Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,750 --> 00:00:17,282
911, what's your emergency?
2
00:00:17,284 --> 00:00:20,119
What's your emergency, sir?
3
00:00:22,256 --> 00:00:23,455
Okay, what's the address?
4
00:00:23,457 --> 00:00:25,657
Sir, sir, what address?
5
00:00:28,329 --> 00:00:29,728
20 south brook road.
6
00:00:29,730 --> 00:00:31,196
I'm sending an ambulance right now.
7
00:00:31,198 --> 00:00:32,531
Tell us what happened?
8
00:00:49,983 --> 00:00:51,116
Sir?
9
00:01:04,931 --> 00:01:06,031
Ah.
10
00:01:09,936 --> 00:01:11,470
How do you work?
11
00:01:26,553 --> 00:01:30,089
Earthquake!
12
00:01:31,458 --> 00:01:33,759
Reaction shot.
13
00:01:33,761 --> 00:01:37,262
Farhang is going to kill me
when he sees your price tag.
14
00:01:44,772 --> 00:01:47,539
Look who's home.
15
00:01:48,575 --> 00:01:50,109
Hey, honey.
16
00:01:50,111 --> 00:01:52,878
Hi, how are you?
17
00:01:54,314 --> 00:01:55,747
Look what I got.
18
00:01:55,749 --> 00:01:56,915
- You bought that?
- Look what I got.
19
00:01:56,917 --> 00:01:58,183
Hold on a sec, wait, wait.
Say hello again.
20
00:01:58,185 --> 00:01:59,351
- Hello.
- Say it again.
21
00:01:59,353 --> 00:02:00,385
Hello, hello.
22
00:02:00,387 --> 00:02:01,487
Say it one more time.
23
00:02:01,489 --> 00:02:02,554
- Hey.
- My mic's working.
24
00:02:02,556 --> 00:02:03,956
That's a cool thing.
25
00:02:03,958 --> 00:02:05,357
- Isn't it beautiful?
- You got that today?
26
00:02:05,359 --> 00:02:08,327
Do I just talk into the...
Can I come in?
27
00:02:08,329 --> 00:02:11,163
Yeah, come in, come in.
28
00:02:11,165 --> 00:02:12,498
The camera's not here.
29
00:02:12,500 --> 00:02:13,832
Just pretend
the camera's not here.
30
00:02:13,834 --> 00:02:15,400
- Pretend it's... okay.
- Yeah, pretend it's not there.
31
00:02:16,270 --> 00:02:18,437
- Yeah, you wanna see it?
- Yeah
32
00:02:18,439 --> 00:02:20,472
you gonna come get it?
33
00:02:20,474 --> 00:02:21,974
You're gonna fall
and you're going to break
34
00:02:21,976 --> 00:02:24,143
your brand new camera
that you just bought.
35
00:02:24,145 --> 00:02:25,277
No, no, no!
You're gonna break it.
36
00:02:25,279 --> 00:02:27,546
Don't wrestle for it!
What are you doing?
37
00:02:30,083 --> 00:02:31,517
Up in your grill.
38
00:02:31,985 --> 00:02:33,152
Whatcha doing?
39
00:02:33,154 --> 00:02:34,019
Reading.
40
00:02:34,021 --> 00:02:36,522
Show us some skin.
41
00:02:36,524 --> 00:02:38,857
Okay, okay, come on.
42
00:02:38,859 --> 00:02:42,294
Do you have to be
filming me reading?
43
00:02:42,296 --> 00:02:43,629
I'm filming everything.
44
00:02:43,631 --> 00:02:46,198
It's really weird having
that thing in my face.
45
00:02:46,200 --> 00:02:46,932
Really?
46
00:02:46,934 --> 00:02:48,133
You don't like it?
47
00:02:48,135 --> 00:02:49,935
You don't like having
it up in your face?
48
00:02:49,937 --> 00:02:51,637
Farhang, you're gonna break it.
No!
49
00:02:51,639 --> 00:02:53,238
How do you like it, huh?
50
00:02:53,240 --> 00:02:55,307
Do I look okay?
51
00:02:55,309 --> 00:02:57,042
You look great.
52
00:02:57,044 --> 00:02:58,010
Mm-hm?
53
00:02:58,012 --> 00:02:58,744
Yeah.
54
00:02:58,746 --> 00:02:59,444
Yeah.
55
00:02:59,446 --> 00:03:03,382
Wow, you really like this
whole directorial role.
56
00:03:03,384 --> 00:03:06,485
Yeah. Oh my god, yes.
Yes I do.
57
00:03:06,487 --> 00:03:07,686
So we have to
film everything, right?
58
00:03:07,688 --> 00:03:08,487
Everything.
59
00:03:08,489 --> 00:03:10,389
- Mm-hm?
- Mm-hm.
60
00:03:10,391 --> 00:03:11,690
Hold on a sec, get a high angle.
Look.
61
00:03:11,692 --> 00:03:13,225
What do you think?
62
00:03:15,128 --> 00:03:17,329
I think I really
like this camera.
63
00:03:17,331 --> 00:03:18,096
Yeah?
64
00:03:18,098 --> 00:03:19,097
Yeah.
65
00:03:27,441 --> 00:03:30,242
Could you give me a massage?
66
00:03:30,910 --> 00:03:32,811
Yes, I can.
67
00:03:39,552 --> 00:03:40,352
Yeah.
68
00:03:42,121 --> 00:03:46,024
Here, let me put this down.
69
00:04:02,609 --> 00:04:03,709
Baby.
70
00:04:14,954 --> 00:04:15,887
Baby.
71
00:04:15,889 --> 00:04:16,922
Mm-hm.
72
00:04:18,191 --> 00:04:19,558
You asleep?
73
00:04:19,560 --> 00:04:20,659
Mm-hm.
74
00:04:29,502 --> 00:04:32,504
Welcome to blue balls,
the movie.
75
00:04:32,506 --> 00:04:36,475
A table saw, really?
76
00:04:36,477 --> 00:04:37,609
But it's more efficient, right?
77
00:04:37,611 --> 00:04:38,477
We don't have to use man power.
78
00:04:39,779 --> 00:04:43,148
- It's not wide enough.
- - Oh, to go-- yeah, okay.
79
00:04:43,150 --> 00:04:45,751
Well there's a huge one there.
80
00:04:45,753 --> 00:04:46,918
Jesus.
81
00:04:46,920 --> 00:04:49,621
Look at the teeth on it.
Look at the teeth.
82
00:04:49,623 --> 00:04:50,889
I feel like I'm in a video game.
83
00:04:50,891 --> 00:04:52,691
- Pew pew pew.
- Okay.
84
00:04:52,693 --> 00:04:53,959
It's actually
not even that heavy.
85
00:04:55,629 --> 00:04:56,728
I could do this.
86
00:04:56,730 --> 00:04:59,398
Safety orange
seems a little ironic.
87
00:04:59,400 --> 00:05:02,367
What about this?
It's like a lobotomy.
88
00:05:02,369 --> 00:05:05,570
You have hold things
like not an insane person.
89
00:05:09,742 --> 00:05:12,577
Do you think this would
work for like fingerprints?
90
00:05:12,579 --> 00:05:13,645
Bleach.
91
00:05:13,980 --> 00:05:15,447
We're going to have to
clean up the body
92
00:05:15,449 --> 00:05:17,683
and disinfect it and everything
anyways, so like...
93
00:05:17,685 --> 00:05:19,451
- Shh, baby.
- What? What?
94
00:05:19,453 --> 00:05:21,920
Oh, we need a caulking gun.
95
00:05:21,922 --> 00:05:23,488
A caulking gun?
96
00:05:23,490 --> 00:05:24,556
- Yes.
- What for?
97
00:05:25,091 --> 00:05:26,892
For the windows.
I just thought...
98
00:05:26,894 --> 00:05:28,293
For the windows?
99
00:05:28,295 --> 00:05:30,095
Yeah, in the den
and also in the...
100
00:05:30,097 --> 00:05:31,196
Okay, give me the camera.
101
00:05:31,865 --> 00:05:37,336
So what do we need next
that isn't a caulking gun?
102
00:05:37,338 --> 00:05:39,171
We need a tarp.
103
00:05:39,173 --> 00:05:40,372
Some caulking.
104
00:05:40,374 --> 00:05:42,007
Go, baby, go.
105
00:05:42,742 --> 00:05:44,276
So what's the next thing
we need?
106
00:05:45,878 --> 00:05:46,778
Uh...
107
00:05:48,014 --> 00:05:48,714
Hmm?
108
00:05:48,716 --> 00:05:49,881
Oh, here.
109
00:05:49,883 --> 00:05:52,484
Tarp, rags, stuff.
110
00:05:52,486 --> 00:05:54,052
We should probably
get some rags.
111
00:05:54,054 --> 00:05:56,555
Rat poison, would that
be enough do you think?
112
00:05:56,557 --> 00:05:58,190
Are you sure we should get two?
113
00:05:58,192 --> 00:06:01,393
Unless, do you want to
do all the digging?
114
00:06:01,395 --> 00:06:03,128
Do you want to do
all the digging?
115
00:06:03,896 --> 00:06:06,531
Yeah... okay.
116
00:06:06,533 --> 00:06:07,799
All right.
117
00:06:07,801 --> 00:06:10,302
Can I just take the camera
and you take the lead again?
118
00:06:10,304 --> 00:06:12,037
Yes, yes, babe.
119
00:06:12,039 --> 00:06:13,505
You know what?
I'm sorry, I'm sorry.
120
00:06:13,507 --> 00:06:14,706
You did good.
You did really good.
121
00:06:14,708 --> 00:06:18,377
We can get the caulking gun,
okay?
122
00:06:21,881 --> 00:06:23,548
Okay.
123
00:06:26,452 --> 00:06:27,919
- I like the weight.
- Yeah.
124
00:06:27,921 --> 00:06:30,422
Have you ever even
held an ax before?
125
00:06:31,424 --> 00:06:33,892
I think it looks like I have,
don't you?
126
00:06:33,894 --> 00:06:35,827
It might be
a little bit small maybe.
127
00:06:35,829 --> 00:06:40,298
- What's the size on this?
- Baby, put that down.
128
00:06:40,300 --> 00:06:44,369
I'm just playing around,
nobody's going to be, oh my god.
129
00:06:44,371 --> 00:06:45,404
Whatever, we're getting it
130
00:06:51,144 --> 00:06:53,078
Look who's studying.
131
00:06:53,080 --> 00:06:54,179
- Mm-hm.
- Hey, babe.
132
00:06:54,181 --> 00:06:58,183
So I understand
the medical books
to a certain extent.
133
00:06:58,185 --> 00:06:59,418
I think it's overkill.
134
00:06:59,420 --> 00:07:01,853
But this print out...
135
00:07:01,855 --> 00:07:03,688
You'd be amazed
at the resources out there.
136
00:07:03,690 --> 00:07:05,690
So many people think about this.
137
00:07:05,692 --> 00:07:06,691
This is really fucked up.
138
00:07:06,693 --> 00:07:08,226
This is like
from the deep dark...
139
00:07:08,228 --> 00:07:09,428
Are you calling me fucked up
140
00:07:09,430 --> 00:07:10,562
because I'm doing my research?
141
00:07:10,564 --> 00:07:11,663
No, but this is fucked up.
142
00:07:11,665 --> 00:07:13,165
Pull out the teeth
and smash them.
143
00:07:13,167 --> 00:07:14,433
Babe, we need the information.
144
00:07:14,435 --> 00:07:15,867
We can't go into this
completely blind.
145
00:07:15,869 --> 00:07:21,106
You can kill someone
with your bare hands.
146
00:07:21,108 --> 00:07:23,608
They make guns.
147
00:07:23,610 --> 00:07:27,179
If a gun is too noisy
then you can use a bat.
148
00:07:27,181 --> 00:07:28,914
- You hit them in the face.
- Also, blood everywhere.
149
00:07:28,916 --> 00:07:29,948
Just everywhere.
150
00:07:29,950 --> 00:07:31,450
It's really easy.
151
00:07:31,452 --> 00:07:33,452
You just, you kill them
with any of the ways
152
00:07:33,454 --> 00:07:35,153
that I just said
and then you chop them up
153
00:07:35,155 --> 00:07:37,122
and then you're done.
How would you?
154
00:07:37,124 --> 00:07:40,025
Okay, take the camera.
Sit down.
155
00:07:40,027 --> 00:07:41,159
I'm going to sit.
156
00:07:42,129 --> 00:07:44,996
We'd have to
knock them out first,
obviously right?
157
00:07:44,998 --> 00:07:49,000
Something to make them sleep
and then I'd take them
down to the basement
158
00:07:49,002 --> 00:07:51,503
because it's quiet
and there's no windows.
159
00:07:51,505 --> 00:07:53,438
You tie them up down
there while he's sleeping,
160
00:07:53,440 --> 00:07:56,274
but then you have to wait for
him to wake up first, right.
161
00:07:56,276 --> 00:07:57,576
This is key.
162
00:07:57,578 --> 00:08:00,212
I'd probably throttle him
somehow.
163
00:08:00,214 --> 00:08:02,113
Like take a rope
or a belt because
164
00:08:02,115 --> 00:08:05,417
it's quiet and it's quick
and you can really, like,
feel them move.
165
00:08:05,419 --> 00:08:06,985
Like you feel them move.
166
00:08:06,987 --> 00:08:08,553
You can probably even hear
them fight for the breath.
167
00:08:08,555 --> 00:08:09,521
Oh, god.
168
00:08:09,523 --> 00:08:10,622
Okay.
169
00:08:10,624 --> 00:08:12,457
You can take them in the bathtub
170
00:08:12,459 --> 00:08:13,992
and you'd drain them out.
171
00:08:13,994 --> 00:08:16,328
So you'd probably start
by slitting his throat
172
00:08:16,330 --> 00:08:18,563
and let that bleed out
a little bit.
173
00:08:18,565 --> 00:08:21,166
After you drain them out,
174
00:08:21,168 --> 00:08:25,003
then you'd have to chop
them up into little pieces
175
00:08:25,005 --> 00:08:28,340
with a power saw.
176
00:08:28,342 --> 00:08:29,174
A quick one.
177
00:08:29,176 --> 00:08:30,141
Like a saber saw?
178
00:08:30,143 --> 00:08:31,376
Yes, whatever that is.
179
00:08:31,378 --> 00:08:33,211
Yeah, you have to chop them up.
180
00:08:33,213 --> 00:08:34,579
It would go right through
like butter,
181
00:08:34,581 --> 00:08:36,348
like something with some
serious power behind it.
182
00:08:36,350 --> 00:08:38,316
The hands, you have to get
rid of the fingerprints,
183
00:08:38,318 --> 00:08:40,952
so you could either
chop that up with razors
184
00:08:40,954 --> 00:08:43,188
or you could blow torch it,
melt it off.
185
00:08:43,190 --> 00:08:46,258
I think that's the most
efficient way to do it.
186
00:08:46,260 --> 00:08:47,526
Oh the head, the head,
the teeth,
187
00:08:47,528 --> 00:08:49,461
we'd have to get a pair
of pliers and rip
188
00:08:49,463 --> 00:08:51,496
the teeth out because
they can identify you
189
00:08:51,498 --> 00:08:52,797
from your dentals so you just.
190
00:08:52,799 --> 00:08:56,768
You would need to wrap the
pieces up individually, yeah?
191
00:08:56,770 --> 00:08:57,669
Mm-hm.
192
00:08:57,671 --> 00:09:00,772
And you put them
in garbage bags.
193
00:09:00,774 --> 00:09:01,907
And we would leave them
in the freezer,
194
00:09:01,909 --> 00:09:03,408
because you know,
we don't want it to stink.
195
00:09:04,343 --> 00:09:08,880
And then,
we put him in garbage bags,
196
00:09:08,882 --> 00:09:11,783
put him in the car,
take him out somewhere quiet
197
00:09:11,785 --> 00:09:14,286
and secluded, bury the pieces
198
00:09:16,188 --> 00:09:17,522
and he never comes back.
199
00:09:19,392 --> 00:09:20,158
What do you think?
200
00:09:25,298 --> 00:09:26,731
You know it could really
be anybody.
201
00:09:27,733 --> 00:09:29,768
How about those bros?
Let's go kill those bros.
202
00:09:29,770 --> 00:09:31,870
They're like that's hot, bro,
203
00:09:31,872 --> 00:09:33,204
let's like go get some slushies.
204
00:09:33,206 --> 00:09:34,439
Fuck some bitches.
205
00:09:34,441 --> 00:09:35,907
If I were to kill anybody,
206
00:09:35,909 --> 00:09:37,709
it would probably be my boss.
207
00:09:37,711 --> 00:09:42,180
Or the fucking it guy that
doesn't know how to say my name.
208
00:09:42,182 --> 00:09:43,915
The guy, what did he call you?
209
00:09:43,917 --> 00:09:46,284
- Uh, Jorge, that was it.
- Yeah.
210
00:09:46,286 --> 00:09:48,753
- Fucking Jorge.
Let's kill Jorge.
- Way off!
211
00:09:48,755 --> 00:09:51,890
No, that's a little too close,
love, it has to be random.
212
00:09:51,892 --> 00:09:55,794
It can't be somebody
that either of us knows.
213
00:09:55,796 --> 00:09:56,661
Look at them.
214
00:09:56,663 --> 00:09:59,564
It's like a buffet.
215
00:09:59,566 --> 00:10:02,767
It's like pick you
lobster out of the tank.
216
00:10:02,769 --> 00:10:04,235
What about that girl
right there?
217
00:10:04,237 --> 00:10:05,470
No, she looks a bit young.
218
00:10:05,472 --> 00:10:07,606
I think it's pretty safe
to rule out kids.
219
00:10:07,608 --> 00:10:08,740
- Yeah.
- No children.
220
00:10:08,742 --> 00:10:10,475
I'm not a child killer.
221
00:10:10,477 --> 00:10:13,545
Yeah. I mean we could go
for teenagers
222
00:10:13,547 --> 00:10:14,980
because everybody
hates teenagers.
223
00:10:14,982 --> 00:10:16,381
There's gotta be at least
one person who would
224
00:10:16,383 --> 00:10:18,483
thank us for killing
any given teenager.
225
00:10:18,485 --> 00:10:20,885
But you never know,
they could always get better.
226
00:10:20,887 --> 00:10:23,622
I would rather
it not be a woman.
227
00:10:23,624 --> 00:10:24,522
Why not?
228
00:10:24,524 --> 00:10:28,159
they're going to think
it's like some weird
229
00:10:28,161 --> 00:10:30,729
like rapey sex thing.
230
00:10:30,731 --> 00:10:33,898
Just because you kill a woman
doesn't mean you raped her.
231
00:10:33,900 --> 00:10:36,501
Tell that to
every other serial killer.
232
00:10:36,503 --> 00:10:38,470
They test a woman to
see if she was raped.
233
00:10:38,472 --> 00:10:42,140
Yeah, but they would immediately
assume that I was...
234
00:10:42,142 --> 00:10:44,943
Why would they assume that?
We're not going to get caught.
235
00:10:44,945 --> 00:10:46,645
You have completely the
wrong mentality with this.
236
00:10:46,647 --> 00:10:47,846
You're talking like
we're going to get caught
237
00:10:47,848 --> 00:10:49,280
and it'll be less bad
as opposed to
238
00:10:49,282 --> 00:10:50,915
if we do it properly
and never get caught at all.
239
00:10:50,917 --> 00:10:52,684
I'm just
talking in hypotheticals.
240
00:10:52,686 --> 00:10:58,289
I would say no pregnant women
for sure.
241
00:10:58,291 --> 00:11:00,091
Maybe not old people.
242
00:11:00,993 --> 00:11:03,128
Like old within reason.
Let's say like...
243
00:11:03,130 --> 00:11:08,133
I don't know...
20 to 50.
244
00:11:08,135 --> 00:11:12,370
No handicaps, I think.
Nobody that's handicapped.
245
00:11:12,372 --> 00:11:16,474
I just want to be
completely sure
246
00:11:16,476 --> 00:11:20,311
that they are 100% aware
of what is going on
247
00:11:20,313 --> 00:11:22,447
and what's happening to them
as it happens, you know?
248
00:11:24,016 --> 00:11:24,716
Yeah.
249
00:11:24,718 --> 00:11:27,018
Yeah, they have to know.
250
00:11:27,020 --> 00:11:29,287
And I can't guarantee
that if it's someone
251
00:11:29,289 --> 00:11:30,488
that's mentally handicapped and
252
00:11:30,490 --> 00:11:32,023
that's not me
holding anything against
253
00:11:32,025 --> 00:11:36,194
that group,
it's just my not knowing.
254
00:11:36,196 --> 00:11:38,697
It defeats the purpose
of why I'm doing this,
255
00:11:38,699 --> 00:11:40,665
why we're doing this,
if we don't know.
