All language subtitles for Bitch 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,353 --> 00:03:42,988 - Mr. hart, everyone's still waiting for you 2 00:03:42,990 --> 00:03:46,091 in the conference room, when you get around to it. 3 00:03:47,060 --> 00:03:48,427 -Coming. 4 00:03:59,072 --> 00:04:00,739 Uh-oh. 5 00:04:34,007 --> 00:04:37,109 -You smell like perfume. 6 00:04:37,111 --> 00:04:39,878 - Go back to sleep. 7 00:04:39,880 --> 00:04:42,047 -I wasn't asleep. Can we talk? 8 00:04:43,683 --> 00:04:46,518 -Sure. W-what do you want to talk about? 9 00:04:47,820 --> 00:04:49,621 Is that my belt? 10 00:04:50,857 --> 00:04:53,458 -I wanted to go to that painting retreat. 11 00:04:54,027 --> 00:04:56,094 -Oh, god! 12 00:04:56,963 --> 00:04:58,664 This is not a good time. 13 00:04:58,666 --> 00:05:00,899 -It's never a good time. 14 00:05:04,570 --> 00:05:06,104 -I told you there is no way 15 00:05:06,106 --> 00:05:09,808 that you can go to a retreat right now. 16 00:05:09,810 --> 00:05:11,576 Who would take care of the kids? 17 00:05:11,578 --> 00:05:13,612 It's two weeks. 18 00:05:13,813 --> 00:05:17,616 -Painting is what I've always wanted to do 19 00:05:17,618 --> 00:05:19,451 and I'm scared that if I don't do it-- 20 00:05:19,453 --> 00:05:23,221 -Jill, come on. We need you here. 21 00:05:34,033 --> 00:05:35,567 -Is everything okay at work? 22 00:05:35,569 --> 00:05:36,868 I saw something on the news. 23 00:05:36,870 --> 00:05:39,171 - Yeah, it's-it's fine. 24 00:05:39,173 --> 00:05:40,772 We just... 25 00:05:41,841 --> 00:05:44,076 Don't believe everything that you hear. 26 00:06:59,018 --> 00:07:00,752 Mom. 27 00:07:02,088 --> 00:07:03,588 Mom! 28 00:07:04,223 --> 00:07:05,724 Mom! 29 00:07:07,226 --> 00:07:08,727 Mom... 30 00:07:10,797 --> 00:07:14,266 -I had an accident in Tiffany's bed. 31 00:07:27,046 --> 00:07:28,814 -What are you looking at? 32 00:07:28,816 --> 00:07:30,649 -I thought I saw that dog again. 33 00:07:43,329 --> 00:07:44,930 -So, Max, you're done with soccer at 3:00. 34 00:07:44,932 --> 00:07:46,731 I have to pick up Cindy from ballet at 3:30 35 00:07:46,733 --> 00:07:48,733 so, please make sure you're on the corner right on time. 36 00:07:48,735 --> 00:07:48,733 Not at your locker, not at-- 37 00:07:48,735 --> 00:07:51,236 dad's here for breakfast. 38 00:07:51,238 --> 00:07:52,938 -Time to go. -It's only 7:40. 39 00:07:52,940 --> 00:07:55,040 -Let's go now. 40 00:07:55,042 --> 00:07:56,942 -Good mornin'! 41 00:08:01,814 --> 00:08:04,716 -Bye, dad. -Bye, tiff. Love you. 42 00:08:05,017 --> 00:08:06,251 -Love you, cind. -Love you too, daddy. 43 00:08:06,253 --> 00:08:07,619 -Have a good day. -Bye, dad. 44 00:08:07,621 --> 00:08:08,820 -Bye. -I love you. 45 00:08:08,822 --> 00:08:09,855 - Alright. 46 00:08:09,857 --> 00:08:11,122 -Have a good day at work. 47 00:08:11,124 --> 00:08:12,390 -You know it! 48 00:08:16,963 --> 00:08:19,698 -Are you gonna be home for dinner? 