Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,545 --> 00:00:47,379
I can see you.
2
00:00:50,175 --> 00:00:52,342
...pull into this gas station,
the guy was like,
3
00:00:52,427 --> 00:00:53,844
"Yo, man, you got problems. "
4
00:00:53,928 --> 00:00:56,680
Like, "What the hell do you think
I pulled in here for?"
5
00:00:56,765 --> 00:01:01,018
So your car broke down
on the way to your blood check.
6
00:01:01,102 --> 00:01:03,520
Yeah, smoke, everything.
7
00:01:04,064 --> 00:01:08,692
I'm willing to give you the benefit
of the doubt, Javier, but a judge won't.
8
00:01:08,860 --> 00:01:12,071
I missed a couple of meetings?
What's the problem?
9
00:01:12,697 --> 00:01:14,031
I mean,
I don't even know what I'm doing here.
10
00:01:14,115 --> 00:01:17,201
You're here because your son has
gotten into fights every day at school,
11
00:01:17,285 --> 00:01:20,245
and the last one sent one of his
classmates to the hospital.
12
00:01:20,330 --> 00:01:22,039
Juanita came here for help voluntarily
13
00:01:22,123 --> 00:01:24,583
before the court stepped in
and made it mandatory,
14
00:01:24,667 --> 00:01:27,044
that's what you're doing here.
15
00:01:27,128 --> 00:01:29,379
He's on a dangerous road.
16
00:01:29,464 --> 00:01:33,300
Your history, all the violence,
all the anger,
17
00:01:33,384 --> 00:01:36,470
that's his future
unless you break the cycle.
18
00:01:37,055 --> 00:01:39,139
- I heard you, Mrs Lynch.
- You're trying to steal my boy!
19
00:01:39,224 --> 00:01:41,558
No one is trying to steal your child.
20
00:01:41,643 --> 00:01:43,644
- Then what are you trying...
- They found bruises
21
00:01:43,728 --> 00:01:45,270
- and cigarette burns...
- I told you,
22
00:01:45,355 --> 00:01:47,231
he was playing with some sparklers.
23
00:01:47,315 --> 00:01:49,066
Mrs Lynch, I read the medical report.
24
00:01:49,150 --> 00:01:51,068
I wanna talk to my own doctor.
I want a lawyer.
25
00:01:51,152 --> 00:01:53,070
If you feel
that you need legal representation
26
00:01:53,154 --> 00:01:54,863
- that's perfectly within your rights...
- I don't need your help, in no case.
27
00:01:55,406 --> 00:01:59,118
- You've already interfered enough.
- You... Hello?
28
00:02:02,539 --> 00:02:05,582
- How many active cases you got?
- Thirty? -eight.
29
00:02:05,917 --> 00:02:09,962
- Okay.
- Wayne, come on!
30
00:02:10,046 --> 00:02:13,507
- Look, I'm buried here.
- I'm sorry, Em, we all are.
31
00:04:12,335 --> 00:04:15,420
- You have three new voice messages.
- Hi.
32
00:04:16,089 --> 00:04:20,175
Hey, it's Suze, missed you at yoga
the other day, give me a call.
33
00:04:20,385 --> 00:04:23,804
Hey, Em, it's Jackie. Just checking in,
hope you're good.
34
00:04:24,806 --> 00:04:28,475
Exhausted,
her career path questionable,
35
00:04:28,559 --> 00:04:31,103
her faith in mankind shaken,
36
00:04:31,187 --> 00:04:33,230
she resisted her tendency
toward introspection
37
00:04:33,314 --> 00:04:37,025
and decides to go have a drink
with her charming friend Doug.
38
00:04:38,361 --> 00:04:41,071
- I am so in your head.
- Be honest.
39
00:04:41,155 --> 00:04:44,700
The whole psychology thing,
it's just about scoring chicks, isn't it?
40
00:04:44,784 --> 00:04:47,494
Regrettably, yes. Two.
41
00:04:48,621 --> 00:04:50,956
Well, what are we gonna
drink to tonight?
42
00:04:51,040 --> 00:04:53,000
The never-ending fun
of a career in public service?
43
00:04:53,084 --> 00:04:54,209
Yeah.
44
00:04:55,169 --> 00:04:58,588
You know,
I sit there talking to these families,
45
00:04:58,673 --> 00:05:00,424
the authority on everything.
46
00:05:00,508 --> 00:05:05,095
And I have these moments
where I think I might be totally full of it.
47
00:05:05,305 --> 00:05:07,514
Everybody's full of it.
48
00:05:07,890 --> 00:05:11,601
In the end you're a number to call
for people who don't have anyone else.
49
00:05:11,686 --> 00:05:13,687
There's no way that's bad.
50
00:05:15,690 --> 00:05:20,861
Anyway, I've done some soul searching
51
00:05:21,529 --> 00:05:23,280
and I just want to say
52
00:05:23,364 --> 00:05:26,616
that if a full-on relationship
feels like too much right now,
53
00:05:26,701 --> 00:05:29,911
I'd be willing to consider
a purely physical one.
54
00:05:32,332 --> 00:05:34,333
- What?
- Nothing.
55
00:05:35,043 --> 00:05:39,463
- What, you might actually enjoy yourself.
- Yeah, yeah, I probably would.
56
00:05:39,630 --> 00:05:44,468
- It's just...
- I know, I know, the job,
57
00:05:44,802 --> 00:05:47,971
you get home, no time for anybody else.
Whatever.
58
00:05:48,056 --> 00:05:50,432
Listen, I'm giving you a month. Okay?
One month.
59
00:05:50,516 --> 00:05:52,976
- And then?
- I don't know.
60
00:05:53,102 --> 00:05:55,854
Probably give you another month,
but that is it.
61
00:05:55,938 --> 00:05:58,815
Except for two more, then, it's over.
62
00:06:07,617 --> 00:06:09,701
If it were anyone...
63
00:06:28,513 --> 00:06:30,639
What are they doing to you?
64
00:07:27,572 --> 00:07:31,408
- What?
- Emily Jenkins. Child Services?
65
00:07:31,492 --> 00:07:33,076
We spoke on the phone?
66
00:07:33,161 --> 00:07:36,246
- You said the 17th.
- It's the 17th.
67
00:07:36,330 --> 00:07:39,416
- Is not.
- I'm sorry, but it is.
68
00:07:41,794 --> 00:07:45,255
Monday the 17th.
The day of our appointment.
69
00:08:13,284 --> 00:08:14,326
Hi.
70
00:08:16,454 --> 00:08:18,788
Come down, I'd like to meet you.
71
00:08:33,596 --> 00:08:36,139
My name's Emily. What's yours?
72
00:08:38,476 --> 00:08:41,311
- Lily.
- That's a pretty name.
73
00:08:43,940 --> 00:08:46,358
Is there somewhere we can talk?
74
00:08:47,818 --> 00:08:51,029
So, when are you
expecting your husband back?
75
00:08:52,823 --> 00:08:56,993
Because we've found that it's better
when the whole family participates.
76
00:08:57,828 --> 00:08:59,913
Well, he's not here, so...
77
00:08:59,997 --> 00:09:01,831
Do you have some way
of contacting him?
78
00:09:01,958 --> 00:09:04,292
Not if I don't know where he is.
79
00:09:05,878 --> 00:09:07,671
Is that...
80
00:09:09,215 --> 00:09:12,133
Would you mind asking him
to join us, please?
81
00:09:12,218 --> 00:09:16,179
- He doesn't have anything to say.
- Will you ask him, please?
82
00:09:23,187 --> 00:09:24,437
Edward.
83
00:09:24,522 --> 00:09:27,357
That lady is here from the state.
She wants to talk to you.
84
00:09:27,483 --> 00:09:29,651
I don't have anything to say, tell her that!
85
00:09:29,735 --> 00:09:32,487
I told her already, she wants to anyway.
86
00:09:35,908 --> 00:09:37,742
It'll be okay.
87
00:09:47,878 --> 00:09:50,714
Hi, I'm Emily.
88
00:09:54,176 --> 00:09:55,218
Okay.
89
00:09:56,012 --> 00:09:58,638
I'm here because we received a call
90
00:09:58,723 --> 00:10:02,017
that Lilith
is showing serious signs of neglect.
91
00:10:02,852 --> 00:10:07,355
Now at this point we can only assume
it's the result of family problems.
92
00:10:21,203 --> 00:10:23,913
Eddie says
we don't have family problems.
93
00:10:24,040 --> 00:10:26,791
Well, many families won't realise
that they're having problems
94
00:10:26,876 --> 00:10:29,919
until it's too late.
And that's where we come in.
95
00:10:30,046 --> 00:10:31,880
We help families communicate
96
00:10:31,964 --> 00:10:35,216
and learn healthier ways
of resolving conflict.
97
00:10:42,642 --> 00:10:44,976
Eddie says we don't need your help.
98
00:10:45,936 --> 00:10:50,106
Mr Sullivan, is there a reason
why you won't speak to me directly?
99
00:10:53,569 --> 00:10:57,447
Is there a reason why your husband
won't speak to me directly?
100
00:11:04,789 --> 00:11:07,582
Eddie doesn't like speaking out of anger.
101
00:11:24,975 --> 00:11:26,726
There's no laws
against being weird, Em.
102
00:11:26,811 --> 00:11:28,937
I didn't say weird, I said scary.
