Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,139 --> 00:00:42,803
(POP SONG PLAYING)
2
00:01:10,803 --> 00:01:12,406
(BOTH LAUGHING)
3
00:01:14,406 --> 00:01:16,406
Happy birthday.
Don't.
4
00:01:16,441 --> 00:01:18,441
What?
Don't remind me.
5
00:01:18,577 --> 00:01:20,577
It's your 18th birthday.
Aren't you happy?
6
00:01:18,577 --> 00:01:20,880
Yes!
7
00:01:20,880 --> 00:01:22,515
And it's the day
before Halloween.
8
00:01:22,515 --> 00:01:24,583
Yes, all of that is good.
9
00:01:24,583 --> 00:01:25,651
So? What's the problem?
10
00:01:25,651 --> 00:01:28,589
You wanna see a problem?
I'll show you a problem.
11
00:01:30,589 --> 00:01:32,589
Look at him.
What?
12
00:01:32,625 --> 00:01:34,593
He's so lame.
13
00:01:34,593 --> 00:01:35,529
Hi.
14
00:01:36,529 --> 00:01:38,664
No, it's cute.
15
00:01:38,664 --> 00:01:40,331
He's wearing a birthday hat.
16
00:01:40,331 --> 00:01:42,801
He's excited.
It's your birthday.
17
00:01:42,801 --> 00:01:46,408
He does this every year.
Like, when is it gonna end?
18
00:01:49,408 --> 00:01:50,476
Hi, Mr. Simmons.
19
00:01:50,476 --> 00:01:51,476
Hi, Dad.
BRIAN: Hi.
20
00:01:51,644 --> 00:01:55,247
(BEAT BOXING)
21
00:01:55,247 --> 00:01:58,316
Dad. Okay, you've been
doing this every year
since I was five.
22
00:01:58,316 --> 00:01:59,316
Can you stop now?
23
00:01:58,316 --> 00:01:59,952
What do you mean,
can I stop?
24
00:01:59,952 --> 00:02:01,554
This is tradition.
We have to do it.
25
00:02:01,554 --> 00:02:04,256
(SING-SONG) Happy birthday!
Happy birthday!
26
00:02:04,256 --> 00:02:06,258
Thanks, okay. But can you
take off the stupid hat?
27
00:02:06,258 --> 00:02:08,258
This hat is not stupid.
Come on.
It's stupid.
28
00:02:08,494 --> 00:02:09,861
Take it off.
It's embarrassing.
29
00:02:09,861 --> 00:02:13,199
Okay, all right. Fine.
(CHUCKLES) Fine. Fine.
30
00:02:14,199 --> 00:02:17,203
Okay! Now what do you say?
31
00:02:17,203 --> 00:02:19,437
I'm not playing this game
with you.
32
00:02:19,437 --> 00:02:21,476
Fine. Then you won't
get your gift.
33
00:02:24,476 --> 00:02:25,978
TIFFANY: Okay.
34
00:02:25,978 --> 00:02:28,479
Okay, you know what?
On second thought, I'll play.
35
00:02:28,479 --> 00:02:30,649
Yeah, there we go.
See? See, I told you.
36
00:02:30,649 --> 00:02:32,851
BRIAN: Here we go, B.J.
Here we go.
37
00:02:32,851 --> 00:02:35,788
Dad, what are you doing here?
38
00:02:35,788 --> 00:02:37,956
I just came to pick you up.
39
00:02:37,956 --> 00:02:40,292
Why did you come
to pick me up?
40
00:02:40,292 --> 00:02:41,294
No reason.
41
00:02:42,294 --> 00:02:43,596
Wow.
42
00:02:43,596 --> 00:02:46,264
Mmm. She doesn't sound
convincing, Dad.
43
00:02:46,264 --> 00:02:49,268
B.J., stay in your lane.
Can I have my gift now?
44
00:02:49,268 --> 00:02:51,270
Well, listen, why don't we
just wait until you get home?
45
00:02:51,270 --> 00:02:52,871
Everybody's at the house.
46
00:02:52,871 --> 00:02:54,573
Can't I just open it now?
47
00:02:54,573 --> 00:02:56,275
Nobody's at the house.
What are you talkin' about?
48
00:02:56,275 --> 00:02:57,275
BRIAN: Nobody's there.
49
00:02:56,275 --> 00:02:57,943
What's going on?
50
00:02:57,943 --> 00:03:00,312
My tired after-school
birthday party.
51
00:03:01,312 --> 00:03:03,550
Can I please have
the gift now?
52
00:03:04,550 --> 00:03:06,452
Fine. Bam! Take it.
53
00:03:06,452 --> 00:03:08,452
Thank you.
54
00:03:06,452 --> 00:03:08,020
BRIAN: Here you go.
55
00:03:09,020 --> 00:03:10,392
(LAUGHING)
56
00:03:13,392 --> 00:03:14,926
It's headphones.
So when we're driving,
57
00:03:14,926 --> 00:03:16,694
I don't have to listen
to your music.
58
00:03:16,694 --> 00:03:18,799
You can just plug in
and listen to your own music
in my car.
59
00:03:20,799 --> 00:03:22,002
Wait, where's the car?
60
00:03:23,002 --> 00:03:24,904
It's right there.
61
00:03:25,904 --> 00:03:26,972
Mine?
62
00:03:26,972 --> 00:03:29,341
For my 18th birthday?
63
00:03:29,341 --> 00:03:31,477
No, that's mine.
You're not getting a car.
What are you talkin' about?
64
00:03:31,477 --> 00:03:34,613
Dad, no. This is the year
I'm supposed to have a car.
65
00:03:34,613 --> 00:03:37,616
I'm graduating high school,
going to college. I'm 18!
66
00:03:37,616 --> 00:03:39,450
BRIAN: Okay.
We talked about this.
67
00:03:39,450 --> 00:03:41,687
First of all, you're not
responsible enough
to have a car, okay?
68
00:03:41,687 --> 00:03:43,555
And your driving sucks.
69
00:03:43,555 --> 00:03:45,424
Okay, that's...
But here's the thing.
70
00:03:45,424 --> 00:03:46,991
If you're gonna have a car,
I think you need to earn it.
71
00:03:46,991 --> 00:03:48,560
I don't think it should be
given to you, okay?
72
00:03:48,560 --> 00:03:49,961
And you haven't earned it.
I'm sorry.
73
00:03:49,961 --> 00:03:51,764
Mom lets me drive.
74
00:03:51,764 --> 00:03:53,499
You're not ready
for a car, Tiffany.
75
00:03:53,499 --> 00:03:54,733
You have to be responsible.
76
00:03:54,733 --> 00:03:56,068
You have to learn
what's going on.
77
00:03:56,068 --> 00:03:57,502
I know your mom
probably lets you drive
78
00:03:57,502 --> 00:03:59,738
but your mom kind of has
a bit of an issue.
79
00:03:59,738 --> 00:04:01,738
(TIFFANY SCOFFS)
I heard that.
80
00:04:02,508 --> 00:04:04,776
Damn. Like Candyman.
81
00:04:04,776 --> 00:04:06,812
I didn't mean you weren't,
like, the best judge...
82
00:04:06,812 --> 00:04:08,046
You meant what you said.
83
00:04:08,046 --> 00:04:09,046
Hi, honey!
84
00:04:08,046 --> 00:04:09,948
Hi, Mom.
85
00:04:09,948 --> 00:04:12,948
Hey, baby. Happy birthday.
86
00:04:09,948 --> 00:04:12,318
Thank you.
87
00:04:12,318 --> 00:04:14,386
You're welcome.
88
00:04:14,386 --> 00:04:15,753
Hi, Calvin. How you doin'?
89
00:04:15,753 --> 00:04:18,753
Hi, B.J.
90
00:04:15,753 --> 00:04:18,057
What's up?
91
00:04:18,057 --> 00:04:19,057
Hey, happy birthday.
92
00:04:18,057 --> 00:04:19,391
Okay.
93
00:04:19,391 --> 00:04:21,427
Hi, thank you.
94
00:04:21,427 --> 00:04:22,894
What are you guys doing here?
95
00:04:22,894 --> 00:04:24,730
I knew your dad would be here
with that old hat.
96
00:04:24,730 --> 00:04:26,365
And I knew
you'd be humiliated.
97
00:04:26,365 --> 00:04:28,334
So we came to do
some damage control.
98
00:04:28,334 --> 00:04:29,334
Happy birthday!
(GASPS)
99
00:04:29,401 --> 00:04:31,401
Mom, what?
100
00:04:29,401 --> 00:04:31,036
Yes!
101
00:04:31,036 --> 00:04:33,939
Oh, my God! Thank you so much!
(LAUGHING)
102
00:04:33,939 --> 00:04:35,406
You're so welcome.
103
00:04:35,406 --> 00:04:36,875
This is from me
and your stepdad.
104
00:04:36,875 --> 00:04:38,343
Oh, thank you, thank you,
thank you, thank you!
105
00:04:38,343 --> 00:04:39,610
DEBRAH: Yeah, go, go,
go for a ride.
106
00:04:39,610 --> 00:04:41,547
Wait, wait, wait, hold on.
107
00:04:41,547 --> 00:04:43,048
Hey, hey.
Don't ruin this for her.
108
00:04:43,048 --> 00:04:44,882
Tiffany, I need you
to come home,
you can drive later.
109
00:04:44,882 --> 00:04:46,882
Are you serious?
Yes!
110
00:04:46,918 --> 00:04:49,454
For that tired-ass
birthday party?
111
00:04:49,454 --> 00:04:50,889
It's a surprise. Do you mind?
112
00:04:50,889 --> 00:04:52,557
You've been doing it
for 18 years.
113
00:04:52,557 --> 00:04:54,392
It's not a surprise.
114
00:04:54,392 --> 00:04:56,392
Go on, baby. Have fun.
Thank you. Thank you, Calvin.
115
00:04:56,562 --> 00:04:58,562
Bye!
CALVIN: You're welcome.
116
00:04:58,797 --> 00:05:00,531
Tiffany, I need you
to come straight home.
117
00:05:00,531 --> 00:05:01,531
GABRIELLA: Bye, Mr. Simmons.
118
00:05:00,531 --> 00:05:01,834
(TIRES SCREECHING)
119
00:05:01,834 --> 00:05:02,869
DEBRAH: Have fun!
120
00:05:03,869 --> 00:05:05,004
Okay. Did you have to do that?
121
00:05:06,004 --> 00:05:07,538
Well, she's my daughter.
122
00:05:07,538 --> 00:05:08,874
Okay, first of all,
you walk out on us,
123
00:05:08,874 --> 00:05:10,442
then you undermine
everything I do...
124
00:05:10,442 --> 00:05:11,944
Then you won't discipline her,
125
00:05:11,944 --> 00:05:13,478
and you walk in here
like the hero.
126
00:05:13,478 --> 00:05:14,680
I'm not doing this with you.
127
00:05:14,680 --> 00:05:15,913
You're the one
with the problem.
128
00:05:15,913 --> 00:05:17,716
How am I the one
with the problem?
129
00:05:17,716 --> 00:05:20,952
She's 18 and you keep treating
her like she's still five.
130
00:05:20,952 --> 00:05:23,055
Look, do not tell me how
to raise this child, okay?
131
00:05:23,055 --> 00:05:25,923
She is not responsible enough
to have a car yet.
132
00:05:25,923 --> 00:05:27,925
You need to learn
to give her some room
133
00:05:27,925 --> 00:05:29,595
to make a mistake.
134
00:05:29,595 --> 00:05:31,663
CALVIN: Can we not
do this, please?
135
00:05:31,663 --> 00:05:33,165
Can we not? B.J.'s watchin'.
136
00:05:33,165 --> 00:05:34,800
I'll see you at the house.
137
00:05:34,800 --> 00:05:36,502
Whoa, whoa, whoa.
Are you comin' to my house?
138
00:05:36,502 --> 00:05:37,903
What are you comin'
to my house for?
139
00:05:37,903 --> 00:05:39,973
It's my daughter.
140
00:05:41,973 --> 00:05:43,980
BRIAN: Get in the car, B.J.
141
00:05:48,980 --> 00:05:50,115
Say hi to your Aunt Madea.
142
00:05:50,115 --> 00:05:52,050
ALL: Surprise!
143
00:05:52,050 --> 00:05:54,185
Oh, it's just Brian.
144
00:05:54,185 --> 00:05:55,521
How many times am I supposed
to say "surprise"
for this little girl?
145
00:05:55,521 --> 00:05:56,922
Y'all better get her ass
up in here.
146
00:05:56,922 --> 00:05:58,624
I don't have breath
to be wasting like that.
147
00:05:58,624 --> 00:06:01,093
Hell, I need my breath
for when I inhale.
148
00:06:01,093 --> 00:06:02,961
Then you need to stop
smoking all that weed.
149
00:06:02,961 --> 00:06:04,495
The devil is a liar.
150
00:06:04,495 --> 00:06:06,165
I'm... I'm gonna be
smokin' till I die.
151
00:06:06,165 --> 00:06:08,800
Wrap me up in weed paper
and cremate me.
152
00:06:08,800 --> 00:06:11,769
I'mma get the whole
damn funeral jacked up.
153
00:06:11,769 --> 00:06:14,038
(LAUGHING)
154
00:06:14,038 --> 00:06:16,175
HATTIE: Oh, look at my baby.
155
00:06:16,175 --> 00:06:19,444
Baby, you don't...
You don't look good at all.
156
00:06:19,444 --> 00:06:21,613
No, he don't. What is it, boy?
157
00:06:21,613 --> 00:06:22,613
BAM: Hattie.
158
00:06:21,613 --> 00:06:22,880
Hmm?
159
00:06:22,880 --> 00:06:25,216
It's you. You the reason
why he's not happy.
160
00:06:25,216 --> 00:06:27,218
Bam, slow your roll.
Slow your roll.
161
00:06:27,218 --> 00:06:29,187
Brian is into me.
162
00:06:29,187 --> 00:06:32,925
You got me? Brian loves me.
163
00:06:32,925 --> 00:06:34,625
Don't you, boo?
164
00:06:34,625 --> 00:06:37,663
Come on over here, and let me
make you feel good.
165
00:06:38,663 --> 00:06:39,730
MADEA: Hush all that.
166
00:06:39,730 --> 00:06:41,500
Brian, what is wrong with you?
167
00:06:41,500 --> 00:06:43,035
Nothing, nothing. I'm fine.
168
00:06:43,035 --> 00:06:44,737
You don't look fine.
169
00:06:44,737 --> 00:06:46,704
Speak up before I have to hit
you in the nut like I did
when you was a little boy.
170
00:06:46,704 --> 00:06:48,105
What is wrong with you?
171
00:06:48,105 --> 00:06:50,142
Yeah. I'm fine.
Is everybody here? I'm fine.
172
00:06:50,142 --> 00:06:52,845
Well, just come on over here
and let me give you
a hug, Brian.
173
00:06:52,845 --> 00:06:54,146
I'll pass.
174
00:06:54,146 --> 00:06:56,514
Okay, go ahead.
Act like that, Brian.
175
00:06:56,514 --> 00:07:01,788
You gonna wish you had
let me make you feel good.
176
00:07:03,788 --> 00:07:05,591
Mmm. Damn.
177
00:07:05,591 --> 00:07:07,726
Your breath came out
your mouth ass-backwards.
178
00:07:07,726 --> 00:07:08,793
It was breech.
179
00:07:08,793 --> 00:07:10,161
What the hell is that?
180
00:07:10,161 --> 00:07:11,630
Joe, you smell it too?
181
00:07:11,630 --> 00:07:12,898
I'm sitting right here by her.
182
00:07:12,898 --> 00:07:14,533
Hell, that damn thing came
over here,
183
00:07:14,533 --> 00:07:16,869
walked past me like,
"I'm funky."
184
00:07:16,869 --> 00:07:18,670
Oh, y'all shut the hell up.
185
00:07:18,670 --> 00:07:20,906
Girl, that breath smell like
it's been in the Civil War.
186
00:07:20,906 --> 00:07:23,208
Girl, you need to just
bottle that up and sell it.
187
00:07:23,208 --> 00:07:24,009
That cleared up
all my sinuses.
188
00:07:25,009 --> 00:07:27,512
Anytime somebody got breath
like that, honey, that bad,
189
00:07:27,512 --> 00:07:28,814
something is going on inside.
190
00:07:28,814 --> 00:07:29,982
That ain't just your teeth.
191
00:07:29,982 --> 00:07:31,750
That's her esophagus.
192
00:07:31,750 --> 00:07:34,286
It's way down there,
below her belly button.
193
00:07:34,286 --> 00:07:37,889
No, Bam, it's comin' lower
than her esophagus.
194
00:07:37,889 --> 00:07:39,892
That's comin' from down low.
195
00:07:39,892 --> 00:07:42,127
Y'all shut the hell up.
You shut up, Joe.
196
00:07:42,127 --> 00:07:43,862
I know damn well
you ain't talkin' to me.
197
00:07:43,862 --> 00:07:45,997
I know when my breath smell.
198
00:07:45,997 --> 00:07:48,634
If my breath smell bad,
it's 'cause of
what I've been eating. Hello?
199
00:07:48,634 --> 00:07:50,168
Joe, cut it out.
200
00:07:50,168 --> 00:07:51,937
Where's Tiffany, boy?
I thought you went to get her.
201
00:07:51,937 --> 00:07:53,771
Well, I did.
I went to get her.
202
00:07:53,771 --> 00:07:55,973
And her mother
and her husband were there,
203
00:07:55,973 --> 00:07:58,043
and they bought her a car.
204
00:07:58,043 --> 00:07:59,978
JOE: They bought her a car?
205
00:07:59,978 --> 00:08:01,579
A real one?
206
00:08:01,579 --> 00:08:03,115
Wait, hold on.
They gave her a car for free?
207
00:08:03,115 --> 00:08:04,815
She didn't
have to work for it?
208
00:08:04,815 --> 00:08:06,184
That's... You see, that's
exactly what I'm saying.
209
00:08:06,184 --> 00:08:07,619
Exactly what I'm saying.
210
00:08:07,619 --> 00:08:09,588
Oh, hell no, honey. No.
211
00:08:09,588 --> 00:08:12,658
Do you know how much work
I had to do
to get my first car?
212
00:08:12,658 --> 00:08:14,992
Oh, I had to walk up
and down them streets.
213
00:08:14,992 --> 00:08:16,862
My heels was run over
just like this
214
00:08:16,862 --> 00:08:18,797
'cause I was walkin'
and workin' them
streets so hard.
215
00:08:18,797 --> 00:08:20,798
Oh, that's not
what I'm saying.
216
00:08:20,798 --> 00:08:22,067
That is not what I'm saying.
217
00:08:22,067 --> 00:08:23,834
No, no. They say...
218
00:08:23,834 --> 00:08:25,603
They say that people's pets
start to look like them...
219
00:08:25,603 --> 00:08:27,706
I'mma tell you right now,
if you give up too much ass,
220
00:08:27,706 --> 00:08:29,740
your ass start to look like
whatever you gave it up for.
221
00:08:29,740 --> 00:08:32,744
That's why this ass look like
a Buick Electra 225.
222
00:08:32,744 --> 00:08:34,111
You see that shit,
right there?
223
00:08:34,111 --> 00:08:36,847
That's gonna make me throw up.
224
00:08:36,847 --> 00:08:38,984
Madea, I'm not talking
about that. Okay? Thanks.
225
00:08:38,984 --> 00:08:40,351
So, baby, so, you said that
226
00:08:40,351 --> 00:08:43,022
they bought her a car
for free?
227
00:08:44,022 --> 00:08:46,022
For what?
228
00:08:44,022 --> 00:08:46,857
A car for free.
229
00:08:46,857 --> 00:08:50,128
Ain't no P-R in "free," honey.
"Free. Free."
230
00:08:50,128 --> 00:08:52,663
Not one dime did she have to
pay for it. Yeah.
231
00:08:52,663 --> 00:08:54,899
I was pimpin' hard
to get my first Cadillac.
232
00:08:54,899 --> 00:08:56,969
I had so many hoes out
on the street,
233
00:08:56,969 --> 00:08:58,336
I couldn't even keep count.
234
00:08:58,336 --> 00:09:00,005
I had every ho
from every nation.
235
00:09:01,005 --> 00:09:02,008
Yeah, they used to
call me NATO.
236
00:09:03,008 --> 00:09:05,210
BAM: What do you mean, "NATO"?
237
00:09:05,210 --> 00:09:07,613
You don't know what
the hell NATO is? Damn, Bam.
238
00:09:07,613 --> 00:09:10,782
NATO. I'm
the National Pimp Association
239
00:09:10,782 --> 00:09:12,750
that tolerates all
the old hoes.
240
00:09:12,750 --> 00:09:14,750
BAM: Oh!
Yeah, NATO.
241
00:09:14,753 --> 00:09:16,087
What the hell? (CHUCKLES)
242
00:09:16,087 --> 00:09:17,322
MADEA: Hush all of that.
243
00:09:17,322 --> 00:09:18,923
Well, baby,
a car is a nice thing
244
00:09:18,923 --> 00:09:20,192
even though
she got it for free.
245
00:09:20,192 --> 00:09:22,193
No, it's not.
It's not a nice thing.
246
00:09:22,193 --> 00:09:23,761
Why not?
247
00:09:23,761 --> 00:09:25,764
She's not responsible.
Tiffany can't drive.
248
00:09:25,764 --> 00:09:27,666
Duh, Brian.
249
00:09:27,666 --> 00:09:30,268
You supposed to teach
her how to drive, honey.
250
00:09:30,268 --> 00:09:33,270
I tried to teach her.
I tried to teach her.
251
00:09:33,270 --> 00:09:34,806
What did she do?
252
00:09:34,806 --> 00:09:36,408
I was trying to teach her
how to parallel park.
253
00:09:36,408 --> 00:09:38,777
I said, "Put it in reverse
and back up," she hit a tree.
254
00:09:38,777 --> 00:09:40,077
She hit a tree? Why?
255
00:09:40,077 --> 00:09:41,212
I said, "Why'd you do that?"
256
00:09:41,212 --> 00:09:42,648
She said,
"I didn't hear the beeps."
257
00:09:42,648 --> 00:09:43,015
Oh, yeah.
258
00:09:44,015 --> 00:09:45,250
MADEA: What you talkin' about,
"Oh, yeah"?
259
00:09:45,250 --> 00:09:46,019
What do you know about
a damn beep?
260
00:09:47,019 --> 00:09:49,022
Mabel, the new
cars nowadays...
She don't know.
261
00:09:50,022 --> 00:09:51,889
New cars nowadays, honey,
262
00:09:51,889 --> 00:09:54,359
they beep when you start going
backwards, baby.
263
00:09:54,359 --> 00:09:55,894
That's all, honey.
264
00:09:55,894 --> 00:09:57,095
But you wouldn't know
nothin' about that
265
00:09:57,095 --> 00:09:58,897
'cause you ain't got
no nice car.
266
00:09:58,897 --> 00:10:01,732
She done went off on you
about your raggedy-ass car.
267
00:10:01,732 --> 00:10:02,967
MADEA: You ain't finna be
talkin' about my Cadillac.
268
00:10:02,967 --> 00:10:04,202
My Cadillac is special.
269
00:10:04,202 --> 00:10:06,038
I worked hard
for that Cadillac.
270
00:10:06,038 --> 00:10:08,273
That pole was bent
when I leapt up off of it,
271
00:10:08,273 --> 00:10:09,008
working for that Cadillac.
Do you understand?
272
00:10:10,008 --> 00:10:11,909
And I didn't have them
kind of poles back in my day.
273
00:10:11,909 --> 00:10:13,445
Them silver, gold ones.
274
00:10:13,445 --> 00:10:15,246
They had telephone poles,
and I snapped it one night
275
00:10:15,246 --> 00:10:16,914
when I was doing
my somersault.
276
00:10:16,914 --> 00:10:19,051
It's called a helicopter.
277
00:10:19,051 --> 00:10:20,818
Where you run up to it,
and you grab it
by the bottom of your legs,
278
00:10:20,818 --> 00:10:22,421
then you come on down.
279
00:10:22,421 --> 00:10:23,688
That's what I did.
That's what bought
my Cadillac.
280
00:10:23,688 --> 00:10:25,090
Don't talk about my Cadillac.
281
00:10:25,090 --> 00:10:27,192
And listen to me,
my car is nice too.
282
00:10:27,192 --> 00:10:29,327
If I'm backing up
and I'm about to hit
somethin', I hear noise too.
283
00:10:29,327 --> 00:10:31,730
It's from the bastard
I'm about to hit.
284
00:10:32,730 --> 00:10:35,433
Okay, and so now,
what did you buy her?
285
00:10:35,433 --> 00:10:37,869
Wait, that's a good
question, Bam.
What'd you give her?
286
00:10:37,869 --> 00:10:40,938
I know you got somethin'
that just wiped her out here.
287
00:10:40,938 --> 00:10:43,041
You ain't gonna
let her outdo you.
288
00:10:43,041 --> 00:10:44,745
If she got a car,
what you got?
289
00:10:46,745 --> 00:10:48,346
I bought her some headphones.
290
00:10:49,346 --> 00:10:50,817
(EXCLAIMS)
291
00:10:51,817 --> 00:10:52,052
(EXCLAIMS)
292
00:10:55,052 --> 00:10:56,788
MADEA: I'm sorry.
293
00:10:56,788 --> 00:10:58,155
Headphones like
you put on your ears?
294
00:10:58,155 --> 00:10:59,990
BAM: That's what I...
295
00:10:59,990 --> 00:11:00,993
Yes.
296
00:11:01,993 --> 00:11:03,061
Oh, Brian.
297
00:11:03,061 --> 00:11:04,796
(LAUGHING)
298
00:11:04,796 --> 00:11:06,197
Now, don't you think that...
That...
299
00:11:06,197 --> 00:11:08,066
That made your little gift
look like...
300
00:11:08,066 --> 00:11:10,034
Shit.
301
00:11:10,034 --> 00:11:12,336
I was going to say that,
but I was gonna say,
"bull squat."
302
00:11:12,336 --> 00:11:14,438
JOE: Boy, what the hell
wrong with you?
303
00:11:14,438 --> 00:11:16,441
You're just...
You're just a dork.
304
00:11:16,441 --> 00:11:18,275
"Here's your car."
"Here's your headphones."
305
00:11:18,275 --> 00:11:19,845
(LAUGHING)
306
00:11:19,845 --> 00:11:22,380
HATTIE: That's
the same thing I said!
307
00:11:22,380 --> 00:11:24,316
He's full of it
if he thinks...
308
00:11:24,316 --> 00:11:25,484
MADEA: Where you goin'?
309
00:11:25,484 --> 00:11:27,085
Come on, we wanna
see the headphones!
310
00:11:27,085 --> 00:11:29,187
Keep the phone,
just give me the head.
311
00:11:29,187 --> 00:11:30,190
(ALL LAUGHING)
312
00:11:32,190 --> 00:11:34,327
(LOUD MUSIC PLAYING ON RADIO)
313
00:11:36,327 --> 00:11:37,863
GABRIELLA: Tiffany, look out!
314
00:11:37,863 --> 00:11:39,130
Can you slow down?
315
00:11:39,130 --> 00:11:40,331
TIFFANY: I'm so excited!
Aren't you excited?
316
00:11:40,331 --> 00:11:41,537
GABRIELLA: That was
a red light.
317
00:11:45,537 --> 00:11:46,804
(MUSIC STOPS)
318
00:11:46,804 --> 00:11:48,105
Oh, I love this car.
319
00:11:48,105 --> 00:11:49,441
Yeah, it's a nice car.
320
00:11:49,441 --> 00:11:51,375
But your dad was right.
You can't drive.
321
00:11:51,375 --> 00:11:53,043
Yes, I can.
322
00:11:53,043 --> 00:11:55,214
Uh, yeah. See, the thing is
you actually can't.
323
00:11:56,214 --> 00:11:58,082
Wait, what are we doing here?
324
00:11:58,082 --> 00:11:59,283
It's called a do-over.
325
00:11:59,283 --> 00:12:00,885
What's a "do-over"?
326
00:12:00,885 --> 00:12:02,020
See, last year I was too young
327
00:12:03,020 --> 00:12:04,355
to come
to the Halloween party.
328
00:12:04,355 --> 00:12:06,024
But this year,
I'm gonna be the life of it.
329
00:12:07,024 --> 00:12:09,160
No, no, no.
This is not a good idea.
330
00:12:09,160 --> 00:12:10,160
Yes!
331
00:12:09,160 --> 00:12:10,529
No. Nope.
332
00:12:10,529 --> 00:12:11,929
Okay, you think
everything is a bad idea.
333
00:12:11,929 --> 00:12:13,331
You need to live a little.
334
00:12:13,331 --> 00:12:15,833
No. Because I am not letting
you get me into trouble
335
00:12:15,833 --> 00:12:17,168
like you did with Aday
last year!
336
00:12:17,168 --> 00:12:18,370
Come on!
337
00:12:18,370 --> 00:12:20,806
No! No, no.
Your dad got so mad,
338
00:12:20,806 --> 00:12:22,139
Aday's dad was furious,
339
00:12:22,139 --> 00:12:23,575
and Madea got everyone
into trouble,
340
00:12:23,575 --> 00:12:26,344
and the cops were called.
341
00:12:26,344 --> 00:12:28,344
Come on. It'll be fun.
No. Nope.
342
00:12:28,380 --> 00:12:30,048
No, yes, you're doing
this with me.