49 00:08:20,233 --> 00:08:22,634 -I will do my best. -I'm so tired, bill. 50 00:08:22,636 --> 00:08:24,135 You don't understand how 51 00:08:24,137 --> 00:08:25,837 difficult it is to keep it together. 52 00:08:25,839 --> 00:08:27,405 - Okay, okay, stop. 53 00:08:27,407 --> 00:08:28,907 -I don't know if I can keep it together. 54 00:08:28,909 --> 00:08:30,208 -Hey, good night's sleep. Okay? 55 00:08:30,210 --> 00:08:31,910 Will you let me get you some pills. 56 00:08:31,912 --> 00:08:33,845 You just need some sleep, alright. 57 00:08:33,847 --> 00:08:35,013 You haven't had a good night's sleep in a while. 58 00:08:35,015 --> 00:08:36,381 Well, let you let me get you some pills 59 00:08:36,383 --> 00:08:37,749 that will help you sleep at night finally? 60 00:08:37,751 --> 00:08:39,317 -I'm terrified I'm gonna do something. 61 00:08:39,319 --> 00:08:41,820 -Mom, can we go in this century, please? 62 00:08:50,329 --> 00:08:53,698 Guys, guys, come on. Don't worry about my mom. 63 00:08:55,001 --> 00:08:56,801 -I love you. 64 00:09:09,115 --> 00:09:10,148 Hello. 65 00:09:10,150 --> 00:09:11,917 - I need to talk to you. 66 00:09:11,919 --> 00:09:14,853 -Hmm. -Stop, I'm serious. 67 00:09:14,855 --> 00:09:16,955 -What? -They fired me. 68 00:09:16,957 --> 00:09:18,056 My whole floor. 69 00:09:18,691 --> 00:09:19,991 -What? When? 70 00:09:19,993 --> 00:09:21,927 -Are you just getting here? Did you not hear? 71 00:09:21,929 --> 00:09:23,361 -I was running late. 72 00:09:23,363 --> 00:09:26,131 -It's a massacre. You have to go and do something. 73 00:09:26,133 --> 00:09:28,099 -This is unacceptable. 74 00:09:28,101 --> 00:09:30,268 I'll take care of it. Don't worry. 75 00:09:33,072 --> 00:09:36,508 -Exactly. Mm-hm. Yes. 76 00:09:38,978 --> 00:09:42,447 -Uh, Steven... -Sorry. I, i-i can't. 77 00:09:42,449 --> 00:09:44,349 This is important. 78 00:09:58,397 --> 00:10:00,332 -Hey. Um... 79 00:10:02,468 --> 00:10:04,202 I like your tie. 80 00:10:05,771 --> 00:10:08,974 -Did you fire Annabelle? -Who the fuck is Annabelle? 81 00:10:08,976 --> 00:10:12,177 -Oh, she's, um, uh... 82 00:10:12,179 --> 00:10:14,279 Sits on the second floor. 83 00:10:14,281 --> 00:10:17,282 Uh, s-she's-she's a really good kid 84 00:10:17,284 --> 00:10:18,817 and she's not that expensive. 85 00:10:18,819 --> 00:10:20,752 -I really don't think that you understand 86 00:10:20,754 --> 00:10:23,521 the grave circumstances that we're in right here, 87 00:10:23,523 --> 00:10:25,423 right now. 88 00:10:25,425 --> 00:10:28,126 Alright? Yes, I fired Annabelle 89 00:10:28,128 --> 00:10:32,130 and I fired 179 other employees this morning. 90 00:10:33,532 --> 00:10:36,501 -Okay, well, i-I'm not talking a 179 other people. 91 00:10:36,503 --> 00:10:36,501 I'm just talking about Annabelle. 92 00:10:36,503 --> 00:10:41,439 -Well, if you'd like to tender your resignation, bill 93 00:10:41,441 --> 00:10:43,408 then you know what? 94 00:10:43,410 --> 00:10:46,778 I could restore the employment 95 00:10:46,780 --> 00:10:49,080 of the entire second floor. 