Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,140 --> 00:02:26,370
Take a left at the corner.
2
00:02:36,580 --> 00:02:39,450
Please drop me at that wooden door.
3
00:02:49,780 --> 00:02:51,930
How much do I owe you?
4
00:02:52,060 --> 00:02:53,770
4,600 pesos.
5
00:02:59,460 --> 00:03:01,450
Thanks.
6
00:03:01,580 --> 00:03:06,490
It's 101:030
at the Coper Tax switchboard.
7
00:03:06,620 --> 00:03:10,130
Units 58, 4, 100, 500
report back to the base, over.
8
00:03:10,260 --> 00:03:13,930
This is Unit 500, I'll be in at 3am.
9
00:03:19,060 --> 00:03:23,250
Don Jorge, good evening.
How have you been?
10
00:03:24,780 --> 00:03:28,250
Lt Gonzalez
wants to have a chat with you.
11
00:03:29,660 --> 00:03:33,610
He has the info on the guys
who killed your brother.
12
00:03:33,740 --> 00:03:35,410
I have nothing to say to the guy.
13
00:03:35,540 --> 00:03:38,650
Don't get upset.
I'm just the messenger.
14
00:03:38,780 --> 00:03:39,890
That's all.
15
00:03:45,580 --> 00:03:47,810
If you have something to say to me,
just say it.
16
00:03:47,940 --> 00:03:50,320
Calm down, bro,
this isn't the way to fix things.
17
00:03:50,460 --> 00:03:51,890
Well, look at this prick.
18
00:03:52,340 --> 00:03:54,130
What the fuck is wrong with you?
19
00:03:54,260 --> 00:03:57,610
What's your fucking problem?
We're just trying to talk.
20
00:03:57,740 --> 00:04:00,120
Are you gonna make something of it,
cocksucker?
21
00:04:00,260 --> 00:04:02,210
Tell that man I don't talk to criminals.
22
00:04:02,340 --> 00:04:04,210
Son of a bitch!
23
00:04:05,820 --> 00:04:08,250
Who the fuck do you think
you're talking to?
24
00:04:08,380 --> 00:04:09,440
Keep it down.
25
00:04:09,580 --> 00:04:12,090
Who the fuck do you think
you're talking to, asshole?
26
00:04:12,220 --> 00:04:14,780
- Take it easy, man.
- Fuck you, cocksucker.
27
00:04:16,020 --> 00:04:19,010
Look at me, motherfucker.
28
00:04:19,140 --> 00:04:23,370
Meet me at the car wash
on 6th and 22nd at 4am.
29
00:04:23,500 --> 00:04:27,200
The next time we meet,
if won't be for a cuddle.
30
00:04:27,340 --> 00:04:28,850
It'll be to whack you.
31
00:04:34,020 --> 00:04:36,770
That's for El Indio, motherfuckers.
32
00:04:36,900 --> 00:04:38,930
You guys are gonna pay for that.
33
00:04:39,060 --> 00:04:40,930
Let's get out of here!
34
00:04:41,060 --> 00:04:42,330
Remember, kid.
35
00:04:42,460 --> 00:04:44,650
See you at 4am, prick.
36
00:05:02,460 --> 00:05:05,650
Close your eyes, open your mind,
get in the mood!
37
00:05:05,780 --> 00:05:07,650
Make some noise so they can hear us!
38
00:05:07,780 --> 00:05:10,770
Say it loud, we're Colombians!
Long live cocaine!
39
00:05:10,900 --> 00:05:14,330
Where are the smokers, the dopers?
40
00:05:15,020 --> 00:05:17,730
Let those pills kick in!
41
00:05:17,860 --> 00:05:20,690
Everybody jump! Everybody dance!
42
00:05:20,820 --> 00:05:24,930
Let's hear it for sex and parties
and marijuana!
43
00:06:49,020 --> 00:06:51,810
This party's just starting.
44
00:06:54,460 --> 00:06:56,920
Let's hear some noise.
45
00:07:49,820 --> 00:07:51,890
That cocaine is really good.
46
00:07:53,780 --> 00:07:57,290
I have enough for three days.
47
00:07:57,420 --> 00:07:59,450
That's why you're here, baby.
48
00:08:04,700 --> 00:08:06,810
Do you do this a lot?
49
00:08:08,980 --> 00:08:11,090
You don't even know my name.
50
00:08:17,980 --> 00:08:20,090
That's so nice, baby.
51
00:09:38,940 --> 00:09:42,640
"Blood and Rain"
52
00:10:27,060 --> 00:10:30,130
Easy, baby, we have all night.
53
00:13:00,020 --> 00:13:01,890
Caracas and 52nd.
54
00:13:07,020 --> 00:13:09,370
I'm not on duty.
55
00:13:09,500 --> 00:13:13,610
I've been looking for a cab
for 20 minutes in this rain!
56
00:13:13,740 --> 00:13:16,250
You know it's dangerous around here.
57
00:13:20,620 --> 00:13:22,570
What's the matter, man?
58
00:13:22,700 --> 00:13:24,970
Always the same shit
with you cab drivers.
59
00:13:25,100 --> 00:13:26,610
Why do you bother coming out?
60
00:13:31,300 --> 00:13:34,170
Stop at a liquor store on the way.
61
00:13:40,540 --> 00:13:43,570
I'll drop you where
you can find another cab.
62
00:13:43,700 --> 00:13:45,610
It's just over there.
63
00:13:45,740 --> 00:13:48,490
I'll pay you double!
64
00:13:48,620 --> 00:13:50,290
Look out.
65
00:13:52,180 --> 00:13:54,690
What the fuck is wrong with you?
66
00:13:54,820 --> 00:13:57,280
Trying to get us killed, asshole?
67
00:13:57,420 --> 00:14:00,570
You drive like shit, son of a bitch!
68
00:14:05,940 --> 00:14:08,210
Is something wrong with you?
69
00:14:09,940 --> 00:14:11,690
No.
70
00:14:15,100 --> 00:14:18,050
You shouldn't be working like this.
71
00:14:23,740 --> 00:14:26,610
Drop me at the liquor store
and I'll get another cab.
72
00:14:46,220 --> 00:14:47,690
What do I owe you?
73
00:14:48,500 --> 00:14:49,560
Nothing.
74
00:14:52,540 --> 00:14:54,290
Take care of yourself.
75
00:14:54,860 --> 00:14:57,530
You take care of yourself.
76
00:15:02,460 --> 00:15:04,130
Thanks a lot.
77
00:16:01,860 --> 00:16:03,850
Ingriz, come here, girl!
78
00:16:03,980 --> 00:16:05,770
Damn.
79
00:16:06,300 --> 00:16:09,010
- Need some help?
- It's OK, baby.
80
00:16:09,140 --> 00:16:10,930
This guy's fucked up bad.
81
00:16:11,060 --> 00:16:12,770
You need help, baby?
82
00:16:17,660 --> 00:16:19,410
Ingriz, come here!
83
00:16:19,540 --> 00:16:21,570
Help me move him over there.
84
00:16:28,580 --> 00:16:30,730
Where's the nearest hospital?
85
00:16:30,860 --> 00:16:33,850
Samper Mendoza, straight down 26th.
86
00:16:33,980 --> 00:16:37,170
Yeah, that's right.
Close the door, please.
87
00:16:37,300 --> 00:16:38,890
Let me help you get the car out.
88
00:16:41,620 --> 00:16:43,170
Go ahead, back up!
89
00:16:43,300 --> 00:16:45,090
OK, you're clear.
90
00:16:45,220 --> 00:16:47,010
Ingriz, come here.
91
00:16:49,460 --> 00:16:51,730
- Thanks a lot.
- God bless!
92
00:16:51,860 --> 00:16:53,370
Give that dog something to eat.
93
00:16:53,500 --> 00:16:55,650
Don't smoke it all!
94
00:16:55,780 --> 00:16:58,160
Go ahead and back up!
95
00:16:58,300 --> 00:16:59,770
Come here, Ingriz.
96
00:17:02,380 --> 00:17:04,290
Good girl!
97
00:17:10,180 --> 00:17:13,010
So, miss. Can I leave now?
98
00:17:13,140 --> 00:17:16,330
No, you can't leave.
You must fill out some more forms.
99
00:17:16,460 --> 00:17:19,290
But I told you I don't know him!