103
00:11:29,021 --> 00:11:31,564
That man sat there
staring at me the whole time,
104
00:11:31,649 --> 00:11:34,317
and the mother is his emotional slave.
105
00:11:34,443 --> 00:11:37,028
Wait, you didn't just fly to New York
and meet with my parents, did you?
106
00:11:37,113 --> 00:11:38,738
Wayne?
107
00:11:38,823 --> 00:11:41,658
All right. All right.
Are there any cuts, any bruises,
108
00:11:41,784 --> 00:11:43,326
any signs she's being abused?
109
00:11:43,452 --> 00:11:47,205
No, not physically.
But this girl's in trouble, I can feel it.
110
00:11:47,289 --> 00:11:48,665
You wanna know what I can feel?
111
00:11:48,791 --> 00:11:51,292
The lawsuit we're gonna get hit with
if we violate her parents' rights
112
00:11:51,377 --> 00:11:53,545
without any evidence
they've done something wrong.
113
00:11:53,629 --> 00:11:56,297
All right, Wayne.
You put these files on my desk
114
00:11:56,382 --> 00:11:58,049
and you ask me to tell you
what's going on.
115
00:11:58,134 --> 00:12:01,970
I've told you, I've done my job,
what you do with it is yours.
116
00:12:22,491 --> 00:12:25,702
We're not perfect parents,
we know that,
117
00:12:25,828 --> 00:12:27,537
but we figure if they know
how much you love them
118
00:12:27,663 --> 00:12:30,707
a lot of the other stuff
takes care of itself.
119
00:12:35,546 --> 00:12:38,006
She knows how we feel about her.
120
00:12:39,008 --> 00:12:41,384
So, tell me, Mr Sullivan,
121
00:12:41,510 --> 00:12:44,554
since you've suddenly acquired
the ability to speak,
122
00:12:44,680 --> 00:12:46,139
doesn't it concern you a little
123
00:12:46,223 --> 00:12:49,893
that Lily's grades have dropped
from A's to D's in three months?
124
00:12:50,019 --> 00:12:52,353
Of course it does, she's our daughter.
125
00:12:52,438 --> 00:12:56,232
So you have no idea why your daughter
falls asleep in class every day?
126
00:12:56,358 --> 00:12:58,943
Why she can't sleep at home? No idea?
127
00:13:02,072 --> 00:13:04,574
Bad dreams maybe?
128
00:13:06,702 --> 00:13:09,746
Don't tell me you're buying
this whole "daddy's little girl" routine?
129
00:13:09,872 --> 00:13:12,207
Look, they're not my favourite people
either, okay?
130
00:13:12,333 --> 00:13:15,126
But we can't guarantee every kid
a happy childhood. I wish we could.
131
00:13:15,211 --> 00:13:17,587
Let me talk to her.
She wants to talk. Alone.
132
00:13:17,713 --> 00:13:21,257
- Em, we do not have a case.
- Just five minutes, okay?
133
00:13:21,383 --> 00:13:24,219
Talk to them
about how much they love kids.
134
00:13:33,020 --> 00:13:35,063
Hey, girls, slow down!
135
00:13:37,107 --> 00:13:40,360
I used to wish I had a sister
when I was growing up.
136
00:13:40,444 --> 00:13:41,986
To play with and to talk to
137
00:13:42,071 --> 00:13:45,907
about all those things that you
just can't tell anybody else, you know?
138
00:13:46,033 --> 00:13:49,035
Did you ever wish that?
That you had a sister?
139
00:14:01,131 --> 00:14:04,133
Well, that was a silly thing to do,
wasn't it?
140
00:14:06,595 --> 00:14:08,763
What's happening with you?
141
00:14:14,937 --> 00:14:18,314
You know I can help. Let me help you.
142
00:14:20,276 --> 00:14:22,235
What is it, sweetheart?
143
00:14:26,448 --> 00:14:27,949
They hate me.
144
00:14:28,784 --> 00:14:31,160
I'm sure they don't hate you.
145
00:14:31,620 --> 00:14:34,289
They do. I hear them.
146
00:14:36,625 --> 00:14:41,129
They go into the cellar and talk.
147
00:14:42,131 --> 00:14:44,132
What do they talk about?
148
00:14:48,470 --> 00:14:50,346
Sending me to hell.
149
00:14:52,349 --> 00:14:54,517
You heard them say that?
150
00:15:00,774 --> 00:15:04,611
You can tell him. He's on your side.
It's okay.
151
00:15:08,157 --> 00:15:11,993
Lily, did you hear your parents say
they were gonna hurt you?
152
00:15:58,666 --> 00:16:03,044
I was just thinking about you,
got a nice letter from Sandy Hutchinson.
153
00:16:07,049 --> 00:16:08,257
Well, well, well.
154
00:16:08,384 --> 00:16:10,969
It's sitting right in front of me,
which means our good friend Wayne
155
00:16:11,053 --> 00:16:14,180
has decided it fails to meet the criteria
for child endangerment
156
00:16:14,264 --> 00:16:16,975
and has told you in no uncertain terms
to leave it alone.
157
00:16:17,059 --> 00:16:20,269
- Surprise, surprise.
- I'm sorry, Emily. I can't.
158
00:16:20,396 --> 00:16:23,106
Please, Mike, I'm really desperate here.
159
00:16:31,031 --> 00:16:32,281
Emily.
160
00:16:34,410 --> 00:16:37,453
Now, you know how dear to my heart
the work you do is,
161
00:16:37,579 --> 00:16:41,290
but the department doesn't pay me
to stake out potential child abusers.
162
00:16:41,417 --> 00:16:43,459
Last time almost cost me my job.
163
00:16:43,585 --> 00:16:48,214
This little girl heard her parents say
they're going to send her to hell.
164
00:16:48,924 --> 00:16:50,758
Sickening as that is,
165
00:16:51,719 --> 00:16:54,971
you're a part of the system that
deals with those situations, I'm not.
166
00:16:55,097 --> 00:16:57,306
But sometimes the system doesn't work.
167
00:16:57,433 --> 00:16:59,809
Well, maybe you should just let it.
168
00:16:59,935 --> 00:17:02,770
Wow. Feel like
I'm talking to Wayne here.
169
00:17:03,772 --> 00:17:06,274
All right. You don't want to get involved,
that's fine,
170
00:17:06,400 --> 00:17:09,360
but don't bullshit me, Mike,
I'm running out of people I respect.
171
00:17:09,445 --> 00:17:14,198
Okay. No bullshit. Bring me evidence
of a crime, I'm all over it. Till then...
172
00:17:45,314 --> 00:17:47,315
Let's go, hurry up!
173
00:17:47,441 --> 00:17:49,525
Lily! Lily!
174
00:17:54,406 --> 00:17:59,160
Hi. I came to tell you
I hadn't forgotten about you.
175
00:18:00,245 --> 00:18:02,246
I'm doing everything I can.
176
00:18:04,917 --> 00:18:08,461
If I disappear will you come look for me?
177
00:18:09,922 --> 00:18:13,299
- You're not going to disappear.
- Lf I do?
178
00:18:16,678 --> 00:18:20,807
I have to go. They get mad at me
when I miss the bus.
179
00:18:22,851 --> 00:18:25,686
Lily, wait. Wait.
180
00:18:29,525 --> 00:18:31,859
Here. It's my home number.
181
00:18:34,279 --> 00:18:37,824
If you get scared,
I want you to call me, okay?
182
00:18:39,118 --> 00:18:41,953
I'm gonna get you out of there,
I promise.
183
00:18:43,872 --> 00:18:45,039
Okay.
184
00:19:03,016 --> 00:19:05,977
Hey, this is Doug, here it comes.
185
00:19:07,020 --> 00:19:11,190
Hey, it's me,
thought you might be awake.
186
00:19:12,317 --> 00:19:14,652
Just calling 'cause...
187
00:19:15,821 --> 00:19:18,656
Well, I don't really know why I'm calling.
188
00:19:19,575 --> 00:19:21,742
Call me if you get this, okay?
189
00:19:21,827 --> 00:19:25,246
...proposal in Morton Township
has some residents...
190
00:19:25,581 --> 00:19:27,582
Here we go golfers and shoppers...
191
00:19:28,167 --> 00:19:31,169
Let's look at the crepe batter.
In order to make the crepe batter...
192
00:19:38,177 --> 00:19:41,095
- Too late, I met someone else.
- Emily.
193
00:19:42,931 --> 00:19:46,100
Lily? Are you okay?
194
00:19:46,518 --> 00:19:49,896
- I'm scared.
- Why, honey? Why are you scared?
195
00:19:50,189 --> 00:19:54,108
They're waiting to get me,
I can hear them.
196
00:19:54,568 --> 00:19:57,028
- I'm sorry.
- Why are you sorry?
197
00:19:58,614 --> 00:20:00,698
- I'm falling asleep.
- Okay, listen.
198
00:20:00,782 --> 00:20:03,701
Go over and open the window.
Can you do that?
199
00:20:03,785 --> 00:20:07,288
- I'm sorry.
- Lily? Lily?
200
00:20:58,757 --> 00:21:00,841
- Yeah, Barron.
- Mike, it's Emily.
201
00:21:00,926 --> 00:21:03,261
That girl that I told you about,
I think she's in a lot of trouble.
202
00:21:03,345 --> 00:21:05,680
- Emily, you're going...
- No, I know what you said.
203
00:21:05,806 --> 00:21:07,974
Mike, you're not listening! Help me!
