Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,461 --> 00:00:49,373
Hej!
2
00:01:23,566 --> 00:01:24,544
Co je?
3
00:01:25,502 --> 00:01:26,879
Od�el jsem si ruku.
4
00:01:27,937 --> 00:01:29,473
��kala jsem ti, abys z�stal v pokoji.
5
00:01:29,773 --> 00:01:35,280
- Ale u� jsem tam od...
- Zklapni a nech m� na pokoji.
6
00:01:44,087 --> 00:01:46,465
To m� z toho, �e neposlouch�.
7
00:02:06,943 --> 00:02:08,081
Jdu ven.
8
00:02:11,181 --> 00:02:12,248
Hej mami!
9
00:02:12,448 --> 00:02:13,514
Co?
10
00:02:13,616 --> 00:02:14,959
V� co je dnes?
11
00:02:15,185 --> 00:02:17,358
Nem�m na ty tv� hry
zrovna �as.
12
00:02:19,656 --> 00:02:22,500
- Ale mami, je to opravdu zvl�tn� d...
- Sakra Eli!
13
00:02:22,859 --> 00:02:25,738
V�echno jsi tu zamazal
od krve.
14
00:02:27,297 --> 00:02:28,776
- Mami, j� jsem necht�l...
- Kolikr�t
15
00:02:28,832 --> 00:02:31,540
ti m�m ��kat,
abys z�stal ve sv�m pokoji?
16
00:02:31,634 --> 00:02:33,807
Tak tam z�sta�
a tak mi nejl�p pom��e�!
17
00:02:33,870 --> 00:02:35,213
Mami, po�kej!
18
00:03:35,064 --> 00:03:37,169
Mami?
19
00:03:39,269 --> 00:03:41,146
Tati!
20
00:03:41,905 --> 00:03:45,682
Co se d�je?
Jak se m�?
21
00:03:45,775 --> 00:03:46,446
- Dob�e.
22
00:03:46,542 --> 00:03:48,852
- Hej, koukn�me se na n�j.
Kde je tv� m�ma?
23
00:03:49,379 --> 00:03:49,914
Venku.
24
00:03:50,079 --> 00:03:52,753
Venku. Co to znamen�?
Kam �la?
25
00:03:53,750 --> 00:03:54,728
Hmm.
26
00:03:55,919 --> 00:03:57,296
Ta coura mi dlu�� pen�ze.
27
00:04:02,091 --> 00:04:05,436
Ooh.
Co�e, ��dnej chlast pro starou�e?
28
00:04:05,595 --> 00:04:06,369
- Hej tati.
29
00:04:06,429 --> 00:04:07,203
- Hej kluku.
30
00:04:07,630 --> 00:04:08,768
V� je dnes za den?
31
00:04:09,098 --> 00:04:10,076
Jasn� k�mo.
32
00:04:13,269 --> 00:04:14,646
Je p�tek.
33
00:04:17,106 --> 00:04:19,450
To je v pohod�. V�m, kde tv�
m�ma schov�v� prachy. - Ah.
34
00:04:22,078 --> 00:04:24,388
Kde jsou?
35
00:04:24,447 --> 00:04:25,482
J�, j� nev�m...
36
00:04:25,581 --> 00:04:26,782
- Kam je dala?
- J� ne...
37
00:04:28,117 --> 00:04:29,892
Nezahr�vej si se mnou, kluku.
Kde jsou ty prachy?
38
00:04:30,253 --> 00:04:31,133
Tady, tady jsou.
39
00:04:36,693 --> 00:04:38,468
Nel�i mi kluku.
Kde je zbytek?
40
00:04:38,528 --> 00:04:39,370
To je v�echno, co jsem na�el!
41
00:04:39,462 --> 00:04:40,302
To je v�echno, co jsi na�el?
42
00:04:40,330 --> 00:04:40,865
P��sah�m!
43
00:04:40,964 --> 00:04:42,341
- P��sah�?
- P��sah�m!
44
00:04:43,266 --> 00:04:45,083
M�j vlastn� syn
mi nebude lh�t.
45
00:04:45,134 --> 00:04:45,908
Ne!
46
00:04:49,639 --> 00:04:51,346
V�d�la jsem,
�e si pro ty prachy p�ijde.
47
00:04:53,176 --> 00:04:55,452
Obvykle neb�v� tak dlouho s�m.
48
00:04:55,511 --> 00:04:57,991
Nen� to tak, �e by se to
st�valo po��d.
49
00:04:59,615 --> 00:05:00,559
Byla to oslava m�ho kamar�da...
50
00:05:00,616 --> 00:05:04,063
- Na pohotovosti v Providence se s v�mi
setk� soci�ln� pracovn�k. - Dob�e.
51
00:05:04,220 --> 00:05:08,726
- Bude v po��dku? - No, vypadal, �e m�
tuh� ko��nek. Mysl�m, �e bude v po��dku.
52
00:05:10,393 --> 00:05:12,930
24. �nora.
Dnes m� narozeniny.
53
00:05:13,029 --> 00:05:15,703
V�echno nejlep��, kluku.
54
00:05:20,670 --> 00:05:22,710
- Nem��ete ho vz�t do nemocnice.
Nem�m poji�t�n�.
55
00:05:51,501 --> 00:05:52,172
- Jdete pozd�.
56
00:05:52,268 --> 00:05:56,239
- No a, j� jsem ��f. - Teda, nebylo
to jednoduch� z�skat tahle m�sta, ��fe.
57
00:05:56,406 --> 00:05:58,943
- Dob�e, kdo je c�l?
- Margaret Summerfieldov�.
58
00:05:59,042 --> 00:06:00,755
Summerfieldov�.
Ropn� magn�tka.
59
00:06:00,943 --> 00:06:05,153
Jej� portfolio p�i�lo za minul� rok o 20%.
Asi nen� s Lavallee moc spokojen�.
60
00:06:05,281 --> 00:06:06,855
Lavallee? Opravdu?
61
00:06:07,149 --> 00:06:08,655
Ten chlap je dinosaur.
62
00:06:08,951 --> 00:06:11,454
V�te, co se stalo dinosaur�m,
um�eli.
63
00:06:11,554 --> 00:06:13,932
- Vyhynuli.
- Ne, um�eli.
64
00:06:14,023 --> 00:06:15,502
Slab� m�sta?
65
00:06:15,591 --> 00:06:19,903
- D�ti! - Opravdu? Nemohla by se bavit
zachra�ov�n�m velryb nebo tak n�co?
66
00:06:23,199 --> 00:06:25,145
Pan� Summerfieldov�, dobr� ve�er.
Jak se m�te?
67
00:06:25,201 --> 00:06:28,876
- Zdrav�m. - Sly�el jsem, �e jste tento rok
s Lavallee hodn� ztratila na obnoviteln�ch zdroj�ch.
68
00:06:28,938 --> 00:06:33,284
Ach bo��nku, ano. Obnoviteln� zdroje
m�ly b�t dal�� boom jako internet.
69
00:06:33,376 --> 00:06:35,583
J� jsem varoval sv� klienty,
aby se o toho dr�eli d�l.
70
00:06:35,645 --> 00:06:38,683
Zd� se, �e Lavallee n�m trochu zleniv�l.
Dr�� se za�it�ch trend�.
71
00:06:38,781 --> 00:06:40,761
Pane Matthews,
opravdu si mysl�m, �e...
72
00:06:40,950 --> 00:06:46,730
Tak, eh, ve kter� dobro�inn� akci jste
dnes ve�er zapojena pan� Summerfieldov�?
73
00:06:46,789 --> 00:06:48,735
- Moje farnost sv. Ond�eje,
74
00:06:48,891 --> 00:06:51,235
sponzoruje letn� t�bor pro opu�t�n� d�ti.
75
00:06:51,661 --> 00:06:53,038
Po�kej, Kene.
76
00:06:53,129 --> 00:06:55,473
Nen� to ten t�bor, na kter� ses toto l�to
p�ihl�sil jako dobrovoln�k?
77
00:06:55,565 --> 00:06:57,442
Budete instruktor na t�bo�e?
78
00:07:00,336 --> 00:07:03,215
No, jo.
Budu. Miluji d�ti.
79
00:07:03,306 --> 00:07:06,519
Opravdu. A ve skute�nosti to
bude moje prvn� l�to,
80
00:07:06,544 --> 00:07:08,364
kdy se hl�s�m na t�bor.
81
00:07:08,444 --> 00:07:11,290
Ned�vno jsem si uv�domil...
�e je d�le�it�
82
00:07:11,434 --> 00:07:14,374
zab�vat se v �ivot� v�cmi,
kter� za to stoj�.
83
00:07:14,460 --> 00:07:18,563
Oh. Je to skv�l� potkat se s n�k�m
v podnik�n�, kdo si uv�domuje,
84
00:07:18,588 --> 00:07:21,762
�e jsou v �ivot� mnohem
d�le�it�j�� v�ci ne� pen�ze.
85
00:07:21,824 --> 00:07:23,804
To je jist�.
86
00:07:29,005 --> 00:07:31,005
P�edm�t:
Nem� m�sto je�t� pro jednoho chlapce?
87
00:07:31,006 --> 00:07:33,906
Ahoj Tammie, v�m �e u� je pozd�
se hl�sit na t�bor...
88
00:07:33,907 --> 00:07:36,907
...jeho matka zem�ela p�ed p�r
t�dny na p�ed�vkov�n� ...
89
00:07:36,908 --> 00:07:39,908
...soci�ln� pracovnice mi to vymlouvala,
ale p�emluvila jsem ji.
90
00:07:44,280 --> 00:07:47,420
Nem�me u� pro dal��ho chlapce m�sto.
91
00:07:50,386 --> 00:07:52,923
Ach, pro� mi to d�l�?
92
00:07:54,024 --> 00:08:01,024
P��li� pozd� na to, abych tento rok
sehnala dal��ho instruktora.
93
00:08:12,508 --> 00:08:13,388
Hal�, tady Tammie.
94
00:08:13,643 --> 00:08:16,019
V�imla jsem si ve va�em farn�m �asopise,
�e hled�te
95
00:08:16,066 --> 00:08:18,706
dal�� mu�sk� vedouc�
na leto�n� letn� t�bor.
96
00:08:18,748 --> 00:08:21,957
M�j ��f by opravdu r�d dal
ve�ejnosti n�co na opl�tku.
97
00:08:22,051 --> 00:08:25,430
Douf�m, �e u� nen� p��li� pozd�.
Mysl�m, �e jeho matka chod� k v�m do kostela.
98
00:08:25,521 --> 00:08:28,229
Skv�l�! Jo, eh,
jak se jmenuje?
99
00:08:28,424 --> 00:08:29,869
- Ken Matthews.
100
00:08:31,160 --> 00:08:33,140
Jo chod�.
Beverly Matthewsov�.
101
00:08:35,164 --> 00:08:38,702
V�te, ale bude muset pracovat
s bandou opravdu n�ro�n�ch d�t�.
102
00:08:38,768 --> 00:08:41,078
Ach, on miluje d�ti.
Obdivuje je.
103
00:08:43,539 --> 00:08:46,543
Dobr�, po�leme v�m p�ihl�ku a formul��
pro ov��en� bez�honnosti apod.
104
00:08:46,609 --> 00:08:49,419
Pro�vihl �vodn� soust�ed�n�, tak�e
si bude muset proj�t instrukce s�m.
105
00:08:49,512 --> 00:08:51,788
- Postar�m se o to,
aby p�e�etl ka�dou str�nku.
106
00:08:51,847 --> 00:08:55,192
OK, dob�e. Brzy se s v�mi spoj�m.
107
00:08:55,785 --> 00:08:56,957
Ken.
108
00:08:59,058 --> 00:09:01,958
R�di ho p�ijmeme!
109
00:09:13,603 --> 00:09:18,245
M��u na vte�inku. Tak�e tady m�m
d�ti z Locustwood.
110
00:09:18,441 --> 00:09:20,546
- Aha.
- P�r slov o tomhle.
111
00:09:20,810 --> 00:09:24,666
V minulosti napadl jin� d�ti,
otec m� soudn� z�kaz p�ibl�en�,
112
00:09:24,720 --> 00:09:27,440
matka p�ed dv�ma t�dny
zem�ela na p�ed�vkov�n�.
113
00:09:28,985 --> 00:09:30,589
Proto jsem mu nab�dla, aby sem p�ijel.
114
00:09:30,987 --> 00:09:34,127
No, jen douf�m,
�e ho nebudeme muset poslat zp�t.
115
00:09:34,757 --> 00:09:37,636
D�v��uj Bonnie.
D�v��uj.
116
00:09:37,893 --> 00:09:40,772
V�m. Dob�e.
117
00:09:55,411 --> 00:09:57,721
Same, je to prima b�t
zp�t na Pine Lake, ne?
118
00:09:57,847 --> 00:09:58,867
Ur�it�.
119
00:10:07,456 --> 00:10:10,586
Ne, ne. Pod�vej, ona mus� v�d�t,
�e jsem na t�bo�e. Jej�m t�bo�e.
120
00:10:10,646 --> 00:10:12,919
Jinak je tohle v�echno
jen ztr�ta �asu.
121
00:10:15,097 --> 00:10:17,577
Ahoj, Katelynn, mus�m b�et, dob�e?
V po��dku.
122
00:10:18,467 --> 00:10:21,414
Ahoj. Hled�m vedouc�ho t�bora
jm�nem Tammie.
123
00:10:23,105 --> 00:10:24,413
Ty m� nepozn�v�, �e ne?
124
00:10:24,807 --> 00:10:26,343
Tammie Parkerov�,
st�edn� v Bridgepoint.
125
00:10:26,842 --> 00:10:28,515
Ro�n�k '99.
126
00:10:29,011 --> 00:10:31,184
Ah, m�l bych si t� pamatovat.
127
00:10:31,447 --> 00:10:32,721
- No...
- Po�kej, po�kej, po�kej.
128
00:10:34,450 --> 00:10:38,990
Tammie Parkerov�? Teda.
Byla jsi tehdy trochu...
129
00:10:39,121 --> 00:10:44,764
- Tlust�. - Ano. Ne. Cht�l jsem ��ct,
�e vypad� skv�le.
130
00:10:46,329 --> 00:10:47,433
Ne�etl jsi instrukce, �e?
131
00:10:47,697 --> 00:10:48,801
Prolet�l jsem je, jo.
132
00:10:48,898 --> 00:10:51,902
Tak sis asi nev�iml t� ��sti o z�kazu mobil�
a osobn�ch vozidel.
133
00:10:52,335 --> 00:10:53,541
Nel�bily se ti tehd� auta?
134
00:10:54,337 --> 00:10:56,044
Jedin� holka v prodejn� aut?
135
00:10:56,138 --> 00:10:59,017
Jo, nem�l bys te� n�hodou b�t
velk� rockov� hv�zda?
136
00:11:00,476 --> 00:11:03,821
Jo, zd� se, �e �t�st� se obr�tilo
v m�j prosp�ch, ne?
137
00:11:05,481 --> 00:11:06,961
Pro� jsi nebyl na srazu v kostele?
138
00:11:07,316 --> 00:11:11,264
Bez ur�ky, ale, no,
nepojedu p�ece autobusem.
139
00:11:12,988 --> 00:11:15,366
Ned�lej mi tu probl�my, Kene.
Jsi tu, abys odvedl kus pr�ce.
140
00:11:15,424 --> 00:11:18,200
Pr�v� se d�v� na
instruktora roku, OK?
141
00:11:19,161 --> 00:11:23,007
- Same. - Hl�s�m se do slu�by.
Tohle mus� b�t n� nov� rekrut.
142
00:11:23,099 --> 00:11:26,434
Mmm hmm! A tohle je jeden
z m�ch nejlep��ch instruktor�.
143
00:11:26,435 --> 00:11:29,644
Je to vyslou�il� arm�dn� ser�ant.
M� zdrav� smysl pro pravidla.
144
00:11:29,905 --> 00:11:34,183
Toto je Ken Matthews. Je to n� nov�
instruktor. Uk�e� mu to kolem?
145
00:11:34,276 --> 00:11:40,056
Ano, pan�. R�d t� pozn�v�m.
Seber si b�gl, voj�ku. Poj�me na to.
146
00:11:56,699 --> 00:12:00,841
- Jsi si jist�, �e je to na�e chatka?
- Jasn�, Jedlov� chatka. M�me fakt �t�st�.
147
00:12:00,903 --> 00:12:04,510
- Je to jedna z t�ch p�kn�j��ch chatek tady naho�e.
- P�kn�j��ch?
148
00:12:04,573 --> 00:12:06,459
Jasn�, je to fakt bl�zko ke sprch�m.
149
00:12:06,742 --> 00:12:09,780
M�me nejv�t�� �anci na horkou vodu
ne� se vypr�zdn� bojler.
150
00:12:10,146 --> 00:12:14,492
- Teda. Fantastick�. - A nav�c,
tuhle mnohem l�pe ut�snili.
151
00:12:14,583 --> 00:12:18,360
- Tak�e n�m sem dovnit� nenaleze
tolik hav�ti. - Hav�ti?
152
00:12:18,421 --> 00:12:23,029
Jasn�, v�ak v�. Tarantule,
hadi, ob�as krysa. - Krysy?
153
00:12:23,125 --> 00:12:25,969
Jednu jsem jen tak na zkou�ku sn�dl.
Chutn� jako ku�e.
154
00:12:27,930 --> 00:12:31,742
To byl vtip, voj�ku. Jen vtip.
155
00:12:34,003 --> 00:12:36,005
Oh, hej, Samueli.
156
00:12:36,472 --> 00:12:38,679
- Tyhle d�ti.
- Jasn�?
157
00:12:39,308 --> 00:12:41,914
Nejsou norm�ln�. Nem�m pravdu?
158
00:12:44,747 --> 00:12:45,953
Ty jsi ne�etl instrukce?
159
00:12:46,482 --> 00:12:49,429
- Ehm, ne... - Dobr�. Je to spousta
piplav� pr�ce, pokud jde o m�.
160
00:12:49,485 --> 00:12:50,759
Pod�vej,
co mus� hlavn� v�d�t je,
161
00:12:50,820 --> 00:12:54,597
�e nejsi p�stoun ani opatrovn�k.
Nejsi ani u�itel.
162
00:12:55,257 --> 00:12:58,136
Ty jsi tu proto, abys t�m
d�tem pomohl si tento t�den u��t.
163
00:12:59,161 --> 00:13:00,299
Pohodi�ka.
164
00:13:00,362 --> 00:13:02,122
Nen� to zas tak t�k�, kdy�...
165
00:13:04,600 --> 00:13:06,944
nech� sv�j �ivot za sebou
a soust�ed� se na sv�ho t�born�ka.
166
00:13:07,002 --> 00:13:08,481
Ahoj, Kaitlynn, co se d�je?
167
00:13:08,537 --> 00:13:10,039
M�me kousek ze Summerfield.
168
00:13:10,206 --> 00:13:12,276
- Dob�e, uzav�eme dohodu.
169
00:13:12,319 --> 00:13:15,036
- A nezapome�me, �� skv�l�
n�pad to byl.
170
00:13:15,211 --> 00:13:17,191
Uskute�ni to, dob�e?
171
00:13:17,313 --> 00:13:18,917
- Chci dostat p�id�no.
172
00:13:19,949 --> 00:13:24,796
A� t� s t�m Tammie nevid�.
Poj�, uk�u ti t�bor.
173
00:13:28,491 --> 00:13:33,634
- Trocha odpo�inku ne� za�ne to ��lenstv�?
- Jasn�, j� jsem rozhodn� pro.
174
00:13:34,129 --> 00:13:37,770
Tady Pete je po v�t�inu roku dopravn� pilot,
ale tento t�den m� na starosti baz�n.
175
00:13:37,967 --> 00:13:39,605
Spr�vn� chlape.
U� se plave, co?
176
00:13:39,702 --> 00:13:42,842
Jasn�, r�d v�dycky otev�u baz�n pro instruktory,
ne� sem doraz� d�ti.
177
00:13:42,972 --> 00:13:46,283
- V�born� n�pad. Taky jsem byl
na st�edn� plav��kem. - Opravdu?
178
00:13:46,408 --> 00:13:49,364
Jo, jasn�. Dobr�,
mysl�m, �e si sko��m pro plavky.
179
00:13:50,524 --> 00:13:52,054
No, mysl�m si, �e...
180
00:13:52,715 --> 00:13:55,491
- Hej, ��dn� mobily.