We're doing this together.
343
00:12:30,048 --> 00:12:31,349
We're best friends.
We're gonna do it. Come on.
344
00:12:31,349 --> 00:12:33,349
(HORN HONKS)
Oops, sorry.
345
00:12:33,384 --> 00:12:34,019
GABRIELLA: Not gonna
like this.
346
00:12:35,019 --> 00:12:37,889
Wait! Your dad is not
gonna like this.
347
00:12:37,889 --> 00:12:40,225
TIFFANY: I don't care!
I'm an adult. I'm 18.
348
00:12:40,225 --> 00:12:41,895
He doesn't have to like it.
349
00:12:44,895 --> 00:12:46,895
Aren't you excited?
350
00:12:44,895 --> 00:12:46,431
No.
351
00:12:46,431 --> 00:12:47,432
Be excited.
It'll be fun.
Come on, come on.
352
00:12:47,432 --> 00:12:49,234
Stop! No.
I don't wanna go.
353
00:12:49,234 --> 00:12:51,937
(INDISTINCT CHATTER)
354
00:12:51,937 --> 00:12:53,871
(DOORBELL RINGS)
355
00:12:53,871 --> 00:12:54,972
DINO: Who is it?
356
00:12:54,972 --> 00:12:56,341
TIFFANY: It's a surprise!
357
00:12:56,341 --> 00:12:57,542
Whoa. Whoa.
358
00:12:57,542 --> 00:12:58,542
Back up!
359
00:12:57,542 --> 00:12:58,009
(LOUD MUSIC PLAYING)
360
00:12:59,009 --> 00:13:00,312
GABRIELLA:
What is wrong with you?
361
00:13:00,312 --> 00:13:02,346
TIFFANY: What's with all
the cloak-and-dagger?
362
00:13:02,346 --> 00:13:05,985
Just being careful, you know?
Do I know you?
363
00:13:06,985 --> 00:13:08,985
Well...
(CLEARS THROAT)
364
00:13:08,919 --> 00:13:11,423
No. Missed me with that.
I ain't the father, all right?
365
00:13:11,423 --> 00:13:13,291
Um, is Jonathan here?
366
00:13:13,291 --> 00:13:14,293
Oh. He ain't
the father either.
367
00:13:16,293 --> 00:13:17,596
I do know you. Okay.
368
00:13:17,596 --> 00:13:19,597
Yeah, you're
the 17-year-old charlatan.
369
00:13:19,597 --> 00:13:21,131
Go ahead, take a hike,
you rug rat.
370
00:13:21,131 --> 00:13:23,235
Look, I just wanna talk
to Jonathan.
371
00:13:23,235 --> 00:13:25,537
Jonathan don't live here
no more.
372
00:13:25,537 --> 00:13:27,239
All right?
He moved to Shanghai.
373
00:13:27,239 --> 00:13:29,239
Dino.
No Dino here.
374
00:13:29,106 --> 00:13:32,244
I am the security
of this fraternity.
375
00:13:32,244 --> 00:13:34,178
Right here,
you see these toasters?
376
00:13:34,178 --> 00:13:35,980
Make bread, heat it up.
377
00:13:35,980 --> 00:13:38,316
Dino, come on. The guest list
isn't gonna write itself.
378
00:13:38,316 --> 00:13:40,019
Oh, can I get on it?
Hi. How are you?
379
00:13:41,019 --> 00:13:44,456
(LAUGHS) Hey!
Yeah, I'm not talking to you.
380
00:13:44,456 --> 00:13:46,456
Why not?
Oh, I don't know.
381
00:13:46,291 --> 00:13:48,426
'Cause last time I checked,
you're 17.
382
00:13:48,426 --> 00:13:51,464
Oh, well, last time I checked,
I just turned 18.
383
00:13:52,464 --> 00:13:53,000
(CHUCKLES)
384
00:13:55,000 --> 00:13:56,601
Really? She's 18?
385
00:13:56,601 --> 00:13:58,636
DINO: Don't fall for it, dude.
She's a temptress.
386
00:13:58,636 --> 00:14:02,636
Yeah.
I just wanted to apologize
for last year, all right?
387
00:14:02,673 --> 00:14:06,543
And I wanted to see
if we could get invited
to this Halloween party.
388
00:14:06,543 --> 00:14:08,480
"Oh, boo-hoo,
I wanted to apologize."
389
00:14:08,480 --> 00:14:12,149
Yeah, you're the reason
we can't have
a Halloween party this year.
390
00:14:12,149 --> 00:14:15,149
What?
Yeah, we can't have
a party this year.
391
00:14:15,386 --> 00:14:17,054
But you just said you were
working on the guest list.
392
00:14:17,054 --> 00:14:19,490
Well, yeah, but we can't have
a party here
393
00:14:19,490 --> 00:14:21,226
at the frat house anymore.
394
00:14:21,226 --> 00:14:22,961
Why not? Because of me?
395
00:14:22,961 --> 00:14:24,361
No, 'cause of global warming.
396
00:14:24,361 --> 00:14:25,996
Yeah, 'cause of you.
397
00:14:25,996 --> 00:14:29,967
It's because of your dad
and his old gangster friends.
398
00:14:29,967 --> 00:14:31,568
Okay, look. She's sorry.
399
00:14:31,568 --> 00:14:33,471
No party. Okay, cool.
Let's go, okay?
400
00:14:33,471 --> 00:14:34,471
Bye, guys, see you later.
But see,
401
00:14:34,538 --> 00:14:36,538
the thing is...
402
00:14:34,538 --> 00:14:36,106
Adiós.
403
00:14:36,106 --> 00:14:38,710
My birthday's today,
Halloween is tomorrow.
404
00:14:38,710 --> 00:14:41,245
I'm just sad that
I messed it up for you guys.
405
00:14:41,245 --> 00:14:42,081
I'm sorry.
406
00:14:44,081 --> 00:14:45,683
Bro.
407
00:14:45,683 --> 00:14:48,953
DINO: ID. Fork it over.
Come here.
408
00:14:48,953 --> 00:14:51,953
Put it right there.
All right, let's see.
409
00:14:48,953 --> 00:14:51,089
There you go.
410
00:14:51,089 --> 00:14:52,089
Wow.
411
00:14:51,089 --> 00:14:52,558
Is she?
412
00:14:54,558 --> 00:14:56,558
I'm not good at math.
She's definitely hot.
413
00:14:56,727 --> 00:14:58,596
Was it is, 18 now?
414
00:14:58,596 --> 00:15:00,596
18.
415
00:14:58,596 --> 00:15:00,164
DINO: Fake.
416
00:15:00,164 --> 00:15:01,634
Probably. It's all right.
Whatever. I don't care.
417
00:15:02,634 --> 00:15:04,269
Here you go.
418
00:15:04,269 --> 00:15:07,005
(SIGHS) I just wish
I could make it up to you.
419
00:15:08,005 --> 00:15:09,474
(DINO EXCLAIMS)
420
00:15:09,474 --> 00:15:11,042
DINO: She just gonna throw it
at you like that?
421
00:15:11,042 --> 00:15:13,378
No, she's not talking
about it like that.
422
00:15:13,378 --> 00:15:15,380
Sounds like she was to me.
423
00:15:16,380 --> 00:15:18,149
You're so gross.
424
00:15:18,149 --> 00:15:21,385
I just hate that you guys
aren't having a party
this year.
425
00:15:21,385 --> 00:15:23,154
You know, I could show you
guys that I... I...
426
00:15:23,154 --> 00:15:24,621
I actually know
how to have fun.
427
00:15:24,621 --> 00:15:27,258
Well...
428
00:15:27,258 --> 00:15:28,759
Don't do it, dude. I'll do it.
429
00:15:28,759 --> 00:15:31,759
Don't do what?
Whatever he's saying
not to do.
430
00:15:31,562 --> 00:15:33,562
I don't know.
431
00:15:31,562 --> 00:15:33,097
What is that?
432
00:15:33,097 --> 00:15:35,066
We are having a party!
433
00:15:35,066 --> 00:15:37,369
(CHUCKLES) I know.
I knew you were just kidding.
434
00:15:37,369 --> 00:15:38,503
What time should I be here?
435
00:15:38,503 --> 00:15:40,005
Oh, it's not here.
436
00:15:41,005 --> 00:15:42,005
No?
Nope.
437
00:15:42,072 --> 00:15:44,274
It's at Lake Derrick.
438
00:15:44,274 --> 00:15:46,274
(CHUCKLES)
What?
439
00:15:46,277 --> 00:15:47,277
Yep.
440
00:15:46,277 --> 00:15:47,013
Bingo.
441
00:15:48,013 --> 00:15:51,484
Are... Where the people got
killed making out?
442
00:15:52,484 --> 00:15:53,551
Yep.
443
00:15:53,551 --> 00:15:55,120
Are you crazy?
444
00:15:55,120 --> 00:15:56,687
Oh, my God.
This is gonna be so much fun.
445
00:15:56,687 --> 00:15:58,556
Tell that to the people
who died there. It's not fun.
446
00:15:58,556 --> 00:16:01,658
Yeah, you can't.
'Cause they're dead.
447
00:16:01,658 --> 00:16:04,328
Look, it's gonna be
super creepy and scary.
448
00:16:04,328 --> 00:16:06,630
But that's why
it's gonna be lit!
449
00:16:06,630 --> 00:16:08,298
DINO: You're gonna
regret this, bro.
450
00:16:08,298 --> 00:16:10,735
And for that reason, I'm in.
451
00:16:10,735 --> 00:16:13,238
And that's why
it's gonna be epic!
452
00:16:13,238 --> 00:16:14,606
Epic!
453
00:16:15,606 --> 00:16:17,174
Epic!
454
00:16:17,174 --> 00:16:18,676
Dude, what are you
doing here?
455
00:16:18,676 --> 00:16:20,144
DINO: Seriously, dude,
you're like 40.
456
00:16:20,144 --> 00:16:21,346
Just graduate.
457
00:16:21,346 --> 00:16:24,048
Um, what time
should I be there?
458
00:16:24,048 --> 00:16:25,582
Do you know how to get
to Lake Derrick?
459
00:16:25,582 --> 00:16:28,285
No, but I have a car that has
a GPS and Gabriella...
460
00:16:28,285 --> 00:16:29,285
Gabriella won't.
461
00:16:28,285 --> 00:16:29,788
...will be there.
462
00:16:29,788 --> 00:16:31,788
I'm not going.
463
00:16:29,788 --> 00:16:31,255
Yes, you are.
464
00:16:31,255 --> 00:16:33,255
It'll be fun!
No, no. Are you crazy?
465
00:16:33,490 --> 00:16:35,125
Have you not learned
your lesson already?
466
00:16:35,125 --> 00:16:36,827
I'm not hanging around
dead people.
467
00:16:36,827 --> 00:16:38,730
All right, look.
I'll text the instructions
468
00:16:38,730 --> 00:16:40,465
on how to get there tonight.
469
00:16:40,465 --> 00:16:42,833
Alongside a shirtless selfie
that I took this morning
470
00:16:42,833 --> 00:16:44,269
and only sent
to two other girls
471
00:16:44,269 --> 00:16:46,203
that you can save
as your wallpaper.
472
00:16:46,203 --> 00:16:47,272
We'll see you at midnight.
473
00:16:47,272 --> 00:16:48,272
Midnight?
474
00:16:47,272 --> 00:16:48,605
JONATHAN: Yeah.
475
00:16:48,605 --> 00:16:52,342
We start at 12:01
on Halloween.
476
00:16:52,342 --> 00:16:54,678
I'm not about to go
to this right now.
477
00:16:54,678 --> 00:16:56,678
Okay? Come on.
478
00:16:54,678 --> 00:16:56,114
See you there!
479
00:16:56,114 --> 00:16:58,249
(SIRENS WAILING)
480
00:16:58,249 --> 00:17:00,684
Stalker alert! Stalker alert!
Stalker alert! Everyone!
481
00:17:00,684 --> 00:17:02,287
Go, go, go! Code red!
482
00:17:02,287 --> 00:17:04,088
I will not bitch out.
I will not bitch out.
483
00:17:04,088 --> 00:17:05,824
(HORN HONKING)
484
00:17:05,824 --> 00:17:07,791
Bae!
485
00:17:07,791 --> 00:17:09,394
GIRLS: Anna!
486
00:17:09,394 --> 00:17:11,796
ANNA: Bae! Bae!
487
00:17:11,796 --> 00:17:14,796
Anna, calm down.
488
00:17:11,796 --> 00:17:14,432
Anna! Anna!
489
00:17:14,432 --> 00:17:15,500
Anna!
490
00:17:15,500 --> 00:17:16,667
ANNA: Why are you here?
491
00:17:16,667 --> 00:17:18,435
We were just getting
invited to the...
492
00:17:18,435 --> 00:17:21,739
Library! To the library
with books and knowledge.
493
00:17:21,739 --> 00:17:23,173
Are you guys lying to me, huh?
494
00:17:23,173 --> 00:17:24,173
No.
495
00:17:23,173 --> 00:17:24,642
You guys are lying to me.
496
00:17:24,642 --> 00:17:27,178
No, there's knowledge in books
which are at the library.
497
00:17:27,178 --> 00:17:28,546
How are you?
Great parking job.
498
00:17:28,546 --> 00:17:29,614
You crushed that.
499
00:17:29,614 --> 00:17:31,249
Where's Horse?
500
00:17:31,249 --> 00:17:33,183
Uh, probably shirtless, taking
a selfie in the bathroom
501
00:17:33,183 --> 00:17:34,252
and stroking his hair?
502
00:17:35,252 --> 00:17:37,188
Where's Jonathan?
503
00:17:37,188 --> 00:17:39,624
Right next to him high-fiving?
504
00:17:39,624 --> 00:17:42,192
Where's Mikey, where's Byron,
where's my boyfriend?
Where's everybody?
505
00:17:42,192 --> 00:17:44,229
Anna, why are you here?
506
00:17:44,229 --> 00:17:47,397
I've been calling Horse
every single day,
day in and day out.
507
00:17:47,397 --> 00:17:49,433
He won't respond,
and I wanna know why.
508
00:17:49,433 --> 00:17:50,868
Well...
509
00:17:50,868 --> 00:17:54,372
I texted him 25 times
in the last 30 minutes.
510
00:17:54,372 --> 00:17:55,906
Just three bubbles.
511
00:17:55,906 --> 00:17:58,409
What does that mean?
Somebody tell me
what that means.
512
00:17:58,409 --> 00:17:59,614
QUINTON: You have
really strong thumbs?
513
00:18:02,614 --> 00:18:03,815
There he is. Baby!
514
00:18:03,815 --> 00:18:06,815
GIRL: Anna, stop!
515
00:18:03,815 --> 00:18:06,217
GIRL 2: Anna!
516
00:18:06,217 --> 00:18:07,457
(SCREAMING)
517
00:18:12,457 --> 00:18:14,192
ALL: Surprise!
518
00:18:14,192 --> 00:18:16,260
It's just me.
Everybody calm down.
Calm down.
519
00:18:16,260 --> 00:18:19,730
Do you kids mind?
Mind let us talk for a second?
520
00:18:19,730 --> 00:18:21,633
Looks like
you need to calm down.
521
00:18:21,633 --> 00:18:24,368
(SIGHS) Yeah,
it's this divorce.
522
00:18:24,368 --> 00:18:25,803
Is it that bad?
523
00:18:25,803 --> 00:18:27,271
I've been telling you about it
for years, man.
524
00:18:27,271 --> 00:18:29,440
Yeah, it's that bad.
She is that bad.
525
00:18:29,440 --> 00:18:30,942
And be glad that
your daughter loves you.
526
00:18:30,942 --> 00:18:32,509
Come on.
Tiffany loves you too.
527
00:18:32,509 --> 00:18:34,444
She tolerates me, man.
There's a difference.
528
00:18:34,444 --> 00:18:35,547
She tolerates me.
529
00:18:35,547 --> 00:18:36,614
It's all teenagers.
530
00:18:36,614 --> 00:18:38,249
Teenagers. Yeah. Okay.
531
00:18:38,249 --> 00:18:39,817
But how'd you get yours
to be so responsible?
532
00:18:39,817 --> 00:18:42,953
Well, me and Liz, we sit down,
give her a little space.
533
00:18:42,953 --> 00:18:45,289
Sometimes, space works.
534
00:18:45,289 --> 00:18:47,791
Yeah, well, she's got all
the space in the world now.
You know why?
535
00:18:47,791 --> 00:18:49,259
Her mother bought her a car.
536
00:18:49,259 --> 00:18:50,862
Just bought her a car.
537
00:18:50,862 --> 00:18:52,730
She's not responsible enough
to have a car. This woman...
538
00:18:52,730 --> 00:18:54,865
You just need to
sit down and talk with her.
539
00:18:54,865 --> 00:18:56,201
It'll work out.
540
00:18:56,201 --> 00:18:57,201
Yeah, yeah.
541
00:18:56,201 --> 00:18:57,669
It's a car!
542
00:18:57,669 --> 00:19:00,641
Yeah. Thanks, Dr. Phil.
Finish eating that dip.
543
00:19:03,641 --> 00:19:06,411
Damn. That's
a nice little sports car
they done bought her.
544
00:19:06,411 --> 00:19:07,478
It's red.
545
00:19:07,478 --> 00:19:09,446
Red, that means fire.
546
00:19:09,446 --> 00:19:11,782
Bought her what looks like
a nice little car out there.
547
00:19:11,782 --> 00:19:12,849
BRIAN: Yeah, it is, isn't it?
548
00:19:12,849 --> 00:19:14,219
Debrah bought her a nice car.
549
00:19:14,219 --> 00:19:15,452
You bought her
some headphones.
550
00:19:15,452 --> 00:19:17,422
Why you let that
ho do that to you?
551
00:19:17,422 --> 00:19:19,257
Do not say that
about my ex-wife, okay?
552
00:19:19,257 --> 00:19:20,758
I don't want my son
to hear that. She's not a ho.
553
00:19:20,758 --> 00:19:24,529
Ex-wife, old ho. Same thing.
554
00:19:24,529 --> 00:19:28,599
Hear me good when I say this
to your ignorant ass, boy!
555
00:19:28,599 --> 00:19:32,804
You don't let no ex-ho
show you up to your child.
556
00:19:32,804 --> 00:19:35,573
You handle that!
Do you understand?
557
00:19:35,573 --> 00:19:37,508
Listen to what I'm saying.
Call her up.
558
00:19:37,508 --> 00:19:39,911
Do your pimp voice like
I used to do back in the day.
559
00:19:39,911 --> 00:19:41,712
(CHUCKLING)
560
00:19:41,712 --> 00:19:42,980
(HIGH-PITCHED)
"Look here, ho."
561
00:19:42,980 --> 00:19:44,582
(CHUCKLES)
562
00:19:44,582 --> 00:19:47,251
That was my pimp voice.
It had to be higher
563
00:19:47,251 --> 00:19:49,519
so when you hit 'em low,
they didn't know
what was comin'.
564
00:19:49,519 --> 00:19:51,288
You understand?
565
00:19:51,288 --> 00:19:53,324
She bought a car, all you
gotta do is walk up to her,
566
00:19:53,324 --> 00:19:56,394
"You don't buy my daughter
no damn car
unless I say it's okay.
567
00:19:56,394 --> 00:19:57,761
"You better take this car back
568
00:19:57,761 --> 00:19:59,896
"wherever the hell
you got it from
569
00:19:59,896 --> 00:20:02,500
"or I'mma kick your ass!
570
00:20:02,500 --> 00:20:04,002
"You finna take this car back.
Your raggedy ass...
571
00:20:05,002 --> 00:20:06,537
"I shouldn't have married you
in the first damn..."
572
00:20:06,537 --> 00:20:09,307
Excuse me?
573
00:20:09,307 --> 00:20:11,909
Damn, she showed up
like Candyman, didn't she?
574
00:20:11,909 --> 00:20:14,545
(CHUCKLES) Same thing I said.
575
00:20:14,545 --> 00:20:15,813
What did you say?
576
00:20:15,813 --> 00:20:17,682
I said, "Hey, baby,
how you doin'?"
577
00:20:17,682 --> 00:20:19,018
(CHUCKLES)
578
00:20:20,018 --> 00:20:21,618
I'm fine.
579
00:20:21,618 --> 00:20:25,990
You know, it's always
good to see you.
580
00:20:26,990 --> 00:20:28,660
Daddy?
581
00:20:28,660 --> 00:20:30,796
You had the pony.
You didn't have the stallion.
582
00:20:31,796 --> 00:20:34,999
Yeah, right. Come on, Calvin.
583
00:20:34,999 --> 00:20:39,503
So, uh, who the hell is this?
584
00:20:39,503 --> 00:20:42,540
Hattie, that's her
new husband.
585
00:20:43,540 --> 00:20:45,910
Oh, that's how
y'all rollin' now?
586
00:20:45,910 --> 00:20:47,878
That's how y'all doin' things?
587
00:20:47,878 --> 00:20:50,781
You just gonna bring
your piece up
and all through here?
588
00:20:50,781 --> 00:20:52,616
That's how you go?
589
00:20:52,616 --> 00:20:54,419
That's what
the young folks do now.
590
00:20:54,419 --> 00:20:56,386
That's how they all do.
591
00:20:56,386 --> 00:21:00,959
Well, back in the day,
you would have
got your ass whooped.
592
00:21:01,959 --> 00:21:03,862
JOE: Let me make sure
I understand this.
593
00:21:04,862 --> 00:21:05,698
Boy.
594
00:21:06,698 --> 00:21:08,499
Boy.
595
00:21:08,499 --> 00:21:09,967
You gonna stand there
596
00:21:09,967 --> 00:21:13,805
and let this girl bring
this nigga up in your house?
597
00:21:13,805 --> 00:21:15,740
Joe, watch your
darn mouth, hush!
598
00:21:15,740 --> 00:21:18,375
Have you ever in your life
known anybody
599
00:21:18,375 --> 00:21:20,411
that was able to watch
their own mouth?
600
00:21:20,411 --> 00:21:22,579
I bet you if I pulled
your darn eyes out,
601
00:21:22,579 --> 00:21:24,048
and turn them around have them
look at your darn lips,
you'll see 'em.
602
00:21:24,048 --> 00:21:26,851
I can't watch my darn mouth.
603
00:21:26,851 --> 00:21:28,685
I can't see it.
That's ignorant.
604
00:21:28,685 --> 00:21:31,388
Just shut up, Mabel. Hell.
605
00:21:31,388 --> 00:21:33,790
Do you see my mouth?
I can't see it.
606
00:21:33,790 --> 00:21:35,727
Joe, shut the hell up.
Just shut up.
607
00:21:35,727 --> 00:21:37,729
Close your legs.
608
00:21:37,729 --> 00:21:38,996
I know she can't
close them legs.
609
00:21:38,996 --> 00:21:40,631
You know why? Nuts.
610
00:21:40,631 --> 00:21:42,099
(HATTIE LAUGHING)
611
00:21:42,099 --> 00:21:43,401
BRIAN: You wanna see
something funny? Watch this.
612
00:21:43,401 --> 00:21:44,471
Hi, Calvin.
613
00:21:46,471 --> 00:21:47,140
He never talks to me.
614
00:21:49,140 --> 00:21:52,509
He ain't gonna say
nothin' back to you?
615
00:21:52,509 --> 00:21:54,011
JOE: He don't speak to you
when you in your own house
616
00:21:55,011 --> 00:21:57,115
and you won't set it straight?
617
00:21:57,115 --> 00:21:58,715
That's all you got to say?
618
00:21:58,715 --> 00:22:01,818
You don't let no woman bring
no man up in your house!
619
00:22:01,818 --> 00:22:03,154
Beat his ass!
620
00:22:03,154 --> 00:22:04,788
Daddy, we are not
those kind of people.
621
00:22:04,788 --> 00:22:06,457
We are people with class.
622
00:22:06,457 --> 00:22:09,059
Bitch, did you hear
one word that I said?
623
00:22:09,059 --> 00:22:11,695
Class? We ain't never have
no damn class.
624
00:22:11,695 --> 00:22:13,865
We didn't even go to class.
625
00:22:14,865 --> 00:22:16,868
Calvin, this is
my father, Joe.
626
00:22:17,868 --> 00:22:19,670
Hi, Mr. Joe.
627
00:22:19,670 --> 00:22:21,172
Nigga, don't freakin'
talk to me!
628
00:22:21,172 --> 00:22:23,641
I don't know you like that,
mothertrucker!
629
00:22:23,641 --> 00:22:25,143
Joe, shut the hell up.
630
00:22:25,143 --> 00:22:26,778
You are ruining my son's life.
631
00:22:26,778 --> 00:22:28,980
Look at him, standin' there
lookin' like a...
632
00:22:28,980 --> 00:22:30,580
(SIGHS)
633
00:22:30,580 --> 00:22:32,616
Daddy, that's enough.
634
00:22:32,616 --> 00:22:35,086
Don't you damn say
no damn "Daddy" to me here.
635
00:22:35,086 --> 00:22:37,086
This woman...
MADEA: Joe, hush up!
636
00:22:37,154 --> 00:22:39,056
You better watch your daughter
'cause she gonna be
just like her.
637
00:22:39,056 --> 00:22:40,056
Ain't gonna be shit either.
638
00:22:39,056 --> 00:22:40,491
MADEA: Joe.
639
00:22:41,491 --> 00:22:42,559
Hello.
640
00:22:42,559 --> 00:22:43,693
MADEA: Oh, there she is!
641
00:22:43,693 --> 00:22:46,998
ALL: Surprise!
642
00:22:46,998 --> 00:22:48,732
She's here!
643
00:22:48,732 --> 00:22:50,801
Oh, hell. Surprise, then!
644
00:22:50,801 --> 00:22:52,801
Get on out my damn way.
645
00:22:50,801 --> 00:22:52,436
Oh, my.
646
00:22:52,436 --> 00:22:53,038
JOE: Move!
647
00:22:55,038 --> 00:22:56,140
I need a joint.
648
00:22:56,140 --> 00:22:57,009
Surprise!
649
00:22:58,009 --> 00:22:59,009
Surprise!
Thanks.
650
00:23:00,010 --> 00:23:02,512
Oh, babe, I was gonna
get you somethin',
651
00:23:02,512 --> 00:23:05,817
but my check was late,
and I, I...
652
00:23:05,817 --> 00:23:08,886
But my heart was in
the right place.
653
00:23:09,886 --> 00:23:11,122
Thank you.
654
00:23:11,122 --> 00:23:13,057
You surprised?
655
00:23:13,057 --> 00:23:15,226
Baby, you don't look
too surprised
to see us sittin' here
656
00:23:15,226 --> 00:23:16,861
after I done drove
all the way over here
657
00:23:16,861 --> 00:23:18,628
to this part of town
with no driver's license.
658
00:23:18,628 --> 00:23:20,664
You need to
at least look surprised.
659
00:23:20,664 --> 00:23:22,567
Well, I had a feeling
you'd be here
660
00:23:22,567 --> 00:23:25,102
'cause it's the same people
every year.
661
00:23:25,102 --> 00:23:26,703
BAM: Well, I mean,
that's stupid.
662
00:23:26,703 --> 00:23:29,140
You have a birthday
every year,
what you expect?
663
00:23:29,140 --> 00:23:33,478
Okay, somebody better get her.
Y'all better get her.
664
00:23:33,478 --> 00:23:34,846
Hey, Tiffany, come here!
665
00:23:34,846 --> 00:23:36,980
Look who's here!
Look who's here!
666
00:23:36,980 --> 00:23:38,682
Look, your friends.
667
00:23:38,682 --> 00:23:40,518
TIFFANY: From
elementary school.
668
00:23:40,518 --> 00:23:42,086
GABRIELLA: Even I don't
deal with them.
669
00:23:42,086 --> 00:23:44,721
I'm gonna put some music on.
This is gonna be so great.
670
00:23:44,721 --> 00:23:46,590
B.J., put the music on.
671
00:23:46,590 --> 00:23:48,590
Hi!
TIFFANY: Hi,
you're here too?
672
00:23:48,593 --> 00:23:50,593
Happy birthday.
673
00:23:48,593 --> 00:23:50,260
TIFFANY: Thank you.
674
00:23:50,260 --> 00:23:53,498
Your dad called me like
ten times. So I had to come.
675
00:23:53,498 --> 00:23:54,031
I'm sorry,
he does this every year.
676
00:23:55,031 --> 00:23:56,666
I know, it's cute.
677
00:23:56,666 --> 00:23:57,734
(CHUCKLES)
678
00:23:57,734 --> 00:23:58,803
Hi, girls.
679
00:23:58,803 --> 00:24:00,803
Hi!
680
00:23:58,803 --> 00:24:00,136
Hi, Mr. Victor!
681
00:24:00,136 --> 00:24:03,106
You guys are growin' up
so quickly.
682
00:24:03,106 --> 00:24:05,877
Dad, would you stop?
You're so embarrassing.
683
00:24:06,877 --> 00:24:08,779
He's so hot.
684
00:24:08,779 --> 00:24:10,615
You have a thing with dads,
685
00:24:10,615 --> 00:24:12,615
and I'm worried for you.
So what?
It's just a little thing.
686
00:24:12,616 --> 00:24:15,952
Anyways, I'm so glad
you're here,
'cause I was gonna call you.
687
00:24:15,952 --> 00:24:16,020
Why, what's up?
688
00:24:17,020 --> 00:24:18,556
There's a party tonight.
