Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,098 --> 00:00:06,464
You have to stop.
2
00:00:06,467 --> 00:00:09,484
I can't keep letting you put
yourself, or me through this.
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,546
I promise, no more.
4
00:00:12,549 --> 00:00:14,594
So it's been nine years since
5
00:00:14,597 --> 00:00:16,590
I've even come close to using my powers.
6
00:00:16,592 --> 00:00:18,692
Do you remember why you
became Black Lightning?
7
00:00:18,694 --> 00:00:20,937
You wanted to give the people hope.
8
00:00:20,940 --> 00:00:23,370
Look, somebody has to do something,
9
00:00:23,373 --> 00:00:25,903
because all of this
policing and marching
10
00:00:25,906 --> 00:00:28,162
and praying, it hasn't changed anything.
11
00:00:33,442 --> 00:00:37,577
It is time that people
know that Black Lightning...
12
00:00:39,152 --> 00:00:40,718
is back.
13
00:00:42,784 --> 00:00:44,962
Previously on Black Lightning...
14
00:00:44,965 --> 00:00:48,220
The sink just crumbled in
my hands like it was nothing.
15
00:00:48,223 --> 00:00:51,725
Lynn and I are making
room for a reconciliation.
16
00:00:51,727 --> 00:00:53,627
I need to take things slow, Jeff.
17
00:00:53,629 --> 00:00:56,429
- The One Hundred got my little girl.
- LaWanda White.
18
00:00:56,431 --> 00:00:57,931
I want my daughter.
19
00:01:00,302 --> 00:01:05,792
It is time that people know
that Black Lightning is back.
20
00:01:13,815 --> 00:01:17,083
Sister LaWanda was one of us.
21
00:01:21,355 --> 00:01:22,688
A friend...
22
00:01:24,249 --> 00:01:25,715
a mother...
23
00:01:27,162 --> 00:01:32,165
and she most certainly...
was a woman of God.
24
00:01:32,167 --> 00:01:33,400
That's right!
25
00:01:33,402 --> 00:01:36,336
Sister LaWanda fought the good fight,
26
00:01:37,388 --> 00:01:39,121
and now she's gone.
27
00:01:40,375 --> 00:01:43,577
And all Sister LaWanda did
was try to save her child.
28
00:01:43,579 --> 00:01:45,412
Where's Anissa?
29
00:02:56,057 --> 00:02:58,515
And The One Hundred
tried to send a message
30
00:02:58,518 --> 00:03:00,512
by killing her!
31
00:03:00,515 --> 00:03:03,956
They wanted us to stay
down, to stay scared,
32
00:03:03,959 --> 00:03:07,560
to have the little bit
of life they gave us.
33
00:03:07,562 --> 00:03:09,909
Well, I'm standing here
tonight to tell you,
34
00:03:09,912 --> 00:03:12,552
that we're gonna send The
One Hundred back a message...
35
00:03:12,555 --> 00:03:14,255
That's right. That's right.
36
00:03:14,258 --> 00:03:16,892
By following Sister LaWanda's example.
37
00:03:18,573 --> 00:03:23,820
So I need 100 God-fearing
people to march with me.
38
00:03:25,247 --> 00:03:29,949
I said I need 100 God-fearing
people to march with me!
39
00:03:31,486 --> 00:03:34,254
So that we can take back our community,
40
00:03:34,256 --> 00:03:37,734
so that our kids can live free
of the drugs, and the violence,
41
00:03:37,737 --> 00:03:41,033
and all the damage that
goes from living in a place
42
00:03:41,036 --> 00:03:43,236
that nobody gives a damn about!
43
00:03:46,554 --> 00:03:47,720
Stand up!
44
00:03:49,717 --> 00:03:50,883
March with me.
45
00:03:50,886 --> 00:03:53,219
Stand up if you wanna march with me.
46
00:03:53,222 --> 00:03:54,989
Stand up if you wanna march with...
47
00:04:11,149 --> 00:04:12,315
Damn it!
48
00:04:22,323 --> 00:04:23,756
It's my breathing.
49
00:04:24,446 --> 00:04:25,645
Okay.
50
00:04:26,412 --> 00:04:30,223
Look, Reverend, I don't support
paying The One Hundred for anything,
51
00:04:30,226 --> 00:04:32,326
but I get that's where we are right now.
52
00:04:32,329 --> 00:04:33,980
And I know the police have to do a lot
53
00:04:33,982 --> 00:04:36,015
- to get the community...
- Amen. Amen. Amen.
54
00:04:36,017 --> 00:04:37,450
Amen, brother.
55
00:04:37,453 --> 00:04:39,405
You see,
56
00:04:39,408 --> 00:04:41,940
we wouldn't have to pay for protection
57
00:04:41,943 --> 00:04:43,818
if half the police
department didn't have
58
00:04:43,821 --> 00:04:45,692
their hands in The
One Hundred's pockets.
59
00:04:45,694 --> 00:04:48,372
Well, I'm not in The
One Hundred's pockets,
60
00:04:48,375 --> 00:04:50,542
and good work is being done.
61
00:04:50,545 --> 00:04:52,244
Now we may not get there in the moment,
62
00:04:52,247 --> 00:04:54,247
but we will get there in the end.
63
00:04:54,266 --> 00:04:57,270
See, we gonna put our trust
in the power of the Almighty,
64
00:04:57,272 --> 00:05:00,133
because we damn sure
can't put our trust in you.
65
00:05:00,136 --> 00:05:01,569
You got that?
66
00:05:01,572 --> 00:05:04,973
Come on, that... that's not
true, Jeremiah, and you know it.
67
00:05:04,976 --> 00:05:07,016
What, those crooked cops
68
00:05:07,019 --> 00:05:08,688
send you down here like the overseer?
69
00:05:09,954 --> 00:05:12,521
Put the slaves in check, huh?
70
00:05:14,756 --> 00:05:17,891
While you up in the pulpit
with a $25,000 watch on,
71
00:05:17,893 --> 00:05:21,325
wiping your forehead
with a silk handkerchief,
72
00:05:21,328 --> 00:05:25,598
I'm scraping young black
men's bodies off the concrete.
73
00:05:25,601 --> 00:05:28,435
- The street is my pulpit.
- Billy. Okay.
74
00:05:30,582 --> 00:05:32,582
I wear work shoes.
75
00:05:33,425 --> 00:05:36,693
What kind of shoes you wear, Reverend?
76
00:05:41,216 --> 00:05:42,415
All right.