- Jen ho vezmu a polo��m t�mhle.
181
00:13:55,551 --> 00:13:58,760
- Hej, vra� mi ho. Aha, holky
si cht�j� hr�t? Poj�me si hr�t. - Dobr�.
182
00:14:02,558 --> 00:14:06,165
Nemysl�m si, �e tenhle voj�k v�,
do �eho se namo�il.
183
00:14:08,330 --> 00:14:12,369
- Kde jsi toho chl�pka na�la?
- Dej na n�j za m� pozor.
184
00:14:23,679 --> 00:14:26,009
Najez se.
Odtud to p�jde jenom z kopce.
185
00:14:26,102 --> 00:14:28,182
Je to rozhodn� lep�� ne� ta
�lichta, co n�m d�vali v Baghdadu.
186
00:14:28,517 --> 00:14:29,689
D�l� si legraci, �e?
187
00:14:29,785 --> 00:14:31,492
Je pozoruhodn�, co �lov�k sn�,
kdy� je opravdu hladov�.
188
00:14:31,587 --> 00:14:34,796
- Zdrav�m v�echny!
R�da v�s tu zase vid�m.
189
00:14:35,637 --> 00:14:37,806
Tyto d�ti maj� tvrd� �ivot
190
00:14:37,906 --> 00:14:41,237
a tohle je na�e p��le�itost,
abychom se s nimi pod�lili o na�i nad�ji.
191
00:14:41,488 --> 00:14:43,294
P�r kr�tk�ch p�ipom�nek.
192
00:14:43,360 --> 00:14:45,873
��dn� mobily v bl�zkosti d�t�,
Lacee.
193
00:14:46,448 --> 00:14:48,407
Jo. Pod�vejte,
v�echny ty nov� smartphony,
194
00:14:48,447 --> 00:14:50,798
jsou pro n� jenom poku�en�,
aby se je pokusily ukr�st.
195
00:14:50,973 --> 00:14:52,475
Bonnie, zp�sob obl�k�n�.
196
00:14:52,708 --> 00:14:53,708
- Dob�e.
197
00:14:55,027 --> 00:14:57,483
Jednod�ln� plavky nebo
pl�ov� �aty, d�my.
198
00:14:57,534 --> 00:15:00,234
Nechci vid�t ��dn� hlubok� v�st�ihy
nebo jin� trhliny.
199
00:15:00,316 --> 00:15:01,260
Lacee.
200
00:15:01,303 --> 00:15:03,557
Dobr�,
tak�e bez dal��ch okolk�,
201
00:15:03,610 --> 00:15:06,317
moment, na kter� jsme �ekali,
p�id�len� t�born�k�.
202
00:15:06,472 --> 00:15:08,765
Tammie?
203
00:15:08,804 --> 00:15:11,317
Dobr�.
P�ipravili jsme p�r informac�
204
00:15:11,384 --> 00:15:13,390
o ka�d�m t�born�kovi na zadn�
stranu l�ste�ku.
205
00:15:13,629 --> 00:15:16,303
Noste je s sebou k nahl�dnut�.
- Redford!
206
00:15:16,465 --> 00:15:20,072
- Co je tak zvl�tn�ho na Redfordovi?
- Mysl� si, �e je mimozem��an. Skv�l� kluk.
207
00:15:21,230 --> 00:15:22,577
Dob�e, m��ete j�t!
208
00:15:22,608 --> 00:15:24,563
P�ipravte si chatky.
Tento t�den bude skv�l�!
209
00:15:40,564 --> 00:15:42,564
Eli
210
00:15:42,565 --> 00:15:45,565
St�le se zotavuje z mat�iny smrti.
M� sklony kousat.
211
00:15:56,359 --> 00:15:57,549
Tak�e lidi.
212
00:15:58,681 --> 00:16:01,213
Nem��u tomu uv��it,
�e u� je to rok. �e jo?
213
00:16:03,479 --> 00:16:04,459
Kene!
214
00:16:05,114 --> 00:16:07,219
- Poj� sem,
chceme se pomodlit.
215
00:16:08,217 --> 00:16:10,993
- Po�kej, zavol�m ti.
216
00:16:12,821 --> 00:16:16,667
Modleme se, a� n�m B�h pom�h�,
abychom tento t�den byli po�ehn�n�m pro tyto d�ti.
217
00:16:18,560 --> 00:16:20,733
Nejsi moc na modlen�, co Kene?
218
00:16:21,463 --> 00:16:26,003
- No to teda ne. - No, mo�n�
�e na konci t�dne u� bude�.
219
00:16:36,645 --> 00:16:40,381
Ten t�bor si zamiluje�! Je tu
velk� �ance, �e m� p��tel�,
220
00:16:40,382 --> 00:16:42,692
ti odtamtud,
sem taky p�ijdou.
221
00:16:42,818 --> 00:16:47,597
Mysl� ufony? Jako v tom Pred�tor vs. Vet�elci?
Jsou nechutn�.
222
00:16:47,656 --> 00:16:48,532
- Posero.
223
00:16:48,590 --> 00:16:50,069
Vypadni.
224
00:16:50,392 --> 00:16:52,736
Co ud�l�?
Pokou�e� m� jako holka?
225
00:16:53,028 --> 00:16:55,702
Kdy� t� kousnu, po�lou
m� zp�tky, ty debile.
226
00:16:55,764 --> 00:16:56,936
- Komu ��k� debile?
227
00:16:57,066 --> 00:17:00,343
- Nenu� m� pou��t na tebe Vulk�nsk� smrt�c� stisk.
- D�l� si ze m� srandu?
228
00:17:00,436 --> 00:17:01,916
- Hej, vid�m t�bor!
229
00:17:10,946 --> 00:17:12,721
Maj� tady baz�n?
230
00:17:16,518 --> 00:17:18,520
- U� jedou.
U� jedou.
231
00:17:34,403 --> 00:17:37,350
- Redforde!
Hej, r�d t� vid�m.
232
00:17:40,309 --> 00:17:42,619
- Ahoj!
- Ahoj, ty jsi Bella? J� jsem Bridgett!
233
00:17:44,446 --> 00:17:46,949
- M��em se j�t koupat?
- Ano!
234
00:17:47,282 --> 00:17:50,286
Chyb�l jsi mi.
Tolik jsi mi chyb�l!
235
00:17:51,220 --> 00:17:52,893
- Bella!
- Elizabeth!
236
00:18:00,763 --> 00:18:04,404
- Jsou to sestry?
- Ano. R�zn� d�tsk� domovy.
237
00:18:04,466 --> 00:18:06,969
- Jedin� na t�bo�e maj�
mo�nost se vid�t.
238
00:18:11,140 --> 00:18:12,676
Ahoj.
Jsi Maribel?
239
00:18:12,808 --> 00:18:14,617
Ehm, jo.
240
00:18:14,754 --> 00:18:16,714
Jsem tv� instruktorka, Lacee.
241
00:18:16,847 --> 00:18:19,357
Proto m�m tuhle sm�nou cedulku
s tv�m jm�nem.
242
00:18:20,082 --> 00:18:21,755
No, jasn�!
Sm�n�!
243
00:18:22,130 --> 00:18:23,991
Poj�me si spolu vybalit.
244
00:18:24,016 --> 00:18:26,393
Jsi p�ipraven� pro��t
skv�l� t�den? Jasn�, poj�me!
245
00:18:26,655 --> 00:18:28,601
Jak� byla cesta autobusem?
Byla to z�bava?
246
00:18:36,865 --> 00:18:38,867
�au, jak se jmenuje�.
247
00:18:39,201 --> 00:18:40,202
Eli.
248
00:18:41,637 --> 00:18:42,760
Hej Kene.
249
00:18:43,512 --> 00:18:45,179
Kene, tohle je tv�j t�born�k.
250
00:18:45,207 --> 00:18:46,811
J�, kluku!
Co se d�je, chlape?
251
00:18:48,177 --> 00:18:49,622
Trhni si.
252
00:18:51,780 --> 00:18:53,088
Co to kruci m�lo znamenat?
253
00:18:53,148 --> 00:18:54,752
- Vypad� to,
�e tu m� b�ce, voj�ku.
254
00:18:56,051 --> 00:18:57,587
Copak n�kdo n�co neud�l�?
255
00:18:57,853 --> 00:19:00,163
Tak p�esn� tohle si ��k�me
o tob�.
256
00:19:01,356 --> 00:19:02,892
- Seber to a upaluj!
257
00:19:07,162 --> 00:19:09,267
Hej, kluku!
258
00:19:24,847 --> 00:19:27,828
Ahoj. Zlat��ko, poj�.
Vystup z autobusu.
259
00:19:33,155 --> 00:19:35,135
Kde to jsme?
260
00:19:35,757 --> 00:19:37,293
Zlat��ko, jsme na t�bo�e.
261
00:19:40,529 --> 00:19:42,202
Co je to?
262
00:19:45,100 --> 00:19:47,546
Asi j� v�bec ne�ekli,
kam to jede.
263
00:19:50,019 --> 00:19:51,122
Oh.
264
00:19:52,027 --> 00:19:54,249
Srd��ko,
nemus� se ni�eho b�t.
265
00:19:54,656 --> 00:19:57,082
T�bor to je m�sto pro d�ti,
aby si u�ily legraci.
266
00:20:02,718 --> 00:20:04,561
Poj�.
P�jdu s tebou.
267
00:20:05,754 --> 00:20:08,462
Poj�,
u�ijeme si spolu legraci, dob�e?
268
00:20:15,197 --> 00:20:17,767
- Mo�n� se sna�� p�ivolat
mate�skou lo�.
269
00:20:17,843 --> 00:20:19,233
- To si nemysl�m, Rede.
270
00:20:21,970 --> 00:20:23,779
Hej, slez odtamtud.
271
00:20:25,407 --> 00:20:26,681
No tak!
272
00:20:32,447 --> 00:20:35,383
Hej! Kluku, nem��e� takhle
zdrhat, jasn�?
273
00:20:35,384 --> 00:20:37,921
Jsem tv�j instruktor,
v� co to znamen�?
274
00:20:39,254 --> 00:20:43,862
Znamen� to, �e m� mus� poslouchat,
co ��k�m, jasn�?
275
00:20:46,895 --> 00:20:48,704
Dobr�, poj�me si vybalit.
276
00:20:52,401 --> 00:20:54,438
Kluku, rozum�?
277
00:20:54,736 --> 00:20:55,951
M�m jm�no.
278
00:20:56,638 --> 00:20:58,948
Ka�d� m� jm�no.
No a?
279
00:20:59,308 --> 00:21:00,252
Nen�vid�m t�.
280
00:21:00,309 --> 00:21:04,519
- Pod�vej, mysl�m, �e to za��n�
p�eh�n�t, jasn�? - Hej, Eli.
281
00:21:05,113 --> 00:21:07,352
Jsem Samuel.
Tohle je m�j k�mo� Redford.
282
00:21:07,432 --> 00:21:09,660
Redford u� tu byl,
kolik, te� pot�et�, Rede?
283
00:21:09,818 --> 00:21:10,908
Ano, pane.
284
00:21:11,820 --> 00:21:14,369
V� co,
bu� m��eme j�t te� vybalovat nebo
285
00:21:14,460 --> 00:21:17,172
se m��eme j�t pod�vat na ten pa�ez
a vybalovat pozd�ji.
286
00:21:17,292 --> 00:21:20,136
- Pa�ez?
Opravdu? Par�da!
287
00:21:20,220 --> 00:21:21,461
Co ��k�, voj�ku?
288
00:21:21,630 --> 00:21:23,507
Dob�e, klidn�.
289
00:21:24,666 --> 00:21:25,701
- Poj�.
290
00:21:36,311 --> 00:21:38,174
- Tady,
t�born�ci na n�j p��
291
00:21:38,219 --> 00:21:40,254
sv� jm�na u� cel�ch
25 let.
292
00:21:40,949 --> 00:21:42,826
- Moje jm�no u� je tam t�ikr�t.
293
00:21:43,118 --> 00:21:45,120
Jednou za ka�d� rok,
co jsem byl na t�bo�e.
294
00:21:45,287 --> 00:21:46,493
Nen� to ��asn�?
295
00:21:46,621 --> 00:21:48,464
No nepou�il bych slovo ��asn�.
296
00:21:50,225 --> 00:21:52,762
M��e� poznat, jak je star�,
kdy� spo��t� letokruhy.
297
00:21:52,995 --> 00:21:54,338
Tady je jeden tlust��.
298
00:21:54,529 --> 00:21:57,297
Pravd�podobn� kdy� strom oho�el
299
00:21:57,354 --> 00:21:59,252
p�i druh� invazi z Taulus Prime.
300
00:21:59,368 --> 00:22:00,312
Jsi divn�.
301
00:22:00,369 --> 00:22:01,313
D�ky!
302
00:22:01,470 --> 00:22:03,643
Hej lidi,
vid�m, �e jste na�li pa�ez.
303
00:22:04,706 --> 00:22:05,844
A ty mus� b�t Eli.
304
00:22:06,241 --> 00:22:08,448
V�tej na t�bo�e.
Chce� si tam napsat sv� jm�no?
305
00:22:08,710 --> 00:22:11,213
M�j instruktor ��k�,
�e na m�m jm�nu nez�le��.
306
00:22:13,515 --> 00:22:18,021
Dob�e.
Ahoj Redforde, je prima, �e tu zase jsi.
307
00:22:18,320 --> 00:22:19,490
Jak ses m�l?
308
00:22:19,721 --> 00:22:23,328
S politov�n�m mus�m hl�sit,
�e mate�sk� lo� se v�bec neoz�v�.
309
00:22:29,155 --> 00:22:31,078
M�m radost jako hora
310
00:22:31,288 --> 00:22:34,272
M�m radost jako hora
ve sv� du�i
311
00:22:34,432 --> 00:22:35,724
Ve sv� du�i
312
00:22:35,789 --> 00:22:40,025
M�m l�sku jako hora,
m�m l�sku jako hora
313
00:22:40,088 --> 00:22:45,711
M�m l�sku jako hora
ve sv� du�i.
314
00:22:50,118 --> 00:22:52,251
- Nuda.
- O �em to mluv� kluku?
315
00:22:52,305 --> 00:22:54,051
To je kvalitn� z�bava.
316
00:22:54,356 --> 00:22:56,096
Par�da, d�ky lidi.
Jo, m�me tento t�den na programu
317
00:22:56,162 --> 00:22:58,169
spoustu zp�v�n�, tak�e douf�m,
�e jste p�ipraveni.
318
00:23:00,896 --> 00:23:03,866
Co� mi p�ipom�n�, abych v�m pov�d�l p��b�h
o jednom chlap�kovi,
319
00:23:04,006 --> 00:23:06,382
kter� byl vzat od sv� rodiny.
320
00:23:06,535 --> 00:23:08,570
Byl uv�zn�n a znovu propu�t�n,
321
00:23:08,841 --> 00:23:10,975
ale B�h m�l s jeho �ivotem
zvl�tn� pl�n.
322
00:23:11,106 --> 00:23:14,986
A skon�il jako pobo�n�k
egyptsk�ho kr�le.
323
00:23:15,310 --> 00:23:17,256
M� vzali od m� sestry.
324
00:23:17,779 --> 00:23:19,486
- M�j t�ta je ve v�zen�.
325
00:23:19,948 --> 00:23:21,621
Nen� to jen Josef z Bible?
326
00:23:24,086 --> 00:23:25,929
Mysl�m, �e n�s te� �ekaj�
n�jak� ozn�men�.
327
00:23:26,054 --> 00:23:27,837
Tak�e, lidi,
pom��ete mi p�iv�tat,
328
00:23:27,945 --> 00:23:29,945
Tammie,
na�i ��asnou vedouc� t�bora?
329
00:23:34,563 --> 00:23:36,770
Tak zaprv�, pravidla.
330
00:23:36,832 --> 00:23:38,368
Aha, m�me jen dv�.
331
00:23:38,800 --> 00:23:42,612
D�vejte na sebe pozor
a u��vejte si z�bavy!
332
00:23:43,004 --> 00:23:45,280
A ur�it� p�ij�te na m�j �ajov� d�ch�nek.
333
00:23:45,574 --> 00:23:47,349
�ajov� d�ch�nky jsou pro holky.
334
00:23:47,442 --> 00:23:50,116
No tak to si mysl�m, �e na holky
zbydou v�echny su�enky.
335
00:23:51,113 --> 00:23:54,617
- Samueli, jak z�sk�me ty su�enky?
- N�co vymysl�me.
336
00:23:54,749 --> 00:24:00,199
Och a jedno ozn�men�, akademie.
Chci vid�t na jevi�ti v�echny va�e schopnosti a nad�n�.
337
00:24:00,422 --> 00:24:04,063
- Blb� d�cka. Nemaj� ��dn� nad�n�.
- Hej, chovej se slu�n�.
338
00:24:04,192 --> 00:24:05,728
Douf�m, no,
�e je to v�e, ne?
339
00:24:05,861 --> 00:24:07,499
- Baz�n!
- Koup�n�!
340
00:24:07,644 --> 00:24:09,224
- Koup�n�!
- Baz�n! Baz�n!
341
00:24:09,297 --> 00:24:11,436
Co�e?
J�, j� v�s nesly��m.
342
00:24:11,800 --> 00:24:15,247
- Baz�n, to zn� jako z�bava.
- Nuda.
343
00:24:17,038 --> 00:24:19,075
D�l� si srandu, ne?
344
00:24:19,174 --> 00:24:21,780
Aha! Dob�e.
Koup�n�!
345
00:24:22,844 --> 00:24:24,627
Jasn�,
plav��k Pete a j�
346
00:24:24,669 --> 00:24:26,787
jsme se rozhodli, �e tento rok
se koupat nebude.
347
00:24:29,384 --> 00:24:31,347
Co na to ��k� plav��ku Pete?
348
00:24:31,718 --> 00:24:32,718
- Hmm.
349
00:24:34,789 --> 00:24:37,408
B�te do chatek
a do plavek!
350
00:24:37,540 --> 00:24:39,382
Baz�n se otv�r�!
351
00:24:41,129 --> 00:24:42,506
Poj�me lidi!
352
00:24:47,869 --> 00:24:50,145
Po�kej Redforde, m�m tu
pro tebe sol�rn� �t�t, k�mo.
353
00:24:50,572 --> 00:24:56,579
Ciz�ck� hlen, par�da! Dvojit� ochrana
proti fotonov�m paprsk�m. Poj�me!
354
00:24:58,580 --> 00:25:00,423
Zapomn�l sis plavky, hlup�ku?
355
00:25:00,549 --> 00:25:01,376
- Ne!
356
00:25:01,516 --> 00:25:03,019
Prost� neplavu.
357
00:25:03,263 --> 00:25:05,819
Co m� za probl�m?
Neum� plavat?
358
00:25:05,921 --> 00:25:09,767
- Um�m plavat. - Tak co je?
Boj� se vody? Srababo.
359
00:25:09,858 --> 00:25:10,700
Dr� hubu!
360
00:25:10,759 --> 00:25:11,533
Kvok! Kvok! Kvok!
361
00:25:11,593 --> 00:25:12,867
Dr� hubu!
362
00:25:14,229 --> 00:25:16,402
J� v�m, pro� se vlastn� nechce�
j�t koupat.
363
00:25:17,199 --> 00:25:20,237
To by sta�ilo, Amigo.
Poj�me, hupsn�me do baz�nu.
364
00:25:20,535 --> 00:25:22,242
- Padavko!
- Pitom�e!
365
00:25:25,273 --> 00:25:29,585
Pod�vej, kluku, to je v pohod�,
jestli m� strach z vody. Jen jsem si t� dob�ral.
366
00:25:29,711 --> 00:25:32,351
��kal jsem ti, �e nem�m strach z vody.
P�esta� to opakovat.
367
00:25:32,881 --> 00:25:34,087
Co m� za probl�m?
368
00:25:34,216 --> 00:25:35,242
Tebe.
369
00:25:35,584 --> 00:25:37,086
Vtipn�.
370
00:25:37,452 --> 00:25:39,452
- Najdi si plavky a jdeme.
- Nedot�kej se m�!
371
00:25:39,621 --> 00:25:41,134
Bacha, bacha.
372
00:25:42,346 --> 00:25:43,354
Pod�vej,
373
00:25:43,547 --> 00:25:46,970
ostatn� d�ti jsou dole
u baz�nu a u��vaj� si to.