689
00:24:18,556 --> 00:24:19,789
Where?
690
00:24:19,789 --> 00:24:21,558
Um, well,
691
00:24:21,558 --> 00:24:23,126
it's at Lake Derrick.
692
00:24:23,126 --> 00:24:24,929
The frat boys are having
another party,
693
00:24:24,929 --> 00:24:27,298
but it's my year to turn up!
694
00:24:27,298 --> 00:24:29,599
My parents are gonna kill me
if I tell them.
695
00:24:29,599 --> 00:24:31,568
Don't worry about it.
I have a plan.
696
00:24:31,568 --> 00:24:33,037
Oh, I gotta hear this.
697
00:24:33,037 --> 00:24:34,037
(MUSIC PLAYING)
698
00:24:33,037 --> 00:24:34,672
All right, all right.
699
00:24:34,672 --> 00:24:36,773
Time for the father-daughter
dance.
700
00:24:36,773 --> 00:24:39,773
Hey, hey, hey!
701
00:24:36,773 --> 00:24:39,076
Dad, no, no. Come on!
702
00:24:39,076 --> 00:24:40,778
Do the Fire Hydrant,
do the Fire Hydrant.
703
00:24:40,778 --> 00:24:41,913
What is the Fire Hydrant?
704
00:24:41,913 --> 00:24:43,314
It's the dog...
Do the Fire Hydrant.
705
00:24:43,314 --> 00:24:45,615
Do the Sprinkler.
706
00:24:45,615 --> 00:24:47,652
Do the Toilet Seat.
Do the Toilet Seat.
707
00:24:47,652 --> 00:24:50,654
Oh, baby, how come
we can't dance like that?
708
00:24:50,654 --> 00:24:52,690
Because that's embarrassing.
I'm not doing that.
709
00:24:52,690 --> 00:24:55,690
Just one.
710
00:24:52,690 --> 00:24:55,992
No. No, no.
711
00:24:55,992 --> 00:24:58,992
Come on, dance.
712
00:24:55,992 --> 00:24:58,128
No, I don't wanna dance, Dad.
713
00:24:58,128 --> 00:25:00,330
Get it, get it, get it.
Get it, get it, get it.
714
00:25:00,330 --> 00:25:02,732
Oh, get it, get it.
He done told you.
715
00:25:02,732 --> 00:25:06,103
Come on.
Get it, get it, get it.
Come on, girl!
716
00:25:06,103 --> 00:25:07,337
(EXCLAIMING)
717
00:25:07,337 --> 00:25:10,674
What up, what up?
Get your donk on.
718
00:25:10,674 --> 00:25:12,209
Get your donkey whipped.
719
00:25:12,209 --> 00:25:13,778
LEAH: Look at that!
Uh, uh, uh.
720
00:25:13,778 --> 00:25:15,145
BAM: Yeah, girl. Go.
721
00:25:15,145 --> 00:25:16,846
I, I, I can't do this.
I'm gonna go get some water.
722
00:25:16,846 --> 00:25:18,281
Oh.
723
00:25:18,281 --> 00:25:20,851
You're not enjoying
your party, are you, baby?
724
00:25:20,851 --> 00:25:24,055
No, I'm not.
725
00:25:24,055 --> 00:25:26,055
BRIAN: It's okay.
726
00:25:24,055 --> 00:25:26,356
Brian, that girl's
so damn rude.
727
00:25:26,356 --> 00:25:29,356
I could just kill her!
728
00:25:26,356 --> 00:25:29,059
Okay, all right.
729
00:25:29,059 --> 00:25:30,760
And pass it.
730
00:25:30,760 --> 00:25:33,064
Pass it back, pass it.
731
00:25:33,064 --> 00:25:36,064
Take it, take it!
732
00:25:33,064 --> 00:25:36,800
Okay. All right, sure.
733
00:25:36,800 --> 00:25:40,204
You know what?
This party is bunk.
734
00:25:41,204 --> 00:25:43,204
Mom, please.
735
00:25:41,204 --> 00:25:43,840
(CHUCKLES)
736
00:25:43,840 --> 00:25:45,977
I know you're not happy.
737
00:25:45,977 --> 00:25:48,279
So tonight, I think
you should let Calvin
and I take you to dinner.
738
00:25:48,279 --> 00:25:51,182
That sounds great, but I got
invited to a Halloween party.
739
00:25:51,182 --> 00:25:52,282
Halloween is tomorrow.
740
00:25:52,282 --> 00:25:53,917
But the party starts tonight.
741
00:25:53,917 --> 00:25:55,786
What? All night?
742
00:25:55,786 --> 00:25:57,989
Now you know
your daddy will not...
743
00:25:57,989 --> 00:26:00,124
I know, but maybe...
744
00:26:00,124 --> 00:26:02,859
I was thinking, I could
spend the night at your place
745
00:26:02,859 --> 00:26:04,029
and you could just let me go.
746
00:26:06,029 --> 00:26:09,767
You know what?
That's a good idea. (LAUGHS)
747
00:26:09,767 --> 00:26:10,968
I mean, you're 18!
748
00:26:10,968 --> 00:26:12,968
You're grown! Yes!
749
00:26:10,968 --> 00:26:12,202
TIFFANY: Yeah!
750
00:26:12,202 --> 00:26:14,805
So will you tell him
or will I?
751
00:26:14,805 --> 00:26:16,140
Oh, no, no, no.
Let me tell him.
752
00:26:16,140 --> 00:26:17,375
You know I love
getting under his skin.
753
00:26:17,375 --> 00:26:18,777
Okay! (CHUCKLES)
754
00:26:19,777 --> 00:26:21,144
BRIAN: Hey, hey!
755
00:26:21,144 --> 00:26:22,747
Almost sundown.
You know what that means!
756
00:26:22,747 --> 00:26:27,117
Pin the tail on
the donkey call! (CHUCKLES)
757
00:26:27,117 --> 00:26:28,818
And you know
what else we gonna do?
758
00:26:28,818 --> 00:26:30,320
I got a petting zoo outside.
759
00:26:30,320 --> 00:26:33,190
A freakin'
petting zoo outside.
760
00:26:33,190 --> 00:26:36,394
You are not going to
believe this.
761
00:26:36,394 --> 00:26:37,028
I don't believe it.
762
00:26:38,028 --> 00:26:38,028
BRIAN: Come on, come see!
It's a petting zoo.
763
00:26:38,929 --> 00:26:41,132
I'm sorry.
764
00:26:41,132 --> 00:26:42,866
This is a birthday party
for an 18-year-old.
765
00:26:42,866 --> 00:26:44,367
Shit, Brian ought to be
ashamed of himself.
766
00:26:44,367 --> 00:26:46,436
It's so lame.
He ought to feel bad.
767
00:26:46,436 --> 00:26:48,705
Yeah, hell yeah, it's lame.
768
00:26:48,705 --> 00:26:51,342
This girl don't bit
mo' wanna be here
than the man in the moon.
769
00:26:51,342 --> 00:26:54,345
Hey. When I think about
a man in the moon...
770
00:26:54,345 --> 00:26:56,446
(CHUCKLES)
771
00:26:56,446 --> 00:26:58,214
You got one hell
of a moon on you.
772
00:26:58,214 --> 00:27:00,684
Have you ever seen it?
It's full.
773
00:27:00,684 --> 00:27:01,019
(CHUCKLING)
774
00:27:03,019 --> 00:27:04,255
(MOCK CHUCKLING)
775
00:27:04,255 --> 00:27:06,023
And here we go! Here we go!
776
00:27:07,023 --> 00:27:09,426
Look what I have for you!
777
00:27:09,426 --> 00:27:11,895
Look, a petting zoo!
778
00:27:11,895 --> 00:27:14,765
TIFFANY: A petting zoo?
779
00:27:14,765 --> 00:27:17,334
Hi. This is Rose and Renee.
They were in the circus
780
00:27:17,334 --> 00:27:19,403
and they are a part of
the petting zoo.
781
00:27:19,403 --> 00:27:21,439
They have these
horses for you!
782
00:27:21,439 --> 00:27:22,439
Hi.
783
00:27:21,439 --> 00:27:22,906
Hi.
784
00:27:22,906 --> 00:27:23,973
We'll be out here
when you're ready.
785
00:27:23,973 --> 00:27:25,973
Okay, thanks.
786
00:27:23,973 --> 00:27:25,375
Thank you.
787
00:27:25,375 --> 00:27:26,443
You used to love this
when you were little.
788
00:27:26,443 --> 00:27:28,045
Yeah, when I was four.
789
00:27:28,045 --> 00:27:30,215
(MUSIC PLAYING)
790
00:27:32,215 --> 00:27:33,983
Lord, what the hell
Hattie doing?
791
00:27:33,983 --> 00:27:35,720
JOE: Look at her.
792
00:27:35,720 --> 00:27:38,720
BAM: Joe!
793
00:27:35,720 --> 00:27:38,154
JOE: Look at that!
794
00:27:38,154 --> 00:27:41,795
Watch it. Her knee's gonna
go out in a minute.
795
00:27:44,795 --> 00:27:46,130
(SCREAMING)
796
00:27:46,130 --> 00:27:48,102
How you know her knee
was gonna lock up, Joe?
797
00:27:51,102 --> 00:27:52,435
That's nasty, Joe.
798
00:27:52,435 --> 00:27:53,142
That's how I know.
799
00:27:58,142 --> 00:28:00,144
HATTIE: Time for this, here.
I'm too old for this.
800
00:28:00,144 --> 00:28:03,446
That hurt like a son of a...
801
00:28:03,446 --> 00:28:05,048
He ought to feel bad.
802
00:28:05,048 --> 00:28:06,486
Bought that child
some headphones.
803
00:28:08,486 --> 00:28:10,054
Brian, you did
a good job, baby.
804
00:28:10,054 --> 00:28:11,288
You did a good job
with this party.
805
00:28:11,288 --> 00:28:12,757
You did a good job.
806
00:28:12,757 --> 00:28:14,458
I don't feel like I did
a good job.
807
00:28:14,458 --> 00:28:17,361
Baby, she loved this party.
She loved it.
808
00:28:17,361 --> 00:28:19,029
Don't be lyin' to this boy.
He ain't do no damn good job.
809
00:28:20,029 --> 00:28:21,265
That girl out there miserable.
810
00:28:21,265 --> 00:28:22,000
MADEA: Joe, shut the hell up.
811
00:28:23,000 --> 00:28:25,269
Son, if you gonna throw
a party for an 18-year-old,
812
00:28:25,269 --> 00:28:27,104
there's some things you need.
813
00:28:27,104 --> 00:28:29,205
You got balloons and confetti.
814
00:28:29,205 --> 00:28:30,840
Blow... (VOCALIZING)
815
00:28:30,840 --> 00:28:32,809
Eighteen-year-olds want drugs.
816
00:28:32,809 --> 00:28:35,246
Ain't no 18-year-olds supposed
to be doin' no drugs.
817
00:28:35,246 --> 00:28:36,780
What the hell
you talking about?
818
00:28:36,780 --> 00:28:39,048
I, I was doing drugs
since I was eight years old.
819
00:28:39,048 --> 00:28:41,852
And that's how
you turned out
as stupid as hell.
820
00:28:41,852 --> 00:28:43,887
JOE: I may not be able to
remember nothin'...
821
00:28:43,887 --> 00:28:47,493
My brain might be fried,
all I know is...
822
00:28:50,493 --> 00:28:52,328
I don't know.
823
00:28:52,328 --> 00:28:54,064
MADEA: It was nice, Brian.
824
00:28:54,064 --> 00:28:57,201
You know you lyin'.
This party was suckin'.
825
00:28:57,201 --> 00:28:58,501
Come on,
I'll help you clean up.
826
00:28:58,501 --> 00:29:00,436
Well, that's my cue to go.
827
00:29:00,436 --> 00:29:02,239
MADEA: Bam, you rode here
with me.
828
00:29:02,239 --> 00:29:03,440
How the hell
you gonna go anywhere?
829
00:29:03,440 --> 00:29:04,909
Come on here.
Let's go clean up.
830
00:29:04,909 --> 00:29:07,909
Mabel...
Stop being so darn lazy.
831
00:29:07,944 --> 00:29:09,346
Lazy?
832
00:29:09,346 --> 00:29:12,415
Now wait a minute, Mabel.
I may be a lot of things,
833
00:29:12,415 --> 00:29:14,952
but lazy ain't one of 'em.
834
00:29:14,952 --> 00:29:16,020
And you know
I had hip surgery.
835
00:29:17,020 --> 00:29:18,422
What that got to do
with anything?
836
00:29:18,422 --> 00:29:20,891
Mabel, the doctor said
I can't have no sex
837
00:29:20,891 --> 00:29:22,226
and I cannot stand up
838
00:29:22,226 --> 00:29:24,361
for long periods
of time, honey.
839
00:29:24,361 --> 00:29:25,962
(JOE CHUCKLES)
840
00:29:25,962 --> 00:29:27,432
I actually like it
standing up.
841
00:29:28,432 --> 00:29:29,301
Like horses.
842
00:29:31,301 --> 00:29:32,368
(GRUNTS)
843
00:29:32,368 --> 00:29:34,371
Shut the hell up, all this.
844
00:29:34,371 --> 00:29:35,839
Come on, y'all, come on,
let's go on in the kitchen.
Come on.
845
00:29:35,839 --> 00:29:36,974
BAM: Mabel...
846
00:29:37,974 --> 00:29:39,375
Thank you, Madea.
847
00:29:39,375 --> 00:29:40,510
BAM: Mabel...
848
00:29:40,510 --> 00:29:42,212
You wanna get paid, don't you?
849
00:29:42,212 --> 00:29:43,513
MADEA: You're right
I want some money.
850
00:29:43,513 --> 00:29:46,282
Hell, I don't do
no services for free.
851
00:29:46,282 --> 00:29:48,282
I don't think
this is cool at all.
Ugh.
852
00:29:48,318 --> 00:29:50,020
Stop, all right?
You're coming
and it's gonna be fun.
853
00:29:51,020 --> 00:29:52,923
Tell your dad you're staying
at my mom's place.
854
00:29:52,923 --> 00:29:54,923
Okay.
855
00:29:52,923 --> 00:29:54,391
We're gonna have a blast!
856
00:29:54,391 --> 00:29:57,391
Yeah!
I'm so excited!
Aren't you excited?
857
00:29:57,493 --> 00:29:58,996
Man, I don't know
what I'm gonna do
858
00:29:58,996 --> 00:30:00,396
to make Tiffany happy.
I have no idea.
859
00:30:00,396 --> 00:30:02,900
Teenagers. I've been
through it, man.
860
00:30:02,900 --> 00:30:04,134
With Gabriella? No.
861
00:30:04,134 --> 00:30:05,134
No, with my other kids.
Oh.
862
00:30:06,002 --> 00:30:08,638
Gabriella? She's been nothing
but a delight.
863
00:30:08,638 --> 00:30:10,307
Hmm. That's good, man.
864
00:30:10,307 --> 00:30:12,542
Tiffany was a delight too,
when she was one.
865
00:30:12,542 --> 00:30:15,479
It gets better.
It gets better.
It takes time.
866
00:30:15,479 --> 00:30:17,280
Yeah, okay. If you say so.
867
00:30:17,280 --> 00:30:19,450
She's 18.
How much more time?
I've been...
868
00:30:19,450 --> 00:30:22,019
Feels like I'm in prison.
I don't know how many years
I gotta do this.
869
00:30:23,019 --> 00:30:24,021
That's all right. I'm throwing
away one or two things.
870
00:30:25,021 --> 00:30:26,624
That's all I'm gonna do.
Come on.
871
00:30:26,624 --> 00:30:28,925
Your mom is seriously
the coolest.
872
00:30:28,925 --> 00:30:30,361
Oh, thank you.
873
00:30:30,361 --> 00:30:31,662
And get this,
874
00:30:31,662 --> 00:30:33,196
she's letting us go
to the party.
875
00:30:33,196 --> 00:30:34,196
DEBRAH: Mmm-hmm.
876
00:30:33,196 --> 00:30:34,999
LEAH: Yeah?
877
00:30:34,999 --> 00:30:36,901
DEBRAH: Wait,
will your parents know?
878
00:30:36,901 --> 00:30:40,503
Well, they'll know that
we'll be at your place.
879
00:30:40,503 --> 00:30:42,503
Tiffany...
Come on, Mom!
880
00:30:42,306 --> 00:30:44,541
You're so cool! Please.
881
00:30:45,541 --> 00:30:47,111
Okay. All right.
882
00:30:47,111 --> 00:30:48,444
But you have to promise
to be responsible.
883
00:30:48,444 --> 00:30:49,444
We will.
Yeah.
884
00:30:49,579 --> 00:30:50,579
We will, right?
885
00:30:49,579 --> 00:30:50,015
Yeah, yeah.
886
00:30:51,015 --> 00:30:52,650
Wait, hold on.
Where's this party?
887
00:30:52,650 --> 00:30:54,384
You won't get mad, right?
888
00:30:54,384 --> 00:30:55,953
You're 18. No.
889
00:30:56,953 --> 00:30:57,021
It's at Lake Derrick.
890
00:30:58,021 --> 00:30:59,355
Lake Derrick?
891
00:30:59,355 --> 00:31:01,125
It's a haunted
Halloween party.
892
00:31:01,125 --> 00:31:03,294
Oh. Well, this sounds fun.
893
00:31:03,294 --> 00:31:04,694
Yeah.
894
00:31:04,694 --> 00:31:06,630
So you're gonna let us go?
895
00:31:06,630 --> 00:31:08,432
Hmm.
896
00:31:08,432 --> 00:31:10,432
Yeah, you can go.
(CHEERING)
897
00:31:10,601 --> 00:31:12,303
You're only young once, honey.
898
00:31:12,303 --> 00:31:13,636
You shouldn't be sittin' here
with a petting zoo.
899
00:31:13,636 --> 00:31:15,636
You know?
900
00:31:13,636 --> 00:31:15,239
Yeah, you're right.
901
00:31:15,239 --> 00:31:16,440
So go, have fun.
902
00:31:16,440 --> 00:31:18,440
But be careful.
We will.
903
00:31:18,474 --> 00:31:19,542
Yeah, we will.
DEBORAH: All right.
904
00:31:19,542 --> 00:31:20,611
You're the best.
905
00:31:20,611 --> 00:31:22,611
I love you.
906
00:31:20,611 --> 00:31:22,046
I love you.
907
00:31:22,046 --> 00:31:23,382
(CHUCKLING)
908
00:31:25,382 --> 00:31:27,351
I know this girl
ain't not have said...
909
00:31:27,351 --> 00:31:29,153
I know this girl did not
just come out here
910
00:31:29,153 --> 00:31:30,954
and say what
I thought she just said.
911
00:31:30,954 --> 00:31:33,490
Now, I know y'all didn't
just hear that.
You ain't hear?
912
00:31:33,490 --> 00:31:35,490
What?
913
00:31:33,490 --> 00:31:35,058
Hear what?
914
00:31:35,058 --> 00:31:36,527
Who said this?
What'd they say?
915
00:31:36,527 --> 00:31:38,494
That girl back there,
her mama...
916
00:31:38,494 --> 00:31:41,031
Debrah's gonna
let her go down
to Lake Derrick for a party.
917
00:31:42,031 --> 00:31:43,031
Mabel!
918
00:31:42,031 --> 00:31:43,299
MADEA: Yes!
919
00:31:43,299 --> 00:31:44,468
Down there
where them children died?
920
00:31:44,468 --> 00:31:46,170
All of them people got killed.
921
00:31:46,170 --> 00:31:47,503
She's gonna let her go down
there for some party.
922
00:31:47,503 --> 00:31:49,173
What the hell
they going down there for?
923
00:31:49,173 --> 00:31:52,209
I just said, a party.
A Halloween party, Hattie.
924
00:31:52,209 --> 00:31:54,979
Why do these children insist
925
00:31:54,979 --> 00:31:56,480
on playing around
with the devil these days?
926
00:31:56,480 --> 00:31:58,214
You tell me, honey.
You tell me.
927
00:31:58,214 --> 00:32:00,214
Does Brian know?
MADEA: No, he does not know.
928
00:32:00,317 --> 00:32:02,118
But I'm sure gonna tell him,
soon as we finish
cleaning up in here.
929
00:32:02,118 --> 00:32:03,287
I was about to say...
930
00:32:03,287 --> 00:32:04,721
Soon as we finish
cleaning up in here.
931
00:32:04,721 --> 00:32:07,721
I was about to say...
932
00:32:04,721 --> 00:32:07,324
Soon as we...
933
00:32:07,324 --> 00:32:09,692
You know what?
I'll do it my damn self.
934
00:32:09,692 --> 00:32:12,375
I ain't gonna be able to help.
935
00:32:24,375 --> 00:32:25,375
So...
936
00:32:24,375 --> 00:32:25,009
Okay, Dad, I'm off.
937
00:32:26,009 --> 00:32:27,009
You're off?
938
00:32:26,009 --> 00:32:27,310
Yeah.
939
00:32:27,310 --> 00:32:28,511
Where you going?
940
00:32:28,511 --> 00:32:29,015
She's coming with me
to my house.
941
00:32:31,015 --> 00:32:32,281
Why?
942
00:32:32,281 --> 00:32:33,282
Because we wanna have
a nice dinner
943
00:32:33,282 --> 00:32:35,586
with her for her birthday.
944
00:32:35,586 --> 00:32:36,020
Okay, great.
I'll get my keys.
945
00:32:37,020 --> 00:32:38,321
Well, no, no.
You're not invited.
946
00:32:38,321 --> 00:32:39,527
She wants to spend
the weekend with us.
947
00:32:43,527 --> 00:32:45,527
BRIAN: Really?
DEBRAH: Mmm-hmm.
948
00:32:48,598 --> 00:32:50,601
All right, fine. Um...
949
00:32:50,601 --> 00:32:52,036
Well, be careful.
950
00:32:52,036 --> 00:32:53,170
Okay, I will.
951
00:32:53,170 --> 00:32:54,170
And I love you.
952
00:32:53,170 --> 00:32:54,570
I love you too.
953
00:32:54,570 --> 00:32:56,340
All right.
No driving after dark.
954
00:32:57,340 --> 00:32:58,575
No, I won't.
955
00:32:58,575 --> 00:33:00,044
And it's Halloween,
so be careful.
956
00:33:00,044 --> 00:33:01,747
I will. Bye.
957
00:33:03,747 --> 00:33:05,382
Hey, Dad.
958
00:33:05,382 --> 00:33:07,617
Um, Tiffany's having
a sleepover at her mom's.
959
00:33:07,617 --> 00:33:08,486
Can I go?
960
00:33:09,486 --> 00:33:10,721
Well...
961
00:33:10,721 --> 00:33:12,624
Come on,
you know you can trust me.
962
00:33:13,624 --> 00:33:14,259
Okay.
963
00:33:16,259 --> 00:33:17,594
Thanks, Dad.
964
00:33:17,594 --> 00:33:19,096
You better make sure
you call me though,
965
00:33:19,096 --> 00:33:19,096
as soon as you get there.
I will. I will.
966
00:33:19,695 --> 00:33:21,097
Okay.
967
00:33:21,097 --> 00:33:22,665
Bye, Mr. Simmons. Rad party.
968
00:33:22,665 --> 00:33:24,401
Really?
969
00:33:24,401 --> 00:33:26,401
Ah, hold on, hold on.
970
00:33:24,401 --> 00:33:26,769
Yes?
971
00:33:26,769 --> 00:33:28,807
Ain't there somethin'
that you wanna tell Brian?
972
00:33:29,807 --> 00:33:31,107
No.
973
00:33:31,107 --> 00:33:32,107
MADEA: Debrah...
974
00:33:31,107 --> 00:33:32,576
DEBRAH: What?
975
00:33:32,576 --> 00:33:34,576
Yes, there is.
What?
976
00:33:34,577 --> 00:33:36,512
Debrah, don't be
sittin' there lyin'.
Yes, there is.
977
00:33:36,512 --> 00:33:38,512
What?
MADEA: Brian,
978
00:33:38,281 --> 00:33:40,750
Debrah gonna let Tiffany
go up to Lake Derrick
or somethin'
979
00:33:40,750 --> 00:33:43,220
for a Halloween party,
and you need to know that.
980
00:33:43,220 --> 00:33:44,587
What?
981
00:33:44,587 --> 00:33:46,256
That's what she said.
That's what I heard.
982
00:33:46,256 --> 00:33:48,256
Are you kidding me?
983
00:33:46,256 --> 00:33:48,625
Look, she's 18.
984
00:33:48,625 --> 00:33:50,294
Eighteen is not grown.
985
00:33:50,294 --> 00:33:51,795
Well, I said she can go.
986
00:33:51,795 --> 00:33:53,262
You have to
let her grow up
at some point.
987
00:33:53,262 --> 00:33:55,873
Are you crazy?
People died up there!
988
00:34:02,873 --> 00:34:04,775
Damn it, she's gone.
989
00:34:04,775 --> 00:34:08,211
She's fine. She's an adult.
You have to stop doing this!
990
00:34:08,211 --> 00:34:10,211
She is not fine.
I'm telling you...
991
00:34:10,246 --> 00:34:12,282
You know what?
I'mma let y'all handle this.
I'mma let you...
992
00:34:12,282 --> 00:34:14,684
Brian, y'all handle that.
I'm gonna sit down.
I'mma let y'all handle that.
993
00:34:14,684 --> 00:34:15,885
DEBRAH: You're gonna
push her away
994
00:34:15,885 --> 00:34:17,887
if you keep treating her
like a toddler.
995
00:34:17,887 --> 00:34:19,590
Now the girls are gonna go,
they're gonna have
a great time.
996
00:34:19,590 --> 00:34:22,159
And they'll all be together.
It's okay.
997
00:34:22,159 --> 00:34:23,793
Wait, my daughter's going too?
998
00:34:23,793 --> 00:34:25,829
Oh. Yes, but it's okay.
999
00:34:25,829 --> 00:34:27,597
She lied to me.
1000
00:34:27,597 --> 00:34:28,865
BRIAN: Your daughter's not
going, and neither is mine.
1001
00:34:28,865 --> 00:34:31,601
Yes, she is. Goodbye.
1002
00:34:31,601 --> 00:34:32,668
BRIAN: Debrah...
1003
00:34:32,668 --> 00:34:34,704
Debrah...
1004
00:34:34,704 --> 00:34:35,905
Debrah, wait a minute. What...
1005
00:34:35,905 --> 00:34:37,375
Listen to what
I'm saying to you.
1006
00:34:38,375 --> 00:34:40,643
Debrah. Hey.
1007
00:34:40,643 --> 00:34:42,579
DEBRAH: I know you aren't
trying to tell me
how to bring up my daughter!
1008
00:34:42,579 --> 00:34:43,646
BRIAN: She is
my daughter, too.
1009
00:34:43,646 --> 00:34:45,815
We have got to
figure this out.
1010
00:34:45,815 --> 00:34:47,815
DEBRAH: Well, I said
she can go, so she's going.
1011
00:34:45,815 --> 00:34:47,416
BRIAN: What are you...
1012
00:34:47,416 --> 00:34:48,684
I heard them arguing
when I was sittin' here.
1013
00:34:48,684 --> 00:34:49,887
I know he's sayin'
somethin' to her.
1014
00:34:49,887 --> 00:34:52,155
DEBRAH: She is grown.
She is 18.
1015
00:34:52,155 --> 00:34:53,155
BRIAN: What are you
saying to me?
1016
00:34:52,155 --> 00:34:53,856
I am telling you, she's fine.
1017
00:34:53,856 --> 00:34:56,260
JOE: Oh, yeah. It's gonna
end up on Nancy Grace.
1018
00:34:56,260 --> 00:34:58,829
BRIAN: I don't care
You need to listen
to what I'm saying!
1019
00:34:58,829 --> 00:35:00,597
DEBRAH: Wonder why
we split up? This is why.
1020
00:35:00,597 --> 00:35:01,697
I don't know he gonna...
Gotta go see out there, girl.
1021
00:35:01,697 --> 00:35:02,766
DEBRAH: Get out of here! Move!
1022
00:35:02,766 --> 00:35:03,934
(CAR DOOR CLOSES)
1023
00:35:03,934 --> 00:35:05,505
(CAR DRIVING AWAY)
1024
00:35:09,505 --> 00:35:10,873
I heard y'all out there
fussing, Brian.
1025
00:35:10,873 --> 00:35:12,476
What happened?
Did you go get her?
1026
00:35:12,476 --> 00:35:14,476
You put your foot down?
JOE: No, he handled it.
1027
00:35:14,311 --> 00:35:15,945
That's my seed right there.
1028
00:35:15,945 --> 00:35:18,715
He went out there
and handled it like a pimp
1029
00:35:18,715 --> 00:35:20,951
supposed to handle a ho.
1030
00:35:20,951 --> 00:35:22,786
Did you handle it, pimp?
1031
00:35:23,786 --> 00:35:24,855
Daddy...
1032
00:35:24,855 --> 00:35:26,356
Wait a minute,
did you kill her?
1033
00:35:26,356 --> 00:35:27,690
You ain't kill her, did you?
1034
00:35:27,690 --> 00:35:29,659
I know you put them
big-ass foots down
1035
00:35:29,659 --> 00:35:31,394
when you went out there,
didn't you?
1036
00:35:31,394 --> 00:35:33,731
Or somethin' else down.
Did you put it down, player?
1037
00:35:34,731 --> 00:35:36,233
No.