256
00:11:40,667 --> 00:11:43,902
What about
physically handicapped?
257
00:11:43,904 --> 00:11:45,670
No. Really?
258
00:11:45,672 --> 00:11:47,739
Cripples?
What's wrong with you, farhang?
259
00:11:47,741 --> 00:11:49,974
Like, their life is bad enough.
260
00:11:49,976 --> 00:11:53,344
Well, I think we need to
establish some ground rules.
261
00:11:53,346 --> 00:11:55,346
And I think
we've established a few.
262
00:11:55,348 --> 00:11:57,315
All right, so what else
are your ground rules?
263
00:11:58,884 --> 00:12:01,119
Uh, no gay guys.
264
00:12:01,121 --> 00:12:01,886
What?
265
00:12:01,888 --> 00:12:03,054
Seriously?
266
00:12:03,056 --> 00:12:05,023
Farhang, I did not think
you were like that.
267
00:12:05,025 --> 00:12:09,427
No, what I'm saying
is not to kill anybody
268
00:12:09,429 --> 00:12:10,562
that's homosexual.
269
00:12:10,564 --> 00:12:11,930
Why would you think that?
270
00:12:11,932 --> 00:12:13,898
Because then
it looks like a hate crime.
271
00:12:13,900 --> 00:12:16,201
Nobody that's a minority.
272
00:12:16,203 --> 00:12:19,137
Because then again,
it's like a hate crime.
273
00:12:19,139 --> 00:12:20,672
Farhang, you're a minority.
274
00:12:21,908 --> 00:12:27,712
You have been homophobic,
racist and sexist.
275
00:12:27,714 --> 00:12:30,715
By saying that I don't
want to kill gay people
276
00:12:30,717 --> 00:12:32,250
minorities and women?
277
00:12:32,252 --> 00:12:34,185
I think it should be
equal murder opportunity
278
00:12:34,187 --> 00:12:35,153
for everyone.
279
00:12:35,155 --> 00:12:37,255
I'm giving them
life opportunities.
280
00:12:37,257 --> 00:12:39,290
Just live and flourish.
281
00:12:41,994 --> 00:12:43,261
Farhang, I need your help
with something.
282
00:12:43,263 --> 00:12:45,363
I need your help.
Can you come with me please?
283
00:12:45,365 --> 00:12:48,433
Yes, yes, there's
just a thing in the basement,
284
00:12:48,435 --> 00:12:51,169
it's not fitting
and I need assistance.
285
00:12:51,171 --> 00:12:53,805
No, it can't.
Come, it's gotta be now.
286
00:12:53,807 --> 00:12:55,807
- Okay.
- We're going, come on.
287
00:12:56,743 --> 00:12:58,710
Yes, into the bathroom.
288
00:13:00,312 --> 00:13:01,246
Come here.
289
00:13:02,448 --> 00:13:04,482
I don't think it's big enough.
290
00:13:04,484 --> 00:13:05,917
- Seriously.
- Big enough for what?
291
00:13:05,919 --> 00:13:08,153
It's not going to
fit a whole body in there.
292
00:13:08,155 --> 00:13:11,689
Bathtubs are made
to fit a whole body.
293
00:13:11,691 --> 00:13:13,591
That's like the whole
purpose of a bathtub.
294
00:13:13,593 --> 00:13:14,492
Get in the tub?
295
00:13:14,494 --> 00:13:15,426
Yeah, yeah.
296
00:13:15,428 --> 00:13:16,561
It might be wet.
297
00:13:16,563 --> 00:13:18,663
No, lie down.
Lie down, lie down.
298
00:13:18,665 --> 00:13:19,430
Lie down?
299
00:13:19,432 --> 00:13:20,365
Yeah, lie down.
300
00:13:20,367 --> 00:13:22,000
We need to see if you fit.
301
00:13:22,002 --> 00:13:23,434
It's totally wet.
302
00:13:23,436 --> 00:13:24,803
Quit your bitching.
303
00:13:24,805 --> 00:13:25,804
My socks are going to be wet.
304
00:13:25,806 --> 00:13:27,705
Lie down, like a body.
305
00:13:27,707 --> 00:13:28,873
Like a dead body?
306
00:13:28,875 --> 00:13:29,974
Yeah, like a dead body.
307
00:13:29,976 --> 00:13:32,477
If he's bigger, look, okay,
308
00:13:33,112 --> 00:13:34,179
here give me the camera.
309
00:13:36,115 --> 00:13:38,349
Babe, I think we might need
to buy another tub.
310
00:13:38,351 --> 00:13:39,450
No, no, come here.
311
00:13:39,452 --> 00:13:40,418
Get on your knees.
312
00:13:40,953 --> 00:13:42,287
Seriously?
313
00:13:42,289 --> 00:13:44,255
Just get on your knees.
314
00:13:44,257 --> 00:13:45,323
You want me to get down
on my knees?
315
00:13:45,325 --> 00:13:46,057
Yes.
316
00:13:46,992 --> 00:13:49,627
Okay. So, check it out.
317
00:13:49,629 --> 00:13:52,730
So we drain body
part by body part.
318
00:13:52,732 --> 00:13:53,464
All right?
319
00:13:55,100 --> 00:13:59,938
We take the forearm and
we make an incision up...
320
00:13:59,940 --> 00:14:04,209
...along like the major arteries
and we drain it into the tub.
321
00:14:04,211 --> 00:14:07,212
Then we grab the neck...
322
00:14:11,717 --> 00:14:15,153
Then we can drain it
in this way, yeah?
323
00:14:15,988 --> 00:14:17,388
- Yeah.
- Right?
324
00:14:18,424 --> 00:14:21,559
And then, here...
325
00:14:21,561 --> 00:14:27,532
So put the other arm up and
then we drain that arm, okay?
326
00:14:27,534 --> 00:14:33,304
And then we can cut
along the sides
327
00:14:34,306 --> 00:14:38,243
along the major arteries,
where the organs are.
328
00:14:40,679 --> 00:14:41,512
Yeah.
329
00:14:43,682 --> 00:14:46,017
I have to fuck.
330
00:14:47,219 --> 00:14:48,186
Fuck.
331
00:15:00,766 --> 00:15:02,033
Bend over.
332
00:15:37,336 --> 00:15:38,670
Oh, these are dirty.
333
00:15:39,538 --> 00:15:41,806
Where did all the squirrels go?
334
00:15:42,775 --> 00:15:44,409
Nice camera.
335
00:15:44,411 --> 00:15:47,145
Oh, thanks.
How's it going, man?
336
00:15:47,147 --> 00:15:48,146
Pretty good.
337
00:15:48,148 --> 00:15:50,348
Is it okay if I film you?
338
00:15:50,350 --> 00:15:52,483
Yeah, sure, are you a
photographer or something?
339
00:15:52,485 --> 00:15:55,186
Budding director, I think.
340
00:15:55,188 --> 00:15:56,287
Budding director, eh?
341
00:15:56,289 --> 00:15:57,021
What's your name?
342
00:15:57,023 --> 00:15:59,123
Oh, Gary.
343
00:15:59,125 --> 00:16:00,658
- I'm Jen.
- Jen.
344
00:16:00,660 --> 00:16:01,426
Nice to meet you.
345
00:16:01,428 --> 00:16:02,460
Jen the director.
346
00:16:02,462 --> 00:16:05,129
Where do I fit
into this movie of yours?
347
00:16:05,131 --> 00:16:06,564
- I'm not sure yet.
- Need a hero?
348
00:16:06,566 --> 00:16:07,432
What?
349
00:16:07,434 --> 00:16:08,466
Need a hero?
350
00:16:08,468 --> 00:16:09,334
I do.
351
00:16:09,336 --> 00:16:11,869
With me as your lead,
you know,
352
00:16:11,871 --> 00:16:14,672
I'm willing to go
anywhere and do anything.
353
00:16:14,674 --> 00:16:20,044
You don't have to pay
me millions of dollars.
354
00:16:20,046 --> 00:16:21,946
So less of an investment.
355
00:16:22,849 --> 00:16:24,282
Got an open schedule.
356
00:16:24,284 --> 00:16:26,517
Ah, you're really
selling me on this, Gary.
357
00:16:26,519 --> 00:16:29,320
If you're going
to be a big star, Gary,
358
00:16:29,322 --> 00:16:30,521
I need to get
a full shot of you.
359
00:16:30,523 --> 00:16:32,056
- Come here.
- Uh, sure.
360
00:16:32,058 --> 00:16:32,824
Can I stand you up?
361
00:16:32,826 --> 00:16:33,992
My god, you are tall.
362
00:16:33,994 --> 00:16:34,959
Look at you.
363
00:16:34,961 --> 00:16:35,927
Work that camera.
364
00:16:35,929 --> 00:16:36,661
You look fantastic.
365
00:16:38,198 --> 00:16:39,964
Pose it-
oh, sorry, man.
366
00:16:39,966 --> 00:16:42,166
Oh, you've got to be
fucking kidding me.
367
00:16:42,168 --> 00:16:43,301
- Sorry.
- Unbelievable.
368
00:16:43,303 --> 00:16:44,469
Sorry, I didn't see you there.
369
00:16:44,471 --> 00:16:46,037
Are you okay?
370
00:16:46,039 --> 00:16:46,804
Come on. Fuck.
371
00:16:46,806 --> 00:16:49,307
Just... watch it will you?
372
00:16:49,309 --> 00:16:51,009
If you weren't backing up.
373
00:16:51,011 --> 00:16:52,543
She didn't mean nothing by it.
374
00:16:52,545 --> 00:16:54,012
Buddy, look, just hands off,
okay?
375
00:16:54,014 --> 00:16:57,248
Hey, he was just
trying to help me, man. Relax.
376
00:16:57,250 --> 00:17:00,151
Look, if you didn't back up
and bump into me--
is that thing on?
377
00:17:00,153 --> 00:17:01,119
Get it out of my face.
378
00:17:01,121 --> 00:17:02,120
Okay, it's off.
379
00:17:02,122 --> 00:17:03,121
I'm filming Gary.
380
00:17:03,123 --> 00:17:05,156
Fine, keep filming Gary.
381
00:17:05,158 --> 00:17:06,324
He's more interesting anyway.
382
00:17:06,326 --> 00:17:07,025
Fucking bitch.
383
00:17:07,027 --> 00:17:07,792
Excuse me?
384
00:17:08,994 --> 00:17:11,462
I'm sorry, can I get that one
more time on camera, please?
385
00:17:11,464 --> 00:17:14,699
Look, I already told you,
get that out of my face.
386
00:17:14,701 --> 00:17:15,600
Back off.
387
00:17:15,602 --> 00:17:21,305
What are you gonna do about it?
- This is un-fucking-believable.
388
00:17:21,307 --> 00:17:23,741
Get that shit out of my face
and take off.
389
00:17:23,743 --> 00:17:25,610
Touch my fucking camera
and I will kill you.
390
00:17:25,612 --> 00:17:27,745
- Oh, really?
- You know what?
This is perfect,
391
00:17:27,747 --> 00:17:29,380
'cause my movie needs
a fucking villain,
392
00:17:29,382 --> 00:17:32,583
You're going to be a famous
director or something, right?
393
00:17:32,585 --> 00:17:34,619
Great, great.
- You know what, buddy--
394
00:17:34,621 --> 00:17:36,054
good luck with that.
Good luck with that.
395
00:17:36,056 --> 00:17:37,655
- You'll get yours!
- Yeah.
396
00:17:37,657 --> 00:17:38,923
Keep walking!
397
00:17:38,925 --> 00:17:40,158
Yeah, see ya, you slut.
398
00:17:40,160 --> 00:17:41,526
Bye!
399
00:17:42,027 --> 00:17:44,262
Fuckin'...
400
00:17:44,264 --> 00:17:47,331
You... are a piece of work.
401
00:17:50,302 --> 00:17:52,336
Can you believe that guy, Gary?
402
00:17:53,872 --> 00:17:55,406
Can't all be winners.
403
00:17:55,408 --> 00:17:56,674
- You know what?
- Huh?
404
00:17:56,676 --> 00:17:57,975
Here.
405
00:17:58,544 --> 00:17:59,610
- You sure?
- Yeah.
406
00:17:59,612 --> 00:18:01,446
Grab something warm
for dinner tonight.
407
00:18:01,448 --> 00:18:03,081
Jen, the director, right?
408
00:18:03,083 --> 00:18:04,749
All right, well--
409
00:18:04,751 --> 00:18:06,751
- Gary, my star.
- God bless, eh?
410
00:18:06,753 --> 00:18:08,486
Yeah, take care, man.
411
00:18:14,360 --> 00:18:15,993
Yes! Oh, god.
412
00:18:46,693 --> 00:18:49,727
And thus exitus our villain.
413
00:18:53,665 --> 00:18:55,433
How the other half lives.
414
00:18:59,605 --> 00:19:03,307
Shit, there's a Mrs. douchebag.
415
00:19:04,611 --> 00:19:07,044
What kind of woman
marries a guy like that?
416
00:19:07,046 --> 00:19:08,613
Fuckin' cunt.
417
00:19:11,684 --> 00:19:14,485
Hey! Farhang!
418
00:19:14,487 --> 00:19:15,686
Hello! Farhang?
419
00:19:16,923 --> 00:19:18,556
What?
420
00:19:18,558 --> 00:19:20,791
Farhang, for god's sake.
421
00:19:22,794 --> 00:19:24,529
Hi!
- Hey!
422
00:19:24,531 --> 00:19:26,130
- Hi.
- How you doin'?
423
00:19:26,132 --> 00:19:26,998
Not--
424
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
why is there meat--
- what?
425
00:19:29,002 --> 00:19:31,302
Why is there meat
in the bathtub?
426
00:19:31,304 --> 00:19:34,805
You know, I figured
if we're going to do the body
in here, right?
427
00:19:34,807 --> 00:19:36,807
So this way we can practice...
428
00:19:36,809 --> 00:19:38,442
...and, you know,
work out all the logistics.
429
00:19:38,444 --> 00:19:40,244
- Practice. Okay.
- This thing is amazing.
430
00:19:40,246 --> 00:19:43,581
How was your day?
431
00:19:43,583 --> 00:19:44,949
Can you turn that off, please?
432
00:19:44,951 --> 00:19:46,684
Yeah, sure.
What's up?
433
00:19:46,686 --> 00:19:48,052
I just got
fucking yelled at
434
00:19:48,054 --> 00:19:50,087
by this asshole
in the street.
435
00:19:50,089 --> 00:19:52,823
Yeah, I was filming
this really nice guy
436
00:19:52,825 --> 00:19:54,091
and I accidentally
backed into him.
437
00:19:54,093 --> 00:19:56,627
He called me, like--
he called me a fucking cunt.
438
00:19:56,629 --> 00:19:58,296
- What?
- Yeah, I know!
439
00:19:58,298 --> 00:19:59,964
Don't worry.
We'll just-we'll cut him up
440
00:19:59,966 --> 00:20:02,833
with this awesome new saber saw
that I just got.
441
00:20:02,835 --> 00:20:04,502
Huh? Huh?
442
00:20:04,504 --> 00:20:07,572
- I see-i see the new...
- 42% off!
443
00:20:07,574 --> 00:20:09,840
I found a knick on the box.
444
00:20:09,842 --> 00:20:11,242
You wouldn't even
believe this guy.
445
00:20:11,244 --> 00:20:13,411
Nobody would miss him,
he's just such a piece of shit.
446
00:20:13,413 --> 00:20:14,645
You know.
- Yeah?
447
00:20:14,647 --> 00:20:15,813
Yeah, man, it's just like--
448
00:20:15,815 --> 00:20:17,415
he just wouldn't
leave it alone.
449
00:20:18,384 --> 00:20:20,017
Sounds like an asshole!
450
00:20:22,020 --> 00:20:24,522
- Hey, babe.
- Got the tarp...
451
00:20:24,524 --> 00:20:27,024
...and I also got a surprise.
452
00:20:27,026 --> 00:20:28,960
Sweet! Sweet.
453
00:20:28,962 --> 00:20:30,228
Shall we, uh,
roll it out?
454
00:20:30,230 --> 00:20:32,797
- Sure.
- Cool, okay.
455
00:20:32,799 --> 00:20:34,865
Document the whole process.
456
00:20:34,867 --> 00:20:36,801
Just, like, right here?
457
00:20:36,803 --> 00:20:38,169
Here, just roll it my way.
458
00:20:42,708 --> 00:20:44,041
Perfect.
459
00:20:44,043 --> 00:20:45,376
This really folds out well, eh?
460
00:20:45,378 --> 00:20:46,510
- Yeah.
- Yeah.
461
00:20:46,512 --> 00:20:48,079
Why do we need a tarp?
462
00:20:49,047 --> 00:20:52,450
Well, 'cause bodies
are messy, love.
463
00:20:52,452 --> 00:20:55,553
Yeah, but I thought
we were going to, like,
minimize the spillage.
464
00:20:55,555 --> 00:20:57,188
Yeah, but I mean,
for safety's sake.
465
00:20:57,190 --> 00:20:58,756
You don't want DNA
on the floor, you know, like,
466
00:20:58,758 --> 00:21:00,625
they can find
that shit even if you clean it,
467
00:21:00,627 --> 00:21:02,660
and dead bodies shit,
obviously.
468
00:21:02,662 --> 00:21:04,262
- Ew!
- So, yeah.
469
00:21:04,264 --> 00:21:05,830
Yeah, and I don't--
yeah.
470
00:21:05,832 --> 00:21:08,165
- For real? Like, actually?
- Yeah.
471
00:21:09,234 --> 00:21:11,135
So what was the other thing
you got?
472
00:21:11,137 --> 00:21:13,838
Oh, I got...
473
00:21:15,340 --> 00:21:17,642
...some handcuffs
so we can...
474
00:21:17,644 --> 00:21:19,210
...restrain the body.
475
00:21:23,382 --> 00:21:26,951
These are a little light, babe.
Where'd you--
476
00:21:26,953 --> 00:21:29,287
- Hm?
- They're a little light.
477
00:21:29,289 --> 00:21:31,222
I got-i got them
from the sex shop.
478
00:21:31,224 --> 00:21:33,924
You got them
from a fucking sex shop?
479
00:21:33,926 --> 00:21:36,427
Farhang, these are designed
to be able to get out of.
480
00:21:36,429 --> 00:21:38,296
I can get out of these
in like five seconds.
481
00:21:38,298 --> 00:21:39,497
Yeah, they're in front
of you, though.
482
00:21:39,499 --> 00:21:41,766
If they were behind your back,
you wouldn't...
483
00:21:41,768 --> 00:21:43,968
...be able to see how they work.
484
00:21:43,970 --> 00:21:45,336
Right you are.
485
00:21:45,338 --> 00:21:46,637
Let's test that theory,
shall we?
486
00:21:46,639 --> 00:21:48,172
Can I have the camera, please?
487
00:21:52,110 --> 00:21:56,881
You're very right.
They were in front of my body.
488
00:21:56,883 --> 00:22:01,252
So if you put them... behind.
- Ooh, ah, fuck!
489
00:22:01,254 --> 00:22:03,120
Baby Jesus!
- How's that work?
490
00:22:03,122 --> 00:22:04,455
Are they tight enough?
Tight?
491
00:22:04,457 --> 00:22:05,856
- That's really fuckin' tight.
- Yeah?
492
00:22:05,858 --> 00:22:07,725
Down you go. Down.
- Ah!
493
00:22:08,360 --> 00:22:10,094
Jesus!
494
00:22:10,096 --> 00:22:12,196
Baby, that actually
really fuckin' hurts!
495
00:22:12,198 --> 00:22:13,731
- Yeah?
- Yes.
496
00:22:13,733 --> 00:22:16,434
- All right, better?
- Ah!
497
00:22:16,436 --> 00:22:18,135
- Hmm?
- Fuck.
498
00:22:18,137 --> 00:22:19,837
Over you go!
499
00:22:21,474 --> 00:22:22,773
Does it hurt to lie on them?
500
00:22:22,775 --> 00:22:24,175
They're behind
your back, though.
- Yeah.
501
00:22:24,177 --> 00:22:25,643
- Can you get out of 'em?
- No, I can't.
502
00:22:25,645 --> 00:22:27,845
- No, you can't get out of 'em?
- Please. Please.
503
00:22:27,847 --> 00:22:30,781
What? They're not supposed
to be comfortable.
504
00:22:30,783 --> 00:22:32,717
Please, just--
please, can you just--
505
00:22:32,719 --> 00:22:34,051
get out of them!
506
00:22:34,053 --> 00:22:35,319
Okay, just get out of them.
507
00:22:35,321 --> 00:22:36,854
You've proved your point.
They really fuckin' hurt.
508
00:22:36,856 --> 00:22:38,422
Can you just get them
off me, please?
