19:34,972 No matter what we do, she just keeps withering away. 452 00:19:35,007 --> 00:19:37,640 Sometimes, being out of options is what it takes 453 00:19:37,676 --> 00:19:40,210 to instill desire to get better. 454 00:19:40,245 --> 00:19:42,245 X-ray. 455 00:19:49,287 --> 00:19:51,887 Tube's in. 456 00:19:51,922 --> 00:19:54,223 I'm gonna turn on the pump now. 457 00:20:13,276 --> 00:20:15,576 Allison, Allison. Look at me, look at me. 458 00:20:15,612 --> 00:20:16,978 - Slow breaths. - I can't. 459 00:20:17,013 --> 00:20:18,512 Yes, you can. You can do this. 460 00:20:18,547 --> 00:20:20,514 - You're fine, you're... - No, no, stop. 461 00:20:20,549 --> 00:20:22,616 - Just relax, just relax. - Stop it. 462 00:20:22,651 --> 00:20:24,418 I can't do it. 463 00:20:24,453 --> 00:20:26,786 I need it out! 464 00:20:26,822 --> 00:20:29,256 Hold on, hold on, hold on. No, no, no, no, no! 465 00:20:33,229 --> 00:20:34,360 We'll try again. 466 00:20:34,396 --> 00:20:35,961 No. 467 00:20:35,997 --> 00:20:37,096 I'm done. 468 00:20:37,132 --> 00:20:38,197 Allison! 469 00:20:38,233 --> 00:20:40,033 I said I'm done. 470 00:20:40,068 --> 00:20:42,601 Why don't we give Dr. Choi a moment to prepare another tube? 471 00:20:42,637 --> 00:20:45,138 - Maybe we can... - You're not hearing me. 472 00:20:46,541 --> 00:20:48,508 I want my lawyer. 473 00:20:50,545 --> 00:20:53,863 I'm serious. Get my phone. 474 00:20:53,920 --> 00:20:57,027 I'm calling my lawyer now. 475 00:21:06,639 --> 00:21:10,208 Will, I'll come find you when we're done. 476 00:21:10,243 --> 00:21:11,676 I'm good. 477 00:21:11,712 --> 00:21:13,345 Kidney free? 478 00:21:13,624 --> 00:21:16,848 Yep, from everything but the renal vein. 479 00:21:17,452 --> 00:21:21,685 I'm vessel looping the inferior vena cava below it now. 480 00:21:21,915 --> 00:21:23,247 I'm curious. 481 00:21:23,291 --> 00:21:24,955 You score a date tonight? 482 00:21:25,385 --> 00:21:27,354 I did. 483 00:21:27,760 --> 00:21:29,292 How's it going on your end? 484 00:21:29,588 --> 00:21:32,195 Opening the right atrium. 485 00:21:32,231 --> 00:21:34,765 I can see the bulb of the tumor. 486 00:21:36,267 --> 00:21:37,867 There we go. 487 00:21:37,902 --> 00:21:39,469 Your turn. 488 00:21:39,504 --> 00:21:40,737 All right. 489 00:21:40,772 --> 00:21:43,473 Tumor is one long stalk now. 490 00:21:43,508 --> 00:21:47,665 I'm gonna tease it out as we remove the kidney. 491 00:21:48,134 --> 00:21:50,548 Kidney is detached. 492 00:21:50,982 --> 00:21:54,583 And here we go. 493 00:21:54,789 --> 00:21:57,464 All right. 494 00:21:57,917 --> 00:21:59,292 Got it. 495 00:21:59,371 --> 00:22:02,066 - One piece? No stragglers? - It's whole. 496 00:22:02,340 --> 00:22:03,773 Impressive. 497 00:22:03,816 --> 00:22:06,884 Bet your mojo's gonna last all night long. 498 00:22:06,920 --> 00:22:08,819 Lucky girl. 499 00:22:08,997 --> 00:22:11,454 We will conquer the evil beast that live inside, 500 00:22:11,489 --> 00:22:13,536 and I shout them out, out, out, out. 501 00:22:13,567 --> 00:22:16,593 And the winds blow by, and carry my breath into the sky. 502 00:22:16,628 --> 00:22:18,983 God's shouting down and carries my clothes 503 00:22:19,008 --> 00:22:20,030 into your head. 504 00:22:20,065 --> 00:22:21,563 And I will conquer the evil beast that live inside... 505 00:22:21,588 --> 00:22:23,946 Thanks, Trudy. Dr. Reese? 506 00:22:24,436 --> 00:22:26,102 I just got off the phone with PD. 507 00:22:26,137 --> 00:22:29,104 A woman named Melissa Withers filed a missing persons report 508 00:22:29,139 --> 00:22:30,439 about her sister, Jamie. 