204
00:22:05,240 --> 00:22:07,908
- What are we doing here, Emily?
- Saving her life!
205
00:22:08,035 --> 00:22:11,078
- They're asleep like we should be.
- They're not asleep.
206
00:22:11,204 --> 00:22:14,081
- Did you hear that?
- I didn't hear anything.
207
00:22:15,250 --> 00:22:16,584
Leave her alone!
208
00:22:17,753 --> 00:22:18,919
No!
209
00:22:22,549 --> 00:22:24,008
Let me out!
210
00:22:27,929 --> 00:22:30,514
- Did you hear that?
- Police, open up!
211
00:22:32,517 --> 00:22:33,768
Stop!
212
00:22:36,938 --> 00:22:39,273
Break, break it down. Break it down!
213
00:22:57,584 --> 00:23:00,044
Help me. Help me.
214
00:23:02,964 --> 00:23:04,799
- Police!
- Lily!
215
00:23:12,140 --> 00:23:13,391
Lily!
216
00:23:15,936 --> 00:23:18,479
God! Oh, my God!
217
00:23:18,647 --> 00:23:20,981
No! Help me!
218
00:23:23,735 --> 00:23:25,319
Please, help me.
219
00:23:30,409 --> 00:23:32,660
I got you, I got you, I got...
220
00:23:59,062 --> 00:24:00,396
Okay. I got you.
221
00:24:00,480 --> 00:24:02,857
What the hell's the matter
with you people?
222
00:24:02,941 --> 00:24:04,358
I got you.
223
00:24:09,239 --> 00:24:12,867
It's okay, honey. I got you.
224
00:24:13,869 --> 00:24:15,911
It's okay. I got you.
225
00:24:19,499 --> 00:24:21,292
The egregiousness of the crime makes
226
00:24:21,376 --> 00:24:24,211
the competency question
all the more relevant.
227
00:24:24,296 --> 00:24:28,174
I hereby order the defendants to
undergo psychiatric evaluation
228
00:24:28,258 --> 00:24:30,968
to determine their fitness for trial.
229
00:24:32,053 --> 00:24:33,804
Steal a pizza, San Quentin.
230
00:24:33,889 --> 00:24:36,348
Try to kill your kid,
Freudian dream analysis.
231
00:24:36,433 --> 00:24:39,101
You're gonna hate me for saying this
but my money's on crazy.
232
00:24:39,186 --> 00:24:40,978
What kind of people
put their kid in an oven?
233
00:24:41,062 --> 00:24:43,939
Bad people. Remember that
when people were just bad?
234
00:24:44,024 --> 00:24:47,443
Before everything had a diagnosis
and a justification?
235
00:24:47,527 --> 00:24:49,069
It's human nature.
236
00:24:56,119 --> 00:24:57,369
What's the most important thing
237
00:24:57,454 --> 00:25:00,372
that we talked about
that you have to remember?
238
00:25:02,626 --> 00:25:04,877
It's not my fault what happened.
239
00:25:04,961 --> 00:25:08,422
That's right. You know what? It's not.
240
00:25:12,886 --> 00:25:15,095
Good. I'll see you soon.
241
00:25:16,806 --> 00:25:18,766
- Hey.
- Hi.
242
00:25:18,850 --> 00:25:22,937
That is some seriously proactive
social work happening there.
243
00:25:23,939 --> 00:25:25,814
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
244
00:25:25,899 --> 00:25:28,067
- How's she doing?
- Typical reaction.
245
00:25:29,569 --> 00:25:32,571
But she blames herself. We'll get there.
246
00:25:34,449 --> 00:25:37,826
I'm gonna put her in a group setting,
see if I can get her to open up.
247
00:25:37,911 --> 00:25:42,081
Group therapy for kids,
when am I going to get used to that?
248
00:25:43,083 --> 00:25:45,000
- See you later. Okay.
- See you.
249
00:25:45,835 --> 00:25:47,086
Hi.
250
00:25:51,132 --> 00:25:54,718
Good news. They say you can
get out of here tomorrow.
251
00:25:56,179 --> 00:25:59,223
Doug said I might have to go
to a state home.
252
00:25:59,766 --> 00:26:04,937
Yeah, but it's only temporary,
till we find you a nice family.
253
00:26:07,190 --> 00:26:09,191
Why can't I live with you?
254
00:26:09,943 --> 00:26:12,528
Sweetheart, that would
never be allowed.
255
00:26:12,612 --> 00:26:13,904
Why?
256
00:26:15,240 --> 00:26:18,450
Well, it's complicated, I mean,
there's this whole process,
257
00:26:18,535 --> 00:26:21,662
and I'm not even a foster parent. So...
258
00:26:25,709 --> 00:26:27,376
It'll be fine.
259
00:26:37,721 --> 00:26:41,015
- Hi, Barb.
- Hi, Em. Right this way, little lady.
260
00:26:44,853 --> 00:26:47,646
I'll check in, in a couple of days, okay?
261
00:26:52,110 --> 00:26:56,030
I don't want to stay here,
I want to live with you.
262
00:26:57,907 --> 00:27:01,035
Please. I'll be good.
263
00:27:01,745 --> 00:27:04,288
Lily, it's impossible, I told you.
264
00:27:07,584 --> 00:27:09,501
Will you try?
265
00:27:10,587 --> 00:27:15,549
Honey, listen, even if they said yes,
it would never work.
266
00:27:15,842 --> 00:27:19,386
I work all day and
I'm hardly ever home and...
267
00:27:20,555 --> 00:27:25,100
I'm sorry, I'm just not mom material.
268
00:27:26,394 --> 00:27:29,063
How do you know if you've never tried?
269
00:27:46,873 --> 00:27:48,791
So, it's just until we can find
the right family for her,
270
00:27:48,875 --> 00:27:51,126
just until we can place her
in a really good home.
271
00:27:51,211 --> 00:27:54,963
You know you'd have to give up
the case, conflict of interests and all.
272
00:27:55,048 --> 00:27:56,465
Yeah.
273
00:27:56,758 --> 00:28:01,303
Can I ask you a question?
Why are you doing this?
274
00:28:01,971 --> 00:28:05,432
What Lily needs right now is
a safe, supportive environment
275
00:28:05,517 --> 00:28:07,309
with someone she trusts.
276
00:28:07,394 --> 00:28:10,688
The system can't provide that for her,
I think that I can.
277
00:28:10,772 --> 00:28:13,607
Better than anyone, given my training.
278
00:28:13,692 --> 00:28:16,610
We spend so much of our time
negotiating red tape,
279
00:28:16,695 --> 00:28:20,906
I think if we look at this situation,
this one situation,
280
00:28:20,990 --> 00:28:24,993
this one child,
it's clear what's best for her.
281
00:28:29,332 --> 00:28:33,085
How long till Foster Services can
place her in a permanent home?
282
00:28:33,169 --> 00:28:36,588
Three weeks, three months,
it's hard to predict.
283
00:28:49,686 --> 00:28:51,478
No more visits.
284
00:28:52,856 --> 00:28:55,023
- What?
- They said yes.
285
00:28:59,237 --> 00:29:01,363
It's your new beginning.
286
00:29:03,825 --> 00:29:09,163
Okay. It's what I like to think of as
a glass-half-full situation.
287
00:29:11,249 --> 00:29:14,293
Bathroom. Kitchen. Fish.
288
00:29:15,754 --> 00:29:17,796
And this is your room.
289
00:29:21,468 --> 00:29:23,135
Be okay?
290
00:29:31,686 --> 00:29:34,271
- You live alone?
- Just me.
291
00:29:35,607 --> 00:29:36,940
Just us.
292
00:29:42,947 --> 00:29:45,824
- What's this?
- It's chamomile.
293
00:29:45,909 --> 00:29:47,493
Helps me sleep.
294
00:29:52,040 --> 00:29:55,334
You know none of this
should ever have happened.
295
00:29:55,418 --> 00:29:57,711
If I could make it go away, I would.
296
00:29:59,088 --> 00:30:00,380
You did.
297
00:30:06,471 --> 00:30:10,516
Here. Climb in.
298
00:30:15,980 --> 00:30:17,397
Night night.
299
00:30:54,811 --> 00:30:56,854
- Okay. All right.
- Here we go.
300
00:30:56,938 --> 00:31:00,399
- Just got to grab some of her things.
- Okay.
301
00:31:00,483 --> 00:31:03,527
- So, here's the key.
- You're not coming?
302
00:31:03,653 --> 00:31:05,696
I got 15 other places I got to be.
303
00:31:05,780 --> 00:31:09,324
So make sure you lock it on the way out.
Okay? Bye.
304
00:33:36,556 --> 00:33:41,018
The kids at school are
saying all this stuff like saying
305
00:33:41,894 --> 00:33:44,104
my mother is a puta
306
00:33:44,897 --> 00:33:49,192
and I mean, I know
we can't go back home
307
00:33:51,154 --> 00:33:52,696
but I miss it.
308
00:33:54,323 --> 00:33:56,324
Sometimes when our parents
aren't getting along,
309
00:33:56,409 --> 00:33:59,161
it's better if they spend some time apart.
310
00:33:59,245 --> 00:34:02,039
That's what a restraining order does.
311
00:34:02,498 --> 00:34:04,166
She's starting to come out of her shell.
312
00:34:04,250 --> 00:34:06,501
It's good,
but you got to expect some hiccups.
