Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,113 --> 00:02:07,173
Well, my lad,
they tell me you want to confess.
2
00:02:07,250 --> 00:02:08,342
Yeah.
3
00:02:08,918 --> 00:02:10,476
That will help the jury.
4
00:02:10,553 --> 00:02:14,182
They convicted you on circumstantial
evidence. Understand?
5
00:02:15,324 --> 00:02:16,689
Yeah, sure.
6
00:02:17,026 --> 00:02:19,119
Public opinion. Clear that up, too.
7
00:02:19,195 --> 00:02:21,595
Justice itself will feel easier.
8
00:02:21,964 --> 00:02:24,296
I'm doing it because I'm scared.
9
00:02:24,567 --> 00:02:26,933
It may help the big rap
when I go through that last door.
10
00:02:27,003 --> 00:02:28,800
You might as well do a real job.
11
00:02:28,871 --> 00:02:31,897
I have a couple of newspapermen here,
and the judge who sentenced you...
12
00:02:31,974 --> 00:02:35,273
Shut that up, will you?
Can't you stop that singing?
13
00:02:36,979 --> 00:02:39,174
Now, now. It's his turn next.
14
00:02:39,615 --> 00:02:41,583
You confess, he sings.
15
00:02:43,486 --> 00:02:44,748
Okay.
16
00:02:45,555 --> 00:02:47,455
- Bring on your gang.
- Good.
17
00:02:47,523 --> 00:02:49,883
- Can I do anything for you, Dan?
- Yeah, how about a drink?
18
00:02:49,926 --> 00:02:51,052
Okay.
19
00:02:56,232 --> 00:02:57,426
Thanks.
20
00:03:04,640 --> 00:03:07,768
- Do you want to see Father Flanagan?
- Sure.
21
00:03:08,678 --> 00:03:11,078
I asked for him. He knew me when.
22
00:03:26,195 --> 00:03:28,163
How much time have I got?
23
00:03:29,198 --> 00:03:31,689
Eternity begins in 45 minutes, Dan.
24
00:03:33,569 --> 00:03:35,799
What happens when that door
slams shut behind you?
25
00:03:35,872 --> 00:03:38,636
- A bad minute or two.
- Yeah, I know. After that?
26
00:03:38,708 --> 00:03:41,404
Dan, that's been a mystery
for a million years.
27
00:03:41,477 --> 00:03:44,571
You can't expect to crack that
in a few seconds.
28
00:03:46,182 --> 00:03:48,514
- Would you be afraid to die?
- No.
29
00:03:48,885 --> 00:03:50,819
Why not, if you don't know what happens?
30
00:03:50,887 --> 00:03:53,947
Well, I've made mistakes, Dan,
but I've always been sorry for them.
31
00:03:54,023 --> 00:03:56,355
I try to make up for them.
32
00:03:57,426 --> 00:03:59,223
If you killed a rat,
and it was coming to him...
33
00:03:59,295 --> 00:04:01,490
could you find some way
to be sorry for that?
34
00:04:01,731 --> 00:04:05,895
Dan, life and death should be left
to the Creator of life and death.
35
00:04:06,836 --> 00:04:08,701
Please stay, will you?
36
00:04:16,145 --> 00:04:17,339
How are you, Judge?
37
00:04:17,413 --> 00:04:21,144
This is Lane Wellington. His column fought
for you. Didn't think you were guilty.
38
00:04:21,217 --> 00:04:22,684
Sorry to let you down, pal.
39
00:04:22,752 --> 00:04:25,312
If you'd stuck to your guns,
I'd have kept you alive for years.
40
00:04:25,388 --> 00:04:27,356
I wouldn't try to be funny, if I were you.
41
00:04:27,423 --> 00:04:29,721
This man wants to admit
his debt to the State.
42
00:04:29,792 --> 00:04:32,454
What's that? My debt to the State?
43
00:04:32,528 --> 00:04:35,964
If you'd have done this sooner,
the debt wouldn't be so big.
44
00:04:36,032 --> 00:04:37,863
Is that what this is all about?
45
00:04:37,934 --> 00:04:41,495
You're going to take my life,
because I owe the State something?
46
00:04:41,571 --> 00:04:44,506
When I was a kid, 12 years old,
my mother died.
47
00:04:44,574 --> 00:04:47,668
Did I go on the cuff to the State
for the gutters I slept in? Is that it?
48
00:04:47,743 --> 00:04:50,644
That's just sniveling. The State reached
its arms out for three years...
49
00:04:50,713 --> 00:04:52,203
Yeah, in the reformatory.
50
00:04:52,281 --> 00:04:54,241
When I went in,
copping a loaf of bread was a job.
51
00:04:54,283 --> 00:04:57,184
- When I come out, I could rob a bank!
- Holy cats!
52
00:04:57,253 --> 00:04:59,881
Get this, big shots.
I'm going out that way in a few minutes.
53
00:04:59,956 --> 00:05:02,186
So you're getting the lowdown.
54
00:05:02,925 --> 00:05:06,088
Where was the State when a lonely,
starving kid cried himself to sleep...
55
00:05:06,162 --> 00:05:09,689
in a flophouse with a bunch of drunks,
tramps, and hoboes?
56
00:05:09,765 --> 00:05:11,756
Is that when this debt started?
57
00:05:11,834 --> 00:05:14,154
The only pals I had a chance at
were the kids in the alley.
58
00:05:14,203 --> 00:05:16,637
I had to be tough to string along.
59
00:05:16,706 --> 00:05:19,140
Just before we got out
of the State's arms...
60
00:05:19,208 --> 00:05:22,735
the reformatory, we made up a gang,
six of us, and pals.
61
00:05:23,112 --> 00:05:26,240
We bet our lives across the board,
and let them ride. Crooks!
62
00:05:26,315 --> 00:05:28,840
Sure! Your mouths pop open at that one.
63
00:05:28,918 --> 00:05:30,943
Greek to you wise guys, ain't it?
64
00:05:31,020 --> 00:05:35,582
One of them turned rat for State's
evidence, and I killed him. But get this.
65
00:05:35,958 --> 00:05:39,394
One friend when I'm 12 years old...
66
00:05:39,462 --> 00:05:42,863
and I don't stand here like this!
Now, go on, get out of here...
67
00:05:42,932 --> 00:05:45,730
you bunch of mush-brained saps! Get out!
68
00:05:53,943 --> 00:05:57,470
Listen, Father. I am sorry for my mistakes.
69
00:05:58,447 --> 00:05:59,778
I am sorry.
70
00:06:06,222 --> 00:06:09,055
12 years old. One friend.
71
00:06:09,125 --> 00:06:12,492
Starving kid. Never had a chance.
72
00:06:12,561 --> 00:06:14,222
Reformatory.
73
00:06:22,939 --> 00:06:24,099
Break your mugs.
74
00:06:24,507 --> 00:06:27,374
Steal our food, will you?
Get in your own streets, you mugs!
75
00:06:27,443 --> 00:06:29,604
Here. Tommy, stop it.
76
00:06:32,181 --> 00:06:33,512
Come on, Tommy. Stop it.
77
00:06:34,750 --> 00:06:36,377
Tommy, stop it!
78
00:06:39,922 --> 00:06:41,514
Skinny!
79
00:06:46,395 --> 00:06:48,795
Loafers! Police!
80
00:07:04,213 --> 00:07:06,545
- Good morning, Dave.
- Good morning.
81
00:07:06,615 --> 00:07:09,516
- Look, $80 smashed.
- It's a shame, Dave.
82
00:07:09,585 --> 00:07:12,713
Father Eddie, that place of yours
draws the rats around.
83
00:07:12,788 --> 00:07:15,757
- It's like molasses and flies.
- I suppose it does.
84
00:07:15,825 --> 00:07:20,228
I sleep beside a machine gun,
while you rock-a-bye-baby the 40 thieves.
85
00:07:22,498 --> 00:07:24,261
Read all about it!
86
00:07:24,333 --> 00:07:27,791
Dan Farrow electrocuted!
Read all about it!
87
00:07:29,939 --> 00:07:33,204
Where's His Reverend?
Don't we get a sermon this morning?
88
00:07:33,275 --> 00:07:35,675
Hear ye, my friends.
89
00:07:36,345 --> 00:07:40,213
Scoff your coffee while ye may,
turn up your toes...
90
00:07:40,383 --> 00:07:41,907
call it a day.
91
00:07:46,255 --> 00:07:49,418
I didn't start this place
to give you men a laugh. I really didn't.
92
00:07:49,492 --> 00:07:50,857
I thought I could help you.
93
00:07:50,926 --> 00:07:53,952
- Sorry, Father Flanagan.
- We apologize.
94
00:07:54,263 --> 00:07:55,525
Thanks for the coffee.
95
00:07:55,598 --> 00:07:57,998
We all love you, dominie, every one of us.
96
00:07:58,067 --> 00:07:59,898
Well, you can pass the word
along the road...
97
00:07:59,969 --> 00:08:02,904
that somebody else will be running
the place pretty shortly. I'm leaving.
98
00:08:02,972 --> 00:08:04,837
- But, Father...
- Weasel, you're too smart.
99
00:08:04,907 --> 00:08:07,000
No, I had decided before.
100
00:08:08,077 --> 00:08:12,810
I spent last night, or rather this morning,
with Dan Farrow just before he...
101
00:08:13,582 --> 00:08:16,050
It was too late to do very much for him...
102
00:08:16,118 --> 00:08:18,814
and I guess it's too late
to do very much for you.
103
00:08:18,888 --> 00:08:22,119
I'm afraid you're satisfied with something
to eat and a place to sleep.
104
00:08:22,191 --> 00:08:23,419
Father Flanagan!
105
00:08:23,492 --> 00:08:25,221
- What is it, Skinny?
- They got Jimmy!
106
00:08:25,294 --> 00:08:27,888
The cops got Jimmy!
Please tell them to let him go.
107
00:08:27,963 --> 00:08:29,396
He's my brother.
108
00:08:29,465 --> 00:08:32,025
- Who else have they got?
- They got Tommy and they got Steve.
109
00:08:32,101 --> 00:08:33,728
And they told me to go home.
110
00:08:34,103 --> 00:08:35,468
Yeah, home.
111
00:08:36,939 --> 00:08:39,066
Where's your mother, Skinny?
112
00:08:40,910 --> 00:08:43,344
Come on. We'll see what we can do.
113
00:08:43,712 --> 00:08:46,010
Mr. Morris, do you know
who broke your window?
114
00:08:46,082 --> 00:08:48,380
- Yes, Your Honor.
- Pardon me, but does it really matter?
115
00:08:48,451 --> 00:08:50,749
It was a free-for-all.
Any one of them could have done it.
116
00:08:50,820 --> 00:08:51,844
What do you mean, Father?
117
00:08:51,921 --> 00:08:55,618
Not to obstruct justice, even if I could,
but one boy threw that stone...
118
00:08:55,691 --> 00:08:58,387
did this special damage.
But he didn't mean to do it.
119
00:08:58,461 --> 00:09:00,622
They were all throwing things.
They were all excited.
120
00:09:00,696 --> 00:09:02,496
I'm trying to reduce it
to a definite charge.
121
00:09:02,531 --> 00:09:03,964
That's what I was afraid of, Your Honor.
122
00:09:04,033 --> 00:09:06,467
- None of us want to abuse children.
- But we do, nevertheless.
123
00:09:06,535 --> 00:09:09,527
The business of the court is to take care
of the honest citizen.
124
00:09:09,605 --> 00:09:12,073
You. I have a high regard for you, but...
125
00:09:12,141 --> 00:09:14,041
Your Honor, these boys were arrested
this morning.
126
00:09:14,110 --> 00:09:15,907
It's now... It's 3:30.
127
00:09:16,378 --> 00:09:19,347
Has anybody come forward
to say one good word for them?
128
00:09:19,415 --> 00:09:22,043
Father, mother, uncle, sister. Anybody?
129
00:09:22,151 --> 00:09:24,051
Well, you're saying quite a few.
130
00:09:24,120 --> 00:09:27,612
And I'll go on, until you take back
the privilege you granted me.
131
00:09:27,690 --> 00:09:29,180
You heard Mr. Calatieri.
132
00:09:29,258 --> 00:09:30,691
- May I question him?
- Certainly.
133
00:09:30,759 --> 00:09:32,522
- Sit down, Mr. Morris.
- Thank you.
134
00:09:32,595 --> 00:09:34,085
Mr. Calatieri.
135
00:09:34,964 --> 00:09:36,226
Yes, Father?
136
00:09:36,565 --> 00:09:38,157
Tommy, stand up.
137
00:09:38,968 --> 00:09:41,698
- Tommy came in to buy some salami.
- Yes.
138
00:09:42,071 --> 00:09:46,337
I wrap my salami. I put him down.
He say, "Half a dozen eggs."
139
00:09:46,742 --> 00:09:51,611
I turn around to get the eggs,
I come back, where is my salami?
140
00:09:52,114 --> 00:09:54,082
No salami and no Tommy.
141
00:09:54,750 --> 00:09:58,379
But you didn't really see Tommy
steal the salami, did you?
142
00:09:59,188 --> 00:10:01,782
My nice, fresh salami. She no walk away.
143
00:10:01,857 --> 00:10:04,849
And the police found the salami,
and some bread, some other things.
144
00:10:04,927 --> 00:10:06,607
There's no doubt about their being stolen.
145
00:10:06,662 --> 00:10:09,631
There's also no doubt that these boys
should be taken off the streets...
146
00:10:09,698 --> 00:10:12,826
- for their own good.
- And sent to the reformatory.
147
00:10:13,769 --> 00:10:16,431
I'm wondering if you want to do that
to a homeless boy...
148
00:10:16,505 --> 00:10:19,474
- just on circumstantial evidence.
- Well, what do you want me to do?
149
00:10:19,542 --> 00:10:22,477
There's the salami,
and there's Mr. Calatieri.
150
00:10:24,146 --> 00:10:27,980
They can have my salami.
I give it to them, free for present.
151
00:10:28,217 --> 00:10:32,051
But next time, please, not the imported.
152
00:10:33,022 --> 00:10:36,219
- There won't be any next time.
- You should have studied law, Father.
153
00:10:36,292 --> 00:10:38,886
Thank you, Your Honor.
Well, I guess that's...
154
00:10:39,495 --> 00:10:43,522
Unless my good friend wants to identify
the boy who threw the rock.
155
00:10:43,599 --> 00:10:47,194
My window was smashed.
$80 gone to someplace...
156
00:10:47,269 --> 00:10:48,634
But I...
157
00:10:49,905 --> 00:10:52,999
Well, I can't say who did it, positively.
158
00:10:53,876 --> 00:10:56,310
Father Flanagan, what's in your mind?
159
00:10:56,378 --> 00:11:00,940
I'll assume full responsibility for these
boys if you'll place them in my charge.
160
00:11:01,016 --> 00:11:03,484
I'll give them a home,
I'll see to their schooling...
161
00:11:03,552 --> 00:11:06,180
and I'll guarantee their good conduct.
162
00:11:11,627 --> 00:11:13,624
Well, I think you're
letting yourself in for
163
00:11:13,649 --> 00:11:15,644
a lot of trouble, but
I'll give it a chance.
164
00:11:15,698 --> 00:11:17,723
I release these boys into your custody.
165
00:11:18,100 --> 00:11:20,000
- Thank you, Your Honor.
- And good luck to you.
166
00:11:20,069 --> 00:11:22,060
Thank you. Come on, boys.
167
00:11:23,305 --> 00:11:26,035
You're one of the finest fellows in town.
168
00:11:26,108 --> 00:11:29,202
Why in the name of all that's holy
don't you want to meet nice people?
169
00:11:29,278 --> 00:11:31,212
- Well, Dave, I know you.
- You...
170
00:11:31,480 --> 00:11:33,948
- Father, do you want this?
- What is it, son?
