Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,773 --> 00:00:42,440
♪ Somehow it seemsThe love I need ♪
2
00:00:42,442 --> 00:00:47,478
♪ Is alwaysThe most destructive kind ♪
3
00:00:49,748 --> 00:00:55,820
♪ Yesterday, when I was young
4
00:00:55,822 --> 00:00:58,623
♪ The taste of life was sweet ♪
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,793
♪ As rain upon my tongue ♪
6
00:01:01,795 --> 00:01:04,195
♪ I'd teased at life ♪
7
00:01:04,197 --> 00:01:07,398
♪ As if it were a foolish game ♪
8
00:01:07,400 --> 00:01:10,101
♪ The way the evening breeze ♪
9
00:01:10,103 --> 00:01:12,737
♪ May tease a candle flame ♪
10
00:01:12,739 --> 00:01:15,840
♪ The thousand dreamsI dreamed ♪
11
00:01:15,842 --> 00:01:18,576
♪ The splendid thingsI planned ♪
12
00:01:18,578 --> 00:01:25,116
♪ I always built to lastOn weak and shifting sand ♪
13
00:01:25,118 --> 00:01:26,651
♪ I lived by night
14
00:01:26,653 --> 00:01:30,254
♪ And shunned the naked light
Of day ♪
15
00:01:30,256 --> 00:01:36,561
♪ And only now I seeHow the time ran away ♪
16
00:01:36,563 --> 00:01:41,866
♪ Yesterday, when I was young ♪
17
00:01:41,868 --> 00:01:44,869
♪ So many lovers' songs ♪
18
00:01:44,871 --> 00:01:47,538
♪ Were waiting to be sung ♪
19
00:01:47,540 --> 00:01:52,543
♪ So many wild pleasuresLay in store for me ♪
20
00:01:52,545 --> 00:01:58,616
♪ And so much painMy eyes refused to see ♪
21
00:01:58,618 --> 00:02:04,622
♪ There are so many songs in me
That won't be sung ♪
22
00:02:04,624 --> 00:02:10,695
♪ I feel a bitter taste of tears
Upon my tongue ♪
23
00:02:10,697 --> 00:02:12,530
♪ The time has come ♪
24
00:02:12,532 --> 00:02:17,201
♪ For me to pay for yesterday
25
00:02:17,203 --> 00:02:18,536
It's not my fault
26
00:02:18,538 --> 00:02:19,570
you make me think bad thoughts.
27
00:02:19,572 --> 00:02:21,172
Oh, right.
You're so innocent.
28
00:02:21,174 --> 00:02:24,742
I'm totally leading you
down a dark path of corruption.
29
00:02:24,744 --> 00:02:25,676
You're right.
30
00:02:25,678 --> 00:02:27,578
If I crash and burn
on my test today,
31
00:02:27,580 --> 00:02:29,180
that's on you.
32
00:02:29,348 --> 00:02:30,148
Oh, yeah.
33
00:02:30,150 --> 00:02:32,750
I forgot
you have your PSATs today.
34
00:02:33,185 --> 00:02:33,918
Are you ready?
35
00:02:33,920 --> 00:02:34,819
How can I be ready
36
00:02:34,821 --> 00:02:37,555
with you taking up
all my study time?
37
00:02:38,223 --> 00:02:39,490
Ha-ha.
38
00:02:39,558 --> 00:02:41,292
You're gonna do awesome.
39
00:02:41,294 --> 00:02:44,295
Then maybe we can
celebrate tonight?
40
00:02:44,297 --> 00:02:46,497
Can you get away
from the parental units?
41
00:02:46,499 --> 00:02:47,765
I'll have
to make something up,
42
00:02:47,767 --> 00:02:49,834
but you know
how creative I can be.
43
00:02:49,836 --> 00:02:51,903
Mom says to get
your ass out of bed.
44
00:02:51,905 --> 00:02:54,472
Jesus! Knock, please!
45
00:02:55,274 --> 00:02:59,710
Oh, my God! I will kill you!
46
00:03:32,979 --> 00:03:35,880
...severalreports of police staying
47
00:03:35,882 --> 00:03:38,482
near the Walmarton Grounds Mountain
48
00:03:38,484 --> 00:03:40,718
and also near Cornell Street.
49
00:03:40,720 --> 00:03:41,452
Witnesses tell us
50
00:03:41,454 --> 00:03:43,654
the driver calmly exitedthe vehicle
51
00:03:43,656 --> 00:03:45,289
just moments before the impact
52
00:03:45,291 --> 00:03:48,426
that police saykilled the child instantly.
53
00:03:48,428 --> 00:03:49,427
And reports that the woman
54
00:03:49,429 --> 00:03:53,731
was in fact the child's mother
could not be verified.
55
00:03:53,733 --> 00:03:56,701
Good Lord, really?
Before breakfast?
56
00:03:56,703 --> 00:03:58,336
Oh, sorry, Ms. Ryan.
57
00:03:58,338 --> 00:03:59,570
See that, Josh?
58
00:03:59,572 --> 00:04:01,405
Always do what Mom says.
59
00:04:01,407 --> 00:04:05,843
No! No! No! No!
60
00:04:08,714 --> 00:04:10,248
So not funny.
61
00:04:10,250 --> 00:04:11,716
Awful.
62
00:04:11,718 --> 00:04:13,951
Hey, uh, can I go to a movie
with Riley tonight?
63
00:04:13,953 --> 00:04:15,886
- "With Riley."
- Shut up.
64
00:04:15,888 --> 00:04:18,689
Since when does anyone
under 30 go to the movies?
65
00:04:18,691 --> 00:04:22,793
Sweetheart,
you're not seeing that boy.
66
00:04:22,795 --> 00:04:24,462
Well, he has a name,
67
00:04:24,464 --> 00:04:26,831
and I know why you don't want me
to see him.
68
00:04:26,833 --> 00:04:28,899
Yeah,
because he's a junior,
69
00:04:28,901 --> 00:04:29,700
and you're a sophomore.
70
00:04:29,702 --> 00:04:31,736
Listen, I used to be
a 17-year-old dude once,
71
00:04:31,738 --> 00:04:33,371
-so I think I know--
-Dad, gross!
72
00:04:33,373 --> 00:04:34,438
- Gross?
- Yeah.
73
00:04:34,440 --> 00:04:35,773
Honey, your grandparents
are coming
74
00:04:35,775 --> 00:04:39,443
-for dinner tonight, remember?
-Wh-- Mom, really?
75
00:04:39,445 --> 00:04:39,944
Really.
76
00:04:39,946 --> 00:04:41,812
What? You haven't seen them
in months,
77
00:04:41,814 --> 00:04:43,814
and they're not getting
any younger, you know,
78
00:04:43,816 --> 00:04:46,617
so the "movie" can wait.
79
00:04:46,619 --> 00:04:47,285
Awesome!
80
00:04:47,287 --> 00:04:49,553
You and Grandma
passive-aggressive
81
00:04:49,555 --> 00:04:50,288
bitching at each other,
82
00:04:50,290 --> 00:04:52,590
and Grandpa telling
his disgusting Vietnam stories.
83
00:04:52,592 --> 00:04:54,892
"Pulled it out
and killed the Charlie bastard
84
00:04:54,894 --> 00:04:57,762
with his own pigsticker."
85
00:04:57,764 --> 00:05:00,064
Carly! I am so sorry.
86
00:05:00,066 --> 00:05:02,033
M gan yiu, Mrs. Ryan.
87
00:05:02,301 --> 00:05:03,634
I'm the Chinese.
88
00:05:03,636 --> 00:05:05,903
Chinese is not the Charlie.
89
00:05:06,672 --> 00:05:09,307
Well, I'm already
on the rag anyway, and I--
90
00:05:09,309 --> 00:05:11,375
I can't hear you!
91
00:05:11,377 --> 00:05:12,643
Hashtag,
inappropriate talk before--
92
00:05:12,645 --> 00:05:14,979
- "Hashtag"?
- Son, you take my advice.
93
00:05:14,981 --> 00:05:16,781
Don't ever have kids.
94
00:05:16,915 --> 00:05:17,782
Oh, oops!
95
00:05:17,784 --> 00:05:19,450
...Mr. Ryan.
96
00:05:19,452 --> 00:05:21,786
-It's too late.
-This is bullshit!
97
00:05:21,788 --> 00:05:22,953
Okay, Carly,
98
00:05:22,955 --> 00:05:24,922
that is enough, young lady!
99
00:05:24,924 --> 00:05:26,524
So nothing about Jeannie yet?
100
00:05:26,526 --> 00:05:29,360
No. No baby news yet.
Soon, soon, soon.
101
00:05:29,362 --> 00:05:30,828
This is so weak.
I can already see
102
00:05:30,830 --> 00:05:31,629
how this is gonna go down.
103
00:05:31,631 --> 00:05:34,031
Aunt Jeannie's gonna
have her kid today,
104
00:05:34,033 --> 00:05:34,665
out of all days,
105
00:05:34,667 --> 00:05:37,868
and you're going to be
the no-show for dinner.
106
00:05:58,357 --> 00:05:59,557
I--
107
00:06:01,660 --> 00:06:05,429
You know, I want to trust you,
Carly. Really...
108
00:06:05,864 --> 00:06:07,131
I do.
109
00:06:08,600 --> 00:06:12,370
Your dad and I both do,
but you don't make it easy
110
00:06:12,372 --> 00:06:14,772
on us when you shut us out.
111
00:06:18,043 --> 00:06:21,612
Do you mind not Facebooking
when we're driving together?
112
00:06:21,614 --> 00:06:24,048
It's really
the only time we have,
113
00:06:24,050 --> 00:06:25,783
just the two of us.
114
00:06:25,984 --> 00:06:27,718
"Facebooking."
115
00:06:28,854 --> 00:06:30,521
You know what I mean.
116
00:06:30,523 --> 00:06:31,055
Yeah, whatever.
117
00:06:31,057 --> 00:06:34,425
You know, I really, really hate
when you say that.
118
00:06:36,962 --> 00:06:37,828
Amazing. I mean,
119
00:06:37,830 --> 00:06:40,931
everything just revolves
around you, doesn't it?
120
00:06:40,933 --> 00:06:44,502
Doesn't everyone's world
revolve around themselves?
121
00:06:44,504 --> 00:06:46,504
Who else
should it revolve around?
122
00:06:46,506 --> 00:06:46,971
Well,
123
00:06:46,973 --> 00:06:51,675
you're part of a family, Carly,
and that means
124
00:06:51,710 --> 00:06:52,676
that you love each other
125
00:06:52,678 --> 00:06:54,912
even when
you can't stand each other,
126
00:06:54,914 --> 00:06:56,013
and that you give a shit
127
00:06:56,015 --> 00:07:00,618
even when you don't really give
a shit.
128
00:07:00,620 --> 00:07:03,687
Yeah, that makes
a lot of sense, Mom.
129
00:07:03,855 --> 00:07:06,424
Take your Aunt Jeannie,
for instance.
130
00:07:06,426 --> 00:07:08,526
I mean, you could have
a new cousin today.
131
00:07:08,528 --> 00:07:10,628
That is a big deal.
132
00:07:10,929 --> 00:07:14,865
And all you can think about is--
133
00:07:14,867 --> 00:07:17,101
You know,
I don't even know
134
00:07:17,103 --> 00:07:18,035
what you're thinking about,
135
00:07:18,037 --> 00:07:19,870
because you don't tell me
anymore.
136
00:07:19,872 --> 00:07:21,439
We used to be best friends,
remember?
137
00:07:21,441 --> 00:07:23,774
Okay. Well, that's not the case
anymore, Mom.
138
00:07:23,776 --> 00:07:25,810
I have other friends.
139
00:07:26,645 --> 00:07:27,878
Right.
140
00:07:33,018 --> 00:07:37,154
See, it's just, for me,
you and Josh are everything.