77
00:06:22,008 --> 00:06:24,324
Well, I'm not gonna call off my protest.
78
00:06:24,326 --> 00:06:27,894
And, quite frankly, I'm surprised
that you, as a parent and an educator,
79
00:06:27,896 --> 00:06:30,086
would... would try to stop me.
80
00:06:31,609 --> 00:06:34,724
I want to save you
from yourself, Jeremiah.
81
00:06:34,727 --> 00:06:37,871
Though I have no reason to
believe you'll listen to me.
82
00:06:37,873 --> 00:06:40,320
Freeland has always listened to you.
83
00:06:41,562 --> 00:06:46,331
When you raced, now from
your perch at Garfield...
84
00:06:47,948 --> 00:06:49,753
they used to call you Black Jesus.
85
00:06:49,756 --> 00:06:51,196
Yeah, well, maybe they listened to me
86
00:06:51,198 --> 00:06:52,699
because they believe in what I'm saying.
87
00:06:52,701 --> 00:06:55,401
No. We listened because
you were one of us.
88
00:06:57,225 --> 00:06:59,526
You were out in those
streets fighting with us.
89
00:07:00,962 --> 00:07:02,407
Now it seems like the only ones you
90
00:07:02,410 --> 00:07:04,320
care about are the ones in your school,
91
00:07:04,323 --> 00:07:05,657
or the ones in your home.
92
00:07:05,660 --> 00:07:07,133
That's not true, Jeremiah.
93
00:07:07,136 --> 00:07:08,602
Never has been.
94
00:07:09,838 --> 00:07:11,638
Freeland is my home too, man.
95
00:07:11,640 --> 00:07:12,972
Really?
96
00:07:12,975 --> 00:07:14,941
I fight the best way I know how.
97
00:07:16,777 --> 00:07:18,438
Look, man,
98
00:07:18,441 --> 00:07:20,361
I know you and Henderson think I'm
99
00:07:20,364 --> 00:07:22,557
marching for my own glory, but I'm not.
100
00:07:26,521 --> 00:07:28,454
I'm tired, man.
101
00:07:29,524 --> 00:07:32,792
If it ain't the police
killing us, we killing us.
102
00:07:32,795 --> 00:07:34,628
And it's time for me...
103
00:07:37,363 --> 00:07:41,258
It's time for us to take our lives back,
104
00:07:41,261 --> 00:07:44,474
even if it means we have
to be willing to die.
105
00:07:44,477 --> 00:07:46,306
You understand?
106
00:07:46,309 --> 00:07:48,133
LaWanda didn't want to die.
107
00:07:48,136 --> 00:07:51,001
Yeah. But she knew it was possible.
108
00:07:52,248 --> 00:07:54,214
Yet she persisted.
109
00:07:55,388 --> 00:07:57,822
Because Black Lightning gave her hope.
110
00:07:57,825 --> 00:08:00,102
- Black Lightning?
- Yeah.
111
00:08:01,890 --> 00:08:06,092
See, Black Lightning made her
believe she could save her daughter.
112
00:08:06,795 --> 00:08:09,196
Yeah, but she failed, Jeremiah.
113
00:08:09,199 --> 00:08:10,618
They killed her.
114
00:08:10,621 --> 00:08:14,934
Yeah. It's no accident that he
came back after all these years.
115
00:08:14,937 --> 00:08:16,922
That's God's work.
116
00:08:16,925 --> 00:08:20,618
You see, that gives me hope.
117
00:08:20,621 --> 00:08:24,544
That with Black Lightning's
help, and with God's help,
118
00:08:24,547 --> 00:08:27,046
we can save this community.
119
00:08:27,048 --> 00:08:29,449
Okay, what if you're wrong, Reverend?
120
00:08:29,452 --> 00:08:30,651
Hmm?
121
00:08:31,680 --> 00:08:34,180
What if you're wrong
about Black Lightning?
122
00:08:34,183 --> 00:08:35,582
I'm not.
123
00:08:38,080 --> 00:08:42,316
And what I believe is that he
is the answer to our prayers.
124
00:08:52,797 --> 00:08:58,313
- Synced and corrected by VitoSilans
- www. Addic7ed. com-
125
00:09:01,715 --> 00:09:03,761
Heroes inspire people.
126
00:09:03,763 --> 00:09:05,262
The reverend is no exception.
127
00:09:05,264 --> 00:09:08,025
Yeah, I don't wanna inspire
people to get themselves killed.
128
00:09:08,028 --> 00:09:11,684
Watching hundreds of people
over multiple city blocks.
129
00:09:11,687 --> 00:09:14,017
Uh, what if I'm not ready?
130
00:09:14,020 --> 00:09:15,696
You'll be ready.
131
00:09:15,699 --> 00:09:19,008
I've been able to decrease the
resistance within the suit's circuitry,
132
00:09:19,010 --> 00:09:21,311
which will allow for a smoother
transfer of power to you.
133
00:09:21,313 --> 00:09:23,646
Also, with this arm,
134
00:09:23,648 --> 00:09:26,375
you should be able to create a
thinner stream of electricity.
135
00:09:26,378 --> 00:09:27,765
Why would I do that?
136
00:09:27,768 --> 00:09:29,933
You'll be dealing with a large crowd.
137
00:09:29,936 --> 00:09:32,958
You'll want a targeted strike
with less collateral damage.
138
00:09:32,961 --> 00:09:35,661
Also, lower voltage requirement,
reduced power drain...
139
00:09:35,664 --> 00:09:38,061
Yeah. Okay, okay. Let's just test it.
140
00:09:38,063 --> 00:09:40,196
Okay. Here we go.
141
00:09:43,828 --> 00:09:46,375
A thinner stream.
142
00:09:47,823 --> 00:09:49,022
Again.
143
00:10:00,819 --> 00:10:02,251
Come on, Jefferson.
144
00:10:02,253 --> 00:10:04,320
Focus. Again.
145
00:10:26,845 --> 00:10:28,411
Again.
146
00:11:04,449 --> 00:11:07,350
My grandmother always told me that
147
00:11:07,352 --> 00:11:09,485
if you don't write a thank you note,
148
00:11:09,487 --> 00:11:11,788
it's as if the good
thing never happened.
149
00:11:13,258 --> 00:11:15,887
This is mine,
150
00:11:15,890 --> 00:11:19,095
for all you lost over Lala's stupidity.
