Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,838
Subtitledtrailers.com
1
00:00:08,243 --> 00:00:09,990
CALIFORNIE
1
00:00:10,115 --> 00:00:12,471
J'ai besoin de votre aide
sur une affaire.
1
00:00:14,672 --> 00:00:16,600
Vous savez où je peux le trouver ?
1
00:00:16,981 --> 00:00:18,018
Vous êtes flic ?
1
00:00:18,382 --> 00:00:19,686
Là pour m'arrêter ?
1
00:00:22,480 --> 00:00:23,899
C'est ça ou pire.
1
00:00:34,518 --> 00:00:37,996
Tout bon en avant d'une civilisation
1
00:00:40,081 --> 00:00:43,085
se fait sur le dos d'esclaves.
1
00:00:43,439 --> 00:00:45,711
Les réplicants sont l'avenir,
1
00:00:45,878 --> 00:00:47,296
mais ma production est limitée.
1
00:00:48,506 --> 00:00:49,758
J'avais le verrou
1
00:00:49,923 --> 00:00:51,051
et il a
1
00:00:51,216 --> 00:00:52,094
la clé.
1
00:00:54,393 --> 00:00:55,597
Je crois l'avoir trouvé.
1
00:00:57,140 --> 00:00:58,225
Impossible.
1
00:01:00,600 --> 00:01:01,728
Si ça se sait,
1
00:01:03,396 --> 00:01:05,524
c'est la guerre.
1
00:01:08,984 --> 00:01:10,153
T'es flic.
1
00:01:10,319 --> 00:01:11,320
Je l'étais aussi.
1
00:01:14,364 --> 00:01:15,658
C'était plus simple à l'époque.
1
00:01:16,400 --> 00:01:17,493
Que veux-tu ?
1
00:01:18,840 --> 00:01:21,707
Vous poser des questions.
Que s'est-il passé ?
1
00:01:22,427 --> 00:01:23,500
J'ai effacé mes traces,
1
00:01:24,218 --> 00:01:25,460
falsifié les registres.
1
00:01:26,665 --> 00:01:27,921
On était traqués !
1
00:01:30,998 --> 00:01:31,757
Par qui ?
1
00:01:35,260 --> 00:01:36,721
Ils savent que t'es ici.
1
00:01:41,646 --> 00:01:43,436
Tu ignores encore la souffrance.
1
00:01:45,980 --> 00:01:47,064
Plus pour longtemps.
1
00:01:48,853 --> 00:01:49,817
Amène-le-moi.
1
00:01:52,072 --> 00:01:53,192
PERSONNE
1
00:01:56,081 --> 00:01:57,239
NE PEUT ÉCHAPPER
1
00:01:57,325 --> 00:01:58,493
Ça détruit le monde.
1
00:02:00,084 --> 00:02:01,242
À LA VÉRITÉ
1
00:02:02,914 --> 00:02:03,832
J'y vais.
1
00:02:03,998 --> 00:02:05,000
Je t'accompagne.
1
00:02:09,252 --> 00:02:10,402
Où est-il ?
1
00:02:16,013 --> 00:02:17,721
L'avenir de l'espèce
1
00:02:18,586 --> 00:02:20,574
est enfin révélé.
2179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.