313
00:34:06,586 --> 00:34:08,962
And you can't undo
10 years of trauma in six weeks.
314
00:34:09,047 --> 00:34:10,505
School? Too soon?
315
00:34:10,590 --> 00:34:12,591
No, I don't have a problem
with her going back,
316
00:34:12,675 --> 00:34:15,761
just as long as she's comfortable with it.
317
00:34:17,388 --> 00:34:20,390
I went by the house.
I think her mom and dad were
318
00:34:20,475 --> 00:34:22,642
barricading themselves
in their room at night.
319
00:34:22,727 --> 00:34:24,186
How sick is that?
320
00:34:24,270 --> 00:34:26,354
Well, fear and hatred are
part of the same pathology.
321
00:34:26,439 --> 00:34:28,190
- See you. Bye, Diego.
- You too, Lily.
322
00:34:28,274 --> 00:34:29,900
- But I forgot.
- Bye.
323
00:34:29,984 --> 00:34:32,152
- Bye.
- You don't think they're crazy.
324
00:34:32,236 --> 00:34:34,362
Well, I'm coming around.
325
00:34:40,453 --> 00:34:43,455
- I love you.
- Love you, too.
326
00:34:50,379 --> 00:34:52,547
- Wayne's looking for you.
- Okay.
327
00:34:55,885 --> 00:34:58,929
- Wayne wants to see you.
- Yeah, I got it.
328
00:35:06,395 --> 00:35:08,396
What's up with Diego?
329
00:35:08,523 --> 00:35:12,818
Oh, hey.
Look, why don't we go talk in my office.
330
00:35:12,902 --> 00:35:15,195
No, tell me what's going on.
331
00:35:16,614 --> 00:35:22,953
Well, we don't... We don't know why yet
but he killed both his parents last night.
332
00:35:29,460 --> 00:35:32,546
- Excuse me... Go ahead.
- Officer, let her through.
333
00:35:36,050 --> 00:35:37,175
What happened?
334
00:35:37,260 --> 00:35:40,595
Gets a tyre iron from the garage,
comes back inside,
335
00:35:44,225 --> 00:35:48,436
locks all the doors and windows,
and kills them in their sleep.
336
00:35:54,569 --> 00:35:57,112
"Slaughters" would be a better word.
337
00:36:03,327 --> 00:36:04,995
Oh, my God!
338
00:36:20,970 --> 00:36:24,097
A 10-year-old did this? There's no way.
339
00:36:24,182 --> 00:36:27,601
I was there when they brought him in.
Took three guys to subdue him.
340
00:36:27,685 --> 00:36:29,811
And the kid was climbing the walls.
341
00:36:31,355 --> 00:36:33,148
Man's best friend, huh?
342
00:36:52,543 --> 00:36:55,253
What happened?
Tell me what happened.
343
00:36:55,338 --> 00:36:57,380
I killed my mom and dad.
344
00:37:05,514 --> 00:37:07,599
Every family you sit down with,
345
00:37:07,683 --> 00:37:11,019
every day of every week,
it's a family in crisis.
346
00:37:11,395 --> 00:37:15,482
Those are your odds. Well,
that's yourjob, trying to beat them.
347
00:37:20,488 --> 00:37:22,322
You're one person, Em.
348
00:37:23,032 --> 00:37:25,158
You can't save the world.
349
00:37:29,372 --> 00:37:31,581
I know somebody you did save.
350
00:37:35,169 --> 00:37:36,253
Yeah.
351
00:37:39,173 --> 00:37:42,008
- You okay?
- Yeah.
352
00:37:42,593 --> 00:37:44,844
It's just work. Don't worry.
353
00:37:46,514 --> 00:37:49,849
- I think you have a hard job.
- So do I.
354
00:37:51,852 --> 00:37:55,230
People have kids and then they decide
they don't want to be parents.
355
00:37:55,356 --> 00:37:59,067
And then the kids grow up
thinking it's their fault.
356
00:38:00,778 --> 00:38:03,029
Is that what your parents did?
357
00:38:04,615 --> 00:38:06,616
You said you were alone.
358
00:38:08,536 --> 00:38:09,619
Yeah.
359
00:38:11,706 --> 00:38:13,748
I never met my dad.
360
00:38:15,042 --> 00:38:18,753
And my mom... My mom had problems.
361
00:38:19,088 --> 00:38:22,382
- She must have scared you.
- Why do you say that?
362
00:38:23,259 --> 00:38:25,927
You don't like to talk about it.
363
00:38:28,597 --> 00:38:30,765
You're a clever little girl.
364
00:38:42,611 --> 00:38:45,613
Sweetheart. Breakfast.
365
00:38:48,284 --> 00:38:49,743
What you got?
366
00:38:58,961 --> 00:39:00,503
Let me see.
367
00:39:07,636 --> 00:39:09,804
You went through my things?
368
00:39:11,599 --> 00:39:15,977
I'm sorry. I wanted to know about you.
369
00:39:24,445 --> 00:39:26,488
Is that your mother?
370
00:39:29,283 --> 00:39:31,117
What happened to her?
371
00:39:32,620 --> 00:39:35,830
She died when I was about your age.
372
00:39:37,875 --> 00:39:40,794
- How?
- An accident.
373
00:39:47,134 --> 00:39:50,845
It was raining
and she was driving too fast.
374
00:39:53,391 --> 00:39:55,183
We had an accident.
375
00:39:58,312 --> 00:40:00,146
Are you mad at me?
376
00:40:02,525 --> 00:40:04,401
No, I'm not mad at you.
377
00:40:05,319 --> 00:40:07,362
But I need you
not to do that again, okay?
378
00:40:07,488 --> 00:40:10,323
Go through my private things
without asking.
379
00:40:11,534 --> 00:40:14,160
Okay? All right.
380
00:40:15,579 --> 00:40:18,164
Omelette's getting cold. Better hurry.
381
00:40:33,180 --> 00:40:37,183
You watch, six months,
their lawyer will hire an expert
382
00:40:37,268 --> 00:40:40,937
to say they're rehabbed and they'll sue
for custody when they get out.
383
00:40:41,021 --> 00:40:42,647
She's not going back there.
384
00:40:42,731 --> 00:40:45,567
I'll take her out of the state
before I let them near her again.
385
00:40:45,693 --> 00:40:47,694
Didn't hear you say that.
386
00:40:49,405 --> 00:40:50,905
You guys okay?
387
00:40:53,033 --> 00:40:57,412
We're great. She's sweet,
very intuitive about everything.
388
00:41:01,917 --> 00:41:04,419
You wanted to talk about something?
389
00:41:04,879 --> 00:41:07,046
We pulled the Ramirezes'
phone records.
390
00:41:07,173 --> 00:41:09,507
There was a call that night
before the murder.
391
00:41:09,592 --> 00:41:12,760
- From who?
- The call came from your house, Emily.
392
00:41:13,596 --> 00:41:14,721
What?
393
00:41:15,097 --> 00:41:17,974
I'm not accusing you of anything,
I just want to know what was said.
394
00:41:18,058 --> 00:41:19,893
But that's impossible.
395
00:41:20,019 --> 00:41:22,353
I mean, I might have called them
the week before or something, but I...
396
00:41:22,438 --> 00:41:25,607
I'm talking to you as a friend,
you know that, right?
397
00:41:25,733 --> 00:41:27,775
Mike, did you not hear me?
398
00:41:27,902 --> 00:41:31,613
As a friend, I'm telling you
that I didn't call that family.
399
00:41:36,285 --> 00:41:42,290
He's in my group.
Why, did something happen?
400
00:41:45,085 --> 00:41:47,212
We're trying to figure out why.
401
00:41:47,296 --> 00:41:50,298
Diego got a call from here,
last Thursday night.
402
00:41:50,424 --> 00:41:52,467
I'm just wondering
if he might have said something.
403
00:41:52,593 --> 00:41:55,220
- That wasn't me.
- You didn't call him?
404
00:41:56,972 --> 00:42:00,642
Lily, it's difficult sometimes
to tell the truth,
405
00:42:00,768 --> 00:42:03,019
but I know you will
because you're a good kid.
406
00:42:03,103 --> 00:42:04,979
I am telling the truth.
407
00:42:05,814 --> 00:42:09,317
My backup files are in the cabinet.
Diego's is in there.
408
00:42:09,818 --> 00:42:14,656
Maybe you got curious and went
through some, dialled a number?
409
00:42:14,782 --> 00:42:17,242
It wasn't me, I swear.
410
00:42:17,952 --> 00:42:21,746
The call came at 2:00 a. m.
You ever up that late?
411
00:42:21,830 --> 00:42:24,666
- I didn't call him.
- You ever up that late?
412
00:42:24,792 --> 00:42:27,835
Mike, she said no.
Maybe somebody made a mistake.
413
00:42:29,255 --> 00:42:30,797
Yeah, maybe so.
414
00:42:37,596 --> 00:42:41,641
Why would Diego do this?
He loved his mom and dad.
415
00:42:43,269 --> 00:42:46,854
You never want to think anyone you
know is capable of that kind of thing.
416
00:42:46,981 --> 00:42:50,650
In your mind, it's always some
nameless, faceless creature.
417
00:42:52,319 --> 00:42:55,113
Sometimes, the city seems full of them.
418
00:42:55,823 --> 00:42:58,783
But they're just people,
like you and me.