374
00:25:47,062 --> 00:25:48,325
P�ece bys tam necht�l chyb�t?
375
00:25:48,362 --> 00:25:49,584
Jdi k �ertu.
376
00:25:49,798 --> 00:25:53,109
Okam�it� si vem plavky
a jdeme. -
377
00:25:54,402 --> 00:25:55,710
To mysl� v�n�, kluku?
378
00:25:57,606 --> 00:26:01,952
Tak�e lidi, poslouchejte.
Existuje je jeden zp�sob, jak z�skat tenhle n�ramek.
379
00:26:02,377 --> 00:26:07,258
Mus�te p�eplavat baz�n v nejhlub��m m�st�
bez jak�koliv pomoci.
380
00:26:07,949 --> 00:26:10,725
Tak�e, kdo bude ten vyvolen�,
ten state�n�?
381
00:26:10,919 --> 00:26:14,765
Kdo se p�ipoj� do �ad Petova
T�borov�ho Plaveck�ho Klubu?
382
00:26:14,956 --> 00:26:16,008
Dok�e� to.
383
00:26:16,157 --> 00:26:17,188
Nejsem si jist�.
384
00:26:17,292 --> 00:26:19,636
Budu t� celou dobu
povzbuzovat.
385
00:26:19,867 --> 00:26:21,902
- Ale co kdy� to nedok�u?
- Ty to zvl�dne�.
386
00:26:22,066 --> 00:26:24,056
Jsi tak siln� a
j� na tebe budu �ekat
387
00:26:24,101 --> 00:26:25,667
na druh� stran� v c�li.
388
00:26:33,391 --> 00:26:34,385
P�ipravena?
389
00:26:34,476 --> 00:26:36,820
Nenech� m� utopit se,
�e ne?
390
00:26:38,680 --> 00:26:39,818
Ne v m�m baz�nu.
391
00:26:40,815 --> 00:26:43,796
A� napo��t�m do t��.
392
00:26:47,122 --> 00:26:48,123
Dob�e Bello.
393
00:26:49,090 --> 00:26:51,263
- P�ipraven�?
Jedna.
394
00:26:52,193 --> 00:26:56,039
Dva. T�i. J�!
395
00:27:02,370 --> 00:27:04,145
- Do toho Bello!
- Poj� Bello!
396
00:27:04,261 --> 00:27:05,880
- Dok�e� to.
- Dok�e� to.
397
00:27:12,947 --> 00:27:15,450
- Ano! Ano!
- J� Bello!
398
00:27:23,625 --> 00:27:28,438
V�tej do Petova
T�borov�ho Plaveck�ho Klubu!
399
00:27:29,230 --> 00:27:30,903
Je�t� nikdy jsem nic nevyhr�la.
400
00:27:30,999 --> 00:27:32,876
Jsem na tebe tak py�n�!
401
00:27:35,003 --> 00:27:36,413
M� to holka!
402
00:27:37,199 --> 00:27:38,113
�au Kene.
403
00:27:38,179 --> 00:27:39,006
- �au.
404
00:27:39,040 --> 00:27:42,563
Za svobodn� planety
kvadrantu delta!
405
00:27:45,213 --> 00:27:46,419
- Oh m�j!
406
00:27:56,878 --> 00:27:58,261
- M� to.
407
00:27:59,121 --> 00:28:00,738
- Skoro jsem to dok�zal.
408
00:28:05,500 --> 00:28:08,709
Nep�est�vej na tom pracovat se Samuelem.
Dostane� se do to.
409
00:28:09,904 --> 00:28:12,908
- Kde je Eli?
- �ekl jsem mu, aby z�stal na chatce.
410
00:28:13,041 --> 00:28:14,884
- Co�e?
- Nechal jsi ho samotn�ho?
411
00:28:15,210 --> 00:28:17,747
Ten kluk na m� plivl,
jo?
412
00:28:20,281 --> 00:28:21,453
Klidn�.
413
00:28:38,433 --> 00:28:39,943
Tady jsi.
414
00:28:40,069 --> 00:28:42,743
Dobr�, my t�i si mus�me promluvit.
- Fantastick�.
415
00:28:44,272 --> 00:28:46,218
N�kdo se tu mus� omluvit.
416
00:28:48,910 --> 00:28:49,903
Jsem to j�.
417
00:28:50,745 --> 00:28:54,591
Opravdu jsem cht�la, abys p�ijel na t�bor, Eli,
ale nem�li jsme dost instruktor�.
418
00:28:54,716 --> 00:28:59,358
Tak�e, Ken, a�koliv nev�,
jak b�t dobr�m instruktorem,
419
00:29:00,488 --> 00:29:01,784
p�i�el, aby toto voln� m�sto zaplnil.
420
00:29:02,590 --> 00:29:05,264
To je v poho,
m� v�dycky podvedou.
421
00:29:07,629 --> 00:29:10,162
Dob�e.
A co tohle?
422
00:29:10,384 --> 00:29:12,981
��dn� pliv�n�,
dr�te pohromad�,
423
00:29:13,600 --> 00:29:15,183
a t�bor bude ��asn�!
424
00:29:16,004 --> 00:29:17,108
Dob�e.
425
00:29:18,840 --> 00:29:20,855
Sly��m, �e pr�v� za��n�
kopac� baseball.
426
00:29:20,915 --> 00:29:23,436
Pro� nejdete vy dva dol�
a nezahrajete si p�ed ve�e��?
427
00:29:31,019 --> 00:29:32,521
U� nikdy ho nenech�vej
samotn�ho.
428
00:29:38,493 --> 00:29:41,838
V po��dku Redforde, dosta� se
na metu, k�mo! Do toho!
429
00:29:48,436 --> 00:29:51,940
Kdo je na �ad�?
Aha, mysl�m, �e jsem to j�!
430
00:29:52,674 --> 00:29:54,881
Vykopni toho zmetka na Zenith!
431
00:30:11,960 --> 00:30:13,098
Kr�sa!
432
00:30:16,865 --> 00:30:19,141
- Eli, jsi na �ad�!
- Eli je na �ad�!
433
00:30:22,170 --> 00:30:24,650
No tak Eli, do toho!
434
00:30:39,821 --> 00:30:42,427
- Aut!
- Co to do �erta, to byl dotek!
435
00:30:42,590 --> 00:30:44,194
Promi� Eli,
jsi ze hry.
436
00:30:44,859 --> 00:30:46,839
No tak, v�dy� o nic nejde.
Byl jsi vyautov�n.
437
00:30:47,028 --> 00:30:49,975
V�d�l jsem, �e bude� na jejich stran�.
�� vlastn� jsi instruktor?
438
00:30:50,031 --> 00:30:51,567
Padej z h�i�t�, kluku.
439
00:30:51,699 --> 00:30:54,805
��kala jsem ti, �es byl vyautov�n.
I tv�j instruktor to ��k�.
440
00:31:06,445 --> 00:31:09,071
Napo��t�m do p�ti
a rad�ji bys m�l sl�zt dol�.
441
00:31:09,260 --> 00:31:10,657
Rozum� mi?
442
00:31:10,952 --> 00:31:12,090
V�m, jak se po��t� do p�ti.
443
00:31:12,253 --> 00:31:15,209
V po��dku tedy. Jdeme na to.
Jedna.
444
00:31:16,178 --> 00:31:17,178
Dv�.
445
00:31:17,769 --> 00:31:18,769
T�i.
446
00:31:19,436 --> 00:31:21,055
�ty�i.
- P�t!
447
00:31:21,462 --> 00:31:26,070
Dob�e! Z�sta� si tam naho�e. M� je to jedno.
M�m celou noc.
448
00:31:44,419 --> 00:31:45,428
- Ahoj, voj�ku.
449
00:31:48,423 --> 00:31:53,031
J�tra ze Serelliansk� wamby!
Jo! Um�r�m hlady!
450
00:31:54,062 --> 00:31:56,736
Kluku, nem��e� takhle
ut�kat, jasn�?
451
00:31:56,864 --> 00:31:58,078
M�l jsem hlad.
452
00:32:00,268 --> 00:32:02,646
Teda! Tys p�eplavala tu
hloubku celou?
453
00:32:02,770 --> 00:32:04,113
Nen� ��asn�?
454
00:32:04,305 --> 00:32:05,739
Hej,
cht�l bych taky takov�.
455
00:32:06,655 --> 00:32:07,670
Promi�, k�mo.
456
00:32:07,754 --> 00:32:11,139
Ten dostanou jenom state�n� kluci,
kte�� um� plavat a poslouchaj� sv� instruktory.
457
00:32:12,146 --> 00:32:14,152
No tak, mo�n� bys mohl
jeden z nich vym�nit za sv�j mobil.
458
00:32:14,219 --> 00:32:16,364
V� ten, co na n�m cel� den
p�e� SMSky?
459
00:32:16,414 --> 00:32:17,350
Vzdej to, kluku.
460
00:32:17,404 --> 00:32:20,527
No tak, se�e� mi jeden! Co jsi to
za blb�ho instruktora?
461
00:32:20,622 --> 00:32:23,831
Pod�vej, chce� n�ramek?
Mus� plavat, jasn�?
462
00:32:27,862 --> 00:32:31,342
Nem��u tomu uv��it, �e na t�hle
strav� mus�m vydr�et je�t� �ty�i dny.
463
00:32:31,532 --> 00:32:32,636
Dobrou chu�!
464
00:32:34,369 --> 00:32:38,681
Pou��vaj� mimozemsk� mozky a prsty
a rozma�kaj� je dohromady!
465
00:32:38,773 --> 00:32:41,253
To je nechutn�.
466
00:32:41,509 --> 00:32:43,352
M��u si d�t taky?
467
00:32:45,780 --> 00:32:50,126
- D�val ses i do sv� druh� ta�ky?
- Asi t�ikr�t! �lov��e, kde to je?
468
00:32:52,954 --> 00:32:55,935
- Ahoj Samueli, jdu t� vyst��dat.
- Jimbo.
469
00:32:56,524 --> 00:33:00,472
Tak, jakmile si zalezete do sv�ch pelech�,
m��eme za��t se �ten�m p��b�hu.
470
00:33:00,628 --> 00:33:03,404
Par�da!
M� tam p��b�hy o UFO?
471
00:33:03,464 --> 00:33:06,172
Hej, kluku, co to m� znamenat
ta zm� naho�e?
472
00:33:06,340 --> 00:33:08,250
Ciz�ck� obrana.
Nechci, aby
473
00:33:08,330 --> 00:33:10,983
se mi tu vet�eli a vys�li
m� vnit�nosti.
474
00:33:11,139 --> 00:33:12,243
Ch�pu.
475
00:33:14,375 --> 00:33:16,582
- P�ipraveni na p��b�h.
476
00:33:16,711 --> 00:33:19,590
- Tady je!
Byl v Eliho ta�ce, o mi ho vzal!
477
00:33:20,014 --> 00:33:21,891
Klidn�,
nejsp� sis ho tam dal s�m.
478
00:33:22,016 --> 00:33:25,463
- Pro� jsi to vzal?
- V Locustwoodu neust�le krade v�ci.
479
00:33:30,191 --> 00:33:33,229
U� ne, chlape,
u� jsem unaven�.
480
00:33:33,494 --> 00:33:35,269
- Poj�me, voj�ku,
do pln�ch!
481
00:33:37,865 --> 00:33:40,311
U� je bezpe�n� vyl�zt?
482
00:33:43,604 --> 00:33:46,778
- U� jsme tu, �ekla pan�
Ka�enkov�, jako nov�.
483
00:33:47,041 --> 00:33:51,421
Otev�ela okenice a nechala tepl�
slune�n� paprsky naplnit �tuln� pokoj.
484
00:33:51,579 --> 00:33:55,288
Charlotta uc�tila v�ni r���,
kter� kvetly dole v zahrad�.
485
00:33:55,683 --> 00:33:58,892
Pan� Ka�enkov� s l�skou pohl�dla
na Charlottu a �ekla,
486
00:33:59,220 --> 00:34:03,168
cho� ke mn� ka�d� den a nech m�
ti p�ipomenout, jak mi na tob� z�le��.
487
00:34:04,792 --> 00:34:07,435
- Dobr�, �as poh�dek skon�il.
Je na �ase j�t sp�t.
488
00:34:07,460 --> 00:34:09,712
- Ne, ne!
Nechci j�t do postele.
489
00:34:09,864 --> 00:34:12,674
M��em si p�e��st dal�� p��b�h,
pros�m?
490
00:34:12,767 --> 00:34:15,363
Ne, z�tra bude dlouh�
a n�ro�n� den.
491
00:34:15,409 --> 00:34:17,891
Mus�te se po��dn� vyspat.
No tak, do postele!
492
00:34:17,972 --> 00:34:20,475
Nejsem unaven�, m��eme se
j�t proj�t, Bridgett?
493
00:34:20,575 --> 00:34:22,350
- Oh.
- Pros�m?
494
00:34:22,910 --> 00:34:25,696
Ty jsi m�lem usnula
na podlaze, Bellinko mil�,
495
00:34:25,883 --> 00:34:28,876
a j� tak� st�� udr��m o�i otev�en�.
Tak poj�.
496
00:34:28,983 --> 00:34:33,523
Ne, ne! Nechci j�t do postele.
Z�sta�me vzh�ru, pros�m, pros�m!
497
00:34:33,921 --> 00:34:35,910
- To je v po��dku. V po��dku, Bello.
Bello, je to v po��dku.
498
00:34:36,491 --> 00:34:40,940
Bello, tady jsi v bezpe��. Jsi v pohod�.
Nic ti nem��e ubl�it.
499
00:34:43,131 --> 00:34:45,771
On p�ijde i sem.
P�ijde.
500
00:34:50,171 --> 00:34:54,278
Aha, Bridgett, m��e� si p�esunout
postel vedle n�?
501
00:34:54,976 --> 00:34:56,065
Hm, jasn�.
502
00:34:59,347 --> 00:35:04,626
Takhle? Pod�vej, dala si postel
hned vedle t� tvoj�.
503
00:35:04,786 --> 00:35:07,494
D�vej, jak bl�zko.
Lep��?
504
00:35:12,760 --> 00:35:13,966
Kouzeln� p�ikr�vka!
505
00:35:14,028 --> 00:35:15,336
Kouzeln� p�ikr�vka?
506
00:35:15,429 --> 00:35:17,033
Skoro bych zapomn�la, �e ji tu m�m.
Dobr�.
507
00:35:20,368 --> 00:35:22,075
Vyrobila ji moje babi�ka.
508
00:35:22,837 --> 00:35:23,838
Je kr�sn�.
509
00:35:24,272 --> 00:35:25,785
Poj� sem.
510
00:35:26,889 --> 00:35:29,909
Babi�ka ji vyrobila
nejen z l�tky a nit�,
511
00:35:30,329 --> 00:35:32,576
ale ze sv� velk� l�sky.
Pod�vej.
512
00:35:33,781 --> 00:35:35,419
P�e�ti, co je tam naps�no.
513
00:35:36,884 --> 00:35:42,095
- Nyn� se k sp�nku ukl�d�m.
Modl�m se by mou du�i chr�nil P�n.
514
00:35:42,623 --> 00:35:48,096
Je��i, ochr�ncem m�m v noci bu�
a sv�tlem sv�m m� r�no vzbu�.
515
00:35:50,665 --> 00:35:55,774
V�, u� ji te� moc nepou��v�m.
Chce� si ji p�j�it?
516
00:35:56,070 --> 00:35:57,777
- Opravdu?
- Mmm hmm.
517
00:36:03,711 --> 00:36:05,190
Je kouzeln�.
518
00:36:17,391 --> 00:36:20,201
- Jen mi dej pokoj.
519
00:36:20,862 --> 00:36:24,366
Vzd�v�m to.
520
00:36:24,432 --> 00:36:25,604
Kene, b�!
521
00:36:31,105 --> 00:36:35,053
Tohle jsou jedin� boty, se kter�mi sem Gabby poslali
a je�t� ke v�emu jsou o dv� ��sla men��.
522
00:36:35,543 --> 00:36:37,147
P�j��m j� zat�m sv� �abky.
523
00:36:37,211 --> 00:36:40,852
Nech�m Peta, aby pro n�jak� zajel
do m�sta. Velikost?
524
00:36:41,044 --> 00:36:42,158
P�t.
525
00:36:43,551 --> 00:36:45,656
- Tak to za��n�.
- Jasn�.
526
00:36:45,753 --> 00:36:48,757
- Same. - Randy p�enesl Bryceovy
v�ci do chatky ��slo p�t.
527
00:36:49,090 --> 00:36:50,296
Co ��k� sest�i�ka na
to kousnut�?
528
00:36:50,391 --> 00:36:52,200
Na�t�st� z�stala k��e
neporu�en�.
529
00:36:53,294 --> 00:36:55,774
Co ti dva?
Co mysl�?
530
00:36:56,030 --> 00:36:59,409
Nerada p�ipou�t�m, �e jsem se m�lila.
M�la jsem to v�d�t.
531
00:36:59,533 --> 00:37:03,913
Eliho soci�ln� pracovn�k po n�s cht�l,
abychom ho poslali zp�t,
jestli se bude chovat n�silnicky.
532
00:37:04,438 --> 00:37:05,781
Oba je po�lu zp�t.
533
00:37:05,873 --> 00:37:07,079
Dej jim je�t� jeden den.
534
00:37:07,141 --> 00:37:12,784
Nem��u kv�li nim riskovat cel� t�bor.
Pod�vej, Same, b�hem dne se toho m��e st�t hodn�.
535
00:37:12,947 --> 00:37:16,121
A pak zase zdrhne, jasn�.
536
00:37:17,218 --> 00:37:19,824
Jasn�, mysl�m, �e mi dala
to nejhor�� d�t� schv�ln�.
537
00:37:20,488 --> 00:37:23,657
Ahoj, mus�m b�et, ale a� domluv�
tu sch�zku, dej mi v�d�t.
538
00:37:23,658 --> 00:37:26,104
Dob�e? Tak, zat�m.
539
00:37:29,997 --> 00:37:31,446
Tak�e, jak� byl tv�j prvn� den?
540
00:37:31,799 --> 00:37:34,803
D�ky za toho probl�mov�ho kluka.
Co je s n�m?
541
00:37:36,170 --> 00:37:37,171
Nic.
542
00:37:37,305 --> 00:37:40,286
Nic?
543
00:37:46,847 --> 00:37:51,227
- Je tu n�co jin�ho ne� ta �lichta?
- V ledni�ce jsou n�jak� jablka.
544
00:37:51,319 --> 00:37:52,798
- Vynikaj�c�.
545
00:38:02,663 --> 00:38:06,270
Tak�e, jak se da�� tomu tv�mu ��lenci?
Hm, Robertovi.
546
00:38:08,673 --> 00:38:09,759
Redfordovi.
547
00:38:09,837 --> 00:38:12,320
Jasn�, v�n�?
Co je to za d�cko, m� deset let?
548
00:38:12,713 --> 00:38:15,054
Mysl�m, �e by se pot�eboval
j�t l��it.
549
00:38:15,509 --> 00:38:18,629
V� co, div�m se, jestli by t�m
d�ck�m tady v�c nedala
550
00:38:18,716 --> 00:38:21,082
banda ��lenc� ne� my sami. Ne?
551
00:38:21,615 --> 00:38:22,958
Prvn� den m��e b�t celkem t�k�.
552
00:38:23,050 --> 00:38:25,416
Jasn�, bez legrace!
Moje d�cko m� dnes p�inutilo
553
00:38:25,470 --> 00:38:27,256
ub�hnout asi 20 mil
kolem t�bora.
554
00:38:27,288 --> 00:38:30,895
M�mu chiropraktikovi to d� m�s�c
ne� d� m�j krk op�t do po��dku.
555
00:38:32,793 --> 00:38:35,569
Hej Randy, jak dlouho jsi ��kal,
�e u� to d�l�?
556
00:38:35,730 --> 00:38:36,936
T�i roky.
557
00:38:38,366 --> 00:38:40,039
R�d se trest�, co?
558
00:38:40,568 --> 00:38:42,744
V� co, myslel jsem,
�e m� nejhor�� d�t� ty, ale
559
00:38:43,382 --> 00:38:45,308
zjevn� si ho Tammie
�et�ila pro m�.
560
00:38:45,906 --> 00:38:47,681
- V�, co si mys...
- �as j�t!
561
00:38:53,279 --> 00:38:54,792
Hej chlape, uklidni se!