171
00:11:34,016 --> 00:11:37,474
It's a puzzle. You have to jiggle it around
till you get the eyes in the sockets.
172
00:11:37,553 --> 00:11:39,180
Isn't that wonderful.
173
00:11:39,255 --> 00:11:43,055
Thank you very much, Skinny.
I'll have a lot of fun with this.
174
00:11:43,125 --> 00:11:44,649
Dave. Come on, boys.
175
00:11:44,727 --> 00:11:47,719
Could you take the boys to your place
and keep them there a little while?
176
00:11:47,796 --> 00:11:49,127
Sure. What?
177
00:11:49,531 --> 00:11:50,793
I've got an important call to make.
178
00:11:50,866 --> 00:11:52,458
All right, gentlemen, get in.
179
00:11:52,534 --> 00:11:54,195
Oh, boy. A car ride.
180
00:11:55,604 --> 00:11:58,732
Tommy, you better sit up here
in the front seat.
181
00:12:01,610 --> 00:12:05,740
On second thought, you better all sit up
in the front seat. I feel safer.
182
00:12:05,814 --> 00:12:07,645
Hold on, boys. Be careful.
183
00:12:07,716 --> 00:12:10,879
- Dave, I'll see you a little later.
- Could you make it a little sooner?
184
00:12:10,953 --> 00:12:13,478
Do you want me to drive, Mr. Morris?
185
00:12:16,125 --> 00:12:18,719
I gave you permission three years ago
for your refuge.
186
00:12:18,794 --> 00:12:21,456
You thought you could do a lot of good.
187
00:12:21,530 --> 00:12:24,465
Well, I have the right to a mistake or two,
haven't I, Bishop?
188
00:12:24,533 --> 00:12:27,195
And now you want to do something
I think is harder to do...
189
00:12:27,269 --> 00:12:29,897
- certainly more unorthodox.
- That's true.
190
00:12:31,040 --> 00:12:33,702
So I'm going to assign you to a parish.
191
00:12:33,776 --> 00:12:36,244
That's good work, and you're a good man.
192
00:12:36,312 --> 00:12:39,372
- Don't make the decision yet, please.
- Why not?
193
00:12:39,882 --> 00:12:43,340
Why, you'd dream the best part
of your life away, if I'd let you.
194
00:12:43,419 --> 00:12:45,216
But I'm not dreaming.
195
00:12:45,354 --> 00:12:47,754
There's one thing I know, I really know.
196
00:12:47,823 --> 00:12:51,884
And that is, that there's no such thing in
the world as a bad boy. I'm sure of that.
197
00:12:51,960 --> 00:12:54,588
Do you realize the fight
you want to take on?
198
00:12:54,663 --> 00:12:57,860
I know that a mother can take a whip
to the toughest boy in the world...
199
00:12:57,933 --> 00:13:01,391
and he forgets it,
because he knows that she loves him.
200
00:13:01,937 --> 00:13:06,374
I know the fight, and I haven't anything
to do it with, except faith.
201
00:13:07,676 --> 00:13:08,768
But...
202
00:13:09,278 --> 00:13:12,543
with your kind permission,
I would rather have it than the parish.
203
00:13:12,614 --> 00:13:14,241
I can't help you.
204
00:13:14,350 --> 00:13:17,649
We have no arrangement
for outside things like this.
205
00:13:22,624 --> 00:13:24,421
But you have my permission.
206
00:13:24,493 --> 00:13:26,290
How are you beginning?
207
00:13:26,362 --> 00:13:28,523
First, I must rent a house.
208
00:13:28,697 --> 00:13:31,029
No doubt, fumigate and launder it.
209
00:13:32,601 --> 00:13:35,468
Bishop, I shall never forget this.
210
00:13:36,472 --> 00:13:37,700
My blessing.
211
00:13:40,476 --> 00:13:43,570
Hello. I thought you got lost.
212
00:13:43,645 --> 00:13:46,443
No. I had a little chat with my bishop.
213
00:13:46,515 --> 00:13:48,107
I rented a house.
214
00:13:48,183 --> 00:13:50,583
- You're renting houses now?
- Yes.
215
00:13:50,652 --> 00:13:54,611
Of course, I have to pay something down,
so I need a little money.
216
00:13:54,690 --> 00:13:57,124
- A little money? Yeah.
- $100.
217
00:13:58,894 --> 00:14:00,088
$100?
218
00:14:01,397 --> 00:14:03,490
What security have you got?
219
00:14:04,633 --> 00:14:07,329
Well, let's see here.
220
00:14:14,109 --> 00:14:16,475
- You want $100 for this?
- Yes.
221
00:14:19,248 --> 00:14:20,374
Look...
222
00:14:20,883 --> 00:14:23,750
you can have any one of those
for 65 cents.
223
00:14:23,819 --> 00:14:26,583
And any one of them is better than yours.
224
00:14:27,456 --> 00:14:29,356
And you want $100.
225
00:14:29,425 --> 00:14:31,222
I need the money very badly.
226
00:14:31,293 --> 00:14:34,854
With merchandise like that,
I need it worse than you do.
227
00:14:35,764 --> 00:14:37,629
Got anything else?
228
00:14:39,601 --> 00:14:41,091
Wait a minute.
229
00:14:49,978 --> 00:14:54,381
- That's a 10-cent toy.
- Yeah, you can have a lot of fun with it.
230
00:14:54,917 --> 00:14:56,976
Not a $100 worth, I can't.
231
00:14:57,186 --> 00:14:59,677
Have you got any other security?
232
00:15:01,457 --> 00:15:06,087
Every boy who becomes a good American
citizen is worth $10,000 to the State.
233
00:15:06,395 --> 00:15:09,421
That's a fact. I have
good authority for it.
234
00:15:09,898 --> 00:15:12,389
I'm sorry,
but $100 for a bum watch like this...
235
00:15:12,468 --> 00:15:14,493
and a hunk of tin
with a couple of ball bearings...
236
00:15:14,570 --> 00:15:17,596
All right, Dave.
I don't blame you for turning me down.
237
00:15:18,140 --> 00:15:20,904
Thanks just the same.
I'll try someplace else.
238
00:15:20,976 --> 00:15:22,500
Wait a minute.
239
00:15:27,983 --> 00:15:30,781
Couldn't you make a good American
for $50?
240
00:15:37,259 --> 00:15:39,591
All right, there's your $100.
241
00:15:39,995 --> 00:15:42,088
No. You keep the watch.
242
00:15:42,998 --> 00:15:44,329
I'll keep this.
243
00:15:44,399 --> 00:15:47,163
- I'll redeem that some day with interest.
- Yeah.
244
00:15:47,970 --> 00:15:49,835
Here, sign this.
245
00:15:51,440 --> 00:15:54,034
- No, don't sign it.
- Thanks.
246
00:15:57,179 --> 00:16:00,410
Now, you'd better leave
before I change my mind.
247
00:16:01,183 --> 00:16:03,276
I'm not afraid of that, Dave.
248
00:16:04,386 --> 00:16:06,946
Now, I wonder if you could show me
some furniture.
249
00:16:07,022 --> 00:16:10,116
You know, chairs and tables,
and stuff like that.
250
00:16:10,592 --> 00:16:12,082
$100 worth?
251
00:16:12,160 --> 00:16:14,890
I got a little list here that I made out.
252
00:16:15,898 --> 00:16:17,058
There.
253
00:16:18,033 --> 00:16:19,091
All right.
254
00:16:19,167 --> 00:16:23,103
I suppose when your boys grow up,
they'll break bigger and better windows.
255
00:16:23,171 --> 00:16:24,570
I'll be right with you, boys.
256
00:16:24,640 --> 00:16:26,801
Certainly on their good behavior,
aren't they?
257
00:16:26,875 --> 00:16:28,502
Ten chairs.
258
00:16:32,915 --> 00:16:34,143
There's two.
259
00:16:34,216 --> 00:16:36,946
- What does the whole thing come to?
- $220.
260
00:16:37,085 --> 00:16:39,280
I'll give you $150 for the lot.
261
00:16:39,354 --> 00:16:41,652
It's a deal, for $200.
262
00:16:42,057 --> 00:16:44,992
Right. $160. Not a cent more.
263
00:16:45,127 --> 00:16:47,061
Why, it cost me almost that much.
264
00:16:47,129 --> 00:16:48,790
- Make it $190.
- No.
265
00:16:50,065 --> 00:16:51,259
Say, wait a minute. What am I doing?
266
00:16:51,333 --> 00:16:54,166
I'm bargaining with my own money.
I'm losing two ways on the deal.
267
00:16:54,236 --> 00:16:55,669
Here's $50 down payment.
268
00:16:55,737 --> 00:16:57,967
You're offering me $50 of my own money...
269
00:16:58,040 --> 00:17:00,736
as down payment
on my own furniture. No!
270
00:17:01,410 --> 00:17:02,809
Oh, well. All right.
271
00:17:03,345 --> 00:17:04,903
What's the use of my taking the $50?
272
00:17:04,980 --> 00:17:07,107
You'd only come around for it
again tomorrow.
273
00:17:07,182 --> 00:17:08,945
Here's the address.
274
00:17:10,485 --> 00:17:11,975
You mind if I throw you out?
275
00:17:12,054 --> 00:17:16,855
Look, tonight, just before you go to sleep,
you're going to like yourself a lot.
276
00:17:17,659 --> 00:17:19,786
I'll send the furniture over.
277
00:17:19,861 --> 00:17:22,022
Then I'm going to a doctor
and get my head examined.
278
00:17:22,097 --> 00:17:24,463
Come on, boys. We're going home.
279
00:17:32,207 --> 00:17:33,401
- Father Flanagan?
- Yes.
280
00:17:33,475 --> 00:17:34,464
I'm from the Morning Herald.
281
00:17:34,543 --> 00:17:37,343
My editor, Mr. Hargraves, sent me over
to see what you're doing, and...
282
00:17:37,412 --> 00:17:41,246
Well, right now, we're putting up
a little sign that Tommy made.
283
00:17:41,316 --> 00:17:43,876
- We thought we might get some pictures.
- Some pictures?
284
00:17:43,952 --> 00:17:46,750
Hey, fellows, come on.
We're going to get our pictures took.
285
00:17:46,822 --> 00:17:48,255
Bring Father Flanagan's coat.
286
00:17:48,323 --> 00:17:50,814
- All right, sure!
- Oh, boy!
287
00:17:50,892 --> 00:17:53,053
- Hotdog!
- Take it easy, please.
288
00:17:53,962 --> 00:17:54,962
Here.
289
00:17:55,530 --> 00:17:59,933
Let's get rid of the rock. Here, hold
the rock. Hold it, don't throw it.
290
00:18:01,203 --> 00:18:03,364
Come right in here close. That's right.
291
00:18:03,438 --> 00:18:05,235
- Put the rock behind your back.
- Big smile now.
292
00:18:05,307 --> 00:18:06,706
- Okay, Jimmy?
- Okay.
293
00:18:06,775 --> 00:18:08,037
- All right, hold it.
- Big smile.
294
00:18:08,110 --> 00:18:09,270
Still.
295
00:18:54,389 --> 00:18:56,118
Here he comes!
296
00:18:56,191 --> 00:18:58,625
Hey, wait a minute, fellows.
You know what we planned.
297
00:18:58,694 --> 00:19:01,288
Come on, get in your places.
Come on, we gotta sing. Come on.
298
00:19:02,197 --> 00:19:03,197
Get in line.
299
00:19:03,765 --> 00:19:05,289
Now, altogether...
300
00:19:05,367 --> 00:19:08,996
Silent night!
301
00:19:09,071 --> 00:19:12,632
Holy night!
302
00:19:12,941 --> 00:19:16,240
All is calm
303
00:19:16,478 --> 00:19:19,606
all is bright
304
00:19:20,082 --> 00:19:23,609
Round yon Virgin
305
00:19:23,685 --> 00:19:26,848
Mother and Child
306
00:19:26,988 --> 00:19:30,014
Holy Infant
307
00:19:30,092 --> 00:19:33,619
so tender and mild
308
00:19:34,096 --> 00:19:39,033
Sleep in heavenly peace
309
00:19:40,402 --> 00:19:45,362
Sleep in heavenly peace
310
00:19:46,041 --> 00:19:49,340
Silent night!
311
00:19:50,045 --> 00:19:52,980
Holy night!
312
00:20:00,322 --> 00:20:04,486
That was a very nice reception, boys.
Thank you very much.
313
00:20:05,360 --> 00:20:07,794
Tommy, would you take that out
in the kitchen?
314
00:20:07,863 --> 00:20:09,125
What is it?
315
00:20:09,197 --> 00:20:12,166
It's good food. And there's
enough there for all of us, too.
316
00:20:12,234 --> 00:20:13,701
- What is it?
- What's in it?
317
00:20:14,903 --> 00:20:18,464
It's good cornmeal mush,
not a tummy ache in a carload.
318
00:20:22,778 --> 00:20:24,973
What else you got in the bag?
319
00:20:26,748 --> 00:20:29,808
Well, I don't know, exactly.
320
00:20:29,885 --> 00:20:32,820
I kind of picked these things up
hither and yon.
321
00:20:32,888 --> 00:20:34,651
Once I got a sleigh.
322
00:20:34,823 --> 00:20:36,222
Shut up.
323
00:20:36,291 --> 00:20:39,818
I thought you said if we were good,
everybody would help us.
324
00:20:40,328 --> 00:20:43,764
Well, I did say that, Skinny. I... But...
325
00:20:43,832 --> 00:20:46,960
Well, maybe it'll take another Christmas
to make friends for us.
326
00:20:47,035 --> 00:20:50,994
Gosh, if we was in a reform school,
it ain't mush for Christmas.
327
00:20:51,072 --> 00:20:54,405
Tommy, are we going to forget
what we're trying to do?
328
00:20:54,509 --> 00:20:57,910
Gee, if I was home,
my old man might wallop me...
329
00:20:57,979 --> 00:21:00,379
but we'd have turkey at Christmas.
330
00:21:00,849 --> 00:21:04,114
Well, Christmas has other meanings,
hasn't it, Bob?
331
00:21:04,186 --> 00:21:07,553
Listen, I can get a turkey easy.
It's a cinch. Everybody's busy.
332
00:21:07,622 --> 00:21:08,748
Bob!
333
00:21:11,927 --> 00:21:13,952
You should get down on your knees
and ask pardon...
334
00:21:14,029 --> 00:21:16,725
for a thought like that on Christmas Eve.
335
00:21:21,236 --> 00:21:24,228
Jingle bells, Jingle bells
Jingle all the way
336
00:21:24,306 --> 00:21:25,864
Mr. Morris!
337
00:21:28,577 --> 00:21:31,944
- Merry Christmas, Tommy!
- Merry Christmas, Mr. Morris!
338
00:21:34,115 --> 00:21:37,175
Merry Christmas!
Merry Christmas, everybody!
339
00:21:38,253 --> 00:21:41,279
- Turkey and presents for everybody.
- Merry Christmas.
340
00:21:44,159 --> 00:21:45,592
Am I late?
341
00:21:46,161 --> 00:21:48,857
If ever in the world a man was on time.
342
00:21:49,231 --> 00:21:50,994
Now, everybody sing.
343
00:21:51,499 --> 00:21:55,663
Jingle bells, Jingle bells
Jingle all the way
344
00:21:55,737 --> 00:21:59,173
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
345
00:22:20,729 --> 00:22:22,560
- Thank you, Father.
- Hello, Dave.
346
00:22:22,631 --> 00:22:24,963
Hello, I came over as soon as I could.
347
00:22:25,100 --> 00:22:26,124
What's up?
348
00:22:26,201 --> 00:22:28,396
Now, let's get out of here, Dave.
It's pretty noisy.
349
00:22:28,470 --> 00:22:31,633
Several new boys came in last week.
We're suffocating here.
350
00:22:31,706 --> 00:22:33,697
Now, look, Eddie, just what do you want?