509 00:22:30,474 --> 00:22:32,340 Description matches your Jane Doe. 510 00:22:32,401 --> 00:22:34,587 Out, out, out, out, out, out, I pray. 511 00:22:34,612 --> 00:22:37,245 And to follow the pages as they turn, thumbing through. 512 00:22:37,281 --> 00:22:39,949 Do you got a phone number for Melissa? 513 00:22:39,984 --> 00:22:41,183 For Melissa. 514 00:22:50,994 --> 00:22:53,394 Déjà vu. 515 00:22:54,959 --> 00:22:57,364 I had pneumonia, right after college. 516 00:22:57,389 --> 00:22:59,958 Spent two weeks in the hospital, Waukesha, Wisconsin. 517 00:22:59,998 --> 00:23:02,063 Let me guess. Same vending machines? 518 00:23:02,099 --> 00:23:03,631 It's amazing. 519 00:23:03,667 --> 00:23:05,834 Cafeteria makes a great smoothie. 520 00:23:05,869 --> 00:23:08,336 No, I-I want to stay close to Tommy. 521 00:23:08,371 --> 00:23:10,638 I'll find something. 522 00:23:14,544 --> 00:23:17,679 Hey, so, the clindamycin is not gonna work. 523 00:23:17,714 --> 00:23:20,848 Bacteria pulled from his ankle: gram-positive cocci. 524 00:23:20,883 --> 00:23:22,416 - A staph infection. - Yeah. 525 00:23:22,451 --> 00:23:24,852 So, let's switch to IV Vancomycin. 526 00:23:24,887 --> 00:23:27,387 Staph can be a sticky bug. We need to be more aggressive. 527 00:23:27,423 --> 00:23:29,656 - Okay. - Thank you. 528 00:23:30,592 --> 00:23:32,592 So we clear to try another feeding tube? 529 00:23:32,628 --> 00:23:34,994 Um, no. 530 00:23:35,030 --> 00:23:36,095 We are not. 531 00:23:36,131 --> 00:23:39,265 Apparently, Allison was prepared for this moment. 532 00:23:39,301 --> 00:23:43,236 She's already had papers drawn up to prevent forcible feeding. 533 00:23:43,271 --> 00:23:45,604 Hospital lawyers don't want to fight it. 534 00:23:45,640 --> 00:23:47,207 That's insane. 535 00:23:47,242 --> 00:23:48,541 They'll just let her die? 536 00:23:48,576 --> 00:23:49,909 Well, legally, they don't have a move. 537 00:23:49,945 --> 00:23:51,510 Precedent's already been set in the courts. 538 00:23:51,546 --> 00:23:53,879 In each case, the patient's wishes were upheld. 539 00:23:53,914 --> 00:23:56,748 So we go to the parents. Don't they have a say? 540 00:23:56,783 --> 00:23:58,283 Allison's an adult, Ethan. 541 00:23:58,319 --> 00:24:01,854 I mean, ultimately, she decides her own fate. 542 00:24:01,889 --> 00:24:03,856 So, there's nothing we can do? 543 00:24:03,891 --> 00:24:06,191 Look, after seven years, 544 00:24:06,227 --> 00:24:09,026 anorexia is considered severe and enduring. 545 00:24:09,062 --> 00:24:12,529 This poor lady has been struggling for more than 15. 546 00:24:12,565 --> 00:24:16,767 Her entire being is fixated on gaining control, 547 00:24:16,802 --> 00:24:19,237 and holding onto it. 548 00:24:19,272 --> 00:24:21,072 Even if it kills her. 549 00:24:21,107 --> 00:24:23,440 So regardless of the injunction, 550 00:24:23,476 --> 00:24:25,776 or her parents love... 551 00:24:27,512 --> 00:24:30,080 The odds of her recovery are... 552 00:24:36,188 --> 00:24:38,788 Hey, there. 553 00:24:38,823 --> 00:24:40,090 How you feeling? 554 00:24:40,125 --> 00:24:43,125 All things considered, fantastic. 555 00:24:43,160 --> 00:24:44,193 I mean... 556 00:24:44,228 --> 00:24:47,396 I'm down a kidney, but at least it didn't cost me 557 00:24:47,431 --> 00:24:49,731 an arm and a leg. 558 00:24:49,767 --> 00:24:52,467 See, you got your sense of humor back. 559 00:24:52,503 --> 00:24:53,802 Kind of. 560 00:24:53,837 --> 00:24:55,938 Yeah, that was pretty awful, huh? 561 00:24:55,973 --> 00:24:59,974 Look, jokes aside, thank you. 562 00:25:00,010 --> 00:25:01,209 Sure. 563 00:25:01,244 --> 00:25:04,612 So, I'm gonna be back to check on you in a couple hours, 564 00:25:04,647 --> 00:25:07,181 but before we head out, any questions? 