1038
00:35:36,233 --> 00:35:38,233
Why not?
MADEA: Listen to me, Brian.
1039
00:35:38,302 --> 00:35:39,735
That girl cannot go up there.
1040
00:35:39,735 --> 00:35:40,971
You know all them folks
that died up there?
1041
00:35:40,971 --> 00:35:42,239
These kids is crazy.
1042
00:35:42,239 --> 00:35:43,940
Debrah lost her damn mind.
1043
00:35:43,940 --> 00:35:45,541
BAM: No, no, no.
1044
00:35:45,541 --> 00:35:47,545
He went out there,
but he didn't say nothin'.
1045
00:35:49,545 --> 00:35:51,545
I'm gonna let her go.
JOE: What?
1046
00:35:51,547 --> 00:35:53,416
Brian, I'm telling you
right now,
1047
00:35:53,416 --> 00:35:54,818
do not let that child
go up there.
1048
00:35:54,818 --> 00:35:56,686
You ain't gonna do nothin'?
1049
00:35:56,686 --> 00:35:58,288
Well, she thinks she's grown.
1050
00:35:58,288 --> 00:35:59,356
I'm gonna let her go
and see if she's grown.
1051
00:35:59,356 --> 00:36:01,224
That's crazy as hell.
1052
00:36:01,224 --> 00:36:03,594
But what if something happens
to her up there in them woods?
1053
00:36:04,594 --> 00:36:06,563
I'll just pray that
nothing happens, okay?
1054
00:36:06,563 --> 00:36:07,965
That's what
I'm gonna do, so...
1055
00:36:07,965 --> 00:36:10,735
No, pimps don't pray.
The hoes is the prey.
1056
00:36:11,735 --> 00:36:13,269
Daddy...
1057
00:36:13,269 --> 00:36:14,572
Your mama...
1058
00:36:15,572 --> 00:36:17,275
Your mama was... I guess...
1059
00:36:19,275 --> 00:36:21,311
I get sentimental
when I think about her.
1060
00:36:21,311 --> 00:36:23,679
'Cause your mama was
a hard-working ho.
1061
00:36:23,679 --> 00:36:26,750
She was committed to being
on top of the game.
1062
00:36:26,750 --> 00:36:28,284
All her teeth out her mouth,
1063
00:36:28,284 --> 00:36:29,719
she had her tonsils out
and everything.
1064
00:36:29,719 --> 00:36:32,255
She wanted to be
a professional.
1065
00:36:32,255 --> 00:36:33,824
You know what, Daddy? Okay.
1066
00:36:33,824 --> 00:36:35,525
You know, your mama was
my first, so she's my bottom.
1067
00:36:35,525 --> 00:36:37,327
Daddy, you know what?
Okay, listen.
1068
00:36:37,327 --> 00:36:38,494
I'm going upstairs.
1069
00:36:38,494 --> 00:36:39,963
I'm gonna say good night
to all of you.
1070
00:36:39,963 --> 00:36:41,436
See your way out, please.
1071
00:36:47,436 --> 00:36:48,373
Nobody's moving.
1072
00:36:50,373 --> 00:36:51,545
I think he wants us to leave.
1073
00:36:55,545 --> 00:36:57,581
Is anybody moving?
1074
00:36:57,581 --> 00:36:59,349
I don't damn think so!
1075
00:36:59,349 --> 00:37:01,385
Wait a minute.
I know damn well
you ain't trying
1076
00:37:01,385 --> 00:37:02,818
to put me up out
of this house.
1077
00:37:02,818 --> 00:37:04,655
We ain't leaving
till we good and ready to go.
1078
00:37:04,655 --> 00:37:07,291
You ain't gonna treat me
like this, you hear?
1079
00:37:07,291 --> 00:37:08,592
You got me?
1080
00:37:08,592 --> 00:37:10,494
We done cleaned up this place
for you
1081
00:37:10,494 --> 00:37:12,561
and this the thanks we get?
1082
00:37:12,561 --> 00:37:14,664
You're so darn rude!
1083
00:37:14,664 --> 00:37:17,668
I will leave when I get good
and ready to leave.
1084
00:37:17,668 --> 00:37:19,835
It takes my car a little while
to warm up anyway.
1085
00:37:19,835 --> 00:37:20,971
You know, your mama was my...
1086
00:37:20,971 --> 00:37:23,539
See your way out, please.
Thank you.
1087
00:37:23,539 --> 00:37:25,976
JOE: You just gonna
let her walk all over you?
1088
00:37:25,976 --> 00:37:28,911
He been drinking that buice.
(CHUCKLES)
1089
00:37:28,911 --> 00:37:30,911
BAM: Joe?
1090
00:37:28,911 --> 00:37:30,579
Yeah.
1091
00:37:30,579 --> 00:37:31,583
What is buice?
1092
00:37:33,583 --> 00:37:35,085
Bitch juice.
1093
00:37:35,085 --> 00:37:36,750
(LAUGHING)
1094
00:38:06,750 --> 00:38:08,952
Do you believe this?
Look. Look.
1095
00:38:09,952 --> 00:38:12,952
VICTOR: Wait, 14 murders?
1096
00:38:09,952 --> 00:38:12,655
14 murders.
1097
00:38:12,655 --> 00:38:14,423
VICTOR: This makes
me so angry!
1098
00:38:14,423 --> 00:38:15,826
I don't like being lied to.
1099
00:38:15,826 --> 00:38:17,027
This is not like Gabriella.
1100
00:38:18,027 --> 00:38:20,063
Well, it's definitely
like Tiffany.
She lies all the time.
1101
00:38:20,063 --> 00:38:21,797
Why would they wanna go
to a party
1102
00:38:21,797 --> 00:38:23,367
where people
have been murdered?
1103
00:38:23,367 --> 00:38:24,867
Even though
the killer's been caught,
1104
00:38:24,867 --> 00:38:26,436
this still is unsettling.
1105
00:38:26,436 --> 00:38:28,405
BRIAN: Yeah, paragraph two.
Two brothers.
1106
00:38:28,405 --> 00:38:29,873
The brothers were
never caught.
1107
00:38:29,873 --> 00:38:31,742
So they don't know
what's goin' on up there.
1108
00:38:31,742 --> 00:38:33,409
Look, look,
let me read it. Here.
1109
00:38:33,409 --> 00:38:36,480
It says, "In 1976,
crime scene investigators
1110
00:38:36,480 --> 00:38:38,681
"were baffled by the murders
at Lake Derrick.
1111
00:38:38,681 --> 00:38:40,684
"Authorities believe
that the two men died
1112
00:38:40,684 --> 00:38:42,786
"in the vast wilderness
surrounding the lake,
1113
00:38:42,786 --> 00:38:45,088
"but locals in the small town,
they take another view.
1114
00:38:45,088 --> 00:38:47,757
"'I believe they're still up
there,' says Ray Jones.
1115
00:38:47,757 --> 00:38:49,726
"The Connor brothers,
Jimmy Wayne Connor
1116
00:38:49,726 --> 00:38:53,630
"and Bobby Joe Connor,
were never apprehended."
1117
00:38:53,630 --> 00:38:55,601
(BLACK BEATLES
BY RAE SREMMURD PLAYING)
(INDISTINCT CHATTER)
1118
00:38:58,601 --> 00:38:59,637
♪ I sent flowers
1119
00:38:59,637 --> 00:39:01,170
♪ But you said
you didn't receive 'em
1120
00:39:01,170 --> 00:39:02,938
(CHEERING)
1121
00:39:02,938 --> 00:39:05,409
♪ But you said
you didn't need 'em
1122
00:39:05,409 --> 00:39:08,411
♪ That girl
is a real crowd pleaser
1123
00:39:08,411 --> 00:39:11,748
♪ Small world,
all her friends know of me
1124
00:39:11,748 --> 00:39:14,617
♪ Young bull
livin' like an old geezer
1125
00:39:14,617 --> 00:39:18,521
♪ Quick release the cash
Watch it fall slowly
1126
00:39:18,521 --> 00:39:21,590
♪ Frat girls
still tryna get even
1127
00:39:21,590 --> 00:39:24,827
♪ Haters mad for
whatever reason
1128
00:39:24,827 --> 00:39:28,431
♪ Smoke in the air
Binge drinking
1129
00:39:28,431 --> 00:39:31,967
♪ They lose it
when the DJ drops the needle
1130
00:39:31,967 --> 00:39:35,172
♪ Getting so gone
I'm not blinkin'
1131
00:39:35,172 --> 00:39:38,208
♪ What in the world
was I thinkin'?
1132
00:39:38,208 --> 00:39:41,811
♪ New day,
new money to be made
1133
00:39:41,811 --> 00:39:43,112
♪ There is nothin' to explain
1134
00:39:43,112 --> 00:39:44,947
(HORN HONKING)
1135
00:39:44,947 --> 00:39:47,150
♪ I'm a fuckin' black Beatle
Cream seats in the Regal
1136
00:39:47,150 --> 00:39:50,654
♪ Rockin' John Lennon lenses
Like to see 'em spread eagle
1137
00:39:50,654 --> 00:39:53,789
♪ Took a bitch to the club
and let her party on the table
1138
00:39:53,789 --> 00:39:55,891
♪ Screamin',
"Everybody's famous!"
1139
00:39:55,891 --> 00:39:58,929
♪ Like clockwork,
I blow it all
1140
00:39:58,929 --> 00:40:01,630
♪ And get some more
1141
00:40:01,630 --> 00:40:04,668
♪ Get you somebody
that can do both
1142
00:40:04,668 --> 00:40:07,670
♪ Black Beatles
got the babes belly rollin'
1143
00:40:07,670 --> 00:40:11,074
♪ She think she love me
I think she trollin'
1144
00:40:11,074 --> 00:40:14,210
♪ That girl
is a real crowd pleaser...
1145
00:40:14,210 --> 00:40:16,847
Honestly, I am never
riding with you again.
1146
00:40:16,847 --> 00:40:18,114
We're here, aren't we?
1147
00:40:18,114 --> 00:40:19,916
Yeah, barely.
We almost died along the way.
1148
00:40:19,916 --> 00:40:21,117
But did you die?
1149
00:40:21,117 --> 00:40:22,818
No, but a kitten died.
1150
00:40:22,818 --> 00:40:23,887
It was a kitten.
1151
00:40:23,887 --> 00:40:25,688
I hear music!
1152
00:40:25,688 --> 00:40:27,923
Yeah, let's dance!
1153
00:40:27,923 --> 00:40:29,025
We all know how she gets
when she hears music.
1154
00:40:30,025 --> 00:40:31,728
Yes, come on!
1155
00:40:31,728 --> 00:40:33,063
No, come on.
No, listen.
1156
00:40:33,063 --> 00:40:34,764
You know how much
I hate all this lying.
1157
00:40:34,764 --> 00:40:36,599
Okay, who are we
lying to though?
1158
00:40:36,599 --> 00:40:38,101
Your dad, my crazy dad?
1159
00:40:38,101 --> 00:40:39,702
No, no, no. We did not lie.
1160
00:40:39,702 --> 00:40:41,137
We just didn't tell them
the whole story.
1161
00:40:41,137 --> 00:40:43,106
Oh. Oh, please tell me
what the difference is.
1162
00:40:43,106 --> 00:40:45,041
The difference is,
I just didn't tell them
the whole story.
1163
00:40:45,041 --> 00:40:46,141
That makes zero sense.
1164
00:40:46,141 --> 00:40:48,177
What is she doing here?
1165
00:40:48,177 --> 00:40:49,880
I'm sorry. She followed us.
We couldn't just
leave her at home.
1166
00:40:49,880 --> 00:40:51,581
Tiffany, are you really gonna
ruin my party again?
1167
00:40:51,581 --> 00:40:53,516
No, I'm not. She'll be fine.
You'll be fine, right?
1168
00:40:53,516 --> 00:40:55,221
No, she's not fine!
Not for him.
1169
00:40:58,221 --> 00:40:59,755
Horse!
1170
00:40:59,755 --> 00:41:01,157
Who is that girl?
1171
00:41:01,157 --> 00:41:02,659
We are not together.
1172
00:41:02,659 --> 00:41:03,860
Yes, we are!
1173
00:41:03,860 --> 00:41:05,561
No, we're not.
You got my number
1174
00:41:05,561 --> 00:41:07,163
from some random guy at a bar.
What are you doing?
1175
00:41:07,163 --> 00:41:08,831
We're over
when I say it's over.
1176
00:41:08,831 --> 00:41:10,599
We never even went
on a date!
Yes, we did.
1177
00:41:10,599 --> 00:41:12,068
I've never even talked
to you on the phone.
1178
00:41:12,068 --> 00:41:14,637
You're my man, and you'll
always be my man!
1179
00:41:14,637 --> 00:41:16,940
We were never anything.
What are you talking about?
1180
00:41:16,940 --> 00:41:18,875
Bae!
1181
00:41:18,875 --> 00:41:20,610
That girl is mental.
1182
00:41:20,610 --> 00:41:23,610
Is she stable?
What was that?
She has issues.
1183
00:41:23,679 --> 00:41:25,679
That girl needs help!
Help!
1184
00:41:25,782 --> 00:41:28,918
♪ ...That girl
is a real crowd pleaser
1185
00:41:28,918 --> 00:41:32,188
♪ Small world
all her friends know of me
1186
00:41:32,188 --> 00:41:35,190
♪ Young bull
livin' like an old geezer
1187
00:41:35,190 --> 00:41:38,695
♪ Quick release the cash
Watch it fall slowly
1188
00:41:38,695 --> 00:41:41,998
♪ Frat girls
still tryna get even
1189
00:41:41,998 --> 00:41:45,201
♪ Haters mad
for whatever reason
1190
00:41:45,201 --> 00:41:48,804
♪ Smoke in the air
Binge drinking
1191
00:41:48,804 --> 00:41:51,909
♪ They lose it
when the DJ drops the needle ♪
1192
00:41:52,909 --> 00:41:54,684
(CRYING)
1193
00:42:00,684 --> 00:42:02,684
Are you okay?
No.
1194
00:42:03,920 --> 00:42:06,155
He doesn't want me anymore.
1195
00:42:06,155 --> 00:42:07,657
Well, I'm...
1196
00:42:07,657 --> 00:42:09,726
Don't say you're sorry!
1197
00:42:09,726 --> 00:42:11,295
Don't say you're sorry!
1198
00:42:12,295 --> 00:42:13,664
I wasn't gonna say that.
1199
00:42:15,664 --> 00:42:17,971
I think I should just...
1200
00:42:20,971 --> 00:42:22,139
What is that behind you?
1201
00:42:23,139 --> 00:42:24,773
What?
1202
00:42:24,773 --> 00:42:26,978
(BREATHING LOUDLY)
1203
00:42:27,978 --> 00:42:30,981
Hey, man, sick costume.
1204
00:42:30,981 --> 00:42:31,916
(CHOKING)
1205
00:42:33,916 --> 00:42:34,119
(SCREAMING)
1206
00:42:37,119 --> 00:42:38,922
(TWERK IT BY V.I.C. PLAYING)
1207
00:42:38,922 --> 00:42:39,922
♪ Twerkin' it for daddy
Twerk-twerkin' it for daddy
1208
00:42:39,922 --> 00:42:41,190
♪ She say she
Twerkin' it for daddy
1209
00:42:41,190 --> 00:42:42,192
♪ Twerk-twerkin' it for daddy
1210
00:42:42,192 --> 00:42:43,659
♪ She say she
Twerkin' it for daddy
1211
00:42:43,659 --> 00:42:44,661
♪ Twerk-twerkin' it for daddy
1212
00:42:44,661 --> 00:42:45,929
♪ She say she
Twerkin' it for daddy
1213
00:42:45,929 --> 00:42:47,262
♪ Twerk-twerkin' it for daddy
1214
00:42:47,262 --> 00:42:49,766
♪ Lil Mamma
'cause ya booty got swag
1215
00:42:49,766 --> 00:42:52,268
♪ I ain't never seen...
like that... ♪
1216
00:42:53,268 --> 00:42:55,268
Oh, hi. How are you?
Hey.
1217
00:42:55,070 --> 00:42:57,306
Looking good.
Costume's looking...
1218
00:42:57,306 --> 00:42:58,306
Damn.
1219
00:42:57,306 --> 00:42:58,775
Thank you.
1220
00:42:58,775 --> 00:43:00,376
Yeah, no doubt.
1221
00:43:00,376 --> 00:43:02,376
You look good too.
Yeah, I know.
It's all right.
1222
00:43:02,311 --> 00:43:04,748
This little thing right here.
How about that?
1223
00:43:04,748 --> 00:43:07,748
This party... Rockin'.
1224
00:43:04,748 --> 00:43:07,416
Yeah.
1225
00:43:07,416 --> 00:43:09,052
But the weak ones
are about to leave
1226
00:43:09,052 --> 00:43:10,853
because they're scared of
the Sheriff comin' out here.
1227
00:43:10,853 --> 00:43:12,755
Wait, we're not even
supposed to be here?
1228
00:43:12,755 --> 00:43:15,992
Oh, come on! This is
an underground party, baby.
1229
00:43:15,992 --> 00:43:17,693
Well, the music
is pretty loud.
1230
00:43:17,693 --> 00:43:19,929
Well, we're a long way
from town.
1231
00:43:19,929 --> 00:43:21,798
(LAUGHING)
1232
00:43:22,798 --> 00:43:25,300
Damn, habibi, you look good!
1233
00:43:25,300 --> 00:43:27,300
Thank you, thank you.
DINO: All right,
all right.
1234
00:43:27,237 --> 00:43:29,905
Abe Lincoln,
shots to the dome.
Who's doin' 'em?
1235
00:43:29,905 --> 00:43:32,307
Uh, no, no, no.
I don't do shots, okay?
I'm a Christian.
1236
00:43:32,307 --> 00:43:33,943
Well, you know, Jesus,
1237
00:43:33,943 --> 00:43:35,277
he turned water
into wine, right?
1238
00:43:35,277 --> 00:43:36,846
Don't you dare
bring Jesus into this.
1239
00:43:36,846 --> 00:43:38,114
We should all bring Jesus
into our hearts.
1240
00:43:38,114 --> 00:43:40,114
LEAH: That's true.
Hey, ladies.
1241
00:43:40,349 --> 00:43:42,253
Hi, Horse.
Do you remember me?
1242
00:43:43,253 --> 00:43:45,155
Of course I remember you.
1243
00:43:45,155 --> 00:43:46,889
What's goin' on?
1244
00:43:46,889 --> 00:43:48,358
You tell me.
1245
00:43:48,358 --> 00:43:51,293
Well, the DJ's killin' it.
Let's go get a drink.
1246
00:43:51,293 --> 00:43:54,230
Yeah, but we're outta ice.
1247
00:43:54,230 --> 00:43:56,231
I'll take care of that.
Hey, yo, pledgee!
1248
00:43:56,231 --> 00:43:58,201
Can you get us some ice?
1249
00:43:58,201 --> 00:43:59,268
Yes, sir.
1250
00:43:59,268 --> 00:44:00,038
(LAUGHING) See, I did that.
1251
00:44:02,038 --> 00:44:03,974
Let's go.
1252
00:44:04,974 --> 00:44:06,742
Let's go, let's go.
1253
00:44:06,742 --> 00:44:10,112
♪ Work, you better
Work, You better work
1254
00:44:10,112 --> 00:44:12,181
♪ Why you think you got high?
You better...
1255
00:44:12,181 --> 00:44:13,284
♪ Work, you better work... ♪
1256
00:44:15,284 --> 00:44:16,719
I'm tired of gettin' ice, man.
1257
00:44:16,719 --> 00:44:18,789
Need to get
their own damn ice.
1258
00:44:20,789 --> 00:44:22,492
(SCREAMING)
1259
00:44:22,492 --> 00:44:24,300
(CHAINSAWS BUZZING)
1260
00:44:31,300 --> 00:44:32,402
(SCREAMS)
1261
00:44:32,402 --> 00:44:34,369
♪ Kill it, zip it, flip it
1262
00:44:34,369 --> 00:44:35,911
♪ Can't nobody beat us, hey ♪
1263
00:44:41,911 --> 00:44:43,279
Is it me?
1264
00:44:43,279 --> 00:44:44,014
It's always you.
1265
00:44:45,014 --> 00:44:47,349
No. It seems like we've been
in this car for a long time.
1266
00:44:47,349 --> 00:44:49,052
Is it me
or we going a long way?
1267
00:44:49,052 --> 00:44:51,887
Joe, you're right.
We have been in this
car a long time.
1268
00:44:51,887 --> 00:44:53,887
Right.
1269
00:44:51,887 --> 00:44:53,289
BAM: Mabel...
1270
00:44:53,289 --> 00:44:55,057
Why are we not goin' home?
1271
00:44:55,057 --> 00:44:56,358
How you know
this ain't the way home?
1272
00:44:56,358 --> 00:44:57,994
Mabel, this ain't the way
to the house.
1273
00:44:57,994 --> 00:44:59,228
No, we ain't goin' home.
1274
00:44:59,228 --> 00:45:00,429
We goin' up there
to Lake Derrick
1275
00:45:00,429 --> 00:45:01,965
to look after
that little girl.
1276
00:45:01,965 --> 00:45:03,965
What?
1277
00:45:01,965 --> 00:45:03,532
HATTIE: The hell you...
1278
00:45:03,532 --> 00:45:04,934
Yes, we are.
1279
00:45:04,934 --> 00:45:06,402
What the hell
we goin' up there for?
1280
00:45:06,402 --> 00:45:07,536
Madea, why?
1281
00:45:07,536 --> 00:45:09,038
So we can go get that girl.
1282
00:45:09,038 --> 00:45:10,038
BAM: What?
Yes, we goin' to get her.
1283
00:45:11,007 --> 00:45:12,007
What the hell?
1284
00:45:11,007 --> 00:45:12,809
BAM: Mabel.
1285
00:45:12,809 --> 00:45:14,309
She shouldn't have lied
to her daddy.
1286
00:45:14,309 --> 00:45:16,146
She might be up there
in trouble or somethin'.
1287
00:45:16,146 --> 00:45:18,847
Look here.
Her daddy didn't care
if she was goin'.
1288
00:45:18,847 --> 00:45:20,349
I don't give a damn
if she goin'.
1289
00:45:20,349 --> 00:45:23,152
Put this chick in reverse.
Let's go back to the house.
1290
00:45:23,152 --> 00:45:24,554
Joe, shut your mouth.
We goin'.
1291
00:45:24,554 --> 00:45:27,123
Mabel, people got dead
up there for real.
1292
00:45:27,123 --> 00:45:30,293
This ain't like that last time
when we was playin' around.
1293
00:45:30,293 --> 00:45:31,795
That man named Derrick,
1294
00:45:31,795 --> 00:45:34,197
Mabel, he killed all them
children up there
1295
00:45:34,197 --> 00:45:36,266
for trespassing on his land.
1296
00:45:36,266 --> 00:45:37,567
We can't go up there.
1297
00:45:37,567 --> 00:45:40,369
Please don't forget
about Mr. Wilson.
1298
00:45:40,369 --> 00:45:42,972
You know Mr. Wilson up there
done killed all them children.
1299
00:45:42,972 --> 00:45:44,807
He dangerous.
1300
00:45:44,807 --> 00:45:47,110
I sure hope Wilson is there,
so he can take your ass away.
1301
00:45:47,110 --> 00:45:48,311
Hattie, shut up.
1302
00:45:48,311 --> 00:45:49,545
There ain't no Wilson
up there.
1303
00:45:49,545 --> 00:45:50,880
They were playin' around
with you.
1304
00:45:50,880 --> 00:45:52,248
Right.
1305
00:45:52,248 --> 00:45:54,184
And why you gotta sit
so damn close to me?
1306
00:45:54,184 --> 00:45:57,387
Ma, you let me out
this dang car
right now, and I mean it.
1307
00:45:57,387 --> 00:45:58,887
You sure you wanna get out
right now?
1308
00:45:58,887 --> 00:46:00,887
Let me out right now!
1309
00:45:58,887 --> 00:46:00,027
Okay.
1310
00:46:04,027 --> 00:46:05,594
JOE: Get on out.
1311
00:46:05,594 --> 00:46:08,898
HATTIE: I changed my mind.
I don't wanna go out there.
1312
00:46:08,898 --> 00:46:10,199
You did what?
1313
00:46:10,199 --> 00:46:12,034
I changed my mind.
1314
00:46:12,034 --> 00:46:14,070
What the hell is she saying?
She's shaying her mind?
1315
00:46:14,070 --> 00:46:15,572
Changed her mind.
1316
00:46:15,572 --> 00:46:17,239
JOE: Look, say
"changed your mind."
1317
00:46:17,239 --> 00:46:18,574
And girl, put your teeth in.
1318
00:46:18,574 --> 00:46:20,047
You ain't goin' to
work tonight.
1319
00:46:24,047 --> 00:46:25,914
HATTIE: I ain't
goin' out there
with them woods and things.
1320
00:46:25,914 --> 00:46:27,884
You know I don't
like the woods
and things out there.
1321
00:46:27,884 --> 00:46:31,554
You don't like woods,
but I sure love a nice bush.
1322
00:46:31,554 --> 00:46:33,590
Then sit there
and shut the hell up, Hattie.
1323
00:46:33,590 --> 00:46:35,590
Mabel...
1324
00:46:33,590 --> 00:46:35,257
What?
1325
00:46:35,257 --> 00:46:37,594
Why you didn't go up here
by yourself?
1326
00:46:37,594 --> 00:46:40,329
Yeah, Ma, go on, answer that.
1327
00:46:40,329 --> 00:46:41,329
Go ahead, Ma.
1328
00:46:40,329 --> 00:46:41,030
Shut up.
1329
00:46:42,030 --> 00:46:44,166
Y'all was in my car,
that's why.
1330
00:46:44,166 --> 00:46:46,034
I didn't wanna drop
y'all off at home
1331
00:46:46,034 --> 00:46:47,637
and then come up here
by myself.
1332
00:46:47,637 --> 00:46:50,373
So I had all y'all
to ride with me.
1333
00:46:50,373 --> 00:46:54,376
That is a lie.
Mabel, you scared.
1334
00:46:54,376 --> 00:46:57,376
Sure are.
I ain't scared
of nothin', okay?
1335
00:46:57,480 --> 00:47:00,282
Mabel, you are scared.
You know you are scared.
1336
00:47:00,282 --> 00:47:02,251
If Brian don't wanna
look after his own child,
1337
00:47:02,251 --> 00:47:04,119
then we gonna have
to look out after her.
1338
00:47:04,119 --> 00:47:06,322
Bruh, you better take me home.
1339
00:47:06,322 --> 00:47:07,956
And me too.
1340
00:47:07,956 --> 00:47:10,059
You know when them
children be having parties,
1341
00:47:10,059 --> 00:47:12,494
they have all
kind of drugs up here.
1342
00:47:12,494 --> 00:47:14,429
MADEA: That's right.
That's why we need
to go up there.
1343
00:47:14,429 --> 00:47:17,065
This girl might be out there
strung out on that Ever C.
1344
00:47:17,065 --> 00:47:18,467
Hold the hell on.
Hold the hell on.
1345
00:47:18,467 --> 00:47:20,235
Y'all say somethin'
about drugs?
1346
00:47:20,235 --> 00:47:23,172
Yeah, they be havin' all kind
of drugs up there, Joe.
1347
00:47:23,172 --> 00:47:24,907
Wait, we goin'
where the drugs at?
1348
00:47:24,907 --> 00:47:26,907
All kinds of good things.
1349
00:47:24,907 --> 00:47:26,608
Come on, let's ride.
1350
00:47:26,608 --> 00:47:28,177
What the hell are you
slowin' down for?
1351
00:47:28,177 --> 00:47:30,179
Speed up! Let's hurry up
and get there, girl.
1352
00:47:30,179 --> 00:47:32,184
Hurry up and get
over there before all
the good-good is gone.
1353
00:47:35,184 --> 00:47:37,552
I don't know
why everyone thinks
this place is so creepy.
1354
00:47:37,552 --> 00:47:39,422
I think it's kind of romantic.
1355
00:47:39,422 --> 00:47:40,956
Romantic?
1356
00:47:40,956 --> 00:47:42,257
TIFFANY: Yeah.
1357
00:47:42,257 --> 00:47:43,960
You're kind of out there,
aren't you?
1358
00:47:43,960 --> 00:47:44,027
I can be.
1359
00:47:45,027 --> 00:47:46,929
(JONATHAN LAUGHS)
1360
00:47:46,929 --> 00:47:48,130
Back up, frat.
1361
00:47:48,130 --> 00:47:49,532
This one here belongs to me.
1362
00:47:49,532 --> 00:47:52,201
Hey, relax. She does not
belong to anyone.
1363
00:47:52,201 --> 00:47:53,570
(LAUGHING)
1364
00:47:54,570 --> 00:47:56,405
She's jealous.
You see that?
1365
00:47:56,405 --> 00:47:59,375
Hey, you don't
gotta be jealous.
You got Dino.
1366
00:47:59,375 --> 00:48:02,478
That's capital D,
capital O!
1367
00:48:02,478 --> 00:48:04,313
Oh, no!
1368
00:48:04,313 --> 00:48:06,548
Not interested,
thanks.
1369
00:48:06,548 --> 00:48:08,384
Does she ever stop dancing?
1370
00:48:08,384 --> 00:48:10,420
No, clearly not.
1371
00:48:10,420 --> 00:48:12,487
Guys, get up. Let's dance.