351
00:22:33,775 --> 00:22:35,743
Dave, it's grand to see you.
352
00:22:35,810 --> 00:22:38,540
You certainly have had a wonderful year,
haven't you?
353
00:22:38,613 --> 00:22:40,293
It's been a wonderful year for both of us.
354
00:22:40,348 --> 00:22:43,283
- Did you pay all your bills last month?
- Yes, sure. Most of them.
355
00:22:43,351 --> 00:22:45,391
Skinny, what did I tell you
about biting your nails?
356
00:22:45,453 --> 00:22:48,217
A few little odds and ends,
but I'll get the money for that.
357
00:22:48,290 --> 00:22:49,279
That's what I was afraid of.
358
00:22:49,357 --> 00:22:51,291
No, Dave,
that isn't why I wanted to see you.
359
00:22:51,359 --> 00:22:54,487
No, I want you to take me for a little
drive. I want to show you something.
360
00:22:54,562 --> 00:22:55,586
I'm a busy man.
361
00:22:55,664 --> 00:22:57,996
That's just it, Dave.
Now, you've been working too hard...
362
00:22:58,066 --> 00:23:01,763
with the new store and everything. A little
drive in the country will relax you.
363
00:23:01,937 --> 00:23:04,804
Just what you need.
Just what we both need.
364
00:23:04,906 --> 00:23:07,204
- Bye, Father Flanagan.
- Goodbye, boys.
365
00:23:07,275 --> 00:23:09,470
Now remember what I told you.
366
00:23:31,800 --> 00:23:33,700
Lovely country, isn't it?
367
00:23:33,768 --> 00:23:36,396
Over 200 acres here of rich, fine soil.
368
00:23:36,471 --> 00:23:38,191
You could really live and breathe out here.
369
00:23:38,239 --> 00:23:40,434
- What about it?
- I want to buy it.
370
00:23:40,508 --> 00:23:43,671
Now, look, Dave, I can get it cheap.
Just look at it, Dave.
371
00:23:43,912 --> 00:23:46,540
We could build a real town
for the boys here.
372
00:23:46,614 --> 00:23:49,811
They could have gardens, dormitories,
gymnasiums, classrooms...
373
00:23:49,884 --> 00:23:52,751
Mortgages, and bills, and debts!
Be reasonable.
374
00:23:52,821 --> 00:23:55,915
First you started with five boys,
then it was 20, then it was 50.
375
00:23:55,991 --> 00:23:57,831
With this place,
you'd be looking for 100 boys.
376
00:23:57,892 --> 00:24:00,190
- 500.
- All right, 500. What?
377
00:24:01,062 --> 00:24:03,860
How you going to get the money?
How you going to do it? It's crazy.
378
00:24:03,932 --> 00:24:05,923
Well, maybe you're right.
379
00:24:09,204 --> 00:24:11,695
- What did you say?
- Maybe you're right.
380
00:24:11,773 --> 00:24:13,900
Eddie, don't you feel well?
381
00:24:14,642 --> 00:24:18,078
Maybe it's just a dream
that I'll never see fulfilled.
382
00:24:18,513 --> 00:24:22,074
It seems a shame though,
a lot of boys cheated out of the chance...
383
00:24:22,150 --> 00:24:24,744
to live a nice, decent life out
in the open, where they belong.
384
00:24:24,819 --> 00:24:26,047
Stop it.
385
00:24:26,888 --> 00:24:28,549
- How many acres?
- Over 200.
386
00:24:28,623 --> 00:24:30,454
But you can't handle
as big a thing as this...
387
00:24:30,525 --> 00:24:32,390
without a lot of public support,
contributions.
388
00:24:32,460 --> 00:24:34,394
I haven't been a bad risk so far, have I?
389
00:24:34,462 --> 00:24:37,590
No, you've paid back everything.
How, I don't know. It isn't that.
390
00:24:37,665 --> 00:24:39,826
But this time you're biting off
more than you can chew.
391
00:24:39,901 --> 00:24:41,698
The newspapers aren't friendly to you,
as it is.
392
00:24:41,770 --> 00:24:43,850
- What do you think they'll say about this?
- I know.
393
00:24:43,905 --> 00:24:46,237
- What do you suggest?
- Hargraves.
394
00:24:46,307 --> 00:24:49,333
He owns the most powerful string
of newspapers in the Middle West.
395
00:24:49,411 --> 00:24:51,174
And he's a tough nut to crack.
396
00:24:51,246 --> 00:24:54,773
You get Hargraves behind you,
and maybe I can handle it.
397
00:24:55,450 --> 00:24:57,111
That's fair, Dave.
398
00:24:57,318 --> 00:24:59,411
All right, here you are. It's a bargain.
399
00:24:59,487 --> 00:25:02,422
Nothing doing. Not till you get Hargraves.
400
00:25:05,160 --> 00:25:06,491
- Thank you.
- You're welcome.
401
00:25:06,561 --> 00:25:08,722
- How do you do, Father?
- Good morning, Mr. Hargraves.
402
00:25:08,797 --> 00:25:11,527
We haven't met before, but I know of you.
403
00:25:12,700 --> 00:25:15,100
Well, that shortens preliminaries.
404
00:25:15,170 --> 00:25:17,400
- Can I help you?
- Do you want to?
405
00:25:17,939 --> 00:25:21,739
If you mean, do I indorse your work,
I don't, I'm sorry to say.
406
00:25:21,810 --> 00:25:22,834
Well, that's all right.
407
00:25:22,911 --> 00:25:24,936
But why do you go out of your way
to hurt me?
408
00:25:25,013 --> 00:25:28,414
There's a feeling in official circles
that you're setting up a tacit criticism...
409
00:25:28,483 --> 00:25:30,041
of things as they are.
410
00:25:30,118 --> 00:25:33,383
There was the same feeling when Newton
suspected the law of gravitation.
411
00:25:33,455 --> 00:25:36,686
There's also a feeling that the sooner
you're discouraged, the better.
412
00:25:36,758 --> 00:25:38,055
For yourself, too.
413
00:25:38,126 --> 00:25:42,256
- No one questions your intentions.
- But I'm paving the lower regions, huh?
414
00:25:42,997 --> 00:25:46,956
Mr. Hargraves, I have 50 boys I've taken
from the slums and the streets.
415
00:25:47,035 --> 00:25:49,635
Right now they're on their way
to becoming confident human beings.
416
00:25:49,704 --> 00:25:51,467
I can do the same with 500.
417
00:25:51,539 --> 00:25:53,734
Boys like that get their chances
in institutions.
418
00:25:53,808 --> 00:25:55,332
You know better than that.
419
00:25:55,410 --> 00:25:56,741
Do I, Father Flanagan?
420
00:25:56,811 --> 00:25:59,803
You have a string of newspapers.
You get reports on human derelicts.
421
00:25:59,881 --> 00:26:03,146
You know the percentage of boys
who survive institutions.
422
00:26:03,218 --> 00:26:05,914
Surely you must know, you above all men.
423
00:26:05,987 --> 00:26:09,445
And you have no right to hinder me
in helping children.
424
00:26:10,158 --> 00:26:11,955
That's pretty stiff, Father.
425
00:26:12,026 --> 00:26:14,085
What little I've done,
I've done on nothing.
426
00:26:14,162 --> 00:26:17,063
These boys, thieves some of them,
have gone without clothes...
427
00:26:17,132 --> 00:26:19,930
they've even gone without food,
but not one of them has deserted.
428
00:26:20,001 --> 00:26:23,767
Not one, because they know
what I'm trying to do to help them.
429
00:26:23,938 --> 00:26:27,135
But there are some impossible
young beasts who have to be manacled.
430
00:26:27,208 --> 00:26:28,675
Look at this.
431
00:26:29,811 --> 00:26:33,406
"Eleven-year-old boy convicted.
Guilty of murder in the second degree.
432
00:26:33,481 --> 00:26:36,746
"Jury renders verdict
after 35 minutes deliberation.
433
00:26:36,818 --> 00:26:39,252
"Court will sentence him
to life in prison."
434
00:26:39,320 --> 00:26:42,289
A semi-equipped young savage
who's right where he ought to be.
435
00:26:42,357 --> 00:26:43,756
You'll admit that, won't you?
436
00:26:43,825 --> 00:26:46,589
This boy saw his mother
being brutally beaten by a drunken father.
437
00:26:46,661 --> 00:26:48,356
So he took a gun and killed him.
438
00:26:48,429 --> 00:26:52,593
Suppose a man kills because his wife's
been unfaithful: Temporary insanity.
439
00:26:52,667 --> 00:26:54,931
But an 11-year-old: Just a savage.
440
00:26:55,003 --> 00:26:56,402
What do you want of me?
441
00:26:56,471 --> 00:26:58,132
I want your help for homeless boys.
442
00:26:58,206 --> 00:27:00,936
I want you to let the world know
what I'm trying to do.
443
00:27:01,009 --> 00:27:03,807
- No, I'm afraid I can't do that.
- Why not?
444
00:27:03,878 --> 00:27:06,244
Because I don't believe in
what you're trying to do.
445
00:27:06,314 --> 00:27:08,339
The very foundation is false.
446
00:27:08,416 --> 00:27:10,611
"No such thing as a bad boy."
447
00:27:10,752 --> 00:27:13,380
That's just a catch phrase,
sentimental nonsense.
448
00:27:13,454 --> 00:27:16,821
Of course you know you're flying in the
face of the very best of public opinion.
449
00:27:16,891 --> 00:27:18,620
I've seen you do that.
You lead public opinion.
450
00:27:18,693 --> 00:27:19,887
On my convictions.
451
00:27:19,961 --> 00:27:22,691
You want me to throw them
out the window.
452
00:27:22,797 --> 00:27:24,992
A whole lot of good people
feel just as I do...
453
00:27:25,066 --> 00:27:27,193
and we're not un-Christian monsters.
454
00:27:27,268 --> 00:27:31,500
Well, if I'm right, you're pretty close
to it. And so far, I've proven my case.
455
00:27:31,573 --> 00:27:35,168
Mr. Hargraves, when you got into trouble
at 11 or 12 years of age...
456
00:27:35,243 --> 00:27:38,838
you had your mother or you had your
father to put their arms around you...
457
00:27:38,913 --> 00:27:41,143
to talk things over with.
458
00:27:41,216 --> 00:27:43,456
Can you imagine the fright
and the loneliness of a boy...
459
00:27:43,518 --> 00:27:46,009
without that love and understanding?
460
00:27:46,287 --> 00:27:47,777
This poor kid...
461
00:27:47,956 --> 00:27:49,753
in prison for life.
462
00:27:51,059 --> 00:27:53,789
I want a home for them,
where they can stay...
463
00:27:53,861 --> 00:27:55,658
and where they can learn.
464
00:27:56,664 --> 00:27:58,495
A town for boys...
465
00:27:59,167 --> 00:28:00,794
governed by boys.
466
00:28:03,338 --> 00:28:05,465
It's worth a shot, isn't it?
467
00:28:06,507 --> 00:28:08,737
Your sincerity is worth a shot.
468
00:28:08,810 --> 00:28:12,075
Father, I'm not going to fight a plan
as unselfish as yours.
469
00:28:12,680 --> 00:28:15,080
But understand, when you fail...
470
00:28:15,149 --> 00:28:18,016
I'll use you for a lesson in horse sense
to the world at large.
471
00:28:18,086 --> 00:28:19,110
Fair enough.
472
00:29:30,024 --> 00:29:31,616
There we are, Dave.
473
00:29:31,693 --> 00:29:34,787
We've got three fine new buildings.
A grand beginning.
474
00:29:34,862 --> 00:29:38,491
Yes, sir. And three fine mortgages
might make a grand finish.
475
00:29:38,566 --> 00:29:40,864
- We've had mortgages before.
- Yes, little ones.
476
00:29:40,935 --> 00:29:43,733
Look at the sweating you've done
to raise nickels, dimes, quarters...
477
00:29:43,805 --> 00:29:45,067
penny contributions.
478
00:29:45,139 --> 00:29:47,767
Now you've got to get dollars,
hundreds, thousands.
479
00:29:47,842 --> 00:29:50,709
Wait a minute, Dave, wait a minute.
This doesn't have to be paid today.
480
00:29:50,778 --> 00:29:52,302
- No, but the day will come.
- Dave.
481
00:29:52,380 --> 00:29:54,940
Now, Eddie, I know.
I know you've always been in debt.
482
00:29:55,016 --> 00:29:57,951
Debts up to your knees.
This time it's up to here.
483
00:29:58,019 --> 00:29:59,259
It might not be as bad as that.
484
00:29:59,320 --> 00:30:02,756
You've got to stop thinking from here,
and think from here a little bit.
485
00:30:02,824 --> 00:30:05,793
Now, Eddie, come on.
Let's look at the figures, averages...
486
00:30:05,860 --> 00:30:07,885
and see what we can set aside.
487
00:30:07,962 --> 00:30:10,482
Father, we'll have to go now
if you're going to make that train.
488
00:30:10,531 --> 00:30:13,022
My goodness, I forgot all about it.
I'll be right with you, Paul.
489
00:30:13,101 --> 00:30:14,932
Now where are you going?
490
00:30:15,203 --> 00:30:18,366
A boy in the State Penitentiary
wants to see me. He's in for life.
491
00:30:18,439 --> 00:30:20,805
Yes, and you're in for life, too.
492
00:30:24,178 --> 00:30:25,543
Thank you.
493
00:30:26,748 --> 00:30:28,215
- Goodbye, Mo.
- Goodbye, Father.
494
00:30:28,282 --> 00:30:29,579
- Have a nice trip, Father.
- Thank you.
495
00:30:29,650 --> 00:30:31,675
- Goodbye, boys.
- Bye, Father.
496
00:30:31,753 --> 00:30:33,584
Pee Wee.
497
00:30:33,654 --> 00:30:35,349
Are you going to be a good boy
while I'm away?
498
00:30:35,423 --> 00:30:38,017
Can I get my candy when you're away?
499
00:30:38,760 --> 00:30:41,786
Freddie, everyday Pee Wee gets
a piece of candy in my office...
500
00:30:41,863 --> 00:30:43,194
if he's a good boy.
501
00:30:44,098 --> 00:30:47,261
Of course, if he isn't a good boy,
then he won't expect it.
502
00:30:47,335 --> 00:30:50,771
Because Pee Wee is an honorable man,
aren't you, Pee Wee?
503
00:30:51,105 --> 00:30:53,869
- Goodbye, boys.
- Bye, Father.
504
00:30:55,176 --> 00:30:57,644
- Nice trip.
- Bye, Father.
505
00:30:59,313 --> 00:31:01,144
- Father Flanagan.
- Warden.
506
00:31:01,215 --> 00:31:03,945
This is Joe Marsh.
He leaves for a federal prison today.
507
00:31:04,018 --> 00:31:05,383
- Hello, Joe.
- Hi.
508
00:31:05,453 --> 00:31:07,978
- I'm letting you use my office, Father.
- I appreciate that.
509
00:31:08,055 --> 00:31:09,818
The guard will let you know
when the time is up.
510
00:31:09,891 --> 00:31:13,190
- Would you like them to stay?
- No, I don't think that's necessary.
511
00:31:13,261 --> 00:31:14,751
See you later.
512
00:31:18,232 --> 00:31:21,326
I'm sorry I couldn't get here sooner,
but I was up to my ears in work...
513
00:31:21,402 --> 00:31:22,562
when your letter came.
514
00:31:22,637 --> 00:31:25,333
Yeah. Nursemaid for a couple of hundred
kids ain't no cinch.
515
00:31:25,406 --> 00:31:26,805
That's right, no cinch.
516
00:31:26,874 --> 00:31:29,399
Look, I didn't want to see you
for none of them phony prayers.
517
00:31:29,477 --> 00:31:31,570
Nothing like that.
I got something else on my mind.
518
00:31:31,646 --> 00:31:33,079
All right, go ahead, shoot.