151
00:11:21,866 --> 00:11:26,102
Unless you want me to throw
that bag at Black Lightning,
152
00:11:26,104 --> 00:11:28,471
doesn't really solve your real problem.
153
00:11:28,474 --> 00:11:30,148
Black Lightning is dead.
154
00:11:30,905 --> 00:11:32,905
I killed him my damn self.
155
00:11:35,612 --> 00:11:39,381
Tobias, are you a church-going man?
156
00:11:39,384 --> 00:11:42,192
No disrespect, Lady Eve,
157
00:11:42,195 --> 00:11:45,755
but my life hasn't exactly
led me down a spiritual path.
158
00:11:45,758 --> 00:11:48,291
Well, I'm going to tell you
159
00:11:48,293 --> 00:11:52,462
that the Good Book
helps folks stay in line.
160
00:11:53,498 --> 00:11:58,184
And then here comes Black Lightning,
161
00:11:58,187 --> 00:12:01,070
and they think they don't have to.
162
00:12:01,973 --> 00:12:04,843
Take Reverend Holt, for instance.
163
00:12:05,710 --> 00:12:08,044
He's planning a march.
164
00:12:08,046 --> 00:12:10,146
A march.
165
00:12:10,148 --> 00:12:12,749
He's gonna leadleverybody
to the promised land
166
00:12:12,751 --> 00:12:17,153
and take away our protection
money when he gets there.
167
00:12:19,457 --> 00:12:20,757
He can't be that stupid.
168
00:12:22,861 --> 00:12:24,427
Well,
169
00:12:24,429 --> 00:12:29,165
another pastor realized
the risk in that proposal
170
00:12:29,167 --> 00:12:32,258
and was smart enough to let me know.
171
00:12:35,306 --> 00:12:37,607
I thank you for passing that on.
172
00:12:37,610 --> 00:12:39,842
Mmm.
173
00:12:39,844 --> 00:12:42,178
What I expect
174
00:12:42,180 --> 00:12:45,248
is for you and that girl
with death in her eyes,
175
00:12:45,250 --> 00:12:46,929
to take care of it.
176
00:12:48,219 --> 00:12:50,640
I don't mind people believing in God.
177
00:12:52,209 --> 00:12:56,929
They just can't believe that
they can take back these streets.
178
00:12:58,997 --> 00:13:00,630
Amen, Lady Eve.
179
00:13:11,209 --> 00:13:14,429
And then we can check
into the hotel at 2:00.
180
00:13:16,748 --> 00:13:18,981
Yo, did you tell your
parents where you were going?
181
00:13:20,251 --> 00:13:23,419
Oh, I haven't yet. But I will.
182
00:13:24,823 --> 00:13:26,304
You have condoms, right?
183
00:13:26,307 --> 00:13:28,391
Yeah.
184
00:13:28,393 --> 00:13:30,092
You sure?
185
00:13:30,095 --> 00:13:31,661
Right.
186
00:13:33,565 --> 00:13:35,794
- You good?
- Yeah.
187
00:13:35,797 --> 00:13:38,367
I'm good. Uh, it's just...
188
00:13:40,471 --> 00:13:41,838
Just what?
189
00:13:41,840 --> 00:13:43,406
I know you haven't changed your mind?
190
00:13:43,408 --> 00:13:46,304
What? No. No. No, no, no, no. I, uh...
191
00:13:49,480 --> 00:13:50,880
J, I lied.
192
00:13:52,817 --> 00:13:54,317
What you mean you lied?
193
00:13:54,320 --> 00:13:55,586
I'm a...
194
00:13:57,155 --> 00:13:58,487
I haven't done it before.
195
00:13:58,489 --> 00:14:00,690
Look, I...
196
00:14:00,692 --> 00:14:02,792
I was afraid to tell you. I mean...
197
00:14:02,794 --> 00:14:05,628
I wanted you to think that I
knew what I was doing, but...
198
00:14:06,531 --> 00:14:08,698
Damn it, I was just trying to have swag.
199
00:14:08,701 --> 00:14:11,267
Next thing I know, lies were
coming out of my mouth, and...
200
00:14:12,604 --> 00:14:14,337
I'm sorry.
201
00:14:14,340 --> 00:14:16,117
Really, I am. I'm... I'm really sorry.
202
00:14:19,444 --> 00:14:21,177
So...
203
00:14:21,179 --> 00:14:23,646
A fine-ass virgin tells the truth
204
00:14:23,648 --> 00:14:25,625
and risks remaining a virgin?
205
00:14:27,552 --> 00:14:31,053
Khalil, my virgin self couldn't
find you sexier right now.
206
00:14:33,725 --> 00:14:35,157
Stop.
207
00:14:55,380 --> 00:14:56,567
Hey.
208
00:14:56,570 --> 00:14:59,637
I'm sorry. Do you need
me to get out of your way?
209
00:14:59,640 --> 00:15:01,183
It's kind of like I've moved in.
210
00:15:01,185 --> 00:15:02,752
No. Not at all.
211
00:15:02,755 --> 00:15:05,187
Can I help you find anything?
212
00:15:05,190 --> 00:15:06,765
No, I'm, uh...
213
00:15:06,768 --> 00:15:10,906
I'm just doing some
research on genetic mutation.
214
00:15:10,909 --> 00:15:12,576
You doing it for school?
215
00:15:14,632 --> 00:15:15,831
No.
216
00:15:17,895 --> 00:15:19,361
Somebody sick?
217
00:15:20,245 --> 00:15:21,611
I hope not.
218
00:15:24,042 --> 00:15:26,242
Well, I hope not too.
219
00:15:27,578 --> 00:15:29,364
Anissa.
220
00:15:29,367 --> 00:15:30,780
Grace.
221
00:15:43,695 --> 00:15:45,187
What are you reading?
222
00:15:48,664 --> 00:15:50,130
The Outsiders.
223
00:15:50,133 --> 00:15:51,532
It's not my thing.
224
00:15:51,535 --> 00:15:54,669
You know, if you're reading
about genetic mutations for fun,
225
00:15:54,672 --> 00:15:56,539
maybe it should be.
226
00:15:56,541 --> 00:15:58,674
I mean, this is nerd bait.
227
00:15:58,676 --> 00:16:02,378
Young folks with outsized
powers traveling the world,
228
00:16:02,381 --> 00:16:04,614
knocking bad guys on their asses.
229
00:16:05,948 --> 00:16:07,898
And then there are the costumes.
