Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:02,992
♪♪
2
00:00:11,896 --> 00:00:13,195
I did it!
3
00:00:13,231 --> 00:00:15,332
I did what you said!
4
00:00:15,368 --> 00:00:17,099
Do you hear me?
5
00:00:17,135 --> 00:00:21,340
Now please,
leave me alone!
6
00:00:23,676 --> 00:00:25,108
(clears throat)
7
00:00:25,144 --> 00:00:26,643
(glasses clink)
8
00:00:26,679 --> 00:00:28,311
I can't believe
you're here.
9
00:00:28,347 --> 00:00:31,217
I am pretty unbelievable.
10
00:00:32,385 --> 00:00:35,050
I need to apologize.
11
00:00:35,086 --> 00:00:36,720
The last time
we saw each other,
12
00:00:36,756 --> 00:00:38,120
I could have
handled that better.
13
00:00:38,156 --> 00:00:41,190
You're a great guy, but I
already have a great guy.
14
00:00:41,226 --> 00:00:43,660
- You really love him?
- I really do.
15
00:00:43,696 --> 00:00:47,764
It was not my best night,
but I got over it.
16
00:00:47,800 --> 00:00:50,300
It means a lot
that you're here.
17
00:00:50,336 --> 00:00:51,867
Look, I'm sorry
about your daughter.
18
00:00:51,903 --> 00:00:55,839
I know you never met her,
but I just can't imagine
19
00:00:55,875 --> 00:00:59,776
what you must
be feeling right now.
20
00:00:59,812 --> 00:01:02,616
Honestly...
21
00:01:03,816 --> 00:01:05,748
Everything and nothing.
22
00:01:05,784 --> 00:01:08,884
Sometimes, it feels
like I can't breathe,
23
00:01:08,920 --> 00:01:12,789
and then, all of a sudden,
I don't feel anything.
24
00:01:12,825 --> 00:01:17,259
Kurt keeps trying to reach out,
but I look at him,
25
00:01:17,295 --> 00:01:19,898
and all I can see
is what he did.
26
00:01:22,435 --> 00:01:24,200
It was an accident, right?
27
00:01:24,236 --> 00:01:27,270
- Wait, so that's it?
- Yeah. Keeping it from me wasn't.
28
00:01:27,306 --> 00:01:29,104
You're never gonna
talk to him again?
29
00:01:29,140 --> 00:01:31,340
He's not the person
I thought he was.
30
00:01:31,376 --> 00:01:34,744
To keep a lie and then
pretend like it didn't happen,
31
00:01:34,780 --> 00:01:36,915
how am I supposed to
forget that?
32
00:01:43,155 --> 00:01:45,354
I should go.
It's late.
33
00:01:45,390 --> 00:01:48,825
Stay.
I'll sleep on the sofa.
34
00:01:48,861 --> 00:01:50,959
I'll be a good boy,
I promise.
35
00:01:50,995 --> 00:01:52,798
When have you ever
done that?
36
00:01:53,498 --> 00:01:55,398
- Fair point.
- Mm-hmm.
37
00:01:55,434 --> 00:01:57,937
All right.
38
00:02:10,815 --> 00:02:12,849
Here we go.
I made a fresh pot.
39
00:02:12,885 --> 00:02:14,951
Oh, you should leave
more often.
40
00:02:14,987 --> 00:02:16,952
We finally had a breakthrough
while you were gone,
41
00:02:16,988 --> 00:02:18,153
so check this out.
42
00:02:18,189 --> 00:02:19,856
We know
Jane's daughter Avery
43
00:02:19,892 --> 00:02:22,325
and Roman met each other in
a Berlin Hotel six months ago,
44
00:02:22,361 --> 00:02:23,860
but it wasn't
just that one time.
45
00:02:23,896 --> 00:02:26,428
Here they are at the same hotel
three days earlier.
46
00:02:26,464 --> 00:02:27,863
What could they
be meeting about?
47
00:02:27,899 --> 00:02:30,033
- They're planning something.
- And knowing Roman,
48
00:02:30,069 --> 00:02:33,802
it's nothing good.
Do you think Avery's death
49
00:02:33,838 --> 00:02:36,873
was a part of it somehow
to hurt Jane?
50
00:02:36,909 --> 00:02:38,475
(phone alert)
51
00:02:38,511 --> 00:02:39,875
Everything all right?
52
00:02:39,911 --> 00:02:42,979
No, my Wizardville app
keeps glitching.
53
00:02:43,015 --> 00:02:45,147
I've gotten like 500 texts
from my team back in California.
54
00:02:45,183 --> 00:02:46,882
I thought we were your team.
55
00:02:46,918 --> 00:02:48,751
Well, you are, but they
are also my team.
56
00:02:48,787 --> 00:02:50,185
A girl can have more
than one team, Weller.
57
00:02:50,221 --> 00:02:52,355
Patterson.
Right there.
58
00:02:52,391 --> 00:02:54,157
That's Max Kohler.
That's the gangster
59
00:02:54,193 --> 00:02:55,524
that I was chasing down
in Berlin.
60
00:02:55,560 --> 00:02:59,932
The one you thought you shot
when you shot Avery?
61
00:03:01,933 --> 00:03:05,368
She lied to me about Roman,
about knowing Max.
62
00:03:05,404 --> 00:03:06,836
Why do I have a bad feeling
about this?
63
00:03:06,872 --> 00:03:09,071
What else
can you find on Max?
64
00:03:09,107 --> 00:03:11,808
Here we go.
Facial rec found a match.
65
00:03:11,844 --> 00:03:15,545
So it looks like his
real name is Dedrik Hoehne,
66
00:03:15,581 --> 00:03:19,349
rap sheet a mile long,
ties to a German gang.
67
00:03:19,385 --> 00:03:20,916
Basically
a real stand-up guy.
68
00:03:20,952 --> 00:03:23,153
Look, just keep digging.
'Cause if we can find him,
69
00:03:23,189 --> 00:03:26,488
maybe we can find out
what the hell Roman was up to.
70
00:03:26,524 --> 00:03:28,791
(sports fans cheering on TV)
71
00:03:28,827 --> 00:03:31,027
Oh! There we go, baby,
the comeback is on.
72
00:03:31,063 --> 00:03:33,195
Michigan is still down five
and their D is a joke.
73
00:03:33,231 --> 00:03:34,863
First of all, it's halftime.
They'll make adjustments
74
00:03:34,899 --> 00:03:37,534
- and be fine. - Yeah, yeah.
- (phone music)
75
00:03:37,570 --> 00:03:40,469
Hey, how'd you finish
the Undead Ogre Quest?
76
00:03:40,505 --> 00:03:42,205
How did you not?
77
00:03:42,241 --> 00:03:44,407
You bought the Blade
of Zarnac, didn't you?
78
00:03:44,443 --> 00:03:46,308
- That's cheating.
- What?
79
00:03:46,344 --> 00:03:48,310
No blade, no Zarnac.
80
00:03:48,346 --> 00:03:51,046
- Pure Wizardville wizarding skills.
- Unacceptable.
81
00:03:51,082 --> 00:03:53,582
You bought the blade.
That's cheating. You're weak.
82
00:03:53,618 --> 00:03:56,886
Not.
(laughs)
83
00:03:56,922 --> 00:03:59,856
Uh, so when...
When does Meg get back?
84
00:03:59,892 --> 00:04:01,590
She'll be in D.C.
another day.
85
00:04:01,626 --> 00:04:03,058
"The Post" is quoting her
pretty hard ever since
86
00:04:03,094 --> 00:04:04,993
she published that article
on the refugee camp.
87
00:04:05,029 --> 00:04:06,495
I'm telling you,
that girl can write.
88
00:04:06,531 --> 00:04:08,530
- That's great.
- Mm-hmm.
89
00:04:08,566 --> 00:04:11,100
- (phone alert)
- Ah.
90
00:04:11,136 --> 00:04:12,569
Stupid noise.
91
00:04:12,605 --> 00:04:14,369
- Yeah.
- That's been happening to you, too?
92
00:04:14,405 --> 00:04:15,872
Mine shut down
on me twice.
93
00:04:15,908 --> 00:04:16,872
Knocked me back
a whole level.
94
00:04:16,908 --> 00:04:18,040
That's it.
I'm texting Patterson.
95
00:04:18,076 --> 00:04:19,509
Clearly, she's spending
too much time
96
00:04:19,545 --> 00:04:20,576
saving the world
and not enough time
97
00:04:20,612 --> 00:04:21,910
fixing the bugs in this game.
98
00:04:21,946 --> 00:04:25,047
(cell phone vibrating)
99
00:04:25,083 --> 00:04:27,050
Hey, Meg, how's DC?
100
00:04:27,086 --> 00:04:28,884
Really?
101
00:04:28,920 --> 00:04:30,987
Oh, wow, they did what?
102
00:04:31,023 --> 00:04:32,592
Wait, what was
the guy doing?
103
00:04:34,025 --> 00:04:37,360
Not only do I have Pop-Tarts
and real coffee now...
104
00:04:37,396 --> 00:04:38,862
- no offense to yours...
- Yeah.
105
00:04:38,898 --> 00:04:42,432
I just found a major lead
on that Dedrik guy.
106
00:04:42,468 --> 00:04:47,069
So, he lives in a farm
outside Berlin
107
00:04:47,105 --> 00:04:50,906
in a town called Spandau.
There was a 9-1-1 call...
108
00:04:50,942 --> 00:04:52,941
Well, technically, 1-1-2,
because it's Germany,
109
00:04:52,977 --> 00:04:55,912
but it was traced
to an address
110
00:04:55,948 --> 00:04:58,146
right next door
to Dedrik's property.
111
00:04:58,182 --> 00:04:59,648
(woman)
Please help.
112
00:04:59,684 --> 00:05:01,083
I've been kidnapped.
113
00:05:01,119 --> 00:05:03,485
I'm in a small town,
by a farm.
114
00:05:03,521 --> 00:05:07,055
I see lot of trees,
hills.
115
00:05:07,091 --> 00:05:08,458
Please send someone.
My name...
116
00:05:08,494 --> 00:05:10,326
- (dial tone)
- That's Avery.