419
00:43:01,662 --> 00:43:02,996
She's lying.
420
00:43:09,628 --> 00:43:11,337
Do you believe me?
421
00:43:12,673 --> 00:43:14,173
I believe you.
422
00:43:18,387 --> 00:43:22,223
I need to ask you something
about the night it happened.
423
00:43:22,349 --> 00:43:25,351
Did you get a call? Really late?
424
00:43:28,856 --> 00:43:30,315
You didn't.
425
00:43:32,067 --> 00:43:34,193
Diego, I know that you did.
426
00:43:36,322 --> 00:43:38,489
The call came from my house.
427
00:43:42,995 --> 00:43:44,704
What's the matter?
428
00:43:45,539 --> 00:43:48,082
What's scaring you? Diego.
429
00:43:49,752 --> 00:43:53,171
It's okay, it's all right. Deep breaths,
deep breaths, you'll be all right.
430
00:43:53,255 --> 00:43:55,882
Can we get some help in here, please?
431
00:44:09,605 --> 00:44:13,191
Who called you? Was it Lily?
432
00:44:16,403 --> 00:44:20,073
Did she say something to you?
Something that scared you?
433
00:44:21,784 --> 00:44:24,911
- El dijo.
- "El dijo"?
434
00:44:26,372 --> 00:44:28,456
What do you mean, "He said"?
435
00:44:29,124 --> 00:44:33,711
- Era un hombre.
- It was a man?
436
00:45:11,458 --> 00:45:13,751
Do you
437
00:45:14,670 --> 00:45:18,464
like working here?
438
00:45:19,800 --> 00:45:22,176
Well, photocopying isn't much fun.
439
00:45:24,513 --> 00:45:27,682
- What?
- Knock, knock. Sorry I'm late, guys.
440
00:45:27,808 --> 00:45:29,809
You ready to go, kiddo?
441
00:45:29,935 --> 00:45:33,312
- So, how's school?
- Fine.
442
00:45:34,690 --> 00:45:36,649
Any of your classmates
giving you a hard time?
443
00:45:36,775 --> 00:45:39,318
No, they've been nice.
444
00:45:40,988 --> 00:45:42,655
You sleeping okay?
445
00:45:43,449 --> 00:45:47,243
That's not really what
you want to talk about, is it, Doug?
446
00:45:47,327 --> 00:45:48,661
You got me.
447
00:45:51,999 --> 00:45:55,585
Question 16, am I afraid of the dark?
You answered no.
448
00:45:55,669 --> 00:46:00,339
Question 23, am I afraid of being alone?
You answered no.
449
00:46:01,008 --> 00:46:03,342
26, am I afraid of my parents? No.
450
00:46:03,469 --> 00:46:06,512
You answered no
to everything in that section.
451
00:46:07,222 --> 00:46:10,141
I think that some of those
should have been yeses.
452
00:46:10,225 --> 00:46:11,809
Everybody is scared of something.
453
00:46:11,894 --> 00:46:13,936
Working through our fears,
conquering them,
454
00:46:14,021 --> 00:46:15,855
is how we get better.
455
00:46:17,024 --> 00:46:20,359
So, I want you to tell me,
what scares you?
456
00:46:23,030 --> 00:46:28,201
I'll tell you what scares me
if you tell me what scares you.
457
00:46:31,205 --> 00:46:32,705
Fair enough.
458
00:46:35,667 --> 00:46:37,668
When I was a kid, I was climbing a tree,
459
00:46:37,753 --> 00:46:40,546
and I accidentally put my hand
through a giant hornets' nest.
460
00:46:40,672 --> 00:46:43,716
And they didn't like it.
I was stung over a hundred times.
461
00:46:43,842 --> 00:46:46,385
They had to rush me to the hospital.
462
00:46:47,221 --> 00:46:49,722
Been afraid of hornets ever since.
463
00:46:50,891 --> 00:46:53,226
I don't climb many trees either.
464
00:46:54,061 --> 00:46:56,854
Everybody has fears.
Now, what scares you?
465
00:46:57,564 --> 00:47:00,900
- Me.
- You scare yourself?
466
00:47:01,360 --> 00:47:05,571
- Sometimes.
- Why? What about yourself scares you?
467
00:47:07,533 --> 00:47:09,534
I have bad thoughts.
468
00:47:09,618 --> 00:47:11,911
- About what?
- People.
469
00:47:12,579 --> 00:47:17,208
- People in general or certain people?
- Certain people.
470
00:47:17,292 --> 00:47:19,085
- Like who?
- You.
471
00:47:21,088 --> 00:47:23,422
You have bad thoughts about me?
472
00:47:24,633 --> 00:47:27,051
- Why?
- I just do.
473
00:47:29,304 --> 00:47:32,598
Did I do something or say something
that upset you?
474
00:47:33,600 --> 00:47:36,644
It's just the way you are.
475
00:47:37,938 --> 00:47:39,272
How am I?
476
00:47:41,149 --> 00:47:43,609
- Facile.
- Facile?
477
00:47:46,113 --> 00:47:47,697
Do you even know what that means?
478
00:47:47,781 --> 00:47:52,076
Easily comprehended.
Often lacking sincerity or depth.
479
00:47:52,619 --> 00:47:54,287
You're smug, too.
480
00:47:55,664 --> 00:47:58,624
Want me to tell you what that means?
481
00:47:58,750 --> 00:48:03,212
- Lf I seemed smug or facile I want to...
- Don't apologise.
482
00:48:03,297 --> 00:48:04,505
Why not?
483
00:48:05,257 --> 00:48:09,468
You're a grown-up. It's embarrassing.
484
00:48:18,979 --> 00:48:22,982
Number 12,
I worry about what's going to happen.
485
00:48:23,859 --> 00:48:26,861
- Yes or no?
- You want me to answer that?
486
00:48:27,821 --> 00:48:30,448
- Yes or no?
- No.
487
00:48:32,993 --> 00:48:34,827
That should be a yes.
488
00:48:39,374 --> 00:48:41,792
Should we talk about school now?
489
00:48:42,294 --> 00:48:44,795
My grades are getting a lot better.
490
00:48:51,553 --> 00:48:56,057
I talked to a lot of kids, I don't think
I've ever felt like that before.
491
00:48:56,183 --> 00:48:57,516
Like what?
492
00:48:59,061 --> 00:49:00,478
Threatened.
493
00:49:06,735 --> 00:49:10,196
I know a specialist,
I'm gonna call him in the morning.
494
00:49:52,906 --> 00:49:54,407
Are you mad at me?
495
00:49:54,533 --> 00:49:57,284
No. No, I'm just tired.
496
00:49:58,078 --> 00:50:01,414
- Want me to brush your hair?
- No, thanks.
497
00:50:02,749 --> 00:50:05,584
- Are you sure?
- Some other time.
498
00:50:06,461 --> 00:50:09,714
It will make you feel better.
I'll get the brush.
499
00:50:09,798 --> 00:50:11,590
I said no, thank you.
500
00:50:18,932 --> 00:50:21,267
Doug said something, didn't he?
501
00:50:23,603 --> 00:50:28,399
Doug? No.
Doug says you're doing great.
502
00:50:29,443 --> 00:50:32,111
- What did he tell you?
- Nothing.
503
00:51:05,312 --> 00:51:06,479
Hello.
504
00:51:16,323 --> 00:51:18,157
Try again, sorry.
505
00:55:52,307 --> 00:55:54,892
For as much as it hath pleased
Almighty God,
506
00:55:54,976 --> 00:55:58,145
of his great mercy,
to take unto himself the soul
507
00:55:58,271 --> 00:56:00,147
of our dear brother, here departed,
508
00:56:00,273 --> 00:56:03,233
we, therefore,
commit his body to the ground.
509
00:56:03,943 --> 00:56:08,614
Earth to earth, ashes to ashes
and dust to dust,
510
00:56:09,824 --> 00:56:14,328
in sure and certain hope
of the resurrection to eternal life,
511
00:56:14,454 --> 00:56:17,331
through our Lord, Jesus Christ, amen.
512
00:56:49,656 --> 00:56:53,325
You think it's my fault, don't you?
513
00:57:02,836 --> 00:57:06,672
It's no one's fault. It was an accident.
514
00:57:21,521 --> 00:57:23,021
There was no sign of forced entry,
515
00:57:23,148 --> 00:57:25,190
he was alone
and the doors were locked.
516
00:57:25,316 --> 00:57:28,902
I know he didn't kill himself.
He was scared.
517
00:57:29,028 --> 00:57:32,573
He came out of that room with her, Mike,
and he was scared.
518
00:57:32,699 --> 00:57:34,158
He said she threatened him.
519
00:57:34,242 --> 00:57:36,410
Emily, you're in shock,
let's not get carried away.
520
00:57:36,536 --> 00:57:40,122
Diego, he said it was a man
on the phone.
521
00:57:40,206 --> 00:57:41,748
There was no one else in the house.
522
00:57:41,875 --> 00:57:44,209
Do you think I don't know
how crazy this sounds?
523
00:57:44,335 --> 00:57:46,962
Kid in that state of mind
is not the most reliable witness.
524
00:57:47,046 --> 00:57:50,382
But why was he in that state of mind?
Why was Doug?
525
00:57:52,552 --> 00:57:55,137
Pull my phone records.
See if she called him.
526
00:57:55,221 --> 00:57:57,890
I already did, Emily. There was no call.