230
00:16:07,901 --> 00:16:09,914
Ooh, I do love a costume.
231
00:16:11,319 --> 00:16:13,856
Well, I tend bar at the
Ruby-Red Lipstick bar,
232
00:16:13,859 --> 00:16:16,392
and we do cosplay
party on Friday nights.
233
00:16:16,394 --> 00:16:18,515
You dress up as any superhero you want.
234
00:16:18,518 --> 00:16:21,859
Supergirl. Looker, if
vampires are more your thing.
235
00:16:23,768 --> 00:16:26,102
I don't really have a thing.
236
00:16:27,271 --> 00:16:28,671
Not yet.
237
00:16:29,774 --> 00:16:31,440
You should come to the party.
238
00:16:32,477 --> 00:16:34,443
I would really like you to.
239
00:16:35,113 --> 00:16:36,312
Okay.
240
00:16:38,250 --> 00:16:41,183
Only one squad car can work the march.
241
00:16:41,185 --> 00:16:42,242
What?
242
00:16:42,245 --> 00:16:45,008
That's almost guaranteeing that
somebody is gonna get killed.
243
00:16:45,011 --> 00:16:47,690
- Where'd these orders come from?
- No one will say.
244
00:16:47,692 --> 00:16:49,925
I asked my commander,
and then the chief,
245
00:16:49,927 --> 00:16:52,361
and eventually I tapped out
at the deputy mayor's office
246
00:16:52,363 --> 00:16:54,397
when she wouldn't return my phone call.
247
00:16:54,399 --> 00:16:55,875
Somebody's setting him up.
248
00:16:55,878 --> 00:16:58,424
Jeff, you got to talk
to him. Try to convince
249
00:16:58,427 --> 00:17:00,970
him to cancel, reschedule,
take a vacation...
250
00:17:00,972 --> 00:17:02,671
No, I tried after you walked out.
251
00:17:02,673 --> 00:17:05,541
He won't do it. He's...
he's been inspired.
252
00:17:05,544 --> 00:17:06,910
About what?
253
00:17:08,346 --> 00:17:09,645
Black Lightning.
254
00:17:10,581 --> 00:17:13,115
Black Lightning.
255
00:17:13,921 --> 00:17:16,121
Like I don't have enough damn problems.
256
00:17:16,988 --> 00:17:18,354
He's gonna get us all killed.
257
00:17:23,127 --> 00:17:24,593
I hope not.
258
00:17:24,596 --> 00:17:28,672
Here's your parade route.
259
00:17:30,935 --> 00:17:35,071
Okay, now, if Henderson can't change
the parade route, maybe we can.
260
00:17:35,073 --> 00:17:37,773
You know, pick something
that minimizes the chaos,
261
00:17:37,775 --> 00:17:41,851
makes it easier for Black
Lightning to protect the marchers.
262
00:17:41,854 --> 00:17:44,713
Hasn't the paperwork already been sent
263
00:17:44,716 --> 00:17:46,927
to the good reverend and the
people that set up the parade route?
264
00:17:46,929 --> 00:17:48,284
Yes.
265
00:17:48,286 --> 00:17:50,619
So, even if I break into the
PD's computers and alter it,
266
00:17:50,621 --> 00:17:52,922
there's no guarantee
everyone gets the message.
267
00:17:52,924 --> 00:17:56,914
No, I know. I was thinking of something
a bit more old-school than that.
268
00:17:57,914 --> 00:18:01,508
What? Shriners on lawn mowers
to lead people the other way?
269
00:18:01,511 --> 00:18:02,977
Close.
270
00:18:02,980 --> 00:18:07,149
I was thinking more like a handsome
Italian gentleman in coveralls.
271
00:18:08,133 --> 00:18:11,440
Whenever you call me handsome,
I almost always end up dirty.
272
00:18:11,442 --> 00:18:13,943
Well, then you won't be
disappointed by my plan.
273
00:18:17,305 --> 00:18:20,039
Hmm. Anissa's not just
late, she's not coming.
274
00:18:21,098 --> 00:18:22,446
I'm not surprised.
275
00:18:24,079 --> 00:18:25,979
I haven't seen much of her lately.
276
00:18:25,981 --> 00:18:28,381
Well, we raised her to be
a strong, independent woman,
277
00:18:28,383 --> 00:18:30,550
and it looks like we succeeded.
278
00:18:30,552 --> 00:18:33,236
Family dinners will be
an intermittent priority.
279
00:18:33,239 --> 00:18:37,390
Mmm-hmm. Jennifer's only two
years away from going to college.
280
00:18:38,960 --> 00:18:41,594
- She'll stop coming, too.
- That she will.
281
00:18:45,834 --> 00:18:47,500
I'm wondering...
282
00:18:48,505 --> 00:18:51,543
when she doesn't want
to eat with us either...
283
00:18:53,512 --> 00:18:56,280
will you still show
up to dinner with me?
284
00:18:58,547 --> 00:19:00,106
You know what I want?
285
00:19:00,916 --> 00:19:03,016
I wanna stop worrying about you.
286
00:19:04,450 --> 00:19:07,017
Too many nights of seeing
you broken and bleeding, Jeff.
287
00:19:07,020 --> 00:19:08,382
Are we gonna do that right now?
288
00:19:10,184 --> 00:19:13,907
Mmm. Anissa's not coming.
289
00:19:13,910 --> 00:19:15,476
Family dinner is optional?
290
00:19:15,479 --> 00:19:17,059
Uh, not for you.
291
00:19:17,062 --> 00:19:18,626
You're still our little girl.
292
00:19:18,629 --> 00:19:20,867
Well, Anissa not coming sucks.
293
00:19:20,869 --> 00:19:22,602
Language.
294
00:19:22,604 --> 00:19:26,506
Sorry. This turn of
events is dispiriting,
295
00:19:26,508 --> 00:19:28,920
as I wished for her
support during this repast.
296
00:19:32,013 --> 00:19:34,347
What do you need support for?
297
00:19:35,717 --> 00:19:37,584
I've decided I'm ready to have sex.
298
00:19:44,826 --> 00:19:46,059
What did she say?
299
00:19:46,828 --> 00:19:50,519
We are happy that you came to us
300
00:19:50,522 --> 00:19:52,568
like we've always encouraged you to.
301
00:19:52,571 --> 00:19:54,371
So happy.
302
00:19:55,403 --> 00:19:59,522
And glad that you felt comfortable.
303
00:19:59,525 --> 00:20:01,292
You are so young.