565 00:25:07,217 --> 00:25:10,318 Just one. My right leg is achy. 566 00:25:10,353 --> 00:25:12,520 Around the shin. 567 00:25:12,555 --> 00:25:14,956 Never felt it before. 568 00:25:14,991 --> 00:25:18,758 Maybe a side effect from the anesthesia? 569 00:25:18,794 --> 00:25:20,193 Could be. 570 00:25:20,229 --> 00:25:23,797 Let me speak with the anesthesiologist 571 00:25:23,832 --> 00:25:25,032 and see what he thinks. 572 00:25:25,067 --> 00:25:27,301 Right now, you just get some rest. 573 00:25:30,306 --> 00:25:32,205 Leg pain? That's not from the anesthesia. 574 00:25:32,241 --> 00:25:34,506 No, but let's not say it out loud without an X-ray. 575 00:25:34,542 --> 00:25:35,641 I'll get it going. 576 00:25:35,676 --> 00:25:36,642 Hannah. 577 00:25:37,845 --> 00:25:38,811 Hannah? 578 00:25:38,846 --> 00:25:40,479 Oh, my God. Tommy? 579 00:25:40,514 --> 00:25:42,348 Help. Help! 580 00:25:44,185 --> 00:25:46,352 What's happening? 581 00:25:48,856 --> 00:25:51,022 Temp's up to 104. He's tacky. 582 00:25:51,058 --> 00:25:53,791 BP's 94/62. Septic shock. 583 00:25:53,827 --> 00:25:55,360 First dose of Vanc didn't work. 584 00:25:55,395 --> 00:25:58,830 Bolus a liter of normal saline, and push IV Tylenol. 585 00:25:58,865 --> 00:26:01,632 Tommy, can you open your mouth for me? 586 00:26:02,936 --> 00:26:04,202 What are you looking for? 587 00:26:04,237 --> 00:26:06,504 Abscesses that weren't there earlier. 588 00:26:06,539 --> 00:26:08,638 Nothing dental or oral. 589 00:26:08,674 --> 00:26:10,941 Help me search his skin. 590 00:26:17,749 --> 00:26:18,949 Nothing on this side. 591 00:26:18,985 --> 00:26:20,784 Here either. 592 00:26:20,819 --> 00:26:22,786 Get a cooling blanket. 593 00:26:24,490 --> 00:26:27,230 He should be getting better, but he's only getting worse. 594 00:26:27,480 --> 00:26:30,093 It's gonna be okay. It's okay. 595 00:26:38,228 --> 00:26:39,494 Hey. 596 00:26:39,580 --> 00:26:40,712 Hi. 597 00:26:40,737 --> 00:26:42,169 Tommy's latest labs. 598 00:26:42,205 --> 00:26:44,005 He doesn't have a staph infection. 599 00:26:44,040 --> 00:26:46,565 Vancomycin-Resistant Enterococcus. 600 00:26:46,643 --> 00:26:48,175 - The super bug? - Yeah. 601 00:26:48,211 --> 00:26:50,211 And one that is not easy to get. 602 00:26:50,246 --> 00:26:53,548 VRE's a nosocomial infection. It lives in hospitals. 603 00:26:53,583 --> 00:26:55,884 I don't think I've ever seen it contracted anywhere else. 604 00:26:55,909 --> 00:26:57,128 Hannah. 605 00:26:57,153 --> 00:26:58,652 She had pneumonia a decade ago. 606 00:26:58,677 --> 00:27:00,320 Was hospitalized for two weeks. 607 00:27:00,355 --> 00:27:02,523 Could've picked it up then, had it ever since. 608 00:27:02,558 --> 00:27:04,124 Asymptomatic carrier. 609 00:27:04,159 --> 00:27:05,914 Intimate relationship, 610 00:27:05,939 --> 00:27:08,073 lots of ways she could've passed it on. 611 00:27:08,254 --> 00:27:10,989 Okay, let's start Tommy on IV Linezolid, 612 00:27:11,033 --> 00:27:13,066 swab Hannah's nose and throat for the bacteria, 613 00:27:13,101 --> 00:27:14,300 confirm she's the source. 614 00:27:14,336 --> 00:27:17,336 - Got it. - Thank you. 615 00:27:42,763 --> 00:27:46,898 Oh, Dr. Charles, our Jane Doe is Jamie Walker, 616 00:27:46,934 --> 00:27:48,366 an aspiring chef in culinary school. 617 00:27:48,401 --> 00:27:49,700 Huh. 618 00:27:49,735 --> 00:27:52,369 A month ago, she started staying up all night, 619 00:27:52,404 --> 00:27:54,504 reading the Bible, and writing a manifesto. 