All language subtitles for Capture Kill Release

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,750 --> 00:00:17,282 911, what's your emergency? 2 00:00:17,284 --> 00:00:20,119 What's your emergency, sir? 3 00:00:22,256 --> 00:00:23,455 Okay, what's the address? 4 00:00:23,457 --> 00:00:25,657 Sir, sir, what address? 5 00:00:28,329 --> 00:00:29,728 20 south brook road. 6 00:00:29,730 --> 00:00:31,196 I'm sending an ambulance right now. 7 00:00:31,198 --> 00:00:32,531 Tell us what happened? 8 00:00:49,983 --> 00:00:51,116 Sir? 9 00:01:04,931 --> 00:01:06,031 Ah. 10 00:01:09,936 --> 00:01:11,470 How do you work? 11 00:01:26,553 --> 00:01:30,089 Earthquake! 12 00:01:31,458 --> 00:01:33,759 Reaction shot. 13 00:01:33,761 --> 00:01:37,262 Farhang is going to kill me when he sees your price tag. 14 00:01:44,772 --> 00:01:47,539 Look who's home. 15 00:01:48,575 --> 00:01:50,109 Hey, honey. 16 00:01:50,111 --> 00:01:52,878 Hi, how are you? 17 00:01:54,314 --> 00:01:55,747 Look what I got. 18 00:01:55,749 --> 00:01:56,915 - You bought that? - Look what I got. 19 00:01:56,917 --> 00:01:58,183 Hold on a sec, wait, wait. Say hello again. 20 00:01:58,185 --> 00:01:59,351 - Hello. - Say it again. 21 00:01:59,353 --> 00:02:00,385 Hello, hello. 22 00:02:00,387 --> 00:02:01,487 Say it one more time. 23 00:02:01,489 --> 00:02:02,554 - Hey. - My mic's working. 24 00:02:02,556 --> 00:02:03,956 That's a cool thing. 25 00:02:03,958 --> 00:02:05,357 - Isn't it beautiful? - You got that today? 26 00:02:05,359 --> 00:02:08,327 Do I just talk into the... Can I come in? 27 00:02:08,329 --> 00:02:11,163 Yeah, come in, come in. 28 00:02:11,165 --> 00:02:12,498 The camera's not here. 29 00:02:12,500 --> 00:02:13,832 Just pretend the camera's not here. 30 00:02:13,834 --> 00:02:15,400 - Pretend it's... okay. - Yeah, pretend it's not there. 31 00:02:16,270 --> 00:02:18,437 - Yeah, you wanna see it? - Yeah 32 00:02:18,439 --> 00:02:20,472 you gonna come get it? 33 00:02:20,474 --> 00:02:21,974 You're gonna fall and you're going to break 34 00:02:21,976 --> 00:02:24,143 your brand new camera that you just bought. 35 00:02:24,145 --> 00:02:25,277 No, no, no! You're gonna break it. 36 00:02:25,279 --> 00:02:27,546 Don't wrestle for it! What are you doing? 37 00:02:30,083 --> 00:02:31,517 Up in your grill. 38 00:02:31,985 --> 00:02:33,152 Whatcha doing? 39 00:02:33,154 --> 00:02:34,019 Reading. 40 00:02:34,021 --> 00:02:36,522 Show us some skin. 41 00:02:36,524 --> 00:02:38,857 Okay, okay, come on. 42 00:02:38,859 --> 00:02:42,294 Do you have to be filming me reading? 43 00:02:42,296 --> 00:02:43,629 I'm filming everything. 44 00:02:43,631 --> 00:02:46,198 It's really weird having that thing in my face. 45 00:02:46,200 --> 00:02:46,932 Really? 46 00:02:46,934 --> 00:02:48,133 You don't like it? 47 00:02:48,135 --> 00:02:49,935 You don't like having it up in your face? 48 00:02:49,937 --> 00:02:51,637 Farhang, you're gonna break it. No! 49 00:02:51,639 --> 00:02:53,238 How do you like it, huh? 50 00:02:53,240 --> 00:02:55,307 Do I look okay? 51 00:02:55,309 --> 00:02:57,042 You look great. 52 00:02:57,044 --> 00:02:58,010 Mm-hm? 53 00:02:58,012 --> 00:02:58,744 Yeah. 54 00:02:58,746 --> 00:02:59,444 Yeah. 55 00:02:59,446 --> 00:03:03,382 Wow, you really like this whole directorial role. 56 00:03:03,384 --> 00:03:06,485 Yeah. Oh my god, yes. Yes I do. 57 00:03:06,487 --> 00:03:07,686 So we have to film everything, right? 58 00:03:07,688 --> 00:03:08,487 Everything. 59 00:03:08,489 --> 00:03:10,389 - Mm-hm? - Mm-hm. 60 00:03:10,391 --> 00:03:11,690 Hold on a sec, get a high angle. Look. 61 00:03:11,692 --> 00:03:13,225 What do you think? 62 00:03:15,128 --> 00:03:17,329 I think I really like this camera. 63 00:03:17,331 --> 00:03:18,096 Yeah? 64 00:03:18,098 --> 00:03:19,097 Yeah. 65 00:03:27,441 --> 00:03:30,242 Could you give me a massage? 66 00:03:30,910 --> 00:03:32,811 Yes, I can. 67 00:03:39,552 --> 00:03:40,352 Yeah. 68 00:03:42,121 --> 00:03:46,024 Here, let me put this down. 69 00:04:02,609 --> 00:04:03,709 Baby. 70 00:04:14,954 --> 00:04:15,887 Baby. 71 00:04:15,889 --> 00:04:16,922 Mm-hm. 72 00:04:18,191 --> 00:04:19,558 You asleep? 73 00:04:19,560 --> 00:04:20,659 Mm-hm. 74 00:04:29,502 --> 00:04:32,504 Welcome to blue balls, the movie. 75 00:04:32,506 --> 00:04:36,475 A table saw, really? 76 00:04:36,477 --> 00:04:37,609 But it's more efficient, right? 77 00:04:37,611 --> 00:04:38,477 We don't have to use man power. 78 00:04:39,779 --> 00:04:43,148 - It's not wide enough. - - Oh, to go-- yeah, okay. 79 00:04:43,150 --> 00:04:45,751 Well there's a huge one there. 80 00:04:45,753 --> 00:04:46,918 Jesus. 81 00:04:46,920 --> 00:04:49,621 Look at the teeth on it. Look at the teeth. 82 00:04:49,623 --> 00:04:50,889 I feel like I'm in a video game. 83 00:04:50,891 --> 00:04:52,691 - Pew pew pew. - Okay. 84 00:04:52,693 --> 00:04:53,959 It's actually not even that heavy. 85 00:04:55,629 --> 00:04:56,728 I could do this. 86 00:04:56,730 --> 00:04:59,398 Safety orange seems a little ironic. 87 00:04:59,400 --> 00:05:02,367 What about this? It's like a lobotomy. 88 00:05:02,369 --> 00:05:05,570 You have hold things like not an insane person. 89 00:05:09,742 --> 00:05:12,577 Do you think this would work for like fingerprints? 90 00:05:12,579 --> 00:05:13,645 Bleach. 91 00:05:13,980 --> 00:05:15,447 We're going to have to clean up the body 92 00:05:15,449 --> 00:05:17,683 and disinfect it and everything anyways, so like... 93 00:05:17,685 --> 00:05:19,451 - Shh, baby. - What? What? 94 00:05:19,453 --> 00:05:21,920 Oh, we need a caulking gun. 95 00:05:21,922 --> 00:05:23,488 A caulking gun? 96 00:05:23,490 --> 00:05:24,556 - Yes. - What for? 97 00:05:25,091 --> 00:05:26,892 For the windows. I just thought... 98 00:05:26,894 --> 00:05:28,293 For the windows? 99 00:05:28,295 --> 00:05:30,095 Yeah, in the den and also in the... 100 00:05:30,097 --> 00:05:31,196 Okay, give me the camera. 101 00:05:31,865 --> 00:05:37,336 So what do we need next that isn't a caulking gun? 102 00:05:37,338 --> 00:05:39,171 We need a tarp. 103 00:05:39,173 --> 00:05:40,372 Some caulking. 104 00:05:40,374 --> 00:05:42,007 Go, baby, go. 105 00:05:42,742 --> 00:05:44,276 So what's the next thing we need? 106 00:05:45,878 --> 00:05:46,778 Uh... 107 00:05:48,014 --> 00:05:48,714 Hmm? 108 00:05:48,716 --> 00:05:49,881 Oh, here. 109 00:05:49,883 --> 00:05:52,484 Tarp, rags, stuff. 110 00:05:52,486 --> 00:05:54,052 We should probably get some rags. 111 00:05:54,054 --> 00:05:56,555 Rat poison, would that be enough do you think? 112 00:05:56,557 --> 00:05:58,190 Are you sure we should get two? 113 00:05:58,192 --> 00:06:01,393 Unless, do you want to do all the digging? 114 00:06:01,395 --> 00:06:03,128 Do you want to do all the digging? 115 00:06:03,896 --> 00:06:06,531 Yeah... okay. 116 00:06:06,533 --> 00:06:07,799 All right. 117 00:06:07,801 --> 00:06:10,302 Can I just take the camera and you take the lead again? 118 00:06:10,304 --> 00:06:12,037 Yes, yes, babe. 119 00:06:12,039 --> 00:06:13,505 You know what? I'm sorry, I'm sorry. 120 00:06:13,507 --> 00:06:14,706 You did good. You did really good. 121 00:06:14,708 --> 00:06:18,377 We can get the caulking gun, okay? 122 00:06:21,881 --> 00:06:23,548 Okay. 123 00:06:26,452 --> 00:06:27,919 - I like the weight. - Yeah. 124 00:06:27,921 --> 00:06:30,422 Have you ever even held an ax before? 125 00:06:31,424 --> 00:06:33,892 I think it looks like I have, don't you? 126 00:06:33,894 --> 00:06:35,827 It might be a little bit small maybe. 127 00:06:35,829 --> 00:06:40,298 - What's the size on this? - Baby, put that down. 128 00:06:40,300 --> 00:06:44,369 I'm just playing around, nobody's going to be, oh my god. 129 00:06:44,371 --> 00:06:45,404 Whatever, we're getting it 130 00:06:51,144 --> 00:06:53,078 Look who's studying. 131 00:06:53,080 --> 00:06:54,179 - Mm-hm. - Hey, babe. 132 00:06:54,181 --> 00:06:58,183 So I understand the medical books to a certain extent. 133 00:06:58,185 --> 00:06:59,418 I think it's overkill. 134 00:06:59,420 --> 00:07:01,853 But this print out... 135 00:07:01,855 --> 00:07:03,688 You'd be amazed at the resources out there. 136 00:07:03,690 --> 00:07:05,690 So many people think about this. 137 00:07:05,692 --> 00:07:06,691 This is really fucked up. 138 00:07:06,693 --> 00:07:08,226 This is like from the deep dark... 139 00:07:08,228 --> 00:07:09,428 Are you calling me fucked up 140 00:07:09,430 --> 00:07:10,562 because I'm doing my research? 141 00:07:10,564 --> 00:07:11,663 No, but this is fucked up. 142 00:07:11,665 --> 00:07:13,165 Pull out the teeth and smash them. 143 00:07:13,167 --> 00:07:14,433 Babe, we need the information. 144 00:07:14,435 --> 00:07:15,867 We can't go into this completely blind. 145 00:07:15,869 --> 00:07:21,106 You can kill someone with your bare hands. 146 00:07:21,108 --> 00:07:23,608 They make guns. 147 00:07:23,610 --> 00:07:27,179 If a gun is too noisy then you can use a bat. 148 00:07:27,181 --> 00:07:28,914 - You hit them in the face. - Also, blood everywhere. 149 00:07:28,916 --> 00:07:29,948 Just everywhere. 150 00:07:29,950 --> 00:07:31,450 It's really easy. 151 00:07:31,452 --> 00:07:33,452 You just, you kill them with any of the ways 152 00:07:33,454 --> 00:07:35,153 that I just said and then you chop them up 153 00:07:35,155 --> 00:07:37,122 and then you're done. How would you? 154 00:07:37,124 --> 00:07:40,025 Okay, take the camera. Sit down. 155 00:07:40,027 --> 00:07:41,159 I'm going to sit. 156 00:07:42,129 --> 00:07:44,996 We'd have to knock them out first, obviously right? 157 00:07:44,998 --> 00:07:49,000 Something to make them sleep and then I'd take them down to the basement 158 00:07:49,002 --> 00:07:51,503 because it's quiet and there's no windows. 159 00:07:51,505 --> 00:07:53,438 You tie them up down there while he's sleeping, 160 00:07:53,440 --> 00:07:56,274 but then you have to wait for him to wake up first, right. 161 00:07:56,276 --> 00:07:57,576 This is key. 162 00:07:57,578 --> 00:08:00,212 I'd probably throttle him somehow. 163 00:08:00,214 --> 00:08:02,113 Like take a rope or a belt because 164 00:08:02,115 --> 00:08:05,417 it's quiet and it's quick and you can really, like, feel them move. 165 00:08:05,419 --> 00:08:06,985 Like you feel them move. 166 00:08:06,987 --> 00:08:08,553 You can probably even hear them fight for the breath. 167 00:08:08,555 --> 00:08:09,521 Oh, god. 168 00:08:09,523 --> 00:08:10,622 Okay. 169 00:08:10,624 --> 00:08:12,457 You can take them in the bathtub 170 00:08:12,459 --> 00:08:13,992 and you'd drain them out. 171 00:08:13,994 --> 00:08:16,328 So you'd probably start by slitting his throat 172 00:08:16,330 --> 00:08:18,563 and let that bleed out a little bit. 173 00:08:18,565 --> 00:08:21,166 After you drain them out, 174 00:08:21,168 --> 00:08:25,003 then you'd have to chop them up into little pieces 175 00:08:25,005 --> 00:08:28,340 with a power saw. 176 00:08:28,342 --> 00:08:29,174 A quick one. 177 00:08:29,176 --> 00:08:30,141 Like a saber saw? 178 00:08:30,143 --> 00:08:31,376 Yes, whatever that is. 179 00:08:31,378 --> 00:08:33,211 Yeah, you have to chop them up. 180 00:08:33,213 --> 00:08:34,579 It would go right through like butter, 181 00:08:34,581 --> 00:08:36,348 like something with some serious power behind it. 182 00:08:36,350 --> 00:08:38,316 The hands, you have to get rid of the fingerprints, 183 00:08:38,318 --> 00:08:40,952 so you could either chop that up with razors 184 00:08:40,954 --> 00:08:43,188 or you could blow torch it, melt it off. 185 00:08:43,190 --> 00:08:46,258 I think that's the most efficient way to do it. 186 00:08:46,260 --> 00:08:47,526 Oh the head, the head, the teeth, 187 00:08:47,528 --> 00:08:49,461 we'd have to get a pair of pliers and rip 188 00:08:49,463 --> 00:08:51,496 the teeth out because they can identify you 189 00:08:51,498 --> 00:08:52,797 from your dentals so you just. 190 00:08:52,799 --> 00:08:56,768 You would need to wrap the pieces up individually, yeah? 191 00:08:56,770 --> 00:08:57,669 Mm-hm. 192 00:08:57,671 --> 00:09:00,772 And you put them in garbage bags. 193 00:09:00,774 --> 00:09:01,907 And we would leave them in the freezer, 194 00:09:01,909 --> 00:09:03,408 because you know, we don't want it to stink. 195 00:09:04,343 --> 00:09:08,880 And then, we put him in garbage bags, 196 00:09:08,882 --> 00:09:11,783 put him in the car, take him out somewhere quiet 197 00:09:11,785 --> 00:09:14,286 and secluded, bury the pieces 198 00:09:16,188 --> 00:09:17,522 and he never comes back. 199 00:09:19,392 --> 00:09:20,158 What do you think? 200 00:09:25,298 --> 00:09:26,731 You know it could really be anybody. 201 00:09:27,733 --> 00:09:29,768 How about those bros? Let's go kill those bros. 202 00:09:29,770 --> 00:09:31,870 They're like that's hot, bro, 203 00:09:31,872 --> 00:09:33,204 let's like go get some slushies. 204 00:09:33,206 --> 00:09:34,439 Fuck some bitches. 205 00:09:34,441 --> 00:09:35,907 If I were to kill anybody, 206 00:09:35,909 --> 00:09:37,709 it would probably be my boss. 207 00:09:37,711 --> 00:09:42,180 Or the fucking it guy that doesn't know how to say my name. 208 00:09:42,182 --> 00:09:43,915 The guy, what did he call you? 209 00:09:43,917 --> 00:09:46,284 - Uh, Jorge, that was it. - Yeah. 210 00:09:46,286 --> 00:09:48,753 - Fucking Jorge. Let's kill Jorge. - Way off! 211 00:09:48,755 --> 00:09:51,890 No, that's a little too close, love, it has to be random. 212 00:09:51,892 --> 00:09:55,794 It can't be somebody that either of us knows. 213 00:09:55,796 --> 00:09:56,661 Look at them. 214 00:09:56,663 --> 00:09:59,564 It's like a buffet. 215 00:09:59,566 --> 00:10:02,767 It's like pick you lobster out of the tank. 216 00:10:02,769 --> 00:10:04,235 What about that girl right there? 217 00:10:04,237 --> 00:10:05,470 No, she looks a bit young. 218 00:10:05,472 --> 00:10:07,606 I think it's pretty safe to rule out kids. 219 00:10:07,608 --> 00:10:08,740 - Yeah. - No children. 220 00:10:08,742 --> 00:10:10,475 I'm not a child killer. 221 00:10:10,477 --> 00:10:13,545 Yeah. I mean we could go for teenagers 222 00:10:13,547 --> 00:10:14,980 because everybody hates teenagers. 223 00:10:14,982 --> 00:10:16,381 There's gotta be at least one person who would 224 00:10:16,383 --> 00:10:18,483 thank us for killing any given teenager. 225 00:10:18,485 --> 00:10:20,885 But you never know, they could always get better. 226 00:10:20,887 --> 00:10:23,622 I would rather it not be a woman. 227 00:10:23,624 --> 00:10:24,522 Why not? 228 00:10:24,524 --> 00:10:28,159 they're going to think it's like some weird 229 00:10:28,161 --> 00:10:30,729 like rapey sex thing. 230 00:10:30,731 --> 00:10:33,898 Just because you kill a woman doesn't mean you raped her. 231 00:10:33,900 --> 00:10:36,501 Tell that to every other serial killer. 232 00:10:36,503 --> 00:10:38,470 They test a woman to see if she was raped. 233 00:10:38,472 --> 00:10:42,140 Yeah, but they would immediately assume that I was... 234 00:10:42,142 --> 00:10:44,943 Why would they assume that? We're not going to get caught. 235 00:10:44,945 --> 00:10:46,645 You have completely the wrong mentality with this. 236 00:10:46,647 --> 00:10:47,846 You're talking like we're going to get caught 237 00:10:47,848 --> 00:10:49,280 and it'll be less bad as opposed to 238 00:10:49,282 --> 00:10:50,915 if we do it properly and never get caught at all. 239 00:10:50,917 --> 00:10:52,684 I'm just talking in hypotheticals. 240 00:10:52,686 --> 00:10:58,289 I would say no pregnant women for sure. 241 00:10:58,291 --> 00:11:00,091 Maybe not old people. 242 00:11:00,993 --> 00:11:03,128 Like old within reason. Let's say like... 243 00:11:03,130 --> 00:11:08,133 I don't know... 20 to 50. 244 00:11:08,135 --> 00:11:12,370 No handicaps, I think. Nobody that's handicapped. 245 00:11:12,372 --> 00:11:16,474 I just want to be completely sure 246 00:11:16,476 --> 00:11:20,311 that they are 100% aware of what is going on 247 00:11:20,313 --> 00:11:22,447 and what's happening to them as it happens, you know? 248 00:11:24,016 --> 00:11:24,716 Yeah. 249 00:11:24,718 --> 00:11:27,018 Yeah, they have to know. 250 00:11:27,020 --> 00:11:29,287 And I can't guarantee that if it's someone 251 00:11:29,289 --> 00:11:30,488 that's mentally handicapped and 252 00:11:30,490 --> 00:11:32,023 that's not me holding anything against 253 00:11:32,025 --> 00:11:36,194 that group, it's just my not knowing. 