1372
00:48:12,487 --> 00:48:13,023
There's no music.
1373
00:48:14,023 --> 00:48:15,324
So what?
1374
00:48:15,324 --> 00:48:16,726
Okay, I really think
we need to leave.
1375
00:48:16,726 --> 00:48:18,161
Whoa, whoa, whoa. Wait, why?
1376
00:48:18,161 --> 00:48:19,329
You leaving, Panda?
1377
00:48:19,329 --> 00:48:20,730
All right, then. I'll see you.
1378
00:48:20,730 --> 00:48:22,730
Have a good one.
1379
00:48:20,730 --> 00:48:22,364
Yeah.
1380
00:48:22,364 --> 00:48:23,967
Bye.
1381
00:48:23,967 --> 00:48:26,568
That is like the 20th couple
I've seen leave tonight.
1382
00:48:26,568 --> 00:48:29,568
We need to get outta here.
1383
00:48:26,568 --> 00:48:29,038
JONATHAN: So?
We're not scared!
1384
00:48:29,038 --> 00:48:31,541
We're gonna ride this out
through the night!
1385
00:48:31,541 --> 00:48:32,742
I heard that.
1386
00:48:32,742 --> 00:48:34,677
No one is riding
anything, okay?
1387
00:48:34,677 --> 00:48:35,012
We gotta get outta here.
1388
00:48:36,012 --> 00:48:37,413
Why is everybody leaving?
1389
00:48:37,413 --> 00:48:39,983
This happens all the time.
People get scared.
1390
00:48:39,983 --> 00:48:41,617
They got curfews
and their parents.
1391
00:48:41,617 --> 00:48:43,753
And you know what?
It's usually the girls.
1392
00:48:43,753 --> 00:48:47,422
Yeah, but don't worry.
We're here for you.
1393
00:48:47,422 --> 00:48:49,224
JONATHAN: We work out,
like, three times a week.
1394
00:48:49,224 --> 00:48:52,061
We can protect you!
1395
00:48:52,061 --> 00:48:53,730
Yeah, and if there's no DJ,
I'm here.
1396
00:48:53,730 --> 00:48:55,032
All right?
I got my eye on you.
1397
00:48:56,032 --> 00:48:57,001
And I'm gonna get your number
before you leave, all right?
1398
00:48:58,001 --> 00:48:59,001
No.
HORSE: You're pretty sexy.
1399
00:49:02,204 --> 00:49:03,773
We can make our own music.
1400
00:49:03,773 --> 00:49:05,608
I don't care.
1401
00:49:05,608 --> 00:49:07,376
All right, well,
come sit down, then.
1402
00:49:07,376 --> 00:49:08,643
GABRIELLA: She's annihilated.
1403
00:49:08,643 --> 00:49:10,480
How much have you drank, Leah?
1404
00:49:10,480 --> 00:49:11,748
Not enough.
1405
00:49:11,748 --> 00:49:12,016
Speakin' of that...
1406
00:49:13,016 --> 00:49:15,016
Where's the ice?
Yeah.
1407
00:49:15,217 --> 00:49:16,518
DINO: Yeah,
where the hell is Kevin?
1408
00:49:16,518 --> 00:49:17,686
I sent him for ice, like,
a while ago.
1409
00:49:17,686 --> 00:49:19,222
All right, Dino, go check.
1410
00:49:19,222 --> 00:49:21,157
Hey, Horse, find Kevin.
1411
00:49:21,157 --> 00:49:22,427
I sent him for ice, like,
a while ago.
1412
00:49:24,427 --> 00:49:26,195
What? He just told you
to do that.
1413
00:49:26,195 --> 00:49:27,463
Yeah, and I told you.
1414
00:49:27,463 --> 00:49:28,630
It's like telephone.
Like, pick it up.
1415
00:49:28,630 --> 00:49:30,766
"Hello, Horse,
go get the ice."
1416
00:49:30,766 --> 00:49:31,168
Fine.
1417
00:49:33,168 --> 00:49:35,038
But only if you come with me.
1418
00:49:35,038 --> 00:49:36,271
Giddy-up, Horsey.
1419
00:49:36,271 --> 00:49:37,507
Attaboy.
1420
00:49:37,507 --> 00:49:39,141
JONATHAN: How many girls
is he talking to?
1421
00:49:39,141 --> 00:49:41,210
I know. He's talking to two
at once right now.
1422
00:49:41,210 --> 00:49:42,744
All right.
1423
00:49:42,744 --> 00:49:45,581
Looks like there's only one
thing left for us to do.
1424
00:49:45,581 --> 00:49:47,150
Oh, yeah? What's that?
1425
00:49:47,150 --> 00:49:48,351
Two words.
1426
00:49:48,351 --> 00:49:50,119
What?
1427
00:49:50,119 --> 00:49:51,521
Bang.
1428
00:49:51,521 --> 00:49:54,056
(LAUGHING)
1429
00:49:54,056 --> 00:49:56,159
That's not funny.
You're disgusting.
1430
00:49:56,159 --> 00:49:57,693
Look, look, you got them two.
1431
00:49:57,693 --> 00:49:59,461
You got Jonathan and Tiffany.
1432
00:49:59,461 --> 00:50:02,532
Then do the numbers,
crunch the math... (BEEPING)
1433
00:50:02,532 --> 00:50:04,333
Bingo! You're
the lucky winner!
1434
00:50:04,333 --> 00:50:06,333
No, thanks. None of this
is happening. Move.
Oh, come on!
1435
00:50:06,536 --> 00:50:09,536
Move over! I'm sitting. Okay?
1436
00:50:06,536 --> 00:50:09,105
Bro.
1437
00:50:09,105 --> 00:50:10,505
I'm tryin' here, man.
1438
00:50:10,505 --> 00:50:11,641
I'm bringin' my A game.
You're hearin' this.
1439
00:50:11,641 --> 00:50:12,809
It's true.
1440
00:50:12,809 --> 00:50:15,311
So tell me
what happened here.
1441
00:50:15,311 --> 00:50:16,311
You mean with the deaths?
1442
00:50:15,311 --> 00:50:16,746
Yeah.
1443
00:50:16,746 --> 00:50:19,248
We are not gonna
start talking about this. No.
1444
00:50:19,248 --> 00:50:20,615
Let's just say...
1445
00:50:20,615 --> 00:50:22,217
A couple of kids came out here
1446
00:50:22,217 --> 00:50:23,686
who shouldn't have
been out here.
1447
00:50:23,686 --> 00:50:26,422
They were trespassing.
1448
00:50:26,422 --> 00:50:28,422
Kind of like
we are right now?
Yes.
1449
00:50:28,490 --> 00:50:31,427
Legend has it,
they were out here
1450
00:50:31,427 --> 00:50:33,362
and Derrick saw them
having sex in the car
1451
00:50:33,362 --> 00:50:34,597
and started picking
them off
1452
00:50:34,597 --> 00:50:37,166
one by one, and now...
1453
00:50:37,166 --> 00:50:38,400
That's the fun part.
1454
00:50:38,400 --> 00:50:40,335
Tryin' to make it
to the next day.
1455
00:50:40,335 --> 00:50:41,871
Dying.
1456
00:50:41,871 --> 00:50:43,639
That's not fun.
1457
00:50:43,639 --> 00:50:45,639
How is that supposed
to be fun?
Will you relax?
1458
00:50:45,675 --> 00:50:47,376
How am I gonna relax?
1459
00:50:47,376 --> 00:50:49,846
Listen, the guys do this
so they can make us scared
1460
00:50:49,846 --> 00:50:51,547
and they can feel
like they're protecting us.
1461
00:50:51,547 --> 00:50:52,547
I am scared.
Okay.
1462
00:50:52,748 --> 00:50:54,317
Is it workin'?
1463
00:50:54,317 --> 00:50:56,452
Touch me, and you'll die
before Derrick gets here.
1464
00:50:56,452 --> 00:50:58,188
I'm already dyin'
for you, baby.
1465
00:50:59,188 --> 00:51:00,791
Know this.
1466
00:51:02,791 --> 00:51:04,561
Hey, Kevin!
1467
00:51:05,561 --> 00:51:07,396
Where is he?
1468
00:51:07,396 --> 00:51:09,264
I don't know.
1469
00:51:09,264 --> 00:51:11,400
Well, let's not keep
looking for him.
1470
00:51:11,400 --> 00:51:13,268
These damn pledgees.
1471
00:51:13,268 --> 00:51:16,271
Well, come on,
no one's around.
1472
00:51:16,271 --> 00:51:18,271
Oh, it's like that?
Yeah.
1473
00:51:18,340 --> 00:51:20,445
Especially your
crazy ex-girlfriend.
1474
00:51:22,445 --> 00:51:23,913
What are you doing? Oh!
1475
00:51:23,913 --> 00:51:26,913
HORSE: Is that blood?
1476
00:51:23,913 --> 00:51:26,382
What is that?
1477
00:51:26,382 --> 00:51:27,884
Oh, it's everywhere!
1478
00:51:27,884 --> 00:51:29,152
It's gotta be
some kind of joke.
1479
00:51:29,152 --> 00:51:30,820
What do you mean?
1480
00:51:30,820 --> 00:51:32,188
Kevin, the pledgee, he's gotta
be playing some kind of joke.
1481
00:51:32,188 --> 00:51:34,222
This isn't funny. Let's go.
1482
00:51:34,222 --> 00:51:35,224
(GASPS)
1483
00:51:36,224 --> 00:51:37,592
What is that?
1484
00:51:37,592 --> 00:51:38,365
I don't know.
1485
00:51:43,365 --> 00:51:44,599
(CHAINSAWS BUZZING)
1486
00:51:44,599 --> 00:51:45,902
LEAH: Oh, oh, my God.
1487
00:51:45,902 --> 00:51:48,336
Okay, we're gonna leave.
1488
00:51:48,336 --> 00:51:50,206
Yeah. Yeah.
1489
00:51:50,206 --> 00:51:52,211
(SCREAMS) Go! Go! Go!
1490
00:51:56,211 --> 00:51:57,748
(LEAH SCREAMS)
1491
00:51:59,748 --> 00:52:02,251
Hurry up and get over there
before all that
good-good is gone.
1492
00:52:02,251 --> 00:52:04,887
Joe, shut your mouth.
We goin'.
1493
00:52:05,887 --> 00:52:07,887
(SCREAMS)
1494
00:52:05,887 --> 00:52:07,456
Shit!
1495
00:52:07,456 --> 00:52:08,791
I'm gonna knock you
in your throat.
1496
00:52:08,791 --> 00:52:10,193
Did you see that?
1497
00:52:10,193 --> 00:52:11,193
See what?
1498
00:52:10,193 --> 00:52:11,726
Did you see that?
1499
00:52:11,726 --> 00:52:13,195
BAM: See what, girl?
1500
00:52:13,195 --> 00:52:14,195
What?
1501
00:52:13,195 --> 00:52:14,931
BAM: What?
1502
00:52:14,931 --> 00:52:16,798
That little girl.
1503
00:52:16,798 --> 00:52:18,201
I just seen a little girl.
1504
00:52:18,201 --> 00:52:20,670
Look, look,
you blowin' my high.
1505
00:52:20,670 --> 00:52:22,605
You better shut
the hell up, okay?
1506
00:52:22,605 --> 00:52:24,639
Girl, don't nobody see
no little girl.
1507
00:52:24,639 --> 00:52:26,639
MADEA: What the hell?
(TIRES SCREECHING)
1508
00:52:26,775 --> 00:52:27,646
BAM: Mabel! Mabel!
1509
00:52:30,646 --> 00:52:31,847
Mabel!
1510
00:52:31,847 --> 00:52:33,516
(TIRES SCREECHING)
1511
00:52:33,516 --> 00:52:34,617
BAM: What the hell is this?
1512
00:52:34,617 --> 00:52:35,751
The hell wrong with you?
1513
00:52:35,751 --> 00:52:36,985
Oh, my God!
1514
00:52:36,985 --> 00:52:38,588
What the hell is you doin'?
1515
00:52:38,588 --> 00:52:40,590
I hit the brakes!
1516
00:52:40,590 --> 00:52:42,525
We know that.
Hell, I almost threw up
all over the damn car.
1517
00:52:42,525 --> 00:52:45,728
All my Milwaukee's Best
was almost in Bam's hair.
1518
00:52:45,728 --> 00:52:47,829
Mabel, you hit somethin'!
1519
00:52:47,829 --> 00:52:49,699
No. I... No, no, I saw horns.
1520
00:52:49,699 --> 00:52:51,733
That was a buck.
That was a male deer.
1521
00:52:51,733 --> 00:52:53,003
Nuh-uh. I saw a white dress.
1522
00:52:54,003 --> 00:52:57,672
Well, maybe
the deer's transitioning.
1523
00:52:57,672 --> 00:52:59,407
JOE: What the hell
you mean, "transition"?
1524
00:52:59,407 --> 00:53:00,010
What the transition of a deer?
1525
00:53:01,010 --> 00:53:02,945
How the hell
a deer gonna transition?
1526
00:53:02,945 --> 00:53:05,547
Mabel, I saw a little girl.
1527
00:53:05,547 --> 00:53:06,715
And she had on white?
1528
00:53:06,715 --> 00:53:08,416
She did have on a white dress.
1529
00:53:08,416 --> 00:53:10,253
That's the same thing I saw.
1530
00:53:10,253 --> 00:53:13,289
How the hell you see a girl
that was back there, up here?
1531
00:53:13,289 --> 00:53:15,958
That don't make no damn sense.
She defies gravity?
1532
00:53:15,958 --> 00:53:17,960
I don't know,
but I know what I seen.
1533
00:53:17,960 --> 00:53:20,396
Mabel, what if you killed her?
1534
00:53:20,396 --> 00:53:22,331
Well, that little ho
is outta her misery now.
Let's get the hell outta here.
1535
00:53:22,331 --> 00:53:24,599
Mabel, you gotta
go check on her.
1536
00:53:24,599 --> 00:53:26,668
I ain't finna get out
this damn car
1537
00:53:26,668 --> 00:53:28,637
and check on nobody.
1538
00:53:28,637 --> 00:53:31,539
Mabel, what if
the little thing is hurt?
1539
00:53:31,539 --> 00:53:33,909
Then she'll die soon
like a deer
on the side of the road.
1540
00:53:33,909 --> 00:53:35,710
I'm not goin' out there
lookin' at her.
1541
00:53:35,710 --> 00:53:37,713
Hey, that's what I say. Put
'em out their misery, babe.
1542
00:53:37,713 --> 00:53:39,282
Put 'em out to the pasture.
1543
00:53:39,282 --> 00:53:40,016
Madea, stop it now.
1544
00:53:41,016 --> 00:53:43,353
Ma, you need to move
this here car now!
1545
00:53:44,353 --> 00:53:45,820
Joe!
1546
00:53:45,820 --> 00:53:49,557
I wish your big ass would ask
me to go out there
1547
00:53:49,557 --> 00:53:51,693
and check to see what you hit.
1548
00:53:51,693 --> 00:53:53,663
Hell, you'll scare
every damn thing out there,
1549
00:53:53,663 --> 00:53:55,532
looking like Sasquatch.
1550
00:53:56,532 --> 00:53:58,369
Fine. Fine.
1551
00:54:00,369 --> 00:54:01,904
You gonna get out?
1552
00:54:01,904 --> 00:54:03,005
What the hell else?
I'mma go check on this...
The deer.
1553
00:54:04,005 --> 00:54:05,840
I told y'all that was a deer.
1554
00:54:05,840 --> 00:54:07,543
Get your big ass out and go
check and see what's goin' on.
1555
00:54:07,543 --> 00:54:09,077
HATTIE: Yeah, go ahead, Ma.
You check on that.
1556
00:54:09,077 --> 00:54:11,547
Yeah, see what the hell I...
I know I hit somethin'.
1557
00:54:11,547 --> 00:54:12,650
BAM: Well, Mabel, what is it?
1558
00:54:14,650 --> 00:54:16,485
What is it, Mabel? What is it?
1559
00:54:16,485 --> 00:54:17,889
Bam, hush! Damn!
1560
00:54:19,889 --> 00:54:22,657
It's a little blood
on the car, that's all.
1561
00:54:22,657 --> 00:54:24,860
Must've been a deer.
That's all I hit, was a deer.
1562
00:54:24,860 --> 00:54:26,664
Mabel, you didn't hit
no animal.
1563
00:54:28,664 --> 00:54:30,800
(CRYING IN DISTANCE)
1564
00:54:30,800 --> 00:54:32,735
Okay, well, come on.
Get back in the car.
1565
00:54:32,735 --> 00:54:33,371
Hush!
1566
00:54:35,371 --> 00:54:36,838
What is it?
1567
00:54:36,838 --> 00:54:37,907
Shh!
1568
00:54:37,907 --> 00:54:39,077
(CRYING CONTINUES)
1569
00:54:42,077 --> 00:54:45,722
I hear somebody cryin'.
Sounds like a little girl.
1570
00:54:52,722 --> 00:54:53,458
It's a little...
1571
00:54:55,458 --> 00:54:56,561
(CRYING)
1572
00:54:58,561 --> 00:54:59,894
Oh, Lord, I see her.
1573
00:54:59,894 --> 00:55:01,496
I don't know.
Y'all come out here.
1574
00:55:01,496 --> 00:55:02,496
Joe?
What?
1575
00:55:02,664 --> 00:55:04,833
Get outta here
and go help your sister.
1576
00:55:04,833 --> 00:55:06,902
I don't like that dude.
1577
00:55:06,902 --> 00:55:09,902
BAM: Come on, Hattie.
1578
00:55:06,902 --> 00:55:09,438
HATTIE: Oh, now, Bam...
1579
00:55:09,438 --> 00:55:11,438
Here we come.
Get out, get out.
1580
00:55:11,507 --> 00:55:12,007
HATTIE: Y'all know good
and well
1581
00:55:13,007 --> 00:55:14,744
I don't like these here woods!
1582
00:55:14,744 --> 00:55:17,445
Hey, when all y'all got up
here outta this car,
1583
00:55:17,445 --> 00:55:19,081
it raised up nine inches.
1584
00:55:20,081 --> 00:55:21,916
Mabel, I don't like this.
1585
00:55:21,916 --> 00:55:24,586
These some ignorant-ass
fools right here.
1586
00:55:24,586 --> 00:55:26,389
I don't like this!
1587
00:55:26,389 --> 00:55:28,523
Mabel, look at that blood!
1588
00:55:28,523 --> 00:55:30,992
Look, I ain't high enough
to be dealin' with this bull.
1589
00:55:30,992 --> 00:55:34,164
You know what?
Yeah, y'all... Y'all do that.
1590
00:55:36,164 --> 00:55:37,534
Come here, Hattie. Hell.
1591
00:55:39,534 --> 00:55:40,469
(SOBBING)
1592
00:55:41,469 --> 00:55:42,139
MADEA: You see?
1593
00:55:43,139 --> 00:55:44,074
Hey, little girl.
1594
00:55:46,074 --> 00:55:47,445
You all right, little girl?
1595
00:55:50,445 --> 00:55:53,114
Mabel, I think she hurt.
1596
00:55:53,114 --> 00:55:55,617
Oh, you a Sherlock.
I know she hurt.
1597
00:55:55,617 --> 00:55:58,487
Maybe, you know what, Mabel?
She'll be fine.
1598
00:55:58,487 --> 00:56:00,655
If we give her some water,
she'll be just fine.
1599
00:56:00,655 --> 00:56:02,590
Bam, water ain't the answer
to every damn thing.
1600
00:56:02,590 --> 00:56:03,893
Let's go see about the girl.
1601
00:56:03,893 --> 00:56:05,795
Mabel, I don't wanna do this.
I can't do this.
1602
00:56:05,795 --> 00:56:07,429
Hush! Hush!
1603
00:56:07,429 --> 00:56:08,664
She might be...
What if she die or somethin'?
1604
00:56:08,664 --> 00:56:10,166
Mabel, you got
a record already!
1605
00:56:10,166 --> 00:56:11,434
Hush your mouth.
1606
00:56:11,434 --> 00:56:12,802
Come on, let's go.
1607
00:56:12,802 --> 00:56:14,869
Hattie, keep pullin' away
from me.
1608
00:56:14,869 --> 00:56:16,472
Keep pullin' away from me.
1609
00:56:16,472 --> 00:56:18,606
Come on! Come on!
Keep pullin' away from me.
1610
00:56:18,606 --> 00:56:19,675
She is cryin'.
1611
00:56:19,675 --> 00:56:21,911
Hey, little girl.
You all right?
1612
00:56:21,911 --> 00:56:23,114
BAM: Don't cry though.
1613
00:56:25,114 --> 00:56:26,949
(SCREAMING)
1614
00:56:26,949 --> 00:56:28,516
The hell?
1615
00:56:28,516 --> 00:56:30,516
(SCREAMING)
1616
00:56:28,516 --> 00:56:30,222
Mabel! What the hell is that?
1617
00:56:33,222 --> 00:56:36,157
MADEA: I'm out! I'm out!
1618
00:56:36,157 --> 00:56:38,760
BAM: Mabel, why you runnin'
down there? Get in the car!
1619
00:56:38,760 --> 00:56:40,061
MADEA: Get in the damn car!
1620
00:56:40,061 --> 00:56:41,864
Joe, what the hell
you doin' up there?
1621
00:56:41,864 --> 00:56:43,465
We gotta get outta here!
1622
00:56:43,465 --> 00:56:45,465
This ain't good!
HATTIE: Drive!
1623
00:56:45,501 --> 00:56:47,702
BAM: Mabel! Oh, Lord!
1624
00:56:47,702 --> 00:56:49,702
What the hell was it?
BAM: Drive, Joe!
1625
00:56:49,804 --> 00:56:51,507
The car won't start.
1626
00:56:51,507 --> 00:56:53,742
Oh, hell no!
1627
00:56:53,742 --> 00:56:55,510
MADEA: Where she go to?
1628
00:56:55,510 --> 00:56:56,510
BAM: Mabel,
I don't know where...
1629
00:56:55,510 --> 00:56:56,945
MADEA: Where did she go?
1630
00:56:56,945 --> 00:56:58,882
(THUMPING)
1631
00:56:59,882 --> 00:57:01,750
Where is she? Where's she at?
1632
00:57:01,750 --> 00:57:03,152
BAM: Mabel,
I really don't know.
I really don't know!
1633
00:57:04,152 --> 00:57:05,257
Oh!
1634
00:57:08,257 --> 00:57:11,594
I know that damn girl is not
on top of my damn car!
1635
00:57:11,594 --> 00:57:12,927
BAM: I don't know.
Where'd she go?
1636
00:57:12,927 --> 00:57:14,730
HATTIE: I don't know,
I don't know now!
1637
00:57:14,730 --> 00:57:16,931
Oh. Hey. Oh.
1638
00:57:16,931 --> 00:57:18,936
(CRYING CONTINUES)
1639
00:57:20,936 --> 00:57:22,570
Oh!
1640
00:57:22,570 --> 00:57:24,840
(HATTIE SCREAMING)
1641
00:57:24,840 --> 00:57:27,840
Drive! Drive, Joe!
1642
00:57:24,840 --> 00:57:27,576
MADEA: What is it?
1643
00:57:27,576 --> 00:57:28,576
JOE: Hey!
BAM: Look at this!
1644
00:57:28,777 --> 00:57:30,780
HATTIE: Ma, there she go!
There she go!
1645
00:57:31,780 --> 00:57:33,615
Get! Move!
1646
00:57:33,615 --> 00:57:35,985
HATTIE: Get it, Ma! You know
how to get this bitch started.
1647
00:57:35,985 --> 00:57:38,219
BAM: Joe, drive!
1648
00:57:38,219 --> 00:57:40,121
HATTIE: Go, Joe!
1649
00:57:40,121 --> 00:57:42,025
(TIRES SCREECHING)
1650
00:57:43,025 --> 00:57:44,726
Why are you so tense?
Will you relax?
1651
00:57:44,726 --> 00:57:45,994
Where's Leah?
1652
00:57:45,994 --> 00:57:47,929
She went with Horse.
You should go with Dino.
1653
00:57:47,929 --> 00:57:49,164
I'm not going
with that creep.
1654
00:57:49,164 --> 00:57:50,900
Gabriella...
1655
00:57:50,900 --> 00:57:52,233
No, come on.
I'm just gonna go
look for her.
1656
00:57:52,233 --> 00:57:54,135
Don't, don't.
Don't, don't, don't.
1657
00:57:54,135 --> 00:57:56,170
Why not?
1658
00:57:56,170 --> 00:57:58,139
You don't know
what they're doin'
out in the woods. Just don't.
1659
00:57:58,139 --> 00:57:59,208
You should go with Dino.
1660
00:57:59,208 --> 00:58:00,177
I don't wanna go with him!
1661
00:58:03,177 --> 00:58:04,313
Look, I just wanna go home.
1662
00:58:04,313 --> 00:58:06,047
No. Why?
We're having fun.
1663
00:58:06,047 --> 00:58:08,317
No, I'm getting sleepy.
I'm tired. I just...
1664
00:58:08,317 --> 00:58:11,286
Here, have a drink and...
And dance!
1665
00:58:11,286 --> 00:58:13,922
No! Are you not aware
of how creepy this place is?
1666
00:58:13,922 --> 00:58:16,291
Fine. Go in one of the tents
and zip it all the way up.
1667
00:58:16,291 --> 00:58:17,893
People do all kinds of things
in those tents.
1668
00:58:17,893 --> 00:58:19,260
I'm not going in one
of those tents, Tiffany.
1669
00:58:19,260 --> 00:58:21,829
Okay. Okay, listen, we got
another tent, all right?
1670
00:58:21,829 --> 00:58:23,065
You can stay in there.
1671
00:58:23,065 --> 00:58:24,567
Just us girls?
1672
00:58:24,567 --> 00:58:25,769
Yeah, just us girls.
1673
00:58:27,769 --> 00:58:29,769
Where is it?
1674
00:58:27,769 --> 00:58:29,338
DINO: Come on.
1675
00:58:29,338 --> 00:58:31,273
It's over there.
I could show you.
1676
00:58:32,273 --> 00:58:34,342
What? Okay.
1677
00:58:34,342 --> 00:58:35,978
Bye! Good night!
1678
00:58:35,978 --> 00:58:37,978
I'm coming back.
1679
00:58:35,978 --> 00:58:37,679
Why?
1680
00:58:37,679 --> 00:58:38,947
So we can go in our tent.
1681
00:58:38,947 --> 00:58:41,650
Honey, I'm staying
with Jonathan.
1682
00:58:42,650 --> 00:58:43,650
What?
Yes.
1683
00:58:43,818 --> 00:58:46,818
Are you serious?
Yes, I'm serious!
1684
00:58:46,889 --> 00:58:48,324
Bye, don't wait up.
1685
00:58:48,324 --> 00:58:49,324
Fine.
1686
00:58:48,324 --> 00:58:49,791
Fine!
1687
00:58:49,791 --> 00:58:50,791
Fine!
1688
00:58:49,791 --> 00:58:50,025
All right, come on. Let's go.
1689
00:58:51,025 --> 00:58:52,260
Don't touch me.
I'm not walking with you.
1690
00:58:52,260 --> 00:58:53,065
(WHOOPING)
1691
00:58:56,065 --> 00:58:57,333
(CHUCKLES)
1692
00:58:57,333 --> 00:58:59,101
Wait, wait, wait! Wait.
1693
00:58:59,101 --> 00:59:01,936
Hold on.
I need to call my dad.
1694
00:59:01,936 --> 00:59:03,172
Wait, what is your dad
gonna do right now?
1695
00:59:03,172 --> 00:59:05,074
I don't know!
1696
00:59:05,074 --> 00:59:06,608
There's no reception!
1697
00:59:06,608 --> 00:59:07,010
Where's your phone?
Give me your phone!
1698
00:59:08,010 --> 00:59:09,777
Leah, phones don't work
out here, all right?
1699
00:59:09,777 --> 00:59:11,777
What are we gonna do?
Let's go! Let's go!
1700
00:59:13,983 --> 00:59:16,670
(CHAINSAW BUZZING)
(SCREAMING)
1701
00:59:34,670 --> 00:59:36,306
(HORSE GRUNTS)
1702
00:59:38,306 --> 00:59:39,842
(LEAH SCREAMING)
1703
00:59:40,842 --> 00:59:42,177
No! No! No!
1704
00:59:43,177 --> 00:59:44,014
HORSE: No!
1705
00:59:45,014 --> 00:59:46,021
LEAH: I'm gonna get help!
1706
00:59:53,021 --> 00:59:55,123
MADEA: Joe, people like you
work on my nerve
when they drive.
1707
00:59:55,123 --> 00:59:56,958
Put a little bit on the gas,
let up on the gas.
1708
00:59:56,958 --> 00:59:58,193
That's how people get carsick.
1709
00:59:58,193 --> 00:59:59,927
JOE: Shut up! Let me drive.
1710
00:59:59,927 --> 00:00:01,329
You better shut the hell up
talkin' to me like that.
1711
01:00:01,329 --> 01:00:03,065
I will show you
how to talk back to a pimp!
1712
01:00:03,065 --> 01:00:04,298
MADEA: This car is old.
It can't handle that.
1713
01:00:04,298 --> 01:00:07,902
Why is you tryin'
to drive my car so hard?
1714
01:00:07,902 --> 01:00:09,103
Damn, that's what
the hell I do
1715
01:00:09,103 --> 01:00:11,072
with a car
and a woman and a ho.