141
00:07:38,089 --> 00:07:41,892
So you don't get
to just shut me out.
142
00:07:41,894 --> 00:07:42,960
Okay, it's not fair.
143
00:07:42,962 --> 00:07:46,664
God, it's not my fault
you have no life!
144
00:07:54,673 --> 00:07:56,073
You know what?
145
00:07:56,508 --> 00:07:57,975
You're right.
146
00:07:58,610 --> 00:08:00,010
Whatever.
147
00:08:19,030 --> 00:08:20,898
Stop it! Stop it!
148
00:08:21,600 --> 00:08:24,235
- Had enough?
- Yes, yes, yes, yes, yes!
149
00:08:24,237 --> 00:08:25,836
No! No! Ow!
150
00:08:25,838 --> 00:08:26,637
All right, Sun-Yi.
151
00:08:26,639 --> 00:08:29,540
Thanks for everything.
We'll see you next week.
152
00:08:29,608 --> 00:08:30,140
Bye, Lisa.
153
00:08:30,142 --> 00:08:31,809
-Bye, Mr. Ryan.
-Okay, Mister.
154
00:08:31,811 --> 00:08:33,711
I leave the dinner
in the fridge.
155
00:08:33,713 --> 00:08:34,845
Fuck you.
156
00:08:34,847 --> 00:08:36,780
Yeah, okay, that's great.
157
00:08:49,595 --> 00:08:53,063
Ten... it's not a guarantee
for you.
158
00:10:03,202 --> 00:10:04,802
♪ Yeah, yeah
159
00:10:12,310 --> 00:10:14,345
♪ Look a nigga in his eye
160
00:10:14,347 --> 00:10:16,780
♪ And tell him get to runnin' ♪
161
00:10:16,782 --> 00:10:18,716
♪ All my niggas comin'... ♪
162
00:10:20,786 --> 00:10:21,251
What the hell?
163
00:10:21,253 --> 00:10:22,286
All right,
let's have it.
164
00:10:22,288 --> 00:10:25,656
♪ Ain't your brother,Ain't your cousin ♪
165
00:10:25,658 --> 00:10:26,957
♪ Actin' like a dick ♪
166
00:10:26,959 --> 00:10:29,793
♪ I know these pussiesNever... ♪
167
00:10:30,662 --> 00:10:31,829
You kids need to go to church.
168
00:10:33,866 --> 00:10:36,066
♪ Searchin' for the bread
And butter ♪
169
00:10:36,068 --> 00:10:38,335
♪ Fuck a hot bitch,I ain't lookin'... ♪
170
00:10:38,337 --> 00:10:38,902
Dude!
171
00:10:38,904 --> 00:10:41,005
- I beg your pardon?
- I don't think
172
00:10:41,007 --> 00:10:43,707
you can just use my phone.
173
00:10:45,011 --> 00:10:46,310
Can you?
174
00:10:58,690 --> 00:11:00,257
Owned.
175
00:11:00,358 --> 00:11:03,694
You can have these back
at the end of the school day.
176
00:12:09,761 --> 00:12:11,161
Shh.
177
00:12:27,378 --> 00:12:29,179
You still hungry,
little man?
178
00:12:29,181 --> 00:12:30,814
Want some more dinner?
179
00:12:30,816 --> 00:12:32,316
I'm okay, Mom.
180
00:12:35,253 --> 00:12:37,755
All right. It's okay.
181
00:13:15,260 --> 00:13:16,293
Josh.
182
00:13:24,269 --> 00:13:25,869
Joshua!
183
00:13:25,871 --> 00:13:28,105
God, it smellslike something died in there.
184
00:13:28,107 --> 00:13:29,173
How am I supposedto get that out?
185
00:13:29,175 --> 00:13:30,941
Great. Perfect excuseto get rid of it.
186
00:13:30,943 --> 00:13:32,810
That's awesome, Kendall.Thank--
187
00:13:41,286 --> 00:13:42,986
♪ Go click, click
188
00:13:42,988 --> 00:13:44,822
♪ Make them girls go ♪
189
00:13:51,462 --> 00:13:52,429
♪ Make them girls go
190
00:13:52,431 --> 00:13:54,398
♪ Click, click, you got it
191
00:13:54,400 --> 00:13:57,167
♪ Click, click, you got it ♪
192
00:13:57,169 --> 00:13:59,069
♪ Yes, you want it
193
00:13:59,071 --> 00:14:01,305
♪ Yes, you want it ♪
194
00:14:05,109 --> 00:14:06,410
We are so over.
195
00:14:06,412 --> 00:14:09,012
-I'm dying.
-Why do we do it?
196
00:14:09,014 --> 00:14:10,147
Killing ourselves
to hold back Father Time
197
00:14:10,149 --> 00:14:13,884
for what, a few more months?
Why do anything? I don't know.
198
00:14:13,886 --> 00:14:14,418
Be healthy, I guess.
199
00:14:14,420 --> 00:14:17,921
Be healthy, my ass.
It's not about being healthy.
200
00:14:17,923 --> 00:14:18,622
It's about being hot,
201
00:14:18,624 --> 00:14:22,492
and hot, skinny bitch,
is in our rear-view mirror.
202
00:14:22,494 --> 00:14:24,294
Speak for yourself.
203
00:14:24,296 --> 00:14:26,063
I mean,
don't get me wrong.
204
00:14:26,065 --> 00:14:28,131
Look at you.
You're amazing.
205
00:14:28,133 --> 00:14:29,466
But that's not what
keeps your hubby
206
00:14:29,468 --> 00:14:30,934
from chasing
after 17-year-olds.
207
00:14:30,936 --> 00:14:32,970
It's state divorce law
that does that shit.
208
00:14:32,972 --> 00:14:36,006
Yeah, if it weren't for that
juicy hunk of asada
209
00:14:36,008 --> 00:14:38,942
in the front row,
I would not be keeping up
210
00:14:38,944 --> 00:14:39,409
with this torture.
211
00:14:39,411 --> 00:14:41,979
Okay, you know he could
sue you for sexual harassment
212
00:14:41,981 --> 00:14:44,114
for shoving your business
in his face.
213
00:14:44,116 --> 00:14:46,216
Are you kidding me?
He is making his way
214
00:14:46,218 --> 00:14:48,118
through that class
like a stomach flu.
215
00:14:48,120 --> 00:14:49,219
I'm just hoping
he gets to my row
216
00:14:49,221 --> 00:14:52,122
before I have a massive coronary
and peace out, yo.
217
00:14:54,425 --> 00:14:55,425
Your sister,
218
00:14:55,427 --> 00:14:57,427
she's gonna pop one out, huh?
219
00:14:57,429 --> 00:14:59,329
Yeah, good luck with that.
220
00:14:59,331 --> 00:15:00,631
God, I need a real drink.
221
00:15:00,633 --> 00:15:03,333
I saw Riley changing in front
of the mirror the other day,
222
00:15:03,335 --> 00:15:05,068
and I started to hate her
a little.
223
00:15:05,070 --> 00:15:06,536
She's my daughter.
I should be proud,
224
00:15:06,538 --> 00:15:08,171
but all I could think was,
"One day,
225
00:15:08,173 --> 00:15:11,408
those tits are gonna drop,
you little whore."
226
00:15:11,509 --> 00:15:13,911
-Is that wrong?
-That's funny.
227
00:15:13,913 --> 00:15:15,479
-I could have sworn--
-What?
228
00:15:15,481 --> 00:15:18,148
That I got 100
from the ATM yesterday.
229
00:15:18,150 --> 00:15:20,050
Oh, don't worry
about it. I got this.
230
00:15:20,052 --> 00:15:21,118
Yeah.
No, it's just weird.
231
00:15:21,120 --> 00:15:22,686
I don't know
what I could have done with it.
232
00:15:22,688 --> 00:15:24,521
I don't know
about your little angels,
233
00:15:24,523 --> 00:15:27,457
but mine steals from me
every chance she gets.
234
00:15:27,459 --> 00:15:30,060
-No.
-She's a bitch.
235
00:15:34,966 --> 00:15:37,100
Does anybody know
what this means?
236
00:15:38,269 --> 00:15:40,570
Anyone? Bueller? No?
237
00:15:40,572 --> 00:15:42,005
It refers to products designed
238
00:15:42,007 --> 00:15:44,708
with a predetermined,
limited life span.
239
00:15:44,710 --> 00:15:48,345
Products that are
literally built to die,
240
00:15:48,347 --> 00:15:49,680
that is, to become unfashionable
241
00:15:49,682 --> 00:15:52,282
or nonfunctional
in a certain amount of time.
242
00:15:52,284 --> 00:15:53,984
-See exhibit A.
-Excuse me.
243
00:15:53,986 --> 00:15:55,485
That's actually
the new one.
244
00:15:55,487 --> 00:15:57,287
You are dexterously
missing my point,
245
00:15:57,289 --> 00:15:59,723
and making it at exactly
the same time.
246
00:15:59,725 --> 00:16:02,225
See, the idea is to manipulate
247
00:16:02,227 --> 00:16:04,127
the consumer...
248
00:16:04,129 --> 00:16:05,562
...to constantly want to buy
249
00:16:05,564 --> 00:16:07,064
-the new one.
-Yeah, duh.
250
00:16:07,066 --> 00:16:08,565
Of course, there's
an argument to be made
251
00:16:08,567 --> 00:16:12,035
in favor of--
What's this? What is it?
252
00:16:12,037 --> 00:16:13,503
- Planned obsolescence.
- Planned obsolescence.
253
00:16:13,505 --> 00:16:16,173
That's right.
Without getting rid of the old,
254
00:16:16,175 --> 00:16:18,175
you might never embrace the new.
255
00:16:18,978 --> 00:16:20,243
The need
to continuously replace,
256
00:16:20,245 --> 00:16:23,013
it forces us
to accelerate progress.
257
00:16:23,015 --> 00:16:24,982
The same thing
can happen in nature.
258
00:16:24,984 --> 00:16:26,483
Hold that thought.
259
00:16:26,617 --> 00:16:28,051
Yep?
260
00:16:29,487 --> 00:16:30,721
Sure.
261
00:16:31,522 --> 00:16:33,156
Peña, you need to go
to the office.
262
00:16:33,158 --> 00:16:34,758
Where was I?
You were saying how we were
263
00:16:34,760 --> 00:16:37,361
the new and improved version
of last year's class.
264
00:16:37,363 --> 00:16:39,196
That's funny.
265
00:16:39,198 --> 00:16:41,198
Oh.
266
00:16:42,400 --> 00:16:43,667
Really?
267
00:16:44,535 --> 00:16:45,769
Yes?
268
00:16:51,075 --> 00:16:53,143
Okay.
269
00:16:53,745 --> 00:16:55,679
I understand.
270
00:16:58,383 --> 00:16:59,716
All right.
271
00:17:01,486 --> 00:17:05,489
Jenson... they need you
in the office, too. I'm sorry.
272
00:17:05,491 --> 00:17:06,189
What's going on?
273
00:17:06,191 --> 00:17:08,792
Chapter 12.
Everyone, let's go. Come on.
274
00:17:32,650 --> 00:17:34,117
Problem?
275
00:17:37,822 --> 00:17:40,590
What's the rush today?
276
00:17:40,625 --> 00:17:42,826
We still have over an hour.
277
00:17:42,828 --> 00:17:44,094
Look at 'em.
278
00:17:44,096 --> 00:17:47,264
Looks like they're waiting
for a buffet.
279
00:17:54,672 --> 00:17:57,240
My mom is such a penis.
She is killing me.
280
00:17:57,242 --> 00:17:59,443
She just won't let go
of that shit last weekend.
281
00:17:59,445 --> 00:18:03,080
I'm totally cut off.
No credit, no ATM.