527
00:57:59,726 --> 00:58:02,728
So, you're saying that
you've seen this before,
528
00:58:02,854 --> 00:58:05,063
someone just dying like that?
529
00:58:06,274 --> 00:58:11,403
Truly? I'm shocked every day by
the violence people do to themselves.
530
00:58:12,447 --> 00:58:17,367
Her mom and dad had deadbolts
on their bedroom door, big ones.
531
00:58:18,703 --> 00:58:22,789
Something came through that door,
and whatever it was,
532
00:58:22,916 --> 00:58:26,251
they didn't want it
ever coming through there again.
533
00:58:29,714 --> 00:58:32,257
- Hey guys, come on, are you ready?
- Yeah.
534
00:58:33,259 --> 00:58:35,260
- Let's get to it?
- Yeah.
535
00:59:02,580 --> 00:59:06,291
Take me through the conversation,
Margaret, about the oven.
536
00:59:07,126 --> 00:59:09,920
Eddie said, "We're gonna burn her,"
and I said, "Okay. "
537
00:59:10,004 --> 00:59:11,755
So it was Edward's idea?
538
00:59:11,839 --> 00:59:14,383
Just the oven part,
we both wanted her dead.
539
00:59:14,467 --> 00:59:18,679
Why did you say that it was God's will
that you should kill your daughter?
540
00:59:19,138 --> 00:59:22,057
- Why is that funny, Margaret?
- 'Cause she's not my daughter.
541
00:59:22,141 --> 00:59:25,686
You think your daughter is the devil?
Evil incarnate?
542
00:59:26,312 --> 00:59:28,021
I don't care what you call it.
543
00:59:28,147 --> 00:59:30,774
But you have stated
that she kills people?
544
00:59:30,858 --> 00:59:34,611
Not by her own hand, theyjust die.
545
00:59:35,196 --> 00:59:36,989
I had two brothers,
546
00:59:39,117 --> 00:59:40,993
Eddie had three sisters.
547
00:59:41,953 --> 00:59:46,039
Soon as she was born,
they just started dying.
548
00:59:49,961 --> 00:59:51,712
Me and Eddie, I guess,
549
00:59:54,007 --> 00:59:57,634
she couldn't get rid of us
until she found somebody else.
550
01:00:12,692 --> 01:00:14,985
The nurse on duty heard screaming,
551
01:00:15,069 --> 01:00:18,739
found Mrs Sullivan on the floor
clawing at her own skin,
552
01:00:18,865 --> 01:00:21,533
absolutely convinced she was on fire.
553
01:00:32,086 --> 01:00:35,255
In no condition for visitors
as you can see.
554
01:00:35,548 --> 01:00:38,717
If you'd like,
I can let you see Mr Sullivan.
555
01:00:39,552 --> 01:00:40,719
Okay.
556
01:01:02,450 --> 01:01:06,370
I know I'm probably the last person
you want to see right now,
557
01:01:06,454 --> 01:01:11,333
but you're the only one that I can talk to.
558
01:01:11,417 --> 01:01:12,751
Who died?
559
01:01:15,254 --> 01:01:17,923
- A friend.
- You're scared.
560
01:01:19,258 --> 01:01:20,926
You ought to be.
561
01:01:23,262 --> 01:01:25,222
Is she...
562
01:01:28,351 --> 01:01:31,269
- What is she?
- I can tell you what she's not.
563
01:01:32,271 --> 01:01:35,524
She's not a daughter of mine. She's not
a 10-year-old having trouble in school.
564
01:01:35,608 --> 01:01:38,276
And she's not some innocent victim
whose door you busted down
565
01:01:38,361 --> 01:01:40,112
and life you saved.
566
01:01:40,530 --> 01:01:43,115
She's not going anywhere soon, lady.
567
01:01:43,616 --> 01:01:45,701
Not till she's good and done with you.
568
01:01:45,785 --> 01:01:48,787
- Done with me how?
- However she wants.
569
01:01:50,248 --> 01:01:52,874
You think it's an accident
her ending up with you?
570
01:01:52,959 --> 01:01:55,293
She saw you coming a mile away.
571
01:01:55,753 --> 01:01:59,631
Why me? I don't have anything.
572
01:01:59,882 --> 01:02:04,636
You have that you're good. Kindness.
Decency. That's what she feeds on.
573
01:02:04,971 --> 01:02:10,142
Bleeds you dry, moves on to the next.
We were a big family,
574
01:02:11,394 --> 01:02:14,146
she went through us
like a wrecking ball.
575
01:02:15,106 --> 01:02:17,482
It's like she sees everything.
576
01:02:18,151 --> 01:02:21,445
And what she doesn't see, she senses.
577
01:02:22,822 --> 01:02:26,825
Like when you call a friend
and they pick it up before it rings?
578
01:02:27,744 --> 01:02:31,288
They say when you're born
you're given your eternal soul.
579
01:02:32,331 --> 01:02:35,667
The part of you that lives on, lives again.
580
01:02:35,960 --> 01:02:40,172
Whatever evil she is,
didn't come from us.
581
01:02:41,007 --> 01:02:42,591
It was already there.
582
01:02:42,675 --> 01:02:46,178
From the moment she came into being,
she brought something with her.
583
01:02:46,262 --> 01:02:48,597
Something older, destructive.
584
01:02:50,516 --> 01:02:52,184
Soul of a demon.
585
01:02:58,024 --> 01:03:00,150
What does she want?
586
01:03:00,276 --> 01:03:04,362
To know what your idea of hell is
587
01:03:07,366 --> 01:03:08,492
and make you live there.
588
01:04:54,223 --> 01:04:55,974
- Hi.
- Hi.
589
01:04:57,476 --> 01:05:01,313
You weren't there so I took the bus.
590
01:05:01,647 --> 01:05:04,441
Sorry, work, I lost track of time.
591
01:05:06,402 --> 01:05:08,987
It's okay, I know how busy you are.
592
01:05:11,282 --> 01:05:16,494
Doesn't matter anyway, the bus
stops right at the end of the street.
593
01:05:16,579 --> 01:05:20,790
So I can always get home,
whether you're there or not.
594
01:05:21,500 --> 01:05:22,751
Lucky.
595
01:05:26,672 --> 01:05:28,340
Where's the phone?
596
01:05:29,342 --> 01:05:31,468
It wasn't working, so...
597
01:05:39,352 --> 01:05:42,938
Wow. That one, too.
598
01:05:47,026 --> 01:05:50,987
We had gym today.
I'm gonna have a shower.
599
01:05:55,368 --> 01:05:58,453
- Are they being nice to her?
- Who?
600
01:05:58,537 --> 01:05:59,871
My mother.
601
01:06:01,874 --> 01:06:03,667
How would I know that?
602
01:06:04,168 --> 01:06:07,170
I thought you said
you were going to see her.
603
01:06:10,049 --> 01:06:11,716
I never said that.
604
01:06:15,721 --> 01:06:17,555
I must have dreamt it.
605
01:06:34,865 --> 01:06:37,409
- Nancy.
- Emily.
606
01:06:38,911 --> 01:06:42,747
I'm so sorry about Doug.
I know you two were close.
607
01:06:43,082 --> 01:06:45,041
Do you have a minute?
608
01:06:45,668 --> 01:06:50,422
I was just wondering if you've had any
luck finding a place for Lilith?
609
01:06:50,881 --> 01:06:54,175
Still looking. You know,
more kids than homes right now.
610
01:06:54,260 --> 01:06:56,428
So, how long you think
we're talking here? Like...
611
01:06:56,554 --> 01:06:59,764
Honestly, she's not my first priority.
612
01:06:59,849 --> 01:07:02,517
She's in a safe environment with
someone who understands her needs.
613
01:07:02,601 --> 01:07:03,935
Nancy,
614
01:07:05,688 --> 01:07:09,774
if there's anything that
you could do to expedite
615
01:07:10,192 --> 01:07:13,111
- the process...
- Are you serious?
616
01:07:13,612 --> 01:07:17,365
Emily, you petitioned for custody,
you got it.
617
01:07:17,450 --> 01:07:20,035
She's your responsibility. Make it work.
618
01:07:20,119 --> 01:07:24,956
How? How do I make it work
if it's not working?
619
01:07:25,082 --> 01:07:29,294
With the same coping skills you teach
these moms and dads every week!
620
01:07:29,420 --> 01:07:32,547
Walk the talk, Emily! Walk the talk!
621
01:07:40,723 --> 01:07:42,974
See you next time. Good work.
622
01:08:15,466 --> 01:08:16,508
Why is she hurting...
623
01:08:16,634 --> 01:08:21,179
Hey, wait a minute. Who do you think
you are, barging in there like that?
624
01:08:21,263 --> 01:08:24,766
It's okay, Diane,
Emily's been under a lot of stress lately,
625
01:08:24,850 --> 01:08:29,187
but she's really nice to me and
I hope I can stay with her a long time.
626
01:08:30,147 --> 01:08:32,190
Don't ever do that again.
627
01:08:34,026 --> 01:08:35,860
See you next week, Diane.
628
01:08:35,986 --> 01:08:38,154
Don't worry,
it was all a misunderstanding.
629
01:08:44,370 --> 01:08:48,706
- You're not going back there.
- Why, Emily?
630
01:08:52,002 --> 01:08:57,048
Why, Emily? Why, Emily? Why, Emily?
Why, Emily? Why, Emily?