1716
01:00:11,072 --> 01:00:12,775
I drive 'em hard.
1717
01:00:12,775 --> 01:00:14,809
(HATTIE LAUGHING)
1718
01:00:14,809 --> 01:00:16,978
Well, now,
we ain't goin' nowhere.
1719
01:00:16,978 --> 01:00:19,213
Well, look like I'm finna put
all you hoes out
on the streets to walk.
1720
01:00:19,213 --> 01:00:22,451
I'm not gettin' out this car
and walkin' goin' nowhere.
1721
01:00:22,451 --> 01:00:24,452
Do you know
what the hell exercise is?
1722
01:00:24,452 --> 01:00:27,155
Exercise and exorcism,
that's what the hell...
1723
01:00:27,155 --> 01:00:29,324
You need to
exercise, exorcism...
1724
01:00:29,324 --> 01:00:31,893
And a circumcism.
You need all them things.
1725
01:00:31,893 --> 01:00:33,795
Get out
and exercise sometime, Mabel.
1726
01:00:33,795 --> 01:00:35,731
I ain't gettin'
out this car.
I know that.
1727
01:00:35,731 --> 01:00:37,465
I know that I'm not either.
1728
01:00:37,465 --> 01:00:39,934
You know I ain't
walkin' nowhere.
1729
01:00:39,934 --> 01:00:42,737
'Cause you know
you ain't exercisin'.
1730
01:00:42,737 --> 01:00:45,074
And you know what?
You gonna be
the first one to go.
1731
01:00:45,074 --> 01:00:46,340
Why you say that?
1732
01:00:46,340 --> 01:00:47,943
JOE: You know
they gonna catch you.
1733
01:00:47,943 --> 01:00:49,177
'Cause everybody else
gonna outrun your ass
1734
01:00:49,177 --> 01:00:50,878
and that's all they need,
1735
01:00:50,878 --> 01:00:52,146
is one little piece of meat
hangin' around behind
1736
01:00:52,146 --> 01:00:54,315
and they grab
the low-hangin' fruit.
1737
01:00:54,315 --> 01:00:55,784
Hush, Joe.
1738
01:00:55,784 --> 01:00:57,784
LEAH: Help me!
1739
01:00:55,784 --> 01:00:57,385
(SCREAMING)
1740
01:00:57,385 --> 01:00:58,954
What the hell?
1741
01:00:58,954 --> 01:00:59,954
Girl, I almost punched
the hell outta you.
1742
01:00:59,954 --> 01:01:01,155
They're trying to kill me!
1743
01:01:01,155 --> 01:01:02,757
This that girl from the party.
1744
01:01:02,757 --> 01:01:04,226
BAM: Don't open that door.
1745
01:01:04,226 --> 01:01:05,494
They're trying to kill me.
1746
01:01:05,494 --> 01:01:06,762
Who tryin' to kill you?
1747
01:01:06,762 --> 01:01:08,762
Derrick!
1748
01:01:06,762 --> 01:01:08,130
BAM: Listen, baby...
1749
01:01:08,130 --> 01:01:09,197
Ain't no room in here.
1750
01:01:09,197 --> 01:01:10,431
(STAMMERS)
1751
01:01:10,431 --> 01:01:11,900
We already are
spread out in here.
1752
01:01:11,900 --> 01:01:13,001
Please, please,
you have to let me in.
1753
01:01:14,001 --> 01:01:16,838
I seen that ass.
Let her in here.
What's up, mama?
1754
01:01:16,838 --> 01:01:18,440
They already killed one man.
1755
01:01:18,440 --> 01:01:20,442
They're gonna kill me too
and they're trying
to get Tiffany.
1756
01:01:20,442 --> 01:01:21,478
Wait, who they kill?
1757
01:01:22,478 --> 01:01:24,079
Horse!
1758
01:01:24,079 --> 01:01:25,079
HATTIE: Horse?
1759
01:01:24,079 --> 01:01:25,380
Whores, huh?
1760
01:01:25,380 --> 01:01:27,983
That fine, sexy college boy?
1761
01:01:28,983 --> 01:01:30,018
What a waste of a man.
1762
01:01:31,018 --> 01:01:32,018
Please.
1763
01:01:31,018 --> 01:01:32,987
Calm down, baby. Calm down.
1764
01:01:32,987 --> 01:01:36,057
Ain't no need in gettin'
all excited. Big Papa here.
1765
01:01:36,057 --> 01:01:38,193
No, please help me.
Please, you have to help me.
1766
01:01:38,193 --> 01:01:39,494
HATTIE: Nuh-uh! Nuh-uh!
1767
01:01:39,494 --> 01:01:41,362
I want both of them in here.
1768
01:01:41,362 --> 01:01:44,362
BAM: Both of what?
Don't worry about it.
1769
01:01:44,532 --> 01:01:46,367
Girl, go ahead
and get in the damn car.
Get in the car.
1770
01:01:46,367 --> 01:01:47,869
LEAH: Thank you.
1771
01:01:47,869 --> 01:01:49,505
BAM: We don't have
enough room for her.
1772
01:01:50,505 --> 01:01:51,806
Get in the car.
1773
01:01:51,806 --> 01:01:54,076
It's always the ones
that's fat
1774
01:01:54,076 --> 01:01:56,110
tryin' to keep
the sexy ones out.
1775
01:01:56,110 --> 01:01:57,980
Okay, we gotta go right now!
1776
01:01:57,980 --> 01:02:00,282
Wait a minute.
Talk to me, honey.
Where's Tiffany at?
1777
01:02:00,282 --> 01:02:02,083
She's at the camp still!
1778
01:02:02,083 --> 01:02:03,217
Where is the camp at?
1779
01:02:03,217 --> 01:02:05,086
It's all the way up there.
1780
01:02:05,086 --> 01:02:06,086
We gonna have to go get her.
1781
01:02:05,086 --> 01:02:06,789
LEAH: Yeah.
1782
01:02:06,789 --> 01:02:08,789
No, we don't.
Uh-uh!
1783
01:02:08,891 --> 01:02:10,891
Mmm-hmm.
1784
01:02:08,891 --> 01:02:10,527
Let's put it to a vote.
1785
01:02:12,527 --> 01:02:14,396
JOE: Well, look here.
Go on and get her.
1786
01:02:14,396 --> 01:02:17,431
You know, they always need
a man to come rescue a damsel.
1787
01:02:17,431 --> 01:02:19,101
So go on, damn man.
1788
01:02:19,101 --> 01:02:20,235
I'm so sick of this.
1789
01:02:20,235 --> 01:02:21,369
Wait till this car
stops smokin'.
1790
01:02:21,369 --> 01:02:22,404
We will drive back there
and get her.
1791
01:02:22,404 --> 01:02:24,539
We'll what? (SIGHS)
1792
01:02:24,539 --> 01:02:25,840
(BAM SCREAMS)
1793
01:02:25,840 --> 01:02:27,309
What the hell wrong with you?
1794
01:02:27,309 --> 01:02:28,811
What the hell's
wrong with you?
1795
01:02:28,811 --> 01:02:31,313
Look, look, look, look, look!
1796
01:02:32,313 --> 01:02:33,918
Oh, no, no, no!
1797
01:02:35,918 --> 01:02:38,853
I ain't gonna see him
for a long time.
1798
01:02:38,853 --> 01:02:40,856
Yeah, you know what?
I ain't worried.
1799
01:02:40,856 --> 01:02:41,923
That ain't nothin' but them
damn frat boys
from that college.
1800
01:02:41,923 --> 01:02:44,425
No, no, no. It's not!
1801
01:02:44,425 --> 01:02:46,425
You sure?
Yes, I'm sure!
1802
01:02:46,594 --> 01:02:48,530
Look here, partner.
1803
01:02:48,530 --> 01:02:49,998
Go on out there
and see if that's them.
Go on out there.
1804
01:02:49,998 --> 01:02:52,434
No, that's not them!
1805
01:02:52,434 --> 01:02:54,436
You know what?
I'm not playing around.
I'm tired of this.
1806
01:02:54,436 --> 01:02:56,436
LEAH: No, no, no.
BAM: Mabel...
1807
01:02:56,204 --> 01:02:58,442
To hell with it. I got this.
Y'all sit there and hush.
1808
01:03:00,442 --> 01:03:03,347
BAM: He is not
turned on by you.
1809
01:03:05,347 --> 01:03:08,483
I'mma tell you this
one time, okay?
1810
01:03:08,483 --> 01:03:12,320
I'm not gonna deal with
none of this bull from y'all.
1811
01:03:12,320 --> 01:03:16,458
I don't deal with
this Halloween bullcrap!
1812
01:03:17,458 --> 01:03:18,927
Okay?
1813
01:03:18,927 --> 01:03:20,362
So let me make this
perfectly clear.
1814
01:03:20,362 --> 01:03:22,331
I know it's y'all frat boys
up in there
1815
01:03:22,331 --> 01:03:23,601
playing with this fake...
1816
01:03:26,601 --> 01:03:28,036
(ENGINE STARTING)
1817
01:03:28,036 --> 01:03:29,271
What the hell
are you doing, Joe?
1818
01:03:29,271 --> 01:03:30,873
I'm getting ready
to drive off.
1819
01:03:30,873 --> 01:03:32,574
You gonna leave your sister?
1820
01:03:32,574 --> 01:03:34,978
I don't like that dude.
1821
01:03:36,978 --> 01:03:39,550
(CAR ENGINE STARTING)
1822
01:03:41,550 --> 01:03:42,432
Where your eyes?
1823
01:03:58,432 --> 01:03:59,001
BAM: Mabel, here he come.
1824
01:04:00,001 --> 01:04:01,404
HATTIE: Ma!
1825
01:04:02,404 --> 01:04:04,106
Drive, Joe!
1826
01:04:05,106 --> 01:04:07,376
Joe, I think you better drive.
1827
01:04:07,376 --> 01:04:09,644
Mabel, where did he go?
Where did he go?
1828
01:04:09,644 --> 01:04:11,579
I don't know.
I don't know now.
1829
01:04:11,579 --> 01:04:13,181
Drive, Joe!
1830
01:04:13,181 --> 01:04:16,181
I told you, the tire flat.
(ALL GROANING)
1831
01:04:16,083 --> 01:04:17,485
Let me tell you somethin'.
1832
01:04:17,485 --> 01:04:19,086
You ain't never seen me run
from the po-po.
1833
01:04:19,086 --> 01:04:20,454
You better drive this
son of a...
1834
01:04:20,454 --> 01:04:22,291
Drive!
1835
01:04:22,291 --> 01:04:24,405
(CAR ENGINE SPUTTERING)
1836
01:04:36,405 --> 01:04:39,206
So, uh, this is the tent.
1837
01:04:39,206 --> 01:04:41,610
You've been saying that
for the past 20 minutes, okay?
1838
01:04:42,610 --> 01:04:44,279
Yep.
1839
01:04:44,279 --> 01:04:46,315
Sure you don't want me
to stick around?
1840
01:04:46,315 --> 01:04:49,315
No. I'm good, thank you.
1841
01:04:46,315 --> 01:04:49,050
Check for spiders?
1842
01:04:49,050 --> 01:04:50,217
You can go.
1843
01:04:50,217 --> 01:04:52,353
It gets kind of lonely
in here.
1844
01:04:52,353 --> 01:04:54,623
I can protect myself.
Can you just go?
1845
01:04:54,623 --> 01:04:56,157
What if Derrick comes?
1846
01:04:56,157 --> 01:04:58,527
I don't care. I'm fine!
1847
01:04:58,527 --> 01:05:01,195
Okay, so it's cool
if Derrick comes in.
I see how it is.
1848
01:05:01,195 --> 01:05:02,965
You know
you're a little uptight?
1849
01:05:02,965 --> 01:05:04,965
I don't care.
1850
01:05:02,965 --> 01:05:04,666
Yeah, it's a lot of fun.
1851
01:05:04,666 --> 01:05:06,666
(DISTANT LAUGHTER)
You hear that?
1852
01:05:06,735 --> 01:05:08,469
You hear that right there?
How much fun they're
having out there?
1853
01:05:08,469 --> 01:05:10,469
That we're not?
1854
01:05:08,469 --> 01:05:10,005
No, that sounds like
little kids.
1855
01:05:11,005 --> 01:05:13,175
(CHILDREN LAUGHING)
1856
01:05:14,175 --> 01:05:15,677
The hell?
1857
01:05:16,677 --> 01:05:17,746
GABRIELLA: What is that?
1858
01:05:17,746 --> 01:05:19,280
I think I'm tripping out.
1859
01:05:19,280 --> 01:05:21,182
Yeah. You hear that?
Definitely tripping.
1860
01:05:21,182 --> 01:05:22,617
Yeah, I hear that.
That sounds like little...
1861
01:05:22,617 --> 01:05:24,418
(GIGGLING)
1862
01:05:24,418 --> 01:05:26,021
Oh, my gosh. Do you think
those are Derrick's daughters?
1863
01:05:27,021 --> 01:05:28,322
(GIGGLING)
1864
01:05:28,322 --> 01:05:29,757
I'm getting out of here, okay?
1865
01:05:29,757 --> 01:05:30,025
I'm grabbing Tiffany,
I'm getting out of here.
1866
01:05:31,025 --> 01:05:32,025
Quick question.
What?
1867
01:05:32,094 --> 01:05:33,161
How fast can you run?
1868
01:05:33,161 --> 01:05:34,161
Why?
That.
1869
01:05:34,262 --> 01:05:35,666
(CHAINSAW BUZZING)
1870
01:05:37,666 --> 01:05:40,068
(SCREAMS) Oh, my God! Run! Go!
1871
01:05:40,068 --> 01:05:41,538
Get out of my way!
1872
01:05:43,538 --> 01:05:45,474
So you know what
I want for my birthday?
1873
01:05:45,474 --> 01:05:47,576
No. (LAUGHS)
1874
01:05:47,576 --> 01:05:48,010
You.
1875
01:05:49,010 --> 01:05:50,148
(CHUCKLES)
1876
01:05:53,148 --> 01:05:54,717
You should
take your clothes off.
1877
01:05:55,717 --> 01:05:57,717
Right now?
1878
01:05:55,717 --> 01:05:57,353
Yeah, right now.
1879
01:05:58,353 --> 01:06:00,155
(SQUEALING)
1880
01:06:00,155 --> 01:06:02,155
Dino told me this was
gonna happen.
1881
01:06:00,155 --> 01:06:02,523
No, no, no.
1882
01:06:02,523 --> 01:06:04,523
No? Do I look fat?
1883
01:06:02,523 --> 01:06:04,226
No, no, no, no!
1884
01:06:04,226 --> 01:06:05,360
Look, look, look!
1885
01:06:05,360 --> 01:06:08,063
(BOTH SCREAMING)
1886
01:06:08,063 --> 01:06:09,498
Oh, no, no, no!
1887
01:06:10,498 --> 01:06:12,099
(GROWLING)
1888
01:06:12,099 --> 01:06:14,099
(BOTH SCREAMING)
1889
01:06:12,099 --> 01:06:14,635
JONATHAN: Oh, my God!
1890
01:06:14,635 --> 01:06:16,635
No, no, no!
What?
1891
01:06:16,737 --> 01:06:18,172
We have to look
for Leah and Gabriella.
1892
01:06:18,172 --> 01:06:19,574
No, Tiffany,
they're on their own!
1893
01:06:19,574 --> 01:06:21,309
We came here with them.
We can't leave them.
1894
01:06:21,309 --> 01:06:23,309
Oh, Tiffany, come on.
We have to find them!
1895
01:06:23,344 --> 01:06:24,344
I don't wanna die!
1896
01:06:23,344 --> 01:06:24,679
I don't wanna die either,
but they don't wanna die!
1897
01:06:24,679 --> 01:06:26,679
Gabriella!
Oh, my God!
1898
01:06:26,547 --> 01:06:27,547
Are you okay?
We gotta go.
1899
01:06:27,715 --> 01:06:29,715
We gotta go.
We have to go.
1900
01:06:29,818 --> 01:06:31,818
There's something
going on around here.
1901
01:06:29,818 --> 01:06:31,119
I know. We need to leave!
1902
01:06:31,119 --> 01:06:32,387
I saw a road over there.
Let's go.
1903
01:06:32,387 --> 01:06:33,655
All right, who has a phone?
1904
01:06:33,655 --> 01:06:36,157
Um, uh...
It's in my boobs. Hold on.
1905
01:06:36,157 --> 01:06:37,159
(TIFFANY STRUGGLING)
1906
01:06:38,159 --> 01:06:40,061
(GRUNTING)
1907
01:06:40,061 --> 01:06:41,695
I have reception.
I have reception.
I can make a call.
1908
01:06:41,695 --> 01:06:43,695
Who are you gonna call?
1909
01:06:41,695 --> 01:06:43,431
I'm gonna call the police!
1910
01:06:43,431 --> 01:06:45,266
No! We don't wanna
get in trouble again!
1911
01:06:45,266 --> 01:06:47,302
Okay, then I'll call my mom.
She'll know what to do.
1912
01:06:47,302 --> 01:06:49,237
You're caring
about getting into trouble
when we're gonna die?
1913
01:06:49,237 --> 01:06:51,237
Yeah!
Oh, my gosh.
1914
01:06:51,239 --> 01:06:52,440
(LINE RINGING)
1915
01:06:52,440 --> 01:06:54,440
DEBRAH: Hello?
Hello? Mom? Mom?
1916
01:06:54,476 --> 01:06:56,476
You havin' a good time?
1917
01:06:54,476 --> 01:06:56,077
No!
1918
01:06:56,077 --> 01:06:57,077
You need to come and get us!
1919
01:06:56,077 --> 01:06:57,711
What's goin' on?
1920
01:06:57,711 --> 01:06:59,713
There's something happening.
There's a guy with a chainsaw.
1921
01:06:59,713 --> 01:07:01,713
What?
1922
01:06:59,713 --> 01:07:01,182
I don't know!
1923
01:07:01,182 --> 01:07:03,182
There's ghosts.
Where are you, Tiffany?
1924
01:07:03,184 --> 01:07:04,518
I don't know.
I'm in the woods.
Someone's trying to kill us!
1925
01:07:04,518 --> 01:07:06,518
Where? Where are you?
I don't know!
1926
01:07:06,554 --> 01:07:08,757
Stay on the line.
1927
01:07:08,757 --> 01:07:10,125
Hello? Hello?
1928
01:07:10,125 --> 01:07:11,460
The call dropped.
1929
01:07:11,460 --> 01:07:12,460
What do we do?
1930
01:07:11,460 --> 01:07:12,793
I don't know.
1931
01:07:12,793 --> 01:07:14,793
We gotta get outta here.
1932
01:07:12,793 --> 01:07:14,262
(CHAINSAW WHIRRING)
1933
01:07:14,262 --> 01:07:15,364
(ALL SCREAMING)
1934
01:07:17,364 --> 01:07:19,434
MADEA: Be careful, Joe. Hell.
1935
01:07:19,434 --> 01:07:21,635
JOE: Here we go again.
Tryin' to tell a man...
1936
01:07:21,635 --> 01:07:23,672
MADEA: Joe, pull over there,
pull over there.
You're going too damn fast.
1937
01:07:23,672 --> 01:07:25,672
Pull right here.
JOE: Look here, bruh.
1938
01:07:25,539 --> 01:07:27,539
MADEA: Pull up, Joe. Hell.
JOE: Shut up, dude.
1939
01:07:27,675 --> 01:07:29,411
MADEA: Get off the damn road
before somebody
hit my Cadillac.
1940
01:07:29,411 --> 01:07:31,411
JOE: Shut up, sir.
MADEA: Pull up right here.
1941
01:07:31,279 --> 01:07:33,347
Pull up. You got to
let it cool off, Joe.
1942
01:07:33,347 --> 01:07:34,347
JOE: Let a man drive.
1943
01:07:33,347 --> 01:07:34,748
MADEA: Pull up here.
1944
01:07:34,748 --> 01:07:36,784
JOE: We all know
you wanna be a man.
1945
01:07:36,784 --> 01:07:38,619
MADEA: Stop, stop, stop! Damn!
1946
01:07:38,619 --> 01:07:40,619
MADEA: Turn the car off.
1947
01:07:38,619 --> 01:07:40,355
JOE: Can't run with y'all.
1948
01:07:40,355 --> 01:07:42,355
MADEA: Turn it off. Hell.
They have a car out here!
1949
01:07:42,257 --> 01:07:43,757
MADEA: Is this where
they supposed to be?
1950
01:07:43,757 --> 01:07:45,757
LEAH: They were.
JOE: Need some air freshener
up in here
1951
01:07:45,693 --> 01:07:47,728
MADEA: The hell?
This girl got me out here
lookin' all over for her.
1952
01:07:47,728 --> 01:07:49,164
Get on out the car, y'all.
1953
01:07:49,164 --> 01:07:50,764
HATTIE: Ma, you sure?
1954
01:07:50,764 --> 01:07:52,266
MADEA: Yes, hell.
1955
01:07:52,266 --> 01:07:54,168
HATTIE: We really
gonna get out here?
1956
01:07:54,168 --> 01:07:55,302
MADEA: Yes, this girl
got me out here
lookin' for her.
1957
01:07:55,302 --> 01:07:57,139
Come on, Bam!
1958
01:07:57,139 --> 01:07:58,706
BAM: There's
another sign, Mabel.
Why, we need to...
1959
01:07:58,706 --> 01:08:01,643
Why, we don't need
to be out here at all.
1960
01:08:01,643 --> 01:08:03,512
I just want you to know
1961
01:08:04,512 --> 01:08:07,148
If they don't come back,
I'm here for you.
1962
01:08:07,148 --> 01:08:08,148
Uh... (SIGHS)
1963
01:08:07,148 --> 01:08:08,583
Good girl.
1964
01:08:08,583 --> 01:08:12,920
Look here, I'm just trying
to be me, you know?
1965
01:08:12,920 --> 01:08:14,356
It's okay.
1966
01:08:14,356 --> 01:08:16,759
Yeah, you, you
over 18, ain't you?
1967
01:08:17,759 --> 01:08:19,728
No. Mmm-mmm.
1968
01:08:19,728 --> 01:08:22,497
Oh, hell. Well, never mind.
1969
01:08:22,497 --> 01:08:25,497
No.
1970
01:08:22,497 --> 01:08:25,199
I was just gonna
make you feel like a...
1971
01:08:25,199 --> 01:08:27,199
Nope.
1972
01:08:25,199 --> 01:08:27,469
...a woman.
1973
01:08:27,469 --> 01:08:29,203
Where is she at?
Come on down here!
1974
01:08:29,203 --> 01:08:31,203
HATTIE: Ma!
Come on down here!
1975
01:08:31,206 --> 01:08:32,606
We need to get on
up outta here
1976
01:08:32,606 --> 01:08:34,309
before these here
people get back, Ma.
1977
01:08:34,309 --> 01:08:35,577
Which is another sign
1978
01:08:35,577 --> 01:08:37,279
why we need to get
outta here, Mabel.
1979
01:08:37,279 --> 01:08:38,380
Where is everybody at?
1980
01:08:38,380 --> 01:08:39,216
We need to go!
1981
01:08:41,216 --> 01:08:42,216
Ma?
1982
01:08:41,216 --> 01:08:42,684
What?
1983
01:08:42,684 --> 01:08:44,752
I gotta use the bathroom.
1984
01:08:44,752 --> 01:08:46,287
Well, do like Bam here.
1985
01:08:46,287 --> 01:08:48,323
Go on, squirt
and just piss on yourself.
1986
01:08:48,323 --> 01:08:50,792
I do not piss on myself.
1987
01:08:50,792 --> 01:08:53,261
Okay, well, do like Bam
and squirt a little pee then.
1988
01:08:53,261 --> 01:08:54,261
Squirt a little pee.
1989
01:08:53,261 --> 01:08:54,796
Mabel...
1990
01:08:54,796 --> 01:08:56,698
Who you know don't squirt?
1991
01:08:56,698 --> 01:08:58,365
I don't squirt. I shakes.
1992
01:08:58,365 --> 01:09:00,702
I'm gonna need y'all
to quit this here now.
1993
01:09:00,702 --> 01:09:03,270
I said I got to go
to the bathroom.
1994
01:09:03,270 --> 01:09:04,706
Well, where the...
1995
01:09:04,706 --> 01:09:06,373
That look like
an outhouse over there.
1996
01:09:06,373 --> 01:09:07,841
Go on over there and use it.
We'll be right here.
1997
01:09:07,841 --> 01:09:09,841
HATTIE: Say what?
That outhouse.
1998
01:09:09,610 --> 01:09:10,679
That's where
the bathroom's at?
1999
01:09:10,679 --> 01:09:12,247
Yes.
2000
01:09:12,247 --> 01:09:13,881
Over across the waters
over there?
2001
01:09:13,881 --> 01:09:15,516
Yeah, girl, go on.
2002
01:09:15,516 --> 01:09:17,819
Ma, you, you want...
2003
01:09:17,819 --> 01:09:19,421
What if that little girl
over there?
2004
01:09:19,421 --> 01:09:21,421
(BAM LAUGHS)
What?
2005
01:09:21,288 --> 01:09:23,291
What if that little girl
over there, Ma?
2006
01:09:23,291 --> 01:09:25,292
I ain't in the mood
for this tonight,
2007
01:09:25,292 --> 01:09:26,493
I ain't lyin'.
2008
01:09:26,493 --> 01:09:27,962
We left that little girl
way back there.
2009
01:09:27,962 --> 01:09:29,430
Hell, she ain't
round here nowhere.
2010
01:09:29,430 --> 01:09:30,664
Go on over there
to use the bathroom
2011
01:09:30,664 --> 01:09:31,565
so we can get
the hell outta here.
2012
01:09:31,565 --> 01:09:33,400
Ma, you'll go with me?
2013
01:09:33,400 --> 01:09:35,337
Why the hell
I gotta go with ya?
I don't gotta pee!
2014
01:09:35,337 --> 01:09:37,838
Ma, I'm scared to go
over there by myself, Ma.
2015
01:09:37,838 --> 01:09:39,838
I don't wanna go over there.
(SIGHS)
2016
01:09:39,774 --> 01:09:42,444
Look, I just need
to find this girl,
let my car cool off,
2017
01:09:42,444 --> 01:09:44,712
try to put some air in my tire
so I can get the hell
up outta here.
2018
01:09:44,712 --> 01:09:46,948
Come on.
Go with me,
Ma, please.
2019
01:09:47,948 --> 01:09:49,618
Hell, come on, then.
Hell, come on.
2020
01:09:49,618 --> 01:09:51,252
I know I ain't goin'
over there with y'all.
2021
01:09:51,252 --> 01:09:53,421
I'll be right here.
With ya'll, Bam.
2022
01:09:53,421 --> 01:09:56,957
I love your little outfit
you got on.
2023
01:09:56,957 --> 01:10:00,395
You see...
What is that?
A pussycat?
2024
01:10:00,395 --> 01:10:01,395
(CHUCKLES)
2025
01:10:00,395 --> 01:10:01,796
I'm a leopard.
2026
01:10:01,796 --> 01:10:03,297
You're a leopard?
2027
01:10:03,297 --> 01:10:05,399
Oh, okay, if you're a leopard,
2028
01:10:05,399 --> 01:10:08,569
then I will make sure
your stripes get in order.
2029
01:10:08,569 --> 01:10:10,037
(CHUCKLES) Shit.
2030
01:10:10,037 --> 01:10:11,672
I know you want me.
2031
01:10:11,672 --> 01:10:14,542
They say once you go black,
you never go back.
2032
01:10:14,542 --> 01:10:16,310
Once you go old,
2033
01:10:16,310 --> 01:10:18,014
you might get mold. (LAUGHS)
2034
01:10:19,014 --> 01:10:21,649
Molded into what
I want you to be.
2035
01:10:21,649 --> 01:10:23,649
(CHUCKLES)
2036
01:10:21,649 --> 01:10:23,318
Ugh.
2037
01:10:23,318 --> 01:10:26,287
Yeah. You know,
they call me a mule.
2038
01:10:26,287 --> 01:10:28,024
(GASPS) No! No, no, no!
2039
01:10:29,024 --> 01:10:30,492
(SHOUTS) No! Ah!
2040
01:10:30,492 --> 01:10:31,893
That's pretty much
what happens
2041
01:10:31,893 --> 01:10:33,962
every time I tell
a woman that, that I'm...
2042
01:10:33,962 --> 01:10:35,930
They call me "mule".
2043
01:10:35,930 --> 01:10:37,465
(CHUCKLES)
2044
01:10:37,465 --> 01:10:39,465
'Cause I'm hung.
(CAR SEAT STRAINING)
2045
01:10:39,400 --> 01:10:40,835
(CHUCKLES)
2046
01:10:40,835 --> 01:10:42,436
I know she run.
2047
01:10:42,436 --> 01:10:44,976
You better run,
'cause once you go old...
2048
01:10:48,976 --> 01:10:50,612
Little girl,
2049
01:10:50,612 --> 01:10:52,980
I don't know where
your mama and daddy at,
2050
01:10:52,980 --> 01:10:55,917
but I'm not the man
you wanna mess with.
2051
01:10:55,917 --> 01:10:57,386
They should have
warned you about me.
2052
01:10:59,386 --> 01:11:00,822
I'm a pimp
from back in the day.
2053
01:11:00,822 --> 01:11:03,324
I would slap your ass silly.