117
00:05:10,362 --> 00:05:12,394
What?
Are you sure?
118
00:05:12,430 --> 00:05:13,663
I'm sure.
119
00:05:13,699 --> 00:05:15,131
Why would she be
working with Dedrik
120
00:05:15,167 --> 00:05:16,232
after he kidnapped her?
121
00:05:16,268 --> 00:05:17,499
Hang on a second.
122
00:05:17,535 --> 00:05:20,038
Look at the timestamp
on this call.
123
00:05:20,706 --> 00:05:24,576
Hey.
Everything okay?
124
00:05:25,944 --> 00:05:28,977
We just found a recording
of your daughter in Germany,
125
00:05:29,013 --> 00:05:30,884
calling for help.
126
00:05:33,549 --> 00:05:34,951
What are you doing?
127
00:05:34,987 --> 00:05:36,619
Avery is dead, Kurt.
128
00:05:36,655 --> 00:05:37,519
There's nothing
we can do about it
129
00:05:37,555 --> 00:05:39,122
and I can't keep
listening to details...
130
00:05:39,158 --> 00:05:42,691
Jane, that call
was from four days ago,
131
00:05:42,727 --> 00:05:45,932
so your daughter
is still alive.
132
00:05:47,465 --> 00:05:50,602
♪♪
133
00:05:52,212 --> 00:05:57,212
Subtitles by explosiveskull
134
00:05:58,434 --> 00:06:00,703
It's just... It doesn't
make any sense.
135
00:06:00,739 --> 00:06:01,970
The timestamp on the call
has to be wrong.
136
00:06:02,006 --> 00:06:03,872
How can Avery be alive
when you said
137
00:06:03,908 --> 00:06:05,844
you watched her die
with your own eyes?
138
00:06:08,013 --> 00:06:10,312
I thought that I did.
She was covered in blood,
139
00:06:10,348 --> 00:06:12,715
dilated pupils,
no pulse.
140
00:06:12,751 --> 00:06:15,050
Now we have her on tape,
three days earlier,
141
00:06:15,086 --> 00:06:17,752
planning something
with Roman and Dedrik.
142
00:06:17,788 --> 00:06:19,355
You think it's a setup?
143
00:06:19,391 --> 00:06:22,591
You think Roman got Avery
to fake her own death?
144
00:06:22,627 --> 00:06:24,563
He got us to fake yours.
145
00:06:28,966 --> 00:06:31,300
The blood could have
been fake, too.
146
00:06:31,336 --> 00:06:33,235
If they injected her with the same
drug to slow her heart rate...
147
00:06:33,271 --> 00:06:35,203
This was just another plan
to tear us apart.
148
00:06:35,239 --> 00:06:38,941
Roman wanted us to think
that you killed my daughter.
149
00:06:38,977 --> 00:06:41,309
And I played right
into his hands.
150
00:06:41,345 --> 00:06:44,246
And now you're telling me
some German criminal
151
00:06:44,282 --> 00:06:47,617
has been holding her captive
for God knows how...
152
00:06:47,653 --> 00:06:50,686
Her call for help
came four days ago, Kurt.
153
00:06:50,722 --> 00:06:53,889
And just because she was
alive then doesn't mean...
154
00:06:53,925 --> 00:06:55,857
If you had just told me
sooner...
155
00:06:55,893 --> 00:07:00,896
If I could take back everything
that I did, I would.
156
00:07:00,932 --> 00:07:05,104
Now we have a second chance
to make things right.
157
00:07:07,439 --> 00:07:09,271
With all this intel
suggesting Jane's daughter
158
00:07:09,307 --> 00:07:11,073
might still be alive,
our task now
159
00:07:11,109 --> 00:07:13,109
is to find her
as quickly as possible.
160
00:07:13,145 --> 00:07:16,177
If Avery was working with
Roman and Dedrik willingly,
161
00:07:16,213 --> 00:07:17,980
then why would they need
to kidnap her after?
162
00:07:18,016 --> 00:07:20,749
We don't know.
Maybe she changed her mind.
163
00:07:20,785 --> 00:07:22,884
Maybe Roman didn't trust
that she'd stay out of view
164
00:07:22,920 --> 00:07:24,787
and preserve the story
of her death,
165
00:07:24,823 --> 00:07:26,655
or he needs her
for something else.
166
00:07:26,691 --> 00:07:28,824
(Zapata) I hate to even suggest
this, but how do we know
167
00:07:28,860 --> 00:07:29,992
this girl's even
Jane's daughter
168
00:07:30,028 --> 00:07:31,761
and not just another one
of Roman's traps?
169
00:07:31,797 --> 00:07:32,961
Her identity checks out.
170
00:07:32,997 --> 00:07:35,230
I tracked down the nurse
at the hospital
171
00:07:35,266 --> 00:07:36,398
where Jane gave birth.
172
00:07:36,434 --> 00:07:37,900
And she gave us the name
173
00:07:37,936 --> 00:07:41,002
of Avery's adoptive parents,
Bob and Elsa Drabkin.
174
00:07:41,038 --> 00:07:42,737
From there, Patterson
dug up school records
175
00:07:42,773 --> 00:07:44,105
and family photos.
176
00:07:44,141 --> 00:07:46,675
The photos match the girl
I met in Berlin.
177
00:07:46,711 --> 00:07:47,843
It is definitely her.
178
00:07:47,879 --> 00:07:50,812
(Reade) Avery's 9-1-1
call was cut short.
179
00:07:50,848 --> 00:07:51,646
Maybe her captors
walked in on her
180
00:07:51,682 --> 00:07:53,381
while she was trying
to call for help.
181
00:07:53,417 --> 00:07:56,418
Meaning if she is still alive,
we may not have much time.
182
00:07:56,454 --> 00:07:58,987
- I'll send a local team to Dedrik's farm again.
- No.
183
00:07:59,023 --> 00:08:00,422
We only have one shot
to get this right.
184
00:08:00,458 --> 00:08:02,258
I'm not trusting anyone
I don't know.
185
00:08:02,294 --> 00:08:04,960
Jane's right. We've got
to be smart about this.
186
00:08:04,996 --> 00:08:06,761
If Roman learns that
we've all left the country,
187
00:08:06,797 --> 00:08:08,698
then he'll move her and make
sure that we never find her.
188
00:08:08,734 --> 00:08:09,999
And the team has to be small.
189
00:08:10,035 --> 00:08:11,766
All right,
you run point with Jane.
190
00:08:11,802 --> 00:08:13,468
You're familiar with Dedrik
and you can ID Avery.
191
00:08:13,504 --> 00:08:15,170
This is my daughter, okay?
192
00:08:15,206 --> 00:08:18,209
I'm running this,
and I don't want Kurt there.
193
00:08:19,211 --> 00:08:21,744
Jane, you can't do this alone.
194
00:08:21,780 --> 00:08:22,877
There's someone else
I want to bring.
195
00:08:22,913 --> 00:08:24,713
His name is Clem Hahn.
196
00:08:24,749 --> 00:08:26,982
He's one of the best kidnap
and ransom guys out there.
197
00:08:27,018 --> 00:08:29,317
I can't authorize a civilian,
let alone a stranger.
198
00:08:29,353 --> 00:08:31,387
He's a professional
and this is what he does.
199
00:08:31,423 --> 00:08:32,988
He's not a stranger.
200
00:08:33,024 --> 00:08:35,858
We have worked over a dozen jobs
together, all successful.
201
00:08:35,894 --> 00:08:36,859
It's too risky.
202
00:08:36,895 --> 00:08:38,860
Look, you can help me
or you can jam me up,
203
00:08:38,896 --> 00:08:39,961
but I am doing this
my way,
204
00:08:39,997 --> 00:08:42,898
with or without
the FBI's help.
205
00:08:42,934 --> 00:08:44,799
It wouldn't hurt to have an
expert with people in Berlin.
206
00:08:44,835 --> 00:08:49,374
I'll vet Clem and if he passes,
he goes with Jane and Weller.
207
00:08:59,251 --> 00:09:02,451
- Rich.
- Hey, all-beef Patty. Have you read this book?
208
00:09:02,487 --> 00:09:04,153
It's fantastic. I'm almost
done with page one.
209
00:09:04,189 --> 00:09:07,089
Wonderful. Something
is happening with my app.
210
00:09:07,125 --> 00:09:10,493
It keeps glitching and
thousands of users are affected.
211
00:09:10,529 --> 00:09:12,094
Don't you have an army
of overpaid millennials
212
00:09:12,130 --> 00:09:14,930
- to figure that out?
- The millennials are trying,
213
00:09:14,966 --> 00:09:16,164
but that's not
why I'm worried.
214
00:09:16,200 --> 00:09:20,769
The glitch is in
the sandboxing admin.
215
00:09:20,805 --> 00:09:22,538
That's where your little
backdoor exploit lives.
216
00:09:22,574 --> 00:09:24,773
What if someone's hacked it?
217
00:09:24,809 --> 00:09:26,408
Well, that would be
very bad for you.
218
00:09:26,444 --> 00:09:27,842
For the world.
219
00:09:27,878 --> 00:09:30,178
A hacker using an FBI
agent's video game app
220
00:09:30,214 --> 00:09:32,815
to crack people's phones,
accessing potentially
221
00:09:32,851 --> 00:09:34,082
millions of users'
credit card numbers,
222
00:09:34,118 --> 00:09:36,085
personal information,
compromising photos.
223
00:09:36,121 --> 00:09:38,486
- Okay!
- I'm just saying, if it got out that you had
224
00:09:38,522 --> 00:09:40,789
an illegal backdoor on your
app that you knew about?
225
00:09:40,825 --> 00:09:42,924
- This isn't making me feel any better.
- Oh, no?
226
00:09:42,960 --> 00:09:44,893
Is that my job here,
to make you feel better?
227
00:09:44,929 --> 00:09:46,528
Or do you want me
to help you fix this?
228
00:09:46,564 --> 00:09:48,964
The second one, obviously.
229
00:09:49,000 --> 00:09:50,369
Okay, let's go.
230
00:09:55,140 --> 00:09:56,938
So were you in a relationship
with this guy?