509
00:22:38,424 --> 00:22:39,824
- Roll over.
- Fuck.
510
00:22:40,926 --> 00:22:42,493
I'm going to leave you alone
with my camera
511
00:22:42,495 --> 00:22:44,061
and these handcuffs
and whenever you're out of them
512
00:22:44,063 --> 00:22:45,529
you can come up.
513
00:22:45,531 --> 00:22:47,765
Turn it off
when you're done, please.
514
00:23:20,065 --> 00:23:21,265
Fuck!
515
00:23:26,105 --> 00:23:27,271
Fuck.
516
00:23:33,913 --> 00:23:35,646
Oh, my god.
517
00:24:10,248 --> 00:24:11,315
Hi, guys!
518
00:24:11,317 --> 00:24:12,650
Hey, mommy.
How are you?
519
00:24:12,652 --> 00:24:13,984
Good!
520
00:24:13,986 --> 00:24:15,219
- Hey, mom.
- Hi!
521
00:24:15,221 --> 00:24:16,287
- How's it going?
- How are you?
522
00:24:16,289 --> 00:24:18,055
I can't-i can't--
523
00:24:19,058 --> 00:24:20,991
How's it going?
What's new?
524
00:24:20,993 --> 00:24:22,593
Oh, not much.
525
00:24:22,595 --> 00:24:23,961
Sit with mommy.
526
00:24:23,963 --> 00:24:24,695
Ugh!
527
00:24:25,664 --> 00:24:27,465
It's good to see ya!
- Nice to see you, too.
528
00:24:29,135 --> 00:24:30,868
We're making a movie.
- What's with this?
529
00:24:30,870 --> 00:24:33,037
- It's new.
- Well, why did you buy that?
530
00:24:33,039 --> 00:24:34,738
There's one downstairs
you could have had.
531
00:24:34,740 --> 00:24:37,208
That one is new and shiny,
but...
532
00:24:37,210 --> 00:24:38,843
Oh, like, the old one.
533
00:24:38,845 --> 00:24:40,244
Do you still have
any of the tapes?
534
00:24:40,246 --> 00:24:42,480
I wonder what's down there.
I wanna go--
535
00:24:42,482 --> 00:24:44,348
can I go through the box
at some point?
536
00:24:44,350 --> 00:24:45,783
- Sure.
- I wanna go through the box
and see what's in there.
537
00:24:45,785 --> 00:24:48,486
Okay, why are you filming this?
538
00:24:48,488 --> 00:24:50,354
We're sort of documenting
everything, actually.
539
00:24:50,356 --> 00:24:52,356
We took it-we took it
to the hardware store with us,
540
00:24:52,358 --> 00:24:53,591
I take it out on walks,
541
00:24:53,593 --> 00:24:55,025
I've taken it driving.
542
00:24:55,027 --> 00:24:57,027
- Documentary?
- Yeah, exactly.
543
00:24:57,029 --> 00:24:58,596
A documentary.
- Uh-huh.
544
00:24:58,598 --> 00:25:00,498
Do you-do you still have
those tapes
545
00:25:00,500 --> 00:25:02,800
that she would-she would make
when she was younger?
546
00:25:02,802 --> 00:25:04,335
I've got some of 'em. Yeah.
547
00:25:04,337 --> 00:25:06,437
Yeah? I'd love to see--
548
00:25:06,439 --> 00:25:08,372
like, what kind of stuff
did she film?
549
00:25:08,374 --> 00:25:10,040
What did she...
550
00:25:13,912 --> 00:25:15,312
What did she film?
551
00:25:19,317 --> 00:25:21,085
Stuff like what
you're doing now.
552
00:25:21,087 --> 00:25:23,921
Sticking a camera
in everybody's face
and bugging them.
553
00:25:23,923 --> 00:25:26,090
Yeah.
554
00:25:26,092 --> 00:25:29,527
There's this one time, like,
when I was a little kid.
555
00:25:29,529 --> 00:25:31,495
I didn't believe that cats
always landed on their feet.
556
00:25:31,497 --> 00:25:33,297
And I might have filmed this.
It might be
on one of the tapes.
557
00:25:33,299 --> 00:25:36,634
Where I didn't believe that
cats always land on their feet,
558
00:25:36,636 --> 00:25:38,469
so I took Toto up
to the top of the stairs
559
00:25:38,471 --> 00:25:41,238
and held him, like, on his back
and dropped him.
560
00:25:41,240 --> 00:25:43,908
Like, not down the stairs,
like, down on the landing
561
00:25:43,910 --> 00:25:46,076
to see if he would land
on his feet,
and I might have filmed that.
562
00:25:46,078 --> 00:25:50,314
Sarah got really mad
when I did it to the other-
to her cat, though.
563
00:25:50,316 --> 00:25:51,949
- I'll bet she was.
- He was fine.
564
00:25:51,951 --> 00:25:53,884
Nothing happened.
He didn't die or anything.
565
00:25:53,886 --> 00:25:55,719
But he did land on his feet.
566
00:25:56,521 --> 00:25:58,355
They do, they twist
very quickly.
567
00:25:58,357 --> 00:26:01,825
Although you do hit--
there is a terminal velocity
of cats.
568
00:26:01,827 --> 00:26:06,430
from, like, statistics of cats
falling out of high rises.
569
00:26:06,432 --> 00:26:09,400
Below something, like,
the sixth or the seventh floor,
570
00:26:09,402 --> 00:26:11,869
they can-they turn
and they can land.
571
00:26:11,871 --> 00:26:14,705
From, like, the sixth to, like,
the 15th floor, they die,
572
00:26:14,707 --> 00:26:16,874
and above that, they usually-
they land on their feet,
573
00:26:16,876 --> 00:26:18,709
and if they don't, like,
break all of their legs,
574
00:26:18,711 --> 00:26:19,810
they actually hit
a terminal velocity,
575
00:26:19,812 --> 00:26:21,579
can figure
how fast they're going
576
00:26:21,581 --> 00:26:23,013
and right themselves
so they can land.
577
00:26:23,015 --> 00:26:26,417
So, like, if you live in an
apartment building between s-
578
00:26:26,419 --> 00:26:28,786
like, on the floor between six
and 15, your cats are goners,
579
00:26:28,788 --> 00:26:30,788
but if you're below or above,
you're good.
580
00:26:35,061 --> 00:26:36,527
Hi, Jen.
581
00:26:36,529 --> 00:26:39,263
Jennifer Leigh.
Hi.
582
00:26:39,265 --> 00:26:41,999
Say something intelligent,
Jennifer.
583
00:26:54,513 --> 00:26:56,480
Okay, she most certainly has.
584
00:26:59,919 --> 00:27:02,886
Meh-meh-meh-meh-meh-meh!
585
00:27:03,622 --> 00:27:05,022
Yum, yum.
586
00:27:06,424 --> 00:27:07,691
Yum!
587
00:27:12,831 --> 00:27:14,331
Hello.
588
00:27:15,000 --> 00:27:16,900
Welcome to the future.
589
00:27:18,269 --> 00:27:20,771
Space technology...
590
00:27:20,773 --> 00:27:22,439
...has allowed us...
591
00:27:23,675 --> 00:27:26,477
...to voyage beyond our star.
592
00:27:26,479 --> 00:27:28,012
This is so cool.
593
00:27:28,813 --> 00:27:30,514
This is amazing.
594
00:27:31,683 --> 00:27:33,817
Oh, it sucks.
595
00:27:33,819 --> 00:27:35,953
This thing weighs like--
596
00:27:35,955 --> 00:27:39,456
it's like two dead babies...
In weight.
597
00:27:39,458 --> 00:27:42,793
This camera
is the coolest horrible thing.
598
00:27:42,795 --> 00:27:44,194
It's-it's huge.
599
00:27:44,196 --> 00:27:46,463
Yeah, it's amazing.
600
00:27:46,465 --> 00:27:48,365
What are you doin'?
601
00:27:48,367 --> 00:27:51,635
Nothing, just going through
some old movies I...
602
00:27:51,637 --> 00:27:53,270
...i made.
603
00:27:54,707 --> 00:27:56,840
I don't even remember this one.
604
00:27:56,842 --> 00:27:57,875
You made all of these?
605
00:27:57,877 --> 00:27:59,276
Most of them, yeah.
606
00:27:59,278 --> 00:28:01,879
I mean some of them are just-
are, like, film off-
607
00:28:01,881 --> 00:28:04,081
like, filmed movies
off TV, but...
608
00:28:04,083 --> 00:28:06,350
...most of them are mine.
609
00:28:06,352 --> 00:28:07,451
That's awesome.
610
00:28:07,453 --> 00:28:08,819
This is what I wanted
to do with my life.
611
00:28:08,821 --> 00:28:10,421
I wanted to make movies.
612
00:28:11,256 --> 00:28:13,190
But we're making this one now,
right?
613
00:28:13,192 --> 00:28:15,225
So, it's okay.
614
00:28:15,227 --> 00:28:18,896
Come on, let's go for a walk,
film some stuff.
615
00:28:18,898 --> 00:28:21,165
I'm bringing this camera.
616
00:28:21,167 --> 00:28:23,400
You know what? Fine.
We can take it with us,
617
00:28:23,402 --> 00:28:25,636
as long as you don't
forget the real camera.
618
00:28:25,638 --> 00:28:26,737
And you can play
with that piece of crap
619
00:28:26,739 --> 00:28:30,140
while I continue with...
Our movie.
620
00:28:30,142 --> 00:28:31,675
- Perfect.
- Yep.
621
00:28:31,677 --> 00:28:33,644
I'll shoot a better movie
with this.
622
00:28:33,646 --> 00:28:35,713
Those can stay there
and never see
the light of day again.
623
00:28:39,718 --> 00:28:41,185
I don't--
624
00:28:41,187 --> 00:28:45,089
I just don't get why,
like, this guy specifically.
625
00:28:45,091 --> 00:28:47,324
Like, why do we have to
follow this guy?
626
00:28:47,326 --> 00:28:50,761
Well, for one,
he called me a cunt.
627
00:28:50,763 --> 00:28:52,162
Thanks for the loyalty.
628
00:28:53,198 --> 00:28:55,265
Well yeah, but is that
a reason to kill somebody?
629
00:28:55,267 --> 00:28:56,700
Like, if somebody
called me an asshole,
630
00:28:56,702 --> 00:28:58,268
you would kill them?
- Yes!
631
00:28:58,270 --> 00:29:00,504
Hell yes, I would. Yeah!
- Are you kidding me?
632
00:29:00,506 --> 00:29:02,072
Can we just write him off
as an asshole
633
00:29:02,074 --> 00:29:03,574
and then go home?
634
00:29:03,576 --> 00:29:04,975
Tandem bike.
635
00:29:05,777 --> 00:29:07,578
You know what sucks
about stakeouts?
636
00:29:07,580 --> 00:29:08,412
Hmm?
637
00:29:09,047 --> 00:29:12,583
The whole... stake out part.
638
00:29:12,585 --> 00:29:14,585
It seems so much shorter
in movies,
639
00:29:14,587 --> 00:29:16,019
but they're always tired,
and I guess-
640
00:29:16,021 --> 00:29:17,554
It's because
they cut it together.
641
00:29:17,556 --> 00:29:19,656
They only keep
the interesting bits, love.
642
00:29:19,658 --> 00:29:21,725
In our movie, like,
when this is all done
643
00:29:21,727 --> 00:29:24,294
and we're making up our movie
and putting it together, like,
644
00:29:24,296 --> 00:29:26,130
this stuff-
this isn't going to be in it.
645
00:29:26,132 --> 00:29:28,599
There's only going to be
the interesting parts.
646
00:29:28,601 --> 00:29:30,334
Like, what you're--
this bullshit
that you're saying right now,
647
00:29:30,336 --> 00:29:33,403
thank god, will never
see the light of day.
648
00:29:33,405 --> 00:29:35,539
I don't think what I say
is bullshit.
649
00:29:35,541 --> 00:29:37,141
What if he has guests?
650
00:29:37,143 --> 00:29:39,843
And we're just...
Outside his house.
651
00:29:39,845 --> 00:29:42,479
They just come out like,
"okay, bye.
652
00:29:42,481 --> 00:29:43,981
Thanks for having us.
653
00:29:43,983 --> 00:29:45,716
Whoa, what are
these strangers doing?"
654
00:29:45,718 --> 00:29:47,050
Wait, shh. Look, look, look.
655
00:29:47,052 --> 00:29:48,819
Farhang, look, look.
There he is.
656
00:29:48,821 --> 00:29:49,920
Oh, shit.
657
00:29:49,922 --> 00:29:52,222
Oh! Are they fighting?
658
00:29:52,224 --> 00:29:54,191
Doesn't he look
like a complete asshole?
659
00:29:55,660 --> 00:29:56,994
Farhang, I want you
to follow him.
660
00:29:56,996 --> 00:29:58,829
- What?
- Follow him!
661
00:29:58,831 --> 00:30:00,330
Baby-- oh, my god.
662
00:30:00,332 --> 00:30:02,432
- Go, go, go. Drive, go, drive!
- Are you kidding me?
663
00:30:02,434 --> 00:30:04,701
- Farhang, drive! Go, please!
- Seriously?
664
00:30:04,703 --> 00:30:06,036
We're gonna lose him!
665
00:30:06,038 --> 00:30:07,738
It's exciting now, isn't it?
666
00:30:07,740 --> 00:30:10,007
It's way more illegal.
I don't know why we're follow--
667
00:30:10,009 --> 00:30:11,742
where are we going?
- We're following him.
668
00:30:11,744 --> 00:30:13,110
We don't know
where we're going.
669
00:30:13,112 --> 00:30:14,278
We're going where he's going.
670
00:30:14,280 --> 00:30:16,847
I just wanna know
more about him.
671
00:30:16,849 --> 00:30:18,715
Like, who is this person?
672
00:30:18,717 --> 00:30:22,986
Aren't you not supposed to,
like, make it person?
673
00:30:22,988 --> 00:30:24,555
Like, the less you know...
674
00:30:25,290 --> 00:30:27,391
Maybe, but I'm curious.
675
00:30:27,393 --> 00:30:29,960
And this guy's a piece of shit,
i want to see how deep
that goes.
676
00:30:35,033 --> 00:30:36,366
He's stopping!
677
00:30:36,368 --> 00:30:38,402
Uh... what should I do?
What should I do?
678
00:30:38,404 --> 00:30:40,938
Just go ahead, drive ahead.
Drive ahead, drive ahead.
679
00:30:40,940 --> 00:30:42,472
- He's gonna see us.
- No he's not.
680
00:30:42,474 --> 00:30:45,709
He's not even looking.
Pull up here.
681
00:30:49,347 --> 00:30:50,881
Where is he going?
682
00:30:50,883 --> 00:30:55,118
This is not your house, mister.
683
00:30:55,120 --> 00:30:57,321
Could be anybody's house.
684
00:30:57,323 --> 00:30:58,655
Visiting a friend.
685
00:30:58,657 --> 00:31:00,090
I don't think
this guy has friends.
686
00:31:00,092 --> 00:31:03,927
Look at her.
687
00:31:09,601 --> 00:31:12,002
Yeah, farhang,
he's visiting a friend.
688
00:31:12,004 --> 00:31:16,139
He fucking called me a slut,
he has a fucking slut.
689
00:31:16,141 --> 00:31:18,108
We should get out of here.
Like, this is not--
690
00:31:18,110 --> 00:31:21,178
Love, come on,
he has a mistress.
691
00:31:21,180 --> 00:31:22,846
It couldn't get any better.
692
00:31:22,848 --> 00:31:25,282
That's not any of our business.
We could, like--
693
00:31:25,284 --> 00:31:26,884
I don't give a fuck
about this guy.
694
00:31:26,886 --> 00:31:28,986
I don't care what he does.
We should get out of here.
695
00:31:28,988 --> 00:31:30,320
He's going to fucking
look at us.
696
00:31:30,322 --> 00:31:33,423
Okay, okay, all right, go.
Let's go.
697
00:31:33,425 --> 00:31:37,427
Bye, bye, asshole!
We'll be back.
698
00:31:38,363 --> 00:31:42,432
Oh, god, he's perfect!
He's perfect!
699
00:31:42,434 --> 00:31:45,335
So, I think we've got
everything that we need, right?
700
00:31:45,337 --> 00:31:46,637
We know where he lives,
701
00:31:46,639 --> 00:31:48,138
and we know
what his routine is,
702
00:31:48,140 --> 00:31:51,074
and-and, oh,
if he goes missing,
703
00:31:51,076 --> 00:31:52,809
there's-there's motive.
704
00:31:53,678 --> 00:31:57,080
Oh god, this could not
get any better!
705
00:31:57,082 --> 00:31:58,448
I'm so glad,
706
00:31:58,450 --> 00:32:01,318
mcdouche turned out to be
what I thought he was.
707
00:32:01,320 --> 00:32:02,552
I just-i don't know.
708
00:32:03,855 --> 00:32:05,689
He's perfect.
709
00:32:05,691 --> 00:32:07,457
Jen, you're making this
so personal.
710
00:32:07,459 --> 00:32:09,259
- No, I'm not.
- You said...
711
00:32:09,261 --> 00:32:11,862
...that it should
not be personal
because that's traceable
712
00:32:11,864 --> 00:32:13,263
and now you're
making it personal.
713
00:32:13,265 --> 00:32:16,967
I'm pointing out what an
obvious piece of shit he is.
714
00:32:16,969 --> 00:32:19,069
I'm not debating whether
or not he's an asshole.
715
00:32:19,071 --> 00:32:20,404
You're just making it personal
716
00:32:20,406 --> 00:32:22,439
by observing
his asshole behavior
717
00:32:22,441 --> 00:32:24,007
and having an opinion about it.
718
00:32:25,377 --> 00:32:27,210
You know what?
Fine, fine.
719
00:32:27,212 --> 00:32:28,946
If we kill somebody else,
it's fuckin' on you.
720
00:32:28,948 --> 00:32:30,280
It's on you.
721
00:32:41,993 --> 00:32:43,393
Farhang, wake up.
722
00:32:44,095 --> 00:32:45,562
Farhang, wake up.
723
00:32:46,698 --> 00:32:48,465
Hello, wake up!
724
00:32:48,467 --> 00:32:49,766
What's wrong?
You okay?
725
00:32:49,768 --> 00:32:51,101
- Good. You're awake.
- Ow.
726
00:32:51,103 --> 00:32:53,637
- Are you listening?
- Are you filming right now?
727
00:32:53,639 --> 00:32:54,771
Yes, I'm filming.
728
00:32:54,773 --> 00:32:56,873
When is this gonna happen?
729
00:32:56,875 --> 00:32:58,475
Soon, baby, soon.
730
00:32:58,477 --> 00:33:00,744
- Keep your eyes open.
Look at me.
- Okay, okay, okay.
731
00:33:00,746 --> 00:33:02,879
- Are you serious about this?
- Yes, I'm serious about this.
732
00:33:02,881 --> 00:33:04,281
- Do you promise?
- Yes, I am.
733
00:33:04,283 --> 00:33:05,916
It's just not the time
to talk right now.
734
00:33:05,918 --> 00:33:08,752
No, now is exactly the time.
Okay? No we're...
735
00:33:08,754 --> 00:33:10,587
Get out of bed.
I gotta show you something.
736
00:33:10,589 --> 00:33:12,289
Get out, get out,
get out of bed.
737
00:33:12,291 --> 00:33:13,523
Go! Get out of bed!
738
00:33:13,525 --> 00:33:15,258
You think I'm joking?! Go!
739
00:33:15,260 --> 00:33:17,127
Get out of bed! Go!
740
00:33:18,296 --> 00:33:20,230
So, what're we-
what are we doing?
741
00:33:20,232 --> 00:33:21,531
Where are we going?
742
00:33:21,533 --> 00:33:23,000
Shh. Keep your voice down.
743
00:33:23,002 --> 00:33:24,768
We're here.
744
00:33:25,803 --> 00:33:28,138
I know you live
around here somewhere.
745
00:33:28,140 --> 00:33:29,473
I know he's around here.
746
00:33:29,475 --> 00:33:30,640
Can we just do this tomorrow?
747
00:33:30,642 --> 00:33:32,476
Which house is your house?
748
00:33:32,478 --> 00:33:34,978
Come on, come on.
- I don't know
what I'm coming on to.
749
00:33:34,980 --> 00:33:37,014
What're we doing?
750
00:33:37,016 --> 00:33:38,515
Can you tell me
what's going on?
751
00:33:38,517 --> 00:33:40,183
No, you'll know him
when you see him.
752
00:33:40,185 --> 00:33:41,385
You'll see.
753
00:33:41,387 --> 00:33:44,121
Babe, I think I saw him.
I think he's down there.
754
00:33:44,123 --> 00:33:46,156
I found you.
Come on, buddy.