304
00:20:03,278 --> 00:20:05,211
How old were you guys?
305
00:20:10,352 --> 00:20:12,285
Never mind.
306
00:20:14,029 --> 00:20:17,682
Your mother and I loved
each other very much.
307
00:20:17,685 --> 00:20:19,124
Mmm-hmm.
308
00:20:19,127 --> 00:20:20,443
Wait.
309
00:20:20,446 --> 00:20:24,264
Are you saying the first time you
both had sex was with each other?
310
00:20:24,267 --> 00:20:25,764
No...
311
00:20:25,767 --> 00:20:29,535
We think it's very important that you
312
00:20:29,538 --> 00:20:31,871
have sex with the right person.
313
00:20:31,874 --> 00:20:35,217
Okay. Noted.
314
00:20:35,220 --> 00:20:37,862
So, um, Saturday's the day.
315
00:20:37,865 --> 00:20:39,240
I'll be out in the afternoon,
316
00:20:39,243 --> 00:20:41,098
but I'll be home by curfew.
317
00:20:48,924 --> 00:20:51,467
I don't think either one of them
said more than, "Pass the salt"
318
00:20:51,470 --> 00:20:53,737
for the rest of the meal.
319
00:20:53,740 --> 00:20:58,130
It was a little cruel to
spring it during family dinner.
320
00:20:58,133 --> 00:21:01,067
Well, my plan was for you to be there,
321
00:21:01,069 --> 00:21:02,402
to help 'em through it. But...
322
00:21:02,404 --> 00:21:04,971
- My bad. I'm sorry.
- Mmm-hmm.
323
00:21:04,974 --> 00:21:08,568
Church, family dinner...
Suddenly you're a ghost.
324
00:21:15,850 --> 00:21:17,216
You're okay though, right?
325
00:21:18,386 --> 00:21:21,287
- Nothing bad is happening?
- I am fine.
326
00:21:22,935 --> 00:21:24,134
Good.
327
00:21:24,137 --> 00:21:26,159
Then that means you can
go to the march with me.
328
00:21:26,161 --> 00:21:28,861
Because I've never been to one,
and you're the pro, Harriet.
329
00:21:28,863 --> 00:21:32,665
Mmm... I don't think I wanna
go to the reverend's march.
330
00:21:34,135 --> 00:21:37,236
The girl with the marching shoes
and the frequent-marchers card
331
00:21:37,238 --> 00:21:39,339
doesn't wanna go to the march?
332
00:21:40,775 --> 00:21:42,842
What's going on with you?
333
00:21:44,479 --> 00:21:46,553
I'm just tired of walking around with a
334
00:21:46,556 --> 00:21:49,897
sign, trying to change people's hearts.
335
00:21:49,900 --> 00:21:51,608
I wanna do more.
336
00:21:53,955 --> 00:21:56,503
Fine, well, don't
think of it as marching.
337
00:21:56,506 --> 00:21:58,891
Think of it as being with your sister.
338
00:22:00,061 --> 00:22:02,195
Something you've forgotten how to do.
339
00:22:06,868 --> 00:22:08,134
Okay.
340
00:22:10,005 --> 00:22:11,504
I'll go with you.
341
00:22:11,507 --> 00:22:12,839
Good.
342
00:22:14,142 --> 00:22:16,943
Now, let's talk about birth control.
343
00:22:16,946 --> 00:22:19,012
This has been a long night.
344
00:22:19,014 --> 00:22:20,546
Oh, no. No, no, no, no.
345
00:22:26,421 --> 00:22:27,620
Hey.
346
00:22:27,724 --> 00:22:28,923
Hey.
347
00:22:30,099 --> 00:22:33,458
I thought we should discuss
our epic fail last night.
348
00:22:34,529 --> 00:22:36,451
- My mind went blank.
- I know.
349
00:22:36,454 --> 00:22:38,754
And then it was downhill from there.
350
00:22:38,757 --> 00:22:42,435
I'm glad that we flamed out together.
351
00:22:43,705 --> 00:22:45,943
I always tell people you're
the unflappable parent.
352
00:22:45,946 --> 00:22:47,773
Well, I made an
appointment with Dr. Bass.
353
00:22:47,776 --> 00:22:50,910
I think it's easier if one
of us follows up with her.
354
00:22:50,912 --> 00:22:52,145
Yeah.
355
00:22:52,834 --> 00:22:55,615
Are you sure we're not
being too liberal here?
356
00:22:55,617 --> 00:22:59,256
I mean, my father would say
this is some white-folks mess.
357
00:22:59,259 --> 00:23:02,854
The girl told us that she
is having sex on Saturday.
358
00:23:02,857 --> 00:23:04,857
Like it was nothing.
If I had done that...
359
00:23:04,859 --> 00:23:07,560
And that is why I will
follow up with Dr. Bass,
360
00:23:07,562 --> 00:23:09,162
because you are flapping.
361
00:23:10,131 --> 00:23:13,199
Look, we asked her to
come to us, and she did.
362
00:23:13,201 --> 00:23:15,635
At least she's not sneaking
off and getting pregnant.
363
00:23:15,637 --> 00:23:17,170
Mmm. Mmm.
364
00:23:17,172 --> 00:23:18,304
Don't worry.
365
00:23:18,306 --> 00:23:19,686
I got you.
366
00:23:27,892 --> 00:23:29,983
What is on your mind, Lynn Stewart?
367
00:23:32,053 --> 00:23:34,419
You know, I was thinking since you're
368
00:23:34,422 --> 00:23:36,723
going back to being Black Lightning,
369
00:23:36,725 --> 00:23:40,126
maybe I should take a bigger
role in the girls' lives.
370
00:23:40,129 --> 00:23:42,828
Yeah. Yeah.
371
00:23:42,831 --> 00:23:46,058
I mean, if Jennifer leaves
Freeland and goes to college,
372
00:23:46,061 --> 00:23:48,034
you won't regret the extra time.
373
00:23:48,036 --> 00:23:50,403
I wonder if she should move in with me?
374
00:23:52,239 --> 00:23:53,705
Move?
375
00:23:55,210 --> 00:23:56,743
No.
376
00:23:56,745 --> 00:23:58,411
What if you get hurt, Jeff?
377
00:23:58,413 --> 00:24:00,061
What if she sees you beaten up?
378
00:24:00,064 --> 00:24:01,730
What is that gonna
do to our little girl?
379
00:24:01,733 --> 00:24:02,951
I don't wanna talk about this.