562
00:38:54,882 --> 00:38:59,082
- Neuklid�uj m�! Te� m� poslouchej
a poslouchej m� dob�e, mladej.
563
00:38:59,303 --> 00:39:01,836
Mo�n� se� dobrej ve vyd�l�v�n� pen�z
ve sv� mal� kancel��i�ce,
564
00:39:01,872 --> 00:39:03,945
ale j� jsem si pro�el
peklem skrz naskrz.
565
00:39:04,025 --> 00:39:07,905
Ve slu�b� jsem zab�jel a d�val jsem se
jak m�j par��k vykrv�cel d�ky nastra�en� v�bu�nin�.
566
00:39:08,150 --> 00:39:13,106
T�bor je proch�zka r��ov�m sadem ve srovn�n�
s v�lkou ty nespolupracuj�c� nulo.
567
00:39:19,273 --> 00:39:22,584
Kdy� si vzpomenu na dny str�ven�
v arm�d�, v�echno se mi to vrac�.
568
00:39:23,611 --> 00:39:26,037
V�� mi, kdy� jsi pod palbou
ve v�le�n� z�n�,
569
00:39:26,796 --> 00:39:28,572
napadnou t� nejpodivn�j�� v�ci.
570
00:39:30,846 --> 00:39:31,846
Wayne,
571
00:39:33,721 --> 00:39:35,908
byl jedinn� �lov�k na sv�t�,
kter� mi �ekl, �e m� m� r�d,
572
00:39:36,232 --> 00:39:37,232
jedin�.
573
00:39:38,726 --> 00:39:39,830
Wayne?
574
00:39:42,897 --> 00:39:44,501
M�j instruktor,
575
00:39:45,422 --> 00:39:46,863
z tohohle t�bora.
576
00:39:50,071 --> 00:39:54,144
Byl jsem drz�,
n�siln� a hrub� kluk.
577
00:39:55,607 --> 00:39:57,883
Ka�d�ho jsem nen�vid�l,
obzvl�t� Wayna.
578
00:39:58,779 --> 00:40:01,180
Musel jsem ho kousnout
snad dvacetkr�t.
579
00:40:02,337 --> 00:40:03,337
A kdy� jsem opou�t�l t�bor,
580
00:40:04,043 --> 00:40:05,770
�ekl mi, �e m� m� r�d.
581
00:40:08,255 --> 00:40:10,462
A j� jsem na n�j plivl,
kdy� jsem nastupoval do autobusu.
582
00:40:13,961 --> 00:40:16,824
Sna�il jsem se ho naj�t,
kdy� jsem se dostal z arm�dy.
583
00:40:18,601 --> 00:40:20,775
Zem�el rok p�edt�m.
584
00:40:22,570 --> 00:40:24,956
Nikdy jsem nem�l p��le�itost
mu vyj�d�it
585
00:40:25,280 --> 00:40:27,006
d�ky za to,
�e zm�nil m�j �ivot.
586
00:40:30,511 --> 00:40:34,187
Tak�e je mi jedno,
jestli ti nechutn� j�dlo
587
00:40:34,866 --> 00:40:35,866
nebo ti vad�m j�
588
00:40:36,336 --> 00:40:37,336
nebo t�bor.
589
00:40:39,120 --> 00:40:42,932
Najde� si zp�sob, jak b�t
pro toho kluka dobr�m instruktorem.
590
00:40:43,524 --> 00:40:44,954
Rozum�ls mi?
591
00:40:47,031 --> 00:40:48,340
P�ijdi na to.
592
00:40:57,638 --> 00:41:02,417
Kolikr�t ti mus�m ��kat,
abys z�stal ve sv�m pokoji?
593
00:41:04,011 --> 00:41:05,456
Ne mami, ne!
594
00:41:12,620 --> 00:41:13,963
Kene!
595
00:41:51,892 --> 00:41:54,998
- Kdo mi to do �erta vol� ve t�i r�no?
596
00:41:55,362 --> 00:41:56,340
Um, och.
597
00:41:56,397 --> 00:41:57,577
- Co chce�?
598
00:41:57,665 --> 00:41:58,617
Tati?
599
00:41:58,766 --> 00:42:02,543
- Eli? Co d�l�?
Kde jsi?
600
00:42:02,903 --> 00:42:05,110
Jsem na t�bo�e v Pine Lake.
601
00:42:06,006 --> 00:42:08,111
- Na t�bo�e?
Co d�l� na t�bo�e?
602
00:42:08,375 --> 00:42:09,448
Nev�m.
603
00:42:09,501 --> 00:42:10,808
Oni m� sem poslali.
604
00:42:10,989 --> 00:42:13,675
M�j instruktor je hrozn�
a j�dlo je tu hor�� ne� v Locustwoodu.
605
00:42:13,781 --> 00:42:15,920
- Dob�e, neboj.
Jedu si pro tebe.
606
00:42:16,116 --> 00:42:18,351
Ne, tati. Zapome� na to,
jsem v po��dku, jsem...
607
00:42:18,425 --> 00:42:19,585
- �ekl jsem, �e si pro tebe jedu!
608
00:42:19,687 --> 00:42:21,667
Ne, tati, ne.
609
00:42:56,624 --> 00:43:00,902
- Kolik je hodin?
- �as vst�vat, princezno.
610
00:43:00,995 --> 00:43:04,442
Jejky! Tomu ��k� vyspat se do kr�sy?
Mo�n� bys mohl zkusit n�co jin�ho.
611
00:43:04,632 --> 00:43:07,135
Eli, vst�vej a blejskni se, voj�ku!
612
00:43:07,202 --> 00:43:08,279
Kde je m�j telefon?
613
00:43:08,335 --> 00:43:10,542
Nem�l bys m�t
��dn� telefon.
614
00:43:11,171 --> 00:43:13,515
Vtipn�, kluku.
Vid�l jsi ho?
615
00:43:13,641 --> 00:43:14,662
Ne.
616
00:43:14,808 --> 00:43:17,652
- Jsi si jist�,
�e jsi ho nevid�l?
617
00:43:19,580 --> 00:43:23,756
Ach, tady je.
Myslel jsem si, �e jsem ho dal nab�jet.
618
00:43:24,084 --> 00:43:26,690
Zpr�vy zkontroluje� pozd�ji.
Mus�me sebou pohnout.
619
00:43:26,787 --> 00:43:31,236
Redforde. Jestli hned nevstane�,
tak nestihneme doj�t do bl�tiv� z�toky p�ed sn�dan�.
620
00:43:31,292 --> 00:43:33,670
Bl�tiv� z�toka!
Raci!
621
00:43:33,761 --> 00:43:37,971
To je ono, voj�ku. Rann� pt��e
chytne raka!
622
00:43:45,606 --> 00:43:48,052
Opravdu se tu mus�
p�ede v�emi vysvl�kat?
623
00:43:48,175 --> 00:43:49,950
- Kde jinde se m� p�evl�ct?
624
00:43:50,177 --> 00:43:51,781
J� se nep�evl�k�m,
dokud v�ichni neodejdou.
625
00:43:51,845 --> 00:43:55,486
To by mohl b�t probl�m, proto�e my
nem��eme odej�t, dokud se nep�evle�e�.
626
00:43:55,949 --> 00:44:00,091
- V�n�, kluku, v�ichni jsme chlapi. Nez�le�� na tom,
jestli vid�me jeden druh�ho ve spo��rech.
627
00:44:00,154 --> 00:44:01,633
Eli, no tak.
628
00:44:04,692 --> 00:44:05,898
Po�kej chv�li, Same.
629
00:44:19,873 --> 00:44:21,216
Co ty na to?
630
00:44:21,542 --> 00:44:23,488
Dobr�, klidn�.
631
00:44:24,545 --> 00:44:29,016
Tak dobr�. Pohni si.
Pohni, najdi si kalhoty.
632
00:44:31,852 --> 00:44:34,526
V�echny dobr� ryb��sk� m�sta
jsou p��mo tady.
633
00:44:38,492 --> 00:44:41,439
P��mo tady budou ur�it� n�jac�
p�kn� raci, dob�e?
634
00:44:44,531 --> 00:44:47,205
Jestli �ek�, a� to vyschne,
tak se m� je�t� na�ekat.
635
00:45:00,581 --> 00:45:02,891
Jestli najde� n�jakou pijavici,
voj�ku, dej mi v�d�t.
636
00:45:03,617 --> 00:45:06,120
Pijavice?
V�n�?
637
00:45:06,453 --> 00:45:08,558
P�icucnou se ti k prst�m.
638
00:45:15,863 --> 00:45:17,900
Pijavice, skv�l�.
639
00:45:26,073 --> 00:45:28,953
Och, vypad� to, �e u� jednoho m�, voj�ku!
O tom tu mluv�m.
640
00:45:30,043 --> 00:45:35,152
Pod�vej se na ty raky, vypadaj� p�esn� jako ty stvo�en�,
kter� jsem v�dal na m� rodn� planet�.
641
00:45:35,282 --> 00:45:37,660
Tohle je tv� rodn� planeta,
hlup�ku.
642
00:45:37,751 --> 00:45:40,254
Ne, nen�.
Jsem ze Zenithu.
643
00:45:40,320 --> 00:45:41,993
Ne��kej, �e jsem lh��.
644
00:45:42,089 --> 00:45:46,595
Mm, mm, mm. Urazil jsi
Zenithany naposledy!
645
00:45:46,794 --> 00:45:48,432
Hej, no tak ho�i.
646
00:45:48,495 --> 00:45:50,031
- U�, u�, u�!
647
00:45:53,000 --> 00:45:54,104
To se ti povedlo, Kene!
648
00:45:56,303 --> 00:45:57,577
L�b� se mi tv�j nov� image!
649
00:45:57,738 --> 00:45:58,988
Ach, tys o tom je�t� nesly�el?
650
00:45:59,214 --> 00:46:03,552
Bl�to je velice dobr� na ple�.
Poj� dol� a j� ti to p�edvedu.
651
00:46:03,577 --> 00:46:07,457
Ne, ne. D�ky, j� jsem spokojen�.
Nekou�ou t� raci?
652
00:46:07,848 --> 00:46:11,001
Jasn�, ur�it� jsou to
n�jak� mimozemsk� p��ery.
653
00:46:11,085 --> 00:46:13,912
Maj� r�di syrov� maso.
654
00:46:16,757 --> 00:46:20,068
- Ach, slanina!
- Je�t� nikdy jsem nevid�l tolik slaniny!
655
00:46:22,763 --> 00:46:26,357
- Tak�e, Bella a j� jdeme
na �ajov� d�ch�nek tety Tammie.
656
00:46:26,793 --> 00:46:29,224
Co mysl� kluku?
P�id�me se k nim?
657
00:46:30,330 --> 00:46:31,293
Co�e?
658
00:46:31,354 --> 00:46:35,275
- �ajov� d�ch�nky jsou pro holky.
- Spr�vn�.
659
00:46:35,976 --> 00:46:37,819
Eli, chce� se j�t dneska koupat?
660
00:46:38,111 --> 00:46:39,715
U� jsem ti ��kal, ��dn� koup�n�.
661
00:46:39,740 --> 00:46:41,353
Hej, voda ti rozhodn�
neubl��.
662
00:46:41,378 --> 00:46:43,192
Mimo to, v� jak� je venku horko.
Omo�� se v...
663
00:46:43,217 --> 00:46:44,594
��dn� koup�n�, jasn�?
664
00:46:44,957 --> 00:46:45,957
- OK.
665
00:46:46,681 --> 00:46:48,463
Dob�e, pane kazi�i z�bavy.
666
00:46:48,636 --> 00:46:50,699
Prost� z�staneme cel� den
v chatce a nebudeme nic d�lat.
667
00:46:50,977 --> 00:46:52,179
To zn� jako z�bava?
668
00:47:01,668 --> 00:47:04,945
- Vypni to, dej to pry�,
dej to pry�.
669
00:47:05,372 --> 00:47:07,448
Pod�vej, m�m tu d�le�it�ho
slibn�ho klienta.
670
00:47:07,492 --> 00:47:08,955
Mohlo by z toho b�t celkem dost,
tak�e...
671
00:47:09,009 --> 00:47:11,459
Dob�e, No, pamatuj na Eliho,
tv�ho t�born�ka?
672
00:47:11,488 --> 00:47:12,888
On je tak� d�le�it�.
673
00:47:12,913 --> 00:47:14,469
J� v�m.
674
00:47:14,683 --> 00:47:18,747
Jsem si v�dom toho, �e jsem to pod�lal, dob�e,
ale sna��m se b�t dnes lep��.
675
00:47:18,886 --> 00:47:21,025
D�lali jsme t�eba to
s t�m bl�tem.
676
00:47:21,088 --> 00:47:22,274
Jsi na n�j hrub�.
677
00:47:22,327 --> 00:47:23,327
On je hrub� na m�.
678
00:47:23,390 --> 00:47:24,956
- Je mu deset!
- No a!
679
00:47:26,360 --> 00:47:28,044
Odlo� ten telefon
a mo�n�
680
00:47:28,110 --> 00:47:29,984
bude� schopn� se sv�m
t�born�kem udr�et krok.
681
00:47:53,020 --> 00:47:56,524
Pamatuje�? M�me dr�et pohromad�,
jasn�?
682
00:48:10,237 --> 00:48:13,343
To zn�, jako by si to d�cka dole
u baz�nu docela u��valy, co?
683
00:48:14,708 --> 00:48:17,634
V� ty co,
b�val jsem plav��kem.
684
00:48:17,979 --> 00:48:19,919
Bude to jako bys m�l
sv�ho osobn�ho
685
00:48:20,045 --> 00:48:21,118
plav��ka.
686
00:48:21,214 --> 00:48:24,214
��kal jsem ti,
�e se neboj�m vody.
687
00:48:24,260 --> 00:48:26,193
No, v�, p�esn� takhle
mi to toti� p�ipad�, kluku.
688
00:48:26,253 --> 00:48:28,563
Nejsem lh��!
Nen�vid�m t�!
689
00:48:51,578 --> 00:48:53,387
Tady, pom��u ti.
690
00:48:54,014 --> 00:48:55,681
Ne, ne, ne, takhle ne.
Nemohl bys jen...
691
00:48:55,682 --> 00:48:58,317
- Je�t� nikdy jsem to nezkou�el.
- Nen� to tak t�k�.
692
00:48:58,318 --> 00:48:59,619
Nemohl bys prost� vz�t ��p
a d�t...
693
00:48:59,620 --> 00:49:02,794
- Je�t� jsem to nikdy nezkou�el.
- Stejn� jako tyhle d�ti, jasn�?
694
00:49:02,956 --> 00:49:04,401
V� co,
prost� na to zapome�!
695
00:49:12,366 --> 00:49:15,063
Par�da!
Cht�la bych jezdit na kole!
696
00:49:15,177 --> 00:49:17,181
M��eme se projet na kole.
Poj�me to omrknout.
697
00:49:17,471 --> 00:49:18,567
Ne, to nem��eme.
698
00:49:18,664 --> 00:49:20,887
Ale jist� �e ano.
Zb�v� jich tu spousta.
699
00:49:22,209 --> 00:49:25,529
Pod�vej, t�mhle je jedno fialov�,
l�b� se ti? Vypad� to na tvou velikost.
700
00:49:25,646 --> 00:49:27,125
J� nev�m, jak na to.
701
00:49:27,214 --> 00:49:28,597
Jak to mysl�?
702
00:49:28,682 --> 00:49:31,663
��kali, �e jsem moc tlust�,
abych jezdila na kole.
703
00:49:34,821 --> 00:49:37,859
Gabby,
v� co je dnes za den?
704
00:49:38,191 --> 00:49:39,197
Co?
705
00:49:39,292 --> 00:49:41,208
Dnes je ten den, kdy se nau��,
jak jezdit na kole!
706
00:49:41,315 --> 00:49:42,336
Opravdu?
707
00:49:42,396 --> 00:49:43,431
Aha!
Poj�me!
708
00:49:43,964 --> 00:49:46,069
M��em si p�j�it tohle?
709
00:49:46,700 --> 00:49:47,701
Dobr�, do toho.
710
00:49:49,569 --> 00:49:50,637
Dr�� se?
711
00:49:51,638 --> 00:49:54,346
Dob�e, dr� se.
712
00:49:54,808 --> 00:49:56,515
Gabby. Jsi v po��dku?
713
00:49:59,358 --> 00:50:00,368
- Gabby!
714
00:50:00,480 --> 00:50:01,925
- Jsem v pohod�!
- Ach, to je dob�e.
715
00:50:02,015 --> 00:50:05,622
- M��u to zkusit znovu?
- Jasn�, �e m��e�, jdeme na to!
716
00:50:27,139 --> 00:50:28,139
Pod�vej,
717
00:50:28,724 --> 00:50:31,484
kluku. necht�l jsem...
- Nevad�, jasn�?
718
00:50:33,547 --> 00:50:37,691
Dob�e, dob�e. Nechce� plavat,
nem� r�d lukost�elbu,
719
00:50:37,757 --> 00:50:41,322
nechce� j�t na �ajov� d�ch�nek.
Co bys teda r�d d�lal?
720
00:50:41,421 --> 00:50:43,526
Do toho, cokoliv.
Jsem pro, �ekni mi.
721
00:50:45,459 --> 00:50:47,268
Chci j�t na druhou
stranu jezera.
722
00:50:49,629 --> 00:50:51,262
- Nemysl�m, �e by n�m to
dovolili, kluku.
723
00:50:51,308 --> 00:50:53,213
Pro� nezkus�me n�co p��mo
tady v t�bo�e, ne?
724
00:50:53,266 --> 00:50:55,473
To jsem si myslel.
��kal jsi to a v�bec jsi to tak nemyslel.
725
00:50:55,602 --> 00:50:56,936
To nen� f�r a v�, �e j�...
726
00:50:56,994 --> 00:50:58,241
��kal jsi to!
727
00:50:58,528 --> 00:51:00,407
L�e� p�esn�
jako v�ichni ostatn�.
728
00:51:00,916 --> 00:51:02,719
M�li bychom j�t zp�tky do chatky.
729
00:51:04,644 --> 00:51:07,625
- Hele, co m�m!
Je to z mimozemsk� k��e.
730
00:51:07,748 --> 00:51:10,614
Jsem si jist�, �e vypil p�l baz�nu,
ale dok�zal to!
731
00:51:10,701 --> 00:51:11,919
Hej, m��u se pod�vat.
732
00:51:12,052 --> 00:51:13,656
- Ne, to je moje!
- Hej.
733
00:51:13,887 --> 00:51:15,767
To nen� moc hezk� takhle se chovat
k par��kovi, voj�ku.
734
00:51:15,789 --> 00:51:18,963
Nemohli bychom j�t prost� zp�tky do chatky?
Nen�vid�m to tady.
735
00:51:22,763 --> 00:51:23,901
Zp�tky do chatky.
736
00:51:26,087 --> 00:51:28,874
P�edstav si, dostanu kluka,
kter� by cht�l d�lat n�co, co v�bec nejde.
737
00:51:28,921 --> 00:51:30,366
Cht�l by se vydat na t�ru
na m�le daleko.
738
00:51:31,140 --> 00:51:32,147
Kam?
739
00:51:35,609 --> 00:51:37,555
Poj�me. Vypad� to,
�e pr�v� vyr��me na t�ru.
740
00:51:38,612 --> 00:51:39,955
Ach!
741
00:51:56,830 --> 00:51:58,573
Pro� si s n�m nezkus� promluvit?
742
00:51:59,356 --> 00:52:02,107
Jasn�, u� se fakt nec�t�m
na dal�� �ty�stovku,
743
00:52:02,182 --> 00:52:03,182
ale d�ky.
744
00:52:04,864 --> 00:52:08,334
- Pro� mysl�, �e st�le ut�k�?
- Proto�e r�d d�l� pot�e?
745
00:52:09,609 --> 00:52:11,136
Dal�� pokus, voj�ku.
746
00:52:12,058 --> 00:52:14,784
�lov��e, jedin�, co v�m je,
�e ��dn� zkou�� mou trp�livost.
747
00:52:15,295 --> 00:52:16,978
Zkou�� t�,
748
00:52:17,531 --> 00:52:19,527
aby poznal,
jestli m� tvou pozornost,
749
00:52:20,484 --> 00:52:22,031
proto�e ��dnou jinou nem�.
750
00:52:43,500 --> 00:52:44,688
Jak to jde?