231
00:09:56,974 --> 00:09:58,874
You and I were apart.
232
00:09:58,910 --> 00:10:00,975
I didn't think we could
see each other ever again.
233
00:10:01,011 --> 00:10:02,812
Were you ever gonna tell me?
234
00:10:02,848 --> 00:10:05,547
You really want to play
that card with me?
235
00:10:05,583 --> 00:10:07,850
Look, it was over.
236
00:10:07,886 --> 00:10:10,085
I was trying not to hurt you.
237
00:10:10,121 --> 00:10:11,986
You know, maybe we should
just stop working so hard
238
00:10:12,022 --> 00:10:13,956
to protect each other,
because it just
239
00:10:13,992 --> 00:10:15,924
seems to make things worse.
240
00:10:15,960 --> 00:10:17,259
(door opens)
241
00:10:17,295 --> 00:10:19,165
Jane.
242
00:10:21,399 --> 00:10:23,566
Hey. Clem.
243
00:10:23,602 --> 00:10:25,835
Kurt.
244
00:10:25,871 --> 00:10:28,340
Ah.
245
00:10:30,040 --> 00:10:31,472
All right,
so is this gonna be...?
246
00:10:31,508 --> 00:10:34,310
Jane says that you're good.
So what have you got?
247
00:10:34,346 --> 00:10:37,479
I, uh, talked to my guys
on the ground.
248
00:10:37,515 --> 00:10:39,447
Had them check out
that farm in Spandau.
249
00:10:39,483 --> 00:10:40,883
It's abandoned.
250
00:10:40,919 --> 00:10:41,884
So we're at a dead end.
251
00:10:41,920 --> 00:10:42,717
No, not exactly.
252
00:10:42,753 --> 00:10:45,019
My contact said
that Dedrik's crew
253
00:10:45,055 --> 00:10:47,288
uses a factory in
Berlin as a front.
254
00:10:47,324 --> 00:10:48,990
You think that's
where they moved Avery?
255
00:10:49,026 --> 00:10:50,459
Well, there have been
a lot of cars
256
00:10:50,495 --> 00:10:52,027
coming in and out recently,
so it's a good bet.
257
00:10:52,063 --> 00:10:53,665
Fine.
We start there.
258
00:10:57,535 --> 00:10:58,868
Hey, what's so urgent?
259
00:10:58,904 --> 00:11:03,205
There's a bunch of
strange YouTube videos
260
00:11:03,241 --> 00:11:07,045
and I'm pretty sure that
they're related to my app.
261
00:11:09,179 --> 00:11:10,980
(car horns honking)
262
00:11:11,016 --> 00:11:13,047
Sadly, not the first time
I've seen that in New York.
263
00:11:13,083 --> 00:11:16,885
Then there's this woman upstate
who set fire to a grocery store
264
00:11:16,921 --> 00:11:19,120
wearing a bunny suit,
injuring 12 people.
265
00:11:19,156 --> 00:11:22,124
And this guy in Detroit
who robbed a bank
266
00:11:22,160 --> 00:11:23,491
wearing only a diaper.
267
00:11:23,527 --> 00:11:25,127
In each case,
these people seem to be
268
00:11:25,163 --> 00:11:27,462
pleading with somebody
off screen to leave them alone.
269
00:11:27,498 --> 00:11:28,297
So it's extortion.
270
00:11:28,333 --> 00:11:30,965
And this relates
to Wizardville how?
271
00:11:31,001 --> 00:11:32,967
These people
are all subscribers.
272
00:11:33,003 --> 00:11:35,236
Well, you have 75 million users.
It could be a coincidence.
273
00:11:35,272 --> 00:11:38,239
Well, over 80 now,
but I don't think it is.
274
00:11:38,275 --> 00:11:41,243
I probably should have
told you this sooner.
275
00:11:41,279 --> 00:11:43,345
Or never. I still think
that's a viable option.
276
00:11:43,381 --> 00:11:46,447
The accidental
byproducts of my coding
277
00:11:46,483 --> 00:11:50,085
gave me full access
to my subscribers' phones.
278
00:11:50,121 --> 00:11:53,321
- I... I looked into the accounts
- Say that again.
279
00:11:53,357 --> 00:11:56,090
for everyone in these videos,
and I found evidence
280
00:11:56,126 --> 00:11:56,825
of an external breach.
281
00:11:56,861 --> 00:11:58,027
Of a breach
you already created.
282
00:11:58,063 --> 00:11:59,427
By accident, yes.
283
00:11:59,463 --> 00:12:00,930
Although if I could
just say, when you sign
284
00:12:00,966 --> 00:12:02,331
the user agreement,
you're technically
285
00:12:02,367 --> 00:12:04,166
acknowledging this is
a possibility, right?
286
00:12:04,202 --> 00:12:06,668
- I mean, no one really reads the fine print...
- Not helping, Rich.
287
00:12:06,704 --> 00:12:08,704
So you're saying someone's
using this backdoor
288
00:12:08,740 --> 00:12:09,938
to blackmail people.
Who?
289
00:12:09,974 --> 00:12:11,407
We don't know that yet,
290
00:12:11,443 --> 00:12:13,042
but it's been happening
for a while.
291
00:12:13,078 --> 00:12:14,677
So, as long as Wizardville
is still active,
292
00:12:14,713 --> 00:12:16,946
this hacker will
continue to have access
293
00:12:16,982 --> 00:12:17,946
to personal information.
294
00:12:17,982 --> 00:12:19,214
So shut it down.
295
00:12:19,250 --> 00:12:21,316
It's over 80 million
active users. I...
296
00:12:21,352 --> 00:12:22,417
Okay.
297
00:12:22,453 --> 00:12:24,219
Thank you.
We can talk about
298
00:12:24,255 --> 00:12:26,458
this massive breach
of trust later.
299
00:12:30,996 --> 00:12:33,729
Hey.
I got something here.
300
00:12:33,765 --> 00:12:36,401
Factory blueprints.
301
00:12:39,103 --> 00:12:41,437
All right,
so there's three entrances.
302
00:12:41,473 --> 00:12:44,139
We each take a door,
going hard and fast,
303
00:12:44,175 --> 00:12:45,606
and surround them
from all sides.
304
00:12:45,642 --> 00:12:47,275
We should...
305
00:12:47,311 --> 00:12:49,211
We should go in quietly,
together.
306
00:12:49,247 --> 00:12:50,512
We split up
once we're inside.
307
00:12:50,548 --> 00:12:52,380
The more time that they
have to see us coming,
308
00:12:52,416 --> 00:12:54,649
then the more time
they have to hurt Avery.
309
00:12:54,685 --> 00:12:56,150
We use shock and awe,
310
00:12:56,186 --> 00:12:57,619
and Avery could get hurt
because of it.
311
00:12:57,655 --> 00:13:00,121
Okay, we don't know
what we're walking into.
312
00:13:00,157 --> 00:13:02,023
The place could be rigged.
313
00:13:02,059 --> 00:13:03,292
So I say
we go with Clem's way.
314
00:13:03,328 --> 00:13:05,226
We stay together,
take 'em by surprise.
315
00:13:05,262 --> 00:13:07,062
That's how we did
most of our K&R runs.
316
00:13:07,098 --> 00:13:11,569
Fine. So then
we go in slow and quietly.
317
00:13:14,671 --> 00:13:16,404
That was Weller. They're
on the ground in Berlin.
318
00:13:16,440 --> 00:13:18,142
No, no, no, no, no, no, no.
Don't do this to me.
319
00:13:18,178 --> 00:13:19,307
Hey, hey, is everything
okay over there?
320
00:13:19,343 --> 00:13:21,042
Opposite, opposite,
opposite.
321
00:13:21,078 --> 00:13:22,311
What's wrong?
322
00:13:22,347 --> 00:13:24,046
They turned my app back on.
323
00:13:24,082 --> 00:13:25,346
Well, then turn it back off
before Reade finds out.
324
00:13:25,382 --> 00:13:26,782
That man is one piece
of bad news away
325
00:13:26,818 --> 00:13:28,484
from committing a serious
workplace accident.
326
00:13:28,520 --> 00:13:30,152
I... I can't.
They locked me out.
327
00:13:30,188 --> 00:13:32,020
Give me this.
328
00:13:32,056 --> 00:13:33,654
They took away
your admin privileges.
329
00:13:33,690 --> 00:13:35,023
I just lost control
of Wizardville,
330
00:13:35,059 --> 00:13:36,424
and the backdoor
is wide open.
331
00:13:36,460 --> 00:13:38,560
Which means the hackers
can do whatever they want
332
00:13:38,596 --> 00:13:40,199
to 80 million targets.
333
00:13:48,238 --> 00:13:49,507
Jane!
334
00:13:55,413 --> 00:13:57,549
We've got to stop him.
335
00:14:19,103 --> 00:14:20,472
(metal clanks)
336
00:14:21,839 --> 00:14:23,508
(gunshots)
337
00:14:24,409 --> 00:14:25,374
Now they know we're here.
338
00:14:25,410 --> 00:14:26,712
We need to move fast.
339
00:14:31,716 --> 00:14:33,081
Jane!
340
00:14:33,117 --> 00:14:34,383
You okay?
341
00:14:34,419 --> 00:14:35,417
We have one hostile down
on the east wing.
342
00:14:35,453 --> 00:14:37,252
- Any sign of Avery?
- Nothing.
343
00:14:37,288 --> 00:14:39,120
All right, let's clear
the north end of the building.
344
00:14:39,156 --> 00:14:42,191
(explosion)
345
00:14:42,227 --> 00:14:43,429
Avery!
346
00:14:50,300 --> 00:14:51,402
Avery!
347
00:14:52,636 --> 00:14:53,771
(muffled cries)
348
00:14:55,240 --> 00:14:58,444
(tires squealing
and horn beeping)
349
00:15:05,803 --> 00:15:08,232
The van didn't have plates,
but we can give a description.
350
00:15:08,268 --> 00:15:10,055
Okay, I'll call the police
and put out an Amber Alert.
351
00:15:10,091 --> 00:15:12,496
We should have breached this
building from different sides.
352
00:15:12,532 --> 00:15:13,296
It wouldn't have mattered.