519
00:31:33,147 --> 00:31:35,672
Get this, I ain't sorry for nothing.
520
00:31:36,150 --> 00:31:38,983
Well, everybody has a right
to look at things in their own way.
521
00:31:39,053 --> 00:31:43,046
You bet. I went my own way,
and I got to be headman, didn't I?
522
00:31:43,124 --> 00:31:44,887
Guys took off their hats
when I told them to...
523
00:31:44,959 --> 00:31:48,793
and there's plenty of them still scared
that maybe I might bust out of this joint.
524
00:31:48,863 --> 00:31:52,299
Well, now, look, you didn't have me come
all the way from Boys Town...
525
00:31:52,366 --> 00:31:54,766
just to lord it over me, did you?
526
00:31:55,536 --> 00:31:57,128
What's on your mind?
527
00:31:57,205 --> 00:31:58,797
I got a kid brother, Whitey.
528
00:31:58,873 --> 00:32:02,036
I've been taking care of him
ever since my old lady died.
529
00:32:02,109 --> 00:32:05,010
Well, he's batty about me.
You know, thinks I'm aces.
530
00:32:05,079 --> 00:32:06,876
Wants to be number one, like me.
531
00:32:06,948 --> 00:32:08,381
But he ain't got what it takes.
532
00:32:08,449 --> 00:32:11,316
He'd turn out to be a five-and-ten mug.
That's where you come in.
533
00:32:11,385 --> 00:32:13,785
- You want me to take him to Boys Town.
- That's it.
534
00:32:13,855 --> 00:32:17,347
The warden's got $280 I had on me.
It's all yours.
535
00:32:17,425 --> 00:32:19,706
He'll tell you where to find Whitey.
He's here in Lincoln.
536
00:32:19,760 --> 00:32:23,025
Well, we're overcrowded,
but I guess I can find room for one more.
537
00:32:23,130 --> 00:32:25,690
He's pretty tough.
You may have to kick him around.
538
00:32:25,766 --> 00:32:27,256
I doubt that.
539
00:32:28,102 --> 00:32:29,729
Sorry, time's up.
540
00:32:30,338 --> 00:32:32,306
- Goodbye, Joe.
- So long.
541
00:32:38,479 --> 00:32:40,709
Wait here, I'll be right down.
542
00:32:48,756 --> 00:32:50,917
- Hello, son.
- Hello, Father.
543
00:32:54,695 --> 00:32:56,356
- Ante two.
- Two?
544
00:32:56,497 --> 00:32:57,555
You heard it.
545
00:32:57,665 --> 00:32:59,098
Gee, I haven't had a hand yet.
546
00:32:59,166 --> 00:33:02,135
I'm sitting in a rummy seat
myself over here.
547
00:33:03,271 --> 00:33:05,796
Keep your hands to yourself, Shorty.
548
00:33:08,009 --> 00:33:09,567
See who it is.
549
00:33:09,710 --> 00:33:11,735
- What's it worth?
- Two.
550
00:33:11,846 --> 00:33:13,643
That's all it's worth.
551
00:33:13,714 --> 00:33:16,012
- Hello, Father.
- Hello, boys.
552
00:33:16,083 --> 00:33:17,209
Hello, sir.
553
00:33:17,285 --> 00:33:18,513
Hi, Doc.
554
00:33:20,187 --> 00:33:22,587
Which one of you is Whitey Marsh?
555
00:33:24,125 --> 00:33:26,958
I've got a message for Whitey.
I'd like to deliver it to him alone.
556
00:33:27,028 --> 00:33:28,996
Hey, wait a minute. I'm out about $1.10.
557
00:33:29,063 --> 00:33:30,724
Come on back here.
558
00:33:48,049 --> 00:33:49,846
There, that's better.
559
00:33:50,184 --> 00:33:51,947
I'm Father Flanagan.
560
00:33:52,386 --> 00:33:55,446
I saw your brother Joe
just a little while ago.
561
00:33:55,556 --> 00:33:58,150
We had a long talk about you, Whitey.
562
00:33:58,426 --> 00:34:00,758
Joe wants you to come with me
to Boys Town.
563
00:34:00,828 --> 00:34:03,023
You've got a swell chance taking me
to that joint.
564
00:34:03,097 --> 00:34:04,359
That's right, a swell chance.
565
00:34:04,432 --> 00:34:07,595
I've got $280 your brother gave me
to take care of you.
566
00:34:07,668 --> 00:34:09,636
I don't care if he gave
you a million bucks.
567
00:34:09,704 --> 00:34:12,867
What am I going to do
in a broken-down nursery like Boys Town?
568
00:34:12,940 --> 00:34:15,875
There are a lot of things you could do.
We've got machine shops...
569
00:34:15,943 --> 00:34:19,140
carpenter shops.
We've got printing presses, farming.
570
00:34:19,513 --> 00:34:21,708
I think you might like farming.
It's good for you.
571
00:34:21,782 --> 00:34:24,080
Keep you out in the open,
put hair on your chest.
572
00:34:24,151 --> 00:34:28,087
If you think you'll make a plow jockey
out of me, you got another thing coming.
573
00:34:28,255 --> 00:34:30,723
Now, look, Whitey, in a pinch
I can be tougher than you are...
574
00:34:30,791 --> 00:34:33,316
and I guess maybe this is the pinch.
575
00:34:33,394 --> 00:34:34,691
You're coming with me to Boys Town...
576
00:34:34,762 --> 00:34:36,957
because that's the way
your brother wants it.
577
00:34:37,031 --> 00:34:39,261
And that's the way I want it.
578
00:34:44,238 --> 00:34:47,002
My arm!
579
00:34:48,142 --> 00:34:50,770
My poor arm. You broke my arm.
580
00:34:51,112 --> 00:34:54,479
You better get me to a hospital.
I can't go nowhere.
581
00:34:55,016 --> 00:34:58,782
My arm, poor broken arm.
582
00:34:59,220 --> 00:35:01,814
- Well, let's see. Where does it hurt?
- Take it easy.
583
00:35:01,889 --> 00:35:04,187
- Where is it? Right here?
- Yeah, right there.
584
00:35:04,258 --> 00:35:06,556
Well, I guess we can fix that...
585
00:35:10,364 --> 00:35:13,561
Now, why don't you stop
acting like a kid, Whitey?
586
00:35:38,292 --> 00:35:40,157
- Hello, Father.
- Hello, Mo. Hello, Paul.
587
00:35:40,227 --> 00:35:41,592
- Hello, Father.
- How's everything, Mo?
588
00:35:41,662 --> 00:35:44,756
- It couldn't be better. Everything's jake.
- Good, that's cheerful.
589
00:35:44,832 --> 00:35:47,460
Whitey, this is Mo Kahn,
our second baseman and barber.
590
00:35:47,535 --> 00:35:48,661
Mo, this is Whitey Marsh.
591
00:35:48,736 --> 00:35:50,670
- Hello.
- Hi, eagle-beak.
592
00:35:51,138 --> 00:35:53,163
I'm going to have trouble.
593
00:35:53,474 --> 00:35:54,736
Say, where are you from?
594
00:35:54,809 --> 00:35:58,438
You probably got that big schnoz
sticking it into somebody else's business.
595
00:35:58,512 --> 00:36:01,345
- It's coming.
- Come on, boys. Come on now. Hurry up.
596
00:36:13,594 --> 00:36:16,722
- Say, how far is this place from Omaha?
- About 10 miles.
597
00:36:16,797 --> 00:36:17,889
Ten miles?
598
00:36:17,965 --> 00:36:21,128
What? Are we stuck out at this place
all the time? We never get into town?
599
00:36:21,202 --> 00:36:25,639
Once in a while, a football game,
or baseball game. Some special occasion.
600
00:36:26,807 --> 00:36:28,672
This is Birchwood Drive.
601
00:36:28,743 --> 00:36:31,268
This is the main road leading to the home.
602
00:36:31,345 --> 00:36:33,404
It leads out, too, don't it?
603
00:36:52,399 --> 00:36:55,266
Boys, this is Whitey Marsh.
604
00:36:55,336 --> 00:36:56,496
How are you?
605
00:36:56,570 --> 00:36:58,570
Whitey, I won't introduce you
to all these fellows.
606
00:36:58,606 --> 00:37:00,369
You probably couldn't remember
their names.
607
00:37:00,441 --> 00:37:03,001
Okay by me. Got a lunch counter?
When do we eat?
608
00:37:03,077 --> 00:37:04,077
When the bell rings.
609
00:37:04,145 --> 00:37:05,806
- Hello, Father.
- Hello, Freddie.
610
00:37:05,880 --> 00:37:07,541
Whitey, this is one boy you have to meet.
611
00:37:07,615 --> 00:37:09,344
This is Freddie Fuller,
the Mayor of Boys Town.
612
00:37:09,416 --> 00:37:11,179
- Hello, Whitey.
- Hiya.
613
00:37:11,385 --> 00:37:14,445
- I'll put him in your charge.
- Yes, Father. This way, Whitey.
614
00:37:14,522 --> 00:37:15,546
Okay.
615
00:37:15,623 --> 00:37:20,060
I don't like a lot of kids looking at me
like I was a freak or something.
616
00:37:22,029 --> 00:37:24,725
Come on, gangway in here.
Come on, open it up, buddy.
617
00:37:26,200 --> 00:37:29,931
Boys, something tells me we're gonna
have to use a lot of patience with Whitey.
618
00:37:30,004 --> 00:37:32,768
But I don't think he's half as tough
as he thinks he is.
619
00:37:32,840 --> 00:37:35,832
Hey, Red.
Take this bag of Whitey's, will you?
620
00:37:36,243 --> 00:37:37,471
Service, huh?
621
00:37:39,346 --> 00:37:41,337
Mammy. Mammy.
622
00:37:42,850 --> 00:37:44,681
Now I'll show you around.
623
00:37:44,752 --> 00:37:47,653
- Do you have to do that?
- That's what we do.
624
00:37:52,326 --> 00:37:55,591
- Hello, Pee Wee.
- Grab them kind of young, don't you?
625
00:37:55,763 --> 00:37:58,664
- Hey, what's your name?
- Go on, beat it, kid.
626
00:37:58,732 --> 00:38:01,030
This is Pee Wee.
He's sort of a mascot around here.
627
00:38:01,101 --> 00:38:02,295
Everybody likes Pee Wee.
628
00:38:02,369 --> 00:38:05,827
Yeah, I know, except I don't like kids
hanging around me.
629
00:38:05,906 --> 00:38:07,806
- What's your name?
- His name's Whitey.
630
00:38:07,875 --> 00:38:09,365
Hello, Whitey.
631
00:38:10,811 --> 00:38:12,870
Here, cut yourself a pair of diapers.
632
00:38:12,947 --> 00:38:15,415
Gee, for me? That's swell.
633
00:38:17,318 --> 00:38:19,650
Over there's the band room
where the fellows practice.
634
00:38:19,720 --> 00:38:22,655
- Got any poker players in the mob?
- No smoking, Whitey.
635
00:38:22,723 --> 00:38:24,748
Just plain, nice boys, huh?
636
00:38:25,192 --> 00:38:28,059
Hey, Whitey, I bet you can't do this.
637
00:38:29,763 --> 00:38:33,221
Yeah, watch this, kid.
Step back, will you? Give me room.
638
00:38:37,204 --> 00:38:38,899
You're wonderful.
639
00:38:40,040 --> 00:38:41,905
What? Are you kidding?
640
00:38:46,313 --> 00:38:47,905
Hey, what's the skyscraper over there?
641
00:38:47,982 --> 00:38:50,416
That's our own branch
of the United States Post Office.
642
00:38:50,484 --> 00:38:54,079
Well, what do you know about that?
643
00:38:54,555 --> 00:38:56,887
Mo, I'm tired.
644
00:38:57,157 --> 00:38:58,681
Listen, Pee Wee, why don't you stay here...
645
00:38:58,759 --> 00:39:00,317
and play mumblety-peg
with your new knife?
646
00:39:00,394 --> 00:39:01,486
I can't carry you.
647
00:39:01,562 --> 00:39:05,430
Mo, come on. I'm tired.
648
00:39:05,499 --> 00:39:08,593
All right. Okay, here we go.
649
00:39:08,702 --> 00:39:10,033
Up. Attaboy.
650
00:39:10,104 --> 00:39:11,104
Sucker.
651
00:39:12,840 --> 00:39:15,138
On a clear day,
you can see Omaha from here.
652
00:39:15,209 --> 00:39:17,575
Yeah? Then what you got?
653
00:39:20,614 --> 00:39:22,094
That's our baseball field over there.
654
00:39:22,149 --> 00:39:25,209
One of our players has just been signed
by the St. Louis Browns.
655
00:39:25,286 --> 00:39:27,481
- I like the Yankees.
- You would.
656
00:39:27,554 --> 00:39:30,022
Hey, how did you get to be Mayor?
Did Flanagan make you Mayor?
657
00:39:30,090 --> 00:39:32,923
No, Father Flanagan didn't.
I was elected by ballot.
658
00:39:32,993 --> 00:39:34,392
We have an election every six months.
659
00:39:34,461 --> 00:39:38,192
- I voted for you, Freddie.
- I know you did, Pee Wee. Thanks.
660
00:39:38,265 --> 00:39:39,789
Just like playing house, huh?
661
00:39:39,867 --> 00:39:42,495
Say, Whitey, you carry me for a while,
will you?
662
00:39:42,569 --> 00:39:43,729
No, I might drop you.
663
00:39:43,804 --> 00:39:46,164
There must be a lot of kids
taking on the lam around here...
664
00:39:46,206 --> 00:39:47,230
with no fences or anything.
665
00:39:47,308 --> 00:39:50,072
No, there never was a wall or a fence
around this place.
666
00:39:50,144 --> 00:39:51,384
Father Flanagan once told us...
667
00:39:51,445 --> 00:39:54,209
that a fence can't keep a fellow in
if he don't want to stay in.
668
00:39:54,281 --> 00:39:56,249
- It's all worked on the honor system.
- Honor system?
669
00:39:56,317 --> 00:39:59,184
A guy'd be a dope to try to do anything
around here with 200 spies...
670
00:39:59,253 --> 00:40:00,550
ready to run and tell teacher on him.
671
00:40:00,621 --> 00:40:02,781
There's no squealing.
Whenever you do anything wrong...
672
00:40:02,823 --> 00:40:04,814
you go to Father Flanagan
and squeal on yourself.
673
00:40:04,892 --> 00:40:07,588
Hey, you wanna know something?
I think you and Father Flanagan...
674
00:40:07,661 --> 00:40:08,923
and this whole joint is screwy.
675
00:40:08,996 --> 00:40:09,996
Now, get this, Whitey.
676
00:40:10,064 --> 00:40:12,624
You think you're a lot different
from the rest of us. You're not.
677
00:40:12,666 --> 00:40:14,293
We've got a lot of tough
guys in this place.
678
00:40:14,368 --> 00:40:17,048
Guys that'll take you apart
and put you together again like a watch.
679
00:40:17,104 --> 00:40:18,935
Any time you get an idea like that,
let me know.
680
00:40:19,006 --> 00:40:20,303
You can depend on that, Whitey.
681
00:40:20,374 --> 00:40:21,934
When I get the idea, I'll let you know.
682
00:40:22,509 --> 00:40:26,172
Say, Whitey, Father Flanagan
wants to see you in his office, right away.
683
00:40:26,246 --> 00:40:28,476
I was having such a good time.
684
00:40:29,016 --> 00:40:31,109
Well, see you later, Mayor.
685
00:40:33,587 --> 00:40:34,815
Come in.
686
00:40:46,233 --> 00:40:48,701
All right, Pee Wee, go.
687
00:40:49,870 --> 00:40:51,735
You're cold, Pee Wee.
688
00:40:52,539 --> 00:40:54,063
Getting colder.
689
00:40:56,143 --> 00:40:59,442
Warm. You're red hot, Pee Wee.