254 00:11:36,196 --> 00:11:38,697 It defeats the purpose of why I'm doing this, 255 00:11:38,699 --> 00:11:40,665 why we're doing this, if we don't know. 256 00:11:40,667 --> 00:11:43,902 What about physically handicapped? 257 00:11:43,904 --> 00:11:45,670 No. Really? 258 00:11:45,672 --> 00:11:47,739 Cripples? What's wrong with you, farhang? 259 00:11:47,741 --> 00:11:49,974 Like, their life is bad enough. 260 00:11:49,976 --> 00:11:53,344 Well, I think we need to establish some ground rules. 261 00:11:53,346 --> 00:11:55,346 And I think we've established a few. 262 00:11:55,348 --> 00:11:57,315 All right, so what else are your ground rules? 263 00:11:58,884 --> 00:12:01,119 Uh, no gay guys. 264 00:12:01,121 --> 00:12:01,886 What? 265 00:12:01,888 --> 00:12:03,054 Seriously? 266 00:12:03,056 --> 00:12:05,023 Farhang, I did not think you were like that. 267 00:12:05,025 --> 00:12:09,427 No, what I'm saying is not to kill anybody 268 00:12:09,429 --> 00:12:10,562 that's homosexual. 269 00:12:10,564 --> 00:12:11,930 Why would you think that? 270 00:12:11,932 --> 00:12:13,898 Because then it looks like a hate crime. 271 00:12:13,900 --> 00:12:16,201 Nobody that's a minority. 272 00:12:16,203 --> 00:12:19,137 Because then again, it's like a hate crime. 273 00:12:19,139 --> 00:12:20,672 Farhang, you're a minority. 274 00:12:21,908 --> 00:12:27,712 You have been homophobic, racist and sexist. 275 00:12:27,714 --> 00:12:30,715 By saying that I don't want to kill gay people 276 00:12:30,717 --> 00:12:32,250 minorities and women? 277 00:12:32,252 --> 00:12:34,185 I think it should be equal murder opportunity 278 00:12:34,187 --> 00:12:35,153 for everyone. 279 00:12:35,155 --> 00:12:37,255 I'm giving them life opportunities. 280 00:12:37,257 --> 00:12:39,290 Just live and flourish. 281 00:12:41,994 --> 00:12:43,261 Farhang, I need your help with something. 282 00:12:43,263 --> 00:12:45,363 I need your help. Can you come with me please? 283 00:12:45,365 --> 00:12:48,433 Yes, yes, there's just a thing in the basement, 284 00:12:48,435 --> 00:12:51,169 it's not fitting and I need assistance. 285 00:12:51,171 --> 00:12:53,805 No, it can't. Come, it's gotta be now. 286 00:12:53,807 --> 00:12:55,807 - Okay. - We're going, come on. 287 00:12:56,743 --> 00:12:58,710 Yes, into the bathroom. 288 00:13:00,312 --> 00:13:01,246 Come here. 289 00:13:02,448 --> 00:13:04,482 I don't think it's big enough. 290 00:13:04,484 --> 00:13:05,917 - Seriously. - Big enough for what? 291 00:13:05,919 --> 00:13:08,153 It's not going to fit a whole body in there. 292 00:13:08,155 --> 00:13:11,689 Bathtubs are made to fit a whole body. 293 00:13:11,691 --> 00:13:13,591 That's like the whole purpose of a bathtub. 294 00:13:13,593 --> 00:13:14,492 Get in the tub? 295 00:13:14,494 --> 00:13:15,426 Yeah, yeah. 296 00:13:15,428 --> 00:13:16,561 It might be wet. 297 00:13:16,563 --> 00:13:18,663 No, lie down. Lie down, lie down. 298 00:13:18,665 --> 00:13:19,430 Lie down? 299 00:13:19,432 --> 00:13:20,365 Yeah, lie down. 300 00:13:20,367 --> 00:13:22,000 We need to see if you fit. 301 00:13:22,002 --> 00:13:23,434 It's totally wet. 302 00:13:23,436 --> 00:13:24,803 Quit your bitching. 303 00:13:24,805 --> 00:13:25,804 My socks are going to be wet. 304 00:13:25,806 --> 00:13:27,705 Lie down, like a body. 305 00:13:27,707 --> 00:13:28,873 Like a dead body? 306 00:13:28,875 --> 00:13:29,974 Yeah, like a dead body. 307 00:13:29,976 --> 00:13:32,477 If he's bigger, look, okay, 308 00:13:33,112 --> 00:13:34,179 here give me the camera. 309 00:13:36,115 --> 00:13:38,349 Babe, I think we might need to buy another tub. 310 00:13:38,351 --> 00:13:39,450 No, no, come here. 311 00:13:39,452 --> 00:13:40,418 Get on your knees. 312 00:13:40,953 --> 00:13:42,287 Seriously? 313 00:13:42,289 --> 00:13:44,255 Just get on your knees. 314 00:13:44,257 --> 00:13:45,323 You want me to get down on my knees? 315 00:13:45,325 --> 00:13:46,057 Yes. 316 00:13:46,992 --> 00:13:49,627 Okay. So, check it out. 317 00:13:49,629 --> 00:13:52,730 So we drain body part by body part. 318 00:13:52,732 --> 00:13:53,464 All right? 319 00:13:55,100 --> 00:13:59,938 We take the forearm and we make an incision up... 320 00:13:59,940 --> 00:14:04,209 ...along like the major arteries and we drain it into the tub. 321 00:14:04,211 --> 00:14:07,212 Then we grab the neck... 322 00:14:11,717 --> 00:14:15,153 Then we can drain it in this way, yeah? 323 00:14:15,988 --> 00:14:17,388 - Yeah. - Right? 324 00:14:18,424 --> 00:14:21,559 And then, here... 325 00:14:21,561 --> 00:14:27,532 So put the other arm up and then we drain that arm, okay? 326 00:14:27,534 --> 00:14:33,304 And then we can cut along the sides 327 00:14:34,306 --> 00:14:38,243 along the major arteries, where the organs are. 328 00:14:40,679 --> 00:14:41,512 Yeah. 329 00:14:43,682 --> 00:14:46,017 I have to fuck. 330 00:14:47,219 --> 00:14:48,186 Fuck. 331 00:15:00,766 --> 00:15:02,033 Bend over. 332 00:15:37,336 --> 00:15:38,670 Oh, these are dirty. 333 00:15:39,538 --> 00:15:41,806 Where did all the squirrels go? 334 00:15:42,775 --> 00:15:44,409 Nice camera. 335 00:15:44,411 --> 00:15:47,145 Oh, thanks. How's it going, man? 336 00:15:47,147 --> 00:15:48,146 Pretty good. 337 00:15:48,148 --> 00:15:50,348 Is it okay if I film you? 338 00:15:50,350 --> 00:15:52,483 Yeah, sure, are you a photographer or something? 339 00:15:52,485 --> 00:15:55,186 Budding director, I think. 340 00:15:55,188 --> 00:15:56,287 Budding director, eh? 341 00:15:56,289 --> 00:15:57,021 What's your name? 342 00:15:57,023 --> 00:15:59,123 Oh, Gary. 343 00:15:59,125 --> 00:16:00,658 - I'm Jen. - Jen. 344 00:16:00,660 --> 00:16:01,426 Nice to meet you. 345 00:16:01,428 --> 00:16:02,460 Jen the director. 346 00:16:02,462 --> 00:16:05,129 Where do I fit into this movie of yours? 347 00:16:05,131 --> 00:16:06,564 - I'm not sure yet. - Need a hero? 348 00:16:06,566 --> 00:16:07,432 What? 349 00:16:07,434 --> 00:16:08,466 Need a hero? 350 00:16:08,468 --> 00:16:09,334 I do. 351 00:16:09,336 --> 00:16:11,869 With me as your lead, you know, 352 00:16:11,871 --> 00:16:14,672 I'm willing to go anywhere and do anything. 353 00:16:14,674 --> 00:16:20,044 You don't have to pay me millions of dollars. 354 00:16:20,046 --> 00:16:21,946 So less of an investment. 355 00:16:22,849 --> 00:16:24,282 Got an open schedule. 356 00:16:24,284 --> 00:16:26,517 Ah, you're really selling me on this, Gary. 357 00:16:26,519 --> 00:16:29,320 If you're going to be a big star, Gary, 358 00:16:29,322 --> 00:16:30,521 I need to get a full shot of you. 359 00:16:30,523 --> 00:16:32,056 - Come here. - Uh, sure. 360 00:16:32,058 --> 00:16:32,824 Can I stand you up? 361 00:16:32,826 --> 00:16:33,992 My god, you are tall. 362 00:16:33,994 --> 00:16:34,959 Look at you. 363 00:16:34,961 --> 00:16:35,927 Work that camera. 364 00:16:35,929 --> 00:16:36,661 You look fantastic. 365 00:16:38,198 --> 00:16:39,964 Pose it- oh, sorry, man. 366 00:16:39,966 --> 00:16:42,166 Oh, you've got to be fucking kidding me. 367 00:16:42,168 --> 00:16:43,301 - Sorry. - Unbelievable. 368 00:16:43,303 --> 00:16:44,469 Sorry, I didn't see you there. 369 00:16:44,471 --> 00:16:46,037 Are you okay? 370 00:16:46,039 --> 00:16:46,804 Come on. Fuck. 371 00:16:46,806 --> 00:16:49,307 Just... watch it will you? 372 00:16:49,309 --> 00:16:51,009 If you weren't backing up. 373 00:16:51,011 --> 00:16:52,543 She didn't mean nothing by it. 374 00:16:52,545 --> 00:16:54,012 Buddy, look, just hands off, okay? 375 00:16:54,014 --> 00:16:57,248 Hey, he was just trying to help me, man. Relax. 376 00:16:57,250 --> 00:17:00,151 Look, if you didn't back up and bump into me-- is that thing on? 377 00:17:00,153 --> 00:17:01,119 Get it out of my face. 378 00:17:01,121 --> 00:17:02,120 Okay, it's off. 379 00:17:02,122 --> 00:17:03,121 I'm filming Gary. 380 00:17:03,123 --> 00:17:05,156 Fine, keep filming Gary. 381 00:17:05,158 --> 00:17:06,324 He's more interesting anyway. 382 00:17:06,326 --> 00:17:07,025 Fucking bitch. 383 00:17:07,027 --> 00:17:07,792 Excuse me? 384 00:17:08,994 --> 00:17:11,462 I'm sorry, can I get that one more time on camera, please? 385 00:17:11,464 --> 00:17:14,699 Look, I already told you, get that out of my face. 386 00:17:14,701 --> 00:17:15,600 Back off. 387 00:17:15,602 --> 00:17:21,305 What are you gonna do about it? - This is un-fucking-believable. 388 00:17:21,307 --> 00:17:23,741 Get that shit out of my face and take off. 389 00:17:23,743 --> 00:17:25,610 Touch my fucking camera and I will kill you. 390 00:17:25,612 --> 00:17:27,745 - Oh, really? - You know what? This is perfect, 391 00:17:27,747 --> 00:17:29,380 'cause my movie needs a fucking villain, 392 00:17:29,382 --> 00:17:32,583 You're going to be a famous director or something, right? 393 00:17:32,585 --> 00:17:34,619 Great, great. - You know what, buddy-- 394 00:17:34,621 --> 00:17:36,054 good luck with that. Good luck with that. 395 00:17:36,056 --> 00:17:37,655 - You'll get yours! - Yeah. 396 00:17:37,657 --> 00:17:38,923 Keep walking! 397 00:17:38,925 --> 00:17:40,158 Yeah, see ya, you slut. 398 00:17:40,160 --> 00:17:41,526 Bye! 399 00:17:42,027 --> 00:17:44,262 Fuckin'... 400 00:17:44,264 --> 00:17:47,331 You... are a piece of work. 401 00:17:50,302 --> 00:17:52,336 Can you believe that guy, Gary? 402 00:17:53,872 --> 00:17:55,406 Can't all be winners. 403 00:17:55,408 --> 00:17:56,674 - You know what? - Huh? 404 00:17:56,676 --> 00:17:57,975 Here. 405 00:17:58,544 --> 00:17:59,610 - You sure? - Yeah. 406 00:17:59,612 --> 00:18:01,446 Grab something warm for dinner tonight. 407 00:18:01,448 --> 00:18:03,081 Jen, the director, right? 408 00:18:03,083 --> 00:18:04,749 All right, well-- 409 00:18:04,751 --> 00:18:06,751 - Gary, my star. - God bless, eh? 410 00:18:06,753 --> 00:18:08,486 Yeah, take care, man. 411 00:18:14,360 --> 00:18:15,993 Yes! Oh, god. 412 00:18:46,693 --> 00:18:49,727 And thus exitus our villain. 413 00:18:53,665 --> 00:18:55,433 How the other half lives. 414 00:18:59,605 --> 00:19:03,307 Shit, there's a Mrs. douchebag. 415 00:19:04,611 --> 00:19:07,044 What kind of woman marries a guy like that? 416 00:19:07,046 --> 00:19:08,613 Fuckin' cunt. 417 00:19:11,684 --> 00:19:14,485 Hey! Farhang! 418 00:19:14,487 --> 00:19:15,686 Hello! Farhang? 419 00:19:16,923 --> 00:19:18,556 What? 420 00:19:18,558 --> 00:19:20,791 Farhang, for god's sake. 421 00:19:22,794 --> 00:19:24,529 Hi! - Hey! 422 00:19:24,531 --> 00:19:26,130 - Hi. - How you doin'? 423 00:19:26,132 --> 00:19:26,998 Not-- 424 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 why is there meat-- - what? 425 00:19:29,002 --> 00:19:31,302 Why is there meat in the bathtub? 426 00:19:31,304 --> 00:19:34,805 You know, I figured if we're going to do the body in here, right? 427 00:19:34,807 --> 00:19:36,807 So this way we can practice... 428 00:19:36,809 --> 00:19:38,442 ...and, you know, work out all the logistics. 429 00:19:38,444 --> 00:19:40,244 - Practice. Okay. - This thing is amazing. 430 00:19:40,246 --> 00:19:43,581 How was your day? 431 00:19:43,583 --> 00:19:44,949 Can you turn that off, please? 432 00:19:44,951 --> 00:19:46,684 Yeah, sure. What's up? 433 00:19:46,686 --> 00:19:48,052 I just got fucking yelled at 434 00:19:48,054 --> 00:19:50,087 by this asshole in the street. 435 00:19:50,089 --> 00:19:52,823 Yeah, I was filming this really nice guy 436 00:19:52,825 --> 00:19:54,091 and I accidentally backed into him. 437 00:19:54,093 --> 00:19:56,627 He called me, like-- he called me a fucking cunt. 438 00:19:56,629 --> 00:19:58,296 - What? - Yeah, I know! 439 00:19:58,298 --> 00:19:59,964 Don't worry. We'll just-we'll cut him up 440 00:19:59,966 --> 00:20:02,833 with this awesome new saber saw that I just got. 441 00:20:02,835 --> 00:20:04,502 Huh? Huh? 442 00:20:04,504 --> 00:20:07,572 - I see-i see the new... - 42% off! 443 00:20:07,574 --> 00:20:09,840 I found a knick on the box. 444 00:20:09,842 --> 00:20:11,242 You wouldn't even believe this guy. 445 00:20:11,244 --> 00:20:13,411 Nobody would miss him, he's just such a piece of shit. 446 00:20:13,413 --> 00:20:14,645 You know. - Yeah? 447 00:20:14,647 --> 00:20:15,813 Yeah, man, it's just like-- 448 00:20:15,815 --> 00:20:17,415 he just wouldn't leave it alone. 449 00:20:18,384 --> 00:20:20,017 Sounds like an asshole! 450 00:20:22,020 --> 00:20:24,522 - Hey, babe. - Got the tarp... 451 00:20:24,524 --> 00:20:27,024 ...and I also got a surprise. 452 00:20:27,026 --> 00:20:28,960 Sweet! Sweet. 453 00:20:28,962 --> 00:20:30,228 Shall we, uh, roll it out? 454 00:20:30,230 --> 00:20:32,797 - Sure. - Cool, okay. 455 00:20:32,799 --> 00:20:34,865 Document the whole process. 456 00:20:34,867 --> 00:20:36,801 Just, like, right here? 457 00:20:36,803 --> 00:20:38,169 Here, just roll it my way. 458 00:20:42,708 --> 00:20:44,041 Perfect. 459 00:20:44,043 --> 00:20:45,376 This really folds out well, eh? 460 00:20:45,378 --> 00:20:46,510 - Yeah. - Yeah. 461 00:20:46,512 --> 00:20:48,079 Why do we need a tarp? 462 00:20:49,047 --> 00:20:52,450 Well, 'cause bodies are messy, love. 463 00:20:52,452 --> 00:20:55,553 Yeah, but I thought we were going to, like, minimize the spillage. 464 00:20:55,555 --> 00:20:57,188 Yeah, but I mean, for safety's sake. 465 00:20:57,190 --> 00:20:58,756 You don't want DNA on the floor, you know, like, 466 00:20:58,758 --> 00:21:00,625 they can find that shit even if you clean it, 467 00:21:00,627 --> 00:21:02,660 and dead bodies shit, obviously. 468 00:21:02,662 --> 00:21:04,262 - Ew! - So, yeah. 469 00:21:04,264 --> 00:21:05,830 Yeah, and I don't-- yeah. 470 00:21:05,832 --> 00:21:08,165 - For real? Like, actually? - Yeah. 471 00:21:09,234 --> 00:21:11,135 So what was the other thing you got? 472 00:21:11,137 --> 00:21:13,838 Oh, I got... 473 00:21:15,340 --> 00:21:17,642 ...some handcuffs so we can... 474 00:21:17,644 --> 00:21:19,210 ...restrain the body. 475 00:21:23,382 --> 00:21:26,951 These are a little light, babe. Where'd you-- 476 00:21:26,953 --> 00:21:29,287 - Hm? - They're a little light. 477 00:21:29,289 --> 00:21:31,222 I got-i got them from the sex shop. 478 00:21:31,224 --> 00:21:33,924 You got them from a fucking sex shop? 479 00:21:33,926 --> 00:21:36,427 Farhang, these are designed to be able to get out of. 480 00:21:36,429 --> 00:21:38,296 I can get out of these in like five seconds. 481 00:21:38,298 --> 00:21:39,497 Yeah, they're in front of you, though. 482 00:21:39,499 --> 00:21:41,766 If they were behind your back, you wouldn't... 483 00:21:41,768 --> 00:21:43,968 ...be able to see how they work. 484 00:21:43,970 --> 00:21:45,336 Right you are. 485 00:21:45,338 --> 00:21:46,637 Let's test that theory, shall we? 486 00:21:46,639 --> 00:21:48,172 Can I have the camera, please? 487 00:21:52,110 --> 00:21:56,881 You're very right. They were in front of my body. 488 00:21:56,883 --> 00:22:01,252 So if you put them... behind. - Ooh, ah, fuck! 489 00:22:01,254 --> 00:22:03,120 Baby Jesus! - How's that work? 490 00:22:03,122 --> 00:22:04,455 Are they tight enough? Tight? 491 00:22:04,457 --> 00:22:05,856 - That's really fuckin' tight. - Yeah? 492 00:22:05,858 --> 00:22:07,725 Down you go. Down. - Ah! 493 00:22:08,360 --> 00:22:10,094 Jesus! 494 00:22:10,096 --> 00:22:12,196 Baby, that actually really fuckin' hurts! 495 00:22:12,198 --> 00:22:13,731 - Yeah? - Yes. 496 00:22:13,733 --> 00:22:16,434 - All right, better? - Ah! 497 00:22:16,436 --> 00:22:18,135 - Hmm? - Fuck. 498 00:22:18,137 --> 00:22:19,837 Over you go! 499 00:22:21,474 --> 00:22:22,773 Does it hurt to lie on them? 500 00:22:22,775 --> 00:22:24,175 They're behind your back, though. - Yeah. 501 00:22:24,177 --> 00:22:25,643 - Can you get out of 'em? - No, I can't. 502 00:22:25,645 --> 00:22:27,845 - No, you can't get out of 'em? - Please. Please. 503 00:22:27,847 --> 00:22:30,781 What? They're not supposed to be comfortable. 