620 00:27:54,540 --> 00:27:56,406 Last week, she dropped out of school 621 00:27:56,442 --> 00:27:58,676 and hasn't been seen home in four days. 622 00:27:58,711 --> 00:28:00,911 Now, my original findings, 623 00:28:00,947 --> 00:28:03,180 combined with her sudden onset drop, 624 00:28:03,215 --> 00:28:05,782 lack in functioning, her decreased need for sleep, 625 00:28:05,817 --> 00:28:08,417 her grandiose thinking combined with hyper-religiosity, 626 00:28:08,453 --> 00:28:10,286 it is what I thought: bipolar mania. 627 00:28:10,321 --> 00:28:13,255 So, exams, lab results didn't poke any holes? 628 00:28:13,291 --> 00:28:14,624 No, I never go to them. 629 00:28:14,659 --> 00:28:16,358 I filled in the blanks with the added history. 630 00:28:16,394 --> 00:28:19,929 Wait, so, you got all that, 631 00:28:19,965 --> 00:28:22,764 a detailed, chronological history, from a patient 632 00:28:22,800 --> 00:28:23,765 in a manic state? 633 00:28:23,801 --> 00:28:24,766 I... well, no, 634 00:28:24,802 --> 00:28:26,101 it came from collateral. 635 00:28:26,136 --> 00:28:27,936 I found and spoke with her sister, Melissa. 636 00:28:27,972 --> 00:28:31,406 Dr. Reese, I thought we were checking all the boxes. 637 00:28:31,441 --> 00:28:33,108 You know, doing it by the book? 638 00:28:33,143 --> 00:28:35,777 I-I confirmed my diagnosis. 639 00:28:35,813 --> 00:28:37,212 Does it matter how I got there? 640 00:28:37,247 --> 00:28:39,214 Yes, when you're on probation, it does. 641 00:28:39,249 --> 00:28:42,083 It does matter how you got there. 642 00:28:42,118 --> 00:28:43,884 Um, you're... you're right. 643 00:28:43,920 --> 00:28:45,419 Okay. 644 00:28:45,454 --> 00:28:49,991 So, um... so what's the next move, for your patient? 645 00:28:50,026 --> 00:28:51,458 I want to admit her to the psych ward. 646 00:28:51,494 --> 00:28:53,293 She hasn't responded to any of her meds. 647 00:28:53,329 --> 00:28:55,630 And what meds would those be? 648 00:28:55,665 --> 00:29:00,834 I doubled the Risperdal and added Depakote. 649 00:29:00,869 --> 00:29:02,636 Also without filling you in. 650 00:29:02,671 --> 00:29:03,970 Okay, 651 00:29:04,006 --> 00:29:06,640 Well, um, you know, with bipolar, 652 00:29:06,675 --> 00:29:07,941 all those meds, 653 00:29:07,976 --> 00:29:09,743 should've made some kind of dent, 654 00:29:09,778 --> 00:29:13,079 so I'd like to take a look. 655 00:29:16,350 --> 00:29:18,917 The cancer metastasized to her tibia. 656 00:29:18,953 --> 00:29:20,152 Likely months ago. 657 00:29:20,187 --> 00:29:21,787 No discomfort upon admission? 658 00:29:21,822 --> 00:29:24,322 It was drowned out by the back pain from her kidney. 659 00:29:24,358 --> 00:29:25,590 Once that was alleviated... 660 00:29:25,626 --> 00:29:27,826 Her body registered the new problem. 661 00:29:27,862 --> 00:29:29,327 So, did we catch it in time? 662 00:29:29,363 --> 00:29:31,262 Let's start Asterid on a high dose bolus 663 00:29:31,297 --> 00:29:33,330 of Interleukin-2, see if she responds. 664 00:29:33,366 --> 00:29:35,099 If she doesn't, she may be a candidate 665 00:29:35,135 --> 00:29:36,768 for our phase three trial of Pazopanib, 666 00:29:36,803 --> 00:29:37,935 a chemotherapy agent. 667 00:29:37,971 --> 00:29:39,503 I'm gonna pull Ortho in, as well. 668 00:29:39,539 --> 00:29:43,207 Excuse me, Dr. Rhodes, Halstead, may I speak with you? 669 00:29:47,213 --> 00:29:49,980 I'm cancelling Asterid's move to Oncology. 670 00:29:50,015 --> 00:29:51,214 - What? - Instead, 671 00:29:51,249 --> 00:29:52,849 I'm going to find a bed for her 672 00:29:52,885 --> 00:29:54,617 in a safety net hospital. 673 00:29:54,653 --> 00:29:56,319 Med is a premiere cancer center. 