282
00:18:03,082 --> 00:18:04,748
Can't even get any
of my birthday money.
283
00:18:04,750 --> 00:18:06,149
-Can't you ask your dad?
-Nah.
284
00:18:06,151 --> 00:18:07,117
He direct deposits
in my account.
285
00:18:07,119 --> 00:18:10,287
It's not like he can just fly in
and drop me a hundo.
286
00:18:10,289 --> 00:18:12,089
He's in, like, Europe
or something.
287
00:18:12,091 --> 00:18:13,290
I don't know.
Fuck that dude.
288
00:18:13,292 --> 00:18:16,426
Besides, I got you, fam.
289
00:18:18,830 --> 00:18:22,232
Seriously, you're not gonna
wash your hands?
290
00:18:24,735 --> 00:18:26,136
Oh.
291
00:18:31,375 --> 00:18:35,112
We are gonna
get fucked up! Fucked up!
292
00:18:35,114 --> 00:18:37,414
Put that down! Here.
Put it in your bag.
293
00:18:39,251 --> 00:18:40,650
Let's go.
294
00:18:42,787 --> 00:18:44,654
Whoa.
This is not normal. Whoa!
295
00:18:44,656 --> 00:18:48,458
Watch where you're going,
fucking ham beast!
296
00:18:48,460 --> 00:18:49,860
Come on.
297
00:18:51,529 --> 00:18:52,896
Jesus.
298
00:18:53,264 --> 00:18:55,532
Whoa, Riley,
look at that.
299
00:18:57,302 --> 00:18:58,668
Let me go!
300
00:18:58,670 --> 00:19:01,571
-Is that McKenna's mom?
-Let me go!
301
00:19:01,706 --> 00:19:02,606
No! Get off!
302
00:19:02,608 --> 00:19:04,274
Let me go!
303
00:19:04,276 --> 00:19:07,444
Get off of me!
304
00:19:08,312 --> 00:19:11,314
♪ Soul hurting
305
00:19:17,889 --> 00:19:21,291
♪ Soul hurting
306
00:19:31,536 --> 00:19:32,602
You're finished?
307
00:19:32,604 --> 00:19:34,905
You know there's still
20 minutes left.
308
00:19:34,907 --> 00:19:35,539
Yes, ma'am.
309
00:19:35,541 --> 00:19:37,574
And the score's pretty important
to your future.
310
00:19:37,576 --> 00:19:39,676
I took a lot of practice tests.
311
00:20:13,578 --> 00:20:14,544
Why are the buses here?
312
00:20:14,546 --> 00:20:15,946
This isn't a fucking bomb scare.
313
00:20:15,948 --> 00:20:17,614
-Come on.
-Back up. Back up.
314
00:20:17,616 --> 00:20:18,448
No, I'm not gonna back up.
315
00:20:18,450 --> 00:20:21,384
We can't send these kids home.
We don't know what's happened!
316
00:20:23,355 --> 00:20:25,288
What are they doing here?
317
00:20:25,756 --> 00:20:28,792
Come on, honey.
Mom's here. Let's go.
318
00:20:28,859 --> 00:20:31,461
Back up! Back up! Back up!
Back up!
319
00:20:31,463 --> 00:20:33,496
-Do you see your mom?
-Yeah, right.
320
00:20:33,498 --> 00:20:35,332
If ISIS dropped a bomb
on this place,
321
00:20:35,334 --> 00:20:36,333
she'd be so stoked.
322
00:20:36,335 --> 00:20:38,501
Come on over.
Evan, let's go.
323
00:20:38,503 --> 00:20:39,803
Evan. Evan.
324
00:20:39,805 --> 00:20:42,739
This is my kid!
You're not gonna tell me what--
325
00:20:42,741 --> 00:20:44,774
-Back up!
-Touch me again, I'll--
326
00:20:44,776 --> 00:20:45,775
Get the fuck back!
327
00:20:45,777 --> 00:20:48,812
Evan. Evan!
Evan, let's go now!
328
00:20:48,814 --> 00:20:51,881
Right now.
Come on. Let's go!
329
00:20:53,251 --> 00:20:54,751
Hold that kid!
330
00:20:55,519 --> 00:20:56,920
No!
331
00:20:58,556 --> 00:21:00,423
Whoa, dude, check it out.
332
00:21:01,826 --> 00:21:04,427
What in the actual fuck?
333
00:21:28,653 --> 00:21:30,020
We gotta go.
334
00:21:54,912 --> 00:21:56,846
My car. I drove today.
335
00:22:16,434 --> 00:22:18,668
I told you to fucking stay back!
336
00:22:55,072 --> 00:22:56,973
Hey, Mrs. Beasley.
337
00:22:57,408 --> 00:22:58,842
Where's Amanda?
338
00:23:00,478 --> 00:23:02,112
She's inside.
339
00:23:05,449 --> 00:23:08,118
Commissioner?Commissioner?
340
00:23:08,854 --> 00:23:10,120
Look, look, at this time,
341
00:23:10,122 --> 00:23:13,490
the last thing we want to do
is disseminate any information
342
00:23:13,492 --> 00:23:16,393
that may not be accurate,
and compound the problem.
343
00:23:16,395 --> 00:23:17,527
Is it truethat the murderers
344
00:23:17,529 --> 00:23:19,396
and the victims are related?
Can you at least--
345
00:23:19,398 --> 00:23:21,765
Some of that informationmay be correct, but...
346
00:23:21,767 --> 00:23:23,466
Fuck.
347
00:23:23,468 --> 00:23:25,101
Come on, Dad.
348
00:23:25,970 --> 00:23:29,773
Do you have kids, sir?Do you know where they are?
349
00:23:29,840 --> 00:23:31,975
I do,and I can assure you,
350
00:23:31,977 --> 00:23:33,009
I intend to see them very soon.
351
00:23:33,011 --> 00:23:34,110
That's not gonna cut it.
352
00:23:34,112 --> 00:23:35,779
We're gonna needa little bit more than that--
353
00:23:35,781 --> 00:23:36,913
You gotta tell us the truth!
354
00:23:36,915 --> 00:23:39,115
Tell us what's really going--
355
00:24:07,912 --> 00:24:09,446
Dad?
356
00:24:13,552 --> 00:24:16,920
Dad! What-- what the fuck, man?
357
00:24:17,054 --> 00:24:20,557
Don't--
Please don't do this again!
358
00:24:20,624 --> 00:24:23,693
It's me. It's your son.
It's Damon!
359
00:24:31,535 --> 00:24:33,803
Ain't you had enough
of that shit?
360
00:24:42,213 --> 00:24:43,680
Dad.
361
00:24:45,850 --> 00:24:47,650
Put the bottle down.
362
00:24:48,586 --> 00:24:50,019
What the fuck?
363
00:25:00,030 --> 00:25:02,799
Dad!
364
00:25:05,102 --> 00:25:06,536
No!
365
00:25:12,142 --> 00:25:13,543
Dad!
366
00:25:13,545 --> 00:25:15,945
No, Dad! No!
367
00:25:46,610 --> 00:25:49,612
I don't knowabout your little angels...
368
00:25:53,751 --> 00:25:55,018
Carly?
369
00:25:55,920 --> 00:25:57,220
...but mine steals from me
370
00:25:57,222 --> 00:25:59,022
every chance she gets.
371
00:26:08,832 --> 00:26:10,833
Well, look at you.
372
00:26:10,835 --> 00:26:12,802
Look at you.
373
00:26:13,304 --> 00:26:17,640
-Two kids.
-I know. Ugh, hard to believe.
374
00:26:18,609 --> 00:26:19,876
And you have
375
00:26:19,878 --> 00:26:22,278
-none?
-Can't wrap my head around it.
376
00:26:22,280 --> 00:26:23,146
Look, you either die single,
377
00:26:23,148 --> 00:26:26,950
or you live long enough
to see yourself become a cliché.
378
00:26:27,151 --> 00:26:29,319
Stupid.
379
00:26:29,321 --> 00:26:31,154
Ugh. So it's the best, huh?
380
00:26:31,156 --> 00:26:36,159
It is, but they need you less
and less...
381
00:26:36,760 --> 00:26:37,060
and...
382
00:26:37,062 --> 00:26:39,228
that's sort of
why I'm here today.
383
00:26:39,230 --> 00:26:44,901
Remember how you said
if ever I want to get back in...
384
00:26:46,938 --> 00:26:49,105
Oh, Kendall, that was, what,
like, 15 years ago?
385
00:26:49,107 --> 00:26:53,309
Uh, yeah,
that's the "ever" part.
386
00:26:56,180 --> 00:26:57,046
Look,
387
00:26:57,048 --> 00:27:00,650
Kendall, you are always
a rock star to me,
388
00:27:00,652 --> 00:27:04,087
but this isn't something you can
just jump back into.
389
00:27:04,089 --> 00:27:07,624
I get it. You're going crazy,
kids.
390
00:27:07,626 --> 00:27:09,792
Crazy? Wow.
391
00:27:10,996 --> 00:27:13,029
Maybe take some classes.
392
00:27:14,898 --> 00:27:18,668
-Classes?
-Yeah. Something fun.
393
00:27:40,124 --> 00:27:41,724
Tell me.
394
00:27:41,925 --> 00:27:43,359
Oh, my God.
395
00:27:43,761 --> 00:27:45,194
Are you sure?
396
00:27:45,996 --> 00:27:47,830
Okay, okay.
397
00:27:47,832 --> 00:27:50,133
I'll meet you at the hospital.
398
00:27:51,835 --> 00:27:53,036
Yep.
399
00:28:01,812 --> 00:28:03,379
God damn it!
400
00:28:14,425 --> 00:28:15,458
Yeah,
like he's gonna stop.
401
00:28:15,460 --> 00:28:17,326
I don't know. We're supposed
to be in class, aren't we?
402
00:28:17,328 --> 00:28:20,063
World War Z just broke out
at our school. I'm pretty sure
403
00:28:20,065 --> 00:28:22,865
nobody's gonna care
that we left early.
404
00:28:32,476 --> 00:28:35,344
Where's the remote? We gotta
find out what's going on.
405
00:28:35,346 --> 00:28:38,948
Yo, shit was
fucking retarded.
406
00:28:39,049 --> 00:28:42,185
Oh, man. I need to light up.
407
00:28:47,157 --> 00:28:48,958
What we had prayed...
408
00:28:48,960 --> 00:28:49,292
Found it.
409
00:28:49,294 --> 00:28:51,794
...was an isolated incident
is apparently far from it,
410
00:28:51,796 --> 00:28:54,797
as multiple reports
are now coming in
411
00:28:54,799 --> 00:28:57,200
of similar attacks
across the country.
412
00:28:57,202 --> 00:29:00,236
We can hardly believewhat we are reporting to you
413
00:29:00,238 --> 00:29:02,138
based on the videosthat are flooding in,
414
00:29:02,140 --> 00:29:07,110
and we want to warn you,this footage is very graphic.
415
00:29:09,848 --> 00:29:10,513
Fucking needed that.
416
00:29:10,515 --> 00:29:13,249
-Hey, you want a drink, bitch?
-Yeah.
417
00:29:13,251 --> 00:29:16,252
I mean, fuck no!
Dude, get in here!
418
00:29:32,803 --> 00:29:34,170
But what we know is this.
419
00:29:34,172 --> 00:29:35,238
-What the fuck?
-Multiple incidents
420
00:29:35,240 --> 00:29:38,341
are being reported
of parents attacking...
421
00:29:38,343 --> 00:29:43,279
and, in many cases,
murdering their own children.
422
00:29:43,281 --> 00:29:44,547
Riley!
423
00:29:51,188 --> 00:29:52,522
Mom?
424
00:29:52,524 --> 00:29:54,257
Are you okay?
425
00:29:56,560 --> 00:29:58,327
I spilled my drink.