100
00:17:19,420 --> 00:17:22,810
Look, lady... You can't leave.
This is a hospital and we have rules.
101
00:17:22,940 --> 00:17:26,450
If you found this man in an accident
you have to make a statement.
102
00:17:26,580 --> 00:17:28,050
And if you don't know him
103
00:17:28,180 --> 00:17:31,170
we have to wait for him to recover
so we can call a relative.
104
00:17:31,300 --> 00:17:33,370
Do you have a number we can call?
105
00:17:33,980 --> 00:17:37,250
Well, start treating him now.
I can't wait all night.
106
00:17:37,380 --> 00:17:39,530
We only have one doctor and he's busy.
107
00:18:16,740 --> 00:18:18,290
The car...
108
00:18:18,420 --> 00:18:20,800
Where's the car?
109
00:18:20,940 --> 00:18:23,500
It's outside. Don't worry, it's fine.
110
00:18:29,020 --> 00:18:30,890
I have to go.
111
00:18:31,020 --> 00:18:34,010
Hold on,
they're going to treat you soon.
112
00:18:43,620 --> 00:18:45,370
I can't stay here.
113
00:18:46,660 --> 00:18:48,960
You won't get far in your condition.
114
00:18:50,820 --> 00:18:53,250
Let me call someone in your family.
115
00:18:53,380 --> 00:18:56,170
I'll have them come pick you up.
116
00:19:04,580 --> 00:19:06,010
What do you say?
117
00:19:08,300 --> 00:19:10,050
There's nobody you can call.
118
00:19:11,980 --> 00:19:14,090
So what are we going to do?
119
00:19:15,740 --> 00:19:19,170
Leave if you want.
Nobody's forcing you to stay.
120
00:19:19,300 --> 00:19:20,810
You're right.
121
00:19:20,940 --> 00:19:23,130
Take care of yourself
if you're so tough.
122
00:19:40,340 --> 00:19:42,900
- Evening.
- Good evening, miss.
123
00:19:43,900 --> 00:19:47,890
- Can I help you?
- Is there a liquor store around here?
124
00:19:48,500 --> 00:19:53,290
There's a bar over there, but I wouldn't
recommend it, it's a dump.
125
00:19:53,420 --> 00:19:57,410
- I can sell you a shot.
- OK, I'll take a shot.
126
00:20:09,500 --> 00:20:11,690
Do you have anything smaller?
127
00:20:11,900 --> 00:20:13,570
Just give me a second.
128
00:20:46,620 --> 00:20:49,330
I took it from you
to give the nurse your ID number.
129
00:20:52,300 --> 00:20:53,730
Listen...
130
00:20:55,180 --> 00:20:57,130
Sorry, I didn't mean to be rude.
131
00:21:00,340 --> 00:21:01,610
Nurse, a stretcher!
132
00:21:02,220 --> 00:21:05,570
Help, please! My boyfriend's hurt!
133
00:21:06,340 --> 00:21:07,890
Help him, please! Hurry!
134
00:21:08,460 --> 00:21:10,370
Hurry, hurry!
135
00:21:16,380 --> 00:21:17,930
Let's go!
136
00:21:19,140 --> 00:21:21,170
Sorry, miss, you can't go in there.
137
00:21:21,300 --> 00:21:23,410
Your boyfriend's going to be alright.
138
00:22:41,700 --> 00:22:45,970
I'm sorry but your boyfriend just died.
139
00:22:46,100 --> 00:22:48,660
Try to stay calm.
140
00:22:48,780 --> 00:22:51,970
When you feel better
you'll need to fill out some forms.
141
00:23:13,740 --> 00:23:15,890
Mr Jorge Vanegas...
142
00:23:16,020 --> 00:23:17,160
Jorge Vanegas?
143
00:23:18,180 --> 00:23:20,370
You? Come this way.
144
00:23:23,340 --> 00:23:24,850
Let me help you.
145
00:23:38,100 --> 00:23:42,960
Sit him down and take his shirt off.
I'll be right back.
146
00:24:13,340 --> 00:24:15,610
We have to dry this T-shirt.
147
00:24:16,940 --> 00:24:18,730
I'll ask the nurse to do it.
148
00:24:24,620 --> 00:24:27,450
I'll be outside if you need anything.
149
00:24:27,580 --> 00:24:30,930
No... You don't have to stay.
150
00:24:31,060 --> 00:24:33,360
You've done enough already.
151
00:24:33,500 --> 00:24:36,250
It's alright. I don't mind.
152
00:26:26,700 --> 00:26:29,210
- I thought you'd left.
- No.
153
00:26:30,140 --> 00:26:33,680
I stayed here smoking... and thinking.
154
00:26:36,820 --> 00:26:38,290
How did it go?
155
00:26:39,460 --> 00:26:42,850
Fine. They gave me some shots...
156
00:26:44,180 --> 00:26:46,010
...and stitched me up.
157
00:26:56,620 --> 00:26:58,410
I still don't know your name.
158
00:27:00,100 --> 00:27:01,450
Angela.
159
00:27:05,820 --> 00:27:08,200
Angela, thanks for helping.
160
00:27:09,100 --> 00:27:12,050
So it wasn't such a bad idea
picking me up, was it?
161
00:27:12,700 --> 00:27:13,970
Not at all.
162
00:27:17,020 --> 00:27:19,210
So the car's alright.
163
00:27:19,340 --> 00:27:21,640
The steering's just a little twisted.
164
00:27:32,820 --> 00:27:35,530
Jorge, I'm... leaving.
165
00:27:37,060 --> 00:27:40,410
Please let me take you home.
166
00:27:51,900 --> 00:27:54,360
Where do I take you?
167
00:27:55,660 --> 00:27:57,370
I don't know.
168
00:28:00,580 --> 00:28:02,330
Where are you going?
169
00:28:03,820 --> 00:28:06,490
I have to report back
to the owner of this cab.
170
00:28:07,180 --> 00:28:08,570
Can I go with you?
171
00:28:10,900 --> 00:28:12,890
It's still so early.
172
00:28:13,020 --> 00:28:15,400
I don't want to go home yet.
173
00:28:24,580 --> 00:28:27,530
316, switch to channel 10.
174
00:28:29,620 --> 00:28:31,690
316, switch to 10.
175
00:28:31,820 --> 00:28:35,410
I can catch a cab at the next corner.
176
00:28:37,300 --> 00:28:39,370
But it's very dangerous around here.
177
00:28:41,180 --> 00:28:42,530
So...
178
00:28:49,980 --> 00:28:51,690
OK, come on then.
179
00:29:05,580 --> 00:29:07,170
Can I turn the radio on?
180
00:29:08,260 --> 00:29:09,450
If you want to.
181
00:29:21,900 --> 00:29:26,920
The other photo ID on the back seat
is your brother, isn't it?
182
00:29:31,140 --> 00:29:33,520
How could you tell?
183
00:29:34,100 --> 00:29:36,090
Same last name,
184
00:29:36,220 --> 00:29:38,490
and you have the same look.
185
00:29:44,140 --> 00:29:46,010
That's what everyone used to say.
186
00:29:49,340 --> 00:29:50,770
Why didn't you call him?
187
00:29:57,300 --> 00:29:58,930
Because...
188
00:30:00,820 --> 00:30:01,960
he's dead.
189
00:30:12,100 --> 00:30:13,290
What happened to him?
190
00:30:20,860 --> 00:30:23,010
They killed him
trying to steal this car.
191
00:30:29,820 --> 00:30:31,170
I'm really sorry.
192
00:30:47,780 --> 00:30:49,170
Where are we headed?
193
00:30:50,700 --> 00:30:52,450
To La Piscina.
194
00:30:52,580 --> 00:30:56,200
The guy who owns this car
owns that place too.
195
00:30:57,140 --> 00:31:00,840
Good, I could use a drink.
196
00:31:00,980 --> 00:31:02,450
But...
197
00:31:04,100 --> 00:31:05,850
I won't be long...
198
00:31:07,180 --> 00:31:09,050
You can wait for me in the car.
199
00:31:10,780 --> 00:31:14,560
In the car? Are you kidding?
I'm going in with you.
200
00:31:14,700 --> 00:31:17,160
It's not a problem.
201
00:31:17,780 --> 00:31:19,930
I know how to handle myself.
202
00:31:40,940 --> 00:31:42,810
- Evening.
- Just a moment.