755
00:33:46,158 --> 00:33:48,325
I know he's back here.
- Okay, baby, baby--
756
00:33:48,327 --> 00:33:49,760
Shh. Shh. Come on.
757
00:33:49,762 --> 00:33:50,994
We're gonna get caught.
758
00:33:50,996 --> 00:33:52,729
We're not gonna get caught.
759
00:33:52,731 --> 00:33:54,197
Shh, shh, shh.
760
00:33:54,199 --> 00:33:56,033
I know
he's back here somewhere.
761
00:33:56,035 --> 00:33:58,568
Go on, go on.
762
00:33:58,570 --> 00:33:59,736
Shh.
763
00:34:00,705 --> 00:34:02,906
It's just a motion sensor.
Calm down.
764
00:34:02,908 --> 00:34:06,009
He's around here.
765
00:34:06,011 --> 00:34:07,577
I saw him, I saw him,
i saw him, I see him,
766
00:34:07,579 --> 00:34:11,081
farhang, take the camera.
Take it, take it, take it.
767
00:34:11,083 --> 00:34:12,649
Come here, kitty.
768
00:34:14,819 --> 00:34:16,353
Come here.
769
00:34:17,622 --> 00:34:19,689
Baby.
770
00:34:19,691 --> 00:34:20,690
Got you.
771
00:34:24,562 --> 00:34:26,363
Okay, what the fuck?
772
00:34:26,365 --> 00:34:28,932
Have you seen my friend?
773
00:34:28,934 --> 00:34:30,467
Hello, buddy.
774
00:34:32,571 --> 00:34:34,237
Okay, what the fuck?
775
00:34:34,239 --> 00:34:35,939
Okay, okay, baby, we gotta-
776
00:34:36,874 --> 00:34:38,275
okay, okay, let's go.
777
00:34:38,277 --> 00:34:40,343
Can you put him back please?
778
00:34:40,345 --> 00:34:42,612
What the fuck?
- Come on, baby.
779
00:34:43,514 --> 00:34:45,215
Isn't he sweet?
780
00:34:45,917 --> 00:34:48,285
You are just the cutest.
781
00:34:49,854 --> 00:34:52,289
Come on.
- Baby, okay...
782
00:34:52,291 --> 00:34:55,358
I think we should-i think we
should take the cat back, baby.
783
00:34:55,360 --> 00:34:57,394
No, the cat's not coming back.
784
00:34:57,396 --> 00:34:59,129
Kitty's gonna go
for a little swim.
785
00:34:59,131 --> 00:35:02,833
Um... what's that
supposed to mean?
786
00:35:05,069 --> 00:35:07,204
Could you do me a favor
and fill up the sink, please?
787
00:35:08,339 --> 00:35:10,173
Baby... can...
788
00:35:11,008 --> 00:35:12,943
Can we please
take the cat back now?
789
00:35:12,945 --> 00:35:14,311
I don't want to be a catnapper.
790
00:35:14,313 --> 00:35:16,246
He's just a cat.
791
00:35:16,248 --> 00:35:17,380
You're just a cat.
792
00:35:17,382 --> 00:35:18,982
Yeah, someone else's cat.
793
00:35:18,984 --> 00:35:22,018
They're going to be concerned
when they notice
that their cat is gone.
794
00:35:22,020 --> 00:35:23,553
Farhang,
it's just a fucking cat.
795
00:35:23,555 --> 00:35:24,788
If you can't do this
with a cat,
796
00:35:24,790 --> 00:35:26,456
how are you gonna do it
with a person?
797
00:35:26,458 --> 00:35:29,426
Could you please do me a favor
and fill up the sink?
798
00:35:30,962 --> 00:35:33,830
Yes, we're gonna--
do you like water?
799
00:35:33,832 --> 00:35:35,799
Oh my god, fuck.
800
00:35:35,801 --> 00:35:37,767
We'll name you Davy Jones.
801
00:35:41,506 --> 00:35:44,074
Oh, look how sweet he is.
802
00:35:44,076 --> 00:35:45,342
Baby.
803
00:35:45,344 --> 00:35:46,743
- Ooh.
- Baby.
804
00:35:47,612 --> 00:35:49,513
Listen, you've proved
your point, okay?
805
00:35:49,515 --> 00:35:51,248
Just... just...
806
00:35:51,250 --> 00:35:53,383
Relax, farhang,
it's not even a big deal.
807
00:35:53,385 --> 00:35:55,452
It's not even a big deal.
808
00:35:57,156 --> 00:35:58,555
Bye-bye.
- Baby.
809
00:35:58,557 --> 00:36:00,157
The kitty is saying goodbye.
810
00:36:00,159 --> 00:36:02,125
Look, look, he likes it.
He's looking right at it.
811
00:36:02,127 --> 00:36:05,762
Jen, Jen, please, Jen.
812
00:36:05,764 --> 00:36:07,097
Babe, could you do me a favor
and get me a bag?
813
00:36:07,099 --> 00:36:09,633
Please? Like a garbage bag?
Something plastic.
814
00:36:09,635 --> 00:36:11,067
Are you...
815
00:36:11,836 --> 00:36:13,470
Are you serious?
Can we--
816
00:36:13,472 --> 00:36:15,639
yes, I'm serious.
Can you please just go
get a bag?
817
00:36:15,641 --> 00:36:17,174
My arms are full right now.
818
00:36:17,176 --> 00:36:18,341
Baby...
819
00:36:18,343 --> 00:36:20,477
My arms are full
with Davy Jones.
820
00:36:20,479 --> 00:36:23,246
Jen. Jen, please.
821
00:36:23,248 --> 00:36:24,481
Jen, can we please just--
822
00:36:24,483 --> 00:36:27,217
farhang, could you go
fucking do it, please?
823
00:36:37,428 --> 00:36:39,162
Okay...
824
00:36:39,164 --> 00:36:39,896
Okay.
825
00:36:40,631 --> 00:36:42,098
You've proved your point.
Okay?
826
00:36:42,100 --> 00:36:43,366
Can we just--
827
00:36:47,439 --> 00:36:49,272
Jen! Jen!
Jen, what the f--
828
00:36:50,776 --> 00:36:52,709
- Shit!
- Jen!
829
00:36:52,711 --> 00:36:54,611
What are you fucking doing
with the fucking sink?!
830
00:36:54,613 --> 00:36:55,912
Get the cat out!
831
00:36:55,914 --> 00:36:58,381
Stop! Stop!
832
00:36:58,383 --> 00:36:59,916
Stop right--
833
00:36:59,918 --> 00:37:00,951
stop!
834
00:37:01,385 --> 00:37:02,185
Stop! Stop, baby!
835
00:37:02,187 --> 00:37:06,156
Shut up, farhang.
Shut up or I'm gonna fucking
make you do this!
836
00:37:06,158 --> 00:37:07,824
- Stop, please.
- Do you wanna fucking do this?
837
00:37:07,826 --> 00:37:09,159
Can you, please--
how can--
838
00:37:09,161 --> 00:37:10,860
- shh, shh, shh.
- Stop!
839
00:37:10,862 --> 00:37:12,963
- Shh.
- Baby...
840
00:37:12,965 --> 00:37:14,130
Baby...
841
00:37:15,333 --> 00:37:16,700
Baby...
842
00:37:16,702 --> 00:37:17,867
Oh, my fucking god.
843
00:37:20,037 --> 00:37:21,538
Holy fuck.
844
00:37:22,640 --> 00:37:24,274
Holy fuck, Jen!
845
00:37:24,276 --> 00:37:27,110
Fucking cat tore me to shit.
846
00:37:27,112 --> 00:37:28,612
Fuck me. Ow.
847
00:37:29,413 --> 00:37:31,081
He wanted to go swimming!
848
00:37:31,083 --> 00:37:32,482
Oh, my god.
849
00:37:34,885 --> 00:37:37,287
Oh, baby, was that hard?
850
00:37:40,992 --> 00:37:42,726
Don't be such a baby.
It's going to be a lot easier
with a person.
851
00:37:42,728 --> 00:37:44,060
Don't worry.
852
00:37:44,062 --> 00:37:45,729
Can you do me a big favor
and clean this up?
853
00:37:45,731 --> 00:37:48,231
I'm really tired
and I want to go to bed, okay?
854
00:37:48,233 --> 00:37:49,499
Just put him
in a dry garbage bag,
855
00:37:49,501 --> 00:37:50,533
and we can drop him off--
856
00:37:50,535 --> 00:37:51,835
put him in the freezer
and we can drop it off
857
00:37:51,837 --> 00:37:54,137
at a park tomorrow,
or something.
858
00:37:54,139 --> 00:37:55,405
Okay?
859
00:38:00,312 --> 00:38:01,678
Morning.
860
00:38:01,680 --> 00:38:02,946
Mornin'!
861
00:38:02,948 --> 00:38:05,148
How's it goin'?
862
00:38:05,150 --> 00:38:07,550
- It's going well.
- Ooh, you're looking
good today.
863
00:38:07,552 --> 00:38:09,319
Yeah, I have like a...
864
00:38:09,321 --> 00:38:11,121
...like a year-end review
kind of thing.
865
00:38:11,123 --> 00:38:13,423
Oh babe, you're gonna kill it.
You look fantastic.
866
00:38:13,425 --> 00:38:15,558
I like the tie combo.
- Thank you.
867
00:38:15,560 --> 00:38:17,594
Are you not
goin' into work today?
868
00:38:17,596 --> 00:38:19,729
Oh, I'm-I'm playing hooky.
869
00:38:22,600 --> 00:38:24,668
Are-are you okay?
870
00:38:24,670 --> 00:38:28,705
You seem a little bit...
Upset about last night.
871
00:38:28,707 --> 00:38:30,273
- No, no.
- You sure?
872
00:38:30,275 --> 00:38:31,808
No, it's fine.
873
00:38:31,810 --> 00:38:33,043
It's fine.
874
00:38:33,045 --> 00:38:34,477
I should probably get goin'.
875
00:38:34,479 --> 00:38:36,112
Yeah. Come here.
Gimme a kiss!
876
00:38:36,114 --> 00:38:37,514
You'll be great.
You'll be great today.
877
00:38:37,516 --> 00:38:38,848
I believe in you.
878
00:38:43,387 --> 00:38:45,789
And I have a busy day, too.
879
00:38:45,791 --> 00:38:47,190
Shh.
880
00:38:50,761 --> 00:38:58,234
He should be...
Somewhere around... here.
881
00:38:58,236 --> 00:38:59,769
Ah, there he is.
882
00:39:02,139 --> 00:39:03,473
Hey, Gary.
883
00:39:03,475 --> 00:39:05,975
- Oh, hey!
- What's goin' on?
884
00:39:05,977 --> 00:39:08,044
Not a whole lot.
You, uh--
885
00:39:08,046 --> 00:39:09,279
you remembered me!
886
00:39:09,281 --> 00:39:10,814
Of course, I remember you.
887
00:39:10,816 --> 00:39:14,117
It's uh...
Jen the director lady, right?
888
00:39:14,119 --> 00:39:16,119
- Yeah, sure is.
- How's your movie comin'?
889
00:39:16,121 --> 00:39:17,654
The big picture.
890
00:39:17,656 --> 00:39:19,122
It's really comin' along.
891
00:39:19,124 --> 00:39:21,991
You know what, actually,
i think it's almost done.
892
00:39:21,993 --> 00:39:24,327
So, I had this idea...
893
00:39:24,329 --> 00:39:27,364
...and feel free
to say no if you want,
894
00:39:27,366 --> 00:39:29,366
but I was wondering
if you would
895
00:39:29,368 --> 00:39:32,102
grace us with your presence
for dinner tonight.
896
00:39:32,104 --> 00:39:34,003
- Uh.
- At my house.
897
00:39:34,005 --> 00:39:35,538
- Yeah, sure, sure.
- Yeah?
898
00:39:35,540 --> 00:39:38,842
- Yeah!
- Oh, great!
I'm so excited!
899
00:39:38,844 --> 00:39:41,077
I'm really glad.
Does tonight work for you?
900
00:39:41,079 --> 00:39:42,846
Yeah, yeah. Yeah.
901
00:39:42,848 --> 00:39:45,048
I'm parked around the corner.
Let's go.
902
00:39:45,050 --> 00:39:46,783
- Right now?
- Yeah, right now.
903
00:39:46,785 --> 00:39:48,885
I gotta
get my things together...
904
00:39:48,887 --> 00:39:50,987
- Of course, of course.
- ...And tidy up the place.
905
00:39:50,989 --> 00:39:53,056
Lock the door
before we leave.
906
00:39:53,058 --> 00:39:56,326
Yeah, yeah, you don't wanna
get your stuff jacked.
907
00:39:56,328 --> 00:39:58,094
You don't mind if I film you
while we go?
908
00:39:58,096 --> 00:40:00,463
No, sure.
That's-that's fine.
909
00:40:00,465 --> 00:40:02,198
You're my muse, Gary.
910
00:40:02,200 --> 00:40:05,468
Thank you, thank you.
911
00:40:05,470 --> 00:40:06,870
This one right here?
912
00:40:06,872 --> 00:40:08,037
Just throw your stuff anywhere,
913
00:40:08,039 --> 00:40:09,806
wherever you're comfortable.
914
00:40:09,808 --> 00:40:11,307
Okay.
915
00:40:13,110 --> 00:40:14,677
Look at you.
The camera loves you.
916
00:40:14,679 --> 00:40:16,346
Hey, do you wanna-
do you wanna try?
917
00:40:16,348 --> 00:40:19,215
- Uh, yeah, sure.
- Take it, take it.
918
00:40:19,217 --> 00:40:21,251
Go for it.
Give her a shot.
919
00:40:21,253 --> 00:40:22,919
Just play with it.
- Okay.
920
00:40:22,921 --> 00:40:24,387
That's how I figured it out.
921
00:40:24,389 --> 00:40:26,756
This makes it
longer and shorter.
922
00:40:26,758 --> 00:40:28,324
That's zooming in
and zooming out.
923
00:40:29,594 --> 00:40:31,127
Look, you're a natural.
924
00:40:32,430 --> 00:40:34,564
Long and short.
925
00:40:34,566 --> 00:40:36,065
Our starlet.
926
00:40:36,901 --> 00:40:38,301
What do you like to eat, Gary?
927
00:40:38,303 --> 00:40:39,736
Um...
928
00:40:39,738 --> 00:40:41,538
I-i dunno, uh...
929
00:40:41,540 --> 00:40:45,074
I'm sure anything-
anything you wanna make
is gonna be great.
930
00:40:45,076 --> 00:40:49,479
- And what about dessert?
- Uh, oh, boy... dessert?
931
00:40:49,481 --> 00:40:50,680
Yeah!
932
00:40:51,415 --> 00:40:53,316
I dunno.
What do-what do you like?
933
00:40:53,318 --> 00:40:55,652
I make-
i make pretty good apple pie,
934
00:40:55,654 --> 00:40:58,154
if we're going, like,
American classic.
935
00:40:58,156 --> 00:41:00,223
Or, um...
- American classic.
That sounds good.
936
00:41:00,225 --> 00:41:02,492
All right, let's do it.
We'll do apple pie.
Good to go?
937
00:41:02,494 --> 00:41:04,027
- Yeah, good to go.
- All right.
Don't forget your seatbelt.
938
00:41:04,029 --> 00:41:05,795
We don't want you dyin'
on the way there.
939
00:41:05,797 --> 00:41:06,563
Yeah, sure.
940
00:41:07,832 --> 00:41:10,934
Make yourself at home, please.
Drop your coat anywhere.
941
00:41:10,936 --> 00:41:13,002
- Yeah, sure.
- Bannister, couch.
942
00:41:13,004 --> 00:41:14,504
- Bannister, okay.
- Tell you what, Gary.
943
00:41:14,506 --> 00:41:16,473
I'm just-I'm just gonna
get dinner started,
944
00:41:16,475 --> 00:41:20,276
uh, so why don't we get you
in a hot shower?
945
00:41:20,278 --> 00:41:22,345
I'll grab you a towel.
- Are you sure?
946
00:41:22,347 --> 00:41:24,848
Yeah, yeah, no, please, please.
947
00:41:24,850 --> 00:41:26,883
Get you cleaned up
and warmed up and whatnot.
948
00:41:26,885 --> 00:41:28,017
Okay.
949
00:41:28,019 --> 00:41:29,385
I'm sure I have some
of my dad's clothes
950
00:41:29,387 --> 00:41:31,788
kicking around here somewhere
i can grab you.
951
00:41:31,790 --> 00:41:33,957
Right up the stairs behind you.
I'll grab you a towel.
952
00:41:33,959 --> 00:41:35,225
All right. Up here?
953
00:41:35,227 --> 00:41:36,559
Yeah, yeah, right up that way.
954
00:41:36,561 --> 00:41:38,728
Get a hot shower going for you
while I start dinner.
955
00:41:38,730 --> 00:41:40,263
Okay.
956
00:41:44,301 --> 00:41:46,035
Hey!
957
00:41:46,037 --> 00:41:47,504
Hey, babe!
958
00:41:47,506 --> 00:41:48,872
How's it goin'?
959
00:41:48,874 --> 00:41:49,906
Good. How are ya?
960
00:41:49,908 --> 00:41:51,541
Welcome home, sweetie.
961
00:41:51,543 --> 00:41:54,210
Uh, you're cooking.
That smells incredible.
962
00:41:54,212 --> 00:41:57,614
Yeah, I'm making us dinner
and I have a little surprise.
963
00:41:57,616 --> 00:41:59,048
Hello!
964
00:41:59,050 --> 00:42:01,551
Oh, yep!
Just gown here, Gary!
965
00:42:01,553 --> 00:42:02,819
Come on down!
966
00:42:03,687 --> 00:42:05,054
Hey!
967
00:42:05,056 --> 00:42:07,557
You must be farhang, right?
968
00:42:07,559 --> 00:42:09,025
- Hi.
- Hey. Gary.
969
00:42:09,027 --> 00:42:10,393
- Gary.
- Yeah.
970
00:42:10,395 --> 00:42:12,262
Farhang.
Where's that name from?
971
00:42:12,264 --> 00:42:14,597
Uh, it's a persian name.
972
00:42:14,599 --> 00:42:16,032
Okay, yeah, yeah!
973
00:42:16,034 --> 00:42:17,233
Me and my buddy, Kenny,
974
00:42:17,235 --> 00:42:19,369
we were at this, like,
Ethiopian place the other day,
975
00:42:19,371 --> 00:42:21,004
and we bit of extra money,
976
00:42:21,006 --> 00:42:23,740
and, like, they have this,
like, soggy bread,
977
00:42:23,742 --> 00:42:25,108
it's kind of weird. It's--
978
00:42:25,110 --> 00:42:26,743
and they say, you know, like...
979
00:42:26,745 --> 00:42:28,912
...everyone's always saying
jokes about Ethiopia,
980
00:42:28,914 --> 00:42:31,014
how it's like
they don't have much food.
981
00:42:31,016 --> 00:42:34,183
- Yeah, it's crazy.
- But they actually have--
the servings are huge.
982
00:42:34,185 --> 00:42:35,685
It's crazy!
983
00:42:35,687 --> 00:42:37,053
I know you like it, right?
- That's great.
984
00:42:37,055 --> 00:42:39,722
Uh, Jen, do you mind if we--
can we talk in the kitchen?
985
00:42:39,724 --> 00:42:41,257
Sorry to--
- okay, yeah.
986
00:42:41,259 --> 00:42:43,226
- You can tell me
about the food...
- Okay, yeah.
987
00:42:43,228 --> 00:42:44,994
Sorry, he's just going to help
me out with something, Gary.
988
00:42:44,996 --> 00:42:47,297
Uh, you--
why don't you sit down
on the couch?
989
00:42:47,299 --> 00:42:49,265
You can turn the TV on,
990
00:42:49,267 --> 00:42:50,300
you know,
make yourself comfortable.
991
00:42:50,302 --> 00:42:51,935
We'll be back in just a sec,
all right?
992
00:42:51,937 --> 00:42:53,336
Yeah.
993
00:42:54,772 --> 00:42:56,172
What...
994
00:42:56,874 --> 00:42:59,208
What's going on?
Who is that?
995
00:42:59,210 --> 00:43:00,710
That's Gary.
996
00:43:00,712 --> 00:43:02,612
He's gonna be
our dinner guest tonight.
997
00:43:02,614 --> 00:43:04,514
And I thought, you know,
he could use a hot meal
998
00:43:04,516 --> 00:43:06,649
and a hot shower, and, um...
999
00:43:06,651 --> 00:43:07,750
I just wanna...
1000
00:43:07,752 --> 00:43:09,185
Why is he here?
1001
00:43:09,187 --> 00:43:11,454
Because I'd like
to move some things along
1002
00:43:11,456 --> 00:43:13,489
and get some stuff done
1003
00:43:13,491 --> 00:43:15,224
and I'm the person to do it,
it seems.