674 00:29:56,354 --> 00:29:58,354 - You're gonna transfer her? - I don't have a choice. 675 00:29:58,390 --> 00:30:00,023 She doesn't have insurance, 676 00:30:00,059 --> 00:30:02,125 and I know the hospital won't cover the bill 677 00:30:02,161 --> 00:30:04,194 her treatments are going to generate. 678 00:30:04,229 --> 00:30:06,361 She has emergency coverage from Medicaid. 679 00:30:06,397 --> 00:30:08,397 Right, but that only pays for procedures 680 00:30:08,432 --> 00:30:10,632 related to removal of the tumor. 681 00:30:10,668 --> 00:30:12,401 The bone cancer is new, 682 00:30:12,436 --> 00:30:14,636 and not immediately life-threatening. 683 00:30:14,672 --> 00:30:17,639 We can't throw Asterid out. 684 00:30:17,675 --> 00:30:20,710 A minute clinic misdiagnosed her renal cell carcinoma 685 00:30:20,745 --> 00:30:22,043 as a back sprain. 686 00:30:22,079 --> 00:30:23,377 If we put her in the system, 687 00:30:23,413 --> 00:30:24,679 she might fall through the cracks again. 688 00:30:24,715 --> 00:30:26,514 You have pulled strings before, 689 00:30:26,549 --> 00:30:29,050 you made the numbers work, just do it again. 690 00:30:29,086 --> 00:30:30,318 Do you know what kind of numbers 691 00:30:30,353 --> 00:30:31,686 we're talking about here? 692 00:30:31,722 --> 00:30:34,055 $100,000? 693 00:30:34,091 --> 00:30:36,357 $200,000? 694 00:30:36,392 --> 00:30:38,759 What kind of dream world are you living in? 695 00:30:40,963 --> 00:30:43,230 Do you want me to inform the patient? 696 00:30:46,902 --> 00:30:49,069 No, we'll do it. 697 00:30:53,575 --> 00:30:56,909 - Sitting in pews... - Hi, I'm Dr. Charles. 698 00:30:56,945 --> 00:31:00,346 Four days ago, we could have somewhat of a conversation, 699 00:31:00,381 --> 00:31:02,381 and now, I don't know if she's eaten. 700 00:31:02,416 --> 00:31:04,250 Between her work and school, 701 00:31:04,285 --> 00:31:06,385 I thought Jamie was just stressed. 702 00:31:06,420 --> 00:31:08,354 I didn't realize she was having a breakdown. 703 00:31:08,389 --> 00:31:09,922 None of this is on you. 704 00:31:09,958 --> 00:31:12,391 Um, Jamie? 705 00:31:12,426 --> 00:31:15,360 I'd like to examine you now. Would that be all right? 706 00:31:15,395 --> 00:31:17,262 Three locked up inside. 707 00:31:17,297 --> 00:31:19,097 Wanted everything for it, everything, everything. 708 00:31:19,133 --> 00:31:22,700 Everything. So much my arms can't even hold them all... 709 00:31:22,736 --> 00:31:24,602 Clear, prominent disinhibition. 710 00:31:24,638 --> 00:31:26,872 Hasn't let up since my first exam. 711 00:31:26,907 --> 00:31:28,573 Consistent with bipolar mania. 712 00:31:28,608 --> 00:31:30,574 - Let me go. - You see this? 713 00:31:30,609 --> 00:31:31,976 In her eyes? 714 00:31:32,011 --> 00:31:33,443 What? 715 00:31:33,479 --> 00:31:36,446 Yellowish brown circles around her irises. 716 00:31:36,482 --> 00:31:38,415 I think they're Kayser-Fleischer rings. 717 00:31:38,450 --> 00:31:40,885 And weeks, days and weeks 718 00:31:40,920 --> 00:31:43,587 flipping in the calendar, the bright light burns the trees, 719 00:31:43,622 --> 00:31:45,055 leaves, falling, stop falling, too many... 720 00:31:45,091 --> 00:31:46,456 too many people crowding. 721 00:31:46,492 --> 00:31:48,424 Too many people. Bright light burns the trees. 722 00:31:48,459 --> 00:31:50,293 Leaves falling. Entirely too many people. 723 00:31:50,328 --> 00:31:54,964 Um... your sister is in culinary school. 724 00:31:55,000 --> 00:31:58,101 Has she ever said anything to you about... about copper, 725 00:31:58,136 --> 00:31:59,335 using copper pots? 726 00:31:59,370 --> 00:32:01,570 Yeah, I think so. 727 00:32:01,606 --> 00:32:04,639 Something about them being the best heat conductors. 