203
00:31:52,100 --> 00:31:53,290
What is it?
204
00:31:54,780 --> 00:31:56,770
I need to talk to Don Hector.
205
00:31:56,900 --> 00:31:59,330
Talk to the security guard over there.
206
00:32:00,380 --> 00:32:03,330
- Who's looking for him?
- Jorge Vanegas.
207
00:32:04,060 --> 00:32:05,570
Give me a moment.
208
00:32:05,700 --> 00:32:07,250
Don't let anyone in.
209
00:32:19,780 --> 00:32:23,690
How about that girl? She's hot!
210
00:32:31,380 --> 00:32:33,730
Don Hector is waiting.
Follow me, please.
211
00:32:36,460 --> 00:32:40,080
- Wait for me here, OK?
- Yeah, don't worry.
212
00:32:40,220 --> 00:32:42,130
- Sure?
- I'm fine.
213
00:32:43,100 --> 00:32:44,320
I won't be long.
214
00:32:49,460 --> 00:32:53,450
Remember, ladies and gentlemen,
photographs are absolutely prohibited
215
00:32:53,580 --> 00:32:56,890
and do not touch the girls
during their show.
216
00:33:10,980 --> 00:33:15,890
And, waiters, remember that everybody
in this place must be drinking.
217
00:33:16,020 --> 00:33:19,330
Anyone not drinking
will be asked to leave.
218
00:33:19,460 --> 00:33:21,090
Thank you very much.
219
00:33:25,820 --> 00:33:28,170
Jorgito, what a miracle seeing you here.
220
00:33:30,700 --> 00:33:32,330
What happened to your head?
221
00:33:32,460 --> 00:33:34,810
Sorry to bother you, Don Hector.
222
00:33:34,940 --> 00:33:36,690
Can we talk somewhere else?
223
00:34:06,260 --> 00:34:09,410
Tell your sister-in-law
not to worry about the car payments.
224
00:34:10,580 --> 00:34:13,250
I'll wait until you can pay.
225
00:34:15,940 --> 00:34:17,890
There's no rush, you hear?
226
00:34:19,700 --> 00:34:21,770
Thank you, Don Hector.
227
00:34:23,020 --> 00:34:24,410
Who gave you that cut?
228
00:34:29,460 --> 00:34:31,450
That Gonzalez guy is looking for me.
229
00:34:34,180 --> 00:34:36,530
He sent two thugs to set up a meeting.
230
00:34:39,540 --> 00:34:41,170
And they hit you, right?
231
00:34:45,940 --> 00:34:47,770
And a meeting for what?
232
00:34:49,380 --> 00:34:52,920
To tell me...
who killed my brother.
233
00:34:54,300 --> 00:34:56,290
The motherfucker has no shame.
234
00:35:00,140 --> 00:35:02,490
He's the one
who had William killed, right?
235
00:35:03,100 --> 00:35:04,240
Yeah...
236
00:35:19,660 --> 00:35:22,850
That's what everybody's
been talking about.
237
00:35:28,540 --> 00:35:32,160
Why did those guys who beat me up
mention somebody called El Indio?
238
00:35:33,900 --> 00:35:36,810
Remember those scumbags
who got caught at an ATM machine
239
00:35:36,940 --> 00:35:38,930
on 26th Street robbing an old lady?
240
00:35:40,180 --> 00:35:41,770
El Indio was one of them.
241
00:35:42,940 --> 00:35:45,890
Your brother organised the operation
to capture them.
242
00:35:47,260 --> 00:35:49,010
And that's how El Indio died?
243
00:35:50,540 --> 00:35:52,810
El Indio was Gonzalez's right-hand man.
244
00:35:59,900 --> 00:36:02,410
William never told me about that.
245
00:36:09,860 --> 00:36:11,850
Tell Albeiro to come up here.
246
00:36:18,740 --> 00:36:22,330
Even in the jungle,
your brother always kept to himself.
247
00:36:27,100 --> 00:36:28,320
Torres.
248
00:36:29,380 --> 00:36:31,050
I have news for you.
249
00:36:32,380 --> 00:36:33,890
We have the patient.
250
00:36:36,460 --> 00:36:40,770
Yes, I'll put Jorgito on,
so you two can work it out.
251
00:36:47,620 --> 00:36:48,680
Hello?
252
00:36:48,820 --> 00:36:50,410
Hey, kid.
253
00:36:52,380 --> 00:36:53,930
I came out late tonight.
254
00:36:55,540 --> 00:36:56,810
So tell me...
255
00:37:00,020 --> 00:37:01,770
Why didn't you call my cell?
256
00:37:09,660 --> 00:37:11,050
4am?
257
00:37:13,220 --> 00:37:16,920
Meet me at Do�a Rosita's
in half an hour.
258
00:37:17,060 --> 00:37:18,890
You can tell me everything.
259
00:37:23,460 --> 00:37:28,320
Torres, remember how slippery
that son of a bitch is.
260
00:37:28,460 --> 00:37:31,370
No holds barred
and use all the toys you want.
261
00:37:31,500 --> 00:37:33,130
Take as many guys as you need.
262
00:37:34,180 --> 00:37:36,130
And keep me informed.
263
00:37:36,940 --> 00:37:38,930
Why'd you sit at my client's table,
bitch?
264
00:37:39,100 --> 00:37:41,660
Fucking Cale�a, I'm talking to you.
265
00:37:45,420 --> 00:37:48,890
Take that, you piece of shit!
I'm going to kill you, bitch!
266
00:37:49,780 --> 00:37:51,090
Kill the nigger bitch!
267
00:37:51,220 --> 00:37:53,210
Fucking bitch!
268
00:37:53,340 --> 00:37:54,650
Kill the bitch!
269
00:37:58,020 --> 00:37:59,570
Let that be a lesson, bitch!
270
00:38:01,980 --> 00:38:03,730
Cocksuckers.
271
00:38:07,820 --> 00:38:09,650
Stay out of it.
272
00:38:09,780 --> 00:38:12,410
See what they did to her, the bitches?
273
00:38:12,540 --> 00:38:15,850
They're jealous of Cale�a
because she's hotter than them.
274
00:38:17,300 --> 00:38:19,130
They tried to fuck with me too.
275
00:38:31,260 --> 00:38:37,650
If they're all that jealous,
I'll bet you need a bodyguard, right?
276
00:38:37,780 --> 00:38:40,850
They learned not to fuck with me.
277
00:38:42,260 --> 00:38:45,530
What about you?
What are you doing here?
278
00:38:45,660 --> 00:38:50,170
- Do you work here?
- No, I'm here with a friend.
279
00:38:51,340 --> 00:38:54,370
Tell me, would you like a drink?
280
00:39:01,180 --> 00:39:02,400
And ammo?
281
00:39:03,060 --> 00:39:04,850
It's loaded.
282
00:39:05,300 --> 00:39:07,010
And there's another full round.
283
00:39:08,340 --> 00:39:09,530
Lend it to me.
284
00:39:09,660 --> 00:39:11,530
Don Hector...
285
00:39:11,660 --> 00:39:14,250
I'll replace it later, relax.
286
00:39:14,900 --> 00:39:16,170
As you wish.
287
00:39:23,180 --> 00:39:25,210
Do you know how to use one of these?
288
00:39:26,660 --> 00:39:28,370
I learned in the army.
289
00:39:32,940 --> 00:39:34,130
Take it.
290
00:39:41,180 --> 00:39:43,210
Gonzalez is a moron.
291
00:39:44,060 --> 00:39:46,410
But the stupider they are,
the more dangerous.
292
00:39:50,100 --> 00:39:53,370
Just show up for the meeting.
293
00:39:59,100 --> 00:40:02,010
Jorgito, your don't know
how good your brother was
294
00:40:02,140 --> 00:40:04,850
at killing those guerrilla bastards.
295
00:40:09,580 --> 00:40:11,570
Know what hurts the most?
296
00:40:13,540 --> 00:40:17,570
That he was killed here,
by those cheap-ass crooks.
297
00:40:18,820 --> 00:40:21,330
And I couldn't even help.
298
00:40:54,540 --> 00:40:58,850
- Have you met Mariana?
- So you're the famous Jorge.
299
00:40:58,980 --> 00:41:02,810
Mariana was keeping me company.
It's best not to be alone here.
300
00:41:02,940 --> 00:41:06,530
Poor little angel, all alone like me.