353
00:15:13,332 --> 00:15:14,999
They made an exit
that wasn't on the map.
354
00:15:15,035 --> 00:15:16,495
And besides, if you
didn't shoot the guy,
355
00:15:16,531 --> 00:15:18,364
we would have somebody
to talk to still.
356
00:15:18,400 --> 00:15:20,666
If I didn't shoot
that guy, you'd be dead.
357
00:15:20,702 --> 00:15:22,737
(Jane)
Guys, guys!
358
00:15:23,804 --> 00:15:25,037
This guy you shot
has a phone.
359
00:15:25,073 --> 00:15:26,639
He's got to have
Dedrik's number.
360
00:15:26,675 --> 00:15:28,139
Well, we can't call him
without a plan.
361
00:15:28,175 --> 00:15:29,707
You got a better idea?
362
00:15:29,743 --> 00:15:31,009
Let me see if
I can crack his password.
363
00:15:31,045 --> 00:15:33,044
How you gonna do that?
Trial and error?
364
00:15:33,080 --> 00:15:34,682
Give me the phone.
365
00:15:43,925 --> 00:15:45,858
- Cracked.
- Nicely done.
366
00:15:45,894 --> 00:15:48,192
Okay, the German phone network
is heavily encrypted.
367
00:15:48,228 --> 00:15:49,794
It's gonna be hard
to trace the call.
368
00:15:49,830 --> 00:15:50,995
I got a program
that might work.
369
00:15:51,031 --> 00:15:52,031
I used it on a job
in Belgium.
370
00:15:52,067 --> 00:15:53,032
It's a similar system.
371
00:15:53,068 --> 00:15:54,832
I'll call international ops
372
00:15:54,868 --> 00:15:55,670
and get us a safe house.
373
00:15:57,072 --> 00:15:58,674
Come on.
374
00:16:03,243 --> 00:16:05,711
Any luck finding the hacker
or unlocking the app?
375
00:16:05,747 --> 00:16:06,711
Not especially.
376
00:16:06,747 --> 00:16:10,048
We talked to Weller.
Dedrik got away with Avery.
377
00:16:10,084 --> 00:16:11,816
Poor Jane.
378
00:16:11,852 --> 00:16:15,657
Dealing with her daughter
and everything with Weller.
379
00:16:16,991 --> 00:16:18,691
What's wrong?
380
00:16:18,727 --> 00:16:21,826
Reade and I hung out
last night.
381
00:16:21,862 --> 00:16:24,229
Please tell me you guys
didn't make out,
382
00:16:24,265 --> 00:16:25,230
because I really like Meg.
383
00:16:25,266 --> 00:16:26,731
No, of course not.
384
00:16:26,767 --> 00:16:29,802
I like her, too. I...
385
00:16:29,838 --> 00:16:31,003
I would never.
386
00:16:31,039 --> 00:16:35,177
We just had so much fun,
like old times.
387
00:16:38,378 --> 00:16:40,913
What if he feels
the same way?
388
00:16:40,949 --> 00:16:42,880
Shouldn't I just
tell him now?
389
00:16:42,916 --> 00:16:46,951
If you do, you have to be
prepared for whatever he may...
390
00:16:46,987 --> 00:16:50,254
I tell you, the hand soap in
the bathrooms is so luxurious.
391
00:16:50,290 --> 00:16:51,489
Were you guys
just talking about me?
392
00:16:51,525 --> 00:16:53,892
No, we are never
talking about you.
393
00:16:53,928 --> 00:16:56,699
Oh, wait.
That's weird.
394
00:16:58,800 --> 00:17:00,232
(Patterson)
What?
395
00:17:00,268 --> 00:17:03,101
Well, it's just a marker
Boston used to use
396
00:17:03,137 --> 00:17:04,102
in his hacking code
as a signature,
397
00:17:04,138 --> 00:17:07,039
but that can't be him.
398
00:17:07,075 --> 00:17:08,741
Boston, like,
your ex-boyfriend?
399
00:17:08,777 --> 00:17:11,776
No, like a different guy
named Boston.
400
00:17:11,812 --> 00:17:13,344
What is that look?
401
00:17:13,380 --> 00:17:17,850
Boston was one of my
initial Wizardville coders.
402
00:17:17,886 --> 00:17:18,850
- What?
- What?
403
00:17:18,886 --> 00:17:20,753
I had a team of MIT grads
404
00:17:20,789 --> 00:17:22,754
working on it,
but I just needed
405
00:17:22,790 --> 00:17:24,022
someone with more skill.
406
00:17:24,058 --> 00:17:25,056
So you called him
and not me?
407
00:17:25,092 --> 00:17:26,125
I... I needed someone
408
00:17:26,161 --> 00:17:27,860
who could work with my team,
409
00:17:27,896 --> 00:17:30,763
and despite the fact that
he was super rude to me
410
00:17:30,799 --> 00:17:33,365
and not to mention
a known criminal,
411
00:17:33,401 --> 00:17:35,067
we kind of bonded
during that Daedalus mission
412
00:17:35,103 --> 00:17:37,936
a couple years ago and I know
he's a super amazing coder,
413
00:17:37,972 --> 00:17:41,106
- so I hired him.
- (Zapata) So Boston found the backdoor
414
00:17:41,142 --> 00:17:44,909
or he built it, and now he's
using it to blackmail people.
415
00:17:44,945 --> 00:17:46,378
No, he wouldn't do that.
Boston's been
416
00:17:46,414 --> 00:17:48,781
on the wrong side of the law,
but he's a thief, okay?
417
00:17:48,817 --> 00:17:50,282
He's never been about
hurting people, ever.
418
00:17:50,318 --> 00:17:51,949
Believe me, I've asked.
He's not into it.
419
00:17:51,985 --> 00:17:55,020
- (Zapata) When's the last time you saw him?
- Well...
420
00:17:55,056 --> 00:17:57,488
- People change.
- (Patterson) We need to find him and stop him.
421
00:17:57,524 --> 00:17:58,490
People have already
gotten hurt, and it's only
422
00:17:58,526 --> 00:18:02,060
a matter of time before
someone gets killed.
423
00:18:02,096 --> 00:18:04,929
(Clem) All set. When we make
the call, we should be able
424
00:18:04,965 --> 00:18:06,965
to pick up Dedrik's signal
within seconds.
425
00:18:07,001 --> 00:18:08,833
After that, it all
depends on the cell towers
426
00:18:08,869 --> 00:18:09,802
and how fast we can
pinpoint a location.
427
00:18:09,838 --> 00:18:13,341
Okay. I'll talk.
'cause he knows me already.
428
00:18:14,209 --> 00:18:15,974
(beeps)
429
00:18:16,010 --> 00:18:17,074
(Dedrik)
Hello?
430
00:18:17,110 --> 00:18:19,343
Dedrik, this is Kurt Weller.
431
00:18:19,379 --> 00:18:20,344
Wie geht's, Kurt.
432
00:18:20,380 --> 00:18:22,281
Dedrik, listen to me.
433
00:18:22,317 --> 00:18:23,581
All we want is Avery.
434
00:18:23,617 --> 00:18:26,918
All I want is a way out.
Lift the Amber Alert
435
00:18:26,954 --> 00:18:29,454
and get me an unmarked jet
at the Schonefeld Airport.
436
00:18:29,490 --> 00:18:31,456
You have until 3:00
or I kill her.
437
00:18:31,492 --> 00:18:33,825
How can I trust you?
You've already set me up,
438
00:18:33,861 --> 00:18:34,960
made me think
that I killed Avery.
439
00:18:34,996 --> 00:18:37,462
Yeah, when you thought
you were shooting me.
440
00:18:37,498 --> 00:18:38,930
I wish I could have
seen your face
441
00:18:38,966 --> 00:18:40,599
when you saw her lying there.
442
00:18:40,635 --> 00:18:42,367
She's a good little actress.
443
00:18:42,403 --> 00:18:44,168
We won't meet
any of your demands
444
00:18:44,204 --> 00:18:45,870
unless you prove Avery
is still alive.
445
00:18:45,906 --> 00:18:49,444
Very well.
See for yourself.
446
00:18:52,312 --> 00:18:56,048
See?
Very much alive.
447
00:18:56,084 --> 00:18:57,381
- For now.
- Avery!
448
00:18:57,417 --> 00:18:59,217
No, let me talk to her.
449
00:18:59,253 --> 00:19:01,152
You have your proof.
450
00:19:01,188 --> 00:19:06,358
Now get me my way out,
and don't do anything stupid.
451
00:19:06,394 --> 00:19:07,458
(whispering)
452
00:19:07,494 --> 00:19:12,129
I was only able to narrow it
down to a mile radius.
453
00:19:12,165 --> 00:19:13,501
It's a start.
454
00:19:15,936 --> 00:19:18,236
You hire a known criminal
to code your app
455
00:19:18,272 --> 00:19:19,571
and you're
surprised he hacked you?
456
00:19:19,607 --> 00:19:20,539
I mean, not to make this
all about me,
457
00:19:20,575 --> 00:19:22,975
but not every criminal
is a bad guy, right?
458
00:19:23,011 --> 00:19:24,309
We've narrowed down
his whereabouts
459
00:19:24,345 --> 00:19:26,043
to three possible locations...
460
00:19:26,079 --> 00:19:27,879
Rome, Bali, and Tasmania.
461
00:19:27,915 --> 00:19:29,014
You wanna go ahead
and take Rome off that list.
462
00:19:29,050 --> 00:19:30,983
He would never go there
without me.
463
00:19:31,019 --> 00:19:33,051
I wouldn't underestimate him. He's
an elusive world class con man.
464
00:19:33,087 --> 00:19:35,553
He also makes an excellent
pappardelle... fun fact.
465
00:19:35,589 --> 00:19:37,421
Patterson, contact Interpol
and the local authorities.
466
00:19:37,457 --> 00:19:39,358
Zapata, talk to all
your friends at the CIA.
467
00:19:39,394 --> 00:19:41,493
Do something to find
this guy, please.
468
00:19:41,529 --> 00:19:44,263
Good luck. We're talking
about one of the finest conmen
469
00:19:44,299 --> 00:19:45,964
and hackers
this world has ever known.