728 00:32:04,675 --> 00:32:06,141 I don't know anything about cooking. 729 00:32:06,177 --> 00:32:07,642 Does that mean something to you? 730 00:32:07,678 --> 00:32:09,611 Dr. Reese? 731 00:32:09,646 --> 00:32:12,347 - Wilson's disease. - What's that? 732 00:32:12,382 --> 00:32:14,416 It's a genetic disorder, 733 00:32:14,451 --> 00:32:18,153 um, where com... copper accumulates in the body. 734 00:32:18,189 --> 00:32:19,688 Jamie's use of copper cookware 735 00:32:19,723 --> 00:32:22,489 could've accelerated the buildup 736 00:32:22,525 --> 00:32:24,658 that led to this manic episode. 737 00:32:24,694 --> 00:32:27,461 If this is Wilson's disease, is there a cure? 738 00:32:27,496 --> 00:32:30,331 Um, no, but there is treatment to manage it, 739 00:32:30,366 --> 00:32:32,200 and she... she would get better. 740 00:32:32,235 --> 00:32:34,535 Oh, thank God. 741 00:32:34,570 --> 00:32:37,438 Dr. Reese, could I just have a word outside? Thank you. 742 00:32:37,473 --> 00:32:39,339 And twitching. Wiggle, wriggle, wiggle... 743 00:32:41,877 --> 00:32:46,012 So, you couldn't even get close enough to your patient 744 00:32:46,048 --> 00:32:47,480 to examine her eyes? 745 00:32:47,515 --> 00:32:49,983 She was so agitated... 746 00:32:50,018 --> 00:32:51,184 - Dr. Reese. - Help! 747 00:32:56,390 --> 00:32:58,190 No pulse. V-fib. Charge to 200. 748 00:33:03,231 --> 00:33:05,130 - Charged. - Clear. 749 00:33:05,166 --> 00:33:07,532 Oh, my poor baby. 750 00:33:07,568 --> 00:33:10,236 One milligram epi. Charge to 200 again. 751 00:33:10,271 --> 00:33:12,670 - Epi's in. Charged. - Clear. 752 00:33:16,776 --> 00:33:19,710 Asystole. We can't shock her anymore. 753 00:33:19,746 --> 00:33:22,380 Oh, my God. What's he doing? 754 00:33:25,352 --> 00:33:27,385 Come on, come on. 755 00:33:27,420 --> 00:33:30,187 She's suffered enough. Please, stop. 756 00:33:49,073 --> 00:33:50,506 Time of death 18:21. 757 00:34:11,682 --> 00:34:13,392 We're looking for Dr. Halstead. 758 00:34:13,417 --> 00:34:15,470 Here to transfer an Asterid Morgan to County. 759 00:34:15,518 --> 00:34:17,220 Right, one sec. 760 00:34:20,482 --> 00:34:22,581 - Will? - Yeah? 761 00:34:22,606 --> 00:34:24,806 They're here. 762 00:34:27,855 --> 00:34:30,489 Hey, guys. Come with me. 763 00:34:32,814 --> 00:34:34,114 I got this from Hannah? 764 00:34:34,149 --> 00:34:35,815 How? I don't have a sore throat. 765 00:34:35,851 --> 00:34:37,570 No fever, aches, pains, I'm not sick. 766 00:34:37,595 --> 00:34:39,084 You don't have an active infection, 767 00:34:39,120 --> 00:34:41,253 but since your pneumonia, you've been contagious. 768 00:34:41,288 --> 00:34:42,755 For ten years? 769 00:34:42,790 --> 00:34:44,222 I work in an office, 770 00:34:44,258 --> 00:34:46,224 cross paths with dozens of people every day, 771 00:34:46,260 --> 00:34:48,761 not to mention boyfriends before Tommy. 772 00:34:48,796 --> 00:34:49,995 No one else has ever gotten sick. 773 00:34:50,031 --> 00:34:51,263 We're gonna run some tests 774 00:34:51,298 --> 00:34:52,765 and find out exactly what it is. 775 00:34:52,800 --> 00:34:54,466 Honey, I am so sorry. 776 00:34:54,501 --> 00:34:57,268 It's not your fault. You had no idea. 777 00:34:57,303 --> 00:34:58,903 Besides, I'm feeling better. 778 00:34:58,938 --> 00:35:00,738 It means that these antibiotics are working, right? 779 00:35:00,774 --> 00:35:01,739 Yes. 780 00:35:01,775 --> 00:35:02,940 Put Hannah on them. 781 00:35:02,976 --> 00:35:04,341 - Yeah. - Kill whatever bug 782 00:35:04,377 --> 00:35:06,110 she's been dragging around for the last ten years. 