751
00:52:45,712 --> 00:52:48,090
Cht�l bych vypadnout
z tohohle blb�ho t�bora.
752
00:52:48,315 --> 00:52:49,655
Jasn�, beze srandy.
753
00:52:49,820 --> 00:52:53,101
Mysl�m, �e m� pravdu s t�m �ajov�m d�ch�nkem,
�e by to byla p�kn� nuda.
754
00:52:53,587 --> 00:52:57,057
Zn� to jako nuda. Co tam asi
tak m��ou d�lat?
755
00:52:57,591 --> 00:53:00,041
Nev�m.
M�li bychom tam j�t, abychom to zjistili.
756
00:53:00,462 --> 00:53:02,262
Jen�e oni maj� pravidla.
757
00:53:02,395 --> 00:53:05,399
Jasn�, ale mus� se na to obl�ct.
Hol�i�� v�ci.
758
00:53:08,568 --> 00:53:10,917
Fakt m� �tve,
�e nem�m ten n�ramek.
759
00:53:11,734 --> 00:53:13,951
Jo,
mus� do toho baz�nu.
760
00:53:15,008 --> 00:53:19,115
V� co, u� jsi mi mohl jeden sehnat,
jenom kdybys cht�l. �tve� m�.
761
00:53:21,248 --> 00:53:22,625
Beznad�jn�.
762
00:53:22,949 --> 00:53:24,929
V� co, kluku?
763
00:53:25,713 --> 00:53:27,042
Poj�te.
Zved�me se.
764
00:53:27,120 --> 00:53:30,863
- Kone�n�! Mate�sk� lo� si
pro m� p�ilet�la!
765
00:53:31,036 --> 00:53:35,220
Vezm�te m� dom�!
Vezm�te m� dom�!
766
00:53:35,985 --> 00:53:38,187
Vezm�te m� dom�!
767
00:53:46,165 --> 00:53:48,673
Tyhle horsk� bou�ky
se rychle p�e�enou.
768
00:53:48,930 --> 00:53:50,696
Z�tra u� bude zase slune�no.
769
00:53:51,370 --> 00:53:54,130
To je nejbl�,
kam se mate�sk� lo� dosud dostala.
770
00:53:56,416 --> 00:53:58,239
To na�tve, co, voj�ku?
771
00:53:58,956 --> 00:54:01,699
Jednou si pro m� ur�it�
p�ilet�.
772
00:54:03,256 --> 00:54:05,099
Pro� nezkontrolujeme na�i po�tu?
773
00:54:07,661 --> 00:54:10,164
Hej,
dostal jsem dopis od t�ty?
774
00:54:14,067 --> 00:54:15,705
M�m tu pro tebe
n�co od Tammie.
775
00:54:18,045 --> 00:54:19,149
Ne, d�ky.
776
00:54:22,809 --> 00:54:25,289
Dobr�, tady to m� Bello.
777
00:54:25,946 --> 00:54:27,323
Tady pro Maribel.
778
00:54:30,684 --> 00:54:32,322
M��e� si je otev��t, Maribel.
779
00:54:32,686 --> 00:54:33,892
�et��m si je.
780
00:54:34,087 --> 00:54:36,067
Z�tra ur�it� dostane� dal��.
P�e�ti si je.
781
00:54:36,323 --> 00:54:37,768
Nem�m �ten� r�da.
782
00:54:37,857 --> 00:54:40,743
Nem� r�da �ten�?
Aha.
783
00:54:41,568 --> 00:54:43,868
Ka�d� m� r�d,
kdy� si m��e p�e��st sv�j dopis.
784
00:54:46,599 --> 00:54:47,634
Lacee.
785
00:54:49,135 --> 00:54:50,773
Mo�n� v tom nen� tak dobr�.
786
00:54:51,037 --> 00:54:52,062
Co�e?
787
00:54:52,672 --> 00:54:53,673
Ve �ten�.
788
00:54:54,841 --> 00:54:55,971
Aha.
789
00:55:01,614 --> 00:55:03,423
Maribel, m��em si promluvit?
790
00:55:06,152 --> 00:55:07,961
Do jak� t��dy ve �kole chod�,
zlat��ko?
791
00:55:12,559 --> 00:55:16,371
Moje m�ma, moje m�ma
m� do �koly nebere.
792
00:55:22,035 --> 00:55:24,811
M�m n�pad, m��u ti tv�
dopisy p�e��st?
793
00:55:29,976 --> 00:55:33,772
"Drah� Maribel, dneska jsi zav�lela
na kopac�m baseballu, voj�ku.
794
00:55:33,865 --> 00:55:36,790
V�dycky t� budu cht�t do t�mu.
Ser�ant Sam."
795
00:55:38,151 --> 00:55:39,721
P�e�ti tento.
- Dob�e.
796
00:55:41,921 --> 00:55:45,964
"Drah� Maribel, tady na t�bo�e
je s tebou spousta legrace.
797
00:55:46,113 --> 00:55:48,393
Z�tra spolu p�jdeme na
�ajov� d�ch�nek."
798
00:55:49,496 --> 00:55:52,537
"V jedn�ch z t�ch �at�
bude� vypadat kouzeln�.
799
00:55:52,696 --> 00:55:54,736
Nem��u se do�kat,
kter� si vybere�.
800
00:55:55,001 --> 00:55:57,982
M�m takov� �t�st�,
�e jsi tento t�den m�m t�born�kem."
801
00:55:58,204 --> 00:55:59,859
Ten jsi napsala ty!
802
00:55:59,997 --> 00:56:02,737
- Jo, napsala. M�m ti p�e��st dal��?
- Jasn�.
803
00:56:10,116 --> 00:56:13,996
Rede, vypni tu v�c
a b� u� sp�t, voj�ku.
804
00:56:14,187 --> 00:56:18,226
- Nem��u naj�t sv�j mimozemsk� n�ramek.
- Nem�l sis ho sund�vat.
805
00:56:18,558 --> 00:56:20,265
Sv�dilo m� to.
806
00:56:24,030 --> 00:56:25,407
Tady je!
807
00:56:26,406 --> 00:56:27,832
- Ne, och, po�kej!
808
00:56:27,870 --> 00:56:30,478
Tenhle nen� tv�j.
Na�el jsem ho.
809
00:56:31,738 --> 00:56:34,082
Co t�m mysl�,
�es ho na�el?
810
00:56:34,578 --> 00:56:36,024
- Po�kej moment�k.
811
00:56:36,442 --> 00:56:40,488
Vzal jsi mi m�j mimozemsk� n�ramek,
proto�e je vyroben z mimozemsk� k��e
812
00:56:40,814 --> 00:56:44,142
a ty ses cht�l st�t tak�
mimozem��anem jako j�. P�iznej si to.
813
00:56:44,784 --> 00:56:48,596
Koukej, nic takov�ho jako
mimozem��ani neexistuje ty ��len�e.
814
00:56:48,621 --> 00:56:49,114
Kluci!
815
00:56:49,154 --> 00:56:52,301
��dn� mate�sk� lo�, ��dn� Zenith,
a na ob�d jsme m�li �pagety,
816
00:56:52,687 --> 00:56:56,963
��dn� mimozemsk� vnit�nosti.
Nikdo si pro tebe nikdy nep�ijde.
817
00:56:57,298 --> 00:57:00,008
V�bec, v�bec, nikdy.
818
00:57:02,095 --> 00:57:03,204
Au!
819
00:57:03,269 --> 00:57:05,476
Hej, co to d�l�?
Ha?
820
00:57:08,508 --> 00:57:09,646
- Podr� si to, zlat��ko.
821
00:57:13,980 --> 00:57:15,118
Jak se c�t�?
822
00:57:17,317 --> 00:57:19,160
U� to bylo i hor��.
823
00:57:19,853 --> 00:57:21,730
No, rozhodn� to bere� jako chlap.
824
00:57:29,796 --> 00:57:31,400
Samueli, je to pravda?
825
00:57:32,365 --> 00:57:33,571
Co mysl�?
826
00:57:34,134 --> 00:57:36,341
�e si pro m� mimozem��an� nep�ijdou.
827
00:57:39,839 --> 00:57:44,845
Hej, nevzd�vej se nad�je, sly�� m�?
Nevzd�vej se nad�je.
828
00:57:49,983 --> 00:57:54,864
Ty a ty tvoje hloup� n�ramky.
Pro� nep�estane� br�t, co ti nepat��?
829
00:57:55,021 --> 00:57:56,069
Nevzal jsem to.
830
00:57:56,890 --> 00:58:02,841
Aha opravdu? No tak to asi n�jak
magicky skon�ilo na tv� posteli. Zaj�malo by m� jak.
831
00:58:04,831 --> 00:58:07,778
Nem� co ��ct, ha?
Jasn�, myslel sis to.
832
00:58:08,568 --> 00:58:12,574
V� co, v�echno to tv� zdrh�n�
a kraden� v�c�,
833
00:58:13,068 --> 00:58:16,794
te� kv�li tob� vypad�m
jako �patn� instruktor.
834
00:58:18,211 --> 00:58:20,487
To je proto,
�e jsi �patn� instruktor.
835
00:58:20,547 --> 00:58:24,927
Ne, v� ty co?
Ty jsi �patn�, ty.
836
00:58:34,160 --> 00:58:35,990
- Nech m� vysv�t...
- Prost� tu po�kej.
837
00:58:45,104 --> 00:58:46,947
Tak�e kdy jedu zp�tky?
838
00:58:47,607 --> 00:58:50,590
Nem��eme tu trp�t,
kdy� d�ti bijou jin� d�ti.
839
00:58:51,608 --> 00:58:53,029
Rozum�?
840
00:59:00,687 --> 00:59:02,792
Ken nebyl zrovna nejlep��
instruktor, �e?
841
00:59:03,389 --> 00:59:05,164
Ken je ten nejhor�� instruktor
v�ech dob.
842
00:59:08,693 --> 00:59:09,869
Dob�e.
843
00:59:10,875 --> 00:59:12,043
N�co ti pov�m,
844
00:59:12,667 --> 00:59:14,366
d�m ti druhou �anci,
845
00:59:14,975 --> 00:59:17,346
jestli si mysl�,
�e m��e� d�t druhou �anci Kenovi.
846
00:59:19,038 --> 00:59:20,642
Dob�e.
847
00:59:20,807 --> 00:59:23,563
Skv�l�. Poj�,
poj� si lehnout. Nahoru.
848
00:59:24,829 --> 00:59:26,296
Nahoru, nahoru, nahoru.
849
00:59:31,484 --> 00:59:32,588
Sle�no Tammie.
850
00:59:32,645 --> 00:59:33,707
Jo?
851
00:59:35,388 --> 00:59:38,062
�ekla byste Redfordovi,
�e je mi to l�to.
852
00:59:40,560 --> 00:59:43,837
�eknu mu to.
Dobrou noc Eli.
853
00:59:50,737 --> 00:59:53,377
- No, tak kdy jede zp�tky?
- Co�e?
854
00:59:53,573 --> 00:59:56,952
- Kdy jede dom�?
- Pst! Kene.
855
00:59:59,412 --> 01:00:00,516
Tohle chce�?
856
01:00:00,672 --> 01:00:02,772
Tammie, kdybychom nebyli opatrn�,
mohli bychom skon�it...
857
01:00:02,914 --> 01:00:05,289
Redfordovi rodi�e by n�s
mohli �alovat.
858
01:00:06,085 --> 01:00:10,295
Jac� rodi�e Kene? Jeho mrtv� matka
nebo jeho otec, drogov� dealer?
859
01:00:10,456 --> 01:00:13,462
V� co, pod�vej.
Nem��e� to vid�t pouze �ernob�le, jasn�?
860
01:00:13,535 --> 01:00:16,904
Ten kluk poru�il snad ka�d� pravidlo
a m�ly by se z toho vyvodit d�sledky.
861
01:00:16,996 --> 01:00:20,136
V Eliho sv�t� je dobro a zlo
trochu pom�chan�.
862
01:00:20,333 --> 01:00:24,543
A jestli ani dosp�l� v jeho �ivot� ten
rozd�l nevid�li, co m��eme �ekat od n�j?
863
01:00:24,837 --> 01:00:28,182
Tak�e mi odpus�, pokud s n�m m�m
taky trochu soucit.
864
01:00:28,306 --> 01:00:29,663
Ale pros�m, ned�lej si starosti.
865
01:00:29,728 --> 01:00:33,781
Nikdo si nebude st�ovat, �e Eliho
instruktor se mu dostate�n� nev�noval.
866
01:00:34,647 --> 01:00:38,618
Sna��m se mu v�novat,
Tammie.
867
01:00:39,852 --> 01:00:42,696
Ale ten kluk je
tot�ln� zka�en�.
868
01:00:47,334 --> 01:00:48,707
Nedok�u to.
869
01:00:50,532 --> 01:00:51,667
T�m mysl�m,
870
01:00:51,919 --> 01:00:53,872
jak m��e� m�t takov�ho
kluka r�da?
871
01:01:00,006 --> 01:01:02,202
Mus� si naj�t aspo� jedinou v�c,
kterou bude� m�t r�d.
872
01:01:02,539 --> 01:01:04,042
Jen jedinou v�c.
873
01:01:04,852 --> 01:01:06,468
A modli se za n�j.
874
01:01:06,606 --> 01:01:08,892
V�echny tyto d�ti
si zaslou�� na�e modlitby.
875
01:01:09,268 --> 01:01:11,268
Dob�e, v po��dku.
876
01:01:11,512 --> 01:01:14,745
No, nap��klad,
je tu jedna v�c, kterou m�m r�da na tob�.
877
01:01:16,723 --> 01:01:17,789
Opravdu?
878
01:01:22,762 --> 01:01:25,368
Porsche Carrera 4.
879
01:01:25,565 --> 01:01:32,107
330 kon�, z 0 na 100 za 5.2 sekundy.
Uklidni se m� srdce.
880
01:01:32,372 --> 01:01:36,184
Skv�l�. Holky nemaj� r�dy kluky,
miluj� auta a pen�ze.
881
01:01:36,275 --> 01:01:38,221
Dobr�,
dobrou noc Kene.
882
01:01:38,378 --> 01:01:39,652
Dobrou noc.
883
01:01:41,114 --> 01:01:44,457
A Josef �ekl sv�m bratr�m,
kte�� ho prodali do otroctv�,
884
01:01:44,857 --> 01:01:46,491
�e co mysleli ve zl�m,
885
01:01:46,954 --> 01:01:50,094
B�h pou�il k dobr�mu
pro celou jeho rodinu.
886
01:01:51,042 --> 01:01:52,075
Amen.
887
01:01:53,359 --> 01:01:56,829
Tak�e, m�j k�mo� Pete m� pro v�s ozn�men�,
tak Pete, poj� sem nahoru.
888
01:02:00,133 --> 01:02:02,473
Skv�l� novina!
V�era u baz�nu,
889
01:02:02,563 --> 01:02:05,418
se �ty�i dal�� t�born�ci p�ipojili
ke stolet� tradici
890
01:02:05,538 --> 01:02:08,348
Petova T�borov�ho Plaveck�ho Klubu!!
891
01:02:09,976 --> 01:02:14,083
Tak�e, jestli m� ten klub sto let,
kolik let mus� teprve m�t ty?
892
01:02:16,482 --> 01:02:18,325
Pros�m povsta�te
a zvedn�te sv� n�ramky do v��e!
893
01:02:21,888 --> 01:02:24,767
- Dobr� pr�ce, lidi!
- Fakt dobr�!
894
01:02:30,062 --> 01:02:34,169
- M��e� mi sehnat jeden z t�ch n�ramk�?
- V�, �e nem��u.
895
01:02:34,233 --> 01:02:37,737
Jeden kup nebo ukradni.
Ud�lal bys to, kdybys byl dobr� instruktor.
896
01:02:42,108 --> 01:02:45,715
- No tak, chci ti n�co uk�zat.
- Nem��eme te� odej�t.
897
01:02:46,446 --> 01:02:47,767
Kdo n�s zastav�?
898
01:02:47,850 --> 01:02:50,008
... m�me r�di z�bavu
899
01:02:50,817 --> 01:02:58,360
Je skv�l� v�d�t, �e jsem �lenem
Bo�� rodiny, kdy� si hraju na slunci
900
01:02:59,425 --> 01:03:03,553
- To je tv�j au��k?! Kec�!!
- Nekec�m.
901
01:03:04,197 --> 01:03:08,907
- Chce� si nasko�it - Jasn�!
- Poj�, nasko�, k�mo.
902
01:03:16,201 --> 01:03:17,930
Par�da!
903
01:03:20,041 --> 01:03:21,887
Jak jsi k n�mu p�i�el?
904
01:03:22,014 --> 01:03:26,485
No, neukradl jsem ho ani jsem nikoho
nepodvedl, vyd�lal jsem si na n�j.
905
01:03:26,686 --> 01:03:29,327
Jestli po n��em opravdu tou��,
ud�l� pro to naprosto cokoliv.
906
01:03:30,890 --> 01:03:34,064
- Ty bys opravdu cht�l ten n�ramek, �e?
- Jo.
907
01:03:37,563 --> 01:03:42,444
Koukni, mo�n� jsem instruktor na nic,
ale jsem skv�l� plavec.
908
01:03:42,668 --> 01:03:46,138
A m��u t� nau�it, jak p�eplavat baz�n
rychleji ne� kdokoliv z ostatn�ch.
909
01:03:46,239 --> 01:03:48,618
- Ale j� nechci plavat.
- Jo, jo, jo
910
01:03:49,028 --> 01:03:51,455
a taky se neboj� vody,
bla, bla bla.
911
01:03:51,598 --> 01:03:53,790
M�me na to jen p�r dn�
tady na t�bo�e
912
01:03:54,020 --> 01:03:56,526
a zabere mi to n�jak� �as,
ne� t� nau��m plavat.
913
01:03:56,716 --> 01:03:57,922
Tak�e, co s t�m ud�l�me?
914
01:04:01,487 --> 01:04:02,630
Eli.
915
01:04:08,301 --> 01:04:09,768
Bu�me k sob� up��mn�.
916
01:04:10,010 --> 01:04:12,881
Nem�me se zrovna v l�sce
a moc spolu nevych�z�me, nen�-li� pravda?
917
01:04:14,734 --> 01:04:17,400
Ale je tu jedna v�c,
kterou m�m na tob� r�d, k�mo.
918
01:04:17,797 --> 01:04:20,913
Jsi bojovn�k.
Opravdov� bojovn�k.
919
01:04:23,509 --> 01:04:26,509
A jestli opravdu tou�� po tom n�ramku,
bude� si ho muset vybojovat.
920
01:04:26,612 --> 01:04:30,424
Cokoliv t� odrazuje od vody...
mus� s t�m bojovat.
921
01:04:56,475 --> 01:05:00,582
Hej. Dej mi sv�j ru�n�k.
Jdi na to.
922
01:05:22,902 --> 01:05:24,295
Hej.
923
01:05:28,343 --> 01:05:31,240
Na t�i tam spolu sko��me,
dob�e, Eli?
924
01:05:32,751 --> 01:05:33,789
Dob�e.
925
01:05:33,913 --> 01:05:37,588
Jedna. Dva. T�i.
926
01:05:43,856 --> 01:05:46,063
Poj� sem. Poj� sem.
927
01:05:56,168 --> 01:05:57,272
Par�da!
928
01:06:26,799 --> 01:06:30,303
Slu�� ti.
929
01:06:34,874 --> 01:06:38,845
- �ajov� d�ch�nek je dnes odpoledne.
- U� jsem o tom sly�el.
930
01:06:42,415 --> 01:06:45,259
V�d�la jsi o tom?
931
01:06:48,103 --> 01:06:51,037
V�... no...
to o Elim?
932
01:06:54,860 --> 01:06:57,233
Sna��m se tolik
na jejich minulost nemyslet.
933
01:06:58,573 --> 01:07:00,876
Soust�ed�m se na sv�tlou budoucnost.
934
01:07:08,079 --> 01:07:11,339
Ahoj!
Byl jsi dnes u baz�nu skv�l�!
935
01:07:11,519 --> 01:07:13,818
Zd�lo se mi,
�e jsi vyhr�l ka�d� slepi�� z�pas?
936
01:07:14,013 --> 01:07:15,686
Ahoj, pro� m� na sob�
ty �aty?
937
01:07:15,816 --> 01:07:17,816
No, jdu na �ajov� d�ch�nek.
938
01:07:17,841 --> 01:07:20,254
J� v�m, j� v�m,
to je jenom pro holky.