470
00:19:46,000 --> 00:19:47,532
He speaks seven languages.
471
00:19:47,568 --> 00:19:49,001
He has contacts
all over the world.
472
00:19:49,037 --> 00:19:50,034
If he doesn't
want to be found,
473
00:19:50,070 --> 00:19:51,035
you're not gonna find him.
474
00:19:51,071 --> 00:19:54,406
Uh, we might not have to.
475
00:19:54,442 --> 00:19:57,242
Guess who just checked in
with security.
476
00:19:57,278 --> 00:19:58,910
(elevator bell dings)
477
00:19:58,946 --> 00:20:01,282
So, we should talk.
478
00:20:06,673 --> 00:20:09,658
I know you've been hacking
people's phones through my app.
479
00:20:09,694 --> 00:20:12,360
It was my boyfriend's idea.
480
00:20:12,396 --> 00:20:16,097
I'm sorry, boyfriend?
Uh, who is your boyfriend?
481
00:20:16,133 --> 00:20:19,033
Not that it's any of your
business, but it's Sanjay.
482
00:20:19,069 --> 00:20:20,968
Sanjay Bonthala?
483
00:20:21,004 --> 00:20:23,638
Mr. Nicest Guy in the World,
Bollywood good looks,
484
00:20:23,674 --> 00:20:25,340
blinding smile
you can see from space?
485
00:20:25,376 --> 00:20:26,507
Yeah, he sounds horrible.
486
00:20:26,543 --> 00:20:28,109
He is horrible.
It's all an act.
487
00:20:28,145 --> 00:20:31,012
He's a lowlife, darkweb
trolling, womanizing,
488
00:20:31,048 --> 00:20:33,113
manizing
pathological scumbag
489
00:20:33,149 --> 00:20:34,683
that'll do anything
to make a buck!
490
00:20:34,719 --> 00:20:36,952
I have a type.
491
00:20:36,988 --> 00:20:39,187
So, you decided to
shut me out of my app
492
00:20:39,223 --> 00:20:41,156
and use it
to blackmail people?
493
00:20:41,192 --> 00:20:43,158
At first, it was...
it was just voyeurism.
494
00:20:43,194 --> 00:20:44,959
Sifting through
people's lives.
495
00:20:44,995 --> 00:20:48,996
But some of the things
we found really pissed me off.
496
00:20:49,032 --> 00:20:51,533
The naked guy on YouTube
who went viral?
497
00:20:51,569 --> 00:20:54,168
He was stealing from
a kid's cancer charity
498
00:20:54,204 --> 00:20:58,572
to go on Alaskan cruises,
so we made him pay.
499
00:20:58,608 --> 00:21:00,675
It was basically
a public service.
500
00:21:00,711 --> 00:21:02,476
If you were doing such good
deeds, then why come in?
501
00:21:02,512 --> 00:21:05,080
This morning over breakfast,
I realized that Sanjay
502
00:21:05,116 --> 00:21:07,014
has been hacking
the app on his own.
503
00:21:07,050 --> 00:21:09,283
Breakfast?
Do you live together?
504
00:21:09,319 --> 00:21:11,585
Do you make him toast soldiers
with the dippy eggs?
505
00:21:11,621 --> 00:21:15,657
I overheard him talking about
some deal going down today.
506
00:21:15,693 --> 00:21:17,324
He said he had someone
by the balls.
507
00:21:17,360 --> 00:21:20,094
- Any idea who?
- I went through his browser history
508
00:21:20,130 --> 00:21:20,862
and the last person
he accessed
509
00:21:20,898 --> 00:21:22,530
was someone named
Johnny Sheridan.
510
00:21:22,566 --> 00:21:24,232
Why do you think this hack
is any different?
511
00:21:24,268 --> 00:21:25,699
Sanjay never gets nervous,
512
00:21:25,735 --> 00:21:28,369
but he's been acting
strange all week,
513
00:21:28,405 --> 00:21:31,071
and why is he keeping
this hack from me?
514
00:21:31,107 --> 00:21:34,542
Something is going on
and it isn't good.
515
00:21:34,578 --> 00:21:36,543
Okay, Patterson, look into Sheridan.
We keep tabs on Sanjay.
516
00:21:36,579 --> 00:21:37,946
Be careful not to alert him.
We need him to think
517
00:21:37,982 --> 00:21:41,519
it's still business as usual if we're
gonna find out what he's after.
518
00:21:45,121 --> 00:21:48,089
Do you...
do our thing with him?
519
00:21:48,125 --> 00:21:49,056
Yes.
520
00:21:49,092 --> 00:21:51,128
Out, now!
521
00:21:53,063 --> 00:21:55,662
(Clem) This is an
approximate radius.
522
00:21:55,698 --> 00:21:57,131
(Weller) It looked like
Avery was in a basement.
523
00:21:57,167 --> 00:21:59,767
Concrete floors.
No natural light.
524
00:21:59,803 --> 00:22:01,269
I heard a rumble
in the background...
525
00:22:01,305 --> 00:22:03,037
maybe a train
or a subway nearby.
526
00:22:03,073 --> 00:22:04,671
I'll see what runs
around there.
527
00:22:04,707 --> 00:22:06,210
Wait.
528
00:22:07,578 --> 00:22:09,543
Look at this.
She's signaling.
529
00:22:09,579 --> 00:22:11,178
Watch her fingers.
She holds up two...
530
00:22:11,214 --> 00:22:13,281
and then three.
531
00:22:13,317 --> 00:22:14,748
(Clem)
An address?
532
00:22:14,784 --> 00:22:16,117
Uh...
533
00:22:16,153 --> 00:22:18,686
What about this?
Tunnel 23.
534
00:22:18,722 --> 00:22:20,354
I mean, it's within
that radius,
535
00:22:20,390 --> 00:22:22,122
and the S-Bahn train
runs right next to it.
536
00:22:22,158 --> 00:22:24,559
- Tunnel 23.
- (Clem) It's an underground tunnel system
537
00:22:24,595 --> 00:22:26,460
that the east Berliners dug.
They used it to escape
538
00:22:26,496 --> 00:22:29,063
to the west back in the '60s
when the wall went up.
539
00:22:29,099 --> 00:22:30,465
Closed to the public
in 2012.
540
00:22:30,501 --> 00:22:32,332
They were waiting for
funding to make the museum.
541
00:22:32,368 --> 00:22:36,137
So it's empty. It's
a great place to hide out.
542
00:22:36,173 --> 00:22:39,107
So I dug into the guy Sanjay's
targeting, Johnny Sheridan.
543
00:22:39,143 --> 00:22:42,342
He's a top engineer
at Gilroy Industries,
544
00:22:42,378 --> 00:22:44,712
- mega defense contractor.
- We did some forensic math,
545
00:22:44,748 --> 00:22:48,183
and he's been playing kind of
fast and loose with the books.
546
00:22:48,219 --> 00:22:50,819
Yeah, over the last ten years,
he's embezzled millions.
547
00:22:50,855 --> 00:22:52,486
If Sanjay figured out
he could blackmail this guy,
548
00:22:52,522 --> 00:22:53,754
- (Patterson) Besides money,
- what is he after?
549
00:22:53,790 --> 00:22:58,158
Sheridan has the highest level
security clearance at Gilroy,
550
00:22:58,194 --> 00:23:01,495
so he can get his hands on
all kinds of heavy artillery.
551
00:23:01,531 --> 00:23:04,698
RPGs. Surface-to-air
missiles, cluster bombs.
552
00:23:04,734 --> 00:23:06,367
The markup's pretty high
on the black market.
553
00:23:06,403 --> 00:23:07,769
Sanjay's pretty dialed in
on the darkweb.
554
00:23:07,805 --> 00:23:09,270
I mean, not to the point
that I was,
555
00:23:09,306 --> 00:23:11,171
but he could make a sale
like this, no problem.
556
00:23:11,207 --> 00:23:13,207
Send teams to get Sheridan now
and alert border authorities
557
00:23:13,243 --> 00:23:14,712
in case he tries to flip.
558
00:23:21,417 --> 00:23:23,318
How you holding up?
559
00:23:23,354 --> 00:23:25,186
I need to see her in person.
I need to hear her voice.
560
00:23:25,222 --> 00:23:27,187
You're going to.
561
00:23:27,223 --> 00:23:29,224
(sighs)
562
00:23:29,260 --> 00:23:30,725
Thanks for doing this.
563
00:23:30,761 --> 00:23:32,392
I'm glad I'm here.
564
00:23:32,428 --> 00:23:34,195
If I'm honest,
after you left,
565
00:23:34,231 --> 00:23:38,198
I was holding out hope
that you might come back.
566
00:23:38,234 --> 00:23:40,767
Maybe a part of me still is.
567
00:23:40,803 --> 00:23:41,872
(door opens)
568
00:23:42,940 --> 00:23:45,477
Car's ready.
Let's move.
569
00:23:48,444 --> 00:23:50,645
You mind letting me know
what this is all about?
570
00:23:50,681 --> 00:23:52,412
I just got dragged
off the ninth tee
571
00:23:52,448 --> 00:23:55,149
by a bunch of men in black
wearing ear pieces, okay?
572
00:23:55,185 --> 00:23:57,284
And it's just not... You know, it's
just not a good look at the club.
573
00:23:57,320 --> 00:23:59,187
Mr. Sheridan, we know
you're being blackmailed
574
00:23:59,223 --> 00:24:00,487
by a man named
Sanjay Bonthala.
575
00:24:00,523 --> 00:24:03,658
I have no idea
what you're talking about.
576
00:24:03,694 --> 00:24:06,226
What does Sanjay
want access to?
577
00:24:06,262 --> 00:24:08,329
You have the wrong guy.
I don't... I don't know
578
00:24:08,365 --> 00:24:11,331
a Sanjay Bon-whatever.
Nobody's blackmailing me.
579
00:24:11,367 --> 00:24:13,234
You're a pretty easy target.
580
00:24:13,270 --> 00:24:15,335
You've been padding your
offshore accounts for years.
581
00:24:15,371 --> 00:24:16,803
Those accounts aren't mine.