426
00:29:59,029 --> 00:30:01,197
I'm suremany viewers are unfamiliar
427
00:30:01,199 --> 00:30:02,899
with a phenomenonknown as "savaging."
428
00:30:02,901 --> 00:30:05,201
It's actually somewhat common
in the animal kingdom.
429
00:30:05,203 --> 00:30:07,270
For instance,
in a domestic pig population,
430
00:30:07,272 --> 00:30:09,372
as anyone involved in raising
livestock will tell you--
431
00:30:09,374 --> 00:30:11,207
Excuse me.
You are talking about pigs?
432
00:30:11,209 --> 00:30:14,210
There are children dying,
and you're talking about pigs.
433
00:30:14,212 --> 00:30:15,478
Well, yes. In fact,
around 50 percent
434
00:30:15,480 --> 00:30:18,981
of the piglet fatalities seen
is due to the mother attacking
435
00:30:18,983 --> 00:30:21,350
or crushing
the newborn pre-weaned babies,
436
00:30:21,352 --> 00:30:23,519
and no one can say
exactly why they do it.
437
00:30:24,122 --> 00:30:26,889
Again, we haveto emphasize, we have no idea
438
00:30:26,891 --> 00:30:28,958
what set off the incidents,
and authorities
439
00:30:28,960 --> 00:30:32,328
have so far refusedto issue any statement.
440
00:30:32,330 --> 00:30:34,864
All we know is what we are...
441
00:30:34,898 --> 00:30:36,032
Riley?
442
00:30:41,138 --> 00:30:42,038
Riley, I swear to God,
443
00:30:42,040 --> 00:30:45,508
if you're messing with me,
I'll kill you.
444
00:31:01,592 --> 00:31:04,060
Hey, kiddo.
445
00:31:04,062 --> 00:31:06,596
Dr. Torres,please dial...
446
00:31:09,399 --> 00:31:11,067
All right,but isn't it a fact
447
00:31:11,069 --> 00:31:13,502
that we still have no real idea
what is causing this?
448
00:31:13,504 --> 00:31:14,937
It could bea natural phenomenon,
449
00:31:14,939 --> 00:31:19,242
but let's just postulatesomeone wants to wipe us out,
450
00:31:19,244 --> 00:31:20,610
so they createa biological weapon
451
00:31:20,612 --> 00:31:26,182
or a neurotoxin which attacks
a very hard-wired human impulse,
452
00:31:26,184 --> 00:31:27,083
which is to protect our young.
453
00:31:27,085 --> 00:31:30,186
Any parent would rush out
in front of a speeding car,
454
00:31:30,188 --> 00:31:32,488
or an oncoming trainor even a wild animal
455
00:31:32,490 --> 00:31:34,991
to save their child,but if you could take
456
00:31:34,993 --> 00:31:38,094
that natural human impulse
and reverse it,
457
00:31:38,096 --> 00:31:39,495
you wouldn't have
to wipe us out,
458
00:31:39,497 --> 00:31:41,464
because at that point,
we ourselves
459
00:31:41,466 --> 00:31:43,499
would be wiping out
our own future.
460
00:31:43,501 --> 00:31:44,567
Kendall!
461
00:31:44,569 --> 00:31:47,904
Oh, Jeannie!
It's about time, woman!
462
00:31:47,906 --> 00:31:48,571
-Damn.
-Are you the father?
463
00:31:48,573 --> 00:31:50,239
-No, I'm the--
-No, he's the boyfriend.
464
00:31:50,241 --> 00:31:52,008
It's complicated. Dan the man.
465
00:31:52,010 --> 00:31:54,644
I hope you remembered
to bring your camera.
466
00:31:55,078 --> 00:31:58,581
Motherfucker!
I can't do this! I can't!
467
00:31:58,583 --> 00:32:02,084
Dan, Dan, are you sure
you don't want to wait outside?
468
00:32:02,086 --> 00:32:05,054
This might be a little more
than you signed up for.
469
00:32:05,489 --> 00:32:07,056
This thing is fucked up!
470
00:32:07,058 --> 00:32:10,593
Holy fucking shit!
How have you done this twice?
471
00:32:10,595 --> 00:32:12,328
- You're inhuman.
- Easy there.
472
00:32:12,330 --> 00:32:13,329
Less talking. More breathing.
473
00:32:13,331 --> 00:32:14,397
- Okay.
- We're almost there.
474
00:32:14,399 --> 00:32:16,432
80 percent dilated.
She's good to go, Doctor.
475
00:32:16,434 --> 00:32:19,101
- Hey, I know it hurts. I know.
- This fucking sucks!
476
00:32:19,103 --> 00:32:21,470
I know this hurts, Mama,
but trust me.
477
00:32:21,472 --> 00:32:23,272
The second you see
that beautiful baby
478
00:32:23,274 --> 00:32:26,242
and hear that voice,
everything will just disappear.
479
00:32:26,244 --> 00:32:29,378
It's some kind of magic,
okay? Trust me.
480
00:32:29,380 --> 00:32:30,012
It will go away.
481
00:32:30,014 --> 00:32:32,281
It's probably
just the drugs kicking in.
482
00:32:32,283 --> 00:32:34,083
No, no, Jeannie.
It's something else.
483
00:32:34,085 --> 00:32:38,454
It's-- It's love kicking in,
okay? So just let it come.
484
00:32:38,456 --> 00:32:39,655
And push!
485
00:32:39,657 --> 00:32:41,590
Do you mind? Do you mind?
486
00:32:44,329 --> 00:32:46,562
Are you getting this?
Get this.
487
00:32:48,366 --> 00:32:49,532
Good job, Mama.
488
00:32:49,534 --> 00:32:52,168
Look at that beautiful girl!
489
00:32:54,372 --> 00:32:56,539
Very strong voice.
490
00:32:56,541 --> 00:33:00,142
I bet Mommy wants
to hold her daughter.
491
00:33:32,275 --> 00:33:33,542
Jeannie?
492
00:33:35,078 --> 00:33:35,544
Jeannie?
493
00:33:35,546 --> 00:33:37,346
Jeannie, you're
holding her too tight.
494
00:33:37,348 --> 00:33:38,347
- Stop.
- Stop, Jeannie.
495
00:33:38,349 --> 00:33:40,116
- No! No, no, no! Jeannie!
- Security!
496
00:33:40,118 --> 00:33:41,617
- Call security!
- Okay.
497
00:33:41,619 --> 00:33:42,318
-Stop her!
-No!
498
00:33:42,320 --> 00:33:44,286
You're holding her too tight!
499
00:33:44,288 --> 00:33:46,288
- No, no, no.
- Jeannie!
500
00:33:49,460 --> 00:33:51,394
What's happening
with her?
501
00:33:51,396 --> 00:33:53,496
Jeannie! Jeannie, let go!
502
00:33:53,498 --> 00:33:54,764
Security!
503
00:33:54,766 --> 00:33:57,033
No!
504
00:33:57,035 --> 00:33:59,735
Jeannie, let go.
505
00:33:59,737 --> 00:34:01,771
♪ It must have been love ♪
506
00:34:01,773 --> 00:34:04,540
♪ But it's over now... ♪
507
00:34:04,542 --> 00:34:06,342
Call security.
508
00:34:06,510 --> 00:34:09,645
No! Keep her back.
509
00:34:09,780 --> 00:34:10,713
Jeannie!
510
00:34:10,715 --> 00:34:13,149
♪ It must have been love... ♪
511
00:34:13,151 --> 00:34:14,083
Jeannie!
512
00:34:14,085 --> 00:34:16,819
Why is this happening to her?
What the hell is going on?
513
00:34:16,821 --> 00:34:20,389
♪ From the moment we touched
'Til the time it ran out... ♪
514
00:34:20,391 --> 00:34:22,758
What the hell
is happening here?
515
00:34:22,760 --> 00:34:24,393
Security!
516
00:34:25,362 --> 00:34:28,230
Jeannie! Oh, it's me!
517
00:34:28,398 --> 00:34:30,733
What is happening?
518
00:34:56,460 --> 00:34:57,860
-No! No! No!
-It's me! It's me!
519
00:34:57,862 --> 00:35:01,197
-I got you! I got you!
-Damon. The guy, he--
520
00:35:01,199 --> 00:35:03,299
Don't worry.
He doesn't want us.
521
00:35:11,108 --> 00:35:13,843
Come on. Come on.
522
00:35:13,845 --> 00:35:14,643
But--
523
00:35:14,645 --> 00:35:16,412
Damon, what happened
to your arm?
524
00:35:16,414 --> 00:35:18,114
Sweetie,
where's your brother?
525
00:35:18,116 --> 00:35:18,848
He's at home with--
526
00:35:18,850 --> 00:35:20,316
-with Sun-Yi.
-What about your folks?
527
00:35:20,318 --> 00:35:22,485
My dad's at work,
and my mom is--
528
00:35:22,487 --> 00:35:25,688
She's at the gym with...
529
00:35:25,690 --> 00:35:28,324
We have to go.
We have to go right now!
530
00:35:54,451 --> 00:35:56,318
Hey, um--
531
00:35:56,320 --> 00:35:58,654
I'm not taking any calls,
all right?
532
00:35:58,656 --> 00:35:59,855
What about your wife?
533
00:35:59,857 --> 00:36:03,726
Oh, especially not.
534
00:36:18,408 --> 00:36:21,443
God damn it, Brent.
535
00:36:22,345 --> 00:36:23,579
It's okay. It's okay.
536
00:36:23,581 --> 00:36:26,549
Excuse me, ma'am.
You're the mother's sister?
537
00:36:26,551 --> 00:36:28,217
Yes. Is she okay?
538
00:36:28,219 --> 00:36:31,220
She's fine.
She's been sedated.
539
00:36:31,222 --> 00:36:32,521
Sedated.
540
00:36:33,657 --> 00:36:35,858
We need to ask
for the baby.
541
00:36:35,926 --> 00:36:38,494
No. I think I need
to keep her close with me.
542
00:36:38,496 --> 00:36:41,230
Ma'am, I need you
to give her the child.
543
00:36:41,232 --> 00:36:42,198
But this is my family.
544
00:36:42,200 --> 00:36:44,600
Ma'am, I'm sorry,
but we must insist.
545
00:36:44,602 --> 00:36:47,303
It's for the child's safety.
546
00:36:47,370 --> 00:36:48,804
Please understand.
547
00:36:48,806 --> 00:36:50,906
No. No.
548
00:36:52,475 --> 00:36:54,643
What is this?
What is going on here?
549
00:36:54,645 --> 00:36:57,913
We're not sure,
but until we know more,
550
00:36:57,915 --> 00:37:00,249
we need to protect
the children.
551
00:37:00,251 --> 00:37:02,618
Oh...
552
00:37:05,689 --> 00:37:06,555
Okay.
553
00:37:06,557 --> 00:37:09,525
♪ Unspoken love
554
00:37:09,527 --> 00:37:14,530
♪ If I could only tell you ♪
555
00:37:14,532 --> 00:37:17,833
♪ What's in my heart ♪
556
00:37:17,835 --> 00:37:22,738
♪ But it would be so wrong ♪
557
00:37:22,740 --> 00:37:27,543
♪ A lonely song of love ♪
558
00:37:27,545 --> 00:37:30,846
♪ That just can never be ♪
559
00:37:30,848 --> 00:37:34,883
♪ There's nothing left for me ♪
560
00:37:34,885 --> 00:37:39,555
♪ But love ♪
561
00:37:46,863 --> 00:37:47,296
Sun.
562
00:37:47,298 --> 00:37:48,897
Sun, is everything all right
over there?
563
00:37:48,899 --> 00:37:51,900
Hi, Ms. Ryan.Everything is fine.
564
00:37:51,902 --> 00:37:54,570
How 'bout your sister?
Did she have the baby?