939
01:07:20,727 --> 01:07:23,415
- Tak�e, mus�me b�et.
940
01:07:24,613 --> 01:07:27,898
- U�ij si d�ch�nek.
- U�iju.
941
01:07:36,268 --> 01:07:38,038
Hej, ud�lej pro m� n�co.
942
01:07:39,495 --> 01:07:41,298
Pohl�dej mi to.
943
01:07:41,574 --> 01:07:44,384
- Poj�!
- Eli, po�kej, k�mo!
944
01:07:49,315 --> 01:07:53,015
U toho baz�nu jsme naprosto zav�leli.
To bylo ��asn�.
945
01:07:53,232 --> 01:07:55,238
Vid�,
��kal jsem ti, �e to bude legrace.
946
01:07:55,888 --> 01:07:59,768
Jak jsem to m�l v�d�t?
Byl jsem v baz�nu poprv�.
947
01:08:03,763 --> 01:08:07,303
- Hej. Poj�me.
- Co bys cht�l te� d�lat?
948
01:08:08,000 --> 01:08:09,775
Te� by se hodily n�jak� su�enky.
949
01:08:10,069 --> 01:08:12,379
P��l bych si, abychom se na ten d�ch�nek
nemuseli tak strojit.
950
01:08:16,108 --> 01:08:19,294
Moje milovan�, d�kuji v�m,
�e jste p�i�li na m�j �ajov� d�ch�nek.
951
01:08:19,575 --> 01:08:21,078
V�tejte, v�tejte!
952
01:08:21,313 --> 01:08:27,127
V�echny vypad�te n�dhern�! Bello,
vypad� v t�ch �atech naprosto �chvatn�.
953
01:08:27,186 --> 01:08:28,839
Moc d�ky sle�no Tammie.
954
01:08:28,902 --> 01:08:31,499
A ty kv�tiny ve va�em klobouku,
jsou p�ekr�sn�.
955
01:08:31,624 --> 01:08:36,232
Tak to d�kuji, �e jste si v�imla.
Vy v�ichni m�te tak skv�l� zp�soby.
956
01:08:36,295 --> 01:08:37,740
Zahradn�k pr�v�...
957
01:08:38,464 --> 01:08:43,277
- Sly�eli jsme, �e tu m�te v�born� �aj?
- Pt��ek n�m vy�t�betal, �e se chyst� kravatov� ud�lost.
958
01:08:44,537 --> 01:08:49,179
Teda, vypad�te senza�n�!
Posa�te se, pros�m a p�ipojte se, p�ipojte se!
959
01:08:49,275 --> 01:08:50,447
Zdrav�me, d�my.
960
01:08:51,844 --> 01:08:54,984
D�my, p�ipijeme si,
ne?
961
01:08:55,147 --> 01:08:59,459
Na na�i prvn� p�nskou n�v�t�vu na d�ch�nku.
A nyn� pamatujme na sv� vychov�n�.
962
01:08:59,718 --> 01:09:02,494
Kdy� v�h�te.
Mal��ky vzh�ru.
963
01:09:02,688 --> 01:09:04,531
- Na zdrav�. - Na zdrav�.
964
01:09:04,824 --> 01:09:06,201
Na d�my.
965
01:09:07,359 --> 01:09:09,965
Hmmm. V�te�n�.
966
01:09:11,063 --> 01:09:11,663
Tak�e,
967
01:09:11,826 --> 01:09:14,201
�emu vd���me za to,
�e jste n�s poctili svou spole�nost�?
968
01:09:14,366 --> 01:09:15,845
No, jsme tu kv�li su�enk�m.
969
01:09:16,068 --> 01:09:17,274
- Tak, pros�m!
- Ano.
970
01:09:17,703 --> 01:09:19,182
V�echny!
971
01:09:30,149 --> 01:09:31,485
Jdem! Jdem! Jdem!
972
01:09:35,354 --> 01:09:38,665
Operace Z�chrana su�enek!
Nenechte tam jedinou su�enku!
973
01:09:40,426 --> 01:09:42,313
V�echny!
V�echny! Pohyb!
974
01:09:44,563 --> 01:09:46,565
- Dostanu t�, Redforde!
975
01:09:48,793 --> 01:09:52,590
I'll take my time, safe and sound
976
01:09:53,292 --> 01:09:55,887
Hostina z ko�isti na�eho plen�n�!
977
01:09:56,142 --> 01:09:57,625
tried to turn it all around
978
01:09:57,922 --> 01:10:00,978
Do you wanna laugh we're at,
try to fly our way apart
979
01:10:01,080 --> 01:10:05,460
- Kdo dostal nejv�c holek? Kdo dostal
nejv�c holek? - Mysl�m, �e j�!
980
01:10:07,019 --> 01:10:08,828
AHHH!
981
01:10:10,261 --> 01:10:13,644
I'm just hanging by the rooms
982
01:10:14,302 --> 01:10:17,922
Hell he's lucky
I never want to move
983
01:10:19,864 --> 01:10:22,489
This is over, way too soon
984
01:10:24,143 --> 01:10:27,230
I can't let you
how things are at home
985
01:10:27,306 --> 01:10:28,580
- Zdrav�m, sle�no Tammie.
986
01:10:28,777 --> 01:10:32,953
Dance with you, going on
987
01:10:33,848 --> 01:10:37,757
Je�t� kousek! Jo!
This is life from now on I know it's time to move
988
01:10:38,989 --> 01:10:42,342
This is over, way too soon
989
01:10:43,451 --> 01:10:47,332
- Par�da! - Par�da!
This is life from now on I know it's time to move
990
01:10:48,428 --> 01:10:51,633
This is over, way too soon
991
01:10:52,120 --> 01:10:55,759
No tak, kopej nohama, kopej nohama.
M� to, m� to!
992
01:10:56,864 --> 01:11:00,129
Dance with you
993
01:11:00,154 --> 01:11:02,987
U� to skoro m�! Dobr� pr�ce!
You know, I wanna be with you
994
01:11:07,587 --> 01:11:09,430
- D�my, m�me po�tu.
995
01:11:10,616 --> 01:11:14,564
Bello, tady je n�co pro tebe.
Maribel.
996
01:11:15,020 --> 01:11:20,493
Vedla sis skv�le p�i plaveck� zkou�ce.
V�tej do klubu, plav��k Pete.
997
01:11:20,926 --> 01:11:23,279
- A tady m�me jeden pro Tammie od...
998
01:11:23,619 --> 01:11:24,792
- Porsche.
999
01:11:26,665 --> 01:11:27,698
Kdo je Porsche?
1000
01:11:27,766 --> 01:11:29,211
Z�ejm� Ken.
1001
01:11:29,535 --> 01:11:32,311
Ha, ha, ha. No, to nev�me,
ale zjist�me to.
1002
01:11:35,107 --> 01:11:37,109
M� srdce mi bu��, Tammie.
1003
01:11:39,712 --> 01:11:44,593
Poj�me na proj��ku. M��em vykopnout
toho chl�pka jm�nem Ken, kter� m� oby�ejn� ��d�.
1004
01:11:44,984 --> 01:11:48,570
S celou svou ko�skou silou,
Porsche.
1005
01:11:49,355 --> 01:11:51,835
Hej!
1006
01:11:52,791 --> 01:11:54,327
Gabby, poslechn�me si n�kter� z tv�ch.
1007
01:11:54,393 --> 01:11:55,291
- Jasn�!
1008
01:11:56,028 --> 01:11:59,805
Ahoj Gabby, sly�el jsem,
�e n�m z�tra na akademii zazp�v�.
1009
01:12:00,032 --> 01:12:02,569
Jsem tak zv�dav� na tv�j hlas,
James.
1010
01:12:02,668 --> 01:12:05,201
- Ty z�tra p�i p�edstaven� zp�v�?
- Joooo.
1011
01:12:05,332 --> 01:12:07,325
A bude to naprosto
��asn�!
1012
01:12:19,518 --> 01:12:22,158
T�bor je ��asn�,
m�j instruktor je skv�l�!
1013
01:12:26,258 --> 01:12:28,761
Je to p�tka k�rov�?
1014
01:12:37,770 --> 01:12:42,048
M� tu v�echny ve sv�ch rukou
1015
01:12:42,282 --> 01:12:46,960
M� ka�d�ho a v�ude
ve sv�ch rukou
1016
01:12:47,100 --> 01:12:50,775
M� cel� sv�t ve sv�ch rukou
1017
01:13:00,759 --> 01:13:04,571
Jak� skv�l� p�edstaven�!
Chcete se je�t� trochu pobavit?
1018
01:13:04,696 --> 01:13:05,868
- Ano!
1019
01:13:06,065 --> 01:13:10,104
M�me tu je�t� jedno ��slo a jsem si jist�,
�e se v�m to, lidi, bude opravdu l�bit.
1020
01:13:10,302 --> 01:13:13,055
V�te,
jeden z na�ich instruktor�
1021
01:13:13,132 --> 01:13:15,442
je ve skute�nosti velmi
nadan� muzikant.
1022
01:13:15,941 --> 01:13:20,287
Ve skute�nosti
hr�l v jedn� rockov� kapele.
1023
01:13:27,099 --> 01:13:28,282
Kene?
1024
01:13:28,921 --> 01:13:33,199
- Tys hr�l v rockov� kapele?
- U� je to d�vno. Kdes je sehnala?
1025
01:13:33,258 --> 01:13:35,795
Tvoje m�ma je darovala
ve sb�rce na charitu, poj�!
1026
01:13:35,847 --> 01:13:37,532
Ne��kal jsem j�,
aby se jich zbavila!
1027
01:13:37,596 --> 01:13:40,577
Dobr�, poj�te lidi, chcete sly�et
n�jakej rock'n'roll nebo co?!
1028
01:13:40,799 --> 01:13:41,834
- Jasn�!
1029
01:13:42,101 --> 01:13:43,603
Kene! Kene! Kene!
Kene! Kene! Kene! Kene!
1030
01:13:43,769 --> 01:13:46,405
- P�jde� u� zahr�t?
1031
01:13:47,109 --> 01:13:48,915
U� to tak vypad�.
1032
01:13:49,341 --> 01:13:51,617
Jenom mi slib, �e neute�e�,
kdy� to pokaz�m, jo?
1033
01:13:55,481 --> 01:13:57,474
- Jenom p�edst�rej, �e jsi
zp�tky na st�edn�. - Dob�e,
1034
01:13:57,499 --> 01:13:59,588
pokud to bude� p�edst�rat i ty.
- Budu.
1035
01:13:59,952 --> 01:14:00,953
Ouuuuu.
1036
01:14:01,120 --> 01:14:02,394
No, ticho!
1037
01:14:02,454 --> 01:14:03,831
Raz, dva, t�i, �ty�i.
1038
01:14:32,151 --> 01:14:34,688
D�ky, miluju v�s,
d�ky.
1039
01:14:35,821 --> 01:14:37,494
Jak ses vlastn� stal buben�kem?
1040
01:14:37,856 --> 01:14:40,462
No, hmm...
1041
01:14:43,562 --> 01:14:44,939
dobr�.
1042
01:14:45,864 --> 01:14:51,974
Tak�e, v�dycky jsem si p��l bic�.
U� od t� doby, co jsem by t�khle velik�.
1043
01:14:52,337 --> 01:14:59,619
No a moji rodi�e bubny nem�li r�di.
A tak jsem se fakt na�tval. Hlavn� na sv�ho otce.
1044
01:15:00,879 --> 01:15:03,949
A kdy� mi bylo dvan�ct.
M�j t�ta
1045
01:15:04,316 --> 01:15:05,402
zem�el.
1046
01:15:05,817 --> 01:15:07,490
Nikdy jsem nepotkala rodi�e.
1047
01:15:07,586 --> 01:15:08,860
M�j t�ta je ve v�zen�.
1048
01:15:09,974 --> 01:15:13,168
�ivot v�dycky nefunguje tak,
jak by m�l, co?
1049
01:15:15,761 --> 01:15:21,439
Ale p�edt�m, ne� m�j t�ta zem�el,
daroval mi tyhle bic� k narozenin�m.
1050
01:15:21,567 --> 01:15:23,547
To je super narozeninov� d�rek.
1051
01:15:24,203 --> 01:15:25,682
Jasn�, jsou fakt skv�l�, �e?
1052
01:15:28,207 --> 01:15:30,744
Na �as jsem byl na�tvan�,
�e t�ta um�el.
1053
01:15:31,343 --> 01:15:33,516
Tehdy jsem na n� hr�l hodn�.
1054
01:15:33,866 --> 01:15:36,167
Cvi�il jsem tak moc,
�e na�i soused�
1055
01:15:36,227 --> 01:15:38,726
na m� zavolali policii
kv�li tropen� v�tr�nost�.
1056
01:15:41,220 --> 01:15:46,260
Domn�v�m se, no, �e jsem
si cht�l n�co dok�zat. S�m sob�.
1057
01:15:49,194 --> 01:15:50,673
Sv�mu t�tovi.
1058
01:15:57,736 --> 01:15:59,909
M�j t�ta mi nikdy ne�ekl,
�e m� m� r�d.
1059
01:16:03,709 --> 01:16:05,518
Ale dal mi tyhle bubny.
1060
01:16:07,879 --> 01:16:08,983
Je to pravda?
1061
01:16:11,416 --> 01:16:13,326
Tak, dost o mn�.
1062
01:16:13,742 --> 01:16:15,999
Hej, lidi,
jste p�ipraveni na rock?!
1063
01:16:16,088 --> 01:16:17,396
Jasn�!
1064
01:16:26,064 --> 01:16:27,737
Opravdu jsi je dostal
na narozeniny?
1065
01:16:27,966 --> 01:16:28,967
Jo.
1066
01:16:30,102 --> 01:16:32,378
Douf�m,
�e taky n�kdy dostanu narozeninov� d�rek.
1067
01:16:33,472 --> 01:16:36,646
Co t�m mysl�, tys nikdy p�edt�m
nedostal d�rek k narozenin�m?
1068
01:16:38,010 --> 01:16:39,717
Moje m�ma ��kala,
�e si ��dn� nezaslou��m.
1069
01:16:41,647 --> 01:16:42,942
No teda.
1070
01:16:43,830 --> 01:16:44,966
To je na nic.
1071
01:16:45,083 --> 01:16:46,426
To mi ��kej.
1072
01:16:48,820 --> 01:16:49,924
Pro� jsi tu?
1073
01:16:52,257 --> 01:16:54,533
- No, hm.
- Je to kv�li n�, �e?
1074
01:16:54,626 --> 01:16:56,609
- Kv�li komu?
- Tammie.
1075
01:16:58,964 --> 01:17:01,240
Jo, tuhle mysl�.
1076
01:17:01,667 --> 01:17:02,975
Je to v�n� kus.
1077
01:17:03,734 --> 01:17:04,754
Mysl�?
1078
01:17:04,836 --> 01:17:05,940
Mimo tvou ligu.
1079
01:17:07,806 --> 01:17:11,515
- Jo, asi m� pravdu.
- To si pi�, �e m�m!
1080
01:17:13,545 --> 01:17:15,761
V� co, no...
1081
01:17:15,946 --> 01:17:18,128
nen� d�le�it�,
pro� jsem tu j�.
1082
01:17:18,770 --> 01:17:20,055
Na �em z�le��...
1083
01:17:22,195 --> 01:17:23,195
Na �em?
1084
01:17:26,224 --> 01:17:28,670
Na �em z�le�� je,
�e bych klidn� byl tv�m instruktorem kdykoliv.
1085
01:17:29,728 --> 01:17:32,174
- Chce� si je zkusit?
- V�n�?
1086
01:17:32,331 --> 01:17:33,867
Jasn�, vem si pali�ky.
1087
01:17:38,640 --> 01:17:41,107
Je to fakt jednoduch�. P�ek���
pravou a levou ruku.
1088
01:17:41,133 --> 01:17:42,152
Dob�e,
jde ti to.
1089
01:17:42,240 --> 01:17:45,949
Raz, dva. Raz, raz, dva.
Op�i se do toho.
1090
01:17:48,847 --> 01:17:50,622
Nebylo to �patn�, chlape.
V�bec ne.
1091
01:17:54,019 --> 01:17:55,657
V�, �e je moje m�ma mrtv�?
1092
01:17:57,356 --> 01:17:58,562
Jako tv�j otec?
1093
01:18:01,426 --> 01:18:03,872
Ne, nev�d�l jsem to.
1094
01:18:06,998 --> 01:18:08,636
Ona byla ten nejhor�� �lov�k.
1095
01:18:10,168 --> 01:18:12,011
Nikdy m� nepustila
z m�ho pokoje.
1096
01:18:12,270 --> 01:18:13,999
Cht�la b�t jen se
sv�ma chlapama.
1097
01:18:14,059 --> 01:18:16,242
Musel jsem se v�dycky
schovat, kdy� k n�m p�i�li.
1098
01:18:16,942 --> 01:18:19,650
Nem�la r�da, kdy� jsem mluvil
s ostatn�mi d�tmi. Nen�vid�la m�.
1099
01:18:19,911 --> 01:18:22,118
No, nen�vid�m t� mami,
nen�vid�m t�!
1100
01:18:22,214 --> 01:18:24,337
Hej, hej, hej. To je v po��dku.
1101
01:18:26,518 --> 01:18:27,519
No, je to v po��dku.
1102
01:18:29,421 --> 01:18:31,230
On je, no,
je trochu rozru�en�.
1103
01:18:31,390 --> 01:18:32,596
- Ahoj Eli.
1104
01:18:34,593 --> 01:18:37,597
Druh� d�ti si d�laj� s'mores.
Nechce� j�t taky?
1105
01:18:39,131 --> 01:18:40,439
Co jsou s'mores?
1106
01:18:42,067 --> 01:18:44,600
- Ach, je to prost� ten
nejlahodn�j�� z�kusek.
1107
01:18:44,625 --> 01:18:47,182
�u�u a �okol�da
v�echno rozpu�t�n� dohromady.
1108
01:18:47,372 --> 01:18:49,249
Jsou opravdu vynikaj�c�.
1109
01:18:50,242 --> 01:18:52,085
- Opravdu.
- Jen poj�.
1110
01:18:53,478 --> 01:18:55,458
Jasn�, jasn�,
jen b�, b�.
1111
01:19:01,153 --> 01:19:03,099
Z�tra bych se cht�l
pokusit o ten n�ramek.
1112
01:19:04,089 --> 01:19:04,988
Jasn�.
1113
01:19:06,148 --> 01:19:07,448
Ur�it� ho z�sk�.
1114
01:19:07,603 --> 01:19:08,695
��dn� probl�m.
1115
01:19:11,637 --> 01:19:15,253
J�..., mus�m je�t� pom�hat
s p��pravou s'mores, ale no,
1116
01:19:16,067 --> 01:19:17,545
tohle je pro Porsche.
1117
01:19:23,546 --> 01:19:26,546
Porsche, poj�me se
b�hem ve�ern� pauzi projet.
1118
01:19:26,547 --> 01:19:29,547
Ne��kej o tom Kenovi. Tammie
1119
01:19:53,138 --> 01:19:55,641
Nebudeme m�t probl�my,
�e jsme tady venku?
1120
01:19:57,709 --> 01:19:59,416
- Ne�eknu to, pokud to ne�ekne� ty.
1121
01:20:01,947 --> 01:20:06,123
Tak�e, tys byla na st�edn� po mn�
celkem posedl�, co?
1122
01:20:08,220 --> 01:20:11,827
T�m mysl�m, �es koupila
od m� matky ty bubny.
1123
01:20:11,890 --> 01:20:13,198
Tv� matka n�m je v�novala!
1124
01:20:13,959 --> 01:20:15,252
Ty sis je nechala.
1125
01:20:16,328 --> 01:20:18,035
No, m�la jsem r�da tvou kapelu.
1126
01:20:19,831 --> 01:20:22,778
Ach, no, nedok�u si p�edstavit,
co sis o mn� musel myslet ten ve�er!
1127
01:20:23,702 --> 01:20:28,845
M�l jsem b�t polichocen... pro� jsi m�
pozvala na p�dium? Tak p�ede v�emi?
1128
01:20:28,907 --> 01:20:31,410
No, proto�e m�j kamar�d
m� k tomu p�emluvil.
1129
01:20:31,843 --> 01:20:35,222
Jasn� a tys m� mohl shodit
trochu, v�, jemn�ji.