504 00:22:30,783 --> 00:22:32,717 Please, just-- please, can you just-- 505 00:22:32,719 --> 00:22:34,051 get out of them! 506 00:22:34,053 --> 00:22:35,319 Okay, just get out of them. 507 00:22:35,321 --> 00:22:36,854 You've proved your point. They really fuckin' hurt. 508 00:22:36,856 --> 00:22:38,422 Can you just get them off me, please? 509 00:22:38,424 --> 00:22:39,824 - Roll over. - Fuck. 510 00:22:40,926 --> 00:22:42,493 I'm going to leave you alone with my camera 511 00:22:42,495 --> 00:22:44,061 and these handcuffs and whenever you're out of them 512 00:22:44,063 --> 00:22:45,529 you can come up. 513 00:22:45,531 --> 00:22:47,765 Turn it off when you're done, please. 514 00:23:20,065 --> 00:23:21,265 Fuck! 515 00:23:26,105 --> 00:23:27,271 Fuck. 516 00:23:33,913 --> 00:23:35,646 Oh, my god. 517 00:24:10,248 --> 00:24:11,315 Hi, guys! 518 00:24:11,317 --> 00:24:12,650 Hey, mommy. How are you? 519 00:24:12,652 --> 00:24:13,984 Good! 520 00:24:13,986 --> 00:24:15,219 - Hey, mom. - Hi! 521 00:24:15,221 --> 00:24:16,287 - How's it going? - How are you? 522 00:24:16,289 --> 00:24:18,055 I can't-i can't-- 523 00:24:19,058 --> 00:24:20,991 How's it going? What's new? 524 00:24:20,993 --> 00:24:22,593 Oh, not much. 525 00:24:22,595 --> 00:24:23,961 Sit with mommy. 526 00:24:23,963 --> 00:24:24,695 Ugh! 527 00:24:25,664 --> 00:24:27,465 It's good to see ya! - Nice to see you, too. 528 00:24:29,135 --> 00:24:30,868 We're making a movie. - What's with this? 529 00:24:30,870 --> 00:24:33,037 - It's new. - Well, why did you buy that? 530 00:24:33,039 --> 00:24:34,738 There's one downstairs you could have had. 531 00:24:34,740 --> 00:24:37,208 That one is new and shiny, but... 532 00:24:37,210 --> 00:24:38,843 Oh, like, the old one. 533 00:24:38,845 --> 00:24:40,244 Do you still have any of the tapes? 534 00:24:40,246 --> 00:24:42,480 I wonder what's down there. I wanna go-- 535 00:24:42,482 --> 00:24:44,348 can I go through the box at some point? 536 00:24:44,350 --> 00:24:45,783 - Sure. - I wanna go through the box and see what's in there. 537 00:24:45,785 --> 00:24:48,486 Okay, why are you filming this? 538 00:24:48,488 --> 00:24:50,354 We're sort of documenting everything, actually. 539 00:24:50,356 --> 00:24:52,356 We took it-we took it to the hardware store with us, 540 00:24:52,358 --> 00:24:53,591 I take it out on walks, 541 00:24:53,593 --> 00:24:55,025 I've taken it driving. 542 00:24:55,027 --> 00:24:57,027 - Documentary? - Yeah, exactly. 543 00:24:57,029 --> 00:24:58,596 A documentary. - Uh-huh. 544 00:24:58,598 --> 00:25:00,498 Do you-do you still have those tapes 545 00:25:00,500 --> 00:25:02,800 that she would-she would make when she was younger? 546 00:25:02,802 --> 00:25:04,335 I've got some of 'em. Yeah. 547 00:25:04,337 --> 00:25:06,437 Yeah? I'd love to see-- 548 00:25:06,439 --> 00:25:08,372 like, what kind of stuff did she film? 549 00:25:08,374 --> 00:25:10,040 What did she... 550 00:25:13,912 --> 00:25:15,312 What did she film? 551 00:25:19,317 --> 00:25:21,085 Stuff like what you're doing now. 552 00:25:21,087 --> 00:25:23,921 Sticking a camera in everybody's face and bugging them. 553 00:25:23,923 --> 00:25:26,090 Yeah. 554 00:25:26,092 --> 00:25:29,527 There's this one time, like, when I was a little kid. 555 00:25:29,529 --> 00:25:31,495 I didn't believe that cats always landed on their feet. 556 00:25:31,497 --> 00:25:33,297 And I might have filmed this. It might be on one of the tapes. 557 00:25:33,299 --> 00:25:36,634 Where I didn't believe that cats always land on their feet, 558 00:25:36,636 --> 00:25:38,469 so I took Toto up to the top of the stairs 559 00:25:38,471 --> 00:25:41,238 and held him, like, on his back and dropped him. 560 00:25:41,240 --> 00:25:43,908 Like, not down the stairs, like, down on the landing 561 00:25:43,910 --> 00:25:46,076 to see if he would land on his feet, and I might have filmed that. 562 00:25:46,078 --> 00:25:50,314 Sarah got really mad when I did it to the other- to her cat, though. 563 00:25:50,316 --> 00:25:51,949 - I'll bet she was. - He was fine. 564 00:25:51,951 --> 00:25:53,884 Nothing happened. He didn't die or anything. 565 00:25:53,886 --> 00:25:55,719 But he did land on his feet. 566 00:25:56,521 --> 00:25:58,355 They do, they twist very quickly. 567 00:25:58,357 --> 00:26:01,825 Although you do hit-- there is a terminal velocity of cats. 568 00:26:01,827 --> 00:26:06,430 from, like, statistics of cats falling out of high rises. 569 00:26:06,432 --> 00:26:09,400 Below something, like, the sixth or the seventh floor, 570 00:26:09,402 --> 00:26:11,869 they can-they turn and they can land. 571 00:26:11,871 --> 00:26:14,705 From, like, the sixth to, like, the 15th floor, they die, 572 00:26:14,707 --> 00:26:16,874 and above that, they usually- they land on their feet, 573 00:26:16,876 --> 00:26:18,709 and if they don't, like, break all of their legs, 574 00:26:18,711 --> 00:26:19,810 they actually hit a terminal velocity, 575 00:26:19,812 --> 00:26:21,579 can figure how fast they're going 576 00:26:21,581 --> 00:26:23,013 and right themselves so they can land. 577 00:26:23,015 --> 00:26:26,417 So, like, if you live in an apartment building between s- 578 00:26:26,419 --> 00:26:28,786 like, on the floor between six and 15, your cats are goners, 579 00:26:28,788 --> 00:26:30,788 but if you're below or above, you're good. 580 00:26:35,061 --> 00:26:36,527 Hi, Jen. 581 00:26:36,529 --> 00:26:39,263 Jennifer Leigh. Hi. 582 00:26:39,265 --> 00:26:41,999 Say something intelligent, Jennifer. 583 00:26:54,513 --> 00:26:56,480 Okay, she most certainly has. 584 00:26:59,919 --> 00:27:02,886 Meh-meh-meh-meh-meh-meh! 585 00:27:03,622 --> 00:27:05,022 Yum, yum. 586 00:27:06,424 --> 00:27:07,691 Yum! 587 00:27:12,831 --> 00:27:14,331 Hello. 588 00:27:15,000 --> 00:27:16,900 Welcome to the future. 589 00:27:18,269 --> 00:27:20,771 Space technology... 590 00:27:20,773 --> 00:27:22,439 ...has allowed us... 591 00:27:23,675 --> 00:27:26,477 ...to voyage beyond our star. 592 00:27:26,479 --> 00:27:28,012 This is so cool. 593 00:27:28,813 --> 00:27:30,514 This is amazing. 594 00:27:31,683 --> 00:27:33,817 Oh, it sucks. 595 00:27:33,819 --> 00:27:35,953 This thing weighs like-- 596 00:27:35,955 --> 00:27:39,456 it's like two dead babies... In weight. 597 00:27:39,458 --> 00:27:42,793 This camera is the coolest horrible thing. 598 00:27:42,795 --> 00:27:44,194 It's-it's huge. 599 00:27:44,196 --> 00:27:46,463 Yeah, it's amazing. 600 00:27:46,465 --> 00:27:48,365 What are you doin'? 601 00:27:48,367 --> 00:27:51,635 Nothing, just going through some old movies I... 602 00:27:51,637 --> 00:27:53,270 ...i made. 603 00:27:54,707 --> 00:27:56,840 I don't even remember this one. 604 00:27:56,842 --> 00:27:57,875 You made all of these? 605 00:27:57,877 --> 00:27:59,276 Most of them, yeah. 606 00:27:59,278 --> 00:28:01,879 I mean some of them are just- are, like, film off- 607 00:28:01,881 --> 00:28:04,081 like, filmed movies off TV, but... 608 00:28:04,083 --> 00:28:06,350 ...most of them are mine. 609 00:28:06,352 --> 00:28:07,451 That's awesome. 610 00:28:07,453 --> 00:28:08,819 This is what I wanted to do with my life. 611 00:28:08,821 --> 00:28:10,421 I wanted to make movies. 612 00:28:11,256 --> 00:28:13,190 But we're making this one now, right? 613 00:28:13,192 --> 00:28:15,225 So, it's okay. 614 00:28:15,227 --> 00:28:18,896 Come on, let's go for a walk, film some stuff. 615 00:28:18,898 --> 00:28:21,165 I'm bringing this camera. 616 00:28:21,167 --> 00:28:23,400 You know what? Fine. We can take it with us, 617 00:28:23,402 --> 00:28:25,636 as long as you don't forget the real camera. 618 00:28:25,638 --> 00:28:26,737 And you can play with that piece of crap 619 00:28:26,739 --> 00:28:30,140 while I continue with... Our movie. 620 00:28:30,142 --> 00:28:31,675 - Perfect. - Yep. 621 00:28:31,677 --> 00:28:33,644 I'll shoot a better movie with this. 622 00:28:33,646 --> 00:28:35,713 Those can stay there and never see the light of day again. 623 00:28:39,718 --> 00:28:41,185 I don't-- 624 00:28:41,187 --> 00:28:45,089 I just don't get why, like, this guy specifically. 625 00:28:45,091 --> 00:28:47,324 Like, why do we have to follow this guy? 626 00:28:47,326 --> 00:28:50,761 Well, for one, he called me a cunt. 627 00:28:50,763 --> 00:28:52,162 Thanks for the loyalty. 628 00:28:53,198 --> 00:28:55,265 Well yeah, but is that a reason to kill somebody? 629 00:28:55,267 --> 00:28:56,700 Like, if somebody called me an asshole, 630 00:28:56,702 --> 00:28:58,268 you would kill them? - Yes! 631 00:28:58,270 --> 00:29:00,504 Hell yes, I would. Yeah! - Are you kidding me? 632 00:29:00,506 --> 00:29:02,072 Can we just write him off as an asshole 633 00:29:02,074 --> 00:29:03,574 and then go home? 634 00:29:03,576 --> 00:29:04,975 Tandem bike. 635 00:29:05,777 --> 00:29:07,578 You know what sucks about stakeouts? 636 00:29:07,580 --> 00:29:08,412 Hmm? 637 00:29:09,047 --> 00:29:12,583 The whole... stake out part. 638 00:29:12,585 --> 00:29:14,585 It seems so much shorter in movies, 639 00:29:14,587 --> 00:29:16,019 but they're always tired, and I guess- 640 00:29:16,021 --> 00:29:17,554 It's because they cut it together. 641 00:29:17,556 --> 00:29:19,656 They only keep the interesting bits, love. 642 00:29:19,658 --> 00:29:21,725 In our movie, like, when this is all done 643 00:29:21,727 --> 00:29:24,294 and we're making up our movie and putting it together, like, 644 00:29:24,296 --> 00:29:26,130 this stuff- this isn't going to be in it. 645 00:29:26,132 --> 00:29:28,599 There's only going to be the interesting parts. 646 00:29:28,601 --> 00:29:30,334 Like, what you're-- this bullshit that you're saying right now, 647 00:29:30,336 --> 00:29:33,403 thank god, will never see the light of day. 648 00:29:33,405 --> 00:29:35,539 I don't think what I say is bullshit. 649 00:29:35,541 --> 00:29:37,141 What if he has guests? 650 00:29:37,143 --> 00:29:39,843 And we're just... Outside his house. 651 00:29:39,845 --> 00:29:42,479 They just come out like, "okay, bye. 652 00:29:42,481 --> 00:29:43,981 Thanks for having us. 653 00:29:43,983 --> 00:29:45,716 Whoa, what are these strangers doing?" 654 00:29:45,718 --> 00:29:47,050 Wait, shh. Look, look, look. 655 00:29:47,052 --> 00:29:48,819 Farhang, look, look. There he is. 656 00:29:48,821 --> 00:29:49,920 Oh, shit. 657 00:29:49,922 --> 00:29:52,222 Oh! Are they fighting? 658 00:29:52,224 --> 00:29:54,191 Doesn't he look like a complete asshole? 659 00:29:55,660 --> 00:29:56,994 Farhang, I want you to follow him. 660 00:29:56,996 --> 00:29:58,829 - What? - Follow him! 661 00:29:58,831 --> 00:30:00,330 Baby-- oh, my god. 662 00:30:00,332 --> 00:30:02,432 - Go, go, go. Drive, go, drive! - Are you kidding me? 663 00:30:02,434 --> 00:30:04,701 - Farhang, drive! Go, please! - Seriously? 664 00:30:04,703 --> 00:30:06,036 We're gonna lose him! 665 00:30:06,038 --> 00:30:07,738 It's exciting now, isn't it? 666 00:30:07,740 --> 00:30:10,007 It's way more illegal. I don't know why we're follow-- 667 00:30:10,009 --> 00:30:11,742 where are we going? - We're following him. 668 00:30:11,744 --> 00:30:13,110 We don't know where we're going. 669 00:30:13,112 --> 00:30:14,278 We're going where he's going. 670 00:30:14,280 --> 00:30:16,847 I just wanna know more about him. 671 00:30:16,849 --> 00:30:18,715 Like, who is this person? 672 00:30:18,717 --> 00:30:22,986 Aren't you not supposed to, like, make it person? 673 00:30:22,988 --> 00:30:24,555 Like, the less you know... 674 00:30:25,290 --> 00:30:27,391 Maybe, but I'm curious. 675 00:30:27,393 --> 00:30:29,960 And this guy's a piece of shit, i want to see how deep that goes. 676 00:30:35,033 --> 00:30:36,366 He's stopping! 677 00:30:36,368 --> 00:30:38,402 Uh... what should I do? What should I do? 678 00:30:38,404 --> 00:30:40,938 Just go ahead, drive ahead. Drive ahead, drive ahead. 679 00:30:40,940 --> 00:30:42,472 - He's gonna see us. - No he's not. 680 00:30:42,474 --> 00:30:45,709 He's not even looking. Pull up here. 681 00:30:49,347 --> 00:30:50,881 Where is he going? 682 00:30:50,883 --> 00:30:55,118 This is not your house, mister. 683 00:30:55,120 --> 00:30:57,321 Could be anybody's house. 684 00:30:57,323 --> 00:30:58,655 Visiting a friend. 685 00:30:58,657 --> 00:31:00,090 I don't think this guy has friends. 686 00:31:00,092 --> 00:31:03,927 Look at her. 687 00:31:09,601 --> 00:31:12,002 Yeah, farhang, he's visiting a friend. 688 00:31:12,004 --> 00:31:16,139 He fucking called me a slut, he has a fucking slut. 689 00:31:16,141 --> 00:31:18,108 We should get out of here. Like, this is not-- 690 00:31:18,110 --> 00:31:21,178 Love, come on, he has a mistress. 691 00:31:21,180 --> 00:31:22,846 It couldn't get any better. 692 00:31:22,848 --> 00:31:25,282 That's not any of our business. We could, like-- 693 00:31:25,284 --> 00:31:26,884 I don't give a fuck about this guy. 694 00:31:26,886 --> 00:31:28,986 I don't care what he does. We should get out of here. 695 00:31:28,988 --> 00:31:30,320 He's going to fucking look at us. 696 00:31:30,322 --> 00:31:33,423 Okay, okay, all right, go. Let's go. 697 00:31:33,425 --> 00:31:37,427 Bye, bye, asshole! We'll be back. 698 00:31:38,363 --> 00:31:42,432 Oh, god, he's perfect! He's perfect! 699 00:31:42,434 --> 00:31:45,335 So, I think we've got everything that we need, right? 700 00:31:45,337 --> 00:31:46,637 We know where he lives, 701 00:31:46,639 --> 00:31:48,138 and we know what his routine is, 702 00:31:48,140 --> 00:31:51,074 and-and, oh, if he goes missing, 703 00:31:51,076 --> 00:31:52,809 there's-there's motive. 704 00:31:53,678 --> 00:31:57,080 Oh god, this could not get any better! 705 00:31:57,082 --> 00:31:58,448 I'm so glad, 706 00:31:58,450 --> 00:32:01,318 mcdouche turned out to be what I thought he was. 707 00:32:01,320 --> 00:32:02,552 I just-i don't know. 708 00:32:03,855 --> 00:32:05,689 He's perfect. 709 00:32:05,691 --> 00:32:07,457 Jen, you're making this so personal. 710 00:32:07,459 --> 00:32:09,259 - No, I'm not. - You said... 711 00:32:09,261 --> 00:32:11,862 ...that it should not be personal because that's traceable 712 00:32:11,864 --> 00:32:13,263 and now you're making it personal. 713 00:32:13,265 --> 00:32:16,967 I'm pointing out what an obvious piece of shit he is. 714 00:32:16,969 --> 00:32:19,069 I'm not debating whether or not he's an asshole. 715 00:32:19,071 --> 00:32:20,404 You're just making it personal 716 00:32:20,406 --> 00:32:22,439 by observing his asshole behavior 717 00:32:22,441 --> 00:32:24,007 and having an opinion about it. 718 00:32:25,377 --> 00:32:27,210 You know what? Fine, fine. 719 00:32:27,212 --> 00:32:28,946 If we kill somebody else, it's fuckin' on you. 720 00:32:28,948 --> 00:32:30,280 It's on you. 721 00:32:41,993 --> 00:32:43,393 Farhang, wake up. 722 00:32:44,095 --> 00:32:45,562 Farhang, wake up. 723 00:32:46,698 --> 00:32:48,465 Hello, wake up! 724 00:32:48,467 --> 00:32:49,766 What's wrong? You okay? 725 00:32:49,768 --> 00:32:51,101 - Good. You're awake. - Ow. 726 00:32:51,103 --> 00:32:53,637 - Are you listening? - Are you filming right now? 727 00:32:53,639 --> 00:32:54,771 Yes, I'm filming. 728 00:32:54,773 --> 00:32:56,873 When is this gonna happen? 729 00:32:56,875 --> 00:32:58,475 Soon, baby, soon. 730 00:32:58,477 --> 00:33:00,744 - Keep your eyes open. Look at me. - Okay, okay, okay. 731 00:33:00,746 --> 00:33:02,879 - Are you serious about this? - Yes, I'm serious about this. 732 00:33:02,881 --> 00:33:04,281 - Do you promise? - Yes, I am. 733 00:33:04,283 --> 00:33:05,916 It's just not the time to talk right now. 734 00:33:05,918 --> 00:33:08,752 No, now is exactly the time. Okay? No we're... 735 00:33:08,754 --> 00:33:10,587 Get out of bed. I gotta show you something. 736 00:33:10,589 --> 00:33:12,289 Get out, get out, get out of bed. 737 00:33:12,291 --> 00:33:13,523 Go! Get out of bed! 738 00:33:13,525 --> 00:33:15,258 You think I'm joking?! Go! 739 00:33:15,260 --> 00:33:17,127 Get out of bed! Go! 740 00:33:18,296 --> 00:33:20,230 So, what're we- what are we doing? 741 00:33:20,232 --> 00:33:21,531 Where are we going? 