301
00:41:06,660 --> 00:41:11,410
The drunks here get rough
and the girls are very jealous.
302
00:41:11,540 --> 00:41:13,490
This beauty is from Argentina.
303
00:41:13,620 --> 00:41:15,850
We were taking salsa lessons.
304
00:41:15,980 --> 00:41:17,730
Look how hot my teacher is!
305
00:41:19,780 --> 00:41:21,690
- And how did it go?
- I have to go now.
306
00:41:21,820 --> 00:41:24,090
Let's have one last drink.
307
00:41:24,220 --> 00:41:25,730
The last one?
308
00:41:33,460 --> 00:41:35,490
Two double rum shots, please.
309
00:41:35,620 --> 00:41:38,050
I have to get ready for my second show.
310
00:41:38,940 --> 00:41:40,530
I have to go to work, Angela.
311
00:41:41,900 --> 00:41:45,410
Don't be so boring,
it's just 15 minutes.
312
00:41:45,540 --> 00:41:47,920
They're already calling me.
313
00:41:48,060 --> 00:41:49,810
Cheers, honey!
314
00:41:52,860 --> 00:41:55,210
If you decide to stay,
we can party later.
315
00:41:55,940 --> 00:41:57,210
OK, good luck!
316
00:41:58,060 --> 00:42:02,370
- Do you want to watch Mariana's show?
- No, I have to go. Stay if you want.
317
00:42:05,260 --> 00:42:07,370
No, let's go.
318
00:42:07,500 --> 00:42:11,810
If I stay, I'll end up partying
and then I'll really be in trouble.
319
00:42:23,860 --> 00:42:25,330
Have you had a lot to drink?
320
00:42:27,940 --> 00:42:29,610
Not that much.
321
00:42:32,260 --> 00:42:34,050
Where do you want me to take you?
322
00:42:34,180 --> 00:42:37,170
What do you mean?
Are you trying to get rid of me?
323
00:42:38,060 --> 00:42:44,090
It's just that...
I have to meet a friend on 19th Street.
324
00:42:44,220 --> 00:42:47,210
I can drop you at home
or wherever you want.
325
00:42:47,940 --> 00:42:50,050
On 19th?
326
00:42:55,220 --> 00:42:58,050
Why don't I ride with you there?
327
00:42:58,180 --> 00:43:03,850
We can have coffee or something
and then I'll go home.
328
00:44:08,940 --> 00:44:12,930
I've been past here
but I've never stopped.
329
00:44:15,100 --> 00:44:17,930
I always come here to rest
when it's slow.
330
00:44:18,980 --> 00:44:20,200
Jorge.
331
00:44:24,620 --> 00:44:26,890
I'm sorry about your brother.
332
00:44:27,020 --> 00:44:28,570
I don't go to funerals.
333
00:44:28,700 --> 00:44:31,810
He did so much for us.
334
00:44:35,660 --> 00:44:37,010
Thanks.
335
00:44:41,220 --> 00:44:43,600
Is that William's brother?
336
00:44:43,740 --> 00:44:45,850
He's a mess.
337
00:44:57,700 --> 00:44:59,890
How long ago was your brother killed?
338
00:45:01,340 --> 00:45:02,930
Two weeks ago.
339
00:45:07,580 --> 00:45:08,890
Hi, Marcelita.
340
00:45:09,020 --> 00:45:10,570
How are you?
341
00:45:10,700 --> 00:45:12,650
You were sleeping, weren't you?
342
00:45:13,780 --> 00:45:15,330
Two black coffees, please.
343
00:45:15,820 --> 00:45:20,170
Princess, put a dash of brandy
in them, OK?
344
00:45:21,500 --> 00:45:23,330
I'll ask my mum if she has any.
345
00:45:24,820 --> 00:45:27,490
And have her refill my bottle because...
346
00:45:29,500 --> 00:45:31,570
...it's really cold out tonight.
347
00:45:37,420 --> 00:45:39,770
I used to come here with my brother.
348
00:45:42,940 --> 00:45:45,320
I can tell he was well liked.
349
00:45:46,260 --> 00:45:48,210
Yeah.
350
00:45:48,340 --> 00:45:52,930
He was a kind of...
a leader for the guys.
351
00:45:54,500 --> 00:45:56,880
What a shame.
352
00:45:57,820 --> 00:46:00,610
I know what it's like
to lose someone you love.
353
00:46:03,420 --> 00:46:05,880
We were very different.
354
00:46:07,220 --> 00:46:09,290
We fought all the time.
355
00:46:12,100 --> 00:46:14,770
But he was the only one I could talk to.
356
00:46:19,300 --> 00:46:20,650
And your family?
357
00:46:22,300 --> 00:46:25,050
Spread all over.
358
00:46:26,140 --> 00:46:30,130
I live alone here in an apartment
that belonged to my mother.
359
00:46:31,340 --> 00:46:34,330
- Nadja takes care of it for me.
- Who?
360
00:46:34,460 --> 00:46:35,650
Nadja.
361
00:46:37,020 --> 00:46:37,970
My kitty.
362
00:46:40,460 --> 00:46:42,970
I picked her up on a night like this.
363
00:46:44,100 --> 00:46:46,660
She was just a baby.
364
00:46:46,780 --> 00:46:49,690
I found her freezing to death
on the street.
365
00:46:51,220 --> 00:46:53,970
How about you? Do you live alone?
366
00:46:55,340 --> 00:46:58,410
Yes, in a rented room.
367
00:47:00,300 --> 00:47:03,010
- How nice!
- Thank you.
368
00:47:03,140 --> 00:47:04,810
Thanks.
369
00:47:12,180 --> 00:47:14,740
No more drinks for this table!
370
00:47:16,020 --> 00:47:17,890
I'm sorry, Jorgito.
371
00:47:19,540 --> 00:47:25,770
- Are you going to drink all that?
- Relax, I've got a tolerant liver.
372
00:47:27,220 --> 00:47:28,890
Cheers.
373
00:47:29,020 --> 00:47:30,410
Cheers.
374
00:47:34,500 --> 00:47:36,130
That's really good.
375
00:47:37,220 --> 00:47:40,250
It's getting cold.
Want to get in the car?
376
00:47:41,620 --> 00:47:45,490
No... I'm fine here.
377
00:48:10,660 --> 00:48:13,690
When I was a girl,
I loved to play in the rain!
378
00:48:15,300 --> 00:48:20,210
It was like...
like a kind of purification.
379
00:48:20,340 --> 00:48:23,770
Like some kind of renewal.
380
00:48:24,660 --> 00:48:26,770
I felt really good.
381
00:48:27,540 --> 00:48:29,570
Something similar happens to me.
382
00:48:30,500 --> 00:48:32,650
I like driving on rainy nights.
383
00:48:33,620 --> 00:48:36,330
I like looking at the wet streets.
384
00:48:36,460 --> 00:48:38,170
They look clean.
385
00:48:39,060 --> 00:48:40,730
They calm me down.
386
00:48:42,700 --> 00:48:46,170
But sometimes it depresses me too.
387
00:49:00,180 --> 00:49:01,930
Can you excuse me for a moment?
388
00:49:15,300 --> 00:49:18,970
- What's up, Torres?
- I almost didn't make it.
389
00:49:19,540 --> 00:49:21,050
It's fine.
390
00:49:21,180 --> 00:49:22,570
Thanks for coming.
391
00:49:22,700 --> 00:49:24,530
I was just organising the guys.
392
00:49:24,660 --> 00:49:26,610
So what's up?
393
00:49:26,900 --> 00:49:31,490
I don't know, man. I'm really confused.
394
00:49:31,620 --> 00:49:33,530
Who was riding with the son of a bitch?
395
00:49:34,620 --> 00:49:36,330
The lieutenant wasn't there.
396
00:49:36,460 --> 00:49:38,290
He sent a couple of dogs.
397
00:49:38,420 --> 00:49:41,050
Two guys I've seen around.
398
00:49:41,180 --> 00:49:43,250
And who were they?
399
00:49:43,940 --> 00:49:47,410
I don't know.
One of them was called McGuiver.
400
00:49:47,540 --> 00:49:50,810
The other was a black guy.
I didn't catch his name.
401
00:49:50,940 --> 00:49:52,730
Fucking McGuiver!
402
00:49:53,540 --> 00:49:57,010
Torres, I want out of this mess.