582
00:24:16,839 --> 00:24:18,673
And these aren't
your phone records?
583
00:24:18,709 --> 00:24:22,243
Looks like Mr. Bon-whatever's
been calling you a lot lately.
584
00:24:22,279 --> 00:24:24,244
This is a witch hunt.
You let me go.
585
00:24:24,280 --> 00:24:26,246
Right now, or I'm gonna
get my lawyer
586
00:24:26,282 --> 00:24:29,184
and he's gonna make sure that
you both burn at the stake.
587
00:24:29,220 --> 00:24:30,885
One phone call
to my buddies at the IRS
588
00:24:30,921 --> 00:24:32,486
and they give you
a visit today.
589
00:24:32,522 --> 00:24:34,755
Goodbye vacation home
in Turks and Caicos,
590
00:24:34,791 --> 00:24:37,358
goodbye cheesy yacht.
Goodbye natural light.
591
00:24:37,394 --> 00:24:40,727
(Reade) Or you can talk to us
and we can work something out.
592
00:24:40,763 --> 00:24:44,431
I was the victim here, okay?
Sanjay threatened me.
593
00:24:44,467 --> 00:24:45,766
For what?
What did he want?
594
00:24:45,802 --> 00:24:49,704
- White phosphorus bombs.
- When's the handoff?
595
00:24:49,740 --> 00:24:51,706
It was this morning.
It already happened.
596
00:24:51,742 --> 00:24:53,574
He picked them up from me
at a warehouse in Yonkers.
597
00:24:53,610 --> 00:24:55,812
(Zapata) You may want to
call that lawyer now.
598
00:24:57,982 --> 00:25:01,748
(Patterson) White phosphorus bombs...
hotter than napalm.
599
00:25:01,784 --> 00:25:04,284
Known for searing victims
to the bone.
600
00:25:04,320 --> 00:25:06,286
Also extremely
difficult to extinguish.
601
00:25:06,322 --> 00:25:08,289
And Sanjay
got his hands on 12.
602
00:25:08,325 --> 00:25:11,458
Who sells illegal arms behind
their loved ones' backs?
603
00:25:11,494 --> 00:25:13,927
- You. You did that constantly.
- It's... it's...
604
00:25:13,963 --> 00:25:16,496
We sent a team
to the warehouse in Yonkers.
605
00:25:16,532 --> 00:25:18,733
They didn't find
the bombs or Sanjay.
606
00:25:18,769 --> 00:25:20,235
Any idea
who the buyers are?
607
00:25:20,271 --> 00:25:22,236
According to my CIA contacts,
the Dabbur Zann
608
00:25:22,272 --> 00:25:24,606
has been using this kind
of bombing attacks overseas.
609
00:25:24,642 --> 00:25:26,241
It's become
their weapon of choice.
610
00:25:26,277 --> 00:25:29,244
I looked into
known associates in the U.S.
611
00:25:29,280 --> 00:25:31,646
Collin Burke
and Teren Jablecki.
612
00:25:31,682 --> 00:25:34,849
Facial rec found them on CC
cameras last night in Manhattan.
613
00:25:34,885 --> 00:25:38,253
T.J. Sanjay mentioned a T.J.
on the phone this morning.
614
00:25:38,289 --> 00:25:39,786
- That must be him.
- (Reade) The Dabbur Zann isn't known
615
00:25:39,822 --> 00:25:41,321
for sitting on their hands.
616
00:25:41,357 --> 00:25:42,657
If they're the ones
buying these bombs,
617
00:25:42,693 --> 00:25:43,725
we have to assume
an attack is imminent
618
00:25:43,761 --> 00:25:44,993
and we have to stop it today.
619
00:25:45,029 --> 00:25:48,263
I know how we do it.
Send me in with a wire.
620
00:25:48,299 --> 00:25:50,697
I'll get Sanjay
to take me to the sale,
621
00:25:50,733 --> 00:25:52,966
and when I get a visual on
the bad guys and the bombs,
622
00:25:53,002 --> 00:25:55,637
you raid
and make the arrests.
623
00:25:55,673 --> 00:25:59,006
Eyes on the inside
takes out the guesswork.
624
00:25:59,042 --> 00:26:00,375
I don't hate it.
625
00:26:00,411 --> 00:26:04,379
- Are you sure you're up for this?
- No.
626
00:26:04,415 --> 00:26:06,714
But I can't let Sanjay
sell those bombs.
627
00:26:06,750 --> 00:26:09,317
I'm a lot of things,
but I'm not a murderer.
628
00:26:09,353 --> 00:26:11,256
See?
629
00:26:13,523 --> 00:26:15,889
Hey, hon, sorry I'm late.
630
00:26:15,925 --> 00:26:19,394
I couldn't find those little
wafer cookies I like anywhere.
631
00:26:19,430 --> 00:26:20,628
What's going on?
632
00:26:20,664 --> 00:26:22,664
You seem a little tense.
633
00:26:22,700 --> 00:26:24,564
What?
I don't get tense.
634
00:26:24,600 --> 00:26:27,302
I seem tense?
No, it's nothing.
635
00:26:27,338 --> 00:26:30,504
Work stuff.
Oh, look at you.
636
00:26:30,540 --> 00:26:33,474
I'm the worst boyfriend,
giving you all my bad energy.
637
00:26:33,510 --> 00:26:36,047
Here, hold my hands.
638
00:26:38,382 --> 00:26:40,481
"Hold my hands"?
Uhh!
639
00:26:40,517 --> 00:26:42,053
Can you believe
this piece of work?
640
00:26:44,488 --> 00:26:45,423
Thank you.
641
00:26:47,691 --> 00:26:50,658
So, do you want me to
come with you to the meet?
642
00:26:50,694 --> 00:26:52,994
You know, for moral support?
643
00:26:53,030 --> 00:26:57,331
Oh, that's sweet, but you
don't have to do that.
644
00:26:57,367 --> 00:26:58,933
It's happening here.
645
00:26:58,969 --> 00:27:01,069
The goods are in the bedroom
just waiting for the buyers.
646
00:27:01,105 --> 00:27:01,969
The bombs are in the loft.
647
00:27:02,005 --> 00:27:04,104
Oh, you know
what you could do?
648
00:27:04,140 --> 00:27:05,439
Pack some bags for us.
649
00:27:05,475 --> 00:27:06,873
Take anything
you care about.
650
00:27:06,909 --> 00:27:08,443
Uh, sure, why?
651
00:27:08,479 --> 00:27:10,744
I get the sense that
New York's not gonna be
652
00:27:10,780 --> 00:27:13,348
the best place to be
after this sale goes down.
653
00:27:13,384 --> 00:27:14,715
I'm thinking Bermuda.
654
00:27:14,751 --> 00:27:16,783
I'm sorry, did he
just say that...
655
00:27:16,819 --> 00:27:19,523
Yeah.
The target's New York.
656
00:27:33,363 --> 00:27:35,362
Dedrik could be holding Avery
in any one of these tunnels.
657
00:27:35,398 --> 00:27:37,534
The main split is here.
658
00:27:41,238 --> 00:27:42,369
Dedrik rolls
with a small crew,
659
00:27:42,405 --> 00:27:43,404
but he might have
hired some new guns
660
00:27:43,440 --> 00:27:44,537
since we stormed
the factory.
661
00:27:44,573 --> 00:27:46,107
And he could have set traps.
662
00:27:46,143 --> 00:27:47,742
All right,
so we stay on comms.
663
00:27:47,778 --> 00:27:49,280
Take it slow.
664
00:28:00,089 --> 00:28:03,023
Exterior cameras are in place,
but the sightlines aren't great.
665
00:28:03,059 --> 00:28:04,425
Of course, they live
in a reclaimed loft.
666
00:28:04,461 --> 00:28:06,260
- So predictable.
- Focus, Rich.
667
00:28:06,296 --> 00:28:07,527
We're here to stop
a terrorist attack,
668
00:28:07,563 --> 00:28:09,397
not live-snark
Boston's boyfriend.
669
00:28:09,433 --> 00:28:11,298
Patterson, make sure
all the undercover units
670
00:28:11,334 --> 00:28:13,266
keep their low profile.
No one goes anywhere
671
00:28:13,302 --> 00:28:15,168
until Boston
gets visual confirmation
672
00:28:15,204 --> 00:28:16,706
- the sale's going down.
- Copy that.
673
00:28:18,774 --> 00:28:19,840
Okay, that's not ideal.
674
00:28:19,876 --> 00:28:22,275
A delivery truck just
blocked the front entrance.
675
00:28:22,311 --> 00:28:24,411
Hey, should I pack
the seersucker?
676
00:28:24,447 --> 00:28:27,814
You know, I'm not a fan
of the seersucker.
677
00:28:27,850 --> 00:28:29,116
Doesn't really suit you.
678
00:28:29,152 --> 00:28:31,651
- Oh. See what I did?
- Yeah.
679
00:28:31,687 --> 00:28:33,320
You know, I bought him
that suit in Nantucket
680
00:28:33,356 --> 00:28:34,522
for his birthday.
681
00:28:34,558 --> 00:28:35,755
What's that?
682
00:28:35,791 --> 00:28:37,291
It's a new bug detector.
683
00:28:37,327 --> 00:28:38,591
Can't hide from this baby.
684
00:28:38,627 --> 00:28:41,227
Picks up even the newest
generation wires.
685
00:28:41,263 --> 00:28:43,097
Great, that... that's amazing.
686
00:28:43,133 --> 00:28:44,231
I gotta make sure
I'm not selling
687
00:28:44,267 --> 00:28:45,265
to a bunch of feds,
right?
688
00:28:45,301 --> 00:28:48,769
Yeah, you do.
Or, you don't.
689
00:28:48,805 --> 00:28:50,674
You do not want that.
690
00:28:52,842 --> 00:28:56,811
- He killed the wire.
- It's okay. He's still got his cell.
691
00:28:56,847 --> 00:29:00,246
(beeping)
692
00:29:00,282 --> 00:29:01,819
(doorbell rings)
693
00:29:07,557 --> 00:29:11,328
It's T.J.
Show time!
694
00:29:12,761 --> 00:29:15,596
Oh, sorry, babe.