96 00:10:49,082 --> 00:10:51,182 All you have to do is sign 97 00:10:51,184 --> 00:10:53,518 right here on the dotted line. 98 00:10:54,153 --> 00:10:55,453 Go ahead. 99 00:10:57,089 --> 00:10:58,390 Sign it. 100 00:10:59,425 --> 00:11:01,559 -Is it really that bad? 101 00:11:01,561 --> 00:11:04,496 -It's really that bad. 102 00:11:06,298 --> 00:11:09,034 -Um... -Sign it. 103 00:11:09,036 --> 00:11:12,470 -No, that's like... That's okay. -Sign it. 104 00:11:12,472 --> 00:11:14,439 -Um, it's... -Sign it. 105 00:11:14,441 --> 00:11:15,940 -It's probably... that's... 106 00:11:15,942 --> 00:11:16,975 You probably made the right decision. 107 00:11:16,977 --> 00:11:18,576 -Just sign it. 108 00:11:47,106 --> 00:11:49,174 -Honey... 109 00:11:50,910 --> 00:11:52,544 We thought you'd be home. 110 00:11:52,546 --> 00:11:55,213 I postponed dinner as long as I could. 111 00:11:58,350 --> 00:12:01,319 You never give me a choice. 112 00:12:01,321 --> 00:12:04,222 There's a dog watching me. 113 00:12:04,224 --> 00:12:06,991 Dog's always in the same spot. 114 00:12:08,494 --> 00:12:10,595 Been here a while. 115 00:12:20,306 --> 00:12:22,874 I feel like, i can't breathe. 116 00:12:47,533 --> 00:12:49,968 -We've been finished forever. 117 00:12:49,970 --> 00:12:52,670 May I please be excused? 118 00:12:53,372 --> 00:12:56,441 If you're not gonna answer, I'm just gonna go. 119 00:12:59,278 --> 00:13:02,080 -Wha... mom! What about chores? 120 00:13:02,082 --> 00:13:03,615 Am I supposed to load the dishwasher? 121 00:13:03,617 --> 00:13:05,316 It's Max's turn. 122 00:13:05,318 --> 00:13:09,154 -Mama, may I be excused? 123 00:13:14,493 --> 00:13:16,227 -She's not gonna answer. Just go. 124 00:13:24,637 --> 00:13:26,137 Mom? 125 00:13:42,221 --> 00:13:43,521 Mom? 126 00:13:53,065 --> 00:13:54,399 Mom? 127 00:13:55,668 --> 00:13:58,336 Are, are you upset because dad 128 00:13:58,338 --> 00:14:01,039 didn't come home for dinner again? 129 00:14:06,512 --> 00:14:08,246 Mom? 130 00:14:10,283 --> 00:14:11,316 Mom? 131 00:15:14,446 --> 00:15:17,348 It's called toast. You have two legs. 132 00:15:18,751 --> 00:15:21,286 Is there any more cereal? 133 00:15:22,588 --> 00:15:24,122 -What happened? 134 00:15:24,124 --> 00:15:25,523 -We don't know. 135 00:15:28,460 --> 00:15:30,194 -Who is that dog? -I told you. 136 00:15:30,196 --> 00:15:31,629 -Not that dog again. 137 00:15:31,631 --> 00:15:33,231 There's no dog. 138 00:15:33,233 --> 00:15:34,532 -Where's mom? 139 00:15:35,701 --> 00:15:37,268 Dad, wake up! 140 00:15:37,270 --> 00:15:38,803 -Dad! -What? 141 00:15:38,805 --> 00:15:41,306 -Daddy, get up. Mom's gone. 142 00:15:41,308 --> 00:15:43,474 -What? What do you mean, "mom's gone?" 143 00:15:43,476 --> 00:15:46,744 -Uh, i-i think she left you, and us, it's over. 144 00:15:46,746 --> 00:15:49,314 -What? Why would you say that? 145 00:15:49,316 --> 00:15:50,381 -You have to drive us to school. 