I don't want trouble.
403
00:49:57,140 --> 00:50:01,610
Don't worry about it, kid.
Those fuckers think they're tough,
404
00:50:01,740 --> 00:50:04,370
but they don't know
who they're messing with.
405
00:50:04,500 --> 00:50:06,690
I'm supposed to meet them at four.
406
00:50:06,820 --> 00:50:08,370
Where?
407
00:50:09,220 --> 00:50:11,290
At 6th and 22nd.
408
00:50:14,780 --> 00:50:16,290
Who's the broad?
409
00:50:18,180 --> 00:50:20,480
Just a passenger who helped me out.
410
00:50:20,620 --> 00:50:23,180
Slow down man, hold it there.
411
00:50:23,300 --> 00:50:24,690
Lieutenant.
412
00:50:24,820 --> 00:50:27,200
Excuse me, Lieutenant.
413
00:50:27,340 --> 00:50:29,690
See that animal over there?
414
00:50:33,580 --> 00:50:35,690
- Torres.
- Yes.
415
00:50:35,820 --> 00:50:38,200
But he's with William's brother.
416
00:50:40,820 --> 00:50:44,250
- That little fag is William's brother?
- Yes, Lieutenant, sir.
417
00:50:44,380 --> 00:50:47,290
I thought he never talked
to anybody, ever.
418
00:50:47,420 --> 00:50:49,530
Why's he talking to Torres?
419
00:50:50,900 --> 00:50:54,490
Is the little fag planning
to bring a guest to our meeting?
420
00:50:54,620 --> 00:51:00,570
I don't know, Lieutenant,
but I have a bad feeling about this.
421
00:51:00,700 --> 00:51:03,770
You really messed that sucker up.
422
00:51:03,900 --> 00:51:06,130
You really hit him hard.
423
00:51:07,140 --> 00:51:11,970
You bully! How could you
hit a babe like that?
424
00:51:14,500 --> 00:51:15,810
You hit him?
425
00:51:18,140 --> 00:51:21,490
Lieutenant, sir,
the guy has a big mouth.
426
00:51:21,620 --> 00:51:24,080
He was dissing us and talking back.
427
00:51:24,220 --> 00:51:28,000
I had to hit him. Unlucky.
428
00:51:30,020 --> 00:51:32,930
Can't you do anything right,
son of a bitch?
429
00:51:34,060 --> 00:51:35,850
What were my orders?
430
00:51:37,380 --> 00:51:40,130
With all due respect, Lieutenant, sir...
431
00:51:40,260 --> 00:51:43,370
The thing is, you can't let them
catch you with your pants down.
432
00:51:43,500 --> 00:51:45,530
Are you gonna start fighting again?
433
00:51:46,380 --> 00:51:50,810
- You fucked up, faggot.
- It's cool, Lieutenant, sir...
434
00:51:51,660 --> 00:51:58,290
- I hear that guy Torres is a snitch.
- Yeah? A snitch?
435
00:52:00,020 --> 00:52:01,370
Want a drink, honey?
436
00:52:10,420 --> 00:52:14,330
Let's take a drive
and keep an eye on these fuckers.
437
00:52:14,460 --> 00:52:17,290
Fucking drive this piece of shit,
why don't you?
438
00:52:17,420 --> 00:52:19,850
Baby, I guess you're staying
home again tonight.
439
00:52:19,980 --> 00:52:21,490
Again!
440
00:52:21,620 --> 00:52:23,970
Stay home again?
441
00:52:24,100 --> 00:52:27,770
Back on the street,
freezing my ass off.
442
00:52:28,780 --> 00:52:33,050
Meet me at the car wash on 14th Street.
Where we met the other day?
443
00:52:33,180 --> 00:52:35,050
- Remember?
- Yeah, I remember.
444
00:52:54,420 --> 00:52:57,570
- Is something wrong?
- No, nothing.
445
00:52:58,420 --> 00:52:59,970
But I have to go.
446
00:53:01,540 --> 00:53:02,600
Well, then...
447
00:53:04,860 --> 00:53:07,610
Let's go. I'll get a cab.
448
00:53:09,380 --> 00:53:11,760
Wonder where he picked up that broad.
449
00:53:39,380 --> 00:53:41,330
It's right up ahead.
450
00:53:48,220 --> 00:53:50,810
- Thanks.
- Evening, honey.
451
00:53:50,940 --> 00:53:52,080
What's up, Diablo?
452
00:53:52,220 --> 00:53:54,130
How you doin', boss?
453
00:53:54,260 --> 00:53:57,250
Call me if you need anything. God bless!
454
00:53:57,380 --> 00:53:58,520
El Diablo.
455
00:53:59,500 --> 00:54:01,930
My bodyguard!
456
00:54:02,060 --> 00:54:06,050
Imported from hell to watch over me
when I come home alone at night.
457
00:54:07,340 --> 00:54:09,010
This is a rough block.
458
00:54:10,260 --> 00:54:11,570
Angela, thank you.
459
00:54:20,900 --> 00:54:22,370
Take care...
460
00:54:27,180 --> 00:54:32,970
So... Why don't you come up?
I'll introduce you to Nadja.
461
00:54:34,300 --> 00:54:37,170
My famous cat is probably awake.
462
00:54:43,900 --> 00:54:45,690
- What about the car?
- Don't worry!
463
00:54:47,380 --> 00:54:51,210
- Hey, Diablo! Keep an eye on the car.
- Sure.
464
00:54:53,540 --> 00:54:54,760
Lock the door!
465
00:55:00,500 --> 00:55:01,450
Come in.
466
00:55:04,860 --> 00:55:07,160
Hello, Princess!
467
00:55:09,580 --> 00:55:14,810
Let me introduce you to a friend
who's been hearing about you all night.
468
00:55:15,220 --> 00:55:16,650
Here she is.
469
00:55:18,220 --> 00:55:20,330
- Do you like her?
- Yes.
470
00:55:20,460 --> 00:55:24,730
She's the princess in this house.
Aren't you, sweetie?
471
00:55:26,900 --> 00:55:28,890
I'm going to feed her.
472
00:55:31,820 --> 00:55:34,890
I left you alone all day, love.
473
00:55:37,940 --> 00:55:39,530
Make yourself at home.
474
00:55:39,660 --> 00:55:42,690
There's a stereo by the window
in the living room
475
00:55:42,820 --> 00:55:45,530
if you want some music.
476
00:55:45,660 --> 00:55:47,370
I'm going to make coffee.
477
00:56:27,300 --> 00:56:30,610
All set. Nadja's got her food.
478
00:56:44,860 --> 00:56:47,370
Aren't you going to sit down?
479
00:56:48,420 --> 00:56:49,850
No, I'm fine.
480
00:56:52,500 --> 00:56:56,890
Your car is in good hands
with El Diablo.
481
00:56:57,020 --> 00:56:59,090
He's 100% trustworthy.
482
00:57:01,900 --> 00:57:03,770
I'll put some music on.
483
00:57:13,860 --> 00:57:16,090
This is a song I love.
484
00:57:25,860 --> 00:57:28,450
Listen to the lyrics,
they're really pretty.
485
00:57:29,780 --> 00:57:32,530
I'm going to the bathroom.
486
00:57:32,660 --> 00:57:34,010
I'll be right back.
487
00:59:29,900 --> 00:59:32,460
Is that your mother
at her first communion?
488
00:59:32,580 --> 00:59:36,610
No, that's my aunt. She raised me.
489
00:59:38,100 --> 00:59:39,410
That's my mum.
490
00:59:41,260 --> 00:59:42,730
Pretty.
491
00:59:43,660 --> 00:59:44,850
You look alike.
492
00:59:47,540 --> 00:59:49,290
My grandma gave it to me.
493
00:59:49,420 --> 00:59:51,770
It was the only photo
that showed her smiling.
494
00:59:52,900 --> 00:59:54,930
She never smiled?
495
00:59:56,060 --> 00:59:57,850
Almost never.
496
00:59:59,860 --> 01:00:02,130
My mother was real strange.
497
01:00:05,460 --> 01:00:06,890
Is she still strange?
498
01:00:11,860 --> 01:00:14,570
She jumped off a bridge when I was two.
499
01:00:21,660 --> 01:00:23,050
Come on.
500
01:00:23,940 --> 01:00:26,530
Let's see how the coffee's coming along.