1004
00:43:15,226 --> 00:43:17,327
So I'm just gonna...
1005
00:43:17,329 --> 00:43:18,728
So why don't you go in,
1006
00:43:18,730 --> 00:43:21,564
keep Gary company
while I finish up dinner?
1007
00:43:21,566 --> 00:43:24,367
- Uh... what do you mean,
move things along?
- Go, go!
1008
00:43:24,369 --> 00:43:26,035
- We never talked about this.
- It doesn't matter.
1009
00:43:26,037 --> 00:43:28,204
Just go keep Gary company.
Chat with him.
1010
00:43:28,206 --> 00:43:31,407
He's really nice, actually.
So go.
1011
00:43:31,409 --> 00:43:33,876
I'm gonna stay in here
and get things done.
1012
00:43:33,878 --> 00:43:37,080
And I'm gonna get dinner done.
Okay?
1013
00:43:38,148 --> 00:43:40,149
It'll be great.
I promise.
1014
00:43:41,518 --> 00:43:43,386
Hey, where'd you get
these coasters?
1015
00:43:43,388 --> 00:43:44,554
They're really cool.
1016
00:43:44,556 --> 00:43:47,156
Uh, I think my mom
gave them to us.
1017
00:43:47,158 --> 00:43:50,627
They're made of, like,
glass or something?
1018
00:43:50,629 --> 00:43:52,962
Oh, man.
1019
00:43:52,964 --> 00:43:55,798
This pork is, like...
It's just right.
1020
00:43:55,800 --> 00:43:59,068
I don't know what you did
about it, or with it,
1021
00:43:59,070 --> 00:44:00,637
or whatever, it's, like...
1022
00:44:00,639 --> 00:44:02,338
I dunno, it's, like,
soft on the inside,
1023
00:44:02,340 --> 00:44:05,341
but, like, not gross soft,
but, like, a good soft.
1024
00:44:05,343 --> 00:44:06,576
I-- mm.
1025
00:44:06,578 --> 00:44:08,478
It's a shame, though,
there's, like--
1026
00:44:08,480 --> 00:44:12,315
pork is so good and only, like,
i dunno,
1027
00:44:12,317 --> 00:44:14,050
some people eat it.
1028
00:44:14,052 --> 00:44:15,551
Like, theres--
you know, like,
1029
00:44:15,553 --> 00:44:17,020
some religions, or whatever,
1030
00:44:17,022 --> 00:44:18,454
are just like,
"no, I don't want any."
1031
00:44:18,456 --> 00:44:21,991
I don't know why, but...
I don't know.
1032
00:44:21,993 --> 00:44:24,027
It's good, it's good.
Good stuff.
1033
00:44:24,029 --> 00:44:25,561
Those people are missing out.
1034
00:44:25,563 --> 00:44:27,397
Sweetie, you're not eating.
1035
00:44:27,399 --> 00:44:29,365
Is there something wrong
with your pork chop?
1036
00:44:29,367 --> 00:44:33,102
Um... no, I just had
a late lunch is all.
1037
00:44:33,104 --> 00:44:34,470
- Oh.
- It's a shame, man.
1038
00:44:34,472 --> 00:44:36,139
It's good stuff.
1039
00:44:37,508 --> 00:44:40,276
I'm just not hungry... is all.
1040
00:44:41,445 --> 00:44:42,879
You know what?
You know what I think you need?
1041
00:44:42,881 --> 00:44:45,081
I know what I need
is a glass of wine.
1042
00:44:45,083 --> 00:44:46,482
Gary? Wine?
1043
00:44:47,651 --> 00:44:50,653
Come on, you know--
- yeah, yeah, yeah.
Let's do it.
1044
00:44:50,655 --> 00:44:52,155
Great, great.
Farhang, wine?
1045
00:44:52,157 --> 00:44:53,723
I know you want wine.
1046
00:44:55,592 --> 00:44:57,527
- Sure.
- Perfect, perfect.
1047
00:44:57,529 --> 00:44:59,295
Gary, would you do me
a huge favor
1048
00:44:59,297 --> 00:45:02,732
while I grab us
some libations, please?
1049
00:45:02,734 --> 00:45:05,735
Okay.
For using it in the movie?
1050
00:45:05,737 --> 00:45:08,538
Yeah, yeah, I really want
to see your perspective.
1051
00:45:08,540 --> 00:45:10,540
Okay, I'll give it a shot.
1052
00:45:10,542 --> 00:45:12,008
You remember where the zoom is.
1053
00:45:12,010 --> 00:45:14,077
And the focus?
- I think so. I think so.
1054
00:45:14,079 --> 00:45:15,511
You'll be fine.
1055
00:45:15,513 --> 00:45:17,847
Farhang in the film.
1056
00:45:17,849 --> 00:45:19,182
Yeah?
1057
00:45:19,184 --> 00:45:21,050
Yeah, he's like a leading role.
1058
00:45:21,052 --> 00:45:22,285
Leading role.
1059
00:45:22,287 --> 00:45:23,920
Uh...
1060
00:45:23,922 --> 00:45:28,224
So, like, what's your plan
for how to end the movie?
1061
00:45:28,226 --> 00:45:30,560
Or I guess
you can't really plan it.
1062
00:45:30,562 --> 00:45:32,128
It's like, uh...
1063
00:45:32,130 --> 00:45:34,664
When you make a documentary,
it just sort of happens.
1064
00:45:34,666 --> 00:45:39,135
It's not really my movie.
It's more... her thing.
1065
00:45:41,371 --> 00:45:43,806
That's for you, Gary.
1066
00:45:43,808 --> 00:45:45,208
There you go, sweetheart.
1067
00:45:45,210 --> 00:45:48,444
Here, I can take the camera
back from you.
1068
00:45:48,446 --> 00:45:50,179
Yeah, yeah, yeah.
1069
00:45:50,181 --> 00:45:52,749
Cheers, gents.
Gary, here's to your health.
1070
00:45:52,751 --> 00:45:54,751
Oh, yeah, um...
I mean, I should--
1071
00:45:54,753 --> 00:45:58,054
you guys are hosting,
so I should maybe do something,
1072
00:45:58,056 --> 00:46:00,423
like maybe say a cheers
or whatever, or a toast.
1073
00:46:00,425 --> 00:46:02,125
That's really sweet
of you, Gary. Go ahead.
1074
00:46:02,127 --> 00:46:03,426
Yeah, um...
1075
00:46:03,428 --> 00:46:05,895
I was just thinking, like,
you know,
1076
00:46:05,897 --> 00:46:10,032
it's pretty cool
how, like, you know,
1077
00:46:10,034 --> 00:46:11,901
a lot of people,
they don't really--
1078
00:46:11,903 --> 00:46:14,637
you guys treated me
like family, like--
1079
00:46:14,639 --> 00:46:19,008
farhang's been really nice
and that's cool.
1080
00:46:19,010 --> 00:46:20,843
Uh, and just, like,
1081
00:46:20,845 --> 00:46:22,979
you know, most people
don't treat you like family.
1082
00:46:22,981 --> 00:46:25,047
Me and Kenny we're always
saying how, like,
at the shelter
1083
00:46:25,049 --> 00:46:26,949
they just kind of
move you through
and check a box,
1084
00:46:26,951 --> 00:46:28,518
and they're just like,
"yeah, okay."
1085
00:46:28,520 --> 00:46:31,854
So yeah, thanks.
Thanks to you guys.
1086
00:46:31,856 --> 00:46:33,990
Thanks... uh, cheers.
1087
00:46:33,992 --> 00:46:36,926
- Cheers, Gary.
- Awesome.
1088
00:46:39,897 --> 00:46:41,531
How's that wine treatin' ya?
1089
00:46:42,499 --> 00:46:44,500
- It's good, yeah.
- Great!
1090
00:46:44,502 --> 00:46:46,068
Good wine.
Really good wine.
1091
00:46:46,070 --> 00:46:47,670
Well, there's a whole
other bottle
1092
00:46:47,672 --> 00:46:49,505
where that came from.
- Nice.
1093
00:46:49,507 --> 00:46:51,674
Please, drink your fill.
1094
00:46:51,676 --> 00:46:55,011
Farhang, it's rude not to drink
at a toast, sweetie.
1095
00:47:00,117 --> 00:47:02,218
You know why people cheers?
1096
00:47:02,220 --> 00:47:03,319
It's actually a show of faith
1097
00:47:03,321 --> 00:47:06,088
that when you
clink your glasses together
1098
00:47:06,090 --> 00:47:08,424
you get some of your wine
into their cup,
1099
00:47:08,426 --> 00:47:09,792
and they get some of theirs
into yours,
1100
00:47:09,794 --> 00:47:12,528
as a show of faith that you're
not actually poisoning them.
1101
00:47:12,530 --> 00:47:13,696
- Oh.
- Isn't that cool?
1102
00:47:13,698 --> 00:47:15,198
That's where cheersing
comes from.
- Cool.
1103
00:47:15,200 --> 00:47:16,632
- Yeah.
- Cool.
1104
00:47:18,102 --> 00:47:20,469
So drink up, farhang.
We did our show of faith.
1105
00:47:20,471 --> 00:47:23,306
Yeah, it's not like she
poisoned your wine. It's...
1106
00:47:23,308 --> 00:47:25,107
That is really good.
1107
00:47:26,176 --> 00:47:27,944
You're not going to have any?
I mean, like, she...
1108
00:47:27,946 --> 00:47:28,978
Farhang, drink up.
1109
00:47:28,980 --> 00:47:30,379
I don't mean, like,
i don't know--
1110
00:47:30,381 --> 00:47:32,048
this is your meal, so it's...
1111
00:47:32,050 --> 00:47:34,016
Uh...
1112
00:47:34,018 --> 00:47:35,718
Listen, it's getting
kind of late.
1113
00:47:35,720 --> 00:47:36,919
Um...
1114
00:47:37,588 --> 00:47:39,021
You must be getting tired.
1115
00:47:39,990 --> 00:47:42,592
How about--
i can take you over to a hotel.
1116
00:47:42,594 --> 00:47:45,895
I can get you a room.
I can drive you over.
- Yeah. Yeah, no.
1117
00:47:45,897 --> 00:47:49,031
- A place to stay overnight.
- Farhang. Farhang!
1118
00:47:49,033 --> 00:47:51,000
Sure, yeah. I mean...
Don't worry about it.
1119
00:47:51,002 --> 00:47:53,569
I know that it's, like,
1120
00:47:53,571 --> 00:47:54,904
a lot of stuff
to deal with.
1121
00:47:54,906 --> 00:47:57,673
Gary, please don't.
He didn't mean it.
1122
00:47:57,675 --> 00:47:58,941
I wake up early for work,
1123
00:47:58,943 --> 00:48:00,443
and I don't want you
to have to wake up early.
1124
00:48:00,445 --> 00:48:02,044
You guys have already
done a lot.
1125
00:48:02,046 --> 00:48:03,713
Please, Gary.
Please sit down.
1126
00:48:03,715 --> 00:48:06,415
Farhang!
That is incredibly--
1127
00:48:06,417 --> 00:48:08,351
please, please, please.
1128
00:48:08,353 --> 00:48:09,685
You can't leave
without having dessert.
1129
00:48:09,687 --> 00:48:11,954
I made-i made pie.
- Uh...
1130
00:48:11,956 --> 00:48:13,823
Gary, sit, please.
1131
00:48:13,825 --> 00:48:16,025
- I mean...
- Please, at least stay
for dessert.
1132
00:48:16,027 --> 00:48:18,895
Okay? Please?
- Uh... yeah, yeah.
1133
00:48:18,897 --> 00:48:20,196
I'm sorry.
Farhang, he didn't mean it.
1134
00:48:20,198 --> 00:48:22,832
He's just cranky
after a long day at work.
1135
00:48:22,834 --> 00:48:26,035
Sweetie, will you help me
with dessert please?
1136
00:48:26,037 --> 00:48:27,236
Now.
1137
00:48:32,542 --> 00:48:35,611
What the fuck was that?
What is he doing in our house?
1138
00:48:35,613 --> 00:48:37,780
Just tell me what he's doing
in our house please.
1139
00:48:37,782 --> 00:48:40,516
Farhang, is it so unreasonable
that a guy can get some charity
1140
00:48:40,518 --> 00:48:42,251
and a warm meal
and a hot shower?
1141
00:48:42,253 --> 00:48:43,719
Yes, it is.
That's bullshit.
1142
00:48:43,721 --> 00:48:45,421
Tell me what he's doing here.
1143
00:48:45,423 --> 00:48:47,857
Farhang, this is happening
sooner or later.
1144
00:48:47,859 --> 00:48:49,292
I'm just getting
the ball rolling.
- I'm not ready for it.
1145
00:48:49,294 --> 00:48:50,826
You can't just spring this
on me.
1146
00:48:50,828 --> 00:48:53,896
Jen, you can't just
bring someone home
1147
00:48:53,898 --> 00:48:56,399
and poison them
and leave them in our house.
1148
00:48:56,401 --> 00:48:59,468
Farhang, I didn't poison him.
I didn't poison him.
1149
00:48:59,470 --> 00:49:01,971
Well, I can't do this.
I can't do this today.
1150
00:49:01,973 --> 00:49:04,840
Fine, fine, you're right.
I didn't tell you, so what?
1151
00:49:06,243 --> 00:49:08,244
Screw it.
Let's just...
1152
00:49:08,246 --> 00:49:09,912
...have some dessert...
1153
00:49:09,914 --> 00:49:12,348
...and then we'll send Gary
on his way.
1154
00:49:12,350 --> 00:49:13,616
Did you poison the wine?
1155
00:49:13,618 --> 00:49:15,818
No I did not poison the wine.
1156
00:49:16,954 --> 00:49:20,489
I didn't poison the wine.
I promise.
1157
00:49:20,491 --> 00:49:23,059
You had the wine,
i had the wine.
1158
00:49:23,061 --> 00:49:24,794
I didn't poison the wine.
1159
00:49:24,796 --> 00:49:26,929
Could you grab the pie
for me, please?
1160
00:49:33,770 --> 00:49:37,073
we'll just have some dessert
and we'll send Gary on his way.
1161
00:49:37,075 --> 00:49:38,941
If you still want to
really get him a hotel room,
1162
00:49:38,943 --> 00:49:40,309
you can get him a hotel room.
Okay?
1163
00:49:40,311 --> 00:49:41,444
Give me the pie.
1164
00:49:41,446 --> 00:49:42,945
Promise me
you didn't poison the wine.
1165
00:49:42,947 --> 00:49:44,113
I promise you
i didn't poison the wine.
1166
00:49:44,115 --> 00:49:45,581
Give me the pie.
- Did you poison the pie?
1167
00:49:45,583 --> 00:49:47,149
I didn't.
1168
00:49:48,251 --> 00:49:50,653
Honey, I will eat the entire
pie right in front of you
1169
00:49:50,655 --> 00:49:54,590
if that's what you want.
The pie is perfectly fine.
1170
00:49:54,592 --> 00:49:55,725
Okay?
- Okay.
1171
00:49:55,727 --> 00:49:57,226
Now give me the pie.
1172
00:49:58,362 --> 00:50:00,496
Go... go apologize to Gary.
1173
00:50:00,498 --> 00:50:01,630
Okay.
1174
00:50:01,632 --> 00:50:03,332
So rude.
1175
00:50:06,704 --> 00:50:08,270
What the fuck did you do?
1176
00:50:08,272 --> 00:50:10,272
What the fuck did you do?
- Oh, Gary!
1177
00:50:10,274 --> 00:50:13,009
What the fuck did you just
fucking promise me?
1178
00:50:13,011 --> 00:50:14,477
One too many glasses of wine,
Gary?
1179
00:50:14,479 --> 00:50:18,381
Want some pie?
Want some dessert, Gary?
1180
00:50:18,383 --> 00:50:19,882
I told you--
- you just lied to me.
1181
00:50:19,884 --> 00:50:21,484
Baby, I told you
i didn't poison him.
1182
00:50:21,486 --> 00:50:22,752
He's not poisoned.
1183
00:50:22,754 --> 00:50:24,820
Well, what the fuck
is he doing?
He's fucking dead.
1184
00:50:24,822 --> 00:50:26,455
No, he's not.
Look, he's breathing.
1185
00:50:26,457 --> 00:50:27,957
He's perfectly alive and well.
1186
00:50:27,959 --> 00:50:29,525
He's asleep.
1187
00:50:29,527 --> 00:50:32,595
Aren't you, Gary?
He's just a little sleepy.
1188
00:50:32,597 --> 00:50:34,063
He's a sleepy Gary.
1189
00:50:34,065 --> 00:50:35,131
I can't do this.
1190
00:50:35,133 --> 00:50:36,499
I can't do this.
- He looks so peaceful.
1191
00:50:36,501 --> 00:50:38,868
Farhang, it's fine, it's fine.
1192
00:50:38,870 --> 00:50:41,137
We are so prepared for this!
1193
00:50:41,139 --> 00:50:43,806
Why did you bring
a fucking stranger
into our house and poison him?
1194
00:50:43,808 --> 00:50:46,876
- I didn't poison him.
- - What the fuck is wrong with you?
1195
00:50:46,878 --> 00:50:48,077
I knocked him out.
1196
00:50:48,079 --> 00:50:49,645
There's a huge difference.
1197
00:50:49,647 --> 00:50:51,347
I wouldn't poison
some random person.
1198
00:50:51,349 --> 00:50:52,581
I can't do this.
I can't fucking do this.
1199
00:50:52,583 --> 00:50:54,450
- Farhang, yes, you can.
- This is so fucked.
1200
00:50:54,452 --> 00:50:56,218
I can't fucking do this, baby.
I can't.
1201
00:50:56,220 --> 00:50:57,787
- We have been preparing...
- I can't, can't, I can't.
1202
00:50:57,789 --> 00:50:59,555
Shut up.
Shut the fuck up.
1203
00:50:59,557 --> 00:51:01,023
Farhang, shut the fuck up.
1204
00:51:01,025 --> 00:51:03,526
We have been-- we have been--
1205
00:51:03,528 --> 00:51:04,760
shut the fuck up!
1206
00:51:04,762 --> 00:51:05,961
We have been preparing for this
for months.
1207
00:51:05,963 --> 00:51:08,431
You are not taking this
away from me. Okay?
1208
00:51:08,433 --> 00:51:10,866
No, sit.
Get over here. Get over here.
1209
00:51:10,868 --> 00:51:12,568
- I'm not fucking doing this.
- Farhang!
1210
00:51:12,570 --> 00:51:13,836
Farhang, then what
are you gonna do?
1211
00:51:13,838 --> 00:51:15,871
You just going to leave
this guy in our house?
1212
00:51:15,873 --> 00:51:17,473
I'm not fucking doing this.
I'm getting out
of this fucking house.
1213
00:51:17,475 --> 00:51:19,909
All right, you're gonna
leave this guy in our house
1214
00:51:19,911 --> 00:51:22,211
to wake up or call the cops.
1215
00:51:22,213 --> 00:51:23,546
Farhang, get the fuck
over there.
1216
00:51:23,548 --> 00:51:25,848
You're fucking ruining
my fucking life.
I can't fucking do this!
1217
00:51:25,850 --> 00:51:27,383
- Get over there,
and pick him up...
- I'm not fucking touching him.
1218
00:51:27,385 --> 00:51:28,784
- ...and put him
in the fucking basement!
- I'm not touching him.
1219
00:51:28,786 --> 00:51:30,553
- Put him in
the goddamn basement!
- Get the fuck away from me!
1220
00:51:30,555 --> 00:51:32,221
- Farhang!
- You lied to me!
1221
00:51:32,223 --> 00:51:35,024
- I didn't lie to you!
- You lied to me!
1222
00:51:35,026 --> 00:51:37,793
We're ready for this!
Get him up!
1223
00:51:37,795 --> 00:51:39,061
Get him up!
1224
00:51:40,465 --> 00:51:42,598
For fuck's sake,
you're being a fucking pussy.
1225
00:51:42,600 --> 00:51:44,533
Crying about this.
1226
00:51:44,535 --> 00:51:46,535
Acting like this is coming
out of goddamn nowhere.
1227
00:51:46,537 --> 00:51:47,837
I can't fucking do this.
1228
00:51:47,839 --> 00:51:50,339
Fuck! Get up!
1229
00:51:50,341 --> 00:51:51,574
Get the arm.
1230
00:51:51,576 --> 00:51:52,842
Okay? Get it!
1231
00:51:52,844 --> 00:51:54,977
Get it! Stop crying!
1232
00:51:59,784 --> 00:52:02,118
See, this is why I need
your fucking help.
1233
00:52:27,812 --> 00:52:29,345
Oh, Gary.