742 00:33:21,533 --> 00:33:23,000 Shh. Keep your voice down. 743 00:33:23,002 --> 00:33:24,768 We're here. 744 00:33:25,803 --> 00:33:28,138 I know you live around here somewhere. 745 00:33:28,140 --> 00:33:29,473 I know he's around here. 746 00:33:29,475 --> 00:33:30,640 Can we just do this tomorrow? 747 00:33:30,642 --> 00:33:32,476 Which house is your house? 748 00:33:32,478 --> 00:33:34,978 Come on, come on. - I don't know what I'm coming on to. 749 00:33:34,980 --> 00:33:37,014 What're we doing? 750 00:33:37,016 --> 00:33:38,515 Can you tell me what's going on? 751 00:33:38,517 --> 00:33:40,183 No, you'll know him when you see him. 752 00:33:40,185 --> 00:33:41,385 You'll see. 753 00:33:41,387 --> 00:33:44,121 Babe, I think I saw him. I think he's down there. 754 00:33:44,123 --> 00:33:46,156 I found you. Come on, buddy. 755 00:33:46,158 --> 00:33:48,325 I know he's back here. - Okay, baby, baby-- 756 00:33:48,327 --> 00:33:49,760 Shh. Shh. Come on. 757 00:33:49,762 --> 00:33:50,994 We're gonna get caught. 758 00:33:50,996 --> 00:33:52,729 We're not gonna get caught. 759 00:33:52,731 --> 00:33:54,197 Shh, shh, shh. 760 00:33:54,199 --> 00:33:56,033 I know he's back here somewhere. 761 00:33:56,035 --> 00:33:58,568 Go on, go on. 762 00:33:58,570 --> 00:33:59,736 Shh. 763 00:34:00,705 --> 00:34:02,906 It's just a motion sensor. Calm down. 764 00:34:02,908 --> 00:34:06,009 He's around here. 765 00:34:06,011 --> 00:34:07,577 I saw him, I saw him, i saw him, I see him, 766 00:34:07,579 --> 00:34:11,081 farhang, take the camera. Take it, take it, take it. 767 00:34:11,083 --> 00:34:12,649 Come here, kitty. 768 00:34:14,819 --> 00:34:16,353 Come here. 769 00:34:17,622 --> 00:34:19,689 Baby. 770 00:34:19,691 --> 00:34:20,690 Got you. 771 00:34:24,562 --> 00:34:26,363 Okay, what the fuck? 772 00:34:26,365 --> 00:34:28,932 Have you seen my friend? 773 00:34:28,934 --> 00:34:30,467 Hello, buddy. 774 00:34:32,571 --> 00:34:34,237 Okay, what the fuck? 775 00:34:34,239 --> 00:34:35,939 Okay, okay, baby, we gotta- 776 00:34:36,874 --> 00:34:38,275 okay, okay, let's go. 777 00:34:38,277 --> 00:34:40,343 Can you put him back please? 778 00:34:40,345 --> 00:34:42,612 What the fuck? - Come on, baby. 779 00:34:43,514 --> 00:34:45,215 Isn't he sweet? 780 00:34:45,917 --> 00:34:48,285 You are just the cutest. 781 00:34:49,854 --> 00:34:52,289 Come on. - Baby, okay... 782 00:34:52,291 --> 00:34:55,358 I think we should-i think we should take the cat back, baby. 783 00:34:55,360 --> 00:34:57,394 No, the cat's not coming back. 784 00:34:57,396 --> 00:34:59,129 Kitty's gonna go for a little swim. 785 00:34:59,131 --> 00:35:02,833 Um... what's that supposed to mean? 786 00:35:05,069 --> 00:35:07,204 Could you do me a favor and fill up the sink, please? 787 00:35:08,339 --> 00:35:10,173 Baby... can... 788 00:35:11,008 --> 00:35:12,943 Can we please take the cat back now? 789 00:35:12,945 --> 00:35:14,311 I don't want to be a catnapper. 790 00:35:14,313 --> 00:35:16,246 He's just a cat. 791 00:35:16,248 --> 00:35:17,380 You're just a cat. 792 00:35:17,382 --> 00:35:18,982 Yeah, someone else's cat. 793 00:35:18,984 --> 00:35:22,018 They're going to be concerned when they notice that their cat is gone. 794 00:35:22,020 --> 00:35:23,553 Farhang, it's just a fucking cat. 795 00:35:23,555 --> 00:35:24,788 If you can't do this with a cat, 796 00:35:24,790 --> 00:35:26,456 how are you gonna do it with a person? 797 00:35:26,458 --> 00:35:29,426 Could you please do me a favor and fill up the sink? 798 00:35:30,962 --> 00:35:33,830 Yes, we're gonna-- do you like water? 799 00:35:33,832 --> 00:35:35,799 Oh my god, fuck. 800 00:35:35,801 --> 00:35:37,767 We'll name you Davy Jones. 801 00:35:41,506 --> 00:35:44,074 Oh, look how sweet he is. 802 00:35:44,076 --> 00:35:45,342 Baby. 803 00:35:45,344 --> 00:35:46,743 - Ooh. - Baby. 804 00:35:47,612 --> 00:35:49,513 Listen, you've proved your point, okay? 805 00:35:49,515 --> 00:35:51,248 Just... just... 806 00:35:51,250 --> 00:35:53,383 Relax, farhang, it's not even a big deal. 807 00:35:53,385 --> 00:35:55,452 It's not even a big deal. 808 00:35:57,156 --> 00:35:58,555 Bye-bye. - Baby. 809 00:35:58,557 --> 00:36:00,157 The kitty is saying goodbye. 810 00:36:00,159 --> 00:36:02,125 Look, look, he likes it. He's looking right at it. 811 00:36:02,127 --> 00:36:05,762 Jen, Jen, please, Jen. 812 00:36:05,764 --> 00:36:07,097 Babe, could you do me a favor and get me a bag? 813 00:36:07,099 --> 00:36:09,633 Please? Like a garbage bag? Something plastic. 814 00:36:09,635 --> 00:36:11,067 Are you... 815 00:36:11,836 --> 00:36:13,470 Are you serious? Can we-- 816 00:36:13,472 --> 00:36:15,639 yes, I'm serious. Can you please just go get a bag? 817 00:36:15,641 --> 00:36:17,174 My arms are full right now. 818 00:36:17,176 --> 00:36:18,341 Baby... 819 00:36:18,343 --> 00:36:20,477 My arms are full with Davy Jones. 820 00:36:20,479 --> 00:36:23,246 Jen. Jen, please. 821 00:36:23,248 --> 00:36:24,481 Jen, can we please just-- 822 00:36:24,483 --> 00:36:27,217 farhang, could you go fucking do it, please? 823 00:36:37,428 --> 00:36:39,162 Okay... 824 00:36:39,164 --> 00:36:39,896 Okay. 825 00:36:40,631 --> 00:36:42,098 You've proved your point. Okay? 826 00:36:42,100 --> 00:36:43,366 Can we just-- 827 00:36:47,439 --> 00:36:49,272 Jen! Jen! Jen, what the f-- 828 00:36:50,776 --> 00:36:52,709 - Shit! - Jen! 829 00:36:52,711 --> 00:36:54,611 What are you fucking doing with the fucking sink?! 830 00:36:54,613 --> 00:36:55,912 Get the cat out! 831 00:36:55,914 --> 00:36:58,381 Stop! Stop! 832 00:36:58,383 --> 00:36:59,916 Stop right-- 833 00:36:59,918 --> 00:37:00,951 stop! 834 00:37:01,385 --> 00:37:02,185 Stop! Stop, baby! 835 00:37:02,187 --> 00:37:06,156 Shut up, farhang. Shut up or I'm gonna fucking make you do this! 836 00:37:06,158 --> 00:37:07,824 - Stop, please. - Do you wanna fucking do this? 837 00:37:07,826 --> 00:37:09,159 Can you, please-- how can-- 838 00:37:09,161 --> 00:37:10,860 - shh, shh, shh. - Stop! 839 00:37:10,862 --> 00:37:12,963 - Shh. - Baby... 840 00:37:12,965 --> 00:37:14,130 Baby... 841 00:37:15,333 --> 00:37:16,700 Baby... 842 00:37:16,702 --> 00:37:17,867 Oh, my fucking god. 843 00:37:20,037 --> 00:37:21,538 Holy fuck. 844 00:37:22,640 --> 00:37:24,274 Holy fuck, Jen! 845 00:37:24,276 --> 00:37:27,110 Fucking cat tore me to shit. 846 00:37:27,112 --> 00:37:28,612 Fuck me. Ow. 847 00:37:29,413 --> 00:37:31,081 He wanted to go swimming! 848 00:37:31,083 --> 00:37:32,482 Oh, my god. 849 00:37:34,885 --> 00:37:37,287 Oh, baby, was that hard? 850 00:37:40,992 --> 00:37:42,726 Don't be such a baby. It's going to be a lot easier with a person. 851 00:37:42,728 --> 00:37:44,060 Don't worry. 852 00:37:44,062 --> 00:37:45,729 Can you do me a big favor and clean this up? 853 00:37:45,731 --> 00:37:48,231 I'm really tired and I want to go to bed, okay? 854 00:37:48,233 --> 00:37:49,499 Just put him in a dry garbage bag, 855 00:37:49,501 --> 00:37:50,533 and we can drop him off-- 856 00:37:50,535 --> 00:37:51,835 put him in the freezer and we can drop it off 857 00:37:51,837 --> 00:37:54,137 at a park tomorrow, or something. 858 00:37:54,139 --> 00:37:55,405 Okay? 859 00:38:00,312 --> 00:38:01,678 Morning. 860 00:38:01,680 --> 00:38:02,946 Mornin'! 861 00:38:02,948 --> 00:38:05,148 How's it goin'? 862 00:38:05,150 --> 00:38:07,550 - It's going well. - Ooh, you're looking good today. 863 00:38:07,552 --> 00:38:09,319 Yeah, I have like a... 864 00:38:09,321 --> 00:38:11,121 ...like a year-end review kind of thing. 865 00:38:11,123 --> 00:38:13,423 Oh babe, you're gonna kill it. You look fantastic. 866 00:38:13,425 --> 00:38:15,558 I like the tie combo. - Thank you. 867 00:38:15,560 --> 00:38:17,594 Are you not goin' into work today? 868 00:38:17,596 --> 00:38:19,729 Oh, I'm-I'm playing hooky. 869 00:38:22,600 --> 00:38:24,668 Are-are you okay? 870 00:38:24,670 --> 00:38:28,705 You seem a little bit... Upset about last night. 871 00:38:28,707 --> 00:38:30,273 - No, no. - You sure? 872 00:38:30,275 --> 00:38:31,808 No, it's fine. 873 00:38:31,810 --> 00:38:33,043 It's fine. 874 00:38:33,045 --> 00:38:34,477 I should probably get goin'. 875 00:38:34,479 --> 00:38:36,112 Yeah. Come here. Gimme a kiss! 876 00:38:36,114 --> 00:38:37,514 You'll be great. You'll be great today. 877 00:38:37,516 --> 00:38:38,848 I believe in you. 878 00:38:43,387 --> 00:38:45,789 And I have a busy day, too. 879 00:38:45,791 --> 00:38:47,190 Shh. 880 00:38:50,761 --> 00:38:58,234 He should be... Somewhere around... here. 881 00:38:58,236 --> 00:38:59,769 Ah, there he is. 882 00:39:02,139 --> 00:39:03,473 Hey, Gary. 883 00:39:03,475 --> 00:39:05,975 - Oh, hey! - What's goin' on? 884 00:39:05,977 --> 00:39:08,044 Not a whole lot. You, uh-- 885 00:39:08,046 --> 00:39:09,279 you remembered me! 886 00:39:09,281 --> 00:39:10,814 Of course, I remember you. 887 00:39:10,816 --> 00:39:14,117 It's uh... Jen the director lady, right? 888 00:39:14,119 --> 00:39:16,119 - Yeah, sure is. - How's your movie comin'? 889 00:39:16,121 --> 00:39:17,654 The big picture. 890 00:39:17,656 --> 00:39:19,122 It's really comin' along. 891 00:39:19,124 --> 00:39:21,991 You know what, actually, i think it's almost done. 892 00:39:21,993 --> 00:39:24,327 So, I had this idea... 893 00:39:24,329 --> 00:39:27,364 ...and feel free to say no if you want, 894 00:39:27,366 --> 00:39:29,366 but I was wondering if you would 895 00:39:29,368 --> 00:39:32,102 grace us with your presence for dinner tonight. 896 00:39:32,104 --> 00:39:34,003 - Uh. - At my house. 897 00:39:34,005 --> 00:39:35,538 - Yeah, sure, sure. - Yeah? 898 00:39:35,540 --> 00:39:38,842 - Yeah! - Oh, great! I'm so excited! 899 00:39:38,844 --> 00:39:41,077 I'm really glad. Does tonight work for you? 900 00:39:41,079 --> 00:39:42,846 Yeah, yeah. Yeah. 901 00:39:42,848 --> 00:39:45,048 I'm parked around the corner. Let's go. 902 00:39:45,050 --> 00:39:46,783 - Right now? - Yeah, right now. 903 00:39:46,785 --> 00:39:48,885 I gotta get my things together... 904 00:39:48,887 --> 00:39:50,987 - Of course, of course. - ...And tidy up the place. 905 00:39:50,989 --> 00:39:53,056 Lock the door before we leave. 906 00:39:53,058 --> 00:39:56,326 Yeah, yeah, you don't wanna get your stuff jacked. 907 00:39:56,328 --> 00:39:58,094 You don't mind if I film you while we go? 908 00:39:58,096 --> 00:40:00,463 No, sure. That's-that's fine. 909 00:40:00,465 --> 00:40:02,198 You're my muse, Gary. 910 00:40:02,200 --> 00:40:05,468 Thank you, thank you. 911 00:40:05,470 --> 00:40:06,870 This one right here? 912 00:40:06,872 --> 00:40:08,037 Just throw your stuff anywhere, 913 00:40:08,039 --> 00:40:09,806 wherever you're comfortable. 914 00:40:09,808 --> 00:40:11,307 Okay. 915 00:40:13,110 --> 00:40:14,677 Look at you. The camera loves you. 916 00:40:14,679 --> 00:40:16,346 Hey, do you wanna- do you wanna try? 917 00:40:16,348 --> 00:40:19,215 - Uh, yeah, sure. - Take it, take it. 918 00:40:19,217 --> 00:40:21,251 Go for it. Give her a shot. 919 00:40:21,253 --> 00:40:22,919 Just play with it. - Okay. 920 00:40:22,921 --> 00:40:24,387 That's how I figured it out. 921 00:40:24,389 --> 00:40:26,756 This makes it longer and shorter. 922 00:40:26,758 --> 00:40:28,324 That's zooming in and zooming out. 923 00:40:29,594 --> 00:40:31,127 Look, you're a natural. 924 00:40:32,430 --> 00:40:34,564 Long and short. 925 00:40:34,566 --> 00:40:36,065 Our starlet. 926 00:40:36,901 --> 00:40:38,301 What do you like to eat, Gary? 927 00:40:38,303 --> 00:40:39,736 Um... 928 00:40:39,738 --> 00:40:41,538 I-i dunno, uh... 929 00:40:41,540 --> 00:40:45,074 I'm sure anything- anything you wanna make is gonna be great. 930 00:40:45,076 --> 00:40:49,479 - And what about dessert? - Uh, oh, boy... dessert? 931 00:40:49,481 --> 00:40:50,680 Yeah! 932 00:40:51,415 --> 00:40:53,316 I dunno. What do-what do you like? 933 00:40:53,318 --> 00:40:55,652 I make- i make pretty good apple pie, 934 00:40:55,654 --> 00:40:58,154 if we're going, like, American classic. 935 00:40:58,156 --> 00:41:00,223 Or, um... - American classic. That sounds good. 936 00:41:00,225 --> 00:41:02,492 All right, let's do it. We'll do apple pie. Good to go? 937 00:41:02,494 --> 00:41:04,027 - Yeah, good to go. - All right. Don't forget your seatbelt. 938 00:41:04,029 --> 00:41:05,795 We don't want you dyin' on the way there. 939 00:41:05,797 --> 00:41:06,563 Yeah, sure. 940 00:41:07,832 --> 00:41:10,934 Make yourself at home, please. Drop your coat anywhere. 941 00:41:10,936 --> 00:41:13,002 - Yeah, sure. - Bannister, couch. 942 00:41:13,004 --> 00:41:14,504 - Bannister, okay. - Tell you what, Gary. 943 00:41:14,506 --> 00:41:16,473 I'm just-I'm just gonna get dinner started, 944 00:41:16,475 --> 00:41:20,276 uh, so why don't we get you in a hot shower? 945 00:41:20,278 --> 00:41:22,345 I'll grab you a towel. - Are you sure? 946 00:41:22,347 --> 00:41:24,848 Yeah, yeah, no, please, please. 947 00:41:24,850 --> 00:41:26,883 Get you cleaned up and warmed up and whatnot. 948 00:41:26,885 --> 00:41:28,017 Okay. 949 00:41:28,019 --> 00:41:29,385 I'm sure I have some of my dad's clothes 950 00:41:29,387 --> 00:41:31,788 kicking around here somewhere i can grab you. 951 00:41:31,790 --> 00:41:33,957 Right up the stairs behind you. I'll grab you a towel. 952 00:41:33,959 --> 00:41:35,225 All right. Up here? 953 00:41:35,227 --> 00:41:36,559 Yeah, yeah, right up that way. 954 00:41:36,561 --> 00:41:38,728 Get a hot shower going for you while I start dinner. 955 00:41:38,730 --> 00:41:40,263 Okay. 956 00:41:44,301 --> 00:41:46,035 Hey! 957 00:41:46,037 --> 00:41:47,504 Hey, babe! 958 00:41:47,506 --> 00:41:48,872 How's it goin'? 959 00:41:48,874 --> 00:41:49,906 Good. How are ya? 960 00:41:49,908 --> 00:41:51,541 Welcome home, sweetie. 961 00:41:51,543 --> 00:41:54,210 Uh, you're cooking. That smells incredible. 962 00:41:54,212 --> 00:41:57,614 Yeah, I'm making us dinner and I have a little surprise. 963 00:41:57,616 --> 00:41:59,048 Hello! 964 00:41:59,050 --> 00:42:01,551 Oh, yep! Just gown here, Gary! 965 00:42:01,553 --> 00:42:02,819 Come on down! 966 00:42:03,687 --> 00:42:05,054 Hey! 967 00:42:05,056 --> 00:42:07,557 You must be farhang, right? 968 00:42:07,559 --> 00:42:09,025 - Hi. - Hey. Gary. 969 00:42:09,027 --> 00:42:10,393 - Gary. - Yeah. 970 00:42:10,395 --> 00:42:12,262 Farhang. Where's that name from? 971 00:42:12,264 --> 00:42:14,597 Uh, it's a persian name. 972 00:42:14,599 --> 00:42:16,032 Okay, yeah, yeah! 973 00:42:16,034 --> 00:42:17,233 Me and my buddy, Kenny, 974 00:42:17,235 --> 00:42:19,369 we were at this, like, Ethiopian place the other day, 975 00:42:19,371 --> 00:42:21,004 and we bit of extra money, 976 00:42:21,006 --> 00:42:23,740 and, like, they have this, like, soggy bread, 977 00:42:23,742 --> 00:42:25,108 it's kind of weird. It's-- 978 00:42:25,110 --> 00:42:26,743 and they say, you know, like... 979 00:42:26,745 --> 00:42:28,912 ...everyone's always saying jokes about Ethiopia, 980 00:42:28,914 --> 00:42:31,014 how it's like they don't have much food. 981 00:42:31,016 --> 00:42:34,183 - Yeah, it's crazy. - But they actually have-- the servings are huge. 982 00:42:34,185 --> 00:42:35,685 It's crazy! 983 00:42:35,687 --> 00:42:37,053 I know you like it, right? - That's great. 984 00:42:37,055 --> 00:42:39,722 Uh, Jen, do you mind if we-- can we talk in the kitchen? 985 00:42:39,724 --> 00:42:41,257 Sorry to-- - okay, yeah. 986 00:42:41,259 --> 00:42:43,226 - You can tell me about the food... - Okay, yeah. 987 00:42:43,228 --> 00:42:44,994 Sorry, he's just going to help me out with something, Gary. 988 00:42:44,996 --> 00:42:47,297 Uh, you-- why don't you sit down on the couch? 989 00:42:47,299 --> 00:42:49,265 You can turn the TV on, 990 00:42:49,267 --> 00:42:50,300 you know, make yourself comfortable. 991 00:42:50,302 --> 00:42:51,935 We'll be back in just a sec, all right? 992 00:42:51,937 --> 00:42:53,336 Yeah. 993 00:42:54,772 --> 00:42:56,172 What... 994 00:42:56,874 --> 00:42:59,208 What's going on? Who is that? 995 00:42:59,210 --> 00:43:00,710 That's Gary. 996 00:43:00,712 --> 00:43:02,612 He's gonna be our dinner guest tonight. 