501
01:00:44,660 --> 01:00:46,960
I'm sorry about your mother.
502
01:01:17,260 --> 01:01:19,050
I don't want you to leave.
503
01:03:22,860 --> 01:03:25,240
Angela! Angela, wait!
504
01:03:29,540 --> 01:03:32,000
What? I'm so sorry, Jorge.
505
01:03:32,140 --> 01:03:34,010
I'm so sorry I dragged you up there!
506
01:03:34,140 --> 01:03:35,570
I'm sorry. I'm an idiot.
507
01:03:35,700 --> 01:03:38,490
- Don't get upset.
- I'm going out.
508
01:03:38,620 --> 01:03:40,210
Go do what you have to.
509
01:03:40,340 --> 01:03:42,570
All night you've been
saying you had to go.
510
01:03:42,700 --> 01:03:45,160
I don't want to stay
in this fucking apartment.
511
01:03:45,300 --> 01:03:46,730
I'm out of here.
512
01:03:46,860 --> 01:03:50,640
- Leave me alone!
- Listen to me, please!
513
01:03:50,780 --> 01:03:54,130
I wish I could stay, but I can't!
514
01:03:54,260 --> 01:03:56,690
I don't know how to explain it.
515
01:03:57,740 --> 01:04:01,610
Please, Angela.
I don't want to leave you in this state.
516
01:04:01,740 --> 01:04:06,410
- Let's wait until tomorrow.
- There is no tomorrow, you idiot.
517
01:04:06,540 --> 01:04:10,320
You know what's wrong?
I need some blow.
518
01:04:10,460 --> 01:04:12,810
That's what's wrong
and I'm going to get some.
519
01:04:12,940 --> 01:04:14,730
You can take me if you want.
520
01:04:14,860 --> 01:04:17,050
Otherwise, good luck to you, brother.
521
01:04:32,580 --> 01:04:34,570
Can you put some music on?
522
01:05:09,580 --> 01:05:11,610
What's the matter? What's the rush?
523
01:05:16,420 --> 01:05:18,010
What's going on, Jorge?
524
01:05:19,980 --> 01:05:22,050
Fucking assholes!
525
01:05:22,180 --> 01:05:25,610
- Who are these guys, Jorge?
- I don't know where they came from.
526
01:05:25,740 --> 01:05:29,130
- All I know is they're following us.
- What the hell is that?
527
01:05:29,260 --> 01:05:30,530
Fucking assholes!
528
01:05:39,060 --> 01:05:40,850
316, do you copy me?
529
01:05:40,980 --> 01:05:43,010
Switch over to 10 quick.
530
01:05:43,140 --> 01:05:46,010
Torres! Switch to 10 quick!
531
01:05:46,140 --> 01:05:47,570
Watch out!
532
01:06:18,220 --> 01:06:20,370
Hide that fucking revolver, asshole!
533
01:06:23,300 --> 01:06:25,570
What's going on?
534
01:06:25,700 --> 01:06:29,770
Some couple that had too much to drink.
Nothing for you to worry about, old man.
535
01:06:31,860 --> 01:06:34,370
Let's call an ambulance just in case.
536
01:06:35,140 --> 01:06:40,850
Close it, lady. I'm hot-blooded
and I might just shoot you.
537
01:06:40,980 --> 01:06:43,490
Just leave.
I'll take them to the hospital.
538
01:07:01,420 --> 01:07:03,800
Now things are really fucked up.
539
01:07:05,060 --> 01:07:06,410
See what you did?
540
01:07:06,540 --> 01:07:09,930
- Yeah, so what do we do now?
- Get them into our car.
541
01:07:11,140 --> 01:07:12,770
- Mena, come here!
- Sir!
542
01:07:15,780 --> 01:07:19,400
Come on, faggot! Wake up!
543
01:07:58,860 --> 01:08:00,490
What is that son of a bitch doing?
544
01:08:12,380 --> 01:08:14,530
It's your call, Lieutenant!
545
01:08:16,060 --> 01:08:17,930
Hide this.
546
01:08:18,060 --> 01:08:20,810
This motherfucker came prepared.
547
01:08:20,940 --> 01:08:22,730
Look at this fucking thing!
548
01:08:24,620 --> 01:08:26,010
Motherfucker.
549
01:08:30,260 --> 01:08:33,090
Let's go to the tracks on 33rd Street.
550
01:08:36,740 --> 01:08:40,690
Take it easy, kid. Everything's fine.
551
01:10:14,240 --> 01:10:17,400
That guy's crazy.
552
01:10:17,500 --> 01:10:19,450
He's had a lot to drink.
553
01:10:29,140 --> 01:10:30,490
So?
554
01:10:30,620 --> 01:10:33,850
- So what?
- I got hired to drive a car.
555
01:10:34,700 --> 01:10:36,090
Not to do this.
556
01:10:36,220 --> 01:10:38,130
What is it you're doing?
557
01:10:38,260 --> 01:10:40,640
Aren't you driving a car?
558
01:10:43,060 --> 01:10:44,530
Fucking snitch.
559
01:10:45,780 --> 01:10:46,970
Aren't you?
560
01:10:47,100 --> 01:10:49,330
You made me look bad.
561
01:10:49,460 --> 01:10:50,890
Had to squeal on me.
562
01:10:53,500 --> 01:10:55,960
Don't look at me like that,
son of a bitch!
563
01:11:35,260 --> 01:11:36,570
Angela.
564
01:11:41,940 --> 01:11:43,850
Wait.
565
01:11:44,380 --> 01:11:47,290
No. Wait.
566
01:12:09,300 --> 01:12:13,330
There are a lot of people out there
doing a lot of bad things.
567
01:12:15,620 --> 01:12:19,890
And they are fucking blaming it on me.
568
01:12:23,260 --> 01:12:28,010
Like, they're saying
I killed your brother.
569
01:12:29,740 --> 01:12:31,690
That's bullshit.
570
01:12:36,380 --> 01:12:38,570
I've been asking around.
571
01:12:41,100 --> 01:12:43,810
And I heard it was Torres.
572
01:12:45,980 --> 01:12:48,690
I've never trusted that son of a bitch.
573
01:12:49,740 --> 01:12:52,810
I don't even know
how I got messed up in this shit.
574
01:12:52,940 --> 01:12:54,810
I don't know anything about it.
575
01:12:55,540 --> 01:12:57,890
Don't be such a moron.
576
01:13:01,300 --> 01:13:02,250
Jorgito...
577
01:13:04,300 --> 01:13:06,810
I feel the same pain you feel.
578
01:13:09,140 --> 01:13:11,010
I lost El Indio.
579
01:13:12,620 --> 01:13:14,650
He was like a son to me.
580
01:13:15,860 --> 01:13:18,050
What do I have to do with him?
581
01:13:18,180 --> 01:13:20,610
I don't have anything
to do with any of this.
582
01:13:20,740 --> 01:13:23,410
Believe me. I just drive the cab.
583
01:13:23,540 --> 01:13:25,810
The girl has nothing
to do with it either.
584
01:13:40,540 --> 01:13:42,490
Good morning, honey.
585
01:13:44,900 --> 01:13:46,040
What do you want?
586
01:13:47,940 --> 01:13:49,490
Nothing, love.
587
01:13:50,180 --> 01:13:52,050
Not a fucking thing.
588
01:13:53,460 --> 01:13:55,330
These?
589
01:13:55,460 --> 01:13:57,330
I'll take care of them for you.
590
01:14:02,060 --> 01:14:03,610
You too.
591
01:14:03,740 --> 01:14:04,720
Don't touch me!
592
01:14:04,860 --> 01:14:08,050
Come on now. Don't give me any shit.
593
01:14:24,660 --> 01:14:27,120
You're very pretty, honey.
594
01:14:31,100 --> 01:14:35,090
She can't leave until
we get this straightened out.
595
01:14:38,380 --> 01:14:41,730
Lieutenant, sir,
we should get out of here.
596
01:14:41,860 --> 01:14:45,450
- Somebody might see us.
- Shut up, faggot!
597
01:14:45,580 --> 01:14:48,090
Would you work for me?
598
01:14:48,220 --> 01:14:50,210
Help me get rid of the fuckers?
599
01:14:51,060 --> 01:14:52,850
Help me.
600
01:14:53,500 --> 01:14:55,450
Let me help you.