1234
00:52:34,484 --> 00:52:39,622
Not my first choice...
But you will do beautifully.
1235
00:52:41,159 --> 00:52:42,892
Hey babe,
do you have everything?
1236
00:52:43,960 --> 00:52:45,761
- Yeah.
- Good.
1237
00:52:50,467 --> 00:52:52,535
Hey, Gary.
1238
00:52:53,336 --> 00:52:54,837
Rise and shine.
1239
00:52:56,273 --> 00:52:58,641
Wake up, wake up, wake up.
1240
00:52:58,643 --> 00:53:00,843
Wake up, Gary.
1241
00:53:00,845 --> 00:53:02,044
Wake up.
1242
00:53:05,283 --> 00:53:07,883
Oh, great.
Hey, Gary.
1243
00:53:07,885 --> 00:53:09,185
What are you waiting for?
1244
00:53:09,187 --> 00:53:10,819
He has to be awake.
He has to know.
1245
00:53:10,821 --> 00:53:13,622
Hi, Gary!
Morning.
1246
00:53:13,624 --> 00:53:15,024
Wake up. Shh, shh, shh.
1247
00:53:15,026 --> 00:53:16,258
Hey, hey, hey, no.
It's okay, it's okay.
1248
00:53:16,260 --> 00:53:17,927
Remember me?
1249
00:53:17,929 --> 00:53:19,929
Jen with the camera?
1250
00:53:19,931 --> 00:53:21,797
Miss big director lady?
1251
00:53:21,799 --> 00:53:23,532
We're making a movie, remember?
1252
00:53:23,534 --> 00:53:25,334
Shh, shh, shh.
It's okay, it's okay.
1253
00:53:25,336 --> 00:53:27,836
I told you you'd be a star.
1254
00:53:27,838 --> 00:53:30,005
Remember me? With the camera?
Shh!
1255
00:53:30,007 --> 00:53:31,373
Gary, Gary, Gary, shh.
1256
00:53:31,375 --> 00:53:32,741
Listen to me.
1257
00:53:32,743 --> 00:53:35,211
Gary! Shh!
1258
00:53:35,213 --> 00:53:36,445
Gary!
1259
00:53:36,447 --> 00:53:37,646
Look at me, look at me,
look at me.
1260
00:53:37,648 --> 00:53:38,814
Look at me, look at me.
1261
00:53:38,816 --> 00:53:41,016
Hi. It's okay.
It's all right.
1262
00:53:41,018 --> 00:53:43,052
No, no, no!
1263
00:53:43,054 --> 00:53:46,322
It's a great thing
that you're doing!
1264
00:53:46,324 --> 00:53:49,325
No, shh. Shh.
1265
00:53:50,060 --> 00:53:51,193
Shh.
1266
00:53:51,195 --> 00:53:52,728
Farhang, can you come
get the camera, please?
1267
00:53:52,730 --> 00:53:54,029
Now?!
1268
00:53:54,698 --> 00:53:57,366
Can you take the damn camera?!
1269
00:53:57,368 --> 00:53:59,535
For god's sake,
take the fucking camera.
1270
00:54:01,138 --> 00:54:03,138
Hey, hey, hey, hey!
1271
00:54:05,909 --> 00:54:07,042
It's okay.
1272
00:54:17,721 --> 00:54:19,588
I can't, I can't.
Baby, no, I can't.
1273
00:54:19,590 --> 00:54:21,390
Farhang, don't you take that
fucking camera off go me.
1274
00:54:21,392 --> 00:54:22,992
After all the work
we put into this,
1275
00:54:22,994 --> 00:54:24,660
you don't turn
that goddamn camera off.
1276
00:54:24,662 --> 00:54:25,594
Ever.
1277
00:54:25,596 --> 00:54:26,962
Don't move
that goddamn camera,
1278
00:54:26,964 --> 00:54:31,100
otherwise I've got
fucking nothing.
You're ruining my shot.
1279
00:54:32,570 --> 00:54:33,602
Are we ready?
1280
00:54:34,571 --> 00:54:36,939
I'm really sorry that we
have to do this twice.
1281
00:54:36,941 --> 00:54:38,741
It was supposed to go right
the first time.
1282
00:54:41,544 --> 00:54:43,078
Farhang, get me--
1283
00:54:46,550 --> 00:54:48,250
Farhang, he's gonna
break the chair.
1284
00:54:48,252 --> 00:54:49,685
I need help.
1285
00:54:49,687 --> 00:54:52,354
Farhang, put the camera down,
i need your help!
1286
00:54:52,356 --> 00:54:53,589
Can you help me, please?
1287
00:54:57,460 --> 00:54:58,961
Shh.
1288
00:55:05,201 --> 00:55:06,568
Shh.
1289
00:55:09,874 --> 00:55:13,542
Almost there.
It's's almost there.
1290
00:55:13,544 --> 00:55:15,077
He's almost there.
1291
00:55:15,712 --> 00:55:17,212
Pull.
1292
00:55:32,696 --> 00:55:34,296
Oh, my god.
1293
00:55:34,298 --> 00:55:35,864
Holy shit.
1294
00:55:41,471 --> 00:55:43,539
He bit down so hard
it won't come out.
1295
00:55:45,642 --> 00:55:47,109
Babe, we did it.
1296
00:55:49,612 --> 00:55:52,181
Come here, come here.
1297
00:56:35,125 --> 00:56:36,759
Okay.
1298
00:56:37,560 --> 00:56:39,027
Now the hard part.
1299
00:56:43,266 --> 00:56:44,566
Whoa!
1300
00:56:45,535 --> 00:56:48,103
So they don't call it
dead weight for nothing.
1301
00:56:48,105 --> 00:56:49,571
We've learned--
what did we learn today?
1302
00:56:49,573 --> 00:56:50,906
Can you be careful
with the knife?
1303
00:56:50,908 --> 00:56:52,541
Yes, yes, yes.
1304
00:56:53,209 --> 00:56:55,277
This is a tool,
not a toy.
1305
00:56:55,279 --> 00:56:58,414
Gary's a big boy.
Aren't you, Gary?
1306
00:56:58,416 --> 00:57:00,516
You're doing a good job. So...
1307
00:57:00,518 --> 00:57:04,887
...we're gonna...
Bleed him out now.
1308
00:57:04,889 --> 00:57:07,289
I imagine it's like
sticking a pig.
1309
00:57:07,291 --> 00:57:08,957
I've never stuck a pig before.
1310
00:57:08,959 --> 00:57:11,460
But it's like prom night
for murder.
1311
00:57:11,462 --> 00:57:14,463
Gary, you're taking
my kill virginity.
I'm stoked.
1312
00:57:14,465 --> 00:57:16,064
Are you stoked?
1313
00:57:16,066 --> 00:57:17,800
Babe, could you go down
so we can...
1314
00:57:17,802 --> 00:57:19,268
...get all of that brutal glory?
1315
00:57:19,270 --> 00:57:20,969
It's going to be so exciting.
1316
00:57:20,971 --> 00:57:22,371
You ready, Gary?
1317
00:57:25,442 --> 00:57:27,142
Oh!
1318
00:57:28,244 --> 00:57:29,511
Yes.
1319
00:57:50,333 --> 00:57:51,667
That was awesome.
1320
00:57:52,168 --> 00:57:53,836
Holy shit.
1321
00:57:54,370 --> 00:57:56,305
You're bloody guy, Gary.
1322
00:57:56,307 --> 00:57:57,906
Babe, you wanna hand me
the bleach?
1323
00:57:58,908 --> 00:58:00,108
Yeah.
1324
00:58:00,110 --> 00:58:01,343
Thanks, babe.
1325
00:58:04,147 --> 00:58:06,348
So we just gotta...
1326
00:58:06,350 --> 00:58:08,183
...let him, you know,
1327
00:58:08,185 --> 00:58:09,518
drain for a little while
1328
00:58:09,520 --> 00:58:11,353
then we'll chop up the rest,
yeah?
1329
00:58:12,789 --> 00:58:13,856
Shall we?
1330
00:58:19,662 --> 00:58:20,996
Oh, that's awesome.
1331
00:58:20,998 --> 00:58:22,097
Be careful.
1332
00:58:22,099 --> 00:58:25,467
The power between my legs!
1333
00:58:25,469 --> 00:58:27,903
This was a good buy, babe.
Good buy, good job.
1334
00:58:27,905 --> 00:58:29,838
All right cool,
give me the camera. Switch.
1335
00:58:29,840 --> 00:58:31,540
- What?
- Switch!
1336
00:58:31,542 --> 00:58:33,375
Farhang, switch.
- No.
1337
00:58:33,377 --> 00:58:34,576
What do you mean, no?
1338
00:58:34,578 --> 00:58:37,246
I-- why don't--
you can just do it.
1339
00:58:37,248 --> 00:58:39,581
Don't be such a fucking baby.
I bled him out from the neck.
1340
00:58:39,583 --> 00:58:41,483
- Yeah, you can do the rest.
- Take the saber saw.
1341
00:58:41,485 --> 00:58:43,352
- Just grab it and you do it.
- You practiced.
1342
00:58:43,354 --> 00:58:44,820
Don't be such a baby.
- It's easy.
1343
00:58:44,822 --> 00:58:46,188
You just press the button,
and it works.
1344
00:58:46,190 --> 00:58:47,923
Oh, my god. We have...
1345
00:58:47,925 --> 00:58:50,158
...a decomposing body
in our bathtub right now.
1346
00:58:50,160 --> 00:58:52,027
You don't need practice,
you can just do it.
1347
00:58:52,029 --> 00:58:55,130
I did that part
and now it's your turn
to do yours.
1348
00:58:55,132 --> 00:58:57,199
Give me the camera.
1349
00:58:57,201 --> 00:58:59,568
Give me the camera, switch.
- Okay, all right.
1350
01:00:21,050 --> 01:00:22,484
I brought you a garbage bag.
1351
01:00:26,422 --> 01:00:28,090
Are you gonna help me
with this?
1352
01:00:28,092 --> 01:00:30,826
I'm filming, babe.
I have my own job to do.
1353
01:00:31,995 --> 01:00:33,729
Okay, babe, good job.
1354
01:00:34,530 --> 01:00:35,897
Yep, just give it a...
1355
01:00:36,899 --> 01:00:39,201
I think red is really
your color, sweetheart.
1356
01:00:41,604 --> 01:00:44,006
Geez, Gary is starting
to stank.
1357
01:00:46,309 --> 01:00:47,676
Here.
1358
01:00:55,118 --> 01:00:56,485
Babe.
1359
01:00:56,487 --> 01:00:57,786
Babe, he's decomposing.
1360
01:00:57,788 --> 01:00:58,954
We gotta-
we gotta get this done.
1361
01:00:58,956 --> 01:01:00,555
We have to
get this done tonight.
1362
01:01:05,795 --> 01:01:07,729
Babe, all of th-all of that
is not gonna fit
in that tiny little--
1363
01:01:07,731 --> 01:01:10,799
yeah, yeah, okay.
1364
01:01:10,801 --> 01:01:12,034
Okay...
1365
01:01:12,036 --> 01:01:13,935
You think you can
do some, or... ?
1366
01:01:15,038 --> 01:01:17,005
Babe, I am documenting
all of this.
1367
01:01:17,007 --> 01:01:20,976
It's an important job too,
you know, seriously.
1368
01:01:26,416 --> 01:01:28,083
Looking good, Gary.
1369
01:01:28,085 --> 01:01:30,852
Can you not-
can you not call him that?
1370
01:01:30,854 --> 01:01:32,254
Call him what?
1371
01:01:33,356 --> 01:01:35,257
What? Call him Gary?
1372
01:01:35,259 --> 01:01:38,226
It's really fucked up
that you're using his name.
1373
01:01:38,228 --> 01:01:39,428
Well, he was a person.
I think we should
1374
01:01:39,430 --> 01:01:41,463
pay some respect to that.
- Yeah, was.
1375
01:01:42,532 --> 01:01:44,399
It's fucking starting to smell.
1376
01:01:44,401 --> 01:01:47,302
That's why we need to get him
in the freezer, babe.
1377
01:01:47,304 --> 01:01:50,372
Blood fucking all over me.
1378
01:01:50,374 --> 01:01:52,040
You're doing
a really good job, babe.
1379
01:01:52,042 --> 01:01:55,177
We're almost there.
We're almost there.
1380
01:01:55,179 --> 01:01:57,145
Just take a minute.
Take whatever time you need
1381
01:01:57,147 --> 01:01:59,214
but we need to get him
in the freezer
1382
01:01:59,216 --> 01:02:01,249
before he starts to stink
any more.
1383
01:02:05,955 --> 01:02:07,622
Did you hear that?
1384
01:02:07,624 --> 01:02:08,790
What the fuck was that?
1385
01:02:09,726 --> 01:02:11,093
I think it sounded
like the door, babe.
1386
01:02:13,664 --> 01:02:14,763
Oh, yep, yep.
That was definitely the door.
1387
01:02:14,765 --> 01:02:17,999
They know that we're home.
Our fucking lights are on.
1388
01:02:19,669 --> 01:02:22,471
Okay, fine. You know what?
I'll go... see who it is.
1389
01:02:22,473 --> 01:02:23,538
You've got blood on you.
1390
01:02:23,540 --> 01:02:25,574
I'll put a sweater on.
1391
01:02:25,576 --> 01:02:27,409
Here, I'll take the mic...
1392
01:02:27,411 --> 01:02:29,344
...you take the headphones.
1393
01:02:29,346 --> 01:02:31,413
You'll be able to hear
everything that's going on.
1394
01:02:31,415 --> 01:02:32,380
Okay?
1395
01:02:33,015 --> 01:02:35,217
Just stay here, stay quiet,
1396
01:02:35,219 --> 01:02:36,885
and I will be right back, okay?
1397
01:02:36,887 --> 01:02:38,286
Take the camera.
1398
01:02:41,424 --> 01:02:42,691
All right?
1399
01:02:50,934 --> 01:02:53,401
I am really sorry to bother you.
1400
01:02:53,403 --> 01:02:54,603
I am looking for my cat.
1401
01:02:54,605 --> 01:02:58,406
His name is mittens and this is the picture.
1402
01:02:58,408 --> 01:03:00,308
What an adorable kitty.
1403
01:03:00,310 --> 01:03:01,843
How long has he been missing?
1404
01:03:01,845 --> 01:03:03,745
In the night he went out
1405
01:03:03,747 --> 01:03:05,380
and he didn't come back in the morning.
1406
01:03:05,382 --> 01:03:06,815
Oh, honey, I'm so sorry to hear that.
1407
01:03:06,817 --> 01:03:08,316
You know, I had the cutest little thing
1408
01:03:08,318 --> 01:03:09,951
that looked just like that when I was a kid.
1409
01:03:09,953 --> 01:03:12,087
I was devastated when he ran away.
1410
01:03:12,089 --> 01:03:14,589
Just all day walking around,
1411
01:03:14,591 --> 01:03:17,292
and all these cars are driving so fast
1412
01:03:17,294 --> 01:03:20,128
and these dogs not on a leash around.
1413
01:03:20,130 --> 01:03:23,832
I'll ask my husband when he- when he gets back.
1414
01:03:25,102 --> 01:03:27,569
Of course. We'll keep an eye out for him.
1415
01:03:27,571 --> 01:03:29,504
I'm sure-I'm sure he'll come back eventually.
1416
01:03:29,506 --> 01:03:31,139
Thank you, thank you, thank you.
1417
01:03:31,141 --> 01:03:32,774
Have a good night, sweetie.
1418
01:03:32,776 --> 01:03:33,975
Bye-bye.
1419
01:03:40,850 --> 01:03:42,717
How'd that go?
1420
01:03:43,653 --> 01:03:45,487
How'd it go, how'd it go?
1421
01:03:45,489 --> 01:03:48,290
Relax, babe, some old lady
just lost her cat.
1422
01:03:48,292 --> 01:03:50,659
And he was just
the cutest little thing.
1423
01:03:50,661 --> 01:03:52,661
Little white mittens
and little black face.
1424
01:03:52,663 --> 01:03:54,563
Did she see any blood?
Did she suspect anything?
1425
01:03:54,565 --> 01:03:56,198
You have blood on your collar.
1426
01:03:56,966 --> 01:03:58,800
I wrapped up.
1427
01:03:58,802 --> 01:04:02,370
No blood on my hands.
Nothing up my sleeve.
1428
01:04:02,372 --> 01:04:03,538
Babe, calm down.
1429
01:04:03,540 --> 01:04:05,674
She was just looking
for her cat, okay?
1430
01:04:05,676 --> 01:04:06,842
Cat's long gone.
1431
01:04:06,844 --> 01:04:08,677
Why don't I take over
from here?
1432
01:04:08,679 --> 01:04:10,478
You can hold the camera
1433
01:04:10,480 --> 01:04:13,048
and I will finish this up, okay?
1434
01:04:13,050 --> 01:04:15,083
Yeah? Okay.
1435
01:04:25,028 --> 01:04:28,864
we should probably do something
about fingerprints, eh?
1436
01:04:28,866 --> 01:04:30,232
Teeth.
1437
01:04:30,800 --> 01:04:31,933
We gotta do the teeth.
1438
01:04:31,935 --> 01:04:33,168
Uh, could you
go back to the freezer
1439
01:04:33,170 --> 01:04:34,903
and get the bag
with his head in it...
1440
01:04:34,905 --> 01:04:36,571
...and some pliers, please?
1441
01:04:36,573 --> 01:04:37,706
Yeah, sure.
1442
01:04:37,708 --> 01:04:38,940
Thank you.
1443
01:04:51,687 --> 01:04:53,588
Nice pearlies, Gary.
1444
01:04:58,828 --> 01:05:00,262
Ah, fuck!
1445
01:05:00,264 --> 01:05:01,663
Jesus!
1446
01:05:07,236 --> 01:05:10,805
I think there's a reason
why dentists make more money
than butchers.
1447
01:05:10,807 --> 01:05:12,140
Okay.
1448
01:05:19,582 --> 01:05:21,149
There we go.
1449
01:05:36,532 --> 01:05:38,066
Watch your head.
1450
01:05:39,402 --> 01:05:42,470
I guess we can tell
who cleans in this house, yeah?
1451
01:05:42,472 --> 01:05:45,540
Don't use paper towel,
your wasting trees!
1452
01:05:45,542 --> 01:05:47,309
It's not coming off
with the sponge.
1453
01:05:47,311 --> 01:05:49,277
- Of course, it's coming off.
- No, I have to absorb it.
1454
01:05:49,279 --> 01:05:50,478
Well babe, why don't
we just do
1455
01:05:50,480 --> 01:05:51,646
a first pass at it
1456
01:05:51,648 --> 01:05:53,682
and we'll get down
to the finer details later.
1457
01:05:53,684 --> 01:05:55,283
The sponge is just
moving it, though.
1458
01:05:55,285 --> 01:05:57,118
If I use the paper towel,
I'll absorb it.
1459
01:05:57,120 --> 01:05:59,287
If you use the green side
of the sponge,
1460
01:05:59,289 --> 01:06:01,856
it smears it around.
If you use the yellow side
of the sponge--
1461
01:06:01,858 --> 01:06:03,425
I used both! I just did it.
1462
01:06:03,427 --> 01:06:04,626
It's like a wine stain.
1463
01:06:04,628 --> 01:06:06,761
Just sop of up the worst of it
1464
01:06:06,763 --> 01:06:10,899
and then we'll use the products
to clean it up after.
1465
01:06:10,901 --> 01:06:14,302
Can you let me just do it
the way that I'm doing it?
1466
01:06:14,304 --> 01:06:15,737
Okay.
1467
01:06:17,473 --> 01:06:19,607
There you go!
That's using your head.
1468
01:06:36,325 --> 01:06:40,228
Babe, make-make-make sure
you get the outer sides too.
1469
01:06:40,230 --> 01:06:42,263
And there's a whole bunch
along the outside.
1470
01:06:42,265 --> 01:06:43,531
I'm getting there,
I'm starting here.
1471
01:06:43,533 --> 01:06:44,799
And there's shit
all over the floor.
1472
01:06:44,801 --> 01:06:47,235
Can you shut the fuck up?!
Can you shut up?!
1473
01:06:53,542 --> 01:06:55,076
Okay.
1474
01:06:56,145 --> 01:06:58,813
Well, you know, babe,
if we ever needed an excuse
1475
01:06:58,815 --> 01:07:01,116
to redo the floors
and the bathtub,
1476
01:07:01,118 --> 01:07:02,951
I would say this
is a decent one.
1477
01:07:06,255 --> 01:07:07,756
Oh gross.
1478
01:07:08,691 --> 01:07:10,792
I think I found...
1479
01:07:10,794 --> 01:07:12,894
...a piece of something, anyway.
1480
01:07:32,014 --> 01:07:33,882
You know, I think...