565
00:37:54,572 --> 00:37:56,905
Okay, stop. Is--
566
00:37:56,907 --> 00:37:58,307
Oh, is Joshua all right?
567
00:37:58,309 --> 00:38:00,809
Uh, Joshua, he's fine.
568
00:38:00,811 --> 00:38:02,011
I make him lunch.
569
00:38:02,013 --> 00:38:05,581
He's hiding
around here somewhere.
570
00:38:05,583 --> 00:38:08,617
Okay, is-- is Mr. Ryan home?
571
00:38:08,619 --> 00:38:09,852
No. He go to work.
572
00:38:09,854 --> 00:38:11,520
Okay, you haven't heard
from him?
573
00:38:11,522 --> 00:38:14,990
No, Ms. Ryan.Is everything okay?
574
00:38:14,992 --> 00:38:18,327
No. Listen, I am coming home.
575
00:38:22,299 --> 00:38:24,500
Whose car is that?
576
00:38:24,502 --> 00:38:26,368
The housekeeper's.
577
00:38:26,936 --> 00:38:28,971
My dad doesn't get home
'til late.
578
00:38:28,973 --> 00:38:31,907
All right, let's do this fast.
We're gonna go in.
579
00:38:31,909 --> 00:38:33,409
We're gonna get
your little brother,
580
00:38:33,411 --> 00:38:35,411
and get the hell out, okay?
581
00:38:36,479 --> 00:38:37,713
Okay.
582
00:38:45,388 --> 00:38:46,622
Sun-Yi?
583
00:38:46,624 --> 00:38:49,058
Carly, you're home.
584
00:38:49,060 --> 00:38:50,693
Why you not at school?
585
00:38:50,695 --> 00:38:51,660
We left early today.
586
00:38:51,662 --> 00:38:54,830
Okay. Come here.
I make you the lunch.
587
00:38:54,832 --> 00:38:56,398
That's your boyfriend?
588
00:38:56,400 --> 00:38:58,367
Mr. Ryan say no boyfriend
in the house.
589
00:38:58,369 --> 00:38:59,468
You understand me?
590
00:38:59,470 --> 00:39:02,738
We're only here for a minute,
okay? Uh, where's Joshua?
591
00:39:02,740 --> 00:39:03,605
In his room.
592
00:39:03,607 --> 00:39:07,710
I don't know
why he's not come out.
593
00:39:07,877 --> 00:39:09,511
Oh, my God.
594
00:39:13,850 --> 00:39:15,884
I can't get this stain
out of the floor!
595
00:39:15,886 --> 00:39:18,053
No, you need-- you need--
you need to leave, okay?
596
00:39:18,055 --> 00:39:19,121
You need to go right now.
597
00:39:19,123 --> 00:39:20,989
I clean the mess,
and then I go.
598
00:39:20,991 --> 00:39:22,024
No! You need
to leave right now!
599
00:39:22,026 --> 00:39:24,727
Don't worry about the cleaning!
Just get out of the house!
600
00:39:24,729 --> 00:39:27,096
- Go get your brother.
- Get out!
601
00:39:29,699 --> 00:39:32,067
You want the lunch, kid?
602
00:39:34,571 --> 00:39:35,904
I'm good.
603
00:39:36,039 --> 00:39:37,806
Everybody so crazy today.
604
00:39:37,808 --> 00:39:40,542
I don't understand
why they so crazy today.
605
00:39:40,544 --> 00:39:41,643
I don't clean the kitchen.
606
00:39:41,645 --> 00:39:43,979
I don't know
who's clean the kitchen.
607
00:39:55,392 --> 00:39:56,792
Josh?
608
00:39:57,560 --> 00:39:59,128
Where are you, bro?
609
00:40:01,965 --> 00:40:04,166
Hey, are you okay?
610
00:40:07,804 --> 00:40:09,438
Lisa.
611
00:40:09,839 --> 00:40:11,874
Something bad happened to Lisa.
612
00:40:11,876 --> 00:40:12,641
I know. I know. I know.
613
00:40:12,643 --> 00:40:15,010
In Chinese... I didn't--
She didn't do anything wrong.
614
00:40:15,012 --> 00:40:16,478
-I know, okay? I know.
-Why'd she do it?
615
00:40:16,480 --> 00:40:19,181
Just listen to me.
I know. I know you're scared.
616
00:40:19,183 --> 00:40:21,517
But we have
to get out of the house
617
00:40:21,519 --> 00:40:24,186
before Mom and Dad come home.
618
00:40:34,164 --> 00:40:36,165
I think it'shorrible what's happening.
619
00:40:36,167 --> 00:40:39,735
- Yes.- I only wish that I...
620
00:40:52,048 --> 00:40:54,950
Intellectually,I should feel devastated.
621
00:40:54,952 --> 00:40:56,718
This should bethe most awful thing
622
00:40:56,720 --> 00:40:58,620
that could happen to anybody.
623
00:40:58,622 --> 00:40:59,855
I get that...
624
00:40:59,857 --> 00:41:02,090
but it's just not.
625
00:41:05,628 --> 00:41:05,961
Look...
626
00:41:05,963 --> 00:41:08,163
I'm trying to summon upsome crocodile tears for you
627
00:41:08,165 --> 00:41:11,133
just so you don't thinkI'm a monster...
628
00:41:11,935 --> 00:41:13,535
but I can't.
629
00:41:13,537 --> 00:41:15,504
So you think it's good,
630
00:41:15,506 --> 00:41:16,872
what's happening?
631
00:41:16,874 --> 00:41:18,640
Absolutely not.
632
00:41:19,609 --> 00:41:22,110
I think it's horrible
what's happening.
633
00:41:22,912 --> 00:41:24,680
But for you...
634
00:41:24,682 --> 00:41:25,881
It was exactly right.
635
00:41:25,883 --> 00:41:28,183
What the hell
are you doing here?
636
00:41:30,221 --> 00:41:32,521
It's not what you think,
Mr. Ryan.
637
00:41:32,523 --> 00:41:34,490
What are you doing
in my house?
638
00:41:34,958 --> 00:41:36,625
Is my daughter here?
639
00:41:36,926 --> 00:41:38,594
Carly? Joshua?
640
00:41:38,596 --> 00:41:39,928
Is that Dad? I want Dad.
641
00:41:39,930 --> 00:41:41,763
No, we have to leave,
God damn it.
642
00:41:41,765 --> 00:41:44,099
-I need to get my backpack.
-Why?
643
00:41:44,101 --> 00:41:44,833
Fine. Just get it.
644
00:41:44,835 --> 00:41:46,134
Mr. Ryan, we--
we need to talk, sir.
645
00:41:46,136 --> 00:41:47,569
Oh, do we need to talk?
646
00:41:47,571 --> 00:41:49,972
Yeah, we do need to talk.
You can't be here.
647
00:41:49,974 --> 00:41:51,139
This is not about me and Carly.
648
00:41:51,141 --> 00:41:54,943
-It's about what's happening.
-I get exactly...
649
00:41:54,945 --> 00:41:57,746
...what's happening.
650
00:41:57,780 --> 00:41:59,248
It's called hormones.
651
00:41:59,250 --> 00:42:00,749
Shh.
652
00:42:01,050 --> 00:42:03,652
Yeah, believe it or not,
I used to be young once, too,
653
00:42:03,654 --> 00:42:06,288
and actually,
not all that long ago,
654
00:42:06,290 --> 00:42:09,124
by the way. And I think
about how things were
655
00:42:09,126 --> 00:42:10,959
-in my day.
-Mr. Ryan--
656
00:42:10,961 --> 00:42:12,094
But now...
657
00:42:12,096 --> 00:42:14,096
the world you kids
are living in,
658
00:42:14,098 --> 00:42:16,231
the things you've seen
on the Internet,
659
00:42:16,233 --> 00:42:17,900
mouth to dildo,
dildo to ass,
660
00:42:17,902 --> 00:42:20,702
ass to ass.
Hi, Brent, anal beads,
661
00:42:20,704 --> 00:42:23,805
things I only saw
in magazines!
662
00:42:24,574 --> 00:42:24,907
No!
663
00:42:24,909 --> 00:42:28,043
And the expectations
that must come with that.
664
00:42:29,078 --> 00:42:30,279
Dad?
665
00:42:39,289 --> 00:42:40,656
♪ Yes
666
00:42:47,830 --> 00:42:50,699
Daddy!
667
00:42:53,770 --> 00:42:55,771
Come on!
668
00:43:13,256 --> 00:43:14,656
Dude.
669
00:43:21,965 --> 00:43:24,366
Right here.
Right here.
670
00:43:27,003 --> 00:43:29,871
Yeah, that's sexy. Okay.
671
00:43:32,909 --> 00:43:35,110
♪ Hey, where's Spot? ♪
672
00:43:36,679 --> 00:43:38,814
♪ Mom, where's Spot? ♪
673
00:43:42,251 --> 00:43:44,119
♪ He ran away!
674
00:43:45,221 --> 00:43:46,989
♪ Run, Spot, run
675
00:43:47,824 --> 00:43:48,857
♪ Run, Spot, run
676
00:43:48,859 --> 00:43:52,995
♪ At 6:00The milkman comes around ♪
677
00:43:54,030 --> 00:43:57,733
♪ Another day in anytown
678
00:43:59,135 --> 00:44:02,204
♪ I wake up with a frown
679
00:44:03,106 --> 00:44:06,408
♪ Another day in anytown
680
00:44:06,410 --> 00:44:08,310
♪ Run, Spot, run
681
00:44:09,045 --> 00:44:09,945
♪ Run, Spot, run
682
00:44:09,947 --> 00:44:13,915
♪ I called up Sally,Dick and Mark ♪
683
00:44:14,817 --> 00:44:18,420
♪ We took my dog SpotTo the park ♪
684
00:44:19,255 --> 00:44:22,958
♪ We watched him runAnd hunt and bark ♪
685
00:44:23,993 --> 00:44:27,696
♪ Then Spot ranWay into the dark ♪
686
00:44:27,730 --> 00:44:29,398
♪ Run, Spot, run
687
00:44:30,166 --> 00:44:31,733
♪ Run, Spot, run
688
00:44:31,735 --> 00:44:34,936
♪ I had to go and tell my dad ♪
689
00:44:35,038 --> 00:44:35,937
♪ I said...
690
00:44:35,939 --> 00:44:37,873
Wow!
691
00:44:39,009 --> 00:44:41,943
You were gonna tell me
about this at some point?
692
00:44:41,945 --> 00:44:43,245
Jesus Christ.
693
00:44:43,247 --> 00:44:45,981
Why do you sneak up on me
like that?
694
00:44:46,215 --> 00:44:48,116
You bought a pool table?
695
00:44:48,118 --> 00:44:49,951
Yeah. So?
696
00:44:50,720 --> 00:44:52,788
You don't even like pool.
697
00:44:56,826 --> 00:44:58,894
Can I ask how much this cost?
698
00:44:58,896 --> 00:45:00,295
Don't worry about it.
699
00:45:00,297 --> 00:45:02,698
I kind of have to worry
about it.
700
00:45:02,700 --> 00:45:03,932
I mean,
Christmas is coming up.
701
00:45:03,934 --> 00:45:05,734
Do you really think
this is the right time
702
00:45:05,736 --> 00:45:07,903
to start building a man cave
in the basement?
703
00:45:07,905 --> 00:45:10,939
It's not a man cave, Kendall.
704
00:45:11,274 --> 00:45:12,274
Jesus!
705
00:45:12,276 --> 00:45:16,378
I just thought, you know,
like-- like a family room.
706
00:45:16,380 --> 00:45:17,779
The whole house
is a family room.
707
00:45:17,781 --> 00:45:19,981
Okay. You see, I got a problem
with that one right there,
708
00:45:19,983 --> 00:45:21,917
because I bust my ass six days
a week
709
00:45:21,919 --> 00:45:22,984
trying to pay this place down,
710
00:45:22,986 --> 00:45:24,286
and it's like
a fucking obstacle course
711
00:45:24,288 --> 00:45:25,887
trying to get out
the fucking front door.