601
01:14:57,260 --> 01:14:58,890
Think about it.
602
01:15:01,420 --> 01:15:02,370
Mena!
603
01:15:03,380 --> 01:15:06,130
See if a drink will clear his mind.
604
01:15:27,660 --> 01:15:29,610
Give me some blow.
605
01:15:36,460 --> 01:15:37,850
God damn it.
606
01:15:40,380 --> 01:15:44,970
- It's all gone, Lieutenant, sir.
- Shit!
607
01:15:45,100 --> 01:15:47,210
Mena! Bring him over here!
608
01:17:01,940 --> 01:17:04,320
Hello. Hey there, Teddy Bear.
609
01:17:05,860 --> 01:17:08,650
I told you, I'm busy.
610
01:17:14,580 --> 01:17:15,970
Yeah.
611
01:17:19,540 --> 01:17:22,100
OK, tell me.
612
01:17:23,860 --> 01:17:26,130
Take it easy.
613
01:17:26,260 --> 01:17:29,050
I told you, I'm working!
614
01:17:29,180 --> 01:17:30,930
Who are these people?
615
01:17:32,380 --> 01:17:34,810
You expect me to sit around
scratching my balls?
616
01:17:34,940 --> 01:17:37,570
Angela, don't worry.
617
01:17:37,700 --> 01:17:40,650
I won't let anything happen to you.
618
01:17:40,780 --> 01:17:43,050
I'll make them let you go.
619
01:17:43,180 --> 01:17:44,690
Don't worry.
620
01:17:49,980 --> 01:17:53,730
That son of a bitch
had his hand between my legs.
621
01:17:59,260 --> 01:18:00,770
Jorge...
622
01:18:02,900 --> 01:18:04,650
What are they going to do to us?
623
01:18:07,580 --> 01:18:10,290
Forgive me for getting you into this.
624
01:18:18,220 --> 01:18:19,890
Sure.
625
01:18:23,900 --> 01:18:27,170
Yeah. Supposedly we're about to finish.
626
01:18:28,260 --> 01:18:32,850
Listen, the guys are probably
already out looking for me.
627
01:18:32,980 --> 01:18:34,690
They'll find us. We'll be fine.
628
01:18:36,620 --> 01:18:38,410
I'm so stupid.
629
01:18:39,820 --> 01:18:40,960
It's my fault.
630
01:18:41,100 --> 01:18:43,170
It's nobody's fault.
631
01:18:48,260 --> 01:18:50,610
I wasn't going to leave you alone.
632
01:19:17,980 --> 01:19:21,330
Yeah, you're my Teddy Bear.
633
01:19:22,180 --> 01:19:25,570
But work comes first. You know that.
634
01:19:42,180 --> 01:19:43,730
What do you think this is?
635
01:19:44,700 --> 01:19:46,410
A honeymoon?
636
01:20:13,460 --> 01:20:15,170
Lieutenant, sir.
637
01:20:17,020 --> 01:20:18,450
Lieutenant, I...
638
01:20:19,380 --> 01:20:21,250
I wanted to apologise.
639
01:20:22,740 --> 01:20:24,370
I know I fucked up.
640
01:20:24,500 --> 01:20:26,880
I fucked up, man.
641
01:20:27,020 --> 01:20:29,250
But he came at me with a crowbar.
642
01:20:31,140 --> 01:20:33,370
El Indio would've done the same thing.
643
01:20:42,140 --> 01:20:44,520
What do we do with the girl?
644
01:20:54,660 --> 01:20:56,770
You know the best part, Lieutenant?
645
01:20:59,780 --> 01:21:03,090
We won't be going home empty-handed.
646
01:21:04,140 --> 01:21:06,810
Look what I found in the broad's purse.
647
01:21:08,100 --> 01:21:10,210
She's loaded.
648
01:21:11,980 --> 01:21:15,330
You have no idea
what's going on, do you?
649
01:21:22,380 --> 01:21:26,250
Still, it's strange.
650
01:21:26,980 --> 01:21:30,330
They killed his brother
a couple of weeks ago.
651
01:21:30,460 --> 01:21:33,970
He should've been here an hour ago.
652
01:21:34,100 --> 01:21:36,290
It still seems strange.
653
01:21:36,420 --> 01:21:38,800
I'll be at the car wash any minute now.
654
01:21:38,940 --> 01:21:40,770
Let's meet there.
655
01:21:46,620 --> 01:21:49,330
So, Jorgito, have you thought about it?
656
01:21:53,340 --> 01:21:56,130
The princess wants to go home.
657
01:21:56,900 --> 01:21:58,690
I told you, Lieutenant.
658
01:21:58,820 --> 01:22:01,170
Let her go and we'll talk.
659
01:22:01,300 --> 01:22:03,730
Are you telling me what to do?
660
01:22:04,540 --> 01:22:07,290
I told you, Lieutenant.
661
01:22:08,140 --> 01:22:11,010
You think this is a game, motherfucker?
662
01:22:11,140 --> 01:22:14,370
Let's kill the fucker right here,
right now.
663
01:22:41,260 --> 01:22:43,560
Unit 316, 316.
664
01:22:43,700 --> 01:22:45,610
316 receiving.
665
01:22:45,740 --> 01:22:52,650
They just found Unit 215
abandoned over on 24th Street.
666
01:22:52,780 --> 01:22:54,730
What about the driver?
667
01:22:54,860 --> 01:22:58,130
Unit 160 found traces of blood
in the car.
668
01:22:58,260 --> 01:23:03,490
But the car was empty
when they found it.
669
01:23:05,740 --> 01:23:06,960
Is there any back up?
670
01:23:07,100 --> 01:23:09,770
Yeah, we've got units working on it.
671
01:23:09,900 --> 01:23:14,760
We are starting to search local
clinics and hospitals.
672
01:23:16,380 --> 01:23:21,010
Negro, take the north side.
Jimenez, the south side.
673
01:23:21,980 --> 01:23:24,050
We're on the way.
674
01:23:34,580 --> 01:23:37,010
This won't take long.
675
01:23:37,140 --> 01:23:40,610
- Just give him the money.
- Move over, asshole.
676
01:23:40,940 --> 01:23:42,530
I'll go.
677
01:23:43,260 --> 01:23:45,560
Just give him the money!
678
01:23:45,700 --> 01:23:47,570
Behave yourself now, honey.
679
01:23:57,860 --> 01:24:02,720
Tell them to head north or west.
680
01:24:02,860 --> 01:24:06,970
There's no trace of him
at these two hospitals.
681
01:24:20,260 --> 01:24:22,530
OUT OF ORDER
682
01:24:26,820 --> 01:24:30,360
We have to find Jorge fast.
683
01:24:30,500 --> 01:24:32,650
Mena, there's a car coming.
684
01:24:33,500 --> 01:24:34,930
God damn it.
685
01:24:51,900 --> 01:24:54,690
Can either of you spare a cigarette?
686
01:24:54,820 --> 01:24:56,210
Sure.
687
01:24:56,340 --> 01:24:57,970
Here you go.
688
01:25:09,420 --> 01:25:11,250
The ATM is out of order.
689
01:25:12,380 --> 01:25:14,970
Come on. Let's go.
690
01:25:15,900 --> 01:25:18,280
Try that again and you're dead.
691
01:25:19,700 --> 01:25:20,970
Bitch!
692
01:25:23,700 --> 01:25:25,450
Please help us!
693
01:25:25,580 --> 01:25:28,140
They're robbing us!
694
01:25:30,300 --> 01:25:32,090
Run, Angela!
695
01:25:32,980 --> 01:25:35,210
Shut the fuck up!
696
01:25:36,420 --> 01:25:38,610
I said shut the fuck up!
697
01:25:39,500 --> 01:25:42,610
What did I tell you about that asshole?
698
01:25:46,140 --> 01:25:47,650
Get in!
699
01:25:53,180 --> 01:25:55,480
Son of a bitch!
700
01:25:55,620 --> 01:25:56,650
Move over!
701
01:25:56,780 --> 01:25:58,530
Let's get out of here!
702
01:26:01,820 --> 01:26:03,330
Lieutenant.
703
01:26:04,140 --> 01:26:06,570
They're going crazy looking for him.
704
01:26:08,980 --> 01:26:12,520
We're still on the look-out
around 19th and Caracas
705
01:26:12,660 --> 01:26:16,410
and we'll try to surround this area,
over.