1130
01:20:35,480 --> 01:20:38,418
Jo, to nebyl jeden z m�ch
vyt��ben�ch moment�, �e ne?
1131
01:20:39,795 --> 01:20:43,165
Tak�e, douf�m, �e proj�dka
v m�m aut� dnes ve�er
1132
01:20:43,189 --> 01:20:45,871
pomohla zahojit n�kter� z t�ch
st�edo�kolsk�ch zran�n�.
1133
01:20:46,658 --> 01:20:47,834
To nepomohla.
1134
01:20:49,928 --> 01:20:53,432
- Chce� ��ct, co pomohlo?
- Jasn�, �ekni.
1135
01:20:53,665 --> 01:20:55,372
To, �e jsi Eliho nau�il plavat.
1136
01:20:56,535 --> 01:20:57,673
On t� m� opravdu r�d.
1137
01:21:07,112 --> 01:21:08,887
Tak, co bude d�l?
1138
01:21:11,016 --> 01:21:12,582
M� na mysli, a� se vr�t� zp�t
do sv�ho sv�ta
1139
01:21:12,607 --> 01:21:14,158
a my se vr�t�me do toho na�eho?
1140
01:21:15,287 --> 01:21:19,963
- Jasn�. Ne.
- To m� t�k�.
1141
01:21:20,525 --> 01:21:21,697
Tak jak to d�l�?
1142
01:21:22,594 --> 01:21:24,301
Modl�m se k Bohu,
aby nad nimi bd�l.
1143
01:21:25,897 --> 01:21:27,706
Jasn�. J� ne.
1144
01:21:30,302 --> 01:21:31,340
Ty ne?
1145
01:21:33,772 --> 01:21:36,902
Modlil jsem se.
Kdy� jsem byl mal�.
1146
01:21:37,805 --> 01:21:39,604
Prosil jsem Ho o n�jak� v�ci.
1147
01:21:41,780 --> 01:21:43,523
- A On neodpov�d�l?
1148
01:21:46,551 --> 01:21:48,326
Ne, ne.
Odpov�d�l.
1149
01:21:51,489 --> 01:21:53,696
Nechal um��t m�ho otce.
1150
01:21:55,260 --> 01:21:57,365
Neuzdravil ho z rakoviny.
1151
01:21:59,898 --> 01:22:01,400
To je mi l�to.
1152
01:22:04,936 --> 01:22:07,246
Jo, od t� doby jsem
s Bohem u� tolik nemluvil.
1153
01:22:08,506 --> 01:22:11,453
- B�h n�s m� r�d navzdory tomu,
v jak� jsme situaci.
1154
01:22:11,610 --> 01:22:15,615
To znamen� i tehdy,
kdy� to c�t�me nebo ne.
1155
01:22:15,981 --> 01:22:17,983
A to ��k�te t�m
d�tem tady?
1156
01:22:20,518 --> 01:22:22,327
Douf�m, �e m� o N�m pravdu.
1157
01:22:26,124 --> 01:22:27,228
J� taky.
1158
01:22:39,104 --> 01:22:41,710
Chce� se dostat je�t�
do dal��ch probl�m�?
1159
01:22:42,507 --> 01:22:43,693
Poj�me.
1160
01:22:46,511 --> 01:22:47,587
Ahoj Royi!
1161
01:22:47,712 --> 01:22:49,527
Nen� to, jak to vypad�.
1162
01:22:50,482 --> 01:22:51,984
Ale je!
1163
01:22:53,151 --> 01:22:54,425
J� to ani nechci v�d�t.
1164
01:23:05,730 --> 01:23:06,834
Kopej!
1165
01:23:10,718 --> 01:23:12,641
Do toho Eli!
1166
01:23:22,213 --> 01:23:23,856
- Jo!
1167
01:23:26,251 --> 01:23:30,097
Dok�zals to! Dok�zals to, Eli!
To bylo ��asn�!
1168
01:23:31,156 --> 01:23:32,676
Myslel jsem si, �e to nedok�u.
1169
01:23:32,966 --> 01:23:34,925
Jsem na tebe tak hrd�, kluku.
Opravdu.
1170
01:23:36,094 --> 01:23:37,767
Vid�, jsi opravdov� bojovn�k.
1171
01:23:37,989 --> 01:23:39,025
Tati?
- Hej!
1172
01:23:39,099 --> 01:23:40,679
Dej ti ruce pry� od m�ho kluka.
1173
01:23:41,146 --> 01:23:42,034
Co to je za chlapa
a co...
1174
01:23:42,100 --> 01:23:43,579
Dej ty svoje zatracen� ruce
pry� od m�ho kluka!
1175
01:23:43,668 --> 01:23:44,823
Ne, tati,
nemyslel jsem, abys pro m� p�ijel.
1176
01:23:44,876 --> 01:23:46,823
Dr� hubu, mladej, tys m� zavolal.
Beru t� dom�.
1177
01:23:48,873 --> 01:23:50,393
Bonnie, odve� odsud d�ti, hned!
1178
01:23:54,079 --> 01:23:55,975
- Odneseme ho na o�et�ovnu.
- Jasn�, jasn�, jasn�.
1179
01:23:56,114 --> 01:23:57,554
- Kdy� na n�j nep�estanete �ahat,
zabiju v�s!
1180
01:23:57,582 --> 01:23:59,061
- Zklapni, t�to!
Zklapni!
1181
01:24:00,051 --> 01:24:01,407
- Zavolejte n�kdo policii.
1182
01:24:01,464 --> 01:24:02,568
Nechte m� bejt!
1183
01:24:06,858 --> 01:24:08,496
- Ahoj Jenny.
1184
01:24:10,562 --> 01:24:13,198
Co se tu d�je?
Co se p�ihodilo?
1185
01:24:13,264 --> 01:24:15,073
Uk�zal se jeho t�ta.
1186
01:24:18,203 --> 01:24:19,204
Hej.
Jsi v po��dku, Eli?
1187
01:24:19,270 --> 01:24:20,442
Jen m� nechte.
1188
01:24:20,639 --> 01:24:23,044
- Nemus� se za to sty...
- B�te pry�, prost� pry�.
1189
01:24:24,709 --> 01:24:28,054
Dob�e, k�mo.
Budu venku, v po��dku?
1190
01:24:28,813 --> 01:24:30,520
- Asi to bude trochu bolet, dob�e?
1191
01:24:31,649 --> 01:24:33,629
�ekne mi n�kdo,
co tohle m�lo znamenat?
1192
01:24:33,752 --> 01:24:35,959
- Sna�� se t� odstr�it.
- Co�e?
1193
01:24:36,321 --> 01:24:38,510
Jsme p��tel�.
M�m na mysli...,
1194
01:24:38,577 --> 01:24:39,757
Nech�pu to.
1195
01:24:39,824 --> 01:24:41,134
Mus�m zavolat do Locustwoodu.
1196
01:24:41,158 --> 01:24:43,158
Cht�la bych v�d�t, jak se v�bec
dozv�d�l, �e tu je?
1197
01:24:43,261 --> 01:24:46,299
- Nemysl�m si, �e to byl Locustwood.
- Jak to mysl�?
1198
01:24:46,564 --> 01:24:48,168
��kal n�co o tom, �e mu Eli zavolal.
1199
01:24:48,299 --> 01:24:50,973
Eli mu nemohl zavolat.
Eli nem�l p��stup k...
1200
01:25:05,416 --> 01:25:07,589
3:30 r�no?
1201
01:25:08,920 --> 01:25:10,024
Zn� tohle ��slo?
1202
01:25:11,956 --> 01:25:14,095
Ne, ne,
to ��slo nezn�m.
1203
01:25:14,192 --> 01:25:17,662
U� vid�, pro� jsou tady
zak�zan� mobiln� telefony.
1204
01:25:17,862 --> 01:25:19,671
No, jak to, �e zn�
tetu od Tammie?
1205
01:25:20,832 --> 01:25:21,936
O �em to mluv�?
1206
01:25:22,000 --> 01:25:23,073
- Margaret Summerfieldovou.
1207
01:25:23,126 --> 01:25:25,471
M� tu od n� spoustu
nep�ijat�ch hovor�.
1208
01:25:25,837 --> 01:25:28,215
Ona je velk� sponzor
na�eho t�bora.
1209
01:25:30,275 --> 01:25:32,221
Pro� by ti m� teta volala?
1210
01:25:36,014 --> 01:25:39,299
Ona hmm... hled� na trhu
nov�ho finan�n�ho poradce
1211
01:25:39,470 --> 01:25:41,194
a zjistil jsem, �e...
1212
01:25:41,219 --> 01:25:42,425
Ne. Ne, prost�...
1213
01:25:44,022 --> 01:25:46,002
Tammie, Tammie.
1214
01:25:50,161 --> 01:25:53,802
Hej. Hej. Po�kej chvilku.
Nech m� to vy...
1215
01:25:53,865 --> 01:25:57,039
To mysl� v�n�?! Proto jsi
cht�l jet na t�bor?
1216
01:25:57,836 --> 01:26:03,115
Vyu�il jsi m�. Vyu�il jsi tyhle d�ti.
Kv�li pen�z�m m� tety?
1217
01:26:04,843 --> 01:26:06,686
Hele, na za��tku jsem nejel na t�bor...
1218
01:26:06,744 --> 01:26:08,614
- No,
vypadalo to h��, ne� to je.
1219
01:26:09,140 --> 01:26:11,285
��dn� stehy
tak�e zas m��e klidn� j�t.
1220
01:26:11,683 --> 01:26:15,563
Hej k�mo, pod�vej.
M� sv�j n�ramek.
1221
01:26:16,688 --> 01:26:17,802
Je to tv� vina!
1222
01:26:23,161 --> 01:26:24,367
- B� za n�m!
1223
01:26:25,803 --> 01:26:26,839
Ne.
1224
01:26:27,999 --> 01:26:29,029
Ne.
1225
01:26:31,071 --> 01:26:32,579
To nen� f�r.
1226
01:26:35,039 --> 01:26:36,474
Co jsi �ekal, no?
1227
01:26:37,182 --> 01:26:41,008
Roky bolesti se z�zra�n�
ztrat� b�hem t�dne.
1228
01:26:41,079 --> 01:26:43,081
�e ho d� do po��dku
za p�r dn�?
1229
01:26:45,083 --> 01:26:48,064
A pr�v� te� to s n�m
vzd�, co?
1230
01:26:52,493 --> 01:26:53,498
Skv�l�.
1231
01:26:55,093 --> 01:26:57,232
- Chyt�m v�t�� rybu,
ne� je tv� hlava.
1232
01:26:57,295 --> 01:26:59,468
A sama vysko�� z lodi.
- Moje bude v�t��.
1233
01:26:59,564 --> 01:27:01,874
Na�e bude v�t��.
1234
01:27:09,474 --> 01:27:10,497
Poj�te.
1235
01:27:14,879 --> 01:27:16,256
Hej, pod�vejte se, kdo ud�lal ve�e�i.
1236
01:27:21,319 --> 01:27:22,395
Kde je Ken?
1237
01:27:22,660 --> 01:27:23,807
Nevid�li jsme ho.
1238
01:27:24,789 --> 01:27:25,824
Dob�e.
1239
01:27:29,994 --> 01:27:31,637
D�me na n�j pozor.
1240
01:27:33,431 --> 01:27:36,378
Hej, zlat��ko,
to ur�it� nechce� ztratit.
1241
01:27:38,236 --> 01:27:40,512
Eli.
Nechce� n�co sn�st?
1242
01:27:41,606 --> 01:27:46,385
Koukej, Eli, Bothean�t� stromov� �ervi.
Vynikaj�c� a v��ivn�.
1243
01:27:46,778 --> 01:27:47,950
Dr� hubu, bl�zne.
1244
01:27:52,283 --> 01:27:56,823
Necht�l bys n�co podniknout, Eli?
Je to na�e posledn� �innost tento t�den.
1245
01:27:57,217 --> 01:27:58,330
- Ne.
1246
01:27:58,516 --> 01:28:01,794
Raci, k�noe?
Co na to ��k�, voj�ku?
1247
01:28:02,026 --> 01:28:03,369
K� bych sem nikdy nejezdil.
1248
01:28:03,494 --> 01:28:05,440
No tak, hlavu vzh�ru.
1249
01:28:16,708 --> 01:28:19,814
T�born�ci z Pine Lake,
jste p�ipraveni na malou oslavu?
1250
01:28:19,945 --> 01:28:23,258
M�j kamar�d Eli nikdy nem�l
narozeninovou oslavu
1251
01:28:23,614 --> 01:28:27,460
a j� jsem si �ekl, �e dnes by to mohl
b�t skv�l� den ji oslavit.
1252
01:28:28,820 --> 01:28:30,163
Co ��k�te?
1253
01:28:31,943 --> 01:28:33,276
Ty ses vr�til?
1254
01:28:33,524 --> 01:28:34,969
V�echno nejlep��, Eli.
1255
01:28:35,326 --> 01:28:38,535
M�m narozeniny?
Tohle je moje oslava!
1256
01:28:38,830 --> 01:28:40,605
Hej Rede,
tohle je m� narozeninov� oslava!
1257
01:28:40,732 --> 01:28:43,722
A co by to bylo za oslavu
bez d�re�k�?
1258
01:28:43,901 --> 01:28:44,962
D�re�ky?
1259
01:28:45,670 --> 01:28:47,274
Tady je jeden pro tebe, Luku.
1260
01:28:47,538 --> 01:28:49,882
Ach, po�kej,
a tady je jeden pro Bellu.
1261
01:28:49,941 --> 01:28:50,952
Yayl!
1262
01:28:51,042 --> 01:28:53,545
- A Redford.
- Skv�l�!
1263
01:28:53,678 --> 01:28:55,021
A pro Gabby...
1264
01:28:55,079 --> 01:28:56,258
Kolo!
1265
01:28:57,341 --> 01:28:58,772
A pro Joseho.
1266
01:28:59,075 --> 01:29:00,592
No, v�te co?
Po�kejte chvilku,
1267
01:29:00,831 --> 01:29:03,960
mysl�m, �e tu m�m d�rky
pro v�echny!
1268
01:29:05,890 --> 01:29:08,336
A n�co extra speci�ln�ho
pro Eliho.
1269
01:29:12,697 --> 01:29:13,869
Ty pat�� k t�mhle bubn�m.
1270
01:29:14,732 --> 01:29:16,871
Bubny?
Mysl� to v�n�?
1271
01:29:24,042 --> 01:29:27,216
V�echno nejlep��, k�mo.
V�echno nejlep��.
1272
01:29:38,603 --> 01:29:39,980
Ou j�!
1273
01:29:40,005 --> 01:29:42,112
Slunce, z��iv� slunce
1274
01:29:42,954 --> 01:29:47,550
Odh�n� v�echny tv� mraky,
poj� si hr�t na slunci
1275
01:29:48,253 --> 01:29:52,964
Z��iv� slunce,
vyjdi a sm�j se na ka�d�ho
1276
01:29:53,271 --> 01:29:55,044
Slunce, z��iv� slunce
1277
01:30:08,756 --> 01:30:16,536
Mo�n� ti milost miz� pry�,
jej� modr� obloha z tv�ho srdce
1278
01:30:16,561 --> 01:30:18,691
Slunce, z��iv� slunce
1279
01:30:32,815 --> 01:30:34,911
Slunce, z��iv� slunce
1280
01:30:35,244 --> 01:30:39,378
Odh�n� v�echny tv� mraky,
poj� si hr�t
1281
01:30:39,403 --> 01:30:45,803
Ach slunce, z��iv� slunce,
vyjdi a sm�j se na ka�d�ho
1282
01:30:46,061 --> 01:30:50,494
Slunce, z��iv� slunce
1283
01:30:52,029 --> 01:30:54,270
Bylo mi pot�en�m s tebou tento
t�den slou�it, voj�ku.
1284
01:30:55,666 --> 01:30:57,202
Zd� se mi, jako by to bylo d�le.
1285
01:30:58,169 --> 01:31:00,046
- Ned�lej ��dn� sliby,
kter� nem��e� dodr�et.
1286
01:31:01,772 --> 01:31:04,116
T�ch u� si ve sv�ch �ivotech
u�ili a� a�.
1287
01:31:10,214 --> 01:31:11,853
Ach, a no.
1288
01:31:13,512 --> 01:31:15,176
Vezmi si slune�n� br�le.
1289
01:31:30,134 --> 01:31:32,842
No, mysl�m, �e to nem��u
nav�ky odkl�dat.
1290
01:31:41,012 --> 01:31:46,655
Nepla�, voj�ku. Mate�sk� lo� ur�it�
brzy p�ilet� a j� se vr�t�m dom�.
1291
01:31:51,923 --> 01:31:53,561
- Hej, Mandie?
- Jo?
1292
01:31:54,258 --> 01:31:57,034
Zd� se mi, �e jsem tento t�den
zapomn�la b�t smutn�.
1293
01:31:57,728 --> 01:32:00,038
- To je dobr�!
To je velmi dobr�.
1294
01:32:00,364 --> 01:32:03,538
Tady. Bridget mi pomohla
napsat tento dopis pro tebe.
1295
01:32:03,539 --> 01:32:05,539
Drah� Laccee,
jsi ta nejlep�� instruktorka.
1296
01:32:05,540 --> 01:32:07,540
Miluji t�.
Bude� mi chyb�t.
1297
01:32:17,448 --> 01:32:18,451
Hej, kluku.
1298
01:32:20,758 --> 01:32:21,763
Jsi v po��dku?
1299
01:32:23,688 --> 01:32:24,691
Ne.
1300
01:32:27,191 --> 01:32:31,469
Uvid�m t� je�t�?
Potom, co odtud odjedu?
1301
01:32:36,033 --> 01:32:38,536
No. To nev�m.
1302
01:32:41,072 --> 01:32:43,712
M��e� mi sl�bit,
�e se je�t� uvid�me?
1303
01:32:46,244 --> 01:32:47,746
M��u ti sl�bit jedin�.
1304
01:32:49,647 --> 01:32:50,990
Nikdy na tebe nezapomenu.
1305
01:32:57,622 --> 01:32:59,260
Miluji t�, Eli.
1306
01:33:03,094 --> 01:33:06,473
Budu Boha prosit, aby na tebe d�val pozor.
Rozum�?
1307
01:33:08,232 --> 01:33:10,610
- Dobr�, d�ti, �as j�t do autobusu.
1308
01:33:10,968 --> 01:33:12,028
- No tak,
1309
01:33:13,301 --> 01:33:14,945
do autobusu.
1310
01:33:44,702 --> 01:33:46,181
- Sbohem zlat��ko!
1311
01:33:47,538 --> 01:33:48,539
- Hlavu vzh�ru!
1312
01:33:55,179 --> 01:33:58,456
- Sbohem lidi!
- Milujeme v�s.
1313
01:33:59,950 --> 01:34:01,588
- Miluji t�, Bello!
1314
01:34:06,324 --> 01:34:07,392
Sbohem!
1315
01:34:19,637 --> 01:34:21,514
Chyb� ti Lacee, co?
1316
01:34:23,007 --> 01:34:25,385
To je v po��dku,
kam to jede�?
1317
01:34:25,509 --> 01:34:27,819
Domov pro d�vky
ve West County.
1318
01:34:29,180 --> 01:34:31,983
U� jsem tam jednou byla.
Nen� to tak �patn�.
1319
01:34:32,263 --> 01:34:35,545
Maj� tam opravdu p�kn� h�i�t�.
1320
01:34:36,420 --> 01:34:39,256
To je v pohod�.
Tady, vezmi si to.
1321
01:34:39,316 --> 01:34:44,202
P��t� rok ur�it� z�sk� vlastn�,
ale do t� doby si m��e� p�j�it m�j.
1322
01:34:44,428 --> 01:34:45,429
D�ky.
1323
01:35:01,512 --> 01:35:04,049
M�li jsme ty nejlep�� instruktory.
1324
01:35:04,515 --> 01:35:07,458
Moje nejobl�ben�j�� ��st t�bora bylo,
kdy� n�s chytil ten d隝.
1325
01:35:08,063 --> 01:35:10,063
Jak� byla tvoje?
1326
01:35:10,421 --> 01:35:11,688
Ty bubny.
1327
01:35:11,689 --> 01:35:13,464
To bylo taky skv�l�.
1328
01:35:16,127 --> 01:35:18,164
- Hej Rede?
- Jo?
1329
01:35:18,729 --> 01:35:20,538
�ekni mi n�co o sv�
domovsk� planet�.