997 00:43:02,614 --> 00:43:04,514 And I thought, you know, he could use a hot meal 998 00:43:04,516 --> 00:43:06,649 and a hot shower, and, um... 999 00:43:06,651 --> 00:43:07,750 I just wanna... 1000 00:43:07,752 --> 00:43:09,185 Why is he here? 1001 00:43:09,187 --> 00:43:11,454 Because I'd like to move some things along 1002 00:43:11,456 --> 00:43:13,489 and get some stuff done 1003 00:43:13,491 --> 00:43:15,224 and I'm the person to do it, it seems. 1004 00:43:15,226 --> 00:43:17,327 So I'm just gonna... 1005 00:43:17,329 --> 00:43:18,728 So why don't you go in, 1006 00:43:18,730 --> 00:43:21,564 keep Gary company while I finish up dinner? 1007 00:43:21,566 --> 00:43:24,367 - Uh... what do you mean, move things along? - Go, go! 1008 00:43:24,369 --> 00:43:26,035 - We never talked about this. - It doesn't matter. 1009 00:43:26,037 --> 00:43:28,204 Just go keep Gary company. Chat with him. 1010 00:43:28,206 --> 00:43:31,407 He's really nice, actually. So go. 1011 00:43:31,409 --> 00:43:33,876 I'm gonna stay in here and get things done. 1012 00:43:33,878 --> 00:43:37,080 And I'm gonna get dinner done. Okay? 1013 00:43:38,148 --> 00:43:40,149 It'll be great. I promise. 1014 00:43:41,518 --> 00:43:43,386 Hey, where'd you get these coasters? 1015 00:43:43,388 --> 00:43:44,554 They're really cool. 1016 00:43:44,556 --> 00:43:47,156 Uh, I think my mom gave them to us. 1017 00:43:47,158 --> 00:43:50,627 They're made of, like, glass or something? 1018 00:43:50,629 --> 00:43:52,962 Oh, man. 1019 00:43:52,964 --> 00:43:55,798 This pork is, like... It's just right. 1020 00:43:55,800 --> 00:43:59,068 I don't know what you did about it, or with it, 1021 00:43:59,070 --> 00:44:00,637 or whatever, it's, like... 1022 00:44:00,639 --> 00:44:02,338 I dunno, it's, like, soft on the inside, 1023 00:44:02,340 --> 00:44:05,341 but, like, not gross soft, but, like, a good soft. 1024 00:44:05,343 --> 00:44:06,576 I-- mm. 1025 00:44:06,578 --> 00:44:08,478 It's a shame, though, there's, like-- 1026 00:44:08,480 --> 00:44:12,315 pork is so good and only, like, i dunno, 1027 00:44:12,317 --> 00:44:14,050 some people eat it. 1028 00:44:14,052 --> 00:44:15,551 Like, theres-- you know, like, 1029 00:44:15,553 --> 00:44:17,020 some religions, or whatever, 1030 00:44:17,022 --> 00:44:18,454 are just like, "no, I don't want any." 1031 00:44:18,456 --> 00:44:21,991 I don't know why, but... I don't know. 1032 00:44:21,993 --> 00:44:24,027 It's good, it's good. Good stuff. 1033 00:44:24,029 --> 00:44:25,561 Those people are missing out. 1034 00:44:25,563 --> 00:44:27,397 Sweetie, you're not eating. 1035 00:44:27,399 --> 00:44:29,365 Is there something wrong with your pork chop? 1036 00:44:29,367 --> 00:44:33,102 Um... no, I just had a late lunch is all. 1037 00:44:33,104 --> 00:44:34,470 - Oh. - It's a shame, man. 1038 00:44:34,472 --> 00:44:36,139 It's good stuff. 1039 00:44:37,508 --> 00:44:40,276 I'm just not hungry... is all. 1040 00:44:41,445 --> 00:44:42,879 You know what? You know what I think you need? 1041 00:44:42,881 --> 00:44:45,081 I know what I need is a glass of wine. 1042 00:44:45,083 --> 00:44:46,482 Gary? Wine? 1043 00:44:47,651 --> 00:44:50,653 Come on, you know-- - yeah, yeah, yeah. Let's do it. 1044 00:44:50,655 --> 00:44:52,155 Great, great. Farhang, wine? 1045 00:44:52,157 --> 00:44:53,723 I know you want wine. 1046 00:44:55,592 --> 00:44:57,527 - Sure. - Perfect, perfect. 1047 00:44:57,529 --> 00:44:59,295 Gary, would you do me a huge favor 1048 00:44:59,297 --> 00:45:02,732 while I grab us some libations, please? 1049 00:45:02,734 --> 00:45:05,735 Okay. For using it in the movie? 1050 00:45:05,737 --> 00:45:08,538 Yeah, yeah, I really want to see your perspective. 1051 00:45:08,540 --> 00:45:10,540 Okay, I'll give it a shot. 1052 00:45:10,542 --> 00:45:12,008 You remember where the zoom is. 1053 00:45:12,010 --> 00:45:14,077 And the focus? - I think so. I think so. 1054 00:45:14,079 --> 00:45:15,511 You'll be fine. 1055 00:45:15,513 --> 00:45:17,847 Farhang in the film. 1056 00:45:17,849 --> 00:45:19,182 Yeah? 1057 00:45:19,184 --> 00:45:21,050 Yeah, he's like a leading role. 1058 00:45:21,052 --> 00:45:22,285 Leading role. 1059 00:45:22,287 --> 00:45:23,920 Uh... 1060 00:45:23,922 --> 00:45:28,224 So, like, what's your plan for how to end the movie? 1061 00:45:28,226 --> 00:45:30,560 Or I guess you can't really plan it. 1062 00:45:30,562 --> 00:45:32,128 It's like, uh... 1063 00:45:32,130 --> 00:45:34,664 When you make a documentary, it just sort of happens. 1064 00:45:34,666 --> 00:45:39,135 It's not really my movie. It's more... her thing. 1065 00:45:41,371 --> 00:45:43,806 That's for you, Gary. 1066 00:45:43,808 --> 00:45:45,208 There you go, sweetheart. 1067 00:45:45,210 --> 00:45:48,444 Here, I can take the camera back from you. 1068 00:45:48,446 --> 00:45:50,179 Yeah, yeah, yeah. 1069 00:45:50,181 --> 00:45:52,749 Cheers, gents. Gary, here's to your health. 1070 00:45:52,751 --> 00:45:54,751 Oh, yeah, um... I mean, I should-- 1071 00:45:54,753 --> 00:45:58,054 you guys are hosting, so I should maybe do something, 1072 00:45:58,056 --> 00:46:00,423 like maybe say a cheers or whatever, or a toast. 1073 00:46:00,425 --> 00:46:02,125 That's really sweet of you, Gary. Go ahead. 1074 00:46:02,127 --> 00:46:03,426 Yeah, um... 1075 00:46:03,428 --> 00:46:05,895 I was just thinking, like, you know, 1076 00:46:05,897 --> 00:46:10,032 it's pretty cool how, like, you know, 1077 00:46:10,034 --> 00:46:11,901 a lot of people, they don't really-- 1078 00:46:11,903 --> 00:46:14,637 you guys treated me like family, like-- 1079 00:46:14,639 --> 00:46:19,008 farhang's been really nice and that's cool. 1080 00:46:19,010 --> 00:46:20,843 Uh, and just, like, 1081 00:46:20,845 --> 00:46:22,979 you know, most people don't treat you like family. 1082 00:46:22,981 --> 00:46:25,047 Me and Kenny we're always saying how, like, at the shelter 1083 00:46:25,049 --> 00:46:26,949 they just kind of move you through and check a box, 1084 00:46:26,951 --> 00:46:28,518 and they're just like, "yeah, okay." 1085 00:46:28,520 --> 00:46:31,854 So yeah, thanks. Thanks to you guys. 1086 00:46:31,856 --> 00:46:33,990 Thanks... uh, cheers. 1087 00:46:33,992 --> 00:46:36,926 - Cheers, Gary. - Awesome. 1088 00:46:39,897 --> 00:46:41,531 How's that wine treatin' ya? 1089 00:46:42,499 --> 00:46:44,500 - It's good, yeah. - Great! 1090 00:46:44,502 --> 00:46:46,068 Good wine. Really good wine. 1091 00:46:46,070 --> 00:46:47,670 Well, there's a whole other bottle 1092 00:46:47,672 --> 00:46:49,505 where that came from. - Nice. 1093 00:46:49,507 --> 00:46:51,674 Please, drink your fill. 1094 00:46:51,676 --> 00:46:55,011 Farhang, it's rude not to drink at a toast, sweetie. 1095 00:47:00,117 --> 00:47:02,218 You know why people cheers? 1096 00:47:02,220 --> 00:47:03,319 It's actually a show of faith 1097 00:47:03,321 --> 00:47:06,088 that when you clink your glasses together 1098 00:47:06,090 --> 00:47:08,424 you get some of your wine into their cup, 1099 00:47:08,426 --> 00:47:09,792 and they get some of theirs into yours, 1100 00:47:09,794 --> 00:47:12,528 as a show of faith that you're not actually poisoning them. 1101 00:47:12,530 --> 00:47:13,696 - Oh. - Isn't that cool? 1102 00:47:13,698 --> 00:47:15,198 That's where cheersing comes from. - Cool. 1103 00:47:15,200 --> 00:47:16,632 - Yeah. - Cool. 1104 00:47:18,102 --> 00:47:20,469 So drink up, farhang. We did our show of faith. 1105 00:47:20,471 --> 00:47:23,306 Yeah, it's not like she poisoned your wine. It's... 1106 00:47:23,308 --> 00:47:25,107 That is really good. 1107 00:47:26,176 --> 00:47:27,944 You're not going to have any? I mean, like, she... 1108 00:47:27,946 --> 00:47:28,978 Farhang, drink up. 1109 00:47:28,980 --> 00:47:30,379 I don't mean, like, i don't know-- 1110 00:47:30,381 --> 00:47:32,048 this is your meal, so it's... 1111 00:47:32,050 --> 00:47:34,016 Uh... 1112 00:47:34,018 --> 00:47:35,718 Listen, it's getting kind of late. 1113 00:47:35,720 --> 00:47:36,919 Um... 1114 00:47:37,588 --> 00:47:39,021 You must be getting tired. 1115 00:47:39,990 --> 00:47:42,592 How about-- i can take you over to a hotel. 1116 00:47:42,594 --> 00:47:45,895 I can get you a room. I can drive you over. - Yeah. Yeah, no. 1117 00:47:45,897 --> 00:47:49,031 - A place to stay overnight. - Farhang. Farhang! 1118 00:47:49,033 --> 00:47:51,000 Sure, yeah. I mean... Don't worry about it. 1119 00:47:51,002 --> 00:47:53,569 I know that it's, like, 1120 00:47:53,571 --> 00:47:54,904 a lot of stuff to deal with. 1121 00:47:54,906 --> 00:47:57,673 Gary, please don't. He didn't mean it. 1122 00:47:57,675 --> 00:47:58,941 I wake up early for work, 1123 00:47:58,943 --> 00:48:00,443 and I don't want you to have to wake up early. 1124 00:48:00,445 --> 00:48:02,044 You guys have already done a lot. 1125 00:48:02,046 --> 00:48:03,713 Please, Gary. Please sit down. 1126 00:48:03,715 --> 00:48:06,415 Farhang! That is incredibly-- 1127 00:48:06,417 --> 00:48:08,351 please, please, please. 1128 00:48:08,353 --> 00:48:09,685 You can't leave without having dessert. 1129 00:48:09,687 --> 00:48:11,954 I made-i made pie. - Uh... 1130 00:48:11,956 --> 00:48:13,823 Gary, sit, please. 1131 00:48:13,825 --> 00:48:16,025 - I mean... - Please, at least stay for dessert. 1132 00:48:16,027 --> 00:48:18,895 Okay? Please? - Uh... yeah, yeah. 1133 00:48:18,897 --> 00:48:20,196 I'm sorry. Farhang, he didn't mean it. 1134 00:48:20,198 --> 00:48:22,832 He's just cranky after a long day at work. 1135 00:48:22,834 --> 00:48:26,035 Sweetie, will you help me with dessert please? 1136 00:48:26,037 --> 00:48:27,236 Now. 1137 00:48:32,542 --> 00:48:35,611 What the fuck was that? What is he doing in our house? 1138 00:48:35,613 --> 00:48:37,780 Just tell me what he's doing in our house please. 1139 00:48:37,782 --> 00:48:40,516 Farhang, is it so unreasonable that a guy can get some charity 1140 00:48:40,518 --> 00:48:42,251 and a warm meal and a hot shower? 1141 00:48:42,253 --> 00:48:43,719 Yes, it is. That's bullshit. 1142 00:48:43,721 --> 00:48:45,421 Tell me what he's doing here. 1143 00:48:45,423 --> 00:48:47,857 Farhang, this is happening sooner or later. 1144 00:48:47,859 --> 00:48:49,292 I'm just getting the ball rolling. - I'm not ready for it. 1145 00:48:49,294 --> 00:48:50,826 You can't just spring this on me. 1146 00:48:50,828 --> 00:48:53,896 Jen, you can't just bring someone home 1147 00:48:53,898 --> 00:48:56,399 and poison them and leave them in our house. 1148 00:48:56,401 --> 00:48:59,468 Farhang, I didn't poison him. I didn't poison him. 1149 00:48:59,470 --> 00:49:01,971 Well, I can't do this. I can't do this today. 1150 00:49:01,973 --> 00:49:04,840 Fine, fine, you're right. I didn't tell you, so what? 1151 00:49:06,243 --> 00:49:08,244 Screw it. Let's just... 1152 00:49:08,246 --> 00:49:09,912 ...have some dessert... 1153 00:49:09,914 --> 00:49:12,348 ...and then we'll send Gary on his way. 1154 00:49:12,350 --> 00:49:13,616 Did you poison the wine? 1155 00:49:13,618 --> 00:49:15,818 No I did not poison the wine. 1156 00:49:16,954 --> 00:49:20,489 I didn't poison the wine. I promise. 1157 00:49:20,491 --> 00:49:23,059 You had the wine, i had the wine. 1158 00:49:23,061 --> 00:49:24,794 I didn't poison the wine. 1159 00:49:24,796 --> 00:49:26,929 Could you grab the pie for me, please? 1160 00:49:33,770 --> 00:49:37,073 we'll just have some dessert and we'll send Gary on his way. 1161 00:49:37,075 --> 00:49:38,941 If you still want to really get him a hotel room, 1162 00:49:38,943 --> 00:49:40,309 you can get him a hotel room. Okay? 1163 00:49:40,311 --> 00:49:41,444 Give me the pie. 1164 00:49:41,446 --> 00:49:42,945 Promise me you didn't poison the wine. 1165 00:49:42,947 --> 00:49:44,113 I promise you i didn't poison the wine. 1166 00:49:44,115 --> 00:49:45,581 Give me the pie. - Did you poison the pie? 1167 00:49:45,583 --> 00:49:47,149 I didn't. 1168 00:49:48,251 --> 00:49:50,653 Honey, I will eat the entire pie right in front of you 1169 00:49:50,655 --> 00:49:54,590 if that's what you want. The pie is perfectly fine. 1170 00:49:54,592 --> 00:49:55,725 Okay? - Okay. 1171 00:49:55,727 --> 00:49:57,226 Now give me the pie. 1172 00:49:58,362 --> 00:50:00,496 Go... go apologize to Gary. 1173 00:50:00,498 --> 00:50:01,630 Okay. 1174 00:50:01,632 --> 00:50:03,332 So rude. 1175 00:50:06,704 --> 00:50:08,270 What the fuck did you do? 1176 00:50:08,272 --> 00:50:10,272 What the fuck did you do? - Oh, Gary! 1177 00:50:10,274 --> 00:50:13,009 What the fuck did you just fucking promise me? 1178 00:50:13,011 --> 00:50:14,477 One too many glasses of wine, Gary? 1179 00:50:14,479 --> 00:50:18,381 Want some pie? Want some dessert, Gary? 1180 00:50:18,383 --> 00:50:19,882 I told you-- - you just lied to me. 1181 00:50:19,884 --> 00:50:21,484 Baby, I told you i didn't poison him. 1182 00:50:21,486 --> 00:50:22,752 He's not poisoned. 1183 00:50:22,754 --> 00:50:24,820 Well, what the fuck is he doing? He's fucking dead. 1184 00:50:24,822 --> 00:50:26,455 No, he's not. Look, he's breathing. 1185 00:50:26,457 --> 00:50:27,957 He's perfectly alive and well. 1186 00:50:27,959 --> 00:50:29,525 He's asleep. 1187 00:50:29,527 --> 00:50:32,595 Aren't you, Gary? He's just a little sleepy. 1188 00:50:32,597 --> 00:50:34,063 He's a sleepy Gary. 1189 00:50:34,065 --> 00:50:35,131 I can't do this. 1190 00:50:35,133 --> 00:50:36,499 I can't do this. - He looks so peaceful. 1191 00:50:36,501 --> 00:50:38,868 Farhang, it's fine, it's fine. 1192 00:50:38,870 --> 00:50:41,137 We are so prepared for this! 1193 00:50:41,139 --> 00:50:43,806 Why did you bring a fucking stranger into our house and poison him? 1194 00:50:43,808 --> 00:50:46,876 - I didn't poison him. - - What the fuck is wrong with you? 1195 00:50:46,878 --> 00:50:48,077 I knocked him out. 1196 00:50:48,079 --> 00:50:49,645 There's a huge difference. 1197 00:50:49,647 --> 00:50:51,347 I wouldn't poison some random person. 1198 00:50:51,349 --> 00:50:52,581 I can't do this. I can't fucking do this. 1199 00:50:52,583 --> 00:50:54,450 - Farhang, yes, you can. - This is so fucked. 1200 00:50:54,452 --> 00:50:56,218 I can't fucking do this, baby. I can't. 1201 00:50:56,220 --> 00:50:57,787 - We have been preparing... - I can't, can't, I can't. 1202 00:50:57,789 --> 00:50:59,555 Shut up. Shut the fuck up. 1203 00:50:59,557 --> 00:51:01,023 Farhang, shut the fuck up. 1204 00:51:01,025 --> 00:51:03,526 We have been-- we have been-- 1205 00:51:03,528 --> 00:51:04,760 shut the fuck up! 1206 00:51:04,762 --> 00:51:05,961 We have been preparing for this for months. 1207 00:51:05,963 --> 00:51:08,431 You are not taking this away from me. Okay? 1208 00:51:08,433 --> 00:51:10,866 No, sit. Get over here. Get over here. 1209 00:51:10,868 --> 00:51:12,568 - I'm not fucking doing this. - Farhang! 1210 00:51:12,570 --> 00:51:13,836 Farhang, then what are you gonna do? 1211 00:51:13,838 --> 00:51:15,871 You just going to leave this guy in our house? 1212 00:51:15,873 --> 00:51:17,473 I'm not fucking doing this. I'm getting out of this fucking house. 1213 00:51:17,475 --> 00:51:19,909 All right, you're gonna leave this guy in our house 1214 00:51:19,911 --> 00:51:22,211 to wake up or call the cops. 1215 00:51:22,213 --> 00:51:23,546 Farhang, get the fuck over there. 1216 00:51:23,548 --> 00:51:25,848 You're fucking ruining my fucking life. I can't fucking do this! 1217 00:51:25,850 --> 00:51:27,383 - Get over there, and pick him up... - I'm not fucking touching him. 1218 00:51:27,385 --> 00:51:28,784 - ...and put him in the fucking basement! - I'm not touching him. 1219 00:51:28,786 --> 00:51:30,553 - Put him in the goddamn basement! - Get the fuck away from me! 1220 00:51:30,555 --> 00:51:32,221 - Farhang! - You lied to me! 1221 00:51:32,223 --> 00:51:35,024 - I didn't lie to you! - You lied to me! 1222 00:51:35,026 --> 00:51:37,793 We're ready for this! Get him up! 1223 00:51:37,795 --> 00:51:39,061 Get him up! 1224 00:51:40,465 --> 00:51:42,598 For fuck's sake, you're being a fucking pussy. 1225 00:51:42,600 --> 00:51:44,533 Crying about this. 1226 00:51:44,535 --> 00:51:46,535 Acting like this is coming out of goddamn nowhere. 