631
01:08:57,174 --> 01:09:02,387
Why, Emily? Why, Emily? Why, Emily?
Why, Emily? Why, Emily?
632
01:09:02,471 --> 01:09:07,058
Why, Emily? Why, Emily? Why, Emily?
Why, Emily? Why, Emily?
633
01:09:07,184 --> 01:09:10,895
Why, Emily? Why, Emily? Why, Emily?
Why, Emily? Why, Emily?
634
01:09:11,021 --> 01:09:12,647
Why, Emily?
635
01:09:16,235 --> 01:09:19,195
Can I go back to group next week?
636
01:09:22,032 --> 01:09:24,409
You're never going back there!
637
01:09:26,245 --> 01:09:27,912
Are you sure?
638
01:09:32,751 --> 01:09:35,587
No. No.
639
01:10:18,756 --> 01:10:21,466
- I know.
- You were terrific back there.
640
01:10:21,884 --> 01:10:23,885
Really enjoyed the service, Father.
Thanks.
641
01:10:23,969 --> 01:10:27,931
- Mike.
- Emily.
642
01:10:30,267 --> 01:10:34,479
They are not crazy, Mike. Her parents.
643
01:10:34,563 --> 01:10:36,064
They're right about her.
644
01:10:36,148 --> 01:10:39,400
You want to wind up where they are?
Keep talking like this.
645
01:10:39,485 --> 01:10:41,986
Emily, you're grieving for Doug
646
01:10:42,071 --> 01:10:44,906
and you're still confused
about what Diego did.
647
01:10:44,990 --> 01:10:47,742
- Aren't you?
- Diego grew up in a bad home,
648
01:10:47,826 --> 01:10:50,620
he saw violence, he repeated it,
that's the cycle.
649
01:10:50,704 --> 01:10:54,207
- You know that better than anyone.
- Why did she lie about calling him?
650
01:10:54,291 --> 01:10:57,210
Because she's a liar, but that
doesn't mean she made him do it.
651
01:10:57,294 --> 01:10:58,962
Let me tell you what Lily is.
652
01:10:59,046 --> 01:11:02,507
She's a damaged child,
she's a deceitful child,
653
01:11:02,591 --> 01:11:04,217
she's a manipulative child.
654
01:11:04,301 --> 01:11:07,804
But a damaged, deceitful,
manipulative child is not a demon.
655
01:11:07,888 --> 01:11:09,722
You think I'm crazy.
656
01:11:11,642 --> 01:11:15,603
You believe in there.
But out here it's all just bullshit?
657
01:11:16,563 --> 01:11:19,691
Mike, you know I'm not crazy.
658
01:11:19,775 --> 01:11:23,069
Don't run away from this
just because it scares you.
659
01:11:23,153 --> 01:11:25,655
I'll tell you what is scaring me
is not recognising my friend.
660
01:11:25,739 --> 01:11:27,657
- Get some help. Seriously.
- Mike...
661
01:11:27,741 --> 01:11:29,826
I don't want to report you.
662
01:12:18,709 --> 01:12:20,126
Good night.
663
01:13:20,771 --> 01:13:22,939
Mrs Lynch, I told you that...
664
01:13:23,023 --> 01:13:25,691
Do you think I'm an idiot?
Do you think I'm just making this up?
665
01:13:25,776 --> 01:13:28,903
- That's not what you said. I'm not stupid.
- Yeah, no.
666
01:13:28,987 --> 01:13:30,405
You never said anything
about unsupervised visits.
667
01:13:30,489 --> 01:13:31,531
No, that is not what I said.
668
01:13:31,615 --> 01:13:33,449
You said if my husband got help,
then my son could come home.
669
01:13:33,534 --> 01:13:35,701
- I did not. No.
- Nothing between the lines there.
670
01:13:35,786 --> 01:13:36,869
You never said that...
671
01:13:36,954 --> 01:13:38,496
Who do you think you are
telling me how to raise my son?
672
01:13:38,580 --> 01:13:39,622
- Mrs Lynch...
- You know nothing about me.
673
01:13:39,706 --> 01:13:41,707
You know nothing about my son.
You know nothing about my family.
674
01:13:41,792 --> 01:13:42,834
Will you please let me respond?
675
01:13:42,918 --> 01:13:44,877
How I raise my child is
none of your business.
676
01:13:44,962 --> 01:13:46,003
Would you let... Would you...
677
01:13:46,088 --> 01:13:47,713
How my son and his father relate
is none of your business.
678
01:13:47,798 --> 01:13:51,259
Shut the fuck up,
you miserable, miserable woman
679
01:13:51,343 --> 01:13:53,970
before I come and beat your ass
like you beat your son!
680
01:13:54,054 --> 01:13:55,847
I have your address!
681
01:13:55,931 --> 01:13:59,308
Think about that before you call
and swear at me!
682
01:14:00,227 --> 01:14:03,938
Okay, so, you're certainly in no state
of mind to be here right now.
683
01:14:04,189 --> 01:14:07,316
Come on, it's late,
you look like shit, go home.
684
01:14:07,818 --> 01:14:09,819
I don't want to go home.
685
01:14:16,326 --> 01:14:17,493
Hello?
686
01:14:27,504 --> 01:14:29,005
It's for you.
687
01:14:36,930 --> 01:14:38,181
Emily Jenkins.
688
01:14:38,265 --> 01:14:41,017
You shouldn't leave me
home alone, Emily.
689
01:14:49,193 --> 01:14:50,359
Wayne?
690
01:15:42,913 --> 01:15:45,122
There you are. I made supper.
691
01:15:47,334 --> 01:15:51,212
Don't ignore me.
My mother used to ignore me.
692
01:16:18,907 --> 01:16:22,451
Emily? Can I come in?
693
01:16:23,912 --> 01:16:25,413
I'm scared.
694
01:16:33,088 --> 01:16:38,843
Emily? Please? I know you're in there.
695
01:16:40,304 --> 01:16:41,804
Please, Emily?
696
01:17:09,333 --> 01:17:14,003
Let me in, let me in.
697
01:17:14,921 --> 01:17:17,340
Let me in, let me in, let me in, let me in,
698
01:17:17,424 --> 01:17:19,550
let me in, let me in, let me in.
699
01:17:19,635 --> 01:17:21,385
Leave me alone.
700
01:18:40,716 --> 01:18:43,884
Please, help me.
701
01:18:45,137 --> 01:18:47,888
Please! No, please open the door?
702
01:18:48,640 --> 01:18:51,016
Open the door, she's coming!
703
01:18:52,477 --> 01:18:55,146
- Drive.
- There's nobody out there.
704
01:18:56,606 --> 01:19:03,070
- Drive!
- There is nobody out there. Look.
705
01:19:08,785 --> 01:19:10,786
There's nobody out there.
706
01:20:01,505 --> 01:20:02,922
It's okay.
707
01:20:03,799 --> 01:20:07,343
Leaving the child unattended
is a jailable offence.
708
01:20:11,306 --> 01:20:13,641
You have to do what I say.
709
01:20:13,725 --> 01:20:17,645
If I say I want to go to group,
you have to do it.
710
01:20:18,355 --> 01:20:23,234
If I say I want a new dress,
you have to do it.
711
01:20:24,110 --> 01:20:28,364
If I say I want ice cream every day,
after school,
712
01:20:29,825 --> 01:20:33,327
you have to do it, okay?
713
01:20:36,998 --> 01:20:42,002
Don't be sad.
This is your new beginning.
714
01:21:08,947 --> 01:21:10,114
Emily.
715
01:21:16,037 --> 01:21:20,499
I tried to call you.
Good news, we found a home for Lily.
716
01:21:21,042 --> 01:21:23,878
Family in Cloverfield.
Really good people.
717
01:21:24,337 --> 01:21:27,214
They're picking her up Friday,
after school.
718
01:21:29,259 --> 01:21:31,719
What's the matter? They're perfect.
719
01:21:36,057 --> 01:21:40,227
- Lf they take her...
- The whole thing starts all over again.
720
01:21:40,312 --> 01:21:42,688
You can't let her go,
you can't let her stay.
721
01:21:44,065 --> 01:21:45,316
Leaves you one option.
722
01:21:45,942 --> 01:21:46,984
- I can't.
- You have to.
723
01:21:47,068 --> 01:21:48,903
- You don't understand.
- Don't tell me I don't understand.
724
01:21:48,987 --> 01:21:51,030
You've had her, what, two months?
I had her 10 years.
725
01:21:51,114 --> 01:21:53,032
We had her 10 years.
726
01:21:53,116 --> 01:21:55,826
- Think of it as a test of faith.
- I don't wanna have any faith.
727
01:21:55,911 --> 01:21:58,495
How about anger?
You got some of that?
728
01:22:08,048 --> 01:22:12,259
- How? How do I...
- Kill her?
729
01:22:14,512 --> 01:22:15,930
In her sleep.
730
01:22:16,598 --> 01:22:18,766
That's the only time you got
the upper hand, is when she's sleeping,
731
01:22:18,850 --> 01:22:20,476
but she almost never does.
732
01:22:20,560 --> 01:22:22,811
We checked on her room,
every night for three months.
733
01:22:22,896 --> 01:22:26,774
First night she slept was the night
that you busted in our front door.
734
01:22:26,900 --> 01:22:31,528
And I'll tell you what I'd do different,
count yourself dead at the outset.