712
00:45:25,889 --> 00:45:27,756
I mean, one of these days,
I'm gonna trip over
713
00:45:27,758 --> 00:45:28,857
one of Josh's toys
and take a nose dive
714
00:45:28,859 --> 00:45:30,425
-straight to the emergency room.
-What are you saying?
715
00:45:30,427 --> 00:45:33,361
I'm saying that maybe we need
to have boundaries.
716
00:45:33,363 --> 00:45:35,197
I'm saying that
maybe there needs to be
717
00:45:35,199 --> 00:45:40,001
a fucking grown-up zone,
and a fucking kid zone!
718
00:45:40,336 --> 00:45:42,370
Brent... honey...
719
00:45:42,472 --> 00:45:43,939
you think I want to be the one
720
00:45:43,941 --> 00:45:45,307
to piss all over
your family room?
721
00:45:45,309 --> 00:45:47,008
Do you think
I want to be the one
722
00:45:47,010 --> 00:45:50,345
who has to build
a fucking family room?
723
00:45:54,350 --> 00:45:56,284
Perfect. Yeah.
724
00:45:56,486 --> 00:45:57,119
Okay. Well,
725
00:45:57,121 --> 00:45:59,988
let me see if I can take care
of this for you, sweetheart.
726
00:45:59,990 --> 00:46:03,759
Yeah, I think I have something.
I have just the right thing.
727
00:46:07,396 --> 00:46:08,130
Oh, yeah!
728
00:46:08,132 --> 00:46:10,132
♪ You put your right foot in
729
00:46:10,134 --> 00:46:12,200
♪ You take your right foot out ♪
730
00:46:12,202 --> 00:46:13,468
♪ You do the hokey-pokey ♪
731
00:46:13,470 --> 00:46:16,171
♪ And you fuckin'Work it all out ♪
732
00:46:16,173 --> 00:46:18,874
Brent, stop.
733
00:46:23,346 --> 00:46:25,847
And you do the hokey-pokey,
734
00:46:25,849 --> 00:46:29,117
and you turn yourself around!
735
00:46:34,957 --> 00:46:37,092
That's what it's all about!
736
00:46:45,434 --> 00:46:46,935
There you go.
737
00:46:46,937 --> 00:46:48,303
Problem solved.
738
00:46:48,305 --> 00:46:51,306
You're right, honey.
I hate pool.
739
00:46:56,479 --> 00:46:59,347
Not a big fan
of machine-part sales either.
740
00:46:59,349 --> 00:47:01,850
Trying to hit quotas
down there, be a big man.
741
00:47:01,852 --> 00:47:05,020
Not exactly what I had in mind
as a young dude, you know.
742
00:47:05,022 --> 00:47:08,356
Bright future. Everything
in the world to look forward to.
743
00:47:08,358 --> 00:47:11,560
I mean, I was gonna grab
the world by the balls
744
00:47:11,562 --> 00:47:14,029
and squeeze, boy!
745
00:47:15,832 --> 00:47:18,166
God damn it! I remember
that kid I used to be
746
00:47:18,168 --> 00:47:20,235
like it was
four fucking minutes ago!
747
00:47:20,237 --> 00:47:22,938
My feet barely touched
the ground back then.
748
00:47:22,940 --> 00:47:24,539
My kill ratio
was nine out of ten!
749
00:47:24,541 --> 00:47:26,107
It was 100 percent sex.
750
00:47:26,109 --> 00:47:29,444
But that guy, in a million years
could never have pictured
751
00:47:29,446 --> 00:47:33,215
this tired motherfucker
he turned out to be!
752
00:47:33,549 --> 00:47:35,917
Flat on his ass,
fat, bald,
753
00:47:35,919 --> 00:47:37,953
cottage-cheese fucking ass,
754
00:47:37,955 --> 00:47:40,155
Blue Bonnet butter
waistline,
755
00:47:40,157 --> 00:47:43,225
with hair coming out
of my ears, my nose.
756
00:47:43,227 --> 00:47:46,595
And my salary went
from 145,000 dollars
757
00:47:46,597 --> 00:47:48,530
to 45,000 dollars!
758
00:47:48,532 --> 00:47:52,067
Yeah, building
a fucking man cave!
759
00:47:52,069 --> 00:47:53,268
That's right.
760
00:47:53,270 --> 00:47:54,970
You're right!
761
00:48:01,310 --> 00:48:03,645
I mean,
does any of this make any sense
762
00:48:03,647 --> 00:48:05,213
to you at all?
763
00:48:06,515 --> 00:48:08,350
Of course it does.
764
00:48:11,420 --> 00:48:12,654
I mean...
765
00:48:12,656 --> 00:48:14,356
it's not that...
766
00:48:14,957 --> 00:48:16,358
as a woman...
767
00:48:17,560 --> 00:48:19,261
you don't have...
768
00:48:20,663 --> 00:48:22,364
career dreams,
769
00:48:22,366 --> 00:48:24,499
relationship dreams.
770
00:48:26,002 --> 00:48:27,969
I did. I had all that...
771
00:48:28,671 --> 00:48:31,239
but there's this bigger thing.
772
00:48:32,208 --> 00:48:35,677
All your life,
you know it's coming.
773
00:48:36,312 --> 00:48:39,648
And there's this mix
of anxiety and...
774
00:48:40,483 --> 00:48:42,517
secret excitement...
775
00:48:44,053 --> 00:48:46,187
and terror...
776
00:48:46,989 --> 00:48:49,424
because you know that one day...
777
00:48:49,692 --> 00:48:51,359
inevitably...
778
00:48:51,694 --> 00:48:53,995
you'll create this life.
779
00:48:53,997 --> 00:48:57,499
The hugeness of it,
the importance of it...
780
00:48:57,533 --> 00:49:01,569
everything is building
to that moment.
781
00:49:02,405 --> 00:49:03,972
And then...
782
00:49:05,007 --> 00:49:06,474
it happens.
783
00:49:08,044 --> 00:49:11,212
And no matter what you thought
it would be...
784
00:49:12,214 --> 00:49:14,182
it's not like that.
785
00:49:16,552 --> 00:49:18,086
I mean, it's intense.
786
00:49:18,088 --> 00:49:21,456
It's fucking bat-shit,
but it's not...
787
00:49:23,159 --> 00:49:24,626
It doesn't...
788
00:49:27,129 --> 00:49:29,397
Anyways, it is what it is.
789
00:49:30,700 --> 00:49:34,369
Just something that happens,
and then it's...
790
00:49:34,637 --> 00:49:36,304
Then it's over.
791
00:49:37,239 --> 00:49:38,673
Yeah.
792
00:49:40,209 --> 00:49:43,712
I know this is the way
things are supposed to be.
793
00:49:44,380 --> 00:49:46,648
I-- I know we're doing it right.
794
00:49:46,650 --> 00:49:50,318
It's just hard to get
my head around, you know?
795
00:49:50,320 --> 00:49:53,054
I mean, I used to be Brent...
796
00:49:53,589 --> 00:49:55,757
and you used to be Kendall...
797
00:49:56,692 --> 00:49:58,626
and now we're just...
798
00:50:00,429 --> 00:50:02,630
Mom and Dad.
799
00:50:15,111 --> 00:50:16,378
Fuck!
800
00:50:16,645 --> 00:50:17,112
Come on!
801
00:50:17,114 --> 00:50:19,214
The origin of threatis still being determined,
802
00:50:19,216 --> 00:50:21,383
but what we are being told
by authorities
803
00:50:21,385 --> 00:50:23,451
is that we are under attack.
804
00:50:25,088 --> 00:50:28,023
To anyonein earshot of this broadcast,
805
00:50:28,025 --> 00:50:31,559
the message is, you are going
to want to go to them.
806
00:50:31,561 --> 00:50:32,627
It's your natural instinct
807
00:50:32,629 --> 00:50:35,397
in the middle of a crisis,
is to protect them,
808
00:50:35,399 --> 00:50:38,533
but do not gonear your children.
809
00:51:32,721 --> 00:51:34,389
Are you all right?
810
00:51:37,660 --> 00:51:39,294
Took a header.
811
00:51:40,796 --> 00:51:42,630
Must have blacked out.
812
00:51:44,100 --> 00:51:45,733
You're home early.
813
00:51:46,469 --> 00:51:47,869
So are you.
814
00:51:55,444 --> 00:51:57,345
They're in the basement.
815
00:52:02,184 --> 00:52:03,551
Carly?
816
00:52:03,752 --> 00:52:05,253
Joshua?
817
00:52:05,521 --> 00:52:07,422
-Can you hear me?-Mom?
818
00:52:07,424 --> 00:52:08,423
Dude, shh.
819
00:52:08,425 --> 00:52:11,826
Yes, it's Mommy.Mommy's here.
820
00:52:12,328 --> 00:52:14,195
Is your sister with you?
821
00:52:14,263 --> 00:52:17,499
-Yeah, Mom, I'm here.
-Oh, thank God.
822
00:52:17,666 --> 00:52:19,200
Are you two all right?
823
00:52:21,570 --> 00:52:22,804
Mom...
824
00:52:22,905 --> 00:52:24,639
I stole the money...
825
00:52:25,174 --> 00:52:26,541
from your purse.
826
00:52:27,610 --> 00:52:28,510
I'm so sorry. I--
827
00:52:28,512 --> 00:52:30,745
Riley, she just said
that she needed it,
828
00:52:30,747 --> 00:52:32,547
and then her...
829
00:52:33,516 --> 00:52:34,716
her mom...
830
00:52:34,718 --> 00:52:35,550
It's okay, honey.
831
00:52:35,552 --> 00:52:39,254
I understand. You must have had
a very good reason...
832
00:52:39,256 --> 00:52:41,689
but that's not what this
is about.
833
00:52:41,790 --> 00:52:43,291
Now I want you to unbolt
the door,
834
00:52:43,293 --> 00:52:46,928
and I want you and your brother
to come out of that basement.
835
00:52:46,930 --> 00:52:48,630
Do you understand?
836
00:52:48,864 --> 00:52:52,534
No, Mom, we're not coming out,
okay? You have to leave.
837
00:52:53,170 --> 00:52:55,436
You-- you need to leavethe house, you and Dad!
838
00:52:55,438 --> 00:52:59,908
Your motherfucking mother
said to open this door!
839
00:52:59,910 --> 00:53:01,276
And, motherfuckers,
840
00:53:01,278 --> 00:53:05,380
you're going to open
this motherfucking door!
841
00:53:15,457 --> 00:53:16,858
Carly.
842
00:53:17,226 --> 00:53:18,893
Not so helpful.
843
00:53:18,895 --> 00:53:21,663
Joshie.
844
00:53:22,298 --> 00:53:24,666
All right.
Let's try it this way.
845
00:53:24,668 --> 00:53:26,534
Where are you going?
846
00:53:46,288 --> 00:53:48,656
That's not gonna cut
through this door.
847
00:53:48,658 --> 00:53:50,558
The hell it won't.
848
00:53:50,593 --> 00:53:51,993
It's a Sawzall.
849
00:53:51,995 --> 00:53:54,462
That means it saws all.
850
00:53:54,464 --> 00:53:57,765
Ah, well, you know,
educate me.
851
00:54:08,410 --> 00:54:09,611
Fuck this.
852
00:54:09,613 --> 00:54:11,980
I'm tired of messing around
with this shit.
853
00:54:11,982 --> 00:54:13,815
You want to get things done?
854
00:54:14,617 --> 00:54:15,383
Huh?
855
00:54:15,385 --> 00:54:17,652
I'll get things done.
856
00:54:22,858 --> 00:54:25,260
Mom! Please don't!