1227 00:51:46,537 --> 00:51:47,837 I can't fucking do this. 1228 00:51:47,839 --> 00:51:50,339 Fuck! Get up! 1229 00:51:50,341 --> 00:51:51,574 Get the arm. 1230 00:51:51,576 --> 00:51:52,842 Okay? Get it! 1231 00:51:52,844 --> 00:51:54,977 Get it! Stop crying! 1232 00:51:59,784 --> 00:52:02,118 See, this is why I need your fucking help. 1233 00:52:27,812 --> 00:52:29,345 Oh, Gary. 1234 00:52:34,484 --> 00:52:39,622 Not my first choice... But you will do beautifully. 1235 00:52:41,159 --> 00:52:42,892 Hey babe, do you have everything? 1236 00:52:43,960 --> 00:52:45,761 - Yeah. - Good. 1237 00:52:50,467 --> 00:52:52,535 Hey, Gary. 1238 00:52:53,336 --> 00:52:54,837 Rise and shine. 1239 00:52:56,273 --> 00:52:58,641 Wake up, wake up, wake up. 1240 00:52:58,643 --> 00:53:00,843 Wake up, Gary. 1241 00:53:00,845 --> 00:53:02,044 Wake up. 1242 00:53:05,283 --> 00:53:07,883 Oh, great. Hey, Gary. 1243 00:53:07,885 --> 00:53:09,185 What are you waiting for? 1244 00:53:09,187 --> 00:53:10,819 He has to be awake. He has to know. 1245 00:53:10,821 --> 00:53:13,622 Hi, Gary! Morning. 1246 00:53:13,624 --> 00:53:15,024 Wake up. Shh, shh, shh. 1247 00:53:15,026 --> 00:53:16,258 Hey, hey, hey, no. It's okay, it's okay. 1248 00:53:16,260 --> 00:53:17,927 Remember me? 1249 00:53:17,929 --> 00:53:19,929 Jen with the camera? 1250 00:53:19,931 --> 00:53:21,797 Miss big director lady? 1251 00:53:21,799 --> 00:53:23,532 We're making a movie, remember? 1252 00:53:23,534 --> 00:53:25,334 Shh, shh, shh. It's okay, it's okay. 1253 00:53:25,336 --> 00:53:27,836 I told you you'd be a star. 1254 00:53:27,838 --> 00:53:30,005 Remember me? With the camera? Shh! 1255 00:53:30,007 --> 00:53:31,373 Gary, Gary, Gary, shh. 1256 00:53:31,375 --> 00:53:32,741 Listen to me. 1257 00:53:32,743 --> 00:53:35,211 Gary! Shh! 1258 00:53:35,213 --> 00:53:36,445 Gary! 1259 00:53:36,447 --> 00:53:37,646 Look at me, look at me, look at me. 1260 00:53:37,648 --> 00:53:38,814 Look at me, look at me. 1261 00:53:38,816 --> 00:53:41,016 Hi. It's okay. It's all right. 1262 00:53:41,018 --> 00:53:43,052 No, no, no! 1263 00:53:43,054 --> 00:53:46,322 It's a great thing that you're doing! 1264 00:53:46,324 --> 00:53:49,325 No, shh. Shh. 1265 00:53:50,060 --> 00:53:51,193 Shh. 1266 00:53:51,195 --> 00:53:52,728 Farhang, can you come get the camera, please? 1267 00:53:52,730 --> 00:53:54,029 Now?! 1268 00:53:54,698 --> 00:53:57,366 Can you take the damn camera?! 1269 00:53:57,368 --> 00:53:59,535 For god's sake, take the fucking camera. 1270 00:54:01,138 --> 00:54:03,138 Hey, hey, hey, hey! 1271 00:54:05,909 --> 00:54:07,042 It's okay. 1272 00:54:17,721 --> 00:54:19,588 I can't, I can't. Baby, no, I can't. 1273 00:54:19,590 --> 00:54:21,390 Farhang, don't you take that fucking camera off go me. 1274 00:54:21,392 --> 00:54:22,992 After all the work we put into this, 1275 00:54:22,994 --> 00:54:24,660 you don't turn that goddamn camera off. 1276 00:54:24,662 --> 00:54:25,594 Ever. 1277 00:54:25,596 --> 00:54:26,962 Don't move that goddamn camera, 1278 00:54:26,964 --> 00:54:31,100 otherwise I've got fucking nothing. You're ruining my shot. 1279 00:54:32,570 --> 00:54:33,602 Are we ready? 1280 00:54:34,571 --> 00:54:36,939 I'm really sorry that we have to do this twice. 1281 00:54:36,941 --> 00:54:38,741 It was supposed to go right the first time. 1282 00:54:41,544 --> 00:54:43,078 Farhang, get me-- 1283 00:54:46,550 --> 00:54:48,250 Farhang, he's gonna break the chair. 1284 00:54:48,252 --> 00:54:49,685 I need help. 1285 00:54:49,687 --> 00:54:52,354 Farhang, put the camera down, i need your help! 1286 00:54:52,356 --> 00:54:53,589 Can you help me, please? 1287 00:54:57,460 --> 00:54:58,961 Shh. 1288 00:55:05,201 --> 00:55:06,568 Shh. 1289 00:55:09,874 --> 00:55:13,542 Almost there. It's's almost there. 1290 00:55:13,544 --> 00:55:15,077 He's almost there. 1291 00:55:15,712 --> 00:55:17,212 Pull. 1292 00:55:32,696 --> 00:55:34,296 Oh, my god. 1293 00:55:34,298 --> 00:55:35,864 Holy shit. 1294 00:55:41,471 --> 00:55:43,539 He bit down so hard it won't come out. 1295 00:55:45,642 --> 00:55:47,109 Babe, we did it. 1296 00:55:49,612 --> 00:55:52,181 Come here, come here. 1297 00:56:35,125 --> 00:56:36,759 Okay. 1298 00:56:37,560 --> 00:56:39,027 Now the hard part. 1299 00:56:43,266 --> 00:56:44,566 Whoa! 1300 00:56:45,535 --> 00:56:48,103 So they don't call it dead weight for nothing. 1301 00:56:48,105 --> 00:56:49,571 We've learned-- what did we learn today? 1302 00:56:49,573 --> 00:56:50,906 Can you be careful with the knife? 1303 00:56:50,908 --> 00:56:52,541 Yes, yes, yes. 1304 00:56:53,209 --> 00:56:55,277 This is a tool, not a toy. 1305 00:56:55,279 --> 00:56:58,414 Gary's a big boy. Aren't you, Gary? 1306 00:56:58,416 --> 00:57:00,516 You're doing a good job. So... 1307 00:57:00,518 --> 00:57:04,887 ...we're gonna... Bleed him out now. 1308 00:57:04,889 --> 00:57:07,289 I imagine it's like sticking a pig. 1309 00:57:07,291 --> 00:57:08,957 I've never stuck a pig before. 1310 00:57:08,959 --> 00:57:11,460 But it's like prom night for murder. 1311 00:57:11,462 --> 00:57:14,463 Gary, you're taking my kill virginity. I'm stoked. 1312 00:57:14,465 --> 00:57:16,064 Are you stoked? 1313 00:57:16,066 --> 00:57:17,800 Babe, could you go down so we can... 1314 00:57:17,802 --> 00:57:19,268 ...get all of that brutal glory? 1315 00:57:19,270 --> 00:57:20,969 It's going to be so exciting. 1316 00:57:20,971 --> 00:57:22,371 You ready, Gary? 1317 00:57:25,442 --> 00:57:27,142 Oh! 1318 00:57:28,244 --> 00:57:29,511 Yes. 1319 00:57:50,333 --> 00:57:51,667 That was awesome. 1320 00:57:52,168 --> 00:57:53,836 Holy shit. 1321 00:57:54,370 --> 00:57:56,305 You're bloody guy, Gary. 1322 00:57:56,307 --> 00:57:57,906 Babe, you wanna hand me the bleach? 1323 00:57:58,908 --> 00:58:00,108 Yeah. 1324 00:58:00,110 --> 00:58:01,343 Thanks, babe. 1325 00:58:04,147 --> 00:58:06,348 So we just gotta... 1326 00:58:06,350 --> 00:58:08,183 ...let him, you know, 1327 00:58:08,185 --> 00:58:09,518 drain for a little while 1328 00:58:09,520 --> 00:58:11,353 then we'll chop up the rest, yeah? 1329 00:58:12,789 --> 00:58:13,856 Shall we? 1330 00:58:19,662 --> 00:58:20,996 Oh, that's awesome. 1331 00:58:20,998 --> 00:58:22,097 Be careful. 1332 00:58:22,099 --> 00:58:25,467 The power between my legs! 1333 00:58:25,469 --> 00:58:27,903 This was a good buy, babe. Good buy, good job. 1334 00:58:27,905 --> 00:58:29,838 All right cool, give me the camera. Switch. 1335 00:58:29,840 --> 00:58:31,540 - What? - Switch! 1336 00:58:31,542 --> 00:58:33,375 Farhang, switch. - No. 1337 00:58:33,377 --> 00:58:34,576 What do you mean, no? 1338 00:58:34,578 --> 00:58:37,246 I-- why don't-- you can just do it. 1339 00:58:37,248 --> 00:58:39,581 Don't be such a fucking baby. I bled him out from the neck. 1340 00:58:39,583 --> 00:58:41,483 - Yeah, you can do the rest. - Take the saber saw. 1341 00:58:41,485 --> 00:58:43,352 - Just grab it and you do it. - You practiced. 1342 00:58:43,354 --> 00:58:44,820 Don't be such a baby. - It's easy. 1343 00:58:44,822 --> 00:58:46,188 You just press the button, and it works. 1344 00:58:46,190 --> 00:58:47,923 Oh, my god. We have... 1345 00:58:47,925 --> 00:58:50,158 ...a decomposing body in our bathtub right now. 1346 00:58:50,160 --> 00:58:52,027 You don't need practice, you can just do it. 1347 00:58:52,029 --> 00:58:55,130 I did that part and now it's your turn to do yours. 1348 00:58:55,132 --> 00:58:57,199 Give me the camera. 1349 00:58:57,201 --> 00:58:59,568 Give me the camera, switch. - Okay, all right. 1350 01:00:21,050 --> 01:00:22,484 I brought you a garbage bag. 1351 01:00:26,422 --> 01:00:28,090 Are you gonna help me with this? 1352 01:00:28,092 --> 01:00:30,826 I'm filming, babe. I have my own job to do. 1353 01:00:31,995 --> 01:00:33,729 Okay, babe, good job. 1354 01:00:34,530 --> 01:00:35,897 Yep, just give it a... 1355 01:00:36,899 --> 01:00:39,201 I think red is really your color, sweetheart. 1356 01:00:41,604 --> 01:00:44,006 Geez, Gary is starting to stank. 1357 01:00:46,309 --> 01:00:47,676 Here. 1358 01:00:55,118 --> 01:00:56,485 Babe. 1359 01:00:56,487 --> 01:00:57,786 Babe, he's decomposing. 1360 01:00:57,788 --> 01:00:58,954 We gotta- we gotta get this done. 1361 01:00:58,956 --> 01:01:00,555 We have to get this done tonight. 1362 01:01:05,795 --> 01:01:07,729 Babe, all of th-all of that is not gonna fit in that tiny little-- 1363 01:01:07,731 --> 01:01:10,799 yeah, yeah, okay. 1364 01:01:10,801 --> 01:01:12,034 Okay... 1365 01:01:12,036 --> 01:01:13,935 You think you can do some, or... ? 1366 01:01:15,038 --> 01:01:17,005 Babe, I am documenting all of this. 1367 01:01:17,007 --> 01:01:20,976 It's an important job too, you know, seriously. 1368 01:01:26,416 --> 01:01:28,083 Looking good, Gary. 1369 01:01:28,085 --> 01:01:30,852 Can you not- can you not call him that? 1370 01:01:30,854 --> 01:01:32,254 Call him what? 1371 01:01:33,356 --> 01:01:35,257 What? Call him Gary? 1372 01:01:35,259 --> 01:01:38,226 It's really fucked up that you're using his name. 1373 01:01:38,228 --> 01:01:39,428 Well, he was a person. I think we should 1374 01:01:39,430 --> 01:01:41,463 pay some respect to that. - Yeah, was. 1375 01:01:42,532 --> 01:01:44,399 It's fucking starting to smell. 1376 01:01:44,401 --> 01:01:47,302 That's why we need to get him in the freezer, babe. 1377 01:01:47,304 --> 01:01:50,372 Blood fucking all over me. 1378 01:01:50,374 --> 01:01:52,040 You're doing a really good job, babe. 1379 01:01:52,042 --> 01:01:55,177 We're almost there. We're almost there. 1380 01:01:55,179 --> 01:01:57,145 Just take a minute. Take whatever time you need 1381 01:01:57,147 --> 01:01:59,214 but we need to get him in the freezer 1382 01:01:59,216 --> 01:02:01,249 before he starts to stink any more. 1383 01:02:05,955 --> 01:02:07,622 Did you hear that? 1384 01:02:07,624 --> 01:02:08,790 What the fuck was that? 1385 01:02:09,726 --> 01:02:11,093 I think it sounded like the door, babe. 1386 01:02:13,664 --> 01:02:14,763 Oh, yep, yep. That was definitely the door. 1387 01:02:14,765 --> 01:02:17,999 They know that we're home. Our fucking lights are on. 1388 01:02:19,669 --> 01:02:22,471 Okay, fine. You know what? I'll go... see who it is. 1389 01:02:22,473 --> 01:02:23,538 You've got blood on you. 1390 01:02:23,540 --> 01:02:25,574 I'll put a sweater on. 1391 01:02:25,576 --> 01:02:27,409 Here, I'll take the mic... 1392 01:02:27,411 --> 01:02:29,344 ...you take the headphones. 1393 01:02:29,346 --> 01:02:31,413 You'll be able to hear everything that's going on. 1394 01:02:31,415 --> 01:02:32,380 Okay? 1395 01:02:33,015 --> 01:02:35,217 Just stay here, stay quiet, 1396 01:02:35,219 --> 01:02:36,885 and I will be right back, okay? 1397 01:02:36,887 --> 01:02:38,286 Take the camera. 1398 01:02:41,424 --> 01:02:42,691 All right? 1399 01:02:50,934 --> 01:02:53,401 I am really sorry to bother you. 1400 01:02:53,403 --> 01:02:54,603 I am looking for my cat. 1401 01:02:54,605 --> 01:02:58,406 His name is mittens and this is the picture. 1402 01:02:58,408 --> 01:03:00,308 What an adorable kitty. 1403 01:03:00,310 --> 01:03:01,843 How long has he been missing? 1404 01:03:01,845 --> 01:03:03,745 In the night he went out 1405 01:03:03,747 --> 01:03:05,380 and he didn't come back in the morning. 1406 01:03:05,382 --> 01:03:06,815 Oh, honey, I'm so sorry to hear that. 1407 01:03:06,817 --> 01:03:08,316 You know, I had the cutest little thing 1408 01:03:08,318 --> 01:03:09,951 that looked just like that when I was a kid. 1409 01:03:09,953 --> 01:03:12,087 I was devastated when he ran away. 1410 01:03:12,089 --> 01:03:14,589 Just all day walking around, 1411 01:03:14,591 --> 01:03:17,292 and all these cars are driving so fast 1412 01:03:17,294 --> 01:03:20,128 and these dogs not on a leash around. 1413 01:03:20,130 --> 01:03:23,832 I'll ask my husband when he- when he gets back. 1414 01:03:25,102 --> 01:03:27,569 Of course. We'll keep an eye out for him. 1415 01:03:27,571 --> 01:03:29,504 I'm sure-I'm sure he'll come back eventually. 1416 01:03:29,506 --> 01:03:31,139 Thank you, thank you, thank you. 1417 01:03:31,141 --> 01:03:32,774 Have a good night, sweetie. 1418 01:03:32,776 --> 01:03:33,975 Bye-bye. 1419 01:03:40,850 --> 01:03:42,717 How'd that go? 1420 01:03:43,653 --> 01:03:45,487 How'd it go, how'd it go? 1421 01:03:45,489 --> 01:03:48,290 Relax, babe, some old lady just lost her cat. 1422 01:03:48,292 --> 01:03:50,659 And he was just the cutest little thing. 1423 01:03:50,661 --> 01:03:52,661 Little white mittens and little black face. 1424 01:03:52,663 --> 01:03:54,563 Did she see any blood? Did she suspect anything? 1425 01:03:54,565 --> 01:03:56,198 You have blood on your collar. 1426 01:03:56,966 --> 01:03:58,800 I wrapped up. 1427 01:03:58,802 --> 01:04:02,370 No blood on my hands. Nothing up my sleeve. 1428 01:04:02,372 --> 01:04:03,538 Babe, calm down. 1429 01:04:03,540 --> 01:04:05,674 She was just looking for her cat, okay? 1430 01:04:05,676 --> 01:04:06,842 Cat's long gone. 1431 01:04:06,844 --> 01:04:08,677 Why don't I take over from here? 1432 01:04:08,679 --> 01:04:10,478 You can hold the camera 1433 01:04:10,480 --> 01:04:13,048 and I will finish this up, okay? 1434 01:04:13,050 --> 01:04:15,083 Yeah? Okay. 1435 01:04:25,028 --> 01:04:28,864 we should probably do something about fingerprints, eh? 1436 01:04:28,866 --> 01:04:30,232 Teeth. 1437 01:04:30,800 --> 01:04:31,933 We gotta do the teeth. 1438 01:04:31,935 --> 01:04:33,168 Uh, could you go back to the freezer 1439 01:04:33,170 --> 01:04:34,903 and get the bag with his head in it... 1440 01:04:34,905 --> 01:04:36,571 ...and some pliers, please? 1441 01:04:36,573 --> 01:04:37,706 Yeah, sure. 1442 01:04:37,708 --> 01:04:38,940 Thank you. 1443 01:04:51,687 --> 01:04:53,588 Nice pearlies, Gary. 1444 01:04:58,828 --> 01:05:00,262 Ah, fuck! 1445 01:05:00,264 --> 01:05:01,663 Jesus! 1446 01:05:07,236 --> 01:05:10,805 I think there's a reason why dentists make more money than butchers. 1447 01:05:10,807 --> 01:05:12,140 Okay. 1448 01:05:19,582 --> 01:05:21,149 There we go. 1449 01:05:36,532 --> 01:05:38,066 Watch your head. 1450 01:05:39,402 --> 01:05:42,470 I guess we can tell who cleans in this house, yeah? 1451 01:05:42,472 --> 01:05:45,540 Don't use paper towel, your wasting trees! 1452 01:05:45,542 --> 01:05:47,309 It's not coming off with the sponge. 1453 01:05:47,311 --> 01:05:49,277 - Of course, it's coming off. - No, I have to absorb it. 1454 01:05:49,279 --> 01:05:50,478 Well babe, why don't we just do 1455 01:05:50,480 --> 01:05:51,646 a first pass at it 1456 01:05:51,648 --> 01:05:53,682 and we'll get down to the finer details later. 1457 01:05:53,684 --> 01:05:55,283 The sponge is just moving it, though. 1458 01:05:55,285 --> 01:05:57,118 If I use the paper towel, I'll absorb it. 1459 01:05:57,120 --> 01:05:59,287 If you use the green side of the sponge, 1460 01:05:59,289 --> 01:06:01,856 it smears it around. If you use the yellow side of the sponge-- 1461 01:06:01,858 --> 01:06:03,425 I used both! I just did it. 1462 01:06:03,427 --> 01:06:04,626 It's like a wine stain. 1463 01:06:04,628 --> 01:06:06,761 Just sop of up the worst of it 1464 01:06:06,763 --> 01:06:10,899 and then we'll use the products to clean it up after. 1465 01:06:10,901 --> 01:06:14,302 Can you let me just do it the way that I'm doing it? 1466 01:06:14,304 --> 01:06:15,737 Okay. 1467 01:06:17,473 --> 01:06:19,607 There you go! That's using your head. 1468 01:06:36,325 --> 01:06:40,228 Babe, make-make-make sure you get the outer sides too. 1469 01:06:40,230 --> 01:06:42,263 And there's a whole bunch along the outside. 1470 01:06:42,265 --> 01:06:43,531 I'm getting there, I'm starting here. 1471 01:06:43,533 --> 01:06:44,799 And there's shit all over the floor. 1472 01:06:44,801 --> 01:06:47,235 Can you shut the fuck up?! Can you shut up?! 1473 01:06:53,542 --> 01:06:55,076 Okay. 1474 01:06:56,145 --> 01:06:58,813 Well, you know, babe, if we ever needed an excuse 1475 01:06:58,815 --> 01:07:01,116 to redo the floors and the bathtub, 1476 01:07:01,118 --> 01:07:02,951 I would say this is a decent one. 1477 01:07:06,255 --> 01:07:07,756 Oh gross. 