There's no signal.
695
00:29:15,632 --> 00:29:17,831
I set up a jammer.
Business.
696
00:29:17,867 --> 00:29:19,265
Oh, yeah, it's no problem.
697
00:29:19,301 --> 00:29:20,700
I was just checking
the weather in Bermuda
698
00:29:20,736 --> 00:29:22,535
to see what the weather
was in Bermuda.
699
00:29:22,571 --> 00:29:26,276
Always thinking.
I love that about you.
700
00:29:35,217 --> 00:29:38,555
Hey!
We got something over here.
701
00:29:45,162 --> 00:29:46,327
All right,
three heat signatures.
702
00:29:46,363 --> 00:29:48,195
(Jane)
Okay, you blast the doors.
703
00:29:48,231 --> 00:29:49,567
I'll go in first.
704
00:29:50,166 --> 00:29:53,734
(explosion)
705
00:29:53,770 --> 00:29:56,337
(gunfire)
706
00:29:56,373 --> 00:29:59,305
Avery, okay, okay.
707
00:29:59,341 --> 00:30:00,840
You're gonna be okay,
all right?
708
00:30:00,876 --> 00:30:02,176
You're gonna be okay.
709
00:30:02,212 --> 00:30:03,580
It's you.
710
00:30:05,514 --> 00:30:08,282
How many more are
down here?
711
00:30:08,318 --> 00:30:09,854
Two.
I think two.
712
00:30:11,354 --> 00:30:13,154
Okay, get up,
come on.
713
00:30:13,190 --> 00:30:14,889
Get in there.
714
00:30:14,925 --> 00:30:17,224
Listen to me. I want you
to stay in there.
715
00:30:17,260 --> 00:30:19,360
Don't move until we've cleared the
tunnels and come back for you.
716
00:30:19,396 --> 00:30:20,427
- Okay.
- You understand?
717
00:30:20,463 --> 00:30:22,165
- Yeah, yeah.
- Don't move.
718
00:30:24,600 --> 00:30:26,266
Let's go.
719
00:30:26,302 --> 00:30:28,302
Welcome.
720
00:30:28,338 --> 00:30:29,169
T.J., this is Boston.
721
00:30:29,205 --> 00:30:31,338
Ah.
Hello there, T.J.
722
00:30:31,374 --> 00:30:32,372
Nice to meet you.
723
00:30:32,408 --> 00:30:34,440
Um, I'm just gonna
put on some tea.
724
00:30:34,476 --> 00:30:36,546
Would anyone
like some biscuits?
725
00:30:37,847 --> 00:30:39,713
I'll...
I'll put some out anyway.
726
00:30:39,749 --> 00:30:41,549
(chuckles)
727
00:30:41,585 --> 00:30:42,815
Did you bring the cash?
728
00:30:42,851 --> 00:30:44,454
Of course.
729
00:30:47,389 --> 00:30:50,694
Wonderful.
I'll get your toys.
730
00:30:52,361 --> 00:30:56,166
Would anyone like
some milk or lemon?
731
00:30:58,768 --> 00:31:01,472
Uh, okay.
732
00:31:04,741 --> 00:31:06,306
Buyer should have
been here by now.
733
00:31:06,342 --> 00:31:08,708
Okay. No one saw
any suspicious vehicles,
734
00:31:08,744 --> 00:31:11,411
but the delivery vans are still
blocking both entrances.
735
00:31:11,447 --> 00:31:12,745
Maybe they slipped by.
736
00:31:12,781 --> 00:31:14,481
Okay, his phone is going
straight to voicemail.
737
00:31:14,517 --> 00:31:16,216
He's been cut off. We gotta
go in, right? We go in?
738
00:31:16,252 --> 00:31:17,952
(Reade) If we go in too early,
the Dabbur Zann guys could
739
00:31:17,988 --> 00:31:20,257
- slip right through our fingers.
- Is that smoke?
740
00:31:21,457 --> 00:31:22,956
That's Boston.
741
00:31:22,992 --> 00:31:25,391
That's Boston,
he's giving a signal.
742
00:31:25,427 --> 00:31:29,330
Oh, my God,
I am so sorry!
743
00:31:29,366 --> 00:31:31,599
What's going on?
Smells like fire.
744
00:31:31,635 --> 00:31:33,934
I forgot to put water
in the kettle.
745
00:31:33,970 --> 00:31:35,302
I'm so embarrassed, I...
746
00:31:35,338 --> 00:31:38,408
This I why I should
never multitask.
747
00:31:39,309 --> 00:31:41,908
Sorry.
We'll make this quick.
748
00:31:41,944 --> 00:31:43,414
White phosphorus bombs.
749
00:31:44,414 --> 00:31:45,512
As promised.
750
00:31:45,548 --> 00:31:47,447
You know,
I... I have bialys,
751
00:31:47,483 --> 00:31:50,383
if... if anyone would
like to just stay,
752
00:31:50,419 --> 00:31:52,285
have a nibble, or...
753
00:31:52,321 --> 00:31:54,588
What are you doing?
754
00:31:54,624 --> 00:31:57,323
I'm just trying to be
a good host.
755
00:31:57,359 --> 00:31:59,963
- Why are you acting weird?
- (gun cocks)
756
00:32:01,764 --> 00:32:02,932
I...
757
00:32:05,299 --> 00:32:05,299
(electricity powers down)
758
00:32:05,335 --> 00:32:08,472
(gunfire and shouting)
759
00:32:14,344 --> 00:32:17,314
(electricity powers up)
760
00:32:27,490 --> 00:32:28,692
(Reade)
Don't move.
761
00:32:33,963 --> 00:32:35,361
Boston!
762
00:32:35,397 --> 00:32:38,331
Hey, you okay?
763
00:32:38,367 --> 00:32:39,535
- Yeah.
- It's okay.
764
00:32:40,537 --> 00:32:42,302
Sanjay Bonthala,
you're under arrest
765
00:32:42,338 --> 00:32:44,405
for blackmail,
extortion, arms dealing,
766
00:32:44,441 --> 00:32:46,977
and conspiracy to commit
a terrorist act.
767
00:32:47,844 --> 00:32:49,642
And for being a bit much!
768
00:32:49,678 --> 00:32:52,482
Enjoy super max, jackweed!
769
00:33:01,491 --> 00:33:02,559
(gunfire)
770
00:33:08,530 --> 00:33:11,668
Well, that's not the hello
I was hoping for.
771
00:33:13,470 --> 00:33:15,569
South tunnel is clear.
Heading back to Avery.
772
00:33:15,605 --> 00:33:18,409
Clem, Weller. Copy.
773
00:33:19,842 --> 00:33:21,408
Avery.
774
00:33:21,444 --> 00:33:22,342
(gun cocks)
775
00:33:22,378 --> 00:33:25,014
Don't move.
776
00:33:29,496 --> 00:33:33,533
- Avery.
- Just put the gun down and let me walk away.
777
00:33:37,738 --> 00:33:41,272
I'm not gonna hurt you.
Talk to me.
778
00:33:41,308 --> 00:33:44,542
Roman said you'd pretend to know
what I was going through.
779
00:33:44,578 --> 00:33:47,611
That you'd lie
and promise to protect me.
780
00:33:47,647 --> 00:33:49,347
You still trust him?
781
00:33:49,383 --> 00:33:52,350
He kidnapped you,
he held you for months.
782
00:33:52,386 --> 00:33:55,419
- Roman is the liar.
- I know that.
783
00:33:55,455 --> 00:33:57,988
I don't trust him
anymore, but...
784
00:33:58,024 --> 00:33:59,689
I also don't trust you.
785
00:33:59,725 --> 00:34:02,026
I know you'll just throw me
in a cell like you did to him.
786
00:34:02,062 --> 00:34:03,561
Look, Roman killed
innocent people.
787
00:34:03,597 --> 00:34:05,829
Why should I listen
to anything you say?
788
00:34:05,865 --> 00:34:07,400
You abandoned me.
789
00:34:08,468 --> 00:34:11,568
No... No, my mother
took you from me.
790
00:34:11,604 --> 00:34:14,271
- I would never have...
- Roman said you'd blame her.
791
00:34:14,307 --> 00:34:16,407
Shepherd, right?
792
00:34:16,443 --> 00:34:19,010
Roman manipulated you.
793
00:34:19,046 --> 00:34:20,644
You have to see that.
794
00:34:20,680 --> 00:34:24,649
He twisted things
to turn you against me.
795
00:34:24,685 --> 00:34:26,254
It's what he does.
796
00:34:28,321 --> 00:34:29,352
(taps)
797
00:34:29,388 --> 00:34:31,289
You can't get to me,
798
00:34:31,325 --> 00:34:32,689
and I can't get to you.
799
00:34:32,725 --> 00:34:35,059
See, they...
they built this room
800
00:34:35,095 --> 00:34:39,329
after the Berlin Wall went up
so that enemies could talk
801
00:34:39,365 --> 00:34:42,932
face to face
without threat of death.
802
00:34:42,968 --> 00:34:45,769
So, here we are.
803
00:34:45,805 --> 00:34:47,805
What are you
doing here, Roman?
804
00:34:47,841 --> 00:34:50,374
I jumped on the first flight
as soon as Dedrik told me
805
00:34:50,410 --> 00:34:52,042
you were on the case.
806
00:34:52,078 --> 00:34:54,412
I just thought it was time
that we had a little chat.
807
00:34:54,448 --> 00:34:56,414
You've got nothing
on me now.
808
00:34:56,450 --> 00:34:57,814
I told Jane everything.
809
00:34:57,850 --> 00:35:00,620
Really?
Everything?
810
00:35:02,022 --> 00:35:03,391
How'd she take it?
811
00:35:04,857 --> 00:35:07,057
(chuckles)
812
00:35:07,093 --> 00:35:08,892
I am sorry to hear that.
813
00:35:08,928 --> 00:35:10,760
You set me up.
814
00:35:10,796 --> 00:35:12,796
You used a child!
815
00:35:12,832 --> 00:35:14,398
Your own niece!
816
00:35:14,434 --> 00:35:16,434
Well, she was
more than willing.