1481
01:07:33,884 --> 01:07:35,683
I think that went
really well, right?
1482
01:07:35,685 --> 01:07:36,951
Don't you?
1483
01:07:39,488 --> 01:07:41,089
It's not done yet, so...
1484
01:07:41,091 --> 01:07:42,524
No, I'm feeling good.
I'm good about this.
1485
01:07:42,526 --> 01:07:43,925
We're good.
1486
01:07:44,393 --> 01:07:45,660
We got it done.
1487
01:07:45,662 --> 01:07:47,362
It's not done.
1488
01:07:47,364 --> 01:07:48,563
Well, almost.
It's just, like,
1489
01:07:48,565 --> 01:07:50,331
the last little bit.
1490
01:07:52,068 --> 01:07:54,202
Come on, babe, we should
be proud of ourselves.
1491
01:07:54,204 --> 01:07:56,004
We're not out of the woods yet.
1492
01:07:58,007 --> 01:08:00,875
No, we're going into the woods.
1493
01:08:18,794 --> 01:08:20,161
Can you help me?
1494
01:08:20,163 --> 01:08:21,396
- Yeah, yeah, yeah.
- Put the camera down.
1495
01:08:21,398 --> 01:08:23,298
All right.
Okay, okay, sorry.
1496
01:08:33,409 --> 01:08:35,243
- Okay?
- Yep, yep.
1497
01:08:35,245 --> 01:08:36,444
Take it from the bottom.
1498
01:08:48,858 --> 01:08:50,225
Watch the shovel.
1499
01:08:58,134 --> 01:08:59,534
You're doing such a good job,
babe.
1500
01:08:59,536 --> 01:09:01,603
Look how fucking strong
you are.
1501
01:09:02,639 --> 01:09:04,105
Keep an eye out
for poison Ivy, too.
1502
01:09:04,107 --> 01:09:06,241
I'm pretty sure it's bad
in there.
1503
01:09:35,938 --> 01:09:37,205
Ah, fuck.
1504
01:09:49,351 --> 01:09:51,486
Oh!
1505
01:09:51,488 --> 01:09:52,887
Fuck. Ugh.
1506
01:09:52,889 --> 01:09:54,422
Close it.
1507
01:09:55,324 --> 01:09:57,592
Attract some fucking dogs
or something.
1508
01:09:58,627 --> 01:09:59,894
Can you shine the light
right here?
1509
01:09:59,896 --> 01:10:01,296
Yep, yep.
1510
01:10:07,703 --> 01:10:09,304
Oh, fuck.
1511
01:10:18,948 --> 01:10:20,515
Good job, babe.
1512
01:10:20,517 --> 01:10:21,816
You're doing great.
1513
01:10:23,953 --> 01:10:25,286
Fuck.
1514
01:10:28,257 --> 01:10:29,958
Oh, fuck.
1515
01:10:29,960 --> 01:10:31,226
Are you okay?
1516
01:10:31,228 --> 01:10:32,293
What's the matter?
What happened? What happened?
1517
01:10:32,295 --> 01:10:34,662
What's wrong?
What's wrong?
1518
01:10:34,664 --> 01:10:36,364
Nothing!
Can you fucking help me?
1519
01:10:36,366 --> 01:10:37,632
Put the camera down
and help me.
1520
01:10:37,634 --> 01:10:39,534
Um, babe, I'm documenting
the process.
1521
01:10:39,536 --> 01:10:42,537
if you're just fucking filming
the whole thing.
1522
01:10:42,539 --> 01:10:44,939
Can you just put
the fucking camera down
so we can dig a fucking hole?
1523
01:10:44,941 --> 01:10:46,674
This is fucking going to take
all fucking night.
1524
01:10:46,676 --> 01:10:48,376
Okay, geez.
Okay, no, babe.
1525
01:10:48,378 --> 01:10:49,444
But, like, just--
1526
01:10:49,446 --> 01:10:51,346
can I get a little bit more
of you digging,
1527
01:10:51,348 --> 01:10:53,381
like a little bit more
of you digging?
- No! No, you can't!
1528
01:10:53,383 --> 01:10:55,583
No you fucking can't!
Turn off the fucking camera!
1529
01:10:55,585 --> 01:10:58,553
We need to dig
this fucking hole!
1530
01:10:58,555 --> 01:11:00,355
I'm gonna fucking blow
my fucking shoulder out!
1531
01:11:00,357 --> 01:11:04,092
I'm not fucking yelling.
Put the fucking camera down,
turn it off!
1532
01:11:04,094 --> 01:11:05,760
- Okay, okay.
- Is it off? Turn it off!
1533
01:11:05,762 --> 01:11:08,963
I'm turning it off.
I'm turning it off.
I'm putting it down.
1534
01:11:08,965 --> 01:11:10,665
Just calm down. Relax.
- Is it off?
1535
01:11:10,667 --> 01:11:13,401
Yes, it's off.
It's down. Relax, okay?
1536
01:11:13,403 --> 01:11:14,702
Just let me--
i want to put it somewhere.
1537
01:11:14,704 --> 01:11:17,772
I don't want to kick it
or lose it in the dark.
1538
01:11:17,774 --> 01:11:19,941
It fucking stinks, god damn it.
1539
01:11:19,943 --> 01:11:21,776
Yeah, geez, Gary.
You're a smelly man.
1540
01:11:21,778 --> 01:11:23,244
Come on, I'm helping.
1541
01:11:23,246 --> 01:11:24,812
Can you grab the shovel?
1542
01:11:26,048 --> 01:11:27,315
You could at least laugh.
1543
01:11:31,754 --> 01:11:33,521
This isn't that hard.
1544
01:12:12,661 --> 01:12:14,529
All fresh and clean?
1545
01:12:15,497 --> 01:12:16,731
Huh?
1546
01:12:27,276 --> 01:12:28,643
Farhang?
1547
01:12:32,014 --> 01:12:33,381
Farhang?
1548
01:12:40,222 --> 01:12:42,323
Do you really need to be
filming right now?
1549
01:12:42,325 --> 01:12:44,892
Well, yeah, there's a couple
of little things to get.
1550
01:12:44,894 --> 01:12:46,227
We have to burn the clothes
1551
01:12:46,229 --> 01:12:49,163
and I'm probably going to do
another run of the bathroom.
1552
01:12:49,165 --> 01:12:51,199
Probably pick up
some more bleach at the store.
1553
01:12:51,201 --> 01:12:52,800
I'm too fucking tired
to do that.
1554
01:13:10,386 --> 01:13:11,853
We did it.
1555
01:13:40,082 --> 01:13:41,549
Cheers, Gary.
1556
01:13:52,094 --> 01:13:53,628
Ah.
1557
01:14:05,240 --> 01:14:07,875
You like the pork, Gary?
Yeah?
1558
01:14:07,877 --> 01:14:09,410
This is some great pork,
you know.
1559
01:14:09,412 --> 01:14:12,213
It's squishy, but not
gross squishy on the inside.
1560
01:14:12,215 --> 01:14:13,281
You know?
1561
01:14:13,283 --> 01:14:14,882
You like wine, Gary?
1562
01:14:14,884 --> 01:14:16,884
Good wine, yeah?
Yeah?
1563
01:14:16,886 --> 01:14:20,588
Yeah, this is-this is
the best wine I've ever had.
1564
01:14:20,590 --> 01:14:23,424
I think I'd like to make
a cheers to you guys.
1565
01:14:23,426 --> 01:14:25,026
You know,
you take me into your house
1566
01:14:25,028 --> 01:14:27,161
and you treat me like family.
1567
01:14:28,063 --> 01:14:29,197
You know, farhang,
1568
01:14:29,199 --> 01:14:31,899
why aren't you eating
your dinner here?
1569
01:14:31,901 --> 01:14:33,434
Poor bastard.
1570
01:14:41,443 --> 01:14:42,844
Hello, babe!
1571
01:14:42,846 --> 01:14:44,846
- Hey.
- How are we?
1572
01:14:45,948 --> 01:14:47,915
- Not bad.
- Good. Good day?
1573
01:14:47,917 --> 01:14:49,484
I got lots done today.
1574
01:14:51,920 --> 01:14:53,254
Yeah?
1575
01:14:53,256 --> 01:14:54,689
Don't you want to hear
what I did?
1576
01:14:55,791 --> 01:14:57,124
Go ahead.
1577
01:14:57,126 --> 01:15:01,295
I... did another once-over
of the bathroom,
1578
01:15:01,297 --> 01:15:03,197
and it is spotless,
1579
01:15:03,199 --> 01:15:05,633
and I...
1580
01:15:05,635 --> 01:15:09,337
...checked the basement
for hair and blood traces,
1581
01:15:09,339 --> 01:15:11,639
and I burned the clothes,
1582
01:15:11,641 --> 01:15:14,942
and I made a necklace
out of Gary's teeth.
1583
01:15:16,211 --> 01:15:18,045
Oh, there he is.
1584
01:15:18,047 --> 01:15:21,816
I've done more cleaning
in the basement than I have
since we moved in here.
1585
01:15:23,720 --> 01:15:25,653
- Okay.
- Yeah!
1586
01:15:26,855 --> 01:15:28,723
You didn't grab a beer for me?
1587
01:15:30,025 --> 01:15:31,893
I'm joking, I'm joking.
- What're you doing?
1588
01:15:31,895 --> 01:15:33,895
What do you mean,
what am I doing?
1589
01:15:35,831 --> 01:15:37,231
What do you mean?
1590
01:15:38,534 --> 01:15:41,235
I thought this was over.
We did everything.
1591
01:15:41,237 --> 01:15:42,203
Yeah...
1592
01:15:43,205 --> 01:15:45,172
Doesn't mean we can't play
with it and use it.
1593
01:15:45,174 --> 01:15:46,707
Yeah, but this is over.
1594
01:15:46,709 --> 01:15:48,376
This whole thing.
1595
01:15:48,378 --> 01:15:50,344
Babe. Hey, careful!
1596
01:15:50,346 --> 01:15:52,046
Why don't you understand
that I don't want to see it
right now?
1597
01:15:52,048 --> 01:15:54,982
You can't piece together
why I'm uncomfortable with it?
1598
01:15:54,984 --> 01:15:57,518
I want to get the after effect.
1599
01:15:57,520 --> 01:15:59,420
Put the camera-
put the camera away.
1600
01:15:59,422 --> 01:16:01,522
- Farhang.
- Please put the camera away.
1601
01:16:01,524 --> 01:16:03,624
Promise me that it's over.
1602
01:16:03,626 --> 01:16:05,793
Okay, I promise. I promise.
1603
01:16:05,795 --> 01:16:07,562
And we can go back to normal.
1604
01:16:07,564 --> 01:16:09,797
Okay, we'll go back to normal.
1605
01:16:18,974 --> 01:16:23,377
There you are,
you fucking little rat.
1606
01:16:23,379 --> 01:16:24,512
Come on out.
1607
01:16:45,435 --> 01:16:46,901
Really, buddy?
1608
01:16:56,946 --> 01:16:58,446
Hey!
1609
01:16:58,448 --> 01:16:59,780
Hey.
1610
01:17:00,917 --> 01:17:03,050
How's it going, babe?
1611
01:17:03,052 --> 01:17:04,318
Not bad.
1612
01:17:11,960 --> 01:17:13,427
Do you need something?
1613
01:17:18,634 --> 01:17:20,501
Why the fuck do you have that?
1614
01:17:21,169 --> 01:17:22,637
What do you mean?
1615
01:17:22,639 --> 01:17:23,838
Don't give me that.
1616
01:17:23,840 --> 01:17:26,407
Why do you have the camera
in your hand?
1617
01:17:26,409 --> 01:17:28,876
Were you outside
with the camera right now?
1618
01:17:28,878 --> 01:17:30,544
- Yeah.
- Why?
1619
01:17:30,546 --> 01:17:32,913
Why do you need the camera
outside for a walk?
1620
01:17:32,915 --> 01:17:35,616
Weren't you just saying
we were done with this?
1621
01:17:35,618 --> 01:17:37,752
Why are you pointing
the fucking camera at me?
1622
01:17:37,754 --> 01:17:38,819
Okay, fine.
1623
01:17:38,821 --> 01:17:40,454
You just said
we were done fucking filming.
1624
01:17:40,456 --> 01:17:42,189
Farhang, careful,
you're gonna break it!
1625
01:17:42,191 --> 01:17:43,724
- Stop!
- - You just said we were fucking done.
1626
01:17:43,726 --> 01:17:45,126
Listen to me. Okay?
1627
01:17:45,128 --> 01:17:47,928
We went through
every fucking step
of your disgusting plan.
1628
01:17:47,930 --> 01:17:52,800
We did every fucking thing
that you asked me to.
1629
01:17:52,802 --> 01:17:54,969
And I asked you for one thing.
1630
01:17:57,039 --> 01:17:58,105
You fine?
1631
01:17:58,107 --> 01:18:01,375
You feel really proud
of what you did the other day?
1632
01:18:01,377 --> 01:18:02,910
Tell me what you did.
1633
01:18:03,712 --> 01:18:06,313
What we did?
What we did, farhang?
1634
01:18:06,315 --> 01:18:08,649
Yeah, what you made me do,
and I fucking followed through.
1635
01:18:08,651 --> 01:18:10,451
You feel good
about what you did...
- I feel fine.
1636
01:18:10,453 --> 01:18:13,287
...To that innocent
fucking homeless,
1637
01:18:13,289 --> 01:18:16,057
did nothing wrong
in his fucking life guy?
- I didn't want to kill Gary.
1638
01:18:16,059 --> 01:18:18,059
He was not my first choice.
1639
01:18:18,061 --> 01:18:19,927
So it's my fucking fault?
1640
01:18:19,929 --> 01:18:21,462
Don't you fucking
put that shit--
1641
01:18:21,464 --> 01:18:23,230
don't you fucking
put that shit on me.
1642
01:18:23,232 --> 01:18:24,865
- I wanted to--
- Don't you fucking
put that shit on me.
1643
01:18:24,867 --> 01:18:27,968
Fine, I wanted to kill somebody
who wasn't innocent!
1644
01:18:27,970 --> 01:18:29,670
Gary was a nice guy
and I liked him,
1645
01:18:29,672 --> 01:18:30,971
- I didn't want to kill him.
- - Yes, he didn't deserve to die.
1646
01:18:30,973 --> 01:18:34,175
But you fucking decided that
we have to commit murder now.
1647
01:18:34,177 --> 01:18:35,776
There was an asshole out there
who deserved to die
1648
01:18:35,778 --> 01:18:37,178
but you wouldn't let me.
1649
01:18:37,180 --> 01:18:39,580
No, he fucking doesn't either.
1650
01:18:39,582 --> 01:18:41,382
- Babe, please.
- We're done!
1651
01:18:41,384 --> 01:18:42,516
- Please, just come here.
- We're done!
1652
01:18:42,518 --> 01:18:44,518
Stop it. We're done!
1653
01:18:45,020 --> 01:18:46,687
Promise me.
1654
01:18:46,689 --> 01:18:48,189
Tell me we're done.
1655
01:18:48,191 --> 01:18:50,424
We're done, okay?
God.
1656
01:18:50,426 --> 01:18:53,060
How the fuck am I supposed
to have a life with you?
1657
01:18:53,062 --> 01:18:55,429
I can't fucking trust
anything that you say.
1658
01:18:55,431 --> 01:18:56,597
Farhang, don't talk like that!
1659
01:18:56,599 --> 01:18:58,632
The one thing I fucking
asked you for,
1660
01:19:00,736 --> 01:19:03,504
Fine, okay. The camera,
it's gone, you have it.
1661
01:19:03,506 --> 01:19:06,574
It's done.
Okay, it's done.
1662
01:19:06,576 --> 01:19:07,641
Promise me!
1663
01:19:07,643 --> 01:19:09,844
I promise.
Just put it away.
1664
01:19:11,513 --> 01:19:13,447
Want it gone? It's gone.
- Fucking...
1665
01:19:13,449 --> 01:19:16,016
Like, your words fucking
mean nothing to me.
1666
01:19:25,026 --> 01:19:26,160
Hey.
1667
01:19:29,831 --> 01:19:31,031
Hey.
1668
01:19:44,246 --> 01:19:45,546
You okay?
1669
01:19:47,816 --> 01:19:49,583
I'm trying to be.
1670
01:19:50,552 --> 01:19:53,154
Sorry I got
completely carried away.
1671
01:19:57,459 --> 01:20:00,094
I'll try and do better, okay?
1672
01:20:00,096 --> 01:20:01,829
I just want...
1673
01:20:03,498 --> 01:20:06,066
I just want everything
to go back to normal.
1674
01:20:08,203 --> 01:20:09,937
No more filming.
1675
01:20:11,206 --> 01:20:13,774
No more cameras,
no more craziness.
1676
01:20:14,609 --> 01:20:16,577
Things'll get better.
Okay? I...
1677
01:20:18,980 --> 01:20:20,214
I love you.
1678
01:20:20,216 --> 01:20:21,348
I'm sorry.
1679
01:20:23,652 --> 01:20:24,819
What was that?
1680
01:20:24,821 --> 01:20:26,120
What was what?
1681
01:20:26,688 --> 01:20:27,822
What're you looking at?
1682
01:20:27,824 --> 01:20:29,623
I'm not looking at anything.
1683
01:20:29,625 --> 01:20:30,825
Come here.
1684
01:20:30,827 --> 01:20:32,960
Farhang, come here and kiss me.
1685
01:20:32,962 --> 01:20:34,028
What were you looking at?
1686
01:20:34,030 --> 01:20:35,629
Stop. Come on.
Come here and take me.
1687
01:20:35,631 --> 01:20:37,231
- Jen...
- Come on, come to bed.
1688
01:20:37,233 --> 01:20:39,466
Stop, stop, stop. Farhang!
1689
01:20:39,468 --> 01:20:42,102
- What do you--
- nothing, nothing, nothing!
1690
01:20:42,104 --> 01:20:44,238
Stop! Please, stop.
1691
01:20:44,240 --> 01:20:45,773
Are you filming me
while you're telling me
1692
01:20:45,775 --> 01:20:48,008
that you're not fucking
gonna film me anymore?!
1693
01:20:48,010 --> 01:20:49,410
Are you kidding me?!
- I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
1694
01:20:49,412 --> 01:20:50,945
Are you fucking kidding me?
1695
01:20:50,947 --> 01:20:52,346
Please, I'm sorry, I'm sorry.
1696
01:20:52,348 --> 01:20:55,149
You're fucking-you're fucking
lying to me, right?
1697
01:20:55,151 --> 01:20:56,817
You just said
that you're not filming,
1698
01:20:56,819 --> 01:20:58,118
and you said no more filming,
1699
01:20:58,120 --> 01:20:59,553
and you're fucking filming me
right now?
1700
01:20:59,555 --> 01:21:00,888
I wanted to film
something fun.
1701
01:21:00,890 --> 01:21:03,390
I just wanted to film
something fun. Come here.
1702
01:21:03,392 --> 01:21:05,025
What did you want to film, huh?
1703
01:21:05,027 --> 01:21:06,560
What did you want to film?
1704
01:21:07,495 --> 01:21:10,397
Remember what you first
wanted to film?
1705
01:21:10,399 --> 01:21:12,833
Right? Right?
1706
01:21:26,214 --> 01:21:28,182
Are you gonna stop
fucking filming me?
1707
01:21:28,184 --> 01:21:31,919
Are you gonna stop
fucking lying to me?
1708
01:21:31,921 --> 01:21:33,187
You're gonna stop lying to me.
1709
01:21:33,189 --> 01:21:34,588
- Mmh.
- Yeah.
1710
01:21:36,391 --> 01:21:38,425
You're gonna fucking stop.
You better fucking stop.
1711
01:21:38,427 --> 01:21:40,094
Farhang, no!
1712
01:21:41,230 --> 01:21:42,730
Jennifer.
1713
01:21:46,101 --> 01:21:49,703
All our lives have just been so...
1714
01:21:52,540 --> 01:21:55,209
...So much together, and...
1715
01:21:56,811 --> 01:21:58,879
You know, one of the things that's interesting?
1716
01:21:58,881 --> 01:22:00,381
It's the oldest friends
1717
01:22:00,383 --> 01:22:02,850
that in most cases last the longest.
1718
01:22:03,985 --> 01:22:06,887
Oh, you got another one!
1719
01:22:06,889 --> 01:22:08,322
Thank you.
1720
01:22:09,658 --> 01:22:10,925
That's it, Jennifer.
1721
01:22:10,927 --> 01:22:13,294
You just carry it in there. That's it, kid.
1722
01:22:13,296 --> 01:22:14,628
Move it.
1723
01:22:17,132 --> 01:22:19,400
That's right. Light up a cigarette.
1724
01:22:21,236 --> 01:22:22,703
Jennifer!