146 00:15:50,383 --> 00:15:51,849 -No, I got to go to work. 147 00:15:51,851 --> 00:15:53,618 W-what do you mean mom left? Where is she? 148 00:15:53,620 --> 00:15:55,520 -She's not here. Now get up! 149 00:15:55,522 --> 00:15:58,423 -Jill? She's not here. -Dad, get up. We're late. 150 00:15:58,425 --> 00:16:00,858 -Dad, we're late. We're late. -No. 151 00:16:00,860 --> 00:16:02,527 -Dad! -Dad! 152 00:16:03,295 --> 00:16:06,531 -Jill, honey, where are you? 153 00:16:06,533 --> 00:16:07,865 Call me. 154 00:16:08,367 --> 00:16:11,235 We're all very worried about you. Please call me. 155 00:16:11,503 --> 00:16:14,505 -Dad, you got our jackets wrong. Leave them alone. 156 00:16:14,507 --> 00:16:17,875 I don't have any underwear or socks on. 157 00:16:17,877 --> 00:16:20,378 -Please, guys, I just need a minute of silence! 158 00:16:20,380 --> 00:16:23,181 I-i don't know how to use this car, okay? 159 00:16:23,183 --> 00:16:25,783 How do you turn it on? Is there a... 160 00:16:30,222 --> 00:16:31,656 Oh, that's the key and you turn it. 161 00:16:31,658 --> 00:16:33,224 Okay. Right, let's do this. 162 00:16:35,562 --> 00:16:37,662 -Dad, we need money for lunch. -Great. Money. 163 00:16:37,664 --> 00:16:40,498 Uh, is this enough? 164 00:16:44,570 --> 00:16:46,771 Wait, wait, hold on, hold on! What about these two? 165 00:16:46,773 --> 00:16:48,406 -They don't go to middle school, dad. 166 00:16:48,408 --> 00:16:49,874 I'm in kindergarten. 167 00:16:49,876 --> 00:16:51,676 -Middle school. Of course not. Right. 168 00:16:51,678 --> 00:16:53,678 -Did-did you get Cindy her lunch? 169 00:16:54,613 --> 00:16:56,681 -Well, I've got more cash. 170 00:16:56,683 --> 00:16:59,217 -No, no, y-you can't buy lunch in kindergarten. 171 00:17:01,553 --> 00:17:04,222 -Got it. Okay. Dad's on the case. 172 00:17:06,558 --> 00:17:10,561 -"B" is for "be nice." C is for-- 173 00:17:10,563 --> 00:17:12,330 did you see mom last night? 174 00:17:12,332 --> 00:17:14,499 -I-i don't know, cind. I-i didn't see her last night. 175 00:17:14,501 --> 00:17:16,601 No, because I got in late. Okay? 176 00:17:16,603 --> 00:17:17,902 It's okay. It's okay. No, no, no, no. You're gonna be fine. 177 00:17:17,904 --> 00:17:20,671 -Cindy, hi! 178 00:17:20,673 --> 00:17:22,173 Look at this outfit. 179 00:17:22,175 --> 00:17:24,842 This is so cute! 180 00:17:24,844 --> 00:17:26,811 You must be, uh, Cindy's dad. 181 00:17:26,813 --> 00:17:28,946 -Yeah, listen, got a little situation. 182 00:17:28,948 --> 00:17:30,415 She has no lunch. 183 00:17:30,417 --> 00:17:32,417 -Oh, that's okay, honey. 184 00:17:32,419 --> 00:17:34,285 -Uh, and that's it. Okay? 185 00:17:34,287 --> 00:17:35,820 -Yeah, uh, there's actually a grocery store 186 00:17:35,822 --> 00:17:37,588 right down the street, if you just want to pick-- 187 00:17:37,590 --> 00:17:39,690 -yeah, I ca... I can't. I can't do that. 188 00:17:39,692 --> 00:17:43,795 Uh, can't you just bring her to the lunchroom or somethin'? 