You're red hot.
690
00:41:03,150 --> 00:41:05,448
You took the biggest piece, didn't you?
691
00:41:05,519 --> 00:41:07,487
So you've been a good boy,
have you, Pee Wee?
692
00:41:07,554 --> 00:41:08,554
Yes, Father.
693
00:41:08,622 --> 00:41:10,988
Do you know what I think?
I think you've been extra good...
694
00:41:11,058 --> 00:41:14,516
and that makes a great deal of difference
around here when you're extra good.
695
00:41:14,595 --> 00:41:17,325
Then everybody's happy,
aren't they, Pee Wee?
696
00:41:17,998 --> 00:41:20,694
There, now you think that's enough
for a really good boy?
697
00:41:20,768 --> 00:41:22,463
Yes, Father. Thank you.
698
00:41:22,536 --> 00:41:24,766
- Can I sit in the leather chair, Father?
- You bet your life.
699
00:41:24,838 --> 00:41:28,831
I'd love to have you sit in the
leather chair. Go ahead, Pee Wee.
700
00:41:36,850 --> 00:41:39,318
Well, how do you like the place, Whitey?
701
00:41:39,386 --> 00:41:42,253
The more I see of it,
the more I don't like it.
702
00:41:42,322 --> 00:41:43,721
Well, you will like it.
703
00:41:43,791 --> 00:41:45,986
I'm clearing out of here
the first chance I get.
704
00:41:46,060 --> 00:41:48,119
There's a chance for that
any hour of the day or night.
705
00:41:48,195 --> 00:41:49,992
My hunch is, though, you won't take it.
706
00:41:50,064 --> 00:41:51,361
I'll give you odds on that.
707
00:41:51,432 --> 00:41:53,332
If I was a betting man,
I'd take you up on that.
708
00:41:53,400 --> 00:41:55,425
- Is that all?
- That's all.
709
00:42:02,509 --> 00:42:03,908
I like Whitey, Father.
710
00:42:03,977 --> 00:42:06,172
You and I, we like everybody,
don't we, Pee Wee?
711
00:42:06,246 --> 00:42:08,874
- He give me this.
- He gave you that.
712
00:42:08,949 --> 00:42:11,474
Yes, he gived it to me.
713
00:42:11,552 --> 00:42:12,849
Goodbye, Father.
714
00:42:14,855 --> 00:42:16,755
- Hello, Mr. Morris.
- Hello, Pee Wee.
715
00:42:16,824 --> 00:42:19,292
- What you got, the mumps?
- No, candy.
716
00:42:19,359 --> 00:42:21,884
- Say, what's your name?
- This is Mr. Burton, Pee Wee.
717
00:42:21,962 --> 00:42:24,522
Hiya, Burt... Mr. Burton.
718
00:42:24,598 --> 00:42:27,123
He's the chairman
of Father Flanagan's board.
719
00:42:27,201 --> 00:42:29,294
I'm gonna be Mayor someday.
720
00:42:39,746 --> 00:42:43,807
Eddie, there's a little matter of red ink
in the financial statement.
721
00:42:43,884 --> 00:42:45,749
In other words, a deficit.
722
00:42:45,886 --> 00:42:48,116
You have a rather bad situation here.
723
00:42:48,188 --> 00:42:50,418
Yes, we have a boy in trouble.
724
00:42:50,724 --> 00:42:52,089
Something new?
725
00:42:52,159 --> 00:42:53,786
There's always a boy in trouble.
726
00:42:53,861 --> 00:42:57,854
If we don't attend to this,
there'll be a lot of boys in trouble.
727
00:42:59,533 --> 00:43:01,626
Have all that stuff laid out
in the gymnasium, and...
728
00:43:01,702 --> 00:43:02,828
Hey, look.
729
00:43:10,644 --> 00:43:14,171
Hello, kitchen?
Mr. Brown, how soon will lunch be ready?
730
00:43:14,848 --> 00:43:17,248
Well, ring the bell right away,
will you, please?
731
00:43:17,317 --> 00:43:20,309
And give it two or three extra rings.
Right.
732
00:44:22,950 --> 00:44:25,180
Hello, Your Honor. Finished your tour?
733
00:44:25,252 --> 00:44:27,186
The bell saved you, didn't it, buddy?
734
00:44:27,254 --> 00:44:29,449
Whitey, you're sitting beside me.
735
00:44:30,023 --> 00:44:31,820
All right, half-pint.
736
00:44:45,205 --> 00:44:48,003
We thank Thee, Lord, for these,
Thy gifts, which we have received...
737
00:44:48,075 --> 00:44:49,235
through Your merciful bounty.
738
00:44:49,309 --> 00:44:51,641
Heavenly Father,
I thank Thee for this food.
739
00:44:56,717 --> 00:45:00,050
Gracious God, may the food that we are
about to receive strengthen our bodies.
740
00:45:02,456 --> 00:45:04,947
What's the matter,
can't you all learn the same words?
741
00:45:05,025 --> 00:45:07,687
Don't have to.
You say the kind of grace you want to say.
742
00:45:07,761 --> 00:45:12,130
At Boys Town everybody worships as they
please, think the way they wanna think.
743
00:45:12,199 --> 00:45:14,463
Sure. Some of us
don't have to go to chapel.
744
00:45:14,534 --> 00:45:18,436
If you're a Catholic, or a Protestant,
you can go right on being one.
745
00:45:18,505 --> 00:45:21,770
- Well, I'm nothing.
- Then you can go right on being nothing.
746
00:45:21,842 --> 00:45:23,469
And nobody cares.
747
00:45:24,444 --> 00:45:25,638
Thanks.
748
00:45:26,813 --> 00:45:28,940
Hey, who's the swell mob
in the back there?
749
00:45:29,049 --> 00:45:31,381
- They're the Commissioners.
- In the gravy, huh?
750
00:45:31,818 --> 00:45:34,981
How'd they get there?
Eenie, meenie, minie, mo?
751
00:45:35,188 --> 00:45:37,656
No, elections. We vote for them.
752
00:45:37,958 --> 00:45:41,223
How cute.
Wonder how they'd like to move over?
753
00:45:41,295 --> 00:45:44,492
Don't reach for that one, fellas,
it's a mile over your heads.
754
00:45:44,765 --> 00:45:49,725
But might I of Jove's nectar
755
00:45:51,405 --> 00:45:56,399
sup, I would not
756
00:45:58,512 --> 00:46:03,472
change for thine
757
00:46:06,653 --> 00:46:11,613
The thirst that from
758
00:46:11,758 --> 00:46:16,661
the soul doth rise
759
00:46:19,399 --> 00:46:22,129
Let him sing. He's doing all right.
760
00:46:22,202 --> 00:46:27,162
Doth ask a drink divine
761
00:46:30,977 --> 00:46:35,937
But might I of Jove's nectar
762
00:46:36,983 --> 00:46:38,712
He's nobody's fool.
763
00:46:39,186 --> 00:46:44,180
Sup, I would
764
00:46:46,293 --> 00:46:51,253
not change for thine
765
00:47:08,248 --> 00:47:11,445
- Here, let me help you, gimpy.
- No, that's all right. I can do it alone.
766
00:47:11,518 --> 00:47:12,598
- Come on...
- Let me alone.
767
00:47:12,652 --> 00:47:15,621
I don't need any help, I tell you.
I can manage.
768
00:47:16,223 --> 00:47:18,783
What's the matter with that lug?
I was only trying to help him.
769
00:47:18,859 --> 00:47:20,850
For a smart guy, you're an awful sap.
770
00:47:20,927 --> 00:47:24,192
- Whitey, gimme a piggyback?
- I ain't helping nobody.
771
00:47:35,742 --> 00:47:37,607
He didn't mean any harm, Tony.
772
00:47:38,278 --> 00:47:39,905
I know that, Father.
773
00:47:45,318 --> 00:47:48,845
That's a good idea.
I do it myself sometimes.
774
00:47:50,690 --> 00:47:53,420
Do you suppose I'll ever have any sense?
775
00:47:53,827 --> 00:47:55,692
Why, sure, Tony, you've got a lot of sense.
776
00:47:55,762 --> 00:47:58,993
Of course, you have to exercise it,
so it'll grow.
777
00:47:59,199 --> 00:48:01,963
People will always be trying to help me.
778
00:48:02,235 --> 00:48:05,261
- I want to do things myself.
- And why not?
779
00:48:05,405 --> 00:48:08,568
I'm counting on you to be
the Mayor of Boys Town.
780
00:48:10,410 --> 00:48:11,434
No.
781
00:48:12,245 --> 00:48:15,703
They want a fellow
who's good at football and baseball.
782
00:48:16,183 --> 00:48:18,151
Somebody they can cheer.
783
00:48:19,386 --> 00:48:22,583
Tony, there's a true story about a man...
784
00:48:22,656 --> 00:48:25,090
who was very ill for a long time.
785
00:48:25,559 --> 00:48:27,891
But he had courage, he got well.
786
00:48:28,195 --> 00:48:31,221
People began to cheer him
for a lot of things.
787
00:48:31,932 --> 00:48:34,833
And he became
the President of the United States.
788
00:48:36,503 --> 00:48:39,870
And I only want to be
the Mayor of Boys Town, someday.
789
00:48:42,275 --> 00:48:45,506
- Good night, Tony.
- Good night, Father.
790
00:48:57,924 --> 00:48:59,824
- Hiya, Tony.
- Hello, Mo.
791
00:49:00,060 --> 00:49:02,290
Hey, Hillbilly, everything's set.
792
00:49:04,030 --> 00:49:06,555
- Kid stuff.
- Good night, Pee Wee.
793
00:49:07,334 --> 00:49:08,995
Here he comes now.
794
00:49:15,141 --> 00:49:17,541
Who's the smart guy
that doused the lights?
795
00:49:22,249 --> 00:49:24,444
A bunch of wise guys in here, huh?
796
00:49:50,911 --> 00:49:53,277
Very funny, boys, very funny.
797
00:49:59,411 --> 00:50:01,572
Come on, White-Wings,
I want to get trimmed.
798
00:50:01,647 --> 00:50:03,547
Okay. Trimmed is right.
799
00:50:11,590 --> 00:50:14,115
Yes, sir. Snappy, says I.
Nice and neat now, my man.
800
00:50:14,193 --> 00:50:16,889
None of that egghead business, get me?
801
00:50:17,196 --> 00:50:19,664
By the way, how did you enjoy your golf?
802
00:50:19,732 --> 00:50:21,700
That joke died last night. Leave it lay.
803
00:50:21,767 --> 00:50:23,997
What shall we discuss, Your Lordship?
804
00:50:24,069 --> 00:50:26,537
This great little metropolis, Boys Town.
805
00:50:26,605 --> 00:50:29,665
- I'm afraid I'm beginning to like it here.
- Goody.
806
00:50:29,742 --> 00:50:32,074
Yes, sir. In fact, I
think I might even stay.
807
00:50:32,177 --> 00:50:35,544
- A light trim. How's about it?
- Not bad.
808
00:50:37,449 --> 00:50:39,383
No, sir, not bad at all.
809
00:50:39,685 --> 00:50:41,619
Now, give me a massage.
810
00:50:41,754 --> 00:50:43,312
I thought you were kidding.
811
00:50:43,389 --> 00:50:45,584
I ain't kidding.
The works, baby, the whole works.
812
00:50:45,657 --> 00:50:47,022
Going down.
813
00:50:51,163 --> 00:50:52,528
Okay, boss.
814
00:50:52,598 --> 00:50:55,431
- I'm going to give you...
- I ain't crazy about barbers gabbing.
815
00:50:55,501 --> 00:50:58,141
- All right, close your eyes.
- I got big problems to figure out...
816
00:50:58,170 --> 00:51:00,798
tremendous ones.
So button it up and do your stuff.
817
00:51:01,440 --> 00:51:04,409
Now you just ruminate
about those big plans.
818
00:51:05,677 --> 00:51:09,545
You just grow up to be one of them
big, strong, silent type of men.
819
00:51:09,615 --> 00:51:12,709
You know, things ain't going to stay dead
around this place, not for long.
820
00:51:12,785 --> 00:51:16,016
I'm looking the gang over
to see who's all right for my big plans.
821
00:51:16,088 --> 00:51:18,955
I believe in organization.
And when I start picking my gang...
822
00:51:19,024 --> 00:51:22,050
you'd better hop on the bandwagon,
White-Wings.
823
00:51:22,127 --> 00:51:23,355
There's roll call.
824
00:51:23,429 --> 00:51:26,296
- Roll call? Where's that?
- Right back at the dormitory.
825
00:51:26,365 --> 00:51:28,799
- I'll finish you later.
- All right.
826
00:51:30,803 --> 00:51:32,771
Here, buddy, keep the change.
827
00:51:38,710 --> 00:51:39,972
- Morris!
- Here, sir!
828
00:51:40,045 --> 00:51:41,307
- Murphy!
- Here, sir!
829
00:51:41,380 --> 00:51:42,540
Marsh!
830
00:51:44,783 --> 00:51:46,273
Whitey Marsh!
831
00:51:47,586 --> 00:51:48,746
Marsh!
832
00:51:58,030 --> 00:51:59,258
Whitey Marsh.
833
00:51:59,331 --> 00:52:01,128
- Here.
- Here, sir.
834
00:52:01,500 --> 00:52:02,797
Here, sir.
835
00:52:08,207 --> 00:52:09,674
Why, that...
836
00:52:48,914 --> 00:52:52,179
- Mr. Mayor, if it please the court.
- Yes, Father Flanagan.
837
00:52:52,251 --> 00:52:56,312
Whitey, the laws of Boys Town are made
by this body and enforced by this body.
838
00:52:56,388 --> 00:52:59,323
The law doesn't require anything of a boy
that isn't good for all of us.
839
00:52:59,391 --> 00:53:02,087
We have to respect each other
if we're going to like each other...
840
00:53:02,161 --> 00:53:03,560
and living here together as we all do...
841
00:53:03,629 --> 00:53:07,030
we have to like each other
if we're going to get along.
842
00:53:07,099 --> 00:53:09,761
We've been years building up the rules
that we live by...
843
00:53:09,835 --> 00:53:13,703
and if you break them, you have to answer
for it here, in our court.
844
00:53:13,772 --> 00:53:16,206
You cannot escape it in Boys Town.
845
00:53:17,309 --> 00:53:18,401
Okay.
846
00:53:18,477 --> 00:53:20,741
Mo, there was a fight
in your barber shop this morning.
847
00:53:20,812 --> 00:53:21,938
Yes, sir.
848
00:53:22,014 --> 00:53:23,879
- That was no fight.
- I'll get to you in a minute.
849
00:53:23,949 --> 00:53:24,973
Mo?
850
00:53:25,050 --> 00:53:27,690
- Well, he came slamming in my shop...
- Who struck the first blow?
851
00:53:27,753 --> 00:53:30,916
The first blow? What, are you kidding?
There was only one blow.
852
00:53:30,989 --> 00:53:34,481
Careful, Whitey. There are extra charges
for contempt of court.
853
00:53:34,560 --> 00:53:35,584
Okay.
854
00:53:35,661 --> 00:53:36,685
Mo?
855
00:53:36,762 --> 00:53:39,287
He started riding me
the second he struck here.
856
00:53:39,364 --> 00:53:41,764
Last night in the dormitory, he...
857
00:53:41,833 --> 00:53:43,425
Well, he kept on doing it.
858
00:53:43,502 --> 00:53:45,697
Then this morning he comes into my shop,
and he says:
859
00:53:45,771 --> 00:53:48,433
"Hey, White-Wings,
gimme a haircut, a massage...
860
00:53:48,507 --> 00:53:50,566
"the whole works, baby,
the whole works."
861
00:53:50,642 --> 00:53:52,439
He sent me out
looking like a mammy singer...
862
00:53:52,511 --> 00:53:54,172
and I don't take that from anybody.