706
01:26:16,540 --> 01:26:18,770
Go through Teusaquillo
and up to 7th Ave.
707
01:26:18,900 --> 01:26:19,850
Yes, sir.
708
01:26:19,980 --> 01:26:23,810
We can use everyone's help
on this search.
709
01:26:23,980 --> 01:26:27,050
So keep your radios tuned
to this frequency.
710
01:26:27,180 --> 01:26:31,250
Starting in Sector 37-13
and into downtown.
711
01:26:32,780 --> 01:26:35,850
No! Let's go straight to the dump.
712
01:26:37,580 --> 01:26:42,170
Lieutenant, what dump?
713
01:26:42,300 --> 01:26:44,210
The ring road, you idiot.
714
01:26:44,340 --> 01:26:47,250
Lieutenant, man,
that won't solve anything!
715
01:26:47,380 --> 01:26:49,760
You still won't have any answers.
716
01:26:49,900 --> 01:26:52,690
Shut the fuck up and stop whining.
717
01:26:52,820 --> 01:26:55,010
You're really starting to piss me off.
718
01:26:55,140 --> 01:26:58,840
You're really pissing me off, bitch!
719
01:27:07,900 --> 01:27:11,810
The old lady says she saw three men
in an SUV.
720
01:27:11,940 --> 01:27:13,970
They were robbing a couple.
721
01:27:14,100 --> 01:27:17,490
Her description matches Jorge.
722
01:27:17,620 --> 01:27:19,250
A couple?
723
01:27:19,380 --> 01:27:23,890
She says they forced them into a car
and beat them up.
724
01:27:24,020 --> 01:27:26,290
Did she get the licence plate number?
725
01:27:26,420 --> 01:27:31,540
She just saw it was a big car
with dark windows.
726
01:27:35,260 --> 01:27:37,290
Alert all units.
727
01:27:37,420 --> 01:27:39,250
Be on the look-out for a...
728
01:27:39,380 --> 01:27:41,940
- What colour was the car?
- Burgundy.
729
01:27:42,060 --> 01:27:46,730
A burgundy SUV with dark windows
large, with five passengers.
730
01:27:46,860 --> 01:27:49,690
So keep the description in mind.
731
01:27:51,540 --> 01:27:56,560
They say he was with a girl
732
01:27:56,700 --> 01:28:00,480
and he's been picked up
by three guys in an SUV.
733
01:28:03,500 --> 01:28:06,010
Fuck, just what we needed.
734
01:28:08,300 --> 01:28:11,650
What are these fuckers doing here
at this time of night?
735
01:28:12,500 --> 01:28:14,170
Lieutenant, sir.
736
01:28:14,300 --> 01:28:15,850
Where do I turn?
737
01:28:16,780 --> 01:28:18,250
Keep driving.
738
01:28:19,380 --> 01:28:20,730
Get down!
739
01:28:20,860 --> 01:28:23,490
I'll shoot the first
one who tries something.
740
01:28:23,620 --> 01:28:25,130
I swear.
741
01:28:53,740 --> 01:28:57,250
They let us through, Lieutenant.
742
01:28:59,100 --> 01:29:00,490
Mena!
743
01:29:00,620 --> 01:29:02,090
Take the next left.
744
01:29:05,380 --> 01:29:08,690
Fuck, I was worried for a minute.
745
01:29:08,820 --> 01:29:11,330
Suckers.
746
01:29:33,500 --> 01:29:37,120
Have another drink, honey.
747
01:29:37,260 --> 01:29:39,330
Have a drink and relax.
748
01:29:39,460 --> 01:29:42,130
It will make you feel better.
749
01:29:44,700 --> 01:29:47,000
Don't be so difficult!
750
01:30:06,620 --> 01:30:09,410
Lieutenant, let's stop this.
751
01:30:09,540 --> 01:30:12,250
I'll tell you whatever you want to hear.
752
01:30:12,380 --> 01:30:15,050
Just dump the girl.
753
01:30:17,500 --> 01:30:19,290
Why were you talking to Torres?
754
01:30:21,140 --> 01:30:23,290
He came over to me at the coffee place.
755
01:30:23,420 --> 01:30:25,850
I already told you,
I don't know anything.
756
01:30:25,980 --> 01:30:28,850
So you didn't know him before?
757
01:30:28,980 --> 01:30:30,570
Is that right, asshole?
758
01:30:33,220 --> 01:30:36,410
You people think I'm stupid?
759
01:30:42,900 --> 01:30:45,810
Where did all these dogs come from?
760
01:30:48,820 --> 01:30:50,250
Fucking dogs!
761
01:31:11,180 --> 01:31:13,010
Turn left here.
762
01:32:18,220 --> 01:32:20,090
So, Lieutenant.
763
01:32:21,900 --> 01:32:23,530
Shall we?
764
01:32:37,060 --> 01:32:39,010
Who gave you that gun?
765
01:32:46,260 --> 01:32:48,970
The bitch pissed herself!
766
01:32:49,100 --> 01:32:50,970
Get the bitch out of here!
767
01:32:54,980 --> 01:32:56,570
I'm taking you for a pee.
768
01:32:56,700 --> 01:32:58,570
Let her go pee.
769
01:32:59,460 --> 01:33:00,680
Calm down now.
770
01:33:01,820 --> 01:33:04,410
You wanted to pee! So pee!
771
01:33:06,740 --> 01:33:12,450
Try to run away
and I'll use you for target practice.
772
01:33:12,580 --> 01:33:14,490
You work for Don Hector, right?
773
01:33:17,540 --> 01:33:18,850
So does Torres.
774
01:33:18,980 --> 01:33:21,090
Think what you want, you son of a bitch.
775
01:33:24,420 --> 01:33:26,330
Answer me!
776
01:33:30,340 --> 01:33:32,450
Need help with your panties?
777
01:33:36,500 --> 01:33:38,730
Nice. Let me have a look.
778
01:33:39,940 --> 01:33:41,930
You work for Don Hector, don't you?
779
01:33:43,540 --> 01:33:45,250
Fucking pig!
780
01:33:46,740 --> 01:33:49,650
Mena, go see what the fuck is going on!
781
01:33:51,860 --> 01:33:56,450
You were there the night
they killed El Indio, weren't you?
782
01:33:56,580 --> 01:33:59,010
Hey, cut it out!
783
01:34:02,180 --> 01:34:03,570
Leave her alone.
784
01:34:05,620 --> 01:34:07,130
Back off, asshole!
785
01:34:07,260 --> 01:34:08,570
Start helping me!
786
01:34:08,700 --> 01:34:09,730
Help you?
787
01:34:11,860 --> 01:34:15,450
Now what's wrong
with these sons of bitches?
788
01:34:15,780 --> 01:34:17,730
- Mena!
- Sir!
789
01:34:17,860 --> 01:34:19,210
Shut that bitch up!
790
01:34:20,140 --> 01:34:21,810
Help me, son of a bitch.
791
01:34:22,460 --> 01:34:23,770
Hold her down, asshole.
792
01:34:34,420 --> 01:34:36,610
I know you like it.
793
01:34:36,740 --> 01:34:38,210
You hide it well.
794
01:34:59,060 --> 01:35:00,570
Fucking bastard!
795
01:35:14,620 --> 01:35:17,690
Mena! Mena!
796
01:35:29,740 --> 01:35:31,410
Mena!
797
01:35:33,860 --> 01:35:34,890
Mena.
798
01:35:37,300 --> 01:35:38,610
Mena.
799
01:35:42,220 --> 01:35:43,170
Mena.
800
01:35:53,740 --> 01:35:54,800
Mena.
801
01:36:57,660 --> 01:36:58,690
Jorge.
802
01:37:01,900 --> 01:37:03,410
I'm right here.
803
01:37:06,540 --> 01:37:07,890
Jorge.
804
01:37:23,540 --> 01:37:26,530
- 958.
- 958, receiving.
805
01:37:26,660 --> 01:37:33,530
Can you send more units
to search along the ring road?
806
01:38:14,100 --> 01:38:16,560
Excuse me, miss.
807
01:38:19,980 --> 01:38:21,770
Watch his head.
808
01:38:23,460 --> 01:38:25,010
Let's go, miss.
809
01:38:28,180 --> 01:38:29,810
One, two, three.
810
01:38:37,580 --> 01:38:39,930
Come on.
56257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.