1725
01:22:26,342 --> 01:22:27,841
Yes.
1726
01:22:30,278 --> 01:22:31,245
Good job.
1727
01:22:37,519 --> 01:22:39,153
Hello.
1728
01:22:42,191 --> 01:22:44,491
1983.
1729
01:22:44,493 --> 01:22:47,328
Good thing my mom didn't
throw out this camera.
1730
01:22:47,330 --> 01:22:50,931
And hopefully...
Farhang won't break you.
1731
01:22:50,933 --> 01:22:53,300
To make up for the loss
of my old toy,
1732
01:22:53,302 --> 01:22:56,470
I've got... a new one.
1733
01:22:59,241 --> 01:23:00,908
This is gonna be
so much fun.
1734
01:23:03,445 --> 01:23:04,478
Yo!
1735
01:23:04,480 --> 01:23:06,046
Testing, one, two, three.
1736
01:23:06,648 --> 01:23:09,016
We're here to give...
1737
01:23:10,118 --> 01:23:11,852
...mr. rich man...
1738
01:23:11,854 --> 01:23:15,789
...and his girlfriend...
A bit of a surprise.
1739
01:23:15,791 --> 01:23:17,157
A shock, if you will.
1740
01:23:17,159 --> 01:23:18,892
But you're gonna wait here
and watch from a distance.
1741
01:23:18,894 --> 01:23:20,260
So don't blink.
1742
01:23:49,557 --> 01:23:50,724
Hi.
- Hi.
1743
01:23:50,726 --> 01:23:52,426
I'm sorry to bother you,
but, um,
1744
01:23:52,428 --> 01:23:54,194
I lost my cat
a little while back
1745
01:23:54,196 --> 01:23:55,629
and I'm just in the area
1746
01:23:55,631 --> 01:23:57,765
and I wasn't sure if anybody
maybe had seen him
1747
01:23:57,767 --> 01:24:00,534
No I haven't.
It's just someone here.
1748
01:24:00,536 --> 01:24:02,403
No, he's really sweet and small
1749
01:24:02,405 --> 01:24:03,837
and he's black and white.
1750
01:24:03,839 --> 01:24:05,539
- I haven't seen him.
- No?
1751
01:24:05,541 --> 01:24:06,740
No, I'm sorry.
1752
01:24:06,742 --> 01:24:07,841
Geez, I'm sorry to bother you,
1753
01:24:07,843 --> 01:24:09,243
has anybody in the house
maybe seen him?
1754
01:24:09,245 --> 01:24:10,878
Did you see a cat, hun?
1755
01:24:11,981 --> 01:24:13,180
No, fuck that.
1756
01:24:14,549 --> 01:24:16,016
What's all the noise
over there?
1757
01:24:16,018 --> 01:24:17,384
Who the fuck are you?
What--
1758
01:24:17,386 --> 01:24:18,585
Remember me?
1759
01:24:18,587 --> 01:24:19,753
Do I know you?
1760
01:24:20,956 --> 01:24:23,290
Who's the cunt now?
1761
01:24:44,312 --> 01:24:47,347
Geez, how long are you guys
gonna be out? Wake up.
1762
01:24:47,349 --> 01:24:49,016
Hey, wake up.
1763
01:24:49,018 --> 01:24:50,451
Hey, wake up!
1764
01:24:50,453 --> 01:24:52,920
Hello!
Morning, sunshine.
1765
01:24:52,922 --> 01:24:54,488
Richy, shut up. Shut up.
1766
01:24:54,490 --> 01:24:55,622
You!
1767
01:24:55,624 --> 01:24:56,623
Yeah, me. Remember me?
1768
01:24:56,625 --> 01:24:57,658
- Bitch!
- Hi!
1769
01:24:57,660 --> 01:24:58,926
Bitch, sure!
- Fuck you!
1770
01:24:58,928 --> 01:25:00,260
Shut up.
Shut the fuck up!
1771
01:25:00,262 --> 01:25:02,129
I will hit you in the head
with this fucking hammer!
1772
01:25:02,131 --> 01:25:04,331
I will cave
your fucking head in.
1773
01:25:05,768 --> 01:25:08,902
That's better.
Shh. Sh-sh-sh.
1774
01:25:11,106 --> 01:25:14,074
Sh-sh-sh.
Hey, hey, hey,
i brought you a present.
1775
01:25:14,076 --> 01:25:16,043
Take a look around,
you have company.
1776
01:25:16,045 --> 01:25:17,377
Why?
1777
01:25:17,379 --> 01:25:19,079
- Yeah.
- Fuck!
1778
01:25:19,081 --> 01:25:20,848
You picked a good one, though.
She looks fantastic.
1779
01:25:20,850 --> 01:25:23,283
She is gorgeous.
Look at that.
1780
01:25:23,285 --> 01:25:25,719
Do you know what she looks like
with a ball gag in her mouth?
1781
01:25:27,155 --> 01:25:30,023
Trophy wife
and a trophy girlfriend.
1782
01:25:30,992 --> 01:25:32,626
Get your hair so we can see
that pretty face.
1783
01:25:32,628 --> 01:25:33,961
Don't touch her!
1784
01:25:41,469 --> 01:25:43,203
Got a little excited there.
1785
01:25:45,941 --> 01:25:48,575
And... wake... up!
1786
01:25:48,577 --> 01:25:51,979
Sweetheart, you got a needle--
there's a needle in your neck,
1787
01:25:51,981 --> 01:25:53,180
and if you move around
too much,
1788
01:25:53,182 --> 01:25:54,481
I might push the plunger
1789
01:25:54,483 --> 01:25:55,649
and I don't really know
exactly what's gonna happen
1790
01:25:55,651 --> 01:25:57,484
with cleaning fluid
in the human body.
1791
01:25:57,486 --> 01:25:59,720
Has he told you he loves you,
sweetheart?
1792
01:25:59,722 --> 01:26:02,656
Aw, that's so sweet.
1793
01:26:02,658 --> 01:26:05,192
Do you love her more
than you love your wife?
1794
01:26:05,194 --> 01:26:06,827
Probably. I dunno.
1795
01:26:06,829 --> 01:26:08,795
Do you love her more
than you love yourself?
1796
01:26:10,999 --> 01:26:13,300
'Cause I don't-i don't need
to plunge both of you.
1797
01:26:13,302 --> 01:26:14,902
Would you rather...
1798
01:26:14,904 --> 01:26:17,738
...i take this needle
out of her neck,
1799
01:26:17,740 --> 01:26:20,607
stick you with it,
and let her walk away?
1800
01:26:20,609 --> 01:26:22,376
Do you love her that much?
1801
01:26:22,378 --> 01:26:24,545
Or would rather I let you go
1802
01:26:24,547 --> 01:26:26,246
and I will stick her instead?
1803
01:26:27,550 --> 01:26:30,884
Give me the go ahead
and you can walk outta here.
1804
01:26:30,886 --> 01:26:33,220
Give me a nod.
I just wanna know it's okay.
1805
01:26:34,223 --> 01:26:35,789
You gonna save yourself?
1806
01:26:36,891 --> 01:26:37,958
Yeah?
1807
01:26:37,960 --> 01:26:40,360
Wow, that took a lot less
effort than I fucking thought.
1808
01:26:40,362 --> 01:26:41,828
Sorry, sweetheart.
You picked the wrong guy.
1809
01:26:51,907 --> 01:26:53,640
Holy shit.
1810
01:26:53,642 --> 01:26:55,475
Rich, are you getting this?
1811
01:26:56,678 --> 01:26:58,045
Shit.
1812
01:27:03,419 --> 01:27:05,085
Is that upsetting?
1813
01:27:05,087 --> 01:27:06,887
Hey?
1814
01:27:06,889 --> 01:27:08,322
Hey, suit man!
1815
01:27:08,957 --> 01:27:10,390
Hey.
1816
01:27:10,392 --> 01:27:12,092
That's gotta be
pretty traumatizing for you.
1817
01:27:12,094 --> 01:27:13,994
She died right on your back.
1818
01:27:15,096 --> 01:27:16,296
And right on your word.
1819
01:27:16,298 --> 01:27:18,832
Are you seriously fucking
crying and drooling
1820
01:27:18,834 --> 01:27:20,834
like a fucking baby?
1821
01:27:20,836 --> 01:27:22,569
Fucking bitch!
1822
01:27:22,571 --> 01:27:24,871
Fuckin'... I... I...
1823
01:27:24,873 --> 01:27:29,176
I don't think I'm the bitch
in this room right now.
1824
01:27:33,315 --> 01:27:36,750
I didn't even think
you were capable
of producing tears!
1825
01:27:36,752 --> 01:27:38,518
You must have really liked her.
1826
01:27:38,520 --> 01:27:40,220
Not nearly as much
as you like your-fucking-self,
1827
01:27:40,222 --> 01:27:41,488
you piece of shit.
1828
01:27:42,290 --> 01:27:44,658
You worthless piece
of fucking shit!
1829
01:27:44,660 --> 01:27:47,194
You did this yourself!
1830
01:27:54,369 --> 01:27:55,335
Fuck...
1831
01:27:58,640 --> 01:28:00,173
Let me go...
1832
01:28:01,276 --> 01:28:03,877
Let me go! Let me go!
1833
01:28:03,879 --> 01:28:07,414
You want to go home...
To your wife?
1834
01:28:07,416 --> 01:28:10,117
Or, you know, we could actually
bring her into the party.
1835
01:28:10,119 --> 01:28:11,818
Have the two of them ever met?
1836
01:28:11,820 --> 01:28:13,754
- Fucking no!
- Have those two ever met?
1837
01:28:13,756 --> 01:28:15,222
Let me go!
1838
01:28:16,457 --> 01:28:18,091
Would you prefer me
to use the...
1839
01:28:18,093 --> 01:28:20,227
...hammer or the syringe on her?
1840
01:28:21,463 --> 01:28:22,829
Hey, I'm home.
1841
01:28:22,831 --> 01:28:25,999
Shh, shut the fuck up.
Shut the fuck up.
1842
01:28:26,001 --> 01:28:27,567
Do you want to get out of here?
1843
01:28:27,569 --> 01:28:29,403
Do you want to get out of here?
1844
01:28:30,138 --> 01:28:31,972
Then not another goddamn word
1845
01:28:31,974 --> 01:28:35,108
or I will smash
your fucking head in
with this fucking hammer.
1846
01:28:35,110 --> 01:28:36,176
Good boy.
1847
01:28:36,178 --> 01:28:38,478
You sit tight.
I will be right back.
1848
01:28:38,480 --> 01:28:39,613
Hey, I'm home.
1849
01:28:39,615 --> 01:28:41,148
Hey!
1850
01:28:41,150 --> 01:28:43,116
Hey, babe, I'm downstairs!
1851
01:28:43,118 --> 01:28:44,651
Sweetie?
1852
01:28:44,653 --> 01:28:46,019
Honey, I'm downstairs.
1853
01:28:46,021 --> 01:28:48,288
Come on down, come on down.
I have a surprise for you.
1854
01:28:48,290 --> 01:28:51,291
- What the fuck is that?
- It's a camera!
1855
01:28:51,293 --> 01:28:53,327
Come here, I have something
to show you.
1856
01:28:53,329 --> 01:28:58,832
I smashed the first
fucking camera
and I'll break this one too!
1857
01:28:58,834 --> 01:29:00,434
You're not gonna touch
this fucking--
1858
01:29:00,436 --> 01:29:02,002
- did you fucking buy that camera?
- - No!
1859
01:29:02,004 --> 01:29:03,270
What the fuck is going on?
1860
01:29:03,272 --> 01:29:05,305
We can fix it, babe.
1861
01:29:05,307 --> 01:29:06,473
What the fuck
is wrong with her?
1862
01:29:06,475 --> 01:29:09,109
That's what's wrong with her.
- Oh, my god.
1863
01:29:09,111 --> 01:29:10,444
It's not like you don't know
what this looks like.
1864
01:29:10,446 --> 01:29:11,878
What the fuck are you doing?
1865
01:29:11,880 --> 01:29:13,046
Do you remember the guy
that I told you about
1866
01:29:13,048 --> 01:29:15,716
that we were supposed to kill,
not Gary? I got him.
1867
01:29:15,718 --> 01:29:17,684
What the fuck are you doing?!
1868
01:29:17,686 --> 01:29:19,419
- We killed Gary first.
- You can't fucking--
1869
01:29:19,421 --> 01:29:21,822
get these fucking people
out of my fucking house!
1870
01:29:21,824 --> 01:29:24,057
Get these people
out of my house!
I can't fucking do this!
1871
01:29:24,059 --> 01:29:27,794
- We have to do this right!
- Get that thing outta my face!
1872
01:29:27,796 --> 01:29:29,663
We have to
do this right, farhang.
1873
01:29:29,665 --> 01:29:32,833
I just want to do this right
and then it'll be like before.
1874
01:29:32,835 --> 01:29:33,867
It'll be fine.
1875
01:29:33,869 --> 01:29:35,035
- No, it won't.
- Yes, it will.
1876
01:29:35,037 --> 01:29:36,069
No, it won't.
1877
01:29:36,071 --> 01:29:38,004
Get these fucking people
out of our house.
1878
01:29:38,006 --> 01:29:39,239
This is our house.
1879
01:29:39,241 --> 01:29:41,842
This piece of shit
deserves to die, farhang.
1880
01:29:41,844 --> 01:29:43,343
- No, he doesn't.
- Yes, he does!
1881
01:29:43,345 --> 01:29:45,045
Who the fuck are you
to decide that?
1882
01:29:45,047 --> 01:29:47,147
This guy killed Gary.
1883
01:29:47,149 --> 01:29:48,482
You killed Gary!
1884
01:29:48,484 --> 01:29:49,616
No, we killed Gary.
1885
01:29:49,618 --> 01:29:50,717
You fucking killed, Gary.
1886
01:29:50,719 --> 01:29:51,985
We killed Gary.
1887
01:29:51,987 --> 01:29:53,653
And it's the asshole's fault.
1888
01:29:54,623 --> 01:29:56,123
I did everything for you.
1889
01:29:56,125 --> 01:29:57,824
No, that's not true.
1890
01:29:57,826 --> 01:29:59,926
This would be doing everything.
And then it'll be better.
1891
01:29:59,928 --> 01:30:01,528
Get that out of my face.
I did everything for you.
1892
01:30:01,530 --> 01:30:02,763
It'll be better
if you just do it.
1893
01:30:02,765 --> 01:30:04,531
I can't, no.
I can't fucking do this.
1894
01:30:04,533 --> 01:30:05,899
I can't do this.
- Farhang, come back.
1895
01:30:05,901 --> 01:30:07,434
Come here, please.
- I won't.
1896
01:30:07,436 --> 01:30:08,568
I won't fucking do this.
- Please.
1897
01:30:08,570 --> 01:30:10,237
I won't fucking do this.
1898
01:30:10,239 --> 01:30:12,973
I fucking did this for you.
I did all of the fucking things
1899
01:30:12,975 --> 01:30:15,142
that you fucking asked me
to do for us.
1900
01:30:15,144 --> 01:30:16,877
Please, we just need
to do it right
1901
01:30:16,879 --> 01:30:20,213
- We need to do it right--
- what're you gonna
fucking do for me?
1902
01:30:20,215 --> 01:30:22,682
Because of this asshole,
we had to kill Gary.
1903
01:30:22,684 --> 01:30:25,685
Because of you
we had to fucking kill Gary!
That was you!
1904
01:30:25,687 --> 01:30:28,755
You're the fucking worst thing
that's ever fucking happened
in my life!
1905
01:30:28,757 --> 01:30:30,357
Get that out
of my fucking face.
1906
01:30:30,359 --> 01:30:32,058
- You need to do it!
- Get that out of my face!
1907
01:30:32,060 --> 01:30:33,960
I will fucking call the police!
1908
01:30:33,962 --> 01:30:35,262
You won't call
the fucking police.
1909
01:30:35,264 --> 01:30:37,297
Yes, I will!
Fucking try me!
1910
01:30:37,299 --> 01:30:39,633
Listen to him.
You can hear for yourself.
1911
01:30:39,635 --> 01:30:41,401
Why don't you tell him
what a piece of shit you are?
1912
01:30:41,403 --> 01:30:44,671
You don't fucking know,
you lying piece of shit.
1913
01:30:44,673 --> 01:30:46,506
Come on, untie me.
Let me go, man.
1914
01:30:46,508 --> 01:30:47,674
He's not gonna help you.
1915
01:30:47,676 --> 01:30:49,810
Farhang, this piece of shit,
1916
01:30:49,812 --> 01:30:51,978
that is cheating on his wife
with that woman.
1917
01:30:51,980 --> 01:30:55,715
Shut up! Don't listen to her.
She's a fucking crazy bitch.
1918
01:30:55,717 --> 01:30:59,152
Okay? Just kill him,
and everything will be fine.
1919
01:30:59,154 --> 01:31:01,521
- You want money?
- - Just kill him, and everything will be fine.
1920
01:31:01,523 --> 01:31:03,089
Can you fucking not do this?
1921
01:31:03,091 --> 01:31:06,560
- No.
- I did everything I fucking had to do!
1922
01:31:06,562 --> 01:31:07,828
Shut the fuck up!
1923
01:31:07,830 --> 01:31:09,729
Listen to him, listen to him.
1924
01:31:09,731 --> 01:31:13,633
- Please just do this.
- - Please, listen to him, you crazy bitch!
1925
01:31:13,635 --> 01:31:15,602
Fuck you!
1926
01:31:16,304 --> 01:31:18,672
Farhang, let go!
Let go! Farhang!
1927
01:31:18,674 --> 01:31:20,574
- Give me the hammer.
- Farhang, let go!
1928
01:31:20,576 --> 01:31:21,942
- Baby, give me the fucking hammer.
- - No!
1929
01:31:21,944 --> 01:31:23,009
Give me the fucking--
1930
01:31:28,082 --> 01:31:29,216
Oh, my god.
1931
01:31:31,286 --> 01:31:32,619
Oh, my god.
1932
01:31:33,421 --> 01:31:35,622
Are you okay?
Are you okay?
1933
01:31:35,624 --> 01:31:37,858
Are you okay?
1934
01:31:37,860 --> 01:31:40,393
Jen, answer me.
Answer me, please.
1935
01:31:40,395 --> 01:31:41,862
Get the fucking--
1936
01:31:45,000 --> 01:31:47,033
Are you okay?
Are you okay?
1937
01:31:50,538 --> 01:31:53,073
Oh, my god! Answer me!
1938
01:31:54,243 --> 01:31:55,675
Answer me, please.
1939
01:32:02,918 --> 01:32:05,318
Hello? Hello!
1940
01:32:06,120 --> 01:32:09,122
I-i-i...
I need an ambulance!
1941
01:32:09,124 --> 01:32:11,024
I need an ambulancei uh...
1942
01:32:12,694 --> 01:32:14,427
Please, quickly.
1943
01:32:15,730 --> 01:32:17,330
Stay with me, baby!
Stay with me!
1944
01:32:17,332 --> 01:32:18,899
She, uh, she fell...
1945
01:32:21,203 --> 01:32:23,603
She's bleeding!
I-i... I'm sorry, uh...
1946
01:32:23,605 --> 01:32:26,039
Can you shut
the fuck up, please?
Can you shut up, please?!
1947
01:32:26,041 --> 01:32:27,340
Are you okay?
Are you okay?
1948
01:32:27,342 --> 01:32:28,742
Stay with me.
You stay with me.
1949
01:32:28,744 --> 01:32:30,243
Uh, she's bleeding a lot.
1950
01:32:34,950 --> 01:32:36,383
Can you get here, please?!
1951
01:32:36,385 --> 01:32:37,584
Can you send
an ambulance, please?!
1952
01:32:37,586 --> 01:32:38,952
Really fucking quickly!
1953
01:32:38,954 --> 01:32:40,520
Shut the fuck up!
1954
01:32:40,522 --> 01:32:41,922
Shut up! Shut the--
1955
01:32:41,924 --> 01:32:44,424
oh, my fucking god.
Shut the fuck up!
1956
01:32:48,563 --> 01:32:52,332
You said that
if we got this one guy...
1957
01:32:52,334 --> 01:32:54,200
...it would all be better,
1958
01:32:54,202 --> 01:32:56,369
and we did it.
We got him.
1959
01:32:56,371 --> 01:32:58,305
You even got me to kill him.
1960
01:32:59,708 --> 01:33:02,609
I know when you started
you didn't know...
1961
01:33:02,611 --> 01:33:04,477
...where the movie
was gonna end.
1962
01:33:07,915 --> 01:33:09,716
You fucking lied.
1963
01:33:14,189 --> 01:33:17,824
Well, at least you got an end
to your movie right?
1964
01:33:19,728 --> 01:33:24,727
Police! Open the door!
140770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.