380
00:24:02,954 --> 00:24:05,041
Jeff, I'm her mother. I have a right.
381
00:24:05,044 --> 00:24:06,443
No.
382
00:24:10,812 --> 00:24:13,179
I'll let you know when we see Dr. Bass.
383
00:24:34,783 --> 00:24:35,982
Khalil.
384
00:24:37,485 --> 00:24:39,418
Hey, Mr. Pierce.
385
00:24:39,420 --> 00:24:41,636
Oh, I shaved a tenth off my split today.
386
00:24:41,639 --> 00:24:43,873
I think it was that new
weight routine you suggested.
387
00:24:43,876 --> 00:24:46,463
Oh, great to hear it.
388
00:24:46,466 --> 00:24:51,639
You know that my, uh, concern for
you extends beyond the track, right?
389
00:24:51,642 --> 00:24:54,361
Uh, yeah. Yes, sir, of course.
390
00:24:54,364 --> 00:24:55,842
Good. Good.
391
00:24:55,845 --> 00:24:57,193
How do you shower?
392
00:24:58,406 --> 00:25:00,540
Uh, um...
393
00:25:04,112 --> 00:25:06,479
Uh... Mr. P, I...
394
00:25:06,482 --> 00:25:08,428
You know, you got your bar of soap...
395
00:25:12,020 --> 00:25:13,953
Well... well, I wash,
396
00:25:13,956 --> 00:25:15,589
use shampoo...
397
00:25:17,292 --> 00:25:18,457
rinse...
398
00:25:19,394 --> 00:25:20,737
Okay.
399
00:25:20,740 --> 00:25:23,196
Then when you get out of the shower...
400
00:25:24,999 --> 00:25:26,248
Okay.
401
00:25:26,251 --> 00:25:31,504
Well, I don't have a mat so I
step on to my towel to dry my feet.
402
00:25:34,429 --> 00:25:35,962
So,
403
00:25:37,412 --> 00:25:38,744
feet,
404
00:25:39,714 --> 00:25:41,147
legs,
405
00:25:41,749 --> 00:25:43,563
etcetera.
406
00:25:43,566 --> 00:25:46,339
Yeah. Yeah, that...
that sounds about right.
407
00:25:46,342 --> 00:25:47,474
Hmm.
408
00:25:47,477 --> 00:25:49,641
So the young man
409
00:25:49,644 --> 00:25:53,492
who wants to have sex with my daughter,
410
00:25:53,495 --> 00:25:57,375
who spends much of his
time in locker rooms,
411
00:25:57,378 --> 00:26:02,068
dries his fungus-covered feet
before he dries his important parts?
412
00:26:02,071 --> 00:26:03,480
Sir, I...
413
00:26:03,483 --> 00:26:07,272
No, no. I'm asking you, do you
wanna give my daughter athlete's foot
414
00:26:07,275 --> 00:26:11,544
in places where athlete's
feet should not be?
415
00:26:11,546 --> 00:26:13,206
I don't think so.
416
00:26:13,209 --> 00:26:14,728
"I don't think so"?
417
00:26:14,731 --> 00:26:16,909
Son, the answer is "no. "
418
00:26:17,639 --> 00:26:19,828
And if you don't know that, then maybe
419
00:26:19,831 --> 00:26:23,175
you and Jennifer need to slow down.
420
00:27:01,296 --> 00:27:02,995
Ooh, okay.
421
00:27:10,371 --> 00:27:13,472
So, Miss Black Lives Matter is
cheating on me with an Asian?
422
00:27:13,474 --> 00:27:15,274
- Hey! Watch it!
- Come on. Come on.
423
00:27:15,276 --> 00:27:17,070
I'm not cheating.
424
00:27:17,073 --> 00:27:20,008
Unless dancing in
spandex means anything.
425
00:27:20,011 --> 00:27:22,014
- You look like an Instagram ho.
- You did not...
426
00:27:22,016 --> 00:27:25,151
No, I think you two should
talk about this outside.
427
00:27:35,154 --> 00:27:36,787
You gonna be okay?
428
00:27:38,261 --> 00:27:39,727
Yeah, I'm good.
429
00:28:08,763 --> 00:28:10,077
The serial number's been removed
430
00:28:10,080 --> 00:28:11,746
so you can toss it at the scene.
431
00:28:13,001 --> 00:28:16,002
Though I suggest do not leave it
covered with your fingerprints.
432
00:28:17,472 --> 00:28:18,671
Okay.
433
00:28:24,838 --> 00:28:26,404
Is there a problem?
434
00:28:30,284 --> 00:28:32,284
You seem reluctant to pick it up.
435
00:28:32,943 --> 00:28:34,442
I'm not wearing gloves.
436
00:28:42,680 --> 00:28:44,526
You agreed to do this.
437
00:28:44,529 --> 00:28:47,099
Said you wanted to move
up in the organization.
438
00:28:47,101 --> 00:28:48,801
Maybe take Lala's place, right?
439
00:28:48,803 --> 00:28:50,403
Yes.
440
00:28:50,405 --> 00:28:51,771
Then I need you to send a message.
441
00:28:53,141 --> 00:28:57,410
These are my streets. And
nobody messes with my streets.
442
00:28:58,444 --> 00:29:00,211
Stop bleeding on my desk.
443
00:29:06,788 --> 00:29:08,287
Thank you.
444
00:29:12,793 --> 00:29:14,518
Another day and another young man
445
00:29:14,520 --> 00:29:16,688
has been shot and killed
on the streets of Freeland.
446
00:29:16,690 --> 00:29:18,924
His name, Jamal Allen Brown.
447
00:29:18,926 --> 00:29:22,060
And so far, police have not
made any arrests. Residents...
448
00:29:22,062 --> 00:29:24,236
How'd it go?
449
00:29:24,239 --> 00:29:25,864
She took her key back.
450
00:29:27,802 --> 00:29:29,101
I'm sorry.
451
00:29:29,794 --> 00:29:31,870
No. She was right. We were done.
452
00:29:32,736 --> 00:29:34,203
I just...
453
00:29:36,176 --> 00:29:38,810
So much has been changing in my life
454
00:29:38,812 --> 00:29:43,549
that I was just holding on to
something that wasn't working,
455
00:29:45,019 --> 00:29:46,989
just so I had something to hold on to.
456
00:29:47,788 --> 00:29:50,956
Today, I felt invincible,
you know? And now, I just...