857
00:54:25,828 --> 00:54:26,894
Please.
858
00:54:30,532 --> 00:54:31,699
What the fuck?
859
00:54:50,619 --> 00:54:52,420
Aw, shit!
860
00:54:52,422 --> 00:54:55,323
Got a fucking explanation
for this?
861
00:54:55,325 --> 00:54:55,990
You really went all in
862
00:54:55,992 --> 00:54:57,992
on the midlife crisis thing,
didn't you?
863
00:54:57,994 --> 00:54:59,394
A fucking handgun?
Really?
864
00:54:59,396 --> 00:55:02,363
Well, I mean, some psycho
could break into the house.
865
00:55:02,365 --> 00:55:03,731
How am I supposed to defend us?
866
00:55:03,733 --> 00:55:07,035
You do realize
that one in five children
867
00:55:07,037 --> 00:55:10,571
and adolescents injured
involve firearms!
868
00:55:10,573 --> 00:55:12,373
It was in a locked case.
869
00:55:12,375 --> 00:55:14,509
What was the combination?
870
00:55:15,711 --> 00:55:17,445
Josh's birthday.
871
00:55:24,920 --> 00:55:26,921
Who wants to die today?
872
00:55:28,324 --> 00:55:30,858
Speak! Speak!
873
00:55:31,026 --> 00:55:32,493
Come on.
874
00:55:34,496 --> 00:55:35,697
What a jerk you are.
875
00:55:39,568 --> 00:55:40,835
Damn it!
876
00:55:42,472 --> 00:55:43,604
Forget it.
877
00:55:43,606 --> 00:55:45,073
I have an idea.
878
00:55:46,843 --> 00:55:48,776
Want to get me something
for this?
879
00:55:48,778 --> 00:55:50,912
Oh, you bet I will.
880
00:55:52,414 --> 00:55:55,516
Okay,
just get some alcohol.
881
00:55:55,518 --> 00:55:57,685
Alcohol? Okay.
882
00:55:57,687 --> 00:55:58,953
Just alcohol. Okay.
883
00:55:58,955 --> 00:56:01,456
Maybe I should try
to take the bullet out first.
884
00:56:01,458 --> 00:56:04,125
Are you fucking kidding me?
No! No. Leave it.
885
00:56:04,127 --> 00:56:05,827
I just don't want it
to get infected.
886
00:56:05,829 --> 00:56:07,028
-Just leave it.
-Okay.
887
00:56:07,030 --> 00:56:09,630
You ready?
One, two, three, go.
888
00:56:15,405 --> 00:56:17,038
What-- what was that?
889
00:56:17,106 --> 00:56:17,805
It sounded like Mom.
890
00:56:17,807 --> 00:56:20,975
All right. okay, okay.
891
00:56:20,977 --> 00:56:22,944
Opening. Don't hurt your teeth.
892
00:56:22,946 --> 00:56:24,011
Okay, okay.
893
00:56:24,013 --> 00:56:26,914
Okay. Okay. Okay. Ow! Fuck!
894
00:56:28,752 --> 00:56:29,450
All right.
895
00:56:29,452 --> 00:56:33,054
All right, okay. Here we go.
All right. And...
896
00:56:33,722 --> 00:56:34,922
one,
897
00:56:35,424 --> 00:56:36,691
two...
898
00:56:37,092 --> 00:56:38,493
three...
899
00:56:38,495 --> 00:56:39,560
five, six.
900
00:56:39,562 --> 00:56:41,963
Do you think Dad's hurting her?
901
00:56:42,698 --> 00:56:44,132
I don't know.
902
00:56:45,100 --> 00:56:47,402
I don't think so. I think...
903
00:56:49,004 --> 00:56:51,539
I think
they only want to hurt us.
904
00:56:54,042 --> 00:56:55,176
Don't worry.
905
00:56:55,178 --> 00:56:56,411
Everything's gonna be okay,
906
00:56:56,413 --> 00:56:58,913
'cause whatever's happening
out there...
907
00:56:59,181 --> 00:57:00,848
it's gonna pass.
908
00:57:01,617 --> 00:57:03,050
But until then...
909
00:57:03,419 --> 00:57:04,852
we're safe here, okay?
910
00:57:04,854 --> 00:57:06,554
No one can get in.
911
00:57:06,889 --> 00:57:08,556
Are you sure?
912
00:57:13,729 --> 00:57:17,165
♪ We're urban savagesNo one can manage us ♪
913
00:57:17,167 --> 00:57:20,001
♪ We're gonna hit the street
914
00:57:20,003 --> 00:57:23,638
♪ We're urban savagesNo one can manage us ♪
915
00:57:23,640 --> 00:57:25,440
♪ We gotta rock the street ♪
916
00:57:25,442 --> 00:57:28,810
♪ Locked inside your city like
I'm locked inside your cage ♪
917
00:57:28,812 --> 00:57:31,979
♪ Capitalist corruptionIs oozing off my brain ♪
918
00:57:31,981 --> 00:57:35,550
♪ Put locks on your cities
Put locks on your stores ♪
919
00:57:35,552 --> 00:57:39,720
♪ Gonna burn your city down
Right on the floor ♪
920
00:57:44,593 --> 00:57:48,763
Kendall, this is a really
great idea, honey.
921
00:57:55,805 --> 00:57:57,472
♪ Corruption turning into rage
922
00:57:57,474 --> 00:58:01,776
♪ Put locks on your citiesAnd locks on your floor ♪
923
00:58:22,764 --> 00:58:27,134
♪ Trapped inside a system
Like a bird locked in a cage ♪
924
00:58:27,903 --> 00:58:29,871
Okay! Let her rip!
925
00:58:29,873 --> 00:58:31,506
Gas on!
926
00:58:32,708 --> 00:58:33,040
Love you!
927
00:58:33,042 --> 00:58:37,044
♪ Gonna burn your city downOnto the floor ♪
928
00:58:38,981 --> 00:58:40,515
♪ Escape!
929
00:58:43,252 --> 00:58:44,986
Wait here, okay?
930
00:58:45,921 --> 00:58:46,621
What?
931
00:58:46,623 --> 00:58:48,723
- Just wait here.
- Okay.
932
00:59:06,275 --> 00:59:08,142
What the fuck?
933
00:59:46,882 --> 00:59:49,183
I found Lisa outside...
934
00:59:49,185 --> 00:59:53,354
by the bins. That explains
the mess in the kitchen.
935
00:59:53,589 --> 00:59:54,822
Ah.
936
00:59:55,223 --> 00:59:57,224
I was wondering about that.
937
00:59:57,926 --> 00:59:58,726
Hmm.
938
00:59:58,728 --> 01:00:00,962
How long do you think
it'll take?
939
01:00:01,029 --> 01:00:02,196
I don't know.
940
01:00:02,198 --> 01:00:04,131
It's a big basement.
941
01:00:04,199 --> 01:00:06,667
We should hear them coughing.
942
01:00:06,735 --> 01:00:08,769
Throwing up.
943
01:00:10,139 --> 01:00:15,209
After that, we should be good
to cut the door down.
944
01:00:41,904 --> 01:00:44,305
Josh, are you okay?
945
01:00:44,339 --> 01:00:45,206
Hey...
946
01:00:45,208 --> 01:00:46,907
listen to me, okay?
947
01:00:46,909 --> 01:00:48,776
You gotta stay with me...
948
01:00:49,144 --> 01:00:49,910
okay?
949
01:00:49,912 --> 01:00:51,812
You have to stay with me.
950
01:00:52,381 --> 01:00:55,016
I don't know
why this is happening...
951
01:00:56,018 --> 01:00:56,951
and I don't know--
952
01:00:56,953 --> 01:00:59,086
I don't know
what we could have done
953
01:00:59,088 --> 01:01:00,955
or not done to change it.
954
01:01:02,924 --> 01:01:04,825
But the fact is that...
955
01:01:05,360 --> 01:01:08,062
is that Mom and Dad
want to hurt us.
956
01:01:10,666 --> 01:01:12,967
They want to kill us.
957
01:01:13,802 --> 01:01:16,871
Okay, but we're not gonna
let that happen, all right?
958
01:01:20,108 --> 01:01:22,176
We're gonna get out of here.
959
01:02:35,884 --> 01:02:37,384
You gonna hurt them?
960
01:02:37,386 --> 01:02:40,187
Shh. Stay down. Go back.
961
01:02:41,022 --> 01:02:42,323
Your nose.
962
01:03:17,926 --> 01:03:20,127
Shh.
963
01:03:28,036 --> 01:03:29,270
Do it.
964
01:03:32,440 --> 01:03:33,874
Come on.
965
01:03:58,600 --> 01:04:00,434
Come on.
966
01:04:14,983 --> 01:04:16,350
Ah! Fuck!
967
01:04:22,290 --> 01:04:23,991
I don't see 'em.
968
01:04:37,539 --> 01:04:39,139
Stand back.
969
01:06:24,612 --> 01:06:26,213
Stay. Stay.
970
01:06:26,348 --> 01:06:29,183
Damn it, Carly! Get back here!
971
01:06:39,327 --> 01:06:41,762
Mom, no! Stop!
972
01:06:42,530 --> 01:06:44,531
Stop! Mom!
973
01:06:54,509 --> 01:06:56,076
Hey.
974
01:06:56,244 --> 01:06:56,710
Mommy...
975
01:06:56,712 --> 01:06:59,646
I'm sorry. I didn't mean to.
976
01:06:59,681 --> 01:07:02,383
Oh, no, no. No, honey.
977
01:07:02,617 --> 01:07:03,550
Honey, it's okay.
978
01:07:03,552 --> 01:07:06,487
You don't ever have to be afraid
of me.
979
01:07:07,756 --> 01:07:10,524
Oh, look how beautiful you are.
980
01:07:11,192 --> 01:07:13,193
You did a good job.
981
01:07:14,029 --> 01:07:15,295
Here.
982
01:07:17,298 --> 01:07:18,465
Just a kiss of it.
983
01:07:18,467 --> 01:07:21,035
There's your angel cheeks.
984
01:07:21,569 --> 01:07:23,604
Thank you for making me pretty,
Mommy.
985
01:07:23,606 --> 01:07:26,373
Oh, honey, you were born
that way.
986
01:07:27,742 --> 01:07:32,179
There is nothing I want more
in this world than to see you...
987
01:07:34,382 --> 01:07:35,616
Honey.
988
01:07:35,817 --> 01:07:37,584
Mom. No!
989
01:07:49,064 --> 01:07:50,631
Mrs. Ryan, no!
990
01:07:56,137 --> 01:07:58,205
- Carly.
- No!
991
01:07:58,207 --> 01:08:01,108
Mom! No! No!
992
01:08:01,276 --> 01:08:03,377
- Let go of me!
- No!
993
01:08:03,478 --> 01:08:05,279
No. No, no, no.
994
01:08:05,281 --> 01:08:07,147
Baby, baby,
Carly, it's okay.
995
01:08:07,149 --> 01:08:09,450
Shh. Shh. It's okay.
996
01:08:14,389 --> 01:08:16,590
- Mom!
- It's okay, Carly.
997
01:08:24,666 --> 01:08:26,100
No!
998
01:08:29,204 --> 01:08:30,704
Holy shit!
999
01:08:30,772 --> 01:08:32,706
Mom, stop!
1000
01:08:47,589 --> 01:08:49,823
It's usually not this bad.
1001
01:09:01,603 --> 01:09:03,403
I used to think
my parents getting divorced
1002
01:09:03,405 --> 01:09:05,305
was the hugest tragedy
of my life,
1003
01:09:05,307 --> 01:09:09,543
but ironically, that shit
doubled my chance of survival.
1004
01:09:17,485 --> 01:09:18,852
Where's Mom?
1005
01:09:20,588 --> 01:09:21,889
What?