817
00:35:16,470 --> 00:35:17,600
See, unlike you and Jane,
818
00:35:17,636 --> 00:35:19,740
she understands
what has to be done.
819
00:35:20,740 --> 00:35:22,740
Whatever it is
that you have planned,
820
00:35:22,776 --> 00:35:26,110
whatever lies you're
feeding her, it's over.
821
00:35:26,146 --> 00:35:28,412
You can't
control her anymore.
822
00:35:28,448 --> 00:35:32,082
Maybe, but I still got
a lot of moves left.
823
00:35:32,118 --> 00:35:34,552
You'll see soon enough.
824
00:35:34,588 --> 00:35:38,055
Now, Avery, you need me
to get out of here.
825
00:35:38,091 --> 00:35:39,490
Roman's gonna
come after you.
826
00:35:39,526 --> 00:35:40,957
He's not on your side.
827
00:35:40,993 --> 00:35:42,892
And you are?
828
00:35:42,928 --> 00:35:44,762
You're my daughter.
829
00:35:44,798 --> 00:35:47,564
I've survived
my whole life without you.
830
00:35:47,600 --> 00:35:49,532
I've never needed you,
831
00:35:49,568 --> 00:35:50,901
and I'm not about
to start now.
832
00:35:50,937 --> 00:35:52,970
That's fine.
833
00:35:53,006 --> 00:35:55,405
But please come with me.
834
00:35:55,441 --> 00:35:57,807
You will have
full FBI protection.
835
00:35:57,843 --> 00:36:00,477
If you don't want to see me
after that, you don't have to.
836
00:36:00,513 --> 00:36:03,146
What's the alternative?
837
00:36:03,182 --> 00:36:05,383
Look at where you are.
838
00:36:05,419 --> 00:36:08,455
Does this feel
like where you belong?
839
00:36:11,892 --> 00:36:14,828
(sobbing)
840
00:36:15,961 --> 00:36:17,595
It's okay.
841
00:36:17,631 --> 00:36:20,497
Weller, when are you
gonna realize that
842
00:36:20,533 --> 00:36:22,499
we are on
the same side of this?
843
00:36:22,535 --> 00:36:24,968
Crawford is the target,
844
00:36:25,004 --> 00:36:28,071
but I need you and the FBI
if we're gonna bring him down,
845
00:36:28,107 --> 00:36:29,472
and you need me.
846
00:36:29,508 --> 00:36:30,608
You may not agree
with my methods,
847
00:36:30,644 --> 00:36:32,412
but we both want
the same result.
848
00:36:33,613 --> 00:36:36,414
Any way that
you spin this, Roman...
849
00:36:36,450 --> 00:36:38,716
it ends in the same way.
850
00:36:38,752 --> 00:36:42,086
With you, alone.
851
00:36:42,122 --> 00:36:43,591
Aren't you getting
tired of that?
852
00:36:45,825 --> 00:36:47,557
I've seen what my life
could have looked like
853
00:36:47,593 --> 00:36:49,963
if none of this
ever happened to me.
854
00:36:51,997 --> 00:36:55,099
But that's just not
in the cards for me.
855
00:36:55,135 --> 00:36:57,834
No.
It's not.
856
00:36:57,870 --> 00:37:00,838
Because Avery was
your last chance.
857
00:37:00,874 --> 00:37:02,606
You manipulated her,
858
00:37:02,642 --> 00:37:05,075
you used her,
859
00:37:05,111 --> 00:37:07,010
and you lied to her.
860
00:37:07,046 --> 00:37:08,845
You did the same thing
861
00:37:08,881 --> 00:37:11,948
that Shepherd has
done to you...
862
00:37:11,984 --> 00:37:14,521
for your whole life.
863
00:37:16,055 --> 00:37:17,521
(taps)
864
00:37:17,557 --> 00:37:20,026
You're very lucky
this glass is doing its job.
865
00:37:32,571 --> 00:37:33,506
(door bangs shut)
866
00:37:51,156 --> 00:37:52,559
(sighs)
867
00:37:53,225 --> 00:37:55,191
How's she doing?
868
00:37:55,227 --> 00:37:57,731
(sighs)
She's sleeping.
869
00:37:58,597 --> 00:38:00,664
I want to apologize
870
00:38:00,700 --> 00:38:03,501
for how I acted
with Clem.
871
00:38:03,537 --> 00:38:05,568
He's a good guy.
872
00:38:05,604 --> 00:38:08,171
Just the thought of you
with someone else.
873
00:38:08,207 --> 00:38:10,240
I'm sorry, too.
874
00:38:10,276 --> 00:38:11,908
I should have told you.
875
00:38:11,944 --> 00:38:14,615
We all should have
done a lot of things.
876
00:38:17,149 --> 00:38:18,649
You think she'll be okay?
877
00:38:18,685 --> 00:38:21,622
Yeah.
She's tough.
878
00:38:22,656 --> 00:38:24,658
Just like her mother.
879
00:38:31,564 --> 00:38:34,597
Boston, you did the
right thing coming in.
880
00:38:34,633 --> 00:38:35,932
You prevented
a major terror attack,
881
00:38:35,968 --> 00:38:39,169
so for that reason alone,
you won't be charged.
882
00:38:39,205 --> 00:38:40,937
But you will be held
in indefinite house arrest.
883
00:38:40,973 --> 00:38:44,140
Come on, doesn't that
seem a little extreme?
884
00:38:44,176 --> 00:38:46,843
You used my app to hack
80 million people.
885
00:38:46,879 --> 00:38:48,982
Does it make a difference
if I'm sorry?
886
00:38:51,651 --> 00:38:53,684
Truly.
887
00:38:53,720 --> 00:38:55,923
I... I should never
have done that.
888
00:38:57,323 --> 00:38:58,956
You were a... a friend.
889
00:38:58,992 --> 00:39:00,624
You helped me
when I really needed it,
890
00:39:00,660 --> 00:39:04,531
and... I betrayed
that kindness.
891
00:39:06,700 --> 00:39:08,968
An agent will take you down
to get your ankle bracelet.
892
00:39:10,035 --> 00:39:11,638
Wait!
893
00:39:13,039 --> 00:39:14,204
I love you.
894
00:39:14,240 --> 00:39:15,805
I've always loved you.
895
00:39:15,841 --> 00:39:17,807
I mean, I've pretty much
taken you for granted
896
00:39:17,843 --> 00:39:19,075
the entire time
we've known each other,
897
00:39:19,111 --> 00:39:21,345
which is inexcusable, but...
898
00:39:21,381 --> 00:39:23,917
almost losing you today...
899
00:39:25,618 --> 00:39:27,184
I'm sorry.
900
00:39:27,220 --> 00:39:29,119
For all of it.
901
00:39:29,155 --> 00:39:30,887
I have a safe house.
902
00:39:30,923 --> 00:39:35,158
Do you want to be under
safe house arrest with me?
903
00:39:35,194 --> 00:39:36,593
I can't authorize that.
904
00:39:36,629 --> 00:39:38,765
Can you just give me
a second, please?
905
00:39:42,267 --> 00:39:44,033
What do you say?
906
00:39:44,069 --> 00:39:46,740
You want to give it
another shot?
907
00:39:48,107 --> 00:39:50,944
I have been wanting
to hear that for so long.
908
00:39:53,680 --> 00:39:56,082
But you should have
said it two years ago.
909
00:40:11,830 --> 00:40:13,196
Where you off to now?
910
00:40:13,232 --> 00:40:14,331
I don't know.
911
00:40:14,367 --> 00:40:15,932
Wherever the next job takes me.
912
00:40:15,968 --> 00:40:18,638
But I'm glad
I came on this one.
913
00:40:19,738 --> 00:40:21,738
Look, I'm... I'm sorry
914
00:40:21,774 --> 00:40:23,374
if I was a little cold.
915
00:40:23,410 --> 00:40:26,075
Yeah, I would have
been the same.
916
00:40:26,111 --> 00:40:27,711
Jane's an amazing woman.
917
00:40:27,747 --> 00:40:28,912
I hope you guys work it out.
918
00:40:28,948 --> 00:40:32,416
I'm not sure
that's in the cards anymore.
919
00:40:32,452 --> 00:40:34,187
She still loves you.
920
00:40:35,854 --> 00:40:37,320
Trust me.
921
00:40:37,356 --> 00:40:39,025
I wish she didn't.
922
00:40:53,305 --> 00:40:55,271
- Hey.
- Hey.
923
00:40:55,307 --> 00:40:56,309
Uh...
924
00:40:57,843 --> 00:40:59,075
Do you want
to grab a bite?
925
00:40:59,111 --> 00:41:00,778
There's just some...
926
00:41:00,814 --> 00:41:03,079
some stuff I wanted
to talk to you about.
927
00:41:03,115 --> 00:41:04,448
Yeah, sure.
928
00:41:04,484 --> 00:41:06,015
Um...
929
00:41:06,051 --> 00:41:08,222
- (locker slams)
- I wanted to show you something.
930
00:41:15,495 --> 00:41:17,861
Think she'll like it?
931
00:41:17,897 --> 00:41:19,729
Uh...
932
00:41:19,765 --> 00:41:21,398
- No, I...
- What?
933
00:41:21,434 --> 00:41:23,970
I think she'll love it.
934
00:41:30,109 --> 00:41:33,410
- (monitor beeping)
- (phone vibrating)
935
00:41:33,446 --> 00:41:35,082
I'll be right back.
936
00:41:38,084 --> 00:41:39,483
Hello?
937
00:41:39,519 --> 00:41:41,785
(Roman)
Hello, Jane.
938
00:41:41,821 --> 00:41:43,924
I'm sorry we missed
each other in Berlin.
939
00:41:45,225 --> 00:41:46,957
It's over, Roman.
You lost.
940
00:41:46,993 --> 00:41:49,126
Is that what your heart's
really telling you?
941
00:41:49,162 --> 00:41:52,229
You know, getting your daughter
back might feel like a victory,
942
00:41:52,265 --> 00:41:55,265
but that will change.
943
00:41:55,301 --> 00:41:57,805
Enjoy it while it lasts.
944
00:41:57,841 --> 00:41:59,638
Subtitles by explosiveskull
70045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.