863
00:53:54,246 --> 00:53:55,338
That's why I sloughed him.
864
00:53:55,414 --> 00:53:57,609
- Any questions?
- No questions.
865
00:53:57,716 --> 00:54:00,583
- Did you ever milk a cow?
- Did I ever what?
866
00:54:01,220 --> 00:54:03,745
It'll take him a day or so to learn.
867
00:54:04,156 --> 00:54:07,216
For a month you will milk one cow a day,
night and morning.
868
00:54:07,292 --> 00:54:08,782
You mean that I'm gonna have to...
869
00:54:08,860 --> 00:54:11,226
The second month, two cows a day.
870
00:54:11,863 --> 00:54:14,024
That's for contempt of court.
871
00:54:15,000 --> 00:54:18,595
May I suggest that for the fight
they seem equally guilty?
872
00:54:19,271 --> 00:54:21,535
What's the moving picture
for tomorrow night?
873
00:54:21,607 --> 00:54:23,598
- Buck Rides Again.
- Gee whiz.
874
00:54:23,675 --> 00:54:25,233
You will both attend the movie.
875
00:54:25,310 --> 00:54:26,368
Hot dog.
876
00:54:26,445 --> 00:54:29,175
You will stand in front of the hall
with your backs to the screen...
877
00:54:29,248 --> 00:54:31,216
while we watch the show.
878
00:54:31,850 --> 00:54:33,875
Mr. Mayor, before you dismiss them...
879
00:54:33,952 --> 00:54:36,750
come on now, boys, no hard feelings.
Shake hands.
880
00:54:37,556 --> 00:54:40,855
Okay. Shake the hand
that's going to milk 90 cows, kid.
881
00:54:40,926 --> 00:54:41,926
Next case.
882
00:54:42,027 --> 00:54:43,824
Goodnight, gentlemen.
883
00:54:48,533 --> 00:54:50,493
I seen that picture, anyway.
I seen it in Madison.
884
00:54:50,535 --> 00:54:51,559
- No good?
- Terrible.
885
00:54:51,637 --> 00:54:54,538
Buck rides over the hill, shoots a bandit,
rides back over the hill...
886
00:54:54,606 --> 00:54:57,336
scoops up the gal, they all live
happy ever after, nothing to it.
887
00:54:57,409 --> 00:54:59,449
Hey, a pool room.
Come on in, I'll shoot you a game.
888
00:54:59,511 --> 00:55:02,912
No, you can't. That's for the Mayor
and the Commissioners.
889
00:55:03,982 --> 00:55:06,109
Those guys got it pretty soft, ain't they?
890
00:55:06,218 --> 00:55:07,913
Say, I think I'll run for mayor.
891
00:55:07,986 --> 00:55:09,486
Why don't you? I'll vote for you.
892
00:55:09,555 --> 00:55:10,586
Check.
893
00:55:10,611 --> 00:55:12,504
And you can vote for
yourself, that's two.
894
00:55:12,557 --> 00:55:15,287
Look, you and me, we're supposed
to be pals, you understand?
895
00:55:15,360 --> 00:55:17,225
Me, too, Whitey.
896
00:55:18,096 --> 00:55:19,495
Can he vote, too?
897
00:55:19,831 --> 00:55:22,129
- Honest?
- Yeah, but only once.
898
00:55:23,402 --> 00:55:25,362
You know what I'd make you
if I was elected Mayor?
899
00:55:25,404 --> 00:55:26,996
- What?
- Finance Commissioner.
900
00:55:27,072 --> 00:55:28,130
Yeah?
901
00:55:28,240 --> 00:55:31,038
- What'll I be, Whitey?
- The forgotten man.
902
00:55:31,576 --> 00:55:34,374
- Would I show them an election.
- Yes, siree.
903
00:55:34,446 --> 00:55:35,879
My friends...
904
00:55:36,415 --> 00:55:39,145
- comes the election, we'll all play pool.
- Yippee!
905
00:56:01,073 --> 00:56:03,871
Leave it pretty long
so it'll cover that roller skate.
906
00:56:03,942 --> 00:56:05,502
Hi, Tony. Been scouting around for you.
907
00:56:05,544 --> 00:56:08,672
Look, you ain't kidding yourself about
you got a chance for Mayor, are you?
908
00:56:08,747 --> 00:56:11,910
- Well, I have some friends in school...
- Sure, I know, but use the noodle.
909
00:56:11,983 --> 00:56:13,848
You got to get around
if you're going to be Mayor.
910
00:56:13,919 --> 00:56:15,079
Look, I'll tell you what I'll do.
911
00:56:15,153 --> 00:56:16,484
I'll shove you in as a Commissioner...
912
00:56:16,555 --> 00:56:18,995
then you won't feel like you bit off
more than you could chew.
913
00:56:19,057 --> 00:56:21,657
There's only six Commissioners.
You've promised 10 that I know of.
914
00:56:21,727 --> 00:56:23,354
There's no hard feelings after election.
915
00:56:23,428 --> 00:56:25,123
You're a boss then. They got to take it.
916
00:56:25,197 --> 00:56:28,428
Forget yourself, for the good of the
school. Tell your friends to vote for me.
917
00:56:28,500 --> 00:56:30,195
That's the big deal. I'll treat you right.
918
00:56:30,302 --> 00:56:32,167
You've given me an idea, Whitey.
919
00:56:32,237 --> 00:56:34,102
- I'll think it over.
- Atta-kid.
920
00:56:34,673 --> 00:56:35,833
- Hi, Whitey.
- Mousehead.
921
00:56:35,907 --> 00:56:36,931
Hiya, big shot.
922
00:56:37,008 --> 00:56:38,008
Hey, Freddie.
923
00:56:38,076 --> 00:56:39,634
There ain't no reason
why fellows running...
924
00:56:39,711 --> 00:56:41,645
against each other for election
can't be friends.
925
00:56:41,713 --> 00:56:43,647
You've been Mayor
for about six months now.
926
00:56:43,715 --> 00:56:46,183
Don't be sore if the fellows think
it's time they had a new one.
927
00:56:46,251 --> 00:56:48,719
It's all right with me,
so long as it isn't you.
928
00:56:58,397 --> 00:57:01,093
Rather staggering, no doubt about that.
929
00:57:01,333 --> 00:57:04,131
We've seen them like this before,
haven't we, Dave?
930
00:57:04,202 --> 00:57:06,432
- Well, what?
- There's a way out.
931
00:57:06,505 --> 00:57:10,236
You refused admission last year
to over 800 boys, no room.
932
00:57:10,308 --> 00:57:11,866
That's true, unfortunately.
933
00:57:11,977 --> 00:57:14,946
Did it ever strike you
how many of that 800 offered to pay?
934
00:57:15,147 --> 00:57:17,445
- No. How many?
- At least a third.
935
00:57:17,949 --> 00:57:22,249
And your dormitories so full of boys
who can't pay, you couldn't take those in.
936
00:57:22,554 --> 00:57:25,887
With that kind of school,
you could be financed, comfortably...
937
00:57:25,957 --> 00:57:29,017
by parents who will pay you
to straighten out their boys.
938
00:57:29,161 --> 00:57:30,822
- These figures...
- Figures.
939
00:57:30,929 --> 00:57:32,988
I've made liars out of figures all my life.
940
00:57:33,064 --> 00:57:36,033
If I hadn't, there wouldn't be one stone
on top of another in Boys Town.
941
00:57:36,101 --> 00:57:38,661
Hundreds of boys have been here.
They're out in the world now...
942
00:57:38,737 --> 00:57:41,097
with their heads up. They're making good,
every one of them.
943
00:57:41,807 --> 00:57:44,537
That's serving my Creator and my country.
944
00:57:44,609 --> 00:57:48,807
In 30 days, Father Flanagan, they'll be
obliged to take this place away from you...
945
00:57:48,880 --> 00:57:50,438
unless you change your mind.
946
00:57:50,515 --> 00:57:52,608
No use, Burton.
He'll do what he thinks is right...
947
00:57:52,684 --> 00:57:53,844
if the heavens fall down.
948
00:57:53,919 --> 00:57:56,319
You know figures are the most...
949
00:57:56,822 --> 00:57:58,585
Later on, youngster.
950
00:57:59,558 --> 00:58:00,786
Pee Wee.
951
00:58:01,760 --> 00:58:03,284
This is Boys Town.
952
00:58:03,662 --> 00:58:05,687
All right, Pee Wee, go.
953
00:58:06,364 --> 00:58:08,696
You're as cold as Greenland.
954
00:58:09,835 --> 00:58:11,359
Getting colder.
955
00:58:13,438 --> 00:58:15,838
Now you're getting warm, Pee Wee.
956
00:58:16,641 --> 00:58:19,508
You're burning up, Pee Wee.
You're red hot.
957
00:58:19,578 --> 00:58:21,068
There you are.
958
00:58:22,414 --> 00:58:23,813
Hey, Pee Wee...
959
00:58:24,649 --> 00:58:26,344
did you brush your teeth?
960
00:58:26,885 --> 00:58:29,752
I lost my toothbrush.
961
00:58:30,622 --> 00:58:32,852
You lost your... When, Pee Wee?
962
00:58:33,558 --> 00:58:35,583
A couple of days.
963
00:58:35,660 --> 00:58:37,059
A...
964
00:58:39,030 --> 00:58:40,759
Paul, come in here.
965
00:58:41,433 --> 00:58:44,664
A couple of...
Pee Wee, I'm sorry about that.
966
00:58:44,736 --> 00:58:46,169
Now that's my fault.
967
00:58:46,238 --> 00:58:48,502
Paul, how in the world
could we let Pee Wee go...
968
00:58:48,573 --> 00:58:51,371
for two whole days without a toothbrush?
969
00:58:54,479 --> 00:58:58,540
Pee Wee, you've got to have
some more candy to make up for that.
970
00:58:58,617 --> 00:59:00,141
Paul, I want you to go right down...
971
00:59:00,218 --> 00:59:02,743
to the storeroom,
and get him a brand new toothbrush.
972
00:59:02,821 --> 00:59:05,790
And you ask the Commissioner
of his dormitory how a thing like that...
973
00:59:05,891 --> 00:59:08,951
could ever happen, 'cause he's a good boy,
and we've been neglecting him.
974
00:59:09,027 --> 00:59:12,224
He wouldn't think of coming in here
for candy if he hadn't been a good boy.
975
00:59:12,297 --> 00:59:15,596
Take care of that right away, Paul,
and make a big fuss about it. It's a shame.
976
00:59:15,667 --> 00:59:18,192
I'm awfully sorry this happened.
I'll get to the bottom of it.
977
00:59:19,237 --> 00:59:22,172
Maybe I can find my toothbrush.
978
00:59:22,741 --> 00:59:25,710
You mean, maybe someplace
you haven't looked?
979
00:59:26,244 --> 00:59:28,542
Yes, Father. It might be there.
980
00:59:29,514 --> 00:59:30,742
Pee Wee.
981
00:59:31,316 --> 00:59:34,183
You know, Pee Wee, when you don't
look at me straight in the eyes...
982
00:59:34,252 --> 00:59:36,584
I think maybe you don't like me.
983
01:00:09,921 --> 01:00:12,515
- You said 30 days, Mr. Burton?
- Right.
984
01:00:12,958 --> 01:00:16,621
The only solution you have to offer
is to turn away the boys who cannot pay...
985
01:00:16,695 --> 01:00:17,957
and take in the boys who can.
986
01:00:18,029 --> 01:00:21,192
Every man on your Board of Directors
feels the same way.
987
01:00:22,634 --> 01:00:24,966
I'm afraid we'll have to think
of something else...
988
01:00:25,036 --> 01:00:26,867
because that cannot be done.
989
01:00:27,839 --> 01:00:29,670
Will you leave me alone with the problem?
990
01:00:29,741 --> 01:00:31,140
What are you going to do about it?
991
01:00:31,209 --> 01:00:34,110
Something I do very privately,
say a prayer.
992
01:00:35,447 --> 01:00:38,473
We've been through some
pretty tough spots together, haven't we?
993
01:00:38,550 --> 01:00:40,950
I can't send boys away, not any of them.
994
01:00:41,453 --> 01:00:45,856
Eddie, if you can pray your way out
of this, I'll join the school.
995
01:01:16,821 --> 01:01:18,311
And another thing...
996
01:01:18,456 --> 01:01:21,789
I'm not going to say anything personal
about one of the candidates.
997
01:01:21,860 --> 01:01:23,885
I'll say that only to him.
998
01:01:24,162 --> 01:01:28,223
Don't forget, a lot of us were pretty
rough stuff when we came here, too.
999
01:01:28,299 --> 01:01:31,063
But he's run a campaign
rotten with lies and mud...
1000
01:01:31,136 --> 01:01:34,572
and promises that he knew were lies
when he made them!
1001
01:02:17,916 --> 01:02:19,474
I'm finished, Father.
1002
01:02:19,551 --> 01:02:21,542
Boys, I'm sorry I'm late.
1003
01:02:21,820 --> 01:02:23,617
Now, as usual, I take no side.
1004
01:02:23,688 --> 01:02:25,622
The election is your business.
1005
01:02:25,957 --> 01:02:28,084
All right, Whitey, it's your turn.
1006
01:02:38,470 --> 01:02:41,803
- Friends of Boys Town.
- Take off your hat!
1007
01:02:46,077 --> 01:02:47,738
Excuse me, Father.
1008
01:02:48,780 --> 01:02:51,977
Well, fellows, here we go.
Tomorrow's the big day.
1009
01:02:52,350 --> 01:02:54,818
I'm not much for making long speeches,
but it looks to me...
1010
01:02:54,886 --> 01:02:57,582
like you've been singing the same old tune
around here all the time.
1011
01:02:57,655 --> 01:02:58,679
But believe me...
1012
01:02:58,757 --> 01:03:01,282
if you vote right tomorrow,
we'll be swinging that old tune.
1013
01:03:01,359 --> 01:03:03,623
Yes, sir, fellows, we'll be swinging it.
1014
01:03:03,695 --> 01:03:05,686
And may the best man win.
1015
01:03:10,301 --> 01:03:14,795
And now, boys, we'll hear
from our other candidate, Tony Ponessa.
1016
01:03:23,481 --> 01:03:26,211
I've been in Boys Town about five years.
1017
01:03:27,018 --> 01:03:29,816
I've always hoped
I might be Mayor sometime.
1018
01:03:29,888 --> 01:03:32,413
But there's something I want
more than that.
1019
01:03:32,924 --> 01:03:36,621
Boys Town must always be
just what Father Flanagan made it.
1020
01:03:37,362 --> 01:03:40,195
Must have a purpose, high ideals.
1021
01:03:42,767 --> 01:03:45,031
Well, I'm not sure of myself...
1022
01:03:45,303 --> 01:03:48,830
but one of the candidates has proven
he's the right man.
1023
01:03:51,943 --> 01:03:54,309
So I retire from the race.
1024
01:03:56,548 --> 01:04:00,746
I ask my friends to support
Freddie Fuller for re-election.
1025
01:04:00,885 --> 01:04:04,343
Of all the double-crossing tricks.
And the day before election!
1026
01:04:07,525 --> 01:04:08,787
Go on, the rest of you.
1027
01:04:08,860 --> 01:04:10,487
Quiet, boys, quiet.
1028
01:04:11,329 --> 01:04:13,490
Now, we have various ways here...
1029
01:04:13,565 --> 01:04:16,363
of letting new boys find out
how things are done.
1030
01:04:16,835 --> 01:04:20,464
I hope some of you haven't forgotten
how long it took you.
1031
01:04:21,172 --> 01:04:23,197
Fellows. Now, listen to me.
1032
01:04:23,908 --> 01:04:26,672
Whitey and I have been battling for votes
for ourselves...
1033
01:04:26,744 --> 01:04:29,212
and Tony thought of nothing
but Boys Town.
1034
01:04:29,814 --> 01:04:32,681
If you want a standing vote right now,
Tony has it, hands down.