2054
01:11:03,324 --> 01:11:05,061
Go on somewhere
with that bull, little girl.
2055
01:11:07,061 --> 01:11:08,529
(SOBBING)
2056
01:11:08,529 --> 01:11:11,399
That's just what
the hell I thought.
2057
01:11:11,399 --> 01:11:12,701
MADEA: Come on, Hattie. Hell.
2058
01:11:12,701 --> 01:11:15,537
Walk on over here
to the bathroom.
2059
01:11:15,537 --> 01:11:17,072
HATTIE: Ma, that sure is
a long way across the bridge.
2060
01:11:17,072 --> 01:11:19,640
MADEA: Go on
across the bridge! Hell!
2061
01:11:19,640 --> 01:11:21,109
Scared of everything.
2062
01:11:21,109 --> 01:11:24,412
HATTIE: Ma, this here water
look kind of spooky.
2063
01:11:24,412 --> 01:11:25,512
MADEA: Ain't nothin'
wrong with it.
2064
01:11:25,512 --> 01:11:26,980
Just an outhouse over here.
2065
01:11:26,980 --> 01:11:28,649
Hell, we used to have these
back in the country.
2066
01:11:28,649 --> 01:11:30,551
Outhouse? Well, I don't know
nothin' about that.
2067
01:11:30,551 --> 01:11:31,920
MADEA: Go, come on! Go ahead.
2068
01:11:31,920 --> 01:11:33,654
This bridge bouncing.
2069
01:11:33,654 --> 01:11:35,989
HATTIE: I don't like the looks
of things around here.
2070
01:11:35,989 --> 01:11:39,060
This here... What is that?
2071
01:11:39,060 --> 01:11:41,061
Uh-uh, I play
about a lot of things,
2072
01:11:41,061 --> 01:11:43,497
but my life ain't one of them.
2073
01:11:43,497 --> 01:11:46,467
Ma, make sure
you stand here with me, hear?
2074
01:11:46,467 --> 01:11:48,036
Fine, there,
the outhouse is there.
2075
01:11:48,036 --> 01:11:49,604
HATTIE: All right.
2076
01:11:49,604 --> 01:11:50,904
You stay here.
You wait right here for me.
2077
01:11:50,904 --> 01:11:52,039
I'mma wait right here.
Go on in there.
2078
01:11:52,039 --> 01:11:53,039
All right.
I'mma wait right here.
2079
01:11:53,073 --> 01:11:54,073
Go on in.
All right.
2080
01:11:54,141 --> 01:11:55,743
I'm right here, Hattie. Go on.
2081
01:11:55,743 --> 01:11:57,743
Don't go nowhere, Ma.
2082
01:11:55,743 --> 01:11:57,378
Go on in the outhouse
2083
01:11:57,378 --> 01:11:59,378
I'll be right back, Ma.
2084
01:11:57,378 --> 01:11:59,079
Go on in there. Hell.
2085
01:11:59,079 --> 01:12:00,914
All right, Ma.
I'll be out directly.
2086
01:12:00,914 --> 01:12:03,914
Yes, okay. Go on in.
All right.
2087
01:12:07,788 --> 01:12:09,791
Okay. Ma?
2088
01:12:09,791 --> 01:12:11,791
Yes?
You still there?
2089
01:12:11,592 --> 01:12:14,061
If I wasn't out here, Hattie,
would I be saying "yes"?
2090
01:12:14,061 --> 01:12:15,729
All right, I won't
be a long time.
2091
01:12:15,729 --> 01:12:16,997
Be out in a while here.
2092
01:12:16,997 --> 01:12:19,634
In a minute.
Just give me a minute.
2093
01:12:19,634 --> 01:12:20,801
Just hurry the hell up.
2094
01:12:20,801 --> 01:12:21,869
All right, Ma.
2095
01:12:21,869 --> 01:12:23,637
It's crazy out here.
2096
01:12:23,637 --> 01:12:24,972
All right.
2097
01:12:24,972 --> 01:12:26,573
You still there, Ma?
2098
01:12:26,573 --> 01:12:27,813
(SQUELCHING)
2099
01:12:31,813 --> 01:12:32,881
Ma?
2100
01:12:32,881 --> 01:12:33,948
(GROWLING)
2101
01:12:33,948 --> 01:12:34,585
Ma?
2102
01:12:37,585 --> 01:12:38,953
Ma, you still there?
2103
01:12:38,953 --> 01:12:40,488
(MADEA SCREAMING)
2104
01:12:40,488 --> 01:12:41,724
HATTIE: Madea?
2105
01:12:42,724 --> 01:12:44,626
Help me, Jesus! Help me!
2106
01:12:44,626 --> 01:12:45,827
You still there, Ma?
2107
01:12:45,827 --> 01:12:47,929
Help me, Jesus!
Help me, Jesus!
2108
01:12:47,929 --> 01:12:48,997
Help me, Jesus!
2109
01:12:48,997 --> 01:12:50,997
Help me, Jesus!
2110
01:12:48,997 --> 01:12:50,431
Madea?
2111
01:12:50,431 --> 01:12:52,567
Help me, Jesus!
I need you, Jesus!
2112
01:12:52,567 --> 01:12:54,567
I repent all my sins!
Madea?
2113
01:12:54,668 --> 01:12:56,171
Help me, Jesus!
2114
01:12:56,171 --> 01:12:57,675
(WAILING)
2115
01:13:00,675 --> 01:13:01,777
Ma?
2116
01:13:02,777 --> 01:13:03,579
Madea?
2117
01:13:05,579 --> 01:13:06,782
Madea?
2118
01:13:07,782 --> 01:13:08,557
(MOANING)
2119
01:13:16,557 --> 01:13:18,557
(BANGING ON DOOR)
2120
01:13:16,557 --> 01:13:18,059
(SHOUTING) Madea!
2121
01:13:18,059 --> 01:13:19,860
Ma!
2122
01:13:19,860 --> 01:13:21,195
(SCREAMING) Ma!
2123
01:13:21,195 --> 01:13:22,831
Ma!
2124
01:13:22,831 --> 01:13:24,731
Madea!
2125
01:13:24,731 --> 01:13:27,801
Madea!
2126
01:13:27,801 --> 01:13:30,572
Yeah, Bam. Hell.
That's what I know.
2127
01:13:30,572 --> 01:13:33,707
So, you know, if it don't work
out with him, you know...
2128
01:13:33,707 --> 01:13:35,076
Just, I got you covered.
Don't worry about it.
2129
01:13:35,076 --> 01:13:36,076
(MADEA GRUNTING)
2130
01:13:35,076 --> 01:13:36,578
Mabel!
2131
01:13:36,578 --> 01:13:39,247
Get in the car.
Get in the car. Joe...
2132
01:13:39,247 --> 01:13:42,247
What?
Uh, I need you to go
check on Hattie.
2133
01:13:42,082 --> 01:13:44,618
(SCOFFS) Why you
ain't help out, bruh?
2134
01:13:44,618 --> 01:13:46,119
We got... We got to get
the hell outta here.
2135
01:13:46,119 --> 01:13:47,622
What happened?
2136
01:13:47,622 --> 01:13:48,856
MADEA: I saw him, girl.
He out there.
2137
01:13:48,856 --> 01:13:50,057
I saw Derrick, baby.
He out there.
2138
01:13:50,057 --> 01:13:51,057
He real.
2139
01:13:50,057 --> 01:13:51,826
What?
2140
01:13:51,826 --> 01:13:53,826
What the hell happened?
MADEA: I saw him.
2141
01:13:53,962 --> 01:13:55,662
Mabel, what?
2142
01:13:55,662 --> 01:13:57,198
I know this gotta be
them dumb college kids
2143
01:13:57,198 --> 01:13:58,632
playing a game, I know it.
2144
01:13:58,632 --> 01:14:01,101
HATTIE: (SCREAMING)
Madea! Madea!
2145
01:14:01,101 --> 01:14:03,101
Madea!
JOE: What the hell
is wrong with her?
2146
01:14:03,037 --> 01:14:06,207
HATTIE: Madea!
Ma, open the door!
2147
01:14:06,207 --> 01:14:08,207
Madea!
The hell is wrong with you?
2148
01:14:08,042 --> 01:14:09,042
Madea!
What?
2149
01:14:10,078 --> 01:14:11,645
Ma!
2150
01:14:11,645 --> 01:14:13,515
You didn't have
to leave me like that, Ma.
2151
01:14:13,515 --> 01:14:15,082
I sure the hell did.
2152
01:14:15,082 --> 01:14:16,251
You should've seen him comin'
up out that damn water.
2153
01:14:16,251 --> 01:14:17,784
I had to get
the hell outta there.
2154
01:14:17,784 --> 01:14:18,020
Around here,
it's every man for himself.
2155
01:14:19,020 --> 01:14:20,622
BAM: Ma, Ma.
2156
01:14:20,622 --> 01:14:22,622
I saw her, Ma!
JOE: Saw who?
2157
01:14:22,756 --> 01:14:24,859
That little girl.
2158
01:14:24,859 --> 01:14:26,728
That little girl's back there.
How the hell
you see her over there?
2159
01:14:26,728 --> 01:14:29,197
HATTIE: Joe, that little girl.
I just seen that little girl.
2160
01:14:29,197 --> 01:14:30,899
And she tried to get me!
2161
01:14:30,899 --> 01:14:33,268
You say she was what?
She was...
2162
01:14:33,268 --> 01:14:35,603
She was watchin' me piss!
2163
01:14:35,603 --> 01:14:36,703
I saw him too.
2164
01:14:36,703 --> 01:14:37,939
Nah, Ma.
2165
01:14:37,939 --> 01:14:39,940
Uh, uh, uh.
2166
01:14:39,940 --> 01:14:41,775
Joe, don't start nothin'.
2167
01:14:41,775 --> 01:14:43,912
Uh, oh... Hell no.
2168
01:14:43,912 --> 01:14:45,846
I ain't finna
look back there, Joe.
2169
01:14:45,846 --> 01:14:46,881
Somethin' back there,
I'mma punch you
dead in your face.
2170
01:14:46,881 --> 01:14:48,716
Look! Look!
2171
01:14:48,716 --> 01:14:50,251
Look!
2172
01:14:50,251 --> 01:14:51,819
(CHAINSAW WHIRRING)
2173
01:14:51,819 --> 01:14:53,757
(ALL SCREAMING)
2174
01:14:56,757 --> 01:14:59,757
JOE: Oh, hell.
HATTIE: Go, Joe!
Drive, Joe! Drive!
2175
01:14:59,927 --> 01:15:02,131
(YELLING INDISTINCTLY)
2176
01:15:04,131 --> 01:15:06,734
Sheriff? Sheriff.
2177
01:15:06,734 --> 01:15:08,735
Calm down.
2178
01:15:08,735 --> 01:15:11,171
My daughter
is at Lake Derrick.
2179
01:15:11,171 --> 01:15:12,806
We told those kids
not to go up there
2180
01:15:12,806 --> 01:15:14,609
and they sneak up there
all the time.
2181
01:15:14,609 --> 01:15:16,844
Okay, well, she needs help
because she says
she's in trouble.
2182
01:15:16,844 --> 01:15:18,813
Well, I've got a deputy
up there and I'll look in.
2183
01:15:18,813 --> 01:15:21,181
No, no, no.
I need help now, Sheriff.
2184
01:15:21,181 --> 01:15:23,350
I'm working on it.
2185
01:15:23,350 --> 01:15:24,953
Have a seat.
2186
01:15:24,953 --> 01:15:26,720
I'm not gonna sit down.
This is my daughter.
2187
01:15:26,720 --> 01:15:27,021
Well, there's nothing
you can do.
2188
01:15:28,021 --> 01:15:30,091
Oh, God,
I shouldn't have let her go.
2189
01:15:30,091 --> 01:15:31,658
I shouldn't have
let her go up there.
2190
01:15:31,658 --> 01:15:33,994
No, you should not
have let her go.
2191
01:15:33,994 --> 01:15:35,729
I know. I'm sorry, Brian.
2192
01:15:35,729 --> 01:15:37,731
But can you please help?
2193
01:15:37,731 --> 01:15:39,731
Well, I don't know
what I can do.
2194
01:15:37,731 --> 01:15:39,033
Please.
2195
01:15:39,033 --> 01:15:40,100
Do something!
2196
01:15:40,100 --> 01:15:41,234
How are you this calm?
2197
01:15:41,234 --> 01:15:43,371
Okay, fine. All right.
2198
01:15:43,371 --> 01:15:44,006
Sheriff, do you think...
2199
01:15:45,006 --> 01:15:47,341
SHERIFF: Okay, come on.
I'll take a ride.
2200
01:15:47,341 --> 01:15:49,243
I appreciate it. Thank you.
2201
01:15:49,243 --> 01:15:51,679
Calvin, it may be, uh...
2202
01:15:51,679 --> 01:15:54,114
A little dangerous up there.
Do you wanna go with us?
2203
01:15:54,114 --> 01:15:56,184
Uh, no, no, it's okay.
2204
01:15:56,184 --> 01:15:58,051
You guys got this, right?
2205
01:15:58,051 --> 01:16:01,255
I'll stay and, you know,
comfort her, okay?
2206
01:16:01,255 --> 01:16:02,255
Yeah, okay.
2207
01:16:01,255 --> 01:16:02,990
Yeah, thanks.
2208
01:16:02,990 --> 01:16:05,127
Really, she needs me,
you know?
2209
01:16:07,127 --> 01:16:08,030
My dad calls it buice.
2210
01:16:10,030 --> 01:16:11,365
Buice.
2211
01:16:11,365 --> 01:16:13,640
Thank you, guys.
You got this, you know?
2212
01:16:19,640 --> 01:16:21,341
MADEA: Joe,
this car ain't gonna make it.
2213
01:16:21,341 --> 01:16:22,944
HATTIE: Mabel...
2214
01:16:22,944 --> 01:16:24,278
MADEA: I don't know
what the hell goin' on,
2215
01:16:24,278 --> 01:16:25,979
but I don't believe
it's gonna make it.
2216
01:16:25,979 --> 01:16:27,247
BAM: That's what I mean
about this not a nice car.
2217
01:16:27,247 --> 01:16:29,251
HATTIE: We need
to take cover, Ma.
2218
01:16:30,251 --> 01:16:31,155
Hell no.
2219
01:16:35,155 --> 01:16:36,957
What the hell
you stoppin' for, Joe?
2220
01:16:36,957 --> 01:16:38,760
This car.
That's what she
was talking about.
2221
01:16:38,760 --> 01:16:40,060
You ain't got no nice car.
2222
01:16:40,060 --> 01:16:42,296
Joe, come on, y'all. Let's go!
2223
01:16:42,296 --> 01:16:44,666
Do you know what
a woman's car say about her?
2224
01:16:44,666 --> 01:16:46,801
It tells you
if she any good in the bed.
2225
01:16:46,801 --> 01:16:49,737
If a woman got a nice car,
that means a man done
put down some money
2226
01:16:49,737 --> 01:16:50,005
and got her a nice car.
2227
01:16:51,005 --> 01:16:52,340
You know what this car
say about you?
2228
01:16:52,340 --> 01:16:55,208
Don't nobody give a nuts!
2229
01:16:55,208 --> 01:16:56,810
You bitch ass!
2230
01:16:56,810 --> 01:16:58,880
JOE: Look here.
We gotta take cover, I say.
2231
01:16:58,880 --> 01:17:02,880
What?
2232
01:16:58,880 --> 01:17:02,250
Yes. That's what I did
when I was in the military.
2233
01:17:02,250 --> 01:17:03,818
Joe, you was a cook
in the army.
2234
01:17:03,818 --> 01:17:05,353
What you taking shelter for?
2235
01:17:05,353 --> 01:17:06,921
How the hell you know
what I was doin' in the army?
2236
01:17:06,921 --> 01:17:08,155
Was you there, bruh?
2237
01:17:08,155 --> 01:17:09,756
They only allowed
dudes in there.
2238
01:17:09,756 --> 01:17:12,393
Was it you who was
in the (MUMBLES) platoon?
2239
01:17:12,393 --> 01:17:14,761
And where the hell
is we supposed
to take some shelter?
2240
01:17:14,761 --> 01:17:16,761
Right.
2241
01:17:14,761 --> 01:17:16,434
There.
2242
01:17:19,434 --> 01:17:21,269
(WOMEN SCOFFING)
2243
01:17:21,269 --> 01:17:23,404
Ain't no way
I'm goin' up there.
2244
01:17:23,404 --> 01:17:27,041
No. First of all, Bam don't
climb no steps. Number one.
2245
01:17:27,041 --> 01:17:28,943
And she ain't goin' up in
that raggedy-ass house.
2246
01:17:28,943 --> 01:17:30,211
Look at that. Uh-uh.
2247
01:17:30,211 --> 01:17:31,945
Haunted house. No.
2248
01:17:31,945 --> 01:17:34,282
JOE: Bam, somebody tryin'
to kill your ignorant ass,
2249
01:17:34,282 --> 01:17:36,018
and you won't walk
up five steps?
2250
01:17:37,018 --> 01:17:38,018
Joe.
2251
01:17:37,018 --> 01:17:38,920
That's somethin', man.
2252
01:17:38,920 --> 01:17:40,021
You'll walk up them steps
for a honey bun.
I know that.
2253
01:17:41,021 --> 01:17:43,423
Your ass'll get up there
for a damn honey bun.
2254
01:17:43,423 --> 01:17:45,926
Ain't no dang way
I'm goin' up there.
2255
01:17:45,926 --> 01:17:49,430
Fine. Sit here
and be goat meat
for one of these killers.
2256
01:17:49,430 --> 01:17:51,399
You think somebody
livin' up in there?
2257
01:17:51,399 --> 01:17:52,899
Hattie, that's just ignorance
2258
01:17:52,899 --> 01:17:53,967
fallin' out your darn
lips right now.
2259
01:17:53,967 --> 01:17:55,203
That is ignorance fallin'
2260
01:17:55,203 --> 01:17:56,770
from your lips
through your brain.
2261
01:17:56,770 --> 01:17:58,872
That just don't make
no sense to me at all.
2262
01:17:58,872 --> 01:18:00,440
Look at that house.
Do you believe anybody
lives up in that house?
2263
01:18:00,440 --> 01:18:02,443
I know all that, Ma.
But doggone!
2264
01:18:02,443 --> 01:18:04,377
(STUTTERING)
Will you just hush?
2265
01:18:04,377 --> 01:18:05,912
MADEA: Please!
2266
01:18:05,912 --> 01:18:07,948
Y'all think they got
a telephone in there?
2267
01:18:07,948 --> 01:18:09,283
Is she serious?
2268
01:18:09,283 --> 01:18:11,118
Is she serious?
2269
01:18:11,118 --> 01:18:12,386
Why the hell
would they have
a telephone up there?
2270
01:18:12,386 --> 01:18:13,854
They windows is boarded up.
2271
01:18:13,854 --> 01:18:15,389
Right, if they can't
afford a window,
2272
01:18:15,389 --> 01:18:16,024
how the hell are they
gonna afford a telephone?
2273
01:18:17,024 --> 01:18:19,092
I don't care if they
got a phone in there.
2274
01:18:19,092 --> 01:18:20,994
That's shelter.
Y'all better go on.
2275
01:18:20,994 --> 01:18:22,930
Wait, wait, wait. Wait.
2276
01:18:22,930 --> 01:18:25,966
Joe, why don't you
just go up there
and knock on the door?
2277
01:18:25,966 --> 01:18:27,467
Right. Then why
don't you go knock?
2278
01:18:27,467 --> 01:18:29,302
Go on up in there and knock?
2279
01:18:29,302 --> 01:18:32,539
You go knock. I think a man
should go up there and knock.
2280
01:18:32,539 --> 01:18:34,307
Yeah, you just answered
your own question.
2281
01:18:34,307 --> 01:18:36,881
Go on up there and knock.
You know you got a scrotum.
2282
01:18:39,881 --> 01:18:42,182
(SCREAMING)
2283
01:18:42,182 --> 01:18:44,085
Hattie, you gonna
have to stop that!
2284
01:18:44,085 --> 01:18:45,819
HATTIE: That's that
little bim!
2285
01:18:45,819 --> 01:18:48,189
That's that little bim!
What's that, little bim?
2286
01:18:48,189 --> 01:18:49,823
Ma, look at that little bim!
2287
01:18:49,823 --> 01:18:50,925
That's that little bim!
2288
01:18:50,925 --> 01:18:52,925
Hattie!
2289
01:18:50,925 --> 01:18:52,393
Get off, get off!
2290
01:18:52,393 --> 01:18:54,494
Get out! Get out of here, Bam!
2291
01:18:54,494 --> 01:18:55,563
Here I go!
2292
01:18:55,563 --> 01:18:56,831
(MADEA SCREAMING)
2293
01:18:56,831 --> 01:18:58,399
(HATTIE SCREAMING)
2294
01:18:58,399 --> 01:19:00,467
BAM: Oh, Lordy!
Oh, these steps!
2295
01:19:00,467 --> 01:19:02,103
HATTIE: We gonna
need a bottle.
2296
01:19:02,103 --> 01:19:04,137
(INDISTINCT BABBLING)
2297
01:19:04,137 --> 01:19:05,338
BAM: Mabel, I can't take...
2298
01:19:05,338 --> 01:19:08,509
Yeah, got rid of them asses.
2299
01:19:08,509 --> 01:19:11,878
I told my dad and uncle
the awful things
you said to me.
2300
01:19:11,878 --> 01:19:13,983
And they wanna talk to you.
2301
01:19:15,983 --> 01:19:17,019
Hurry up!
Get the hell in here!
2302
01:19:18,019 --> 01:19:21,019
Hurry up! Go!
2303
01:19:18,019 --> 01:19:21,555
Mabel! Slow, nothin'.
2304
01:19:21,555 --> 01:19:23,591
Y'all tryin' to kill me,
ain't you?
2305
01:19:23,591 --> 01:19:26,262
Hell, somebody tryin'
to kill all of us. Damn!
2306
01:19:29,262 --> 01:19:30,399
Where they at?
2307
01:19:31,399 --> 01:19:32,835
Behind me.
2308
01:19:33,835 --> 01:19:35,603
Oh okay, I'll talk to 'em.
2309
01:19:35,603 --> 01:19:38,139
'Cause I'm sick of y'all
and this bull.
2310
01:19:38,139 --> 01:19:39,841
I saw this movie,
2311
01:19:39,841 --> 01:19:42,511
and I'mma show you what
they do to this kind of...
2312
01:19:44,511 --> 01:19:45,579
Good luck.
2313
01:19:45,579 --> 01:19:47,414
(CHAINSAW RUMBLING)
2314
01:19:47,414 --> 01:19:49,287
(CHAINSAW WHIRRING)
2315
01:19:53,287 --> 01:19:54,521
I changed my mind.
2316
01:19:54,521 --> 01:19:56,157
(GROWLS)
2317
01:19:56,157 --> 01:19:57,625
Where the hell is Joe?
2318
01:19:57,625 --> 01:19:59,926
I don't know and I don't
give a damn where he at!
2319
01:19:59,926 --> 01:20:01,895
We need a phone!
2320
01:20:01,895 --> 01:20:03,597
Old people,
we don't have reception!
2321
01:20:03,597 --> 01:20:05,198
(ALL SCREAMING)
2322
01:20:05,198 --> 01:20:06,967
Why are you screaming?
2323
01:20:06,967 --> 01:20:08,301
The hell y'all
doin' up in here?
2324
01:20:08,301 --> 01:20:09,537
We've been hiding out here!
2325
01:20:09,537 --> 01:20:11,037
You scared me!
2326
01:20:11,037 --> 01:20:12,340
I'm scared!
2327
01:20:12,340 --> 01:20:14,042
Who the hell else
in here with y'all?
2328
01:20:15,042 --> 01:20:17,043
Me and...
2329
01:20:17,043 --> 01:20:18,479
Jonathan.
2330
01:20:18,479 --> 01:20:19,547
And your boy.
2331
01:20:20,547 --> 01:20:22,547
Your boy's here.
And me.
2332
01:20:22,382 --> 01:20:23,951
Are you pranking us?
2333
01:20:23,951 --> 01:20:25,886
Hell no, ain't nobody
pranking you. Hell.
2334
01:20:25,886 --> 01:20:27,320
I thought y'all
doin' this to us!
2335
01:20:27,320 --> 01:20:29,323
No, it's not us!
2336
01:20:29,323 --> 01:20:31,125
And it sure the hell ain't us.
2337
01:20:31,125 --> 01:20:33,461
Oh, hell no!
2338
01:20:33,461 --> 01:20:35,461
What is it?
Ma, look!
2339
01:20:35,395 --> 01:20:36,463
MADEA: What is it?
2340
01:20:36,463 --> 01:20:37,564
(HATTIE WAILING)
2341
01:20:37,564 --> 01:20:39,335
What is it? What is it?
2342
01:20:41,335 --> 01:20:42,003
Joe!
2343
01:20:43,003 --> 01:20:44,070
Aah, look!
2344
01:20:44,070 --> 01:20:45,070
MADEA: Joe!
2345
01:20:44,070 --> 01:20:45,907
Look!
2346
01:20:45,907 --> 01:20:49,243
They got my baby now!
That's my baby!
2347
01:20:49,243 --> 01:20:50,645
Oh, Hattie,
that's too much damn drama.
2348
01:20:50,645 --> 01:20:54,215
Not my baby! That's Joe!
They got him, Ma!
2349
01:20:54,215 --> 01:20:56,020
You not gonna go out there
and help your brother?
2350
01:21:00,020 --> 01:21:02,256
Hell no, I ain't goin'
out there to help him at all.
2351
01:21:02,256 --> 01:21:03,423
He on his own now.
2352
01:21:03,423 --> 01:21:05,091
He been on his own
for a while.
2353
01:21:05,091 --> 01:21:07,261
Mama always said
he was special.
2354
01:21:07,261 --> 01:21:09,663
Damn. Cold-blooded, sister.
2355
01:21:09,663 --> 01:21:11,998
Well, he dead now.
2356
01:21:11,998 --> 01:21:13,167
We'll look for him
in the daylight.
2357
01:21:13,167 --> 01:21:15,167
Praise the Lord.
BAM: Mabel,
2358
01:21:15,368 --> 01:21:18,506
if he dead now,
what the hell we gotta look
for him for in the morning?
2359
01:21:18,506 --> 01:21:20,341
You know what? That's right.
When you're dead,
it don't matter.
2360
01:21:20,341 --> 01:21:22,542
We'll let Jesus find him
when he comes. Praise Him!
2361
01:21:22,542 --> 01:21:24,542
Right!
2362
01:21:22,542 --> 01:21:24,078
Right.
2363
01:21:25,078 --> 01:21:26,447
That's your boyfriend.
2364
01:21:26,447 --> 01:21:28,416
You carry your ass out there
and you look for him!
2365
01:21:28,416 --> 01:21:30,184
Well, I'm just gonna pray
2366
01:21:30,184 --> 01:21:31,685
and ask God for me
another one.
2367
01:21:31,685 --> 01:21:33,154
MADEA: I'm not gonna do this.
2368
01:21:33,154 --> 01:21:34,622
I'm not gonna be runnin'
from no man!
2369
01:21:34,622 --> 01:21:37,725
Do I look like I'mma be
runnin' from a damn man?
2370
01:21:37,725 --> 01:21:39,092
Let him come his ass over.
2371
01:21:39,092 --> 01:21:40,661
Let him come
his ass over here.
2372
01:21:40,661 --> 01:21:42,661
You know what I'm gonna do?
What?
2373
01:21:42,462 --> 01:21:45,399
Go out there
and I'mma beat his ass!
2374
01:21:45,399 --> 01:21:47,268
Okay, so I get it.
2375
01:21:47,268 --> 01:21:50,070
You are big and bad
and everything, Ma.
2376
01:21:50,070 --> 01:21:52,105
You just got to beat his ass.
2377
01:21:52,105 --> 01:21:53,007
That's all you gots to do.
2378
01:21:54,007 --> 01:21:56,078
That's right, that's right.
I'm goin' out there.
2379
01:21:58,078 --> 01:22:00,581
Soon as I catch my breath.
2380
01:22:00,581 --> 01:22:02,115
Them brownies
ain't sittin' right.
2381
01:22:02,115 --> 01:22:03,250
I shouldn't have eat
them little brown doughnuts.
2382
01:22:03,250 --> 01:22:04,119
(CHAINSAW WHIRRING)
2383
01:22:06,119 --> 01:22:08,322
Well, there he is!
2384
01:22:08,322 --> 01:22:10,322
Where? Where?
Who?
2385
01:22:10,323 --> 01:22:12,426
(CHAINSAW WHIRRING)
2386
01:22:12,426 --> 01:22:14,328
MADEA: What is he doin'?
2387
01:22:14,328 --> 01:22:15,529
Is that a chainsaw?
2388
01:22:15,529 --> 01:22:16,997
Yes, ma'am.
2389
01:22:16,997 --> 01:22:19,301
Is he about to
saw up my car?
2390
01:22:21,301 --> 01:22:23,136
He can't hear me, can he?
He can't hear me, can he?
2391
01:22:23,136 --> 01:22:24,340
You better leave my car alone!
2392
01:22:26,340 --> 01:22:28,340
Look here, Lake Derrick man!
2393
01:22:26,340 --> 01:22:28,609
BAM: Mabel...
2394
01:22:28,609 --> 01:22:30,609
What is it?
Oh, no, no, no.