457
00:29:50,958 --> 00:29:52,755
Back to reality.
458
00:29:54,073 --> 00:29:56,622
We're all just playing
at being superheroes.
459
00:30:01,201 --> 00:30:03,001
It'd be nice, though.
460
00:30:03,003 --> 00:30:05,244
Superpowers.
461
00:30:05,247 --> 00:30:06,680
A way to make the world a better
462
00:30:06,683 --> 00:30:09,051
place, you know, really change things,
463
00:30:09,054 --> 00:30:10,965
fight the bad guys,
464
00:30:10,968 --> 00:30:13,035
save the good guys.
465
00:30:14,315 --> 00:30:17,822
Saving the world would
be lonely, I think.
466
00:30:17,825 --> 00:30:20,485
You have to keep your identity secret,
467
00:30:20,487 --> 00:30:22,658
even from the people you love.
468
00:30:22,661 --> 00:30:25,490
Right. Because they'd worry.
469
00:30:25,493 --> 00:30:27,659
Yeah.
470
00:30:29,030 --> 00:30:32,798
Oh, damn, look at the
time. Okay, I, uh...
471
00:30:32,800 --> 00:30:36,335
I've gotta go get out of this
spandex because I promised my sister
472
00:30:36,337 --> 00:30:37,911
I would go to this march with her.
473
00:30:37,914 --> 00:30:40,192
All right, good night,
Miss Black Lives Matter.
474
00:30:41,019 --> 00:30:42,319
Goodnight, Grace.
475
00:30:42,322 --> 00:30:44,942
Our detour sent the march down here,
476
00:30:44,945 --> 00:30:47,779
and this is the highest
point on our new route.
477
00:30:47,781 --> 00:30:49,715
You'll be able to see
almost the entire march.
478
00:30:49,718 --> 00:30:51,783
Now, if they just wanna kill Holt,
479
00:30:51,785 --> 00:30:53,585
it'll likely be a single gunman,
480
00:30:53,587 --> 00:30:56,688
waiting to take him out
at his most public moment.
481
00:30:58,392 --> 00:30:59,958
But that's not what I'd do.
482
00:31:01,969 --> 00:31:04,630
I hate it when you play the
most-not-likely-scenario game.
483
00:31:04,632 --> 00:31:07,466
The One Hundred doesn't wanna
be in the martyr-making business.
484
00:31:07,468 --> 00:31:09,268
They wanna be in the fear business.
485
00:31:09,271 --> 00:31:10,804
So, kill marchers.
486
00:31:10,807 --> 00:31:11,911
Exactly.
487
00:31:11,914 --> 00:31:14,115
If you put poison in aspirin,
people stop buying aspirin.
488
00:31:14,117 --> 00:31:15,841
If you make it deadly to protest...
489
00:31:15,844 --> 00:31:18,684
People will live with their misery
rather thr dying trying to change it.
490
00:31:22,238 --> 00:31:24,356
It's not easy to kill
someone in cold blood.
491
00:31:24,359 --> 00:31:26,473
Your gunman is gonna look nervous.
492
00:31:28,222 --> 00:31:29,888
A little bit like you look now.
493
00:31:32,678 --> 00:31:34,111
No, I'm not nervous.
494
00:31:35,666 --> 00:31:37,340
I'm just hoping that
God was listening as
495
00:31:37,343 --> 00:31:39,136
hard as I was when the
reverend was talking.
496
00:31:40,934 --> 00:31:42,423
I guess we'll see.
497
00:31:42,426 --> 00:31:43,935
Yeah.
498
00:31:43,938 --> 00:31:45,471
I'll get the suit ready.
499
00:31:50,177 --> 00:31:53,786
Freedom! Freedom! Freedom!
500
00:31:53,929 --> 00:31:57,403
Freedom! Freedom! Freedom!
501
00:32:32,419 --> 00:32:35,801
Damn it. Lynn and the
girls are down there.
502
00:32:35,804 --> 00:32:39,262
There's nothing you can do
about it now. Stay focused.
503
00:33:49,203 --> 00:33:56,375
? Amazing grace... ?
504
00:33:59,616 --> 00:34:02,999
No, no, no, no, no, no, no.
He's supposed to be dead.
505
00:34:03,002 --> 00:34:04,601
He's supposed to be dead.
506
00:34:05,519 --> 00:34:08,554
He's supposed to be
dead. Are they singing?
507
00:34:09,512 --> 00:34:10,845
They are singing.
508
00:34:12,185 --> 00:34:14,499
That's why I hate these
church-going Negroes.
509
00:34:14,502 --> 00:34:17,874
Always praying and singing,
singing and praying.
510
00:34:18,733 --> 00:34:22,134
They all wanna go to heaven,
but don't none of them wanna die.
511
00:34:25,026 --> 00:34:26,882
Kill that electrified freak.
512
00:34:27,942 --> 00:34:34,947
? That saved a wretch ?
513
00:34:34,949 --> 00:34:36,648
? Like... ?
514
00:34:49,131 --> 00:34:50,733
Oh, my God!
515
00:34:59,206 --> 00:35:00,639
Someone call 911!
516
00:35:00,641 --> 00:35:02,141
Reverend Holt.
517
00:35:03,796 --> 00:35:05,244
It's Dr. Lynn Stewart.
518
00:35:05,246 --> 00:35:07,012
I need to look at your wound, okay?
519
00:35:07,014 --> 00:35:08,247
It may hurt a bit.
520
00:35:09,717 --> 00:35:11,250
You need to go.
521
00:35:13,754 --> 00:35:16,679
You're gonna be okay. It's okay.
522
00:35:28,911 --> 00:35:31,752
Hey, hey, hang in there. I'm right here.
523
00:35:31,755 --> 00:35:34,481
Please, you have to sit in the rooms.
524
00:35:36,018 --> 00:35:38,658
It's gonna be okay, it's gonna be
okay. Just... It's gonna be okay.
525
00:35:53,861 --> 00:35:55,677
Jen, come on, let's sit down.
526
00:35:55,680 --> 00:35:56,980
Did you hear anything?
527
00:35:56,983 --> 00:35:59,263
Well, I just asked them
for some tissues, I'm sorry.
528
00:36:08,245 --> 00:36:10,045
He's gonna be okay, right?
529
00:36:10,970 --> 00:36:13,982
I, um... I don't know.
530
00:36:16,325 --> 00:36:19,760
Well, they said... that
Rev. Holt was gonna be okay.