735
01:22:31,613 --> 01:22:34,698
Accept that going in,
use it to your advantage.
736
01:22:36,284 --> 01:22:39,078
If you're not afraid, she can't hurt you.
737
01:23:03,436 --> 01:23:05,980
No money, no way to contact her.
738
01:23:06,982 --> 01:23:10,359
Must have went 80 on the way back,
straight through,
739
01:23:10,443 --> 01:23:12,444
didn't stop for nothing.
740
01:23:13,321 --> 01:23:16,907
When we got home,
she was waiting for us on the doorstep.
741
01:23:17,367 --> 01:23:21,412
Where is she now?
Some family, somewhere?
742
01:23:21,997 --> 01:23:25,332
Eddie said, "We're gonna burn her,"
and I said, "Okay. "
743
01:23:27,377 --> 01:23:30,754
They did what I said for a while,
but then they stopped
744
01:23:32,007 --> 01:23:34,216
and started with the secrets.
745
01:23:34,968 --> 01:23:37,678
But they weren't really secrets, I guess,
746
01:23:38,263 --> 01:23:41,265
because I always knew
what they were thinking.
747
01:23:49,941 --> 01:23:53,777
- Don't leave me.
- It's okay, Maggie. I'll check on you later.
748
01:25:02,722 --> 01:25:05,891
I'm glad you're getting
the help you need, Daddy.
749
01:25:27,831 --> 01:25:28,956
Get somebody down here now.
750
01:25:29,124 --> 01:25:30,415
- Somebody call it in.
- Base, this is Sanchez.
751
01:25:31,000 --> 01:25:32,709
We're gonna need medical personnel
right away to the cafeteria...
752
01:25:46,516 --> 01:25:48,600
- Edward Sullivan...
- I know.
753
01:25:49,644 --> 01:25:51,854
Something I want you to hear.
754
01:25:52,814 --> 01:25:56,150
This came in this morning,
right about 2:00 a. m.
755
01:25:56,234 --> 01:25:58,026
You might wanna sit.
756
01:26:02,115 --> 01:26:05,742
...decide what to do with you
and your family, Michael.
757
01:26:06,786 --> 01:26:12,291
Every time I think about it,
a voice in my head says, "Kill them. "
758
01:26:13,334 --> 01:26:14,751
Who is this?
759
01:26:15,503 --> 01:26:17,337
Just a little girl.
760
01:26:18,882 --> 01:26:22,259
- Up past her bedtime.
- Lilith?
761
01:26:27,640 --> 01:26:31,643
You were right. She did call Doug.
She used your cell phone.
762
01:26:33,396 --> 01:26:35,772
Took me a couple of extra days
to check your cell phone records,
763
01:26:35,857 --> 01:26:38,275
but that's what she's been using.
764
01:26:39,861 --> 01:26:43,530
- She's tearing me apart.
- You're not crazy, Emily. This is real.
765
01:26:43,615 --> 01:26:45,908
Edward said I have to kill her.
766
01:26:53,458 --> 01:26:55,042
I'll help you.
767
01:27:00,715 --> 01:27:02,883
Keep her at the house.
768
01:27:02,967 --> 01:27:05,385
Physically you're fine. How's the stress?
769
01:27:05,470 --> 01:27:07,596
I'm not sleeping.
770
01:27:07,680 --> 01:27:10,390
I was hoping you could
give me something.
771
01:27:12,227 --> 01:27:14,561
Take one of these, you'll sleep.
772
01:27:31,120 --> 01:27:32,246
Lily?
773
01:28:28,469 --> 01:28:29,594
What?
774
01:28:32,807 --> 01:28:34,349
Oh, my God.
775
01:29:49,592 --> 01:29:51,093
Who is this?
776
01:29:51,302 --> 01:29:54,012
Emily, it's Wayne,
777
01:29:54,097 --> 01:29:56,515
I just got a call, Mike's dead.
778
01:29:56,974 --> 01:29:58,934
- No, he's...
- Listen, Em.
779
01:29:59,018 --> 01:30:01,228
They think he shot himself.
780
01:30:01,813 --> 01:30:05,565
- Emily? Em?
- No...
781
01:30:08,903 --> 01:30:12,572
Emily? Emily, are you okay?
782
01:30:26,796 --> 01:30:32,092
Get out of my house!
783
01:30:41,436 --> 01:30:43,437
Get out of my house!
784
01:30:51,320 --> 01:30:54,406
Don't yell at me!
785
01:31:22,101 --> 01:31:26,271
Emily, I'm sorry. I didn't mean to.
786
01:31:26,355 --> 01:31:29,524
Can I come in so we can talk
and work it out?
787
01:31:34,614 --> 01:31:36,031
Emily?
788
01:31:37,283 --> 01:31:39,117
Stay away from me!
789
01:31:39,202 --> 01:31:43,997
Don't be mad. I said I was sorry.
I'll brush your hair for you.
790
01:31:44,081 --> 01:31:45,749
Stay away from me!
791
01:32:04,894 --> 01:32:09,898
No! No. No.
792
01:32:36,342 --> 01:32:40,387
Emily. Emily.
793
01:32:41,639 --> 01:32:45,684
We need to learn healthier ways
of resolving conflict, Emily.
794
01:32:49,689 --> 01:32:53,400
Most families
don't even know they have a problem
795
01:32:55,695 --> 01:32:57,529
until it's too late.
796
01:33:12,712 --> 01:33:16,214
What are you doing,
you silly pumpkinhead?
797
01:33:16,924 --> 01:33:20,218
You don't want me to come under there
and get you, do you?
798
01:33:20,303 --> 01:33:23,096
- No.
- I'm going to count to three.
799
01:33:24,515 --> 01:33:28,560
- One, two...
- No.
800
01:33:29,228 --> 01:33:32,897
Two and a half, two and three quarters,
801
01:33:34,567 --> 01:33:37,944
three. Here I come.
802
01:33:39,280 --> 01:33:43,325
- No! What do you want?
- What you wanted from your mother.
803
01:33:46,078 --> 01:33:48,580
I want you to love me.
804
01:33:51,334 --> 01:33:53,835
Okay. I will.
805
01:33:57,548 --> 01:33:59,257
Come tuck me in.
806
01:34:03,679 --> 01:34:05,513
Oh, my God.
807
01:34:12,647 --> 01:34:14,105
Emily.
808
01:34:59,527 --> 01:35:01,027
Chamomile.
809
01:35:06,325 --> 01:35:10,036
Maybe you should have it,
you look stressed.
810
01:35:11,664 --> 01:35:13,456
I'll have one later.
811
01:35:18,754 --> 01:35:22,382
I'm really sorry
that I let things get like this.
812
01:35:22,466 --> 01:35:25,719
- We'll do better from now on.
- We have to.
813
01:35:26,971 --> 01:35:29,180
Someone could get hurt.
814
01:35:31,475 --> 01:35:33,601
What should we do tomorrow?
815
01:35:35,104 --> 01:35:39,357
- Surprise me.
- I'm not so good at surprises.
816
01:35:39,859 --> 01:35:42,026
You're getting better.
817
01:38:00,833 --> 01:38:02,584
Everybody get out okay?
818
01:38:07,882 --> 01:38:10,675
Ma'am, anyone else inside? Yes or no?
819
01:38:19,101 --> 01:38:20,643
That was mean.
820
01:38:33,991 --> 01:38:37,869
You follow us downtown,
we'll find someplace for you to stay.
821
01:38:38,704 --> 01:38:40,747
Miss? You okay?
822
01:38:45,586 --> 01:38:47,045
I'm fine.
823
01:38:54,053 --> 01:38:57,180
Maybe we can find a hotel
with a swimming pool.
824
01:39:08,317 --> 01:39:12,487
- Where are we going?
- You said I should surprise you.
825
01:39:18,494 --> 01:39:20,495
She hated herself.
826
01:39:22,081 --> 01:39:24,082
And she hated you.
827
01:39:24,166 --> 01:39:28,086
They said it was an accident,
but you knew it wasn't.
828
01:39:28,170 --> 01:39:29,504
Your mother.
829
01:39:29,588 --> 01:39:32,423
That's why you never had
any kids of your own.
830
01:39:32,508 --> 01:39:35,009
That's what you're afraid of, isn't it?
831
01:39:35,094 --> 01:39:38,179
The part of you that's her.
832
01:39:39,515 --> 01:39:41,224
What are you?
833
01:39:49,483 --> 01:39:52,235
- Slow down!
- What the hell are you?
834
01:39:52,319 --> 01:39:56,447
You're upset, you shouldn't be driving.
835
01:40:13,173 --> 01:40:14,340
Mom.
836
01:40:21,098 --> 01:40:24,976
Mom, slow down, you're scaring me.
837
01:40:31,900 --> 01:40:34,318
Mom! Slow down, please!
838
01:40:38,741 --> 01:40:40,324
Look out!
839
01:40:42,828 --> 01:40:44,495
- It's not real.
- Yes, it is!
840
01:40:47,166 --> 01:40:49,834
It's not real!
841
01:41:11,857 --> 01:41:13,399
Are you scared?
842
01:41:19,198 --> 01:41:20,531
I'm not.
843
01:41:56,026 --> 01:41:57,568
I'm not afraid.
844
01:42:14,962 --> 01:42:16,546
Just die!
845
01:42:57,212 --> 01:43:01,549
No! No!
846
01:43:04,428 --> 01:43:06,345
No!65870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.