189 00:17:45,832 --> 00:17:47,932 -I'm sorry but all the kids here brown bag it. 190 00:17:47,934 --> 00:17:50,435 -Jesus Christ, $25,000 a year, you can't give her an apple? 191 00:17:50,437 --> 00:17:51,769 -Okay. I can hear that you're frustrated. 192 00:17:51,771 --> 00:17:54,472 Is-is everything okay? Where's Jill? 193 00:17:54,474 --> 00:17:55,940 -Listen, this is very simple. 194 00:17:55,942 --> 00:17:58,309 Can't you just whip her up somethin' real fast? 195 00:17:58,311 --> 00:17:59,410 -Excuse me? 196 00:17:59,412 --> 00:18:00,945 -Or-or-or order a pizza? 197 00:18:00,947 --> 00:18:03,247 Or make a-all the other kids share their lunches? 198 00:18:03,249 --> 00:18:04,715 I-i-i have to go to work. 199 00:18:04,717 --> 00:18:06,717 This is very simple. You can do whatever you want. 200 00:18:06,719 --> 00:18:09,720 She has no lunch. She has no lunch. 201 00:18:10,222 --> 00:18:11,589 -Dad? 202 00:18:11,591 --> 00:18:12,857 Hug? 203 00:18:18,330 --> 00:18:20,731 -Alright, I'm sure mom's gonna be home when you get back. 204 00:18:20,733 --> 00:18:24,235 Hey, listen, Cindy, i have to go. I have to go now. 205 00:18:24,237 --> 00:18:26,270 -Cindy, I have to go. -No! 206 00:18:26,272 --> 00:18:27,338 -No! -Okay. It's okay. 207 00:18:27,340 --> 00:18:28,639 -Yeah, no, i know that I'm late. 208 00:18:28,641 --> 00:18:30,775 I, uh, I'm having a family crisis 209 00:18:30,777 --> 00:18:32,844 and I had to drop my kids off at school. 210 00:18:32,846 --> 00:18:34,479 Uh, I know. I know. 211 00:18:34,481 --> 00:18:37,248 Uh, oh, I think Jill may have left me. 212 00:18:37,250 --> 00:18:38,549 No, I'm fine. 213 00:18:43,655 --> 00:18:45,590 What? Sorry. Uh, n-no, y-you just cut up for a second. 214 00:18:45,592 --> 00:18:47,725 Listen, um, just buy me some time. 215 00:18:47,727 --> 00:18:49,794 I will be there in 20 minutes. 216 00:18:49,796 --> 00:18:52,663 Uh, 30, Max. Uh, maybe 40. 217 00:18:52,665 --> 00:18:54,398 I-i- don't know where I am. 218 00:18:54,400 --> 00:18:55,766 Oh, can you figure out a way 219 00:18:55,768 --> 00:18:58,336 to, uh, pick my kids up from school? 220 00:18:58,338 --> 00:18:59,804 Alright. I have to go. 221 00:19:01,640 --> 00:19:06,043 You fuckin' bitch! 222 00:19:06,045 --> 00:19:10,047 You goddamn selfish fuckin' crazy bitch! I knew it! 223 00:19:10,049 --> 00:19:12,750 I fuckin' knew you would do something like this to me. 224 00:19:12,752 --> 00:19:14,452 I gave you fuckin' everything 225 00:19:14,454 --> 00:19:15,786 and this is how you say thank you? 226 00:19:15,788 --> 00:19:18,589 You fuckin' bitch, you bitch! 227 00:19:18,591 --> 00:19:20,758 You bitch! 228 00:19:29,635 --> 00:19:31,035 Jed, hey! 229 00:19:31,037 --> 00:19:32,670 Hey! 230 00:19:32,672 --> 00:19:34,705 Hey, bud. I didn't, uh... 231 00:19:34,707 --> 00:19:36,841 I didn't see you there. I forgot you were there. 232 00:19:36,843 --> 00:19:38,409 -Are you okay? 233 00:19:38,411 --> 00:19:40,077 -Who me? Yeah, of course. 234 00:19:40,079 --> 00:19:42,313 I'm fabulous. Heh. 235 00:19:42,315 