783 00:35:06,146 --> 00:35:08,279 I'm afraid it's not that simple. 784 00:35:08,314 --> 00:35:11,182 You see, as a carrier, you're colonized with the bacteria. 785 00:35:11,217 --> 00:35:13,784 Which means it lives in too many places in your body 786 00:35:13,819 --> 00:35:17,587 for the antibiotic to be effective. 787 00:35:17,622 --> 00:35:19,255 You mean... 788 00:35:19,291 --> 00:35:21,291 I've got this forever? 789 00:35:21,326 --> 00:35:22,993 I'm afraid so. 790 00:35:23,028 --> 00:35:24,661 Then I could give it to Tommy again. 791 00:35:24,697 --> 00:35:28,964 With precautions, the risk of reinfection can be reduced. 792 00:35:29,000 --> 00:35:30,800 This can't be... this can't be happening. 793 00:35:30,835 --> 00:35:33,002 We can deal with it. 794 00:35:33,037 --> 00:35:35,204 - Yeah. - We'll figure it out. 795 00:35:39,643 --> 00:35:41,043 This sucks. 796 00:35:41,079 --> 00:35:43,713 We do everything right and still come up short. 797 00:35:45,482 --> 00:35:47,148 All right, let's go. 798 00:35:48,185 --> 00:35:50,185 Screw this. 799 00:35:50,220 --> 00:35:52,653 Stop, she's not going anywhere. 800 00:35:52,689 --> 00:35:54,555 Sorry, we have transfer orders. 801 00:35:54,591 --> 00:35:55,790 And I am overriding them. 802 00:35:55,826 --> 00:35:57,391 Dr. Rhodes, what's going on? 803 00:35:57,427 --> 00:35:59,660 It's okay, Asterid. It's just a miscommunication. 804 00:35:59,696 --> 00:36:01,830 I'm gonna take care of it. 805 00:36:01,865 --> 00:36:04,664 Go ahead and put her back. 806 00:36:04,700 --> 00:36:06,166 Whatever you say. 807 00:36:06,202 --> 00:36:08,802 Sign here, so this doesn't come down on us. 808 00:36:17,446 --> 00:36:19,546 Connor, what are you doing? 809 00:36:19,581 --> 00:36:22,348 I got this. Don't worry. 810 00:36:32,026 --> 00:36:34,693 I did my two-week suspension. 811 00:36:34,729 --> 00:36:36,695 I am in therapy. 812 00:36:36,731 --> 00:36:40,531 I am not supposed to be afraid anymore. 813 00:36:40,567 --> 00:36:41,933 I am a psychiatrist. 814 00:36:41,969 --> 00:36:43,869 Rule number one is to connect with your patients, 815 00:36:43,904 --> 00:36:46,537 and I could not even look her in the eye. 816 00:36:46,573 --> 00:36:50,541 Look, the good news is that you recognize the problem. 817 00:36:50,577 --> 00:36:51,943 Right? 818 00:36:51,979 --> 00:36:55,880 Sarah, nobody learns how to master their fears 819 00:36:55,915 --> 00:36:58,382 in two weeks, trust me. 820 00:36:58,417 --> 00:36:59,750 It doesn't happen. 821 00:36:59,786 --> 00:37:01,919 Not even somebody as determined as you are. 822 00:37:04,257 --> 00:37:05,256 Okay. 823 00:37:06,959 --> 00:37:09,426 You know what? Um, when Allison died today, 824 00:37:09,461 --> 00:37:13,562 I saw myself, because she could not change. 825 00:37:16,401 --> 00:37:19,535 But I have to... I have to. I just don't know how. 826 00:37:22,174 --> 00:37:23,807 You have to help me, Dr. Charles. 827 00:37:23,842 --> 00:37:25,641 Of course. 828 00:37:25,677 --> 00:37:27,376 Of course. Of course I will. 829 00:37:27,412 --> 00:37:29,377 Okay. 830 00:37:35,419 --> 00:37:37,252 Hey, how's it going? 831 00:37:37,288 --> 00:37:40,522 They haven't taken their eyes off each other. 832 00:37:44,094 --> 00:37:46,427 Hey, Hannah, here are some pamphlets 833 00:37:46,462 --> 00:37:47,995 on universal precautions. 834 00:37:48,031 --> 00:37:50,832 I thought they might be helpful for you and Tommy. 835 00:37:50,867 --> 00:37:53,767 Yeah, uh, I don't need them. 836 00:37:53,803 --> 00:37:56,103 You don't? 837 00:37:56,139 --> 00:37:58,973 There's only one thing to do. 838 00:38:02,978 --> 00:38:06,412 Will you give this to Tommy tomorrow? 