531
00:36:20,553 --> 00:36:22,286
Yeah, they did.
532
00:36:24,533 --> 00:36:28,335
Well, maybe... Maybe
Khalil will be okay too.
533
00:36:30,905 --> 00:36:33,677
It could be. I certainly hope so.
534
00:36:33,680 --> 00:36:35,740
Come here. Come here.
535
00:36:42,442 --> 00:36:45,927
It's okay, okay? You'll be good.
536
00:36:48,557 --> 00:36:50,000
At least two are injure
537
00:36:50,003 --> 00:36:52,018
but witnesses say Black Lightning
538
00:36:52,021 --> 00:36:54,880
prevented an even larger
tragedy from occurring.
539
00:36:54,883 --> 00:36:57,530
Man, my partner was like,
"Man, you must be high. "
540
00:36:57,533 --> 00:36:59,867
I'm like, "No, my dude, I
seen it with my own eyes. "
541
00:36:59,869 --> 00:37:02,202
It was like, he had
his hands up like this.
542
00:37:02,204 --> 00:37:04,872
It was crazy. He saved us all.
543
00:37:04,874 --> 00:37:08,221
Well, despite public
support, uh, the police
544
00:37:08,224 --> 00:37:10,945
department are not
happy with his efforts.
545
00:37:10,947 --> 00:37:12,983
Earlier I spoke to Inspector Henderson
546
00:37:12,986 --> 00:37:14,490
from the Freeland Police Department.
547
00:37:14,493 --> 00:37:19,286
He's a vigilante. And violence and
murders are up since he came back.
548
00:37:19,288 --> 00:37:22,356
Whether he is the cause, or the target,
549
00:37:22,366 --> 00:37:26,668
Black Lightning is not making things
better for the citizens of Freeland...
550
00:37:26,671 --> 00:37:29,797
When I heard those bullets,
551
00:37:29,799 --> 00:37:31,398
I thought that was it.
552
00:37:31,401 --> 00:37:33,662
I'm glad that you and
the girls are okay.
553
00:37:37,940 --> 00:37:39,244
If I had known you were thinking
554
00:37:39,247 --> 00:37:40,874
about coming, I would have warned you.
555
00:37:40,876 --> 00:37:42,576
It was a last-minute thing.
556
00:37:42,578 --> 00:37:44,511
Jennifer told me she was meeting Anissa,
557
00:37:44,513 --> 00:37:47,114
and I thought it would be
some quality family time.
558
00:37:54,023 --> 00:37:55,356
I'm sorry.
559
00:37:57,412 --> 00:37:59,800
No, it's not your fault. I...
I should have said something.
560
00:37:59,803 --> 00:38:03,664
No, I... I mean for suggesting
Jennifer come live with me.
561
00:38:03,667 --> 00:38:05,615
I lashed out.
562
00:38:05,618 --> 00:38:09,487
It sounds crazy but the bullets
gave me some perspective.
563
00:38:12,423 --> 00:38:14,123
Danger is everywhere.
564
00:38:22,069 --> 00:38:23,469
I'm sorry.
565
00:38:25,678 --> 00:38:27,311
I really am.
566
00:38:29,392 --> 00:38:31,558
Hey, I guess, deep down, I always knew
567
00:38:31,560 --> 00:38:33,994
that Black Lightning
would eventually win.
568
00:38:34,878 --> 00:38:38,246
It doesn't mean I have to
accept my defeat gracefully.
569
00:38:41,281 --> 00:38:45,917
You know, even if we don't
live under the same roof,
570
00:38:47,369 --> 00:38:50,503
you three are my
priority, suit or no suit.
571
00:38:55,872 --> 00:38:58,173
You're a good man, Jefferson Pierce.
572
00:39:25,122 --> 00:39:26,622
Sorry, Jefferson.
573
00:39:36,898 --> 00:39:38,732
So what's going on with you?
574
00:39:40,330 --> 00:39:41,807
Huh?
575
00:39:41,810 --> 00:39:43,797
Dad says you're never home.
576
00:39:43,799 --> 00:39:47,093
You don't call. You
skipped family dinner.
577
00:39:50,514 --> 00:39:53,482
Do you remember when you
told us you were a lesbian?
578
00:39:59,248 --> 00:40:01,474
Silent for about a minute,
579
00:40:02,885 --> 00:40:04,485
and then hugs.
580
00:40:09,439 --> 00:40:12,740
You know, a mother's love is
a very powerful thing, Anissa.
581
00:40:13,586 --> 00:40:14,685
Mmm-hmm.
582
00:40:14,688 --> 00:40:17,089
I sense something's
weighing heavy on you.
583
00:40:19,235 --> 00:40:21,002
Nothing you could do, or say would
584
00:40:21,005 --> 00:40:23,270
ever make me stop loving you, ever.
585
00:40:26,208 --> 00:40:27,758
Your silence worries me more than
586
00:40:27,761 --> 00:40:29,550
anything you could probably say.
587
00:40:38,923 --> 00:40:40,756
Chenoa and I broke up.
588
00:40:43,162 --> 00:40:45,029
I'm sorry to hear that, baby.
589
00:40:47,163 --> 00:40:50,430
But you were not into that
girl the way she was into you.
590
00:40:52,523 --> 00:40:55,791
So when you're ready to tell
me what's really going on,
591
00:40:57,021 --> 00:40:58,921
I'm here for you.
592
00:41:00,715 --> 00:41:01,981
Okay?
593
00:41:03,227 --> 00:41:04,778
Yeah, Mom.
594
00:41:09,766 --> 00:41:12,486
Um, the bullet hit his spine.
595
00:41:14,315 --> 00:41:16,081
Khalil might not walk again.
596
00:41:17,126 --> 00:41:19,399
Oh, sweetheart. I'm sorry.
597
00:41:20,496 --> 00:41:21,945
Mmm.
598
00:41:21,948 --> 00:41:23,330
I'm so sorry.
599
00:41:23,332 --> 00:41:25,465
I don't give a damn what the police say.
600
00:41:25,467 --> 00:41:29,369
Black Lightning is out here in
these streets with these young folks,
601
00:41:29,371 --> 00:41:32,057
trying to stop them
from killing each other.
602
00:41:32,060 --> 00:41:34,007
Black Lightning's like an angel,
603
00:41:34,009 --> 00:41:37,703
a costumed answer to all our prayers.
604
00:41:37,745 --> 00:41:39,705
- www. Addic7ed. com-
43995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.