1006
01:09:21,891 --> 01:09:24,825
Mom, stop it!
You're gonna hurt them!
1007
01:09:24,827 --> 01:09:26,326
Mom!
1008
01:09:27,729 --> 01:09:28,795
No!
1009
01:09:30,166 --> 01:09:33,200
No! Mom, stop!
1010
01:09:34,302 --> 01:09:35,669
No!
1011
01:09:39,641 --> 01:09:42,309
Damon?
1012
01:09:49,918 --> 01:09:51,685
Mom, please, no!
1013
01:09:59,894 --> 01:10:01,695
Come on.
1014
01:10:01,697 --> 01:10:03,297
Josh, come on.
1015
01:10:06,267 --> 01:10:08,969
Stop!
1016
01:10:17,645 --> 01:10:18,979
Sawzall.
1017
01:10:20,481 --> 01:10:21,848
Means it...
1018
01:10:22,917 --> 01:10:24,351
saws...
1019
01:10:24,686 --> 01:10:25,619
all.
1020
01:10:27,789 --> 01:10:29,957
Daddy, please, no.
1021
01:10:33,494 --> 01:10:36,863
I'm sorry I said
that you have no life, okay?
1022
01:10:36,865 --> 01:10:38,532
I'm sorry
that we don't talk anymore.
1023
01:10:38,534 --> 01:10:40,300
I'm sorry
that we're not best friends--
1024
01:10:40,302 --> 01:10:42,769
-Shh!
-Mom, we're a family.
1025
01:10:42,771 --> 01:10:43,570
We love each other.
1026
01:10:43,572 --> 01:10:44,838
When they can't stand
each other,
1027
01:10:44,840 --> 01:10:47,774
-they give a shit.
-Whatever. Whatever.
1028
01:10:48,509 --> 01:10:49,776
Saws...
1029
01:10:50,445 --> 01:10:51,645
all.
1030
01:10:54,383 --> 01:10:56,984
Close your eyes, bro.
Close your eyes.
1031
01:11:02,658 --> 01:11:04,424
No! Stop!
1032
01:11:08,930 --> 01:11:09,930
Shit.
1033
01:11:09,932 --> 01:11:12,399
I forgot. Your parents.
1034
01:11:12,734 --> 01:11:14,468
That was tonight?
1035
01:11:16,938 --> 01:11:18,572
God damn it.
1036
01:11:22,710 --> 01:11:23,810
Just a sec.
1037
01:11:24,680 --> 01:11:29,283
All right, all right.Hold your horses. Jesus!
1038
01:11:29,617 --> 01:11:31,685
Mom, Dad, listen.
1039
01:11:40,561 --> 01:11:42,696
Dad!
1040
01:11:48,569 --> 01:11:50,704
Oh! Holy shit!
1041
01:11:50,772 --> 01:11:53,006
Dad! You killed me!
1042
01:11:53,008 --> 01:11:54,975
You fucking killed me!
1043
01:11:54,977 --> 01:11:56,643
Nah, bullshit.
1044
01:11:56,645 --> 01:11:58,945
I missed your gut, crybaby.
1045
01:11:58,947 --> 01:12:01,815
- I'm gonna get you now.
- Grandpa!
1046
01:12:03,651 --> 01:12:07,354
Please don't hurt Dad anymore.
Please.
1047
01:12:07,789 --> 01:12:08,689
Hey!
1048
01:12:08,691 --> 01:12:10,791
There's my little piss
and vinegar.
1049
01:12:30,746 --> 01:12:31,978
Mom?
1050
01:12:37,518 --> 01:12:39,453
Get your hands off me.
1051
01:12:42,024 --> 01:12:43,490
No!
1052
01:12:43,591 --> 01:12:46,560
You do not want to kill Brent.
1053
01:12:46,694 --> 01:12:48,628
Brent is your son.
1054
01:12:55,136 --> 01:12:58,138
As if you ever gave a shit
about him.
1055
01:12:58,140 --> 01:13:01,775
You were never good enough
for him.
1056
01:13:02,009 --> 01:13:04,010
You're a whore.
1057
01:13:04,012 --> 01:13:07,514
Kendall's not even a real name!
1058
01:13:14,088 --> 01:13:16,022
Dad, what are you doing?
1059
01:13:16,024 --> 01:13:17,724
No! Dad!
1060
01:13:23,431 --> 01:13:24,831
Well...
1061
01:13:25,400 --> 01:13:26,800
you fucked up, son...
1062
01:13:26,802 --> 01:13:29,870
but what if I told you
I fucked up even worse?
1063
01:13:29,872 --> 01:13:31,705
-How?
-Did you know
1064
01:13:31,707 --> 01:13:32,639
that once upon a time,
1065
01:13:32,641 --> 01:13:34,908
the Firebird
was Grandpa Mel's car?
1066
01:13:34,910 --> 01:13:36,910
It's true.
He bought it brand-new in '79
1067
01:13:36,912 --> 01:13:40,547
right off the line,
used his V.A. settlement.
1068
01:13:40,549 --> 01:13:41,982
Man, that car was his baby.
1069
01:13:41,984 --> 01:13:43,517
When I was little,
I used to watch him
1070
01:13:43,519 --> 01:13:46,052
polish it on the front lawn
every weekend.
1071
01:13:46,054 --> 01:13:47,821
And by the time I turned
into a dumb,
1072
01:13:47,823 --> 01:13:49,055
horny, pimple-faced
high school kid
1073
01:13:49,057 --> 01:13:51,958
just like you're gonna be,
it was officially a classic.
1074
01:13:51,960 --> 01:13:54,528
So long story short,
I stole the keys,
1075
01:13:54,530 --> 01:13:55,862
picked up my girlfriend.
1076
01:13:55,864 --> 01:13:57,831
Yeah,
this is before I met your mom.
1077
01:13:57,833 --> 01:13:59,199
Took it out for a little spin.
1078
01:14:01,804 --> 01:14:04,938
Pretty much totaled
the motherfucker.
1079
01:14:05,106 --> 01:14:07,174
Cool.
1080
01:14:07,942 --> 01:14:09,009
Well, Mel didn't think so.
1081
01:14:09,011 --> 01:14:11,211
I thought
he was gonna crush my skull.
1082
01:14:11,213 --> 01:14:12,446
But you know what he did?
1083
01:14:12,448 --> 01:14:14,815
He sold it to me.
And it wasn't cheap either.
1084
01:14:14,817 --> 01:14:18,018
I'd have to pay him back
every dime he put into it.
1085
01:14:18,020 --> 01:14:19,519
And if I wanted
to drive my senior year,
1086
01:14:19,521 --> 01:14:21,455
I better learn how to fix a car.
So I did.
1087
01:14:21,457 --> 01:14:22,989
I spent the whole summer
working two jobs,
1088
01:14:22,991 --> 01:14:24,925
paid back my dad.
"Here's ten dollars, Dad.
1089
01:14:24,927 --> 01:14:27,994
Here's 20 dollars, Dad.
Here's 100 dollars, Dad."
1090
01:14:27,996 --> 01:14:28,995
By the end of the summer,
1091
01:14:28,997 --> 01:14:31,765
I had that bad boy cherried out
from the ground up.
1092
01:14:31,767 --> 01:14:34,201
Now, you talk
about a pussy magnet.
1093
01:14:34,203 --> 01:14:37,237
- Dad.
- Chick magnet.
1094
01:14:41,209 --> 01:14:42,609
Your mom keeps telling me
to sell it,
1095
01:14:42,611 --> 01:14:44,911
but I just can't bear
to let her go.
1096
01:14:45,246 --> 01:14:46,246
Is that why Mom always says,
1097
01:14:46,248 --> 01:14:49,516
"I can't bear to think
about what must have happened
1098
01:14:49,518 --> 01:14:50,917
in that car"?
1099
01:14:51,152 --> 01:14:52,786
Because of the accident?
1100
01:14:52,788 --> 01:14:53,820
No, no, buddy. Nah.
1101
01:14:53,822 --> 01:14:56,156
She's talking
about something else.
1102
01:14:59,794 --> 01:15:02,829
I'm sorry I messed up, Dad.
1103
01:15:02,831 --> 01:15:04,164
Hey...
1104
01:15:04,532 --> 01:15:06,700
like father, like son, right?
1105
01:15:07,602 --> 01:15:10,971
But if you ever
touch that car again...
1106
01:15:11,572 --> 01:15:14,107
I'll fuckin' kill you.
1107
01:15:16,110 --> 01:15:17,777
Dad!
1108
01:15:17,779 --> 01:15:19,713
No! No, Dad!
1109
01:15:19,715 --> 01:15:23,650
Dad! No!
1110
01:15:27,122 --> 01:15:31,258
♪ Do you rememberThere was a time... ♪
1111
01:15:31,659 --> 01:15:33,960
You won't be
running anymore!
1112
01:15:40,268 --> 01:15:41,268
Yeah.
1113
01:15:42,804 --> 01:15:48,174
Get your claws off me,
you goddamn filthy dinosaur!
1114
01:15:48,176 --> 01:15:49,543
Fucking dinosaur?
1115
01:15:49,545 --> 01:15:52,679
I fought in wars,
you little shit.
1116
01:15:52,681 --> 01:15:54,047
What have you done ever?
1117
01:15:54,049 --> 01:15:56,016
Come on. Come on.
1118
01:15:56,018 --> 01:15:58,652
♪ Break these chainsOf love... ♪
1119
01:15:58,654 --> 01:16:01,087
Now take this.
1120
01:16:18,040 --> 01:16:20,040
♪ There was a time...
1121
01:16:37,124 --> 01:16:40,760
♪ Days would last forever...
1122
01:16:41,662 --> 01:16:43,663
♪ Come to me, cover me
1123
01:16:43,665 --> 01:16:44,331
♪ Hold me
1124
01:16:44,333 --> 01:16:48,868
♪ Together we'll breakThese chains of love ♪
1125
01:17:09,924 --> 01:17:12,792
No. Mom.
1126
01:17:34,382 --> 01:17:35,849
Carly?
1127
01:17:35,983 --> 01:17:37,851
Sweetheart?
1128
01:17:44,058 --> 01:17:45,358
Hey, Mom.
1129
01:17:48,062 --> 01:17:50,096
Hey, Dad.
1130
01:17:53,234 --> 01:17:54,768
Buddy.
1131
01:17:55,102 --> 01:17:56,736
Thank God...
1132
01:17:56,971 --> 01:17:58,705
you're all right.
1133
01:17:59,708 --> 01:18:03,109
Honey, okay,
let us out, honey.
1134
01:18:03,344 --> 01:18:04,944
It's okay.
1135
01:18:05,880 --> 01:18:07,414
I don't think so.
1136
01:18:07,915 --> 01:18:10,984
Joshua,
come on, big guy.
1137
01:18:10,986 --> 01:18:14,187
Get the Sawzall.
Cut us loose.
1138
01:18:15,456 --> 01:18:17,123
We want to trust you.
1139
01:18:18,860 --> 01:18:22,796
We really do.
1140
01:18:42,416 --> 01:18:44,718
But you don't make it easy.
1141
01:18:56,931 --> 01:18:58,364
I love you, Dad.
1142
01:18:59,867 --> 01:19:01,468
Oh, sweetie.
1143
01:19:05,906 --> 01:19:07,974
I love you, Mom.
1144
01:19:09,276 --> 01:19:10,744
Me, too.
1145
01:19:13,081 --> 01:19:14,981
Don't you know
1146
01:19:15,149 --> 01:19:16,349
we love you both
1147
01:19:16,351 --> 01:19:19,519
more than anything
in the whole world?
1148
01:19:19,854 --> 01:19:21,521
But sometimes we...
1149
01:19:22,423 --> 01:19:24,057
sometimes we...
1150
01:19:24,125 --> 01:19:27,026
just want to...
79734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.