839 00:38:08,116 --> 00:38:10,483 I couldn't tell him myself. 840 00:38:10,518 --> 00:38:11,818 Hannah... 841 00:38:11,854 --> 00:38:13,786 I love him. 842 00:38:13,822 --> 00:38:15,956 I can't put him at risk. 843 00:38:24,165 --> 00:38:26,932 Dealing with TB, Tate and I, 844 00:38:26,968 --> 00:38:30,269 the pressure it put on our relationship... 845 00:38:30,304 --> 00:38:32,037 I get it. 846 00:38:47,653 --> 00:38:51,489 Uh-huh. Same here. 847 00:39:03,068 --> 00:39:04,234 Where are you gonna put it? 848 00:39:04,270 --> 00:39:06,303 - Right there. - Right there? 849 00:39:06,338 --> 00:39:09,172 Oh, that's gonna be beautiful. 850 00:39:09,208 --> 00:39:11,673 You like it standing up like that? 851 00:39:13,044 --> 00:39:15,844 Oh, I'll take that as a no. 852 00:39:17,215 --> 00:39:19,148 Oh. 853 00:39:23,021 --> 00:39:24,586 Special delivery. 854 00:39:24,622 --> 00:39:27,022 What did you do? 855 00:39:27,057 --> 00:39:28,924 Hey, little man. 856 00:39:28,959 --> 00:39:31,927 Look what I have for ya. 857 00:39:31,962 --> 00:39:34,195 - A car. - A truck! 858 00:39:34,231 --> 00:39:36,597 It is! 859 00:39:36,633 --> 00:39:38,400 Is this because of that? 860 00:39:38,435 --> 00:39:40,201 I'm reading up on child development. 861 00:39:40,237 --> 00:39:42,370 Emotional modeling, active engagement. 862 00:39:42,406 --> 00:39:45,739 I thought maybe the best way to bond might just be a bribe. 863 00:39:46,976 --> 00:39:48,875 Owen, do you like the car? 864 00:39:48,911 --> 00:39:50,210 - Yeah. - Yeah? 865 00:39:50,246 --> 00:39:52,212 Want to get in, try it out? 866 00:39:52,248 --> 00:39:53,847 Take it for a spin. 867 00:39:53,882 --> 00:39:55,715 - Oh! - Ah. 868 00:39:55,751 --> 00:39:59,420 I'm so sorry. Are you okay? 869 00:40:01,389 --> 00:40:03,389 - Does he hate me? - What? 870 00:40:03,425 --> 00:40:04,390 No. 871 00:40:04,426 --> 00:40:05,591 Of course not. 872 00:40:05,626 --> 00:40:07,593 Hey, how could he hate you? 873 00:40:07,628 --> 00:40:08,594 I don't know. 874 00:40:09,831 --> 00:40:11,897 Look, you and I are lucky. 875 00:40:11,933 --> 00:40:14,633 A pair of black eyes, it's nothing. 876 00:40:15,971 --> 00:40:17,370 Let's go get you some ice. 877 00:40:17,405 --> 00:40:19,471 Come on. 878 00:40:24,811 --> 00:40:26,644 - Dr. Rhodes. - Excuse me. 879 00:40:26,680 --> 00:40:28,646 A moment. 880 00:40:28,682 --> 00:40:31,149 Asterid's transfer to County... 881 00:40:31,185 --> 00:40:33,118 I'm sure you can imagine my surprise 882 00:40:33,153 --> 00:40:35,919 when I learned it was suddenly unnecessary. 883 00:40:35,955 --> 00:40:37,554 Yeah, it, uh... 884 00:40:37,590 --> 00:40:39,957 it turns out that the hospital's charitable fund 885 00:40:39,993 --> 00:40:41,959 has enough money to cover her costs. 886 00:40:41,995 --> 00:40:45,496 It does now. It seems a six-figure donation 887 00:40:45,531 --> 00:40:49,500 was made a few hours ago anonymously. 888 00:40:49,535 --> 00:40:52,435 - That's good timing, I guess. - Mm. 889 00:40:52,471 --> 00:40:53,769 Good night. 890 00:40:53,805 --> 00:40:57,073 Dr. Rhodes, 891 00:40:57,109 --> 00:40:58,975 be careful. 892 00:40:59,011 --> 00:41:01,536 Patients are going to keep coming. 893 00:41:01,679 --> 00:41:03,413 And as wealthy as you may be, 894 00:41:03,504 --> 00:41:06,754 your checkbook won't be able to keep up. 895 00:41:07,052 --> 00:41:09,127 But it did today. 896 00:41:10,968 --> 00:41:12,667 Good night, Ms. Goodwin. 897 00:41:20,167 --> 00:41:25,167 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.