2395
01:22:30,578 --> 01:22:31,645
Bam, don't start that wiggle.
2396
01:22:31,645 --> 01:22:34,148
Mabel, I gotta...
2397
01:22:34,148 --> 01:22:35,448
I gotta teet...
2398
01:22:35,448 --> 01:22:37,650
I gotta tinkle.
I gotta tee-tee.
2399
01:22:37,650 --> 01:22:39,650
MADEA: Bam.
2400
01:22:37,650 --> 01:22:39,353
Mabel, I gotta pee.
2401
01:22:39,353 --> 01:22:40,353
Come on.
2402
01:22:39,353 --> 01:22:40,621
Bam.
2403
01:22:40,621 --> 01:22:42,555
Tinkling is for little people.
2404
01:22:42,555 --> 01:22:44,259
Pissin' is for big-ass
people like us.
2405
01:22:45,259 --> 01:22:47,127
Well, Mabel.
2406
01:22:47,127 --> 01:22:48,328
Lord have mercy.
2407
01:22:48,328 --> 01:22:49,596
MADEA: You better
damn hold it!
2408
01:22:49,596 --> 01:22:51,498
Well, now, Ma,
you know good and well
2409
01:22:51,498 --> 01:22:53,266
she ain't able to do that.
2410
01:22:53,266 --> 01:22:54,601
(SHUSHING) Just hush.
2411
01:22:54,601 --> 01:22:56,237
I gotta figure out
what we gonna do.
2412
01:22:56,237 --> 01:22:58,237
Guys, we can make
a run for my car.
Yes!
2413
01:22:58,372 --> 01:23:01,307
Girl, how the hell all of us
gonna fit in a damn
Mini Cooper?
2414
01:23:01,307 --> 01:23:03,778
Well, I was hoping
that you'd stay here
and we'd go for help.
2415
01:23:03,778 --> 01:23:05,778
Yes.
You know what?
2416
01:23:05,546 --> 01:23:07,547
That's what we gonna do.
We that damn stupid.
2417
01:23:07,547 --> 01:23:10,251
We gonna stay here
and let you go
get in the car and leave.
2418
01:23:10,251 --> 01:23:11,318
MADEA: Y'all need some help.
2419
01:23:11,318 --> 01:23:12,420
GIRL: I'll go for help.
2420
01:23:12,420 --> 01:23:14,328
(ALL SCREAMING)
2421
01:23:21,328 --> 01:23:23,768
(ALL YELLING)
2422
01:23:27,768 --> 01:23:30,438
HATTIE: God almighty!
2423
01:23:30,438 --> 01:23:33,344
MADEA: Hattie, stop
swinging that damn purse
before you hit me!
2424
01:23:37,344 --> 01:23:38,344
Dad?
BRIAN: Hey!
2425
01:23:38,578 --> 01:23:39,578
(WHISPERS) Dad.
Gabriella.
2426
01:23:39,712 --> 01:23:41,548
(GRUNTING)
2427
01:23:41,548 --> 01:23:43,548
I'm so happy to see you.
2428
01:23:41,548 --> 01:23:43,149
What's goin' on?
2429
01:23:43,149 --> 01:23:44,217
There's people coming.
2430
01:23:44,217 --> 01:23:45,217
We have to go.
2431
01:23:44,217 --> 01:23:45,719
What?
2432
01:23:45,719 --> 01:23:47,154
We gotta go!
To the other side.
Other side!
2433
01:23:47,154 --> 01:23:48,221
TIFFANY: Run, run, run.
2434
01:23:48,221 --> 01:23:49,789
What is goin' on? What...
2435
01:23:49,789 --> 01:23:51,292
There's people in the house.
2436
01:23:51,292 --> 01:23:53,394
They're killing us!
And then the little girl!
2437
01:23:53,394 --> 01:23:54,261
Look!
2438
01:23:55,261 --> 01:23:57,498
(ALL SCREAMING)
2439
01:23:58,498 --> 01:23:59,699
Hey, hey!
2440
01:23:59,699 --> 01:24:02,103
Hey, hey, hey, hey.
2441
01:24:02,103 --> 01:24:03,570
You mean this little girl?
2442
01:24:03,570 --> 01:24:05,570
Yes! Yes, that's her!
Yes! Obviously, that one!
2443
01:24:05,372 --> 01:24:07,372
I'm just gonna talk to her.
TIFFANY: No!
2444
01:24:07,574 --> 01:24:09,443
Everybody, calm down.
I'm just gonna talk...
2445
01:24:09,443 --> 01:24:11,685
(ALL CLAMORING)
2446
01:24:18,685 --> 01:24:21,685
Come on, bro!
HATTIE: He talkin' to her!
2447
01:24:21,588 --> 01:24:23,323
Look at him!
He's crazy as hell!
2448
01:24:23,323 --> 01:24:24,625
Look at that girl.
2449
01:24:24,625 --> 01:24:27,595
He's the ghost whisperer.
2450
01:24:28,595 --> 01:24:29,729
Cool. Cool.
2451
01:24:29,729 --> 01:24:31,599
He bringin' her over here!
2452
01:24:31,599 --> 01:24:35,235
No, no, no!
2453
01:24:35,235 --> 01:24:36,537
MADEA: Hold
the hell on, Brian.
2454
01:24:36,537 --> 01:24:37,904
Why this little girl
not attacking you?
2455
01:24:37,904 --> 01:24:39,305
Why you got all that
damn mud on your shoe?
2456
01:24:39,305 --> 01:24:40,908
What you and Victor
been doin'?
2457
01:24:40,908 --> 01:24:42,475
Well...
2458
01:24:42,475 --> 01:24:44,475
Dad, did you do this?
2459
01:24:42,475 --> 01:24:44,878
BRIAN: Uh...
2460
01:24:44,878 --> 01:24:46,614
Well...
2461
01:24:47,614 --> 01:24:49,283
It's a good one.
2462
01:24:49,283 --> 01:24:52,283
We got you!
(LAUGHING)
2463
01:24:52,453 --> 01:24:53,887
BRIAN: So you think
this is funny, right?
2464
01:24:53,887 --> 01:24:55,823
No. I did not
think it was funny.
2465
01:24:55,823 --> 01:24:58,525
No, you wanna sneak up here
and come up to Lake Derrick
2466
01:24:58,525 --> 01:24:59,592
without talking to me.
2467
01:24:59,592 --> 01:25:00,927
This is not good.
2468
01:25:00,927 --> 01:25:03,899
This place is dangerous,
as you can see.
2469
01:25:04,899 --> 01:25:06,233
Really dangerous.
2470
01:25:06,233 --> 01:25:07,734
This was not funny.
2471
01:25:07,734 --> 01:25:08,836
BRIAN: I thought it was funny.
Didn't you, Victor?
2472
01:25:08,836 --> 01:25:09,936
I really did.
2473
01:25:09,936 --> 01:25:11,239
Seeing that you lied to me.
2474
01:25:13,239 --> 01:25:14,875
I'm sure you're sorry
now though.
2475
01:25:14,875 --> 01:25:17,877
Look, I'm sorry, Dad.
I didn't mean to lie to you.
2476
01:25:17,877 --> 01:25:20,381
Wait, so where are all
the other people
that were here?
2477
01:25:20,381 --> 01:25:22,550
BRIAN: Um, uh... Don't worry
about that. And you, son.
2478
01:25:22,550 --> 01:25:24,484
You wanna date my daughter?
Let me explain
something to you.
2479
01:25:24,484 --> 01:25:25,920
You have to come
and knock on my door
2480
01:25:25,920 --> 01:25:27,287
and say you wanna
take her out.
2481
01:25:27,287 --> 01:25:28,287
Do you understand?
2482
01:25:27,287 --> 01:25:28,689
Yes, sir.
2483
01:25:28,689 --> 01:25:30,457
You don't just
sneak up here with her.
2484
01:25:30,457 --> 01:25:32,457
Yes, sir.
2485
01:25:30,457 --> 01:25:32,193
BRIAN: Hey.
2486
01:25:32,193 --> 01:25:33,894
You remember Rose and Renee
who brought the ponies?
2487
01:25:33,894 --> 01:25:36,262
This is Rose and Renee.
2488
01:25:36,262 --> 01:25:37,530
Come on, let's go. Come on!
2489
01:25:37,530 --> 01:25:39,533
All right, everybody. Come on.
2490
01:25:39,533 --> 01:25:40,634
You wanna know
where they are, I'll tell you.
Get in the car.
2491
01:25:40,634 --> 01:25:42,634
Okay.
All right. Shotgun.
2492
01:25:42,435 --> 01:25:44,637
Get in the car.
Come on, let's go.
2493
01:25:44,637 --> 01:25:47,608
HATTIE: Yeah, let's get
out of here.
Scoot all the way over.
2494
01:25:47,608 --> 01:25:49,210
Sheriff...
2495
01:25:49,210 --> 01:25:50,877
Listen, I told you
I have a deputy up there.
2496
01:25:50,877 --> 01:25:53,380
But something needs to happen.
I've been waiting for hours.
2497
01:25:53,380 --> 01:25:55,416
You give me
no information.
2498
01:25:55,416 --> 01:25:56,416
Come on!
2499
01:25:55,416 --> 01:25:56,817
Mom!
2500
01:25:56,817 --> 01:25:59,485
Oh! Oh, baby!
2501
01:25:59,485 --> 01:26:01,485
Are you okay?
2502
01:25:59,485 --> 01:26:01,889
Yeah, I'm okay.
2503
01:26:01,889 --> 01:26:03,823
Oh, my God!
You scared me to death.
2504
01:26:03,823 --> 01:26:06,894
I was scared to death.
But it was Dad.
2505
01:26:06,894 --> 01:26:08,662
What do you mean, it was Dad?
2506
01:26:08,662 --> 01:26:10,565
Dad and Mr. Vic
tried to prank us.
2507
01:26:12,565 --> 01:26:14,565
Hey, don't...
Now you know better.
2508
01:26:14,335 --> 01:26:15,636
Do not start with me.
2509
01:26:15,636 --> 01:26:16,537
You shouldn't have let her
go up here.
2510
01:26:17,537 --> 01:26:18,573
I know, I know.
2511
01:26:19,573 --> 01:26:20,774
You what?
2512
01:26:20,774 --> 01:26:21,009
You're right.
2513
01:26:22,009 --> 01:26:23,845
I know. I'm sorry.
2514
01:26:25,845 --> 01:26:27,381
(WHISPERS)
She said I was right.
2515
01:26:27,381 --> 01:26:28,681
(CHUCKLES)
2516
01:26:28,681 --> 01:26:30,518
Yes, I am right.
You're right.
I am right.
2517
01:26:31,518 --> 01:26:32,685
I'm right!
2518
01:26:32,685 --> 01:26:34,756
And we have to co-parent.
2519
01:26:36,756 --> 01:26:38,826
And we have to co...
2520
01:26:38,826 --> 01:26:40,826
(MOUTHING) That's right.
2521
01:26:38,826 --> 01:26:40,461
That's right.
2522
01:26:40,461 --> 01:26:41,828
She's 18,
but we've got
one more to go,
2523
01:26:41,828 --> 01:26:43,565
and we should co,
we should co-parent.
2524
01:26:45,565 --> 01:26:47,400
But I'm sorry.
2525
01:26:47,400 --> 01:26:48,836
I'm gonna do better, okay?
2526
01:26:48,836 --> 01:26:49,970
I'm gonna do better.
2527
01:26:49,970 --> 01:26:51,970
Come here.
Okay.
2528
01:26:51,939 --> 01:26:53,940
That's all right.
2529
01:26:53,940 --> 01:26:55,442
HORSE: Hey, man.
2530
01:26:55,442 --> 01:26:56,777
You came
to bail us out, right?
2531
01:26:56,777 --> 01:26:58,612
JONATHAN: What?
Everybody's locked up?
2532
01:26:58,612 --> 01:27:00,448
Yeah, trespassing.
2533
01:27:01,448 --> 01:27:03,751
Boo! Happy Halloween!
2534
01:27:03,751 --> 01:27:05,819
You were in on this, Anna?
2535
01:27:05,819 --> 01:27:07,453
Sure was.
2536
01:27:07,453 --> 01:27:09,590
Thought it would teach him
not to cheat on me!
2537
01:27:09,590 --> 01:27:12,760
I know you want it.
I know you want it.
You still want it!
2538
01:27:12,760 --> 01:27:13,296
You can't hide from me!
2539
01:27:16,296 --> 01:27:17,930
Dad, are you serious?
2540
01:27:17,930 --> 01:27:19,800
What? They all
had drugs on them.
2541
01:27:19,800 --> 01:27:21,601
We thought they were all dead.
2542
01:27:21,601 --> 01:27:23,636
Well, you happy they're alive?
2543
01:27:23,636 --> 01:27:25,905
Although, that one,
2544
01:27:25,905 --> 01:27:27,707
he'll be staying here
a little longer.
2545
01:27:27,707 --> 01:27:29,376
Wait, me?
2546
01:27:29,376 --> 01:27:30,644
Why... Why me?
2547
01:27:30,644 --> 01:27:32,479
You were hittin'
on my daughter!
2548
01:27:32,479 --> 01:27:33,980
But wait till
you get out here.
2549
01:27:33,980 --> 01:27:35,582
'Cause I'm gonna
braid your hair
2550
01:27:35,582 --> 01:27:36,520
and then I'm gonna mousse it.
2551
01:27:39,520 --> 01:27:41,889
I'll bail you out, baby.
2552
01:27:41,889 --> 01:27:43,657
Yeah, don't take
that deal, dude.
2553
01:27:43,657 --> 01:27:45,693
Uh, you're just, uh...
You're better off in jail.
2554
01:27:45,693 --> 01:27:47,862
Just spend the night there.
I think you're safer.
2555
01:27:48,862 --> 01:27:50,730
You sure about that?
2556
01:27:50,730 --> 01:27:52,765
I'll stay in here.
No, it's okay.
2557
01:27:52,765 --> 01:27:54,435
BAM: Hattie!
2558
01:27:54,435 --> 01:27:57,503
Leave that baby alone
before you give him worms.
2559
01:27:57,503 --> 01:27:58,572
HATTIE: Girl,
I ain't got nothin'
2560
01:27:58,572 --> 01:28:00,440
but some gummy worms for him.
2561
01:28:00,440 --> 01:28:01,440
Mabel...
2562
01:28:00,440 --> 01:28:01,942
Shh!
2563
01:28:01,942 --> 01:28:04,411
Don't call my damn name.
The government up in here.
2564
01:28:04,411 --> 01:28:05,878
Oh, Madea.
2565
01:28:05,878 --> 01:28:08,047
That's what the hell
they know me by. What?
2566
01:28:08,047 --> 01:28:10,083
What is you duckin' down for?
2567
01:28:10,083 --> 01:28:12,786
Hush, I'm trying
to be inco-gragrigo.
2568
01:28:12,786 --> 01:28:13,987
Inco-gragrigo?
2569
01:28:13,987 --> 01:28:15,655
Shut... Girl, yes.
2570
01:28:15,655 --> 01:28:18,359
We ain't goin' to no
inco-gragrigo this weekend.
2571
01:28:18,359 --> 01:28:19,827
Bam, hush.
2572
01:28:19,827 --> 01:28:21,829
I have to be on the low.
2573
01:28:22,829 --> 01:28:24,530
On what kind of low?
2574
01:28:24,530 --> 01:28:26,867
I have to be on the low
'cause I'm on the wall.
2575
01:28:26,867 --> 01:28:29,403
Look. Look on the wall.
2576
01:28:29,403 --> 01:28:31,403
BAM: Mabel!
2577
01:28:29,403 --> 01:28:31,070
MADEA: Bam!
2578
01:28:31,070 --> 01:28:34,108
Shut the... Hi, Officer.
2579
01:28:34,108 --> 01:28:36,143
Shut up. Don't be temptin'
my damn anger.
2580
01:28:36,143 --> 01:28:37,778
As soon as I can run
the hell up outta here,
2581
01:28:37,778 --> 01:28:39,046
I'm gettin' the hell up
out this bitch.
2582
01:28:39,046 --> 01:28:40,680
I'm telling you right now.
2583
01:28:40,680 --> 01:28:43,984
BAM: That is
a beautiful picture.
2584
01:28:43,984 --> 01:28:45,918
You look so pretty.
2585
01:28:45,918 --> 01:28:47,820
Do I? That was my good side.
2586
01:28:47,820 --> 01:28:49,590
That's one of them old ones
from back in the day, honey.
2587
01:28:49,590 --> 01:28:50,791
That's one of my early
mug shots
2588
01:28:50,791 --> 01:28:52,893
when I was
in the Black Panthers.
2589
01:28:52,893 --> 01:28:54,461
Is that right?
2590
01:28:54,461 --> 01:28:56,462
Yeah, they used
to call me Pussy Panther.
2591
01:28:56,462 --> 01:28:58,865
But Mabel, they got you
down for check fraud.
2592
01:28:58,865 --> 01:29:00,600
That ain't all.
You didn't read
all of them.
2593
01:29:00,600 --> 01:29:02,569
BAM: "Check fraud,
criminal trespassing..."
2594
01:29:02,569 --> 01:29:04,704
MADEA: Yeah,
attempted murder.
2595
01:29:04,704 --> 01:29:05,838
Assassination.
2596
01:29:05,838 --> 01:29:07,838
Deadly weapon.
Deadly weapon.
2597
01:29:07,707 --> 01:29:09,676
Wait! This is a joke, right?
2598
01:29:09,676 --> 01:29:11,944
No, no. Our work here is done.
2599
01:29:11,944 --> 01:29:13,980
You gotta bail is out.
Please! Please!
2600
01:29:13,980 --> 01:29:16,182
You guys figure it out,
2601
01:29:16,182 --> 01:29:18,185
and get everybody outta jail.
2602
01:29:18,185 --> 01:29:20,186
All on you.
2603
01:29:20,186 --> 01:29:21,186
We're done.
2604
01:29:20,186 --> 01:29:21,454
We got 'em.
2605
01:29:21,454 --> 01:29:22,454
We got 'em.
2606
01:29:21,454 --> 01:29:22,756
That's it!
2607
01:29:22,756 --> 01:29:24,091
It's nice when a plan
comes together.
2608
01:29:24,091 --> 01:29:25,458
Yeah, man.
And that thing with the water
2609
01:29:25,458 --> 01:29:26,027
that you did was really,
really great.
2610
01:29:27,027 --> 01:29:28,027
The water?
2611
01:29:27,027 --> 01:29:28,862
Yeah.
2612
01:29:28,862 --> 01:29:29,164
That wasn't me.
2613
01:29:31,164 --> 01:29:32,733
Come on.
2614
01:29:32,733 --> 01:29:33,934
That was you.
2615
01:29:33,934 --> 01:29:35,934
No, that...
2616
01:29:33,934 --> 01:29:35,511
(CHAINSAW WHIRRING)
2617
01:29:44,511 --> 01:29:45,220
(ENGINE STARTS)
2618
01:29:54,220 --> 01:29:55,127
(BREATHING LOUDLY)
2619
01:30:00,127 --> 01:30:01,862
Hey, partner.
2620
01:30:01,862 --> 01:30:03,529
They tell me you killed
your whole family.
2621
01:30:03,529 --> 01:30:05,765
That right?
2622
01:30:05,765 --> 01:30:07,501
Well, look,
I got this sister of mine
2623
01:30:07,501 --> 01:30:10,037
that I've been wantin'
dead for a long time.
2624
01:30:10,037 --> 01:30:11,637
She's a big old dude.
2625
01:30:11,637 --> 01:30:12,176
You think you can
help me with that?
2626
01:30:16,176 --> 01:30:17,083
I'll share some of that
good-good with you.
2627
01:30:24,083 --> 01:30:26,118
CREW MEMBER:
40 baker, take one.
B roll mark.
2628
01:30:26,118 --> 01:30:27,118
MAN: Hold on. Come on,
2629
01:30:26,118 --> 01:30:27,621
Brian. Wait a minute.
2630
01:30:27,621 --> 01:30:29,689
Wait, wait for "action."
Seven. Damn.
2631
01:30:29,689 --> 01:30:30,024
CREW MEMBER:
Forty baker, take one.
2632
01:30:31,024 --> 01:30:33,024
(CREW LAUGHING)
He ready to go. And action.
2633
01:30:33,260 --> 01:30:35,029
Them drugs done mess you up.
Y'all know he 32?
2634
01:30:36,029 --> 01:30:38,265
32 years old, sittin' there,
lookin' like he 99.
2635
01:30:38,265 --> 01:30:41,268
Mabel, anybody ever tell you
you just look like a man?
2636
01:30:41,268 --> 01:30:43,569
I mean, you just look
like a man in a dress.
2637
01:30:43,569 --> 01:30:46,038
Ain't nothin' soft,
ain't nothin' feminine,
ain't nothin' pretty.
2638
01:30:46,038 --> 01:30:47,774
You just look like a dude.
2639
01:30:47,774 --> 01:30:49,076
What is wrong with you?
2640
01:30:49,076 --> 01:30:51,979
Ma! Ma!
2641
01:30:51,979 --> 01:30:53,881
Madea!
2642
01:30:53,881 --> 01:30:55,615
Madea!
2643
01:30:55,615 --> 01:30:56,716
(CREW LAUGHING)
2644
01:30:56,716 --> 01:30:58,618
TYLER: Okay. One more time.
2645
01:30:58,618 --> 01:30:59,618
(LAUGHING)
One more time.
2646
01:30:59,752 --> 01:31:01,752
Deadly weapon.
Deadly weapon.
2647
01:31:01,755 --> 01:31:04,524
On the White House grounds.
Treason.
2648
01:31:04,524 --> 01:31:06,524
Let's try it again.
2649
01:31:04,524 --> 01:31:06,060
(CREW LAUGHING)
2650
01:31:08,060 --> 01:31:10,096
What the hell
is a car beepin' for?
2651
01:31:10,096 --> 01:31:11,532
'Cause it's a...
2652
01:31:11,532 --> 01:31:13,567
Oh, Lord.
She don't know nothin'.
2653
01:31:13,567 --> 01:31:15,135
When your ass
gets up in the morning,
2654
01:31:15,135 --> 01:31:18,171
you back up out the bed...
I hear, "Beep, beep, beep."
2655
01:31:18,171 --> 01:31:21,173
It let people know that
a wide load is comin' through.
2656
01:31:21,173 --> 01:31:22,809
Oh, damn.
2657
01:31:22,809 --> 01:31:24,578
Wait till you get out here!
2658
01:31:24,578 --> 01:31:26,113
TYLER: Great. One more time.
2659
01:31:26,113 --> 01:31:27,881
"I'm gonna braid your hair
and I'm gonna mousse it!"
2660
01:31:27,881 --> 01:31:28,015
One more time, okay?
Here we go.
2661
01:31:29,015 --> 01:31:30,317
All right, here we go.
2662
01:31:30,317 --> 01:31:31,317
Ready?
2663
01:31:30,317 --> 01:31:31,984
Only for you.
2664
01:31:31,984 --> 01:31:33,984
TYLER: Man, that's crazy.
All right, cool.
2665
01:31:33,854 --> 01:31:35,689
TYLER: Here we go.
2666
01:31:35,689 --> 01:31:37,591
CREW MEMBER: Action.
2667
01:31:37,591 --> 01:31:38,958
MADEA: What the hell, girl?
2668
01:31:38,958 --> 01:31:41,127
(LAUGHING)
2669
01:31:41,127 --> 01:31:42,194
TYLER: Are you all right?
2670
01:31:42,194 --> 01:31:44,194
(SCREAMING)
2671
01:31:42,194 --> 01:31:44,966
Mabel!
2672
01:31:46,966 --> 01:31:48,234
(CREW LAUGHING)
2673
01:31:48,234 --> 01:31:49,636
TYLER: Have we cut?
Check the gate.
2674
01:31:49,636 --> 01:31:51,070
(LAUGHING)
2675
01:31:51,070 --> 01:31:52,672
TYLER: So, go this way.
This way a little bit.
2676
01:31:52,672 --> 01:31:54,073
Do you have her?
2677
01:31:54,073 --> 01:31:55,641
Get your ass outta here.
2678
01:31:55,641 --> 01:31:57,109
(LAUGHING)
2679
01:31:57,109 --> 01:32:00,079
And your corn
wasn't even bread.
2680
01:32:00,079 --> 01:32:01,881
Did you say, "And your corn...
2681
01:32:01,881 --> 01:32:03,250
(CREW LAUGHING)
2682
01:32:03,250 --> 01:32:05,851
"And your corn
wasn't even bread?"
2683
01:32:05,851 --> 01:32:07,253
(SCREECHING) Madea!
2684
01:32:07,253 --> 01:32:09,155
Madea!
2685
01:32:09,155 --> 01:32:10,222
MADEA: What?
2686
01:32:10,222 --> 01:32:11,792
(CREW LAUGHING)
2687
01:32:11,792 --> 01:32:13,792
You know what?
2688
01:32:11,792 --> 01:32:13,226
That's you.
2689
01:32:14,226 --> 01:32:15,226
TYLER: Action.
You ju...
2690
01:32:15,362 --> 01:32:17,096
Mabel. You know what?
2691
01:32:17,096 --> 01:32:20,600
Yes, I know what.
This is the real... (STUTTERS)
2692
01:32:20,600 --> 01:32:21,667
Yes, I know what.
2693
01:32:21,667 --> 01:32:24,640
Bae! Come here! Horse!
2694
01:32:27,640 --> 01:32:29,943
TYLER: Cut.
All right, let's...
2695
01:32:29,943 --> 01:32:31,712
I'm sorry!
2696
01:32:32,712 --> 01:32:34,712
You did that?
Yeah, I guess so.
2697
01:32:34,614 --> 01:32:36,614
That's a great voice, there.
(LAUGHING)
2698
01:32:36,716 --> 01:32:38,851
(STUTTERING) I'm gettin'
ready to go out there.
2699
01:32:38,851 --> 01:32:40,851
You know what I'mma do?
2700
01:32:38,851 --> 01:32:40,220
What?
2701
01:32:40,220 --> 01:32:41,988
(DEEP VOICE) Beat his ass.
2702
01:32:41,988 --> 01:32:43,856
Okay, Mabel.
Well, come on, let's go.
Let's go.
2703
01:32:43,856 --> 01:32:45,692
The door this way.
Why you pointin' that way?
2704
01:32:45,692 --> 01:32:47,360
'Cause something's
gonna happen over here
and you need to cross.
2705
01:32:47,360 --> 01:32:49,766
You do it too much.
You know what I'mma do?
2706
01:32:53,766 --> 01:32:56,168
Drive. Drive. Drive.
2707
01:32:56,168 --> 01:32:57,770
The door's locked.
Door's locked.
2708
01:32:57,770 --> 01:32:59,972
(ALL CHEERING)
2709
01:32:59,972 --> 01:33:01,408
ACTOR: Oh, my God!
2710
01:33:01,408 --> 01:33:03,681
(INDISTINCT CHATTER)
2711
01:33:08,681 --> 01:33:09,983
It's 4:00 in the damn morning.
2712
01:33:09,983 --> 01:33:11,150
We gonna lose...
2713
01:33:11,150 --> 01:33:12,819
We were over here
with my cousins.
2714
01:33:12,819 --> 01:33:15,354
They like, "Go on, TP,
do what you need to do."
2715
01:33:15,354 --> 01:33:17,326
When y'all hear the gunshots,
just get low.
2716
01:33:19,326 --> 01:33:20,661
It's way down there...
2717
01:33:20,661 --> 01:33:23,030
(STUTTERING)
Behind her belly button.
2718
01:33:24,030 --> 01:33:25,198
It's just in there.
2719
01:33:25,198 --> 01:33:27,300
It's desecrated in there.
That's all.
2720
01:33:27,300 --> 01:33:29,136
That breath done marched up
outta your mouth
like the Confederates.
2721
01:33:29,136 --> 01:33:30,770
Don't do that no damn more.
2722
01:33:30,770 --> 01:33:32,805
Walking dead comin' up
outta your lips.
2723
01:33:32,805 --> 01:33:35,207
(LAUGHS) Don't spray it now.
2724
01:33:35,207 --> 01:33:37,109
TYLER: Wait, get a little
wider there. Back there.
2725
01:33:37,109 --> 01:33:39,212
You dialed
1-800-choke-that-ho,
2726
01:33:39,212 --> 01:33:42,048
and we sent out pimps
from all across the nation
2727
01:33:42,048 --> 01:33:43,750
to come handle your situation.
2728
01:33:43,750 --> 01:33:45,952
(CREW LAUGHING)
2729
01:33:45,952 --> 01:33:47,186
No, it was good.
2730
01:33:47,186 --> 01:33:48,421
(ALL LAUGH)
2731
01:33:48,421 --> 01:33:50,356
That's a wrap on Boo 2, guys.
2732
01:33:50,356 --> 01:33:51,992
CREW MEMBER: All right, guys.
Thank you so much.
2733
01:33:51,992 --> 01:33:53,426
(ALL CHEER)
2734
01:33:53,426 --> 01:33:55,962
TYLER: Thank you, crew.
Great job, everybody.
2735
01:33:55,962 --> 01:33:58,976
(EERIE MUSIC PLAYING)
2736
01:34:10,976 --> 01:34:13,884
(POP SONG PLAYING)
2737
01:35:57,884 --> 01:36:01,832
(POP SONG ENDS)
2738
01:36:11,832 --> 01:36:14,000
(EERIE MUSIC PLAYING)
193562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.