1478 01:07:08,691 --> 01:07:10,792 I think I found... 1479 01:07:10,794 --> 01:07:12,894 ...a piece of something, anyway. 1480 01:07:32,014 --> 01:07:33,882 You know, I think... 1481 01:07:33,884 --> 01:07:35,683 I think that went really well, right? 1482 01:07:35,685 --> 01:07:36,951 Don't you? 1483 01:07:39,488 --> 01:07:41,089 It's not done yet, so... 1484 01:07:41,091 --> 01:07:42,524 No, I'm feeling good. I'm good about this. 1485 01:07:42,526 --> 01:07:43,925 We're good. 1486 01:07:44,393 --> 01:07:45,660 We got it done. 1487 01:07:45,662 --> 01:07:47,362 It's not done. 1488 01:07:47,364 --> 01:07:48,563 Well, almost. It's just, like, 1489 01:07:48,565 --> 01:07:50,331 the last little bit. 1490 01:07:52,068 --> 01:07:54,202 Come on, babe, we should be proud of ourselves. 1491 01:07:54,204 --> 01:07:56,004 We're not out of the woods yet. 1492 01:07:58,007 --> 01:08:00,875 No, we're going into the woods. 1493 01:08:18,794 --> 01:08:20,161 Can you help me? 1494 01:08:20,163 --> 01:08:21,396 - Yeah, yeah, yeah. - Put the camera down. 1495 01:08:21,398 --> 01:08:23,298 All right. Okay, okay, sorry. 1496 01:08:33,409 --> 01:08:35,243 - Okay? - Yep, yep. 1497 01:08:35,245 --> 01:08:36,444 Take it from the bottom. 1498 01:08:48,858 --> 01:08:50,225 Watch the shovel. 1499 01:08:58,134 --> 01:08:59,534 You're doing such a good job, babe. 1500 01:08:59,536 --> 01:09:01,603 Look how fucking strong you are. 1501 01:09:02,639 --> 01:09:04,105 Keep an eye out for poison Ivy, too. 1502 01:09:04,107 --> 01:09:06,241 I'm pretty sure it's bad in there. 1503 01:09:35,938 --> 01:09:37,205 Ah, fuck. 1504 01:09:49,351 --> 01:09:51,486 Oh! 1505 01:09:51,488 --> 01:09:52,887 Fuck. Ugh. 1506 01:09:52,889 --> 01:09:54,422 Close it. 1507 01:09:55,324 --> 01:09:57,592 Attract some fucking dogs or something. 1508 01:09:58,627 --> 01:09:59,894 Can you shine the light right here? 1509 01:09:59,896 --> 01:10:01,296 Yep, yep. 1510 01:10:07,703 --> 01:10:09,304 Oh, fuck. 1511 01:10:18,948 --> 01:10:20,515 Good job, babe. 1512 01:10:20,517 --> 01:10:21,816 You're doing great. 1513 01:10:23,953 --> 01:10:25,286 Fuck. 1514 01:10:28,257 --> 01:10:29,958 Oh, fuck. 1515 01:10:29,960 --> 01:10:31,226 Are you okay? 1516 01:10:31,228 --> 01:10:32,293 What's the matter? What happened? What happened? 1517 01:10:32,295 --> 01:10:34,662 What's wrong? What's wrong? 1518 01:10:34,664 --> 01:10:36,364 Nothing! Can you fucking help me? 1519 01:10:36,366 --> 01:10:37,632 Put the camera down and help me. 1520 01:10:37,634 --> 01:10:39,534 Um, babe, I'm documenting the process. 1521 01:10:39,536 --> 01:10:42,537 if you're just fucking filming the whole thing. 1522 01:10:42,539 --> 01:10:44,939 Can you just put the fucking camera down so we can dig a fucking hole? 1523 01:10:44,941 --> 01:10:46,674 This is fucking going to take all fucking night. 1524 01:10:46,676 --> 01:10:48,376 Okay, geez. Okay, no, babe. 1525 01:10:48,378 --> 01:10:49,444 But, like, just-- 1526 01:10:49,446 --> 01:10:51,346 can I get a little bit more of you digging, 1527 01:10:51,348 --> 01:10:53,381 like a little bit more of you digging? - No! No, you can't! 1528 01:10:53,383 --> 01:10:55,583 No you fucking can't! Turn off the fucking camera! 1529 01:10:55,585 --> 01:10:58,553 We need to dig this fucking hole! 1530 01:10:58,555 --> 01:11:00,355 I'm gonna fucking blow my fucking shoulder out! 1531 01:11:00,357 --> 01:11:04,092 I'm not fucking yelling. Put the fucking camera down, turn it off! 1532 01:11:04,094 --> 01:11:05,760 - Okay, okay. - Is it off? Turn it off! 1533 01:11:05,762 --> 01:11:08,963 I'm turning it off. I'm turning it off. I'm putting it down. 1534 01:11:08,965 --> 01:11:10,665 Just calm down. Relax. - Is it off? 1535 01:11:10,667 --> 01:11:13,401 Yes, it's off. It's down. Relax, okay? 1536 01:11:13,403 --> 01:11:14,702 Just let me-- i want to put it somewhere. 1537 01:11:14,704 --> 01:11:17,772 I don't want to kick it or lose it in the dark. 1538 01:11:17,774 --> 01:11:19,941 It fucking stinks, god damn it. 1539 01:11:19,943 --> 01:11:21,776 Yeah, geez, Gary. You're a smelly man. 1540 01:11:21,778 --> 01:11:23,244 Come on, I'm helping. 1541 01:11:23,246 --> 01:11:24,812 Can you grab the shovel? 1542 01:11:26,048 --> 01:11:27,315 You could at least laugh. 1543 01:11:31,754 --> 01:11:33,521 This isn't that hard. 1544 01:12:12,661 --> 01:12:14,529 All fresh and clean? 1545 01:12:15,497 --> 01:12:16,731 Huh? 1546 01:12:27,276 --> 01:12:28,643 Farhang? 1547 01:12:32,014 --> 01:12:33,381 Farhang? 1548 01:12:40,222 --> 01:12:42,323 Do you really need to be filming right now? 1549 01:12:42,325 --> 01:12:44,892 Well, yeah, there's a couple of little things to get. 1550 01:12:44,894 --> 01:12:46,227 We have to burn the clothes 1551 01:12:46,229 --> 01:12:49,163 and I'm probably going to do another run of the bathroom. 1552 01:12:49,165 --> 01:12:51,199 Probably pick up some more bleach at the store. 1553 01:12:51,201 --> 01:12:52,800 I'm too fucking tired to do that. 1554 01:13:10,386 --> 01:13:11,853 We did it. 1555 01:13:40,082 --> 01:13:41,549 Cheers, Gary. 1556 01:13:52,094 --> 01:13:53,628 Ah. 1557 01:14:05,240 --> 01:14:07,875 You like the pork, Gary? Yeah? 1558 01:14:07,877 --> 01:14:09,410 This is some great pork, you know. 1559 01:14:09,412 --> 01:14:12,213 It's squishy, but not gross squishy on the inside. 1560 01:14:12,215 --> 01:14:13,281 You know? 1561 01:14:13,283 --> 01:14:14,882 You like wine, Gary? 1562 01:14:14,884 --> 01:14:16,884 Good wine, yeah? Yeah? 1563 01:14:16,886 --> 01:14:20,588 Yeah, this is-this is the best wine I've ever had. 1564 01:14:20,590 --> 01:14:23,424 I think I'd like to make a cheers to you guys. 1565 01:14:23,426 --> 01:14:25,026 You know, you take me into your house 1566 01:14:25,028 --> 01:14:27,161 and you treat me like family. 1567 01:14:28,063 --> 01:14:29,197 You know, farhang, 1568 01:14:29,199 --> 01:14:31,899 why aren't you eating your dinner here? 1569 01:14:31,901 --> 01:14:33,434 Poor bastard. 1570 01:14:41,443 --> 01:14:42,844 Hello, babe! 1571 01:14:42,846 --> 01:14:44,846 - Hey. - How are we? 1572 01:14:45,948 --> 01:14:47,915 - Not bad. - Good. Good day? 1573 01:14:47,917 --> 01:14:49,484 I got lots done today. 1574 01:14:51,920 --> 01:14:53,254 Yeah? 1575 01:14:53,256 --> 01:14:54,689 Don't you want to hear what I did? 1576 01:14:55,791 --> 01:14:57,124 Go ahead. 1577 01:14:57,126 --> 01:15:01,295 I... did another once-over of the bathroom, 1578 01:15:01,297 --> 01:15:03,197 and it is spotless, 1579 01:15:03,199 --> 01:15:05,633 and I... 1580 01:15:05,635 --> 01:15:09,337 ...checked the basement for hair and blood traces, 1581 01:15:09,339 --> 01:15:11,639 and I burned the clothes, 1582 01:15:11,641 --> 01:15:14,942 and I made a necklace out of Gary's teeth. 1583 01:15:16,211 --> 01:15:18,045 Oh, there he is. 1584 01:15:18,047 --> 01:15:21,816 I've done more cleaning in the basement than I have since we moved in here. 1585 01:15:23,720 --> 01:15:25,653 - Okay. - Yeah! 1586 01:15:26,855 --> 01:15:28,723 You didn't grab a beer for me? 1587 01:15:30,025 --> 01:15:31,893 I'm joking, I'm joking. - What're you doing? 1588 01:15:31,895 --> 01:15:33,895 What do you mean, what am I doing? 1589 01:15:35,831 --> 01:15:37,231 What do you mean? 1590 01:15:38,534 --> 01:15:41,235 I thought this was over. We did everything. 1591 01:15:41,237 --> 01:15:42,203 Yeah... 1592 01:15:43,205 --> 01:15:45,172 Doesn't mean we can't play with it and use it. 1593 01:15:45,174 --> 01:15:46,707 Yeah, but this is over. 1594 01:15:46,709 --> 01:15:48,376 This whole thing. 1595 01:15:48,378 --> 01:15:50,344 Babe. Hey, careful! 1596 01:15:50,346 --> 01:15:52,046 Why don't you understand that I don't want to see it right now? 1597 01:15:52,048 --> 01:15:54,982 You can't piece together why I'm uncomfortable with it? 1598 01:15:54,984 --> 01:15:57,518 I want to get the after effect. 1599 01:15:57,520 --> 01:15:59,420 Put the camera- put the camera away. 1600 01:15:59,422 --> 01:16:01,522 - Farhang. - Please put the camera away. 1601 01:16:01,524 --> 01:16:03,624 Promise me that it's over. 1602 01:16:03,626 --> 01:16:05,793 Okay, I promise. I promise. 1603 01:16:05,795 --> 01:16:07,562 And we can go back to normal. 1604 01:16:07,564 --> 01:16:09,797 Okay, we'll go back to normal. 1605 01:16:18,974 --> 01:16:23,377 There you are, you fucking little rat. 1606 01:16:23,379 --> 01:16:24,512 Come on out. 1607 01:16:45,435 --> 01:16:46,901 Really, buddy? 1608 01:16:56,946 --> 01:16:58,446 Hey! 1609 01:16:58,448 --> 01:16:59,780 Hey. 1610 01:17:00,917 --> 01:17:03,050 How's it going, babe? 1611 01:17:03,052 --> 01:17:04,318 Not bad. 1612 01:17:11,960 --> 01:17:13,427 Do you need something? 1613 01:17:18,634 --> 01:17:20,501 Why the fuck do you have that? 1614 01:17:21,169 --> 01:17:22,637 What do you mean? 1615 01:17:22,639 --> 01:17:23,838 Don't give me that. 1616 01:17:23,840 --> 01:17:26,407 Why do you have the camera in your hand? 1617 01:17:26,409 --> 01:17:28,876 Were you outside with the camera right now? 1618 01:17:28,878 --> 01:17:30,544 - Yeah. - Why? 1619 01:17:30,546 --> 01:17:32,913 Why do you need the camera outside for a walk? 1620 01:17:32,915 --> 01:17:35,616 Weren't you just saying we were done with this? 1621 01:17:35,618 --> 01:17:37,752 Why are you pointing the fucking camera at me? 1622 01:17:37,754 --> 01:17:38,819 Okay, fine. 1623 01:17:38,821 --> 01:17:40,454 You just said we were done fucking filming. 1624 01:17:40,456 --> 01:17:42,189 Farhang, careful, you're gonna break it! 1625 01:17:42,191 --> 01:17:43,724 - Stop! - - You just said we were fucking done. 1626 01:17:43,726 --> 01:17:45,126 Listen to me. Okay? 1627 01:17:45,128 --> 01:17:47,928 We went through every fucking step of your disgusting plan. 1628 01:17:47,930 --> 01:17:52,800 We did every fucking thing that you asked me to. 1629 01:17:52,802 --> 01:17:54,969 And I asked you for one thing. 1630 01:17:57,039 --> 01:17:58,105 You fine? 1631 01:17:58,107 --> 01:18:01,375 You feel really proud of what you did the other day? 1632 01:18:01,377 --> 01:18:02,910 Tell me what you did. 1633 01:18:03,712 --> 01:18:06,313 What we did? What we did, farhang? 1634 01:18:06,315 --> 01:18:08,649 Yeah, what you made me do, and I fucking followed through. 1635 01:18:08,651 --> 01:18:10,451 You feel good about what you did... - I feel fine. 1636 01:18:10,453 --> 01:18:13,287 ...To that innocent fucking homeless, 1637 01:18:13,289 --> 01:18:16,057 did nothing wrong in his fucking life guy? - I didn't want to kill Gary. 1638 01:18:16,059 --> 01:18:18,059 He was not my first choice. 1639 01:18:18,061 --> 01:18:19,927 So it's my fucking fault? 1640 01:18:19,929 --> 01:18:21,462 Don't you fucking put that shit-- 1641 01:18:21,464 --> 01:18:23,230 don't you fucking put that shit on me. 1642 01:18:23,232 --> 01:18:24,865 - I wanted to-- - Don't you fucking put that shit on me. 1643 01:18:24,867 --> 01:18:27,968 Fine, I wanted to kill somebody who wasn't innocent! 1644 01:18:27,970 --> 01:18:29,670 Gary was a nice guy and I liked him, 1645 01:18:29,672 --> 01:18:30,971 - I didn't want to kill him. - - Yes, he didn't deserve to die. 1646 01:18:30,973 --> 01:18:34,175 But you fucking decided that we have to commit murder now. 1647 01:18:34,177 --> 01:18:35,776 There was an asshole out there who deserved to die 1648 01:18:35,778 --> 01:18:37,178 but you wouldn't let me. 1649 01:18:37,180 --> 01:18:39,580 No, he fucking doesn't either. 1650 01:18:39,582 --> 01:18:41,382 - Babe, please. - We're done! 1651 01:18:41,384 --> 01:18:42,516 - Please, just come here. - We're done! 1652 01:18:42,518 --> 01:18:44,518 Stop it. We're done! 1653 01:18:45,020 --> 01:18:46,687 Promise me. 1654 01:18:46,689 --> 01:18:48,189 Tell me we're done. 1655 01:18:48,191 --> 01:18:50,424 We're done, okay? God. 1656 01:18:50,426 --> 01:18:53,060 How the fuck am I supposed to have a life with you? 1657 01:18:53,062 --> 01:18:55,429 I can't fucking trust anything that you say. 1658 01:18:55,431 --> 01:18:56,597 Farhang, don't talk like that! 1659 01:18:56,599 --> 01:18:58,632 The one thing I fucking asked you for, 1660 01:19:00,736 --> 01:19:03,504 Fine, okay. The camera, it's gone, you have it. 1661 01:19:03,506 --> 01:19:06,574 It's done. Okay, it's done. 1662 01:19:06,576 --> 01:19:07,641 Promise me! 1663 01:19:07,643 --> 01:19:09,844 I promise. Just put it away. 1664 01:19:11,513 --> 01:19:13,447 Want it gone? It's gone. - Fucking... 1665 01:19:13,449 --> 01:19:16,016 Like, your words fucking mean nothing to me. 1666 01:19:25,026 --> 01:19:26,160 Hey. 1667 01:19:29,831 --> 01:19:31,031 Hey. 1668 01:19:44,246 --> 01:19:45,546 You okay? 1669 01:19:47,816 --> 01:19:49,583 I'm trying to be. 1670 01:19:50,552 --> 01:19:53,154 Sorry I got completely carried away. 1671 01:19:57,459 --> 01:20:00,094 I'll try and do better, okay? 1672 01:20:00,096 --> 01:20:01,829 I just want... 1673 01:20:03,498 --> 01:20:06,066 I just want everything to go back to normal. 1674 01:20:08,203 --> 01:20:09,937 No more filming. 1675 01:20:11,206 --> 01:20:13,774 No more cameras, no more craziness. 1676 01:20:14,609 --> 01:20:16,577 Things'll get better. Okay? I... 1677 01:20:18,980 --> 01:20:20,214 I love you. 1678 01:20:20,216 --> 01:20:21,348 I'm sorry. 1679 01:20:23,652 --> 01:20:24,819 What was that? 1680 01:20:24,821 --> 01:20:26,120 What was what? 1681 01:20:26,688 --> 01:20:27,822 What're you looking at? 1682 01:20:27,824 --> 01:20:29,623 I'm not looking at anything. 1683 01:20:29,625 --> 01:20:30,825 Come here. 1684 01:20:30,827 --> 01:20:32,960 Farhang, come here and kiss me. 1685 01:20:32,962 --> 01:20:34,028 What were you looking at? 1686 01:20:34,030 --> 01:20:35,629 Stop. Come on. Come here and take me. 1687 01:20:35,631 --> 01:20:37,231 - Jen... - Come on, come to bed. 1688 01:20:37,233 --> 01:20:39,466 Stop, stop, stop. Farhang! 1689 01:20:39,468 --> 01:20:42,102 - What do you-- - nothing, nothing, nothing! 1690 01:20:42,104 --> 01:20:44,238 Stop! Please, stop. 1691 01:20:44,240 --> 01:20:45,773 Are you filming me while you're telling me 1692 01:20:45,775 --> 01:20:48,008 that you're not fucking gonna film me anymore?! 1693 01:20:48,010 --> 01:20:49,410 Are you kidding me?! - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1694 01:20:49,412 --> 01:20:50,945 Are you fucking kidding me? 1695 01:20:50,947 --> 01:20:52,346 Please, I'm sorry, I'm sorry. 1696 01:20:52,348 --> 01:20:55,149 You're fucking-you're fucking lying to me, right? 1697 01:20:55,151 --> 01:20:56,817 You just said that you're not filming, 1698 01:20:56,819 --> 01:20:58,118 and you said no more filming, 1699 01:20:58,120 --> 01:20:59,553 and you're fucking filming me right now? 1700 01:20:59,555 --> 01:21:00,888 I wanted to film something fun. 1701 01:21:00,890 --> 01:21:03,390 I just wanted to film something fun. Come here. 1702 01:21:03,392 --> 01:21:05,025 What did you want to film, huh? 1703 01:21:05,027 --> 01:21:06,560 What did you want to film? 1704 01:21:07,495 --> 01:21:10,397 Remember what you first wanted to film? 1705 01:21:10,399 --> 01:21:12,833 Right? Right? 1706 01:21:26,214 --> 01:21:28,182 Are you gonna stop fucking filming me? 1707 01:21:28,184 --> 01:21:31,919 Are you gonna stop fucking lying to me? 1708 01:21:31,921 --> 01:21:33,187 You're gonna stop lying to me. 1709 01:21:33,189 --> 01:21:34,588 - Mmh. - Yeah. 1710 01:21:36,391 --> 01:21:38,425 You're gonna fucking stop. You better fucking stop. 1711 01:21:38,427 --> 01:21:40,094 Farhang, no! 1712 01:21:41,230 --> 01:21:42,730 Jennifer. 1713 01:21:46,101 --> 01:21:49,703 All our lives have just been so... 1714 01:21:52,540 --> 01:21:55,209 ...So much together, and... 1715 01:21:56,811 --> 01:21:58,879 You know, one of the things that's interesting? 1716 01:21:58,881 --> 01:22:00,381 It's the oldest friends 1717 01:22:00,383 --> 01:22:02,850 that in most cases last the longest. 1718 01:22:03,985 --> 01:22:06,887 Oh, you got another one! 1719 01:22:06,889 --> 01:22:08,322 Thank you. 1720 01:22:09,658 --> 01:22:10,925 That's it, Jennifer. 1721 01:22:10,927 --> 01:22:13,294 You just carry it in there. That's it, kid. 1722 01:22:13,296 --> 01:22:14,628 Move it. 1723 01:22:17,132 --> 01:22:19,400 That's right. Light up a cigarette. 