1035
01:04:32,750 --> 01:04:34,274
You mean "hands up," don't you?
1036
01:04:34,352 --> 01:04:37,617
If you want Tony for Mayor,
raise your right hands.
1037
01:04:43,294 --> 01:04:45,694
Well, boys, this is very unusual.
1038
01:04:46,831 --> 01:04:49,026
And a very great honor, Tony.
1039
01:04:49,500 --> 01:04:53,027
You tried to give it away,
and they gave it back to you.
1040
01:04:55,039 --> 01:04:56,904
Wait a minute.
1041
01:04:56,975 --> 01:04:59,637
We haven't heard
from the other candidate.
1042
01:04:59,711 --> 01:05:01,611
And I got plenty to say, too.
1043
01:05:02,013 --> 01:05:04,573
I think you and Tony
are a pair of dirty, double-crossing guys.
1044
01:05:04,649 --> 01:05:07,743
I told you any time I had the idea
I could take you apart, I'd let you know.
1045
01:05:07,819 --> 01:05:09,309
- Yeah?
- Well, I got the idea.
1046
01:05:09,387 --> 01:05:11,617
Any time's all right for me.
You know that, don't you?
1047
01:05:11,689 --> 01:05:12,781
Boys.
1048
01:05:14,993 --> 01:05:18,053
Well, it looks like this
battle is inevitable.
1049
01:05:18,263 --> 01:05:19,753
All right, Whitey...
1050
01:05:19,964 --> 01:05:23,365
but all fights here are according to Hoyle,
and they're in the ring.
1051
01:05:23,434 --> 01:05:24,434
Okay!
1052
01:05:24,569 --> 01:05:26,264
Is that all clear, boys?
1053
01:05:26,838 --> 01:05:27,896
Now, you break when I tell you.
1054
01:05:27,972 --> 01:05:30,236
The rounds will be two minutes,
one-minute rest.
1055
01:05:30,308 --> 01:05:32,970
Half a round, and a good long rest for him.
1056
01:05:33,044 --> 01:05:34,773
Go to your corners.
1057
01:05:44,355 --> 01:05:45,515
Fight.
1058
01:05:47,759 --> 01:05:49,522
Attaboy, Whitey!
1059
01:05:49,594 --> 01:05:51,186
Come on, get up there.
1060
01:05:59,404 --> 01:06:00,894
One, two.
1061
01:06:22,694 --> 01:06:24,127
One, two...
1062
01:06:24,195 --> 01:06:26,629
three, four, five.
1063
01:06:41,112 --> 01:06:42,112
Whitey!
1064
01:06:43,915 --> 01:06:45,815
One, two, three.
1065
01:06:52,957 --> 01:06:55,221
All right, Whitey, you've had enough.
1066
01:07:48,346 --> 01:07:50,507
It's in the middle drawer, Pee Wee.
1067
01:07:58,156 --> 01:08:01,091
There's Whitey. Where's he going?
1068
01:08:02,827 --> 01:08:04,021
Whitey!
1069
01:08:10,635 --> 01:08:12,398
Wait for me, Whitey!
1070
01:08:14,939 --> 01:08:17,066
Whitey, wait for me. Whitey!
1071
01:08:21,612 --> 01:08:22,840
Hey, where you going?
1072
01:08:22,914 --> 01:08:24,347
Go on, beat it, will you?
1073
01:08:24,415 --> 01:08:26,906
- You going away?
- Sure, I'm blowing the plant.
1074
01:08:26,984 --> 01:08:29,714
Go on back, will you, Pee Wee?
Where you belong. That's a good kid.
1075
01:08:29,787 --> 01:08:31,186
On your way.
1076
01:08:31,823 --> 01:08:34,257
But you and me's pals, ain't we?
1077
01:08:37,695 --> 01:08:40,323
Go on and beat it, will you? Go ahead.
1078
01:08:40,631 --> 01:08:42,360
I'm your pal, Whitey.
1079
01:08:42,467 --> 01:08:43,661
Take me with you.
1080
01:08:43,734 --> 01:08:45,759
No. I can't be bothered.
1081
01:08:45,837 --> 01:08:47,099
Go on and beat it, will you?
1082
01:08:47,171 --> 01:08:49,639
No, I want to go with you!
1083
01:08:50,141 --> 01:08:51,506
Go on, beat it.
1084
01:08:51,576 --> 01:08:53,043
No, I want to go with you.
1085
01:08:53,611 --> 01:08:55,909
Go on back and scram, will you?
1086
01:09:11,362 --> 01:09:12,590
Pee Wee!
1087
01:09:20,371 --> 01:09:22,430
Speak to me. Pee Wee.
1088
01:09:23,841 --> 01:09:26,071
I didn't mean it. Honest, I didn't.
1089
01:09:30,915 --> 01:09:32,439
Speak to me, Pee Wee!
1090
01:09:32,850 --> 01:09:35,944
Oh, God. I'll do anything,
anything at all, Pee Wee.
1091
01:09:37,388 --> 01:09:40,880
I'll ride you piggyback. Go speak to me.
1092
01:09:49,667 --> 01:09:52,568
- I'll carry him, Father.
- No, I'll take him.
1093
01:09:54,972 --> 01:09:56,234
Pee Wee.
1094
01:10:25,469 --> 01:10:27,130
No one is allowed.
1095
01:11:19,991 --> 01:11:23,154
Christ, Our Lord. Amen.
1096
01:12:50,948 --> 01:12:52,279
Joe Marsh!
1097
01:12:53,417 --> 01:12:55,214
Joe, it's me, Whitey!
1098
01:13:05,029 --> 01:13:06,053
Come on, let's get outta here.
1099
01:13:06,130 --> 01:13:07,154
Yeah, come on.
1100
01:13:07,231 --> 01:13:08,562
Take the car. Wait at Bogg's Tavern.
1101
01:13:08,632 --> 01:13:10,293
- But how about you?
- You heard me. Get going.
1102
01:13:10,368 --> 01:13:11,858
I'll meet you later.
1103
01:13:13,137 --> 01:13:14,661
Sorry, kid. I didn't know it was you.
1104
01:13:14,739 --> 01:13:16,172
- Where'd he get you?
- Right here.
1105
01:13:16,240 --> 01:13:17,571
- Can you stand up?
- Yeah.
1106
01:13:17,641 --> 01:13:18,699
Come on. We gotta get outta here.
1107
01:13:18,776 --> 01:13:19,776
Let's go.
1108
01:13:52,009 --> 01:13:54,876
It's not bad. You'll be okay.
Just lie still.
1109
01:13:55,746 --> 01:13:57,839
What are you doing out of school?
1110
01:13:57,915 --> 01:13:59,075
I walked out.
1111
01:13:59,150 --> 01:14:01,084
You walk back, get me?
You're going straight.
1112
01:14:01,152 --> 01:14:02,949
That's why I put you there.
1113
01:14:05,790 --> 01:14:07,052
Stay right here till I send for you.
1114
01:14:07,124 --> 01:14:08,921
- How'd you escape, Joe?
- Never mind that.
1115
01:14:08,993 --> 01:14:10,585
Listen, Whitey, no squawking or squealing.
1116
01:14:10,661 --> 01:14:11,661
No.
1117
01:14:11,729 --> 01:14:13,321
Don't talk until you're dead sure
I got away.
1118
01:14:13,397 --> 01:14:15,661
- All right, Joe.
- Keep that leg quiet.
1119
01:14:16,700 --> 01:14:19,498
Forget me, kid. My road's a lot too tough.
1120
01:14:20,404 --> 01:14:23,498
- So long.
- Joe, don't go.
1121
01:14:30,881 --> 01:14:33,611
Unless there's a concussion,
he'll be all right.
1122
01:14:34,351 --> 01:14:36,148
Take a little time, though.
1123
01:14:38,622 --> 01:14:42,058
Pee Wee, lad, I'll keep the candy on tap.
1124
01:14:46,397 --> 01:14:49,696
- You're wanted on the telephone, Father.
- Thank you, Sister.
1125
01:14:53,204 --> 01:14:54,899
- Hello?
- Father Flanagan...
1126
01:14:55,105 --> 01:14:56,367
Whitey's hurt.
1127
01:14:56,707 --> 01:14:58,038
- He's hurt?
- Yeah.
1128
01:14:58,108 --> 01:15:00,474
He's over in a church at 19th and Dodge.
1129
01:15:01,712 --> 01:15:02,906
Hello?
1130
01:15:08,052 --> 01:15:09,781
And I pray for Pee Wee.
1131
01:15:10,821 --> 01:15:14,951
It was all my fault, but I didn't mean it.
Honest, I didn't mean it.
1132
01:15:15,893 --> 01:15:17,360
Let him live.
1133
01:15:18,195 --> 01:15:20,186
Please make him get well.
1134
01:15:24,835 --> 01:15:25,915
Are you hurt badly, Whitey?
1135
01:15:25,970 --> 01:15:27,699
- Who told you?
- I don't know.
1136
01:15:27,771 --> 01:15:29,500
- Do you?
- I ain't talking.
1137
01:15:30,708 --> 01:15:33,677
- How's Pee Wee?
- He's all right. He'll pull through.
1138
01:15:34,178 --> 01:15:36,612
- Can you walk at all?
- Sure.
1139
01:15:39,450 --> 01:15:41,680
Here, put your arm over my shoulder.
1140
01:15:44,688 --> 01:15:45,814
Good evening, Father.
1141
01:15:45,890 --> 01:15:47,790
Boys, you should be in bed, shouldn't you?
1142
01:15:47,858 --> 01:15:50,326
- Whitey's up there, isn't he?
- Yes, he is.
1143
01:15:50,561 --> 01:15:52,586
There's trouble, and we know it.
1144
01:16:05,643 --> 01:16:07,042
Evening, Father.
1145
01:16:07,111 --> 01:16:08,806
Did one of your boys
come home wounded?
1146
01:16:08,879 --> 01:16:10,278
Yes, Whitey Marsh.
1147
01:16:10,381 --> 01:16:12,941
There was a bank robbery.
The night watchman was killed.
1148
01:16:13,017 --> 01:16:14,245
Robbery?
1149
01:16:15,686 --> 01:16:17,326
Well, what has that got to do
with Whitey?
1150
01:16:17,354 --> 01:16:18,446
I found this cap.
1151
01:16:18,522 --> 01:16:20,956
- And who are you?
- Reporter, Morning Dispatch.
1152
01:16:21,025 --> 01:16:22,424
The boy's name is in it, Father...
1153
01:16:22,493 --> 01:16:23,721
and Boys Town.
1154
01:16:23,794 --> 01:16:25,887
I'm afraid there's something to it
this time.
1155
01:16:25,963 --> 01:16:28,261
- Where did you find this?
- In the alley near the bank.
1156
01:16:28,332 --> 01:16:31,995
There was a trail of blood to a church.
But we were a little late, he'd gone.
1157
01:16:32,069 --> 01:16:33,366
Yes, I got him.
1158
01:16:33,971 --> 01:16:35,666
- Where is he?
- In the infirmary.
1159
01:16:35,739 --> 01:16:36,831
Well, I'll have to take him in.
1160
01:16:36,907 --> 01:16:38,568
He's been wounded.
He shouldn't be moved.
1161
01:16:38,642 --> 01:16:41,270
- I can't help that.
- Sheriff, I'm the head of a community...
1162
01:16:41,345 --> 01:16:45,008
with complete autonomy
and a better record than any in the State.
1163
01:16:46,717 --> 01:16:50,710
I'll be responsible for Whitey
until he's able to be questioned.
1164
01:16:50,888 --> 01:16:55,086
Well, if the boy's hurt,
I'll take your word, of course.
1165
01:16:55,526 --> 01:16:58,154
But I'll have to leave a deputy.
Tim, you stand by.
1166
01:16:58,228 --> 01:16:59,593
I'll call later.
1167
01:17:10,841 --> 01:17:13,571
The wound is superficial, Father.
Nothing to worry about.
1168
01:17:13,644 --> 01:17:15,635
Leave us alone, please, Sister.
1169
01:17:24,755 --> 01:17:26,620
All right, Whitey, let's have it.
1170
01:17:26,690 --> 01:17:28,590
- What?
- The whole story.
1171
01:17:29,326 --> 01:17:31,556
- There ain't nothing to tell.
- Stop that.
1172
01:17:31,629 --> 01:17:32,891
They found your cap near the bank...
1173
01:17:32,963 --> 01:17:35,989
and they followed your trail to the church,
where I found you.
1174
01:17:36,066 --> 01:17:37,226
Why don't you leave me alone?
1175
01:17:37,267 --> 01:17:40,236
If I hadn't gotten there first,
you'd be in jail now.
1176
01:17:40,938 --> 01:17:43,873
Whitey, I don't believe you're guilty.
1177
01:17:44,675 --> 01:17:47,974
You might as well save your breath.
I ain't talking.
1178
01:17:49,747 --> 01:17:51,738
It was a bad day when I brought you here.
1179
01:17:51,815 --> 01:17:54,455
I've always said there was no such thing
in the world as a bad boy.
1180
01:17:54,518 --> 01:17:56,247
I've built my life on it.
1181
01:17:57,588 --> 01:18:01,080
You're the only boy in all these years
that hasn't had a heart somewhere...
1182
01:18:01,158 --> 01:18:03,786
that I could reach, somehow, sometime.
1183
01:18:05,763 --> 01:18:08,459
Whitey, over 200 boys have a home here,
but tomorrow night...
1184
01:18:08,532 --> 01:18:11,092
they won't have any home.
And that's up to you, Whitey.
1185
01:18:11,168 --> 01:18:14,535
Because I never worked as hard
with any boy in my life. I never had to.
1186
01:18:14,605 --> 01:18:16,903
I don't know nothing to tell,
nothing to tell nobody.
1187
01:18:16,974 --> 01:18:20,535
Were you mixed up in robbing this bank
and killing that watchman?
1188
01:18:20,744 --> 01:18:24,441
I heard some shots. I got scared,
and I ran out to the alley...
1189
01:18:24,581 --> 01:18:25,673
and I got plugged.
1190
01:18:25,749 --> 01:18:28,741
Then somebody picked me up and took me
to the place where you found me.
1191
01:18:28,819 --> 01:18:30,377
- That's all I know.
- You're lying!
1192
01:18:30,454 --> 01:18:31,751
You know a lot more than that.
1193
01:18:31,822 --> 01:18:33,687
I just got through telling you all I know!
1194
01:18:33,757 --> 01:18:35,748
Who picked you up in the alleyway
and carried you?
1195
01:18:35,826 --> 01:18:37,123
You're shielding someone.
1196
01:18:37,194 --> 01:18:40,254
Are you going to see these boys
turned out into the streets, into alleys...
1197
01:18:40,330 --> 01:18:42,628
into reformatories, and worse?
1198
01:18:43,133 --> 01:18:44,725
Lose their home?
1199
01:18:48,806 --> 01:18:52,264
All right, Whitey, that licks me.
1200
01:18:55,612 --> 01:18:58,479
Yes, it was a sad, bad day
when I brought you here.
1201
01:18:58,649 --> 01:19:00,173
It was, indeed.
1202
01:19:03,887 --> 01:19:08,824
The Sheriff left a deputy to watch you.
I'll turn you over to the police tomorrow.
1203
01:19:19,436 --> 01:19:22,030
He doesn't feel like talking tonight.
1204
01:19:28,979 --> 01:19:31,573
Well, my friend,
you're sticking to the finish, huh?
1205
01:19:31,648 --> 01:19:36,051
Eddie, come on down and see Hargraves.
They're getting out extras, bad ones.
1206
01:19:36,620 --> 01:19:38,087
They've got the case tried...
1207
01:19:38,155 --> 01:19:41,613
and they've got you hung,
unless you can do something about it.
1208
01:19:43,994 --> 01:19:48,021
- Is this it? Is it Boys Town?