1330
01:35:20,798 --> 01:35:23,351
No,
poch�z�m z planety Zenith,
1331
01:35:23,459 --> 01:35:26,262
kde je v�echno vyroben� z zlata
a ka�d� je tam r��ov�.
1332
01:35:26,637 --> 01:35:31,201
Pr�m�r t�to planety je
63 na 63 mil.
1333
01:35:31,314 --> 01:35:33,698
Kdy� o tom p�em��l�m, je to jako...
1334
01:35:47,391 --> 01:35:49,105
- Ahoj.
- Ahoj.
1335
01:35:51,328 --> 01:35:53,714
Tak�e autobus pro instruktory
je p�ipraven k odjezdu
1336
01:35:53,774 --> 01:35:55,895
a je�t� tady m�m n�jak�
v�ci na ukl�zen�.
1337
01:35:56,233 --> 01:35:58,440
Nevadilo by ti,
kdybys m� vzal do �dol�?
1338
01:36:01,972 --> 01:36:03,918
Vedl sis tento t�den fakt skv�le.
1339
01:36:04,508 --> 01:36:06,784
V�n�, d�ky, �es tu byl.
1340
01:36:12,950 --> 01:36:13,966
Pov�dej.
1341
01:36:19,824 --> 01:36:23,203
No, za�al jsem si zase
pov�dat s Bohem.
1342
01:36:25,129 --> 01:36:29,635
A ptal jsem se ho,
pro� dopou�t�, aby ty d�ti tak trp�ly.
1343
01:36:30,701 --> 01:36:33,375
J� se ho pt�m tak�
st�le na to sam�.
1344
01:36:34,605 --> 01:36:35,609
- A?
1345
01:36:37,475 --> 01:36:41,082
A nev�m. Mysl�m, �e mo�n�
dok�e utrpen� pou��t k dobr�mu.
1346
01:36:41,278 --> 01:36:44,748
Jako tehdy, kdy� pou�il Je��ovo
utrpen� pro na�e dobro.
1347
01:36:46,150 --> 01:36:47,823
A c�t� se kv�li tomu l�pe?
1348
01:36:49,119 --> 01:36:52,828
Ne.
Ale d�v� mi to nad�ji.
1349
01:36:55,125 --> 01:36:59,005
No, doufal jsem v n�co v�c
ne� jen v nad�ji.
1350
01:37:06,237 --> 01:37:07,800
Je t�k� se vr�tit.
1351
01:37:08,720 --> 01:37:09,721
- Jo.
1352
01:37:11,146 --> 01:37:14,987
Cel� t�den jsem se nemohl do�kat,
a� se vr�t�m do skute�n�ho �ivota, v�?
1353
01:37:15,266 --> 01:37:16,289
A no,
1354
01:37:17,739 --> 01:37:19,589
te�.. c�t�m se jakoby
1355
01:37:20,188 --> 01:37:22,952
m�j skute�n� �ivot byl fale�n�
a t�bor skute�n�.
1356
01:37:24,555 --> 01:37:25,693
Trochu divn�.
1357
01:37:26,824 --> 01:37:31,330
�lov��e, ten kluk um�l ale ut�kat.
V� to? Um�l ut�kat.
1358
01:37:37,701 --> 01:37:39,476
Uvid�m je�t� n�kdy Eliho?
1359
01:37:44,909 --> 01:37:46,115
Modli se za n�j.
1360
01:38:13,116 --> 01:38:15,116
Doslov
1361
01:38:44,468 --> 01:38:46,971
Nenah�n�m tolik strachu,
kdy� jsem st��zliv�, co?
1362
01:38:59,483 --> 01:39:01,121
Eli mi p�e dopisy.
1363
01:39:02,152 --> 01:39:03,502
Mluv� v nich hodn� o...
1364
01:39:04,259 --> 01:39:05,688
t�bo�e a...
1365
01:39:06,640 --> 01:39:07,970
o sv�m instruktorovi.
1366
01:39:10,694 --> 01:39:12,640
Kdy� se z tebe stane otec,
tak, no...
1367
01:39:18,769 --> 01:39:21,113
probl�m je, j�...
1368
01:39:28,879 --> 01:39:31,445
Jedin� p��klad, kter� jsem m�l,
byl m�j otec
1369
01:39:33,502 --> 01:39:37,026
a on mi tedy moc nepomohl.
Rozum�?
1370
01:39:43,160 --> 01:39:44,490
Hej, to je v po��dku.
1371
01:39:45,329 --> 01:39:47,785
Ne, nen� to v po��dku.
1372
01:39:48,805 --> 01:39:50,282
Nen� to v po��dku!
1373
01:39:51,368 --> 01:39:53,075
Jako otec jsem selhal!
1374
01:39:54,304 --> 01:39:56,292
Eli nebude m�t ��dn�ho
otce, kter� mu s t�m pom��e.
1375
01:39:56,352 --> 01:39:58,816
Bude zka�en�,
jako jsem se pokazil i j�.
1376
01:40:05,649 --> 01:40:06,992
Mluvil jsem se sv�m pr�vn�kem.
1377
01:40:10,087 --> 01:40:11,589
On sepsal tohle.
1378
01:40:19,730 --> 01:40:22,404
V�m, �e...
je to hodn�, co ��d�m.
1379
01:40:27,404 --> 01:40:29,406
Eli ale nem� moc mo�nost�.
1380
01:40:41,407 --> 01:40:44,407
D�tsk� domov
Locustwood.
1381
01:41:13,408 --> 01:41:15,408
T�bor
1382
01:41:27,514 --> 01:41:29,535
Pr�ce s d�tmi z opravdov�ch rodin
nen�
1383
01:41:30,091 --> 01:41:31,761
jako typick�
1384
01:41:32,036 --> 01:41:33,005
t�bor.
1385
01:41:33,029 --> 01:41:34,419
Spousta t�chto d�t� si p�ipad�
1386
01:41:35,143 --> 01:41:38,761
jakoby st�ly n�komu v cest�.
C�t� se, jako by nebyly d�le�it�.
1387
01:41:39,031 --> 01:41:41,628
Nemaj� ani vindru.
1388
01:41:43,824 --> 01:41:44,958
Promi�te.
1389
01:41:45,562 --> 01:41:47,562
Pr�v� kdy� se tu objev�
s pytl�kem na odpadky,
1390
01:41:47,792 --> 01:41:50,070
kde maj� boty a oble�en�,
kter� jim ani nepadne.
1391
01:41:50,399 --> 01:41:51,842
Vid�la jsem m�sta,
1392
01:41:52,112 --> 01:41:55,245
kde jim byly vytrh�ny vlasy z, ach,
z hlavy.
1393
01:41:55,503 --> 01:41:58,081
U� jsme tu m�li i d�ti,
kter� na sob� m�ly pop�leniny od cigaret.
1394
01:41:58,804 --> 01:42:02,224
M�li jsme tu d�ti, kter� byly zneu��v�ny
zp�sobem hor��m, ne� si dok�ete p�edstavit.
1395
01:42:02,361 --> 01:42:06,065
Jsem velice na�tvan� na dosp�l�,
kte�� je postavili do t�to situace.
1396
01:42:06,175 --> 01:42:10,098
Parta neuv��iteln�ch lidi�ek
s nimi str�vila jeden t�den,
1397
01:42:10,255 --> 01:42:12,038
nab�dla jim uzdraven�
a nad�ji,
1398
01:42:12,362 --> 01:42:14,362
stejn� jako
skv�l� vzpom�nky,
1399
01:42:14,603 --> 01:42:15,989
pro tohle
mal� d�t�.
1400
01:42:16,445 --> 01:42:18,109
B�t v d�tsk�m domov�,
no,
1401
01:42:18,306 --> 01:42:19,860
ve v�s n�kdy vyvol�
spoustu hn�vu.
1402
01:42:19,943 --> 01:42:21,629
No...,
byl jsem zaho�kl�.
1403
01:42:22,012 --> 01:42:25,325
A, no,
kdykoliv m� druh� d�t�
1404
01:42:25,349 --> 01:42:27,032
no...,
otravovalo
1405
01:42:27,272 --> 01:42:28,985
nebo po��uchovalo,
v�te,
1406
01:42:29,123 --> 01:42:30,598
prost� jsem ho chytl
a pokousal ho.
1407
01:42:30,781 --> 01:42:33,545
Ob�vala se, �e, no,
n�kdo p�ijde
1408
01:42:33,569 --> 01:42:35,592
a st�le byla vyd�en�,
�e, hej, n�kdo sem jde.
1409
01:42:35,942 --> 01:42:38,752
Do chatky, n�kdo jde sem do chatky
a j� nem��u j�t sp�t.
1410
01:42:38,975 --> 01:42:41,744
Byla to se��van� pokr�vka ve skute�nosti
od m� babi�ky, kterou jsem tu m�la.
1411
01:42:42,015 --> 01:42:44,698
A dala jsem j� ji a ��kala jsem,
tady, vezmi si tu p�ikr�vku,
1412
01:42:45,078 --> 01:42:47,038
m��e� s n� sp�t.
V�, cel� t�den.
1413
01:42:47,206 --> 01:42:50,289
A m�la na sob� tohle
zvl�tn� vy��v�n�
1414
01:42:50,313 --> 01:42:51,656
jakoby super tajn�.
1415
01:42:52,013 --> 01:42:54,736
Jakoby super tajn� p�ikr�vka,
kter� t� u�in� neviditeln�m
1416
01:42:54,766 --> 01:42:57,223
a nikdo na tebe nem��e.
Chr�n� t�, kdy� sp�.
1417
01:42:57,247 --> 01:43:00,519
A ona na to, dob�e.
A pak pod tou p�ikr�vkou spala
1418
01:43:00,569 --> 01:43:02,279
po cel� t�den.
1419
01:43:02,303 --> 01:43:03,922
A, no,
dokonce potom,
1420
01:43:03,946 --> 01:43:07,966
chodila sp�t celkem v klidu
po zbytek noc� b�hem t�dne.
1421
01:43:07,995 --> 01:43:10,771
��k�m, Jamesi, co chce�?
S ��m ti m��u pomoct?
1422
01:43:11,091 --> 01:43:13,224
Celkem mi tehdy
doch�zela trp�livost.
1423
01:43:13,612 --> 01:43:15,835
Prost� �ekl,
chci aby se m�j t�ta dostal z v�zen�.
1424
01:43:16,064 --> 01:43:17,733
A dal se do pl��e.
A, no,
1425
01:43:17,758 --> 01:43:19,978
A, no, m�m, v�,
m�j otec je ve skute�nosti alkoholik.
1426
01:43:20,927 --> 01:43:22,927
Objali jsem se
a plakali jsme spolu.
1427
01:43:23,150 --> 01:43:25,536
A spole�n� jsme se modlili
za na�e otce.
1428
01:43:25,727 --> 01:43:27,978
A kdy� jsme kr��eli
sm�rem na ve�e�i
1429
01:43:28,011 --> 01:43:31,560
st�oval jsem si sv� �en�,
�e jsem necht�l b�t na t�bo�e
1430
01:43:31,584 --> 01:43:33,813
pro zneu��van� d�ti
v den sv�ch narozenin.
1431
01:43:34,550 --> 01:43:37,154
A zpoza n�s jsem usly�el
promluvit toho mal�ho �lov��ka,
1432
01:43:37,264 --> 01:43:39,264
kter� �ekl:
Nikdy jsem je�t� nem�l narozeniny.
1433
01:43:40,428 --> 01:43:42,327
Co t�m mysl�, �es nikdy nem�l
narozeniny. V�te,
1434
01:43:42,351 --> 01:43:43,661
bylo to tak,
1435
01:43:43,685 --> 01:43:46,712
bylo to tak moc samoz�ejm�,
v�te, v m�m �ivot�.
1436
01:43:46,737 --> 01:43:48,495
Tak jsem b�el do m�sta,
1437
01:43:48,759 --> 01:43:52,344
no, do, do Kmartu
a koupil jsem mu hodinky.
1438
01:43:52,638 --> 01:43:57,255
A moje man�elka prost� �ekla, v�te,
�e to doslova zm�nilo �ivot Royal Family nav�dy.
1439
01:43:57,437 --> 01:44:00,167
�ekla, �e by ji zaj�malo,
kolik dal��ch d�t� tady
1440
01:44:00,596 --> 01:44:02,596
nikdy neza�ilo
narozeninovou oslavu.
1441
01:44:02,780 --> 01:44:05,769
A zjistili jsme,
�e ��dn� z d�t�,
1442
01:44:06,026 --> 01:44:08,466
��dn� z d�t�,
kter� jsme ten rok vzali na t�bor,
1443
01:44:08,743 --> 01:44:10,353
nikdy nem�lo
narozeninovou oslavu.
1444
01:44:10,524 --> 01:44:12,778
A ten instruktor pov�d�: Dobr�,
George chce j�t
1445
01:44:12,803 --> 01:44:14,949
zkusit tu plaveckou zkou�ku.
A pl�c� kolem sebe jako pes
1446
01:44:15,018 --> 01:44:19,436
a kope jak zb�sil�. Ka�d� kolem
baz�nu ho povzbuzuje.
1447
01:44:19,460 --> 01:44:23,166
- Bylo tam tolik k�iku...
- Jenom k�i�eli 'Je� Georgi, je� Georgi',
1448
01:44:23,240 --> 01:44:27,066
'Je� Georgi', bylo to, jakoby pr�v� z�skal
zlatou medaili na olympijsk�ch hr�ch.
1449
01:44:27,229 --> 01:44:29,366
Dobr�,
z�skal sv�j n�ramek,
1450
01:44:29,842 --> 01:44:32,522
a bylo to jako,
jako jeho.
1451
01:44:32,966 --> 01:44:34,452
Ten nejlep�� poklad,
kter� mohl z�skat.
1452
01:44:34,476 --> 01:44:36,159
Pracoval na tom s t�m
instruktorem, aby
1453
01:44:36,356 --> 01:44:38,092
to mohl dok�zat,
z�skat ho.
1454
01:44:38,369 --> 01:44:40,572
Spousta d�t� to nezvl�dne,
p�ich�z� na n� t�bor
1455
01:44:40,935 --> 01:44:42,935
nemaj� takov� pozitivn�
povzbuzen�.
1456
01:44:42,978 --> 01:44:46,174
Nikdy jsem nevid�l kluky
sn�st tolik slaniny
1457
01:44:46,209 --> 01:44:48,974
na ��dn�m jin�m m�st� na sv�t�,
ne� na t�bo�e Royal Family,
1458
01:44:48,998 --> 01:44:50,267
to je nechutn�.
1459
01:44:50,356 --> 01:44:51,366
Oni by si nalo�ili tal��,
1460
01:44:51,536 --> 01:44:54,739
nalo�ili by si pln� tal��
a klidn� by sn�dli
1461
01:44:55,176 --> 01:44:56,992
cel� ten tal��.
1462
01:44:57,102 --> 01:44:59,102
��kal jsem, no, je to nebezpe�n�,
jo, asi ano.
1463
01:44:59,656 --> 01:45:01,419
Neum�la ��st,
no,
1464
01:45:01,869 --> 01:45:04,432
nechodila do �koly,
v�bec nebyla ve �kole.
1465
01:45:04,774 --> 01:45:07,164
Tak�e jsem tam s n� ka�d� ve�er
sed�la a �etla j�,
1466
01:45:07,188 --> 01:45:09,944
jej� dopisy a dal�� v�ci
a, no,
1467
01:45:10,815 --> 01:45:13,751
v�te, a vid�la jsem jej� tv��,
kdy� jsem j� �etla
1468
01:45:14,241 --> 01:45:15,604
ona na to,
m� na m� talent.
1469
01:45:15,628 --> 01:45:18,464
A j� na to,
j�, talent na tebe
1470
01:45:18,488 --> 01:45:21,511
�ekla, m��e mi pomoct n�kdo jin�,
proto�e ti chci n�co napsat
1471
01:45:21,535 --> 01:45:25,498
a opravdu na to vynalo�ila �as
a �sil�, aby tam sed�la a napsala
1472
01:45:25,567 --> 01:45:28,973
v�te, d�kuji za to,
�e jsi moje instruktorka, bude� mi chyb�t
1473
01:45:28,997 --> 01:45:30,997
m�j se a m�la jsem se
na t�bo�e skv�le.
1474
01:45:31,621 --> 01:45:35,124
Celou cestu dom� jsem plakal.
A, no,
1475
01:45:41,505 --> 01:45:44,065
je divn�, �e jsem si
na to nevzpomn�l
1476
01:45:44,288 --> 01:45:45,483
a� do minul�ho roku.
1477
01:45:48,506 --> 01:45:50,100
Tak�e, no...,
1478
01:45:51,016 --> 01:45:52,154
P�ijel jsem dom�,
1479
01:45:52,778 --> 01:45:55,087
a �ekl jsem Jessice,
no...,
1480
01:45:56,497 --> 01:45:59,521
mus�me,
mus�me naj�t toho kluka, Michaela.
1481
01:45:59,805 --> 01:46:02,848
My jsme, zapojili jsme se do p�stounsk�ho programu,
jak jen jsme byli schopni.
1482
01:46:03,231 --> 01:46:06,274
Mluvili jsme s n�m ka�d� t�den
a nav�t�vovali ho.
1483
01:46:06,411 --> 01:46:09,181
Skrze tento postup jsme zjistili,
�e pot�ebuje domov,
1484
01:46:09,205 --> 01:46:11,505
a �e by cht�l b�t adoptov�n.
1485
01:46:11,537 --> 01:46:14,937
A netrvalo dlouho
a rozhodli jsme se, �e
1486
01:46:14,962 --> 01:46:17,659
my m�me b�t t�m domovem
a adoptovali jsme ho.
1487
01:46:18,367 --> 01:46:20,723
Vytvo�en� bezpe�n�ho m�sta
pro tyto d�ti na t�den,
1488
01:46:20,747 --> 01:46:24,621
kde m��ou b�t, k�m jsou a milovat
je takov�, jac� jsou,
1489
01:46:24,646 --> 01:46:26,923
to je pravd�podobn� ta nejv�t�� v�c,
jakou pro n� m��eme ud�lat.
1490
01:46:26,948 --> 01:46:28,947
P�ipad�te si, jako byste p�chali
��bla do oka.
1491
01:46:29,350 --> 01:46:31,000
Jo,
p�esn� takov� to je.
1492
01:46:31,150 --> 01:46:33,914
V�te, co d�l�te,
d�v�te mu p�st� do nosu.
1493
01:46:34,004 --> 01:46:36,090
Takov� to je,
stoj�te tam
1494
01:46:36,115 --> 01:46:38,334
a chyt�te ho pod krkem
a ude��te ho rovnou do nosu.
1495
01:46:38,562 --> 01:46:39,915
Tak tohle d�l�me
ka�d� t�den.
1496
01:46:40,058 --> 01:46:42,404
P�ije�te na t�bor.
Je to jeden t�den
1497
01:46:42,915 --> 01:46:43,761
a
1498
01:46:44,051 --> 01:46:46,515
m��e to �pln� zm�nit �ivot
jednoho d�t�te.
1499
01:46:46,539 --> 01:46:48,539
Ptali jsme se sami sebe:
1500
01:46:49,075 --> 01:46:51,902
U� jsme d�lali n�co, co bylo
tak t�k� v na�em �ivot�?
1501
01:46:52,578 --> 01:46:53,485
Ne.
1502
01:46:54,662 --> 01:46:57,465
Tak jsme si spolu sedli.
A vyplakali jsme v�echny slzy, co jsme m�li.
1503
01:46:57,490 --> 01:46:58,613
My jsme, no,
1504
01:46:59,024 --> 01:47:01,773
milovali jsme ty d�ti
podle na�ich nejlep��ch mo�nost�
1505
01:47:01,797 --> 01:47:03,797
a jak jsme se rozjeli po sv�t�,
v�ichni jsme ��kali,
1506
01:47:04,306 --> 01:47:06,306
nemysl�m, �e bychom to zvl�dli znovu.
1507
01:47:07,402 --> 01:47:08,988
A pak to n�kdo �ekl:
1508
01:47:10,011 --> 01:47:11,449
'Jak bychom nemohli?'
1509
01:47:13,525 --> 01:47:15,525
Jasn�.
Jak bychom to nemohli ud�lat znovu.
1510
01:47:18,015 --> 01:47:22,815
Z angli�tiny p�elo�il Wallis
123850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.