1724 01:22:21,236 --> 01:22:22,703 Jennifer! 1725 01:22:26,342 --> 01:22:27,841 Yes. 1726 01:22:30,278 --> 01:22:31,245 Good job. 1727 01:22:37,519 --> 01:22:39,153 Hello. 1728 01:22:42,191 --> 01:22:44,491 1983. 1729 01:22:44,493 --> 01:22:47,328 Good thing my mom didn't throw out this camera. 1730 01:22:47,330 --> 01:22:50,931 And hopefully... Farhang won't break you. 1731 01:22:50,933 --> 01:22:53,300 To make up for the loss of my old toy, 1732 01:22:53,302 --> 01:22:56,470 I've got... a new one. 1733 01:22:59,241 --> 01:23:00,908 This is gonna be so much fun. 1734 01:23:03,445 --> 01:23:04,478 Yo! 1735 01:23:04,480 --> 01:23:06,046 Testing, one, two, three. 1736 01:23:06,648 --> 01:23:09,016 We're here to give... 1737 01:23:10,118 --> 01:23:11,852 ...mr. rich man... 1738 01:23:11,854 --> 01:23:15,789 ...and his girlfriend... A bit of a surprise. 1739 01:23:15,791 --> 01:23:17,157 A shock, if you will. 1740 01:23:17,159 --> 01:23:18,892 But you're gonna wait here and watch from a distance. 1741 01:23:18,894 --> 01:23:20,260 So don't blink. 1742 01:23:49,557 --> 01:23:50,724 Hi. - Hi. 1743 01:23:50,726 --> 01:23:52,426 I'm sorry to bother you, but, um, 1744 01:23:52,428 --> 01:23:54,194 I lost my cat a little while back 1745 01:23:54,196 --> 01:23:55,629 and I'm just in the area 1746 01:23:55,631 --> 01:23:57,765 and I wasn't sure if anybody maybe had seen him 1747 01:23:57,767 --> 01:24:00,534 No I haven't. It's just someone here. 1748 01:24:00,536 --> 01:24:02,403 No, he's really sweet and small 1749 01:24:02,405 --> 01:24:03,837 and he's black and white. 1750 01:24:03,839 --> 01:24:05,539 - I haven't seen him. - No? 1751 01:24:05,541 --> 01:24:06,740 No, I'm sorry. 1752 01:24:06,742 --> 01:24:07,841 Geez, I'm sorry to bother you, 1753 01:24:07,843 --> 01:24:09,243 has anybody in the house maybe seen him? 1754 01:24:09,245 --> 01:24:10,878 Did you see a cat, hun? 1755 01:24:11,981 --> 01:24:13,180 No, fuck that. 1756 01:24:14,549 --> 01:24:16,016 What's all the noise over there? 1757 01:24:16,018 --> 01:24:17,384 Who the fuck are you? What-- 1758 01:24:17,386 --> 01:24:18,585 Remember me? 1759 01:24:18,587 --> 01:24:19,753 Do I know you? 1760 01:24:20,956 --> 01:24:23,290 Who's the cunt now? 1761 01:24:44,312 --> 01:24:47,347 Geez, how long are you guys gonna be out? Wake up. 1762 01:24:47,349 --> 01:24:49,016 Hey, wake up. 1763 01:24:49,018 --> 01:24:50,451 Hey, wake up! 1764 01:24:50,453 --> 01:24:52,920 Hello! Morning, sunshine. 1765 01:24:52,922 --> 01:24:54,488 Richy, shut up. Shut up. 1766 01:24:54,490 --> 01:24:55,622 You! 1767 01:24:55,624 --> 01:24:56,623 Yeah, me. Remember me? 1768 01:24:56,625 --> 01:24:57,658 - Bitch! - Hi! 1769 01:24:57,660 --> 01:24:58,926 Bitch, sure! - Fuck you! 1770 01:24:58,928 --> 01:25:00,260 Shut up. Shut the fuck up! 1771 01:25:00,262 --> 01:25:02,129 I will hit you in the head with this fucking hammer! 1772 01:25:02,131 --> 01:25:04,331 I will cave your fucking head in. 1773 01:25:05,768 --> 01:25:08,902 That's better. Shh. Sh-sh-sh. 1774 01:25:11,106 --> 01:25:14,074 Sh-sh-sh. Hey, hey, hey, i brought you a present. 1775 01:25:14,076 --> 01:25:16,043 Take a look around, you have company. 1776 01:25:16,045 --> 01:25:17,377 Why? 1777 01:25:17,379 --> 01:25:19,079 - Yeah. - Fuck! 1778 01:25:19,081 --> 01:25:20,848 You picked a good one, though. She looks fantastic. 1779 01:25:20,850 --> 01:25:23,283 She is gorgeous. Look at that. 1780 01:25:23,285 --> 01:25:25,719 Do you know what she looks like with a ball gag in her mouth? 1781 01:25:27,155 --> 01:25:30,023 Trophy wife and a trophy girlfriend. 1782 01:25:30,992 --> 01:25:32,626 Get your hair so we can see that pretty face. 1783 01:25:32,628 --> 01:25:33,961 Don't touch her! 1784 01:25:41,469 --> 01:25:43,203 Got a little excited there. 1785 01:25:45,941 --> 01:25:48,575 And... wake... up! 1786 01:25:48,577 --> 01:25:51,979 Sweetheart, you got a needle-- there's a needle in your neck, 1787 01:25:51,981 --> 01:25:53,180 and if you move around too much, 1788 01:25:53,182 --> 01:25:54,481 I might push the plunger 1789 01:25:54,483 --> 01:25:55,649 and I don't really know exactly what's gonna happen 1790 01:25:55,651 --> 01:25:57,484 with cleaning fluid in the human body. 1791 01:25:57,486 --> 01:25:59,720 Has he told you he loves you, sweetheart? 1792 01:25:59,722 --> 01:26:02,656 Aw, that's so sweet. 1793 01:26:02,658 --> 01:26:05,192 Do you love her more than you love your wife? 1794 01:26:05,194 --> 01:26:06,827 Probably. I dunno. 1795 01:26:06,829 --> 01:26:08,795 Do you love her more than you love yourself? 1796 01:26:10,999 --> 01:26:13,300 'Cause I don't-i don't need to plunge both of you. 1797 01:26:13,302 --> 01:26:14,902 Would you rather... 1798 01:26:14,904 --> 01:26:17,738 ...i take this needle out of her neck, 1799 01:26:17,740 --> 01:26:20,607 stick you with it, and let her walk away? 1800 01:26:20,609 --> 01:26:22,376 Do you love her that much? 1801 01:26:22,378 --> 01:26:24,545 Or would rather I let you go 1802 01:26:24,547 --> 01:26:26,246 and I will stick her instead? 1803 01:26:27,550 --> 01:26:30,884 Give me the go ahead and you can walk outta here. 1804 01:26:30,886 --> 01:26:33,220 Give me a nod. I just wanna know it's okay. 1805 01:26:34,223 --> 01:26:35,789 You gonna save yourself? 1806 01:26:36,891 --> 01:26:37,958 Yeah? 1807 01:26:37,960 --> 01:26:40,360 Wow, that took a lot less effort than I fucking thought. 1808 01:26:40,362 --> 01:26:41,828 Sorry, sweetheart. You picked the wrong guy. 1809 01:26:51,907 --> 01:26:53,640 Holy shit. 1810 01:26:53,642 --> 01:26:55,475 Rich, are you getting this? 1811 01:26:56,678 --> 01:26:58,045 Shit. 1812 01:27:03,419 --> 01:27:05,085 Is that upsetting? 1813 01:27:05,087 --> 01:27:06,887 Hey? 1814 01:27:06,889 --> 01:27:08,322 Hey, suit man! 1815 01:27:08,957 --> 01:27:10,390 Hey. 1816 01:27:10,392 --> 01:27:12,092 That's gotta be pretty traumatizing for you. 1817 01:27:12,094 --> 01:27:13,994 She died right on your back. 1818 01:27:15,096 --> 01:27:16,296 And right on your word. 1819 01:27:16,298 --> 01:27:18,832 Are you seriously fucking crying and drooling 1820 01:27:18,834 --> 01:27:20,834 like a fucking baby? 1821 01:27:20,836 --> 01:27:22,569 Fucking bitch! 1822 01:27:22,571 --> 01:27:24,871 Fuckin'... I... I... 1823 01:27:24,873 --> 01:27:29,176 I don't think I'm the bitch in this room right now. 1824 01:27:33,315 --> 01:27:36,750 I didn't even think you were capable of producing tears! 1825 01:27:36,752 --> 01:27:38,518 You must have really liked her. 1826 01:27:38,520 --> 01:27:40,220 Not nearly as much as you like your-fucking-self, 1827 01:27:40,222 --> 01:27:41,488 you piece of shit. 1828 01:27:42,290 --> 01:27:44,658 You worthless piece of fucking shit! 1829 01:27:44,660 --> 01:27:47,194 You did this yourself! 1830 01:27:54,369 --> 01:27:55,335 Fuck... 1831 01:27:58,640 --> 01:28:00,173 Let me go... 1832 01:28:01,276 --> 01:28:03,877 Let me go! Let me go! 1833 01:28:03,879 --> 01:28:07,414 You want to go home... To your wife? 1834 01:28:07,416 --> 01:28:10,117 Or, you know, we could actually bring her into the party. 1835 01:28:10,119 --> 01:28:11,818 Have the two of them ever met? 1836 01:28:11,820 --> 01:28:13,754 - Fucking no! - Have those two ever met? 1837 01:28:13,756 --> 01:28:15,222 Let me go! 1838 01:28:16,457 --> 01:28:18,091 Would you prefer me to use the... 1839 01:28:18,093 --> 01:28:20,227 ...hammer or the syringe on her? 1840 01:28:21,463 --> 01:28:22,829 Hey, I'm home. 1841 01:28:22,831 --> 01:28:25,999 Shh, shut the fuck up. Shut the fuck up. 1842 01:28:26,001 --> 01:28:27,567 Do you want to get out of here? 1843 01:28:27,569 --> 01:28:29,403 Do you want to get out of here? 1844 01:28:30,138 --> 01:28:31,972 Then not another goddamn word 1845 01:28:31,974 --> 01:28:35,108 or I will smash your fucking head in with this fucking hammer. 1846 01:28:35,110 --> 01:28:36,176 Good boy. 1847 01:28:36,178 --> 01:28:38,478 You sit tight. I will be right back. 1848 01:28:38,480 --> 01:28:39,613 Hey, I'm home. 1849 01:28:39,615 --> 01:28:41,148 Hey! 1850 01:28:41,150 --> 01:28:43,116 Hey, babe, I'm downstairs! 1851 01:28:43,118 --> 01:28:44,651 Sweetie? 1852 01:28:44,653 --> 01:28:46,019 Honey, I'm downstairs. 1853 01:28:46,021 --> 01:28:48,288 Come on down, come on down. I have a surprise for you. 1854 01:28:48,290 --> 01:28:51,291 - What the fuck is that? - It's a camera! 1855 01:28:51,293 --> 01:28:53,327 Come here, I have something to show you. 1856 01:28:53,329 --> 01:28:58,832 I smashed the first fucking camera and I'll break this one too! 1857 01:28:58,834 --> 01:29:00,434 You're not gonna touch this fucking-- 1858 01:29:00,436 --> 01:29:02,002 - did you fucking buy that camera? - - No! 1859 01:29:02,004 --> 01:29:03,270 What the fuck is going on? 1860 01:29:03,272 --> 01:29:05,305 We can fix it, babe. 1861 01:29:05,307 --> 01:29:06,473 What the fuck is wrong with her? 1862 01:29:06,475 --> 01:29:09,109 That's what's wrong with her. - Oh, my god. 1863 01:29:09,111 --> 01:29:10,444 It's not like you don't know what this looks like. 1864 01:29:10,446 --> 01:29:11,878 What the fuck are you doing? 1865 01:29:11,880 --> 01:29:13,046 Do you remember the guy that I told you about 1866 01:29:13,048 --> 01:29:15,716 that we were supposed to kill, not Gary? I got him. 1867 01:29:15,718 --> 01:29:17,684 What the fuck are you doing?! 1868 01:29:17,686 --> 01:29:19,419 - We killed Gary first. - You can't fucking-- 1869 01:29:19,421 --> 01:29:21,822 get these fucking people out of my fucking house! 1870 01:29:21,824 --> 01:29:24,057 Get these people out of my house! I can't fucking do this! 1871 01:29:24,059 --> 01:29:27,794 - We have to do this right! - Get that thing outta my face! 1872 01:29:27,796 --> 01:29:29,663 We have to do this right, farhang. 1873 01:29:29,665 --> 01:29:32,833 I just want to do this right and then it'll be like before. 1874 01:29:32,835 --> 01:29:33,867 It'll be fine. 1875 01:29:33,869 --> 01:29:35,035 - No, it won't. - Yes, it will. 1876 01:29:35,037 --> 01:29:36,069 No, it won't. 1877 01:29:36,071 --> 01:29:38,004 Get these fucking people out of our house. 1878 01:29:38,006 --> 01:29:39,239 This is our house. 1879 01:29:39,241 --> 01:29:41,842 This piece of shit deserves to die, farhang. 1880 01:29:41,844 --> 01:29:43,343 - No, he doesn't. - Yes, he does! 1881 01:29:43,345 --> 01:29:45,045 Who the fuck are you to decide that? 1882 01:29:45,047 --> 01:29:47,147 This guy killed Gary. 1883 01:29:47,149 --> 01:29:48,482 You killed Gary! 1884 01:29:48,484 --> 01:29:49,616 No, we killed Gary. 1885 01:29:49,618 --> 01:29:50,717 You fucking killed, Gary. 1886 01:29:50,719 --> 01:29:51,985 We killed Gary. 1887 01:29:51,987 --> 01:29:53,653 And it's the asshole's fault. 1888 01:29:54,623 --> 01:29:56,123 I did everything for you. 1889 01:29:56,125 --> 01:29:57,824 No, that's not true. 1890 01:29:57,826 --> 01:29:59,926 This would be doing everything. And then it'll be better. 1891 01:29:59,928 --> 01:30:01,528 Get that out of my face. I did everything for you. 1892 01:30:01,530 --> 01:30:02,763 It'll be better if you just do it. 1893 01:30:02,765 --> 01:30:04,531 I can't, no. I can't fucking do this. 1894 01:30:04,533 --> 01:30:05,899 I can't do this. - Farhang, come back. 1895 01:30:05,901 --> 01:30:07,434 Come here, please. - I won't. 1896 01:30:07,436 --> 01:30:08,568 I won't fucking do this. - Please. 1897 01:30:08,570 --> 01:30:10,237 I won't fucking do this. 1898 01:30:10,239 --> 01:30:12,973 I fucking did this for you. I did all of the fucking things 1899 01:30:12,975 --> 01:30:15,142 that you fucking asked me to do for us. 1900 01:30:15,144 --> 01:30:16,877 Please, we just need to do it right 1901 01:30:16,879 --> 01:30:20,213 - We need to do it right-- - what're you gonna fucking do for me? 1902 01:30:20,215 --> 01:30:22,682 Because of this asshole, we had to kill Gary. 1903 01:30:22,684 --> 01:30:25,685 Because of you we had to fucking kill Gary! That was you! 1904 01:30:25,687 --> 01:30:28,755 You're the fucking worst thing that's ever fucking happened in my life! 1905 01:30:28,757 --> 01:30:30,357 Get that out of my fucking face. 1906 01:30:30,359 --> 01:30:32,058 - You need to do it! - Get that out of my face! 1907 01:30:32,060 --> 01:30:33,960 I will fucking call the police! 1908 01:30:33,962 --> 01:30:35,262 You won't call the fucking police. 1909 01:30:35,264 --> 01:30:37,297 Yes, I will! Fucking try me! 1910 01:30:37,299 --> 01:30:39,633 Listen to him. You can hear for yourself. 1911 01:30:39,635 --> 01:30:41,401 Why don't you tell him what a piece of shit you are? 1912 01:30:41,403 --> 01:30:44,671 You don't fucking know, you lying piece of shit. 1913 01:30:44,673 --> 01:30:46,506 Come on, untie me. Let me go, man. 1914 01:30:46,508 --> 01:30:47,674 He's not gonna help you. 1915 01:30:47,676 --> 01:30:49,810 Farhang, this piece of shit, 1916 01:30:49,812 --> 01:30:51,978 that is cheating on his wife with that woman. 1917 01:30:51,980 --> 01:30:55,715 Shut up! Don't listen to her. She's a fucking crazy bitch. 1918 01:30:55,717 --> 01:30:59,152 Okay? Just kill him, and everything will be fine. 1919 01:30:59,154 --> 01:31:01,521 - You want money? - - Just kill him, and everything will be fine. 1920 01:31:01,523 --> 01:31:03,089 Can you fucking not do this? 1921 01:31:03,091 --> 01:31:06,560 - No. - I did everything I fucking had to do! 1922 01:31:06,562 --> 01:31:07,828 Shut the fuck up! 1923 01:31:07,830 --> 01:31:09,729 Listen to him, listen to him. 1924 01:31:09,731 --> 01:31:13,633 - Please just do this. - - Please, listen to him, you crazy bitch! 1925 01:31:13,635 --> 01:31:15,602 Fuck you! 1926 01:31:16,304 --> 01:31:18,672 Farhang, let go! Let go! Farhang! 1927 01:31:18,674 --> 01:31:20,574 - Give me the hammer. - Farhang, let go! 1928 01:31:20,576 --> 01:31:21,942 - Baby, give me the fucking hammer. - - No! 1929 01:31:21,944 --> 01:31:23,009 Give me the fucking-- 1930 01:31:28,082 --> 01:31:29,216 Oh, my god. 1931 01:31:31,286 --> 01:31:32,619 Oh, my god. 1932 01:31:33,421 --> 01:31:35,622 Are you okay? Are you okay? 1933 01:31:35,624 --> 01:31:37,858 Are you okay? 1934 01:31:37,860 --> 01:31:40,393 Jen, answer me. Answer me, please. 1935 01:31:40,395 --> 01:31:41,862 Get the fucking-- 1936 01:31:45,000 --> 01:31:47,033 Are you okay? Are you okay? 1937 01:31:50,538 --> 01:31:53,073 Oh, my god! Answer me! 1938 01:31:54,243 --> 01:31:55,675 Answer me, please. 1939 01:32:02,918 --> 01:32:05,318 Hello? Hello! 1940 01:32:06,120 --> 01:32:09,122 I-i-i... I need an ambulance! 1941 01:32:09,124 --> 01:32:11,024 I need an ambulancei uh... 1942 01:32:12,694 --> 01:32:14,427 Please, quickly. 1943 01:32:15,730 --> 01:32:17,330 Stay with me, baby! Stay with me! 1944 01:32:17,332 --> 01:32:18,899 She, uh, she fell... 1945 01:32:21,203 --> 01:32:23,603 She's bleeding! I-i... I'm sorry, uh... 1946 01:32:23,605 --> 01:32:26,039 Can you shut the fuck up, please? Can you shut up, please?! 1947 01:32:26,041 --> 01:32:27,340 Are you okay? Are you okay? 1948 01:32:27,342 --> 01:32:28,742 Stay with me. You stay with me. 1949 01:32:28,744 --> 01:32:30,243 Uh, she's bleeding a lot. 1950 01:32:34,950 --> 01:32:36,383 Can you get here, please?! 1951 01:32:36,385 --> 01:32:37,584 Can you send an ambulance, please?! 1952 01:32:37,586 --> 01:32:38,952 Really fucking quickly! 1953 01:32:38,954 --> 01:32:40,520 Shut the fuck up! 1954 01:32:40,522 --> 01:32:41,922 Shut up! Shut the-- 1955 01:32:41,924 --> 01:32:44,424 oh, my fucking god. Shut the fuck up! 1956 01:32:48,563 --> 01:32:52,332 You said that if we got this one guy... 1957 01:32:52,334 --> 01:32:54,200 ...it would all be better, 1958 01:32:54,202 --> 01:32:56,369 and we did it. We got him. 1959 01:32:56,371 --> 01:32:58,305 You even got me to kill him. 1960 01:32:59,708 --> 01:33:02,609 I know when you started you didn't know... 1961 01:33:02,611 --> 01:33:04,477 ...where the movie was gonna end. 1962 01:33:07,915 --> 01:33:09,716 You fucking lied. 1963 01:33:14,189 --> 01:33:17,824 Well, at least you got an end to your movie right? 1964 01:33:19,728 --> 01:33:24,727 Police! Open the door! 140770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.