- Yes.
1209
01:19:48,365 --> 01:19:51,459
- I got here, didn't I?
- Have you come far?
1210
01:19:51,702 --> 01:19:53,636
- Are you Father Flanagan?
- Yes.
1211
01:19:54,371 --> 01:19:55,668
How far, son?
1212
01:19:55,739 --> 01:19:58,731
I hitchhiked, maybe a week, but I got here.
1213
01:19:59,877 --> 01:20:01,572
I suppose you're hungry?
1214
01:20:01,745 --> 01:20:02,905
Yes, sir.
1215
01:20:02,980 --> 01:20:05,346
Eddie, please. We have to get downtown.
1216
01:20:05,816 --> 01:20:07,681
- Freddie!
- Yes, Father.
1217
01:20:09,186 --> 01:20:12,883
Freddie, see that he has a bath,
and some food, and a place to sleep.
1218
01:20:13,290 --> 01:20:15,690
- What's your name, son?
- Charley Haines.
1219
01:20:15,826 --> 01:20:18,351
All right, Charley,
tomorrow we'll talk things over.
1220
01:20:18,428 --> 01:20:20,089
Thank you, Father.
1221
01:20:39,950 --> 01:20:41,611
What's the matter?
1222
01:20:43,320 --> 01:20:44,617
I'm going.
1223
01:20:45,923 --> 01:20:46,947
It's all over.
1224
01:20:47,024 --> 01:20:48,218
What's the matter, kid?
1225
01:20:48,292 --> 01:20:50,556
I want to make a confession.
1226
01:20:51,228 --> 01:20:53,719
A what? All right, let's have it.
1227
01:20:53,797 --> 01:20:55,958
No, you got to get Father Flanagan.
1228
01:20:56,700 --> 01:20:58,099
Don't want to talk to nobody else.
1229
01:20:58,168 --> 01:20:59,567
Okay.
1230
01:22:01,131 --> 01:22:03,258
Beat it, Mo. I'll wait here.
1231
01:22:05,636 --> 01:22:07,399
It's my kid brother.
1232
01:22:13,076 --> 01:22:14,076
How'd you find us?
1233
01:22:14,144 --> 01:22:15,744
I heard you tell these guys where to go.
1234
01:22:15,779 --> 01:22:17,303
What are you doing?
Steering the cops here?
1235
01:22:17,381 --> 01:22:19,315
- Nothing like that.
- Lay off that stuff, Rod.
1236
01:22:19,383 --> 01:22:20,714
Listen, Joe, you gotta make a break.
1237
01:22:20,784 --> 01:22:22,718
I kept my mouth shut, see,
told nobody nothing.
1238
01:22:22,786 --> 01:22:24,754
But I'm as good as arrested
for that job down there.
1239
01:22:24,821 --> 01:22:26,550
I had to even make a sneak to get here.
1240
01:22:26,623 --> 01:22:27,885
- Why, you...
- Paul!
1241
01:22:27,958 --> 01:22:29,687
Wait a minute. Let's get this.
1242
01:22:29,760 --> 01:22:32,820
That school, with those kids.
They're gonna be closed up tight.
1243
01:22:32,896 --> 01:22:34,989
Those kids sent to reform school.
1244
01:22:35,098 --> 01:22:37,123
It's taken away from Father Flanagan.
1245
01:22:37,334 --> 01:22:39,199
I don't care what they do to me...
1246
01:22:39,269 --> 01:22:41,533
but I ain't going to see those kids
tossed out like that.
1247
01:22:41,605 --> 01:22:43,664
Joe, I can't do it.
1248
01:22:43,974 --> 01:22:46,807
I'm telling you straight.
Get out, take your chances...
1249
01:22:46,877 --> 01:22:49,117
because the minute I get back,
I'm gonna spill the beans.
1250
01:22:49,179 --> 01:22:52,444
I don't wanna do it, Joe,
but I gotta do it. I gotta.
1251
01:22:55,152 --> 01:22:57,120
It's okay with me, kid.
1252
01:22:57,187 --> 01:22:59,052
On your way. We'll make a break.
1253
01:22:59,122 --> 01:23:00,419
Joe!
1254
01:23:01,258 --> 01:23:04,125
Stay where you are.
We break when we said we would.
1255
01:23:04,194 --> 01:23:07,322
Before daylight, and the kid sticks
until we're well on our way.
1256
01:23:07,397 --> 01:23:08,591
Get it?
1257
01:23:11,735 --> 01:23:14,863
- Here you are. Get your paper!
- Papers!
1258
01:23:15,339 --> 01:23:16,567
Paperboy.
1259
01:23:16,640 --> 01:23:18,540
"Authorities threaten
to close Boys Town."
1260
01:23:18,608 --> 01:23:20,405
- Sorry, Father.
- Thanks.
1261
01:23:20,610 --> 01:23:24,808
Extra! Boys Town suspect.
Murder at bank robbery! Extra!
1262
01:23:24,881 --> 01:23:27,076
Night watchman killed! Extra!
1263
01:23:27,918 --> 01:23:29,918
- Hello, Father. I came as soon...
- Mr. Hargraves.
1264
01:23:29,987 --> 01:23:32,581
What kind of Christian logic can allow you
to destroy us...
1265
01:23:32,656 --> 01:23:34,783
before anybody gets to the bottom
of tonight's business?
1266
01:23:34,858 --> 01:23:36,485
That sounds pretty terrible as you put it.
1267
01:23:36,560 --> 01:23:38,480
I don't know how much
this boy had to do with it.
1268
01:23:38,528 --> 01:23:39,552
I can't get him to talk.
1269
01:23:39,629 --> 01:23:41,256
But I have a hunch he's not guilty.
1270
01:23:41,331 --> 01:23:43,458
I think you should pull your punches
until somebody...
1271
01:23:43,533 --> 01:23:45,125
finds out something, and
does it definitely.
1272
01:23:45,202 --> 01:23:46,226
Now I really do.
1273
01:23:46,303 --> 01:23:49,864
Father, I left this office an hour ago,
because women's clubs, societies...
1274
01:23:49,940 --> 01:23:53,239
- everybody was calling me.
- All I'm asking for is a little time.
1275
01:23:53,310 --> 01:23:55,301
My friendship for you is definitely known.
1276
01:23:55,379 --> 01:23:59,679
If I pull any punches, they'll say I forgot
my duty as a newspaperman for you.
1277
01:23:59,816 --> 01:24:01,113
- I can't stand for that.
- All right.
1278
01:24:01,184 --> 01:24:03,209
Suppose tomorrow you find out
the whole thing is wrong.
1279
01:24:03,286 --> 01:24:05,049
Suppose you find out the
boy isn't guilty...
1280
01:24:05,122 --> 01:24:07,420
and that my record is clean and clear
of anything like this.
1281
01:24:07,491 --> 01:24:08,981
How will you feel then?
1282
01:24:09,059 --> 01:24:11,892
You are my friend.
Now tell me, how will you feel?
1283
01:24:12,562 --> 01:24:16,828
All I want is a little time
to let the thing clear itself. That's all.
1284
01:24:18,969 --> 01:24:20,300
Excuse me.
1285
01:24:23,974 --> 01:24:26,101
Yes? Police Headquarters?
1286
01:24:31,214 --> 01:24:33,808
Your friend, Whitey Marsh, has escaped.
1287
01:24:33,884 --> 01:24:36,011
Two of the other boys went with him.
1288
01:24:36,086 --> 01:24:38,213
I believe you made yourself responsible
for him.
1289
01:24:38,288 --> 01:24:41,257
That means something like
"accessory after the fact."
1290
01:24:41,425 --> 01:24:43,256
Well, I'm afraid that's all.
1291
01:24:43,427 --> 01:24:45,418
Sorry, Father. Goodnight.
1292
01:24:46,763 --> 01:24:48,128
Hello, Reynolds?
1293
01:24:48,198 --> 01:24:50,632
That boy, Whitey Marsh,
escaped from Boys Town.
1294
01:24:50,700 --> 01:24:51,894
Two of the other boys went with him.
1295
01:24:51,968 --> 01:24:53,902
Put that where the public can see it.
1296
01:24:53,970 --> 01:24:55,062
And, Reynolds...
1297
01:24:55,138 --> 01:24:59,234
feature an editorial against sentimental
rubbish about juvenile derelicts.
1298
01:25:03,547 --> 01:25:05,606
Whitey's at Bogg's Tavern.
1299
01:25:05,682 --> 01:25:07,741
Whitey's at Bogg's Tavern.
1300
01:25:08,685 --> 01:25:10,414
Whitey's at Bogg's Tavern.
1301
01:25:10,487 --> 01:25:11,527
Whitey's at Bogg's Tavern.
1302
01:25:14,057 --> 01:25:15,097
Whitey's at Bogg's Tavern.
1303
01:25:15,792 --> 01:25:16,832
Whitey's at Bogg's Tavern.
1304
01:25:28,472 --> 01:25:30,531
Whitey's at Bogg's Tavern.
1305
01:25:54,831 --> 01:25:56,594
- Good night, Dave.
- Good night.
1306
01:26:01,204 --> 01:26:02,694
Freddie! Tony!
1307
01:26:05,842 --> 01:26:08,208
Sister, what's happened?
The boys, they're all gone.
1308
01:26:08,278 --> 01:26:09,802
I don't know, Father.
1309
01:26:09,980 --> 01:26:11,174
I do, Father.
1310
01:26:11,715 --> 01:26:14,775
They're going to Bogg's Tavern,
after Whitey.
1311
01:26:15,252 --> 01:26:16,514
Bogg's Tavern?
1312
01:26:17,087 --> 01:26:19,317
Please find Whitey, Father.
1313
01:26:19,789 --> 01:26:22,656
All right, Pee Wee. You go to sleep now.
1314
01:26:51,488 --> 01:26:53,183
Freddie, Mo, Tony.
1315
01:26:53,590 --> 01:26:55,830
Haven't I troubles enough
without all of you going crazy?
1316
01:26:55,859 --> 01:26:57,156
We're not crazy, Father.
1317
01:26:57,227 --> 01:26:59,161
Whitey's with his pals.
We're going to get them.
1318
01:26:59,229 --> 01:27:01,254
You'll do nothing of the kind.
They may be murderers.
1319
01:27:01,331 --> 01:27:02,371
There's been a man killed.
1320
01:27:02,432 --> 01:27:04,457
They can't kill all of us, Father.
1321
01:27:04,534 --> 01:27:06,934
So that's the way you feel about it, huh?
1322
01:27:07,837 --> 01:27:09,998
Keep out of it, Father, will you, please?
1323
01:27:10,073 --> 01:27:11,073
No.
1324
01:27:12,876 --> 01:27:14,275
Bless your hearts.
1325
01:27:14,678 --> 01:27:17,010
Turn out those lights. Let's go.
1326
01:27:39,269 --> 01:27:40,793
Here they come.
1327
01:27:45,875 --> 01:27:47,240
Don't move.
1328
01:28:06,596 --> 01:28:09,087
Hey! Wait a minute, fellows,
give me a chance!
1329
01:28:09,165 --> 01:28:11,463
Won't somebody give me a chance?
1330
01:28:11,534 --> 01:28:13,661
Give me a chance to explain!
1331
01:28:16,906 --> 01:28:18,305
Clear a way, there.
1332
01:28:18,642 --> 01:28:20,542
We're coming through, Father.
1333
01:28:24,114 --> 01:28:25,114
Get him!
1334
01:28:31,221 --> 01:28:33,314
Quiet, boys!
1335
01:28:36,793 --> 01:28:39,353
Now there's just one thing I want to know.
1336
01:28:39,429 --> 01:28:40,657
The rest is for the police.
1337
01:28:40,730 --> 01:28:42,630
Wait a minute. Don't hand the kid over.
1338
01:28:42,699 --> 01:28:44,139
Hey, Whitey, come here and tell him.
1339
01:28:44,167 --> 01:28:46,328
Let him go.
Come on, Whitey, spill everything.
1340
01:28:46,403 --> 01:28:48,200
I couldn't tell you nothing before.
1341
01:28:48,271 --> 01:28:50,262
I didn't have no part in robbing the bank.
1342
01:28:50,340 --> 01:28:53,605
I couldn't tell you,
because I couldn't give my brother up.
1343
01:28:54,277 --> 01:28:56,142
I didn't come here
to make a sneak with them.
1344
01:28:56,212 --> 01:28:59,648
I came here to tell Joe that I wasn't going
to see Boys Town smashed.
1345
01:28:59,716 --> 01:29:00,910
That's what I came here for.
1346
01:29:00,984 --> 01:29:03,452
I told him I wasn't going to give him up,
Father. That's all.
1347
01:29:03,520 --> 01:29:06,080
I told him I was going straight back to you
and tell the truth.
1348
01:29:06,156 --> 01:29:10,388
But these other two guys, they held me
here. They wouldn't let me go.
1349
01:29:10,694 --> 01:29:11,718
Quiet.
1350
01:29:11,861 --> 01:29:13,453
That's the truth about tonight.
1351
01:29:13,530 --> 01:29:17,330
I've been good and rotten at Boys Town,
but that's the truth about tonight, Father.
1352
01:29:17,400 --> 01:29:19,425
I couldn't squeal on my brother.
1353
01:29:28,211 --> 01:29:30,441
Eddie, shut your eyes.
1354
01:29:30,880 --> 01:29:32,472
Now open them again.
1355
01:29:32,549 --> 01:29:35,518
And this hand is paralyzed
from signing for registered letters.
1356
01:29:35,585 --> 01:29:36,847
$50,000.
1357
01:29:36,920 --> 01:29:39,514
And that gorgeous color, black.
1358
01:29:39,589 --> 01:29:40,817
You win.
1359
01:29:42,359 --> 01:29:45,817
What would it cost to build a dormitory
for 500 boys?
1360
01:29:46,129 --> 01:29:48,324
One quarter of a million dollars.
1361
01:29:52,602 --> 01:29:54,092
Come on, sit.
1362
01:30:01,544 --> 01:30:04,741
Boys, I have a startling thing
to say to you.
1363
01:30:06,383 --> 01:30:10,376
In our midst is a lad
who has refused to act as an official here.
1364
01:30:11,254 --> 01:30:13,279
Now that is reprehensible.
1365
01:30:13,957 --> 01:30:17,586
He is notoriously shy, a shrinking violet.
1366
01:30:18,395 --> 01:30:19,395
But...
1367
01:30:19,929 --> 01:30:24,559
no excuse is good enough
for refusing duty when Boys Town calls.
1368
01:30:25,735 --> 01:30:28,169
The present Mayor, Tony Ponessa...
1369
01:30:28,238 --> 01:30:31,173
and the rest of the candidates
agree with me.
1370
01:30:31,441 --> 01:30:34,308
No boy can sidestep the call of duty.
1371
01:30:35,345 --> 01:30:37,745
I ask for a standing vote, acclamation.
1372
01:30:38,348 --> 01:30:40,316
I nominate Whitey Marsh.
1373
01:31:06,676 --> 01:31:08,371
My pal, Whitey.
1374
01:31:20,824 --> 01:31:23,349
I wished I could think of something to say.
1375
01:31:25,762 --> 01:31:27,957
And if I could think of something...
1376
01:31:28,631 --> 01:31:30,599
I wished I could say it.
1377
01:31:32,936 --> 01:31:34,733
I'm going to try to make...
1378
01:31:35,438 --> 01:31:36,462
I mean...
1379
01:31:37,106 --> 01:31:39,267
I'm going to try to help to make...
1380
01:31:39,876 --> 01:31:40,876
I mean...
1381
01:31:42,579 --> 01:31:44,513
I'm going to try to help...
1382
01:31:45,048 --> 01:31:47,414
to keep Boys Town the kind of place...
1383
01:31:51,087 --> 01:31:53,214
What a guy you picked to be Mayor.
1384
01:31:58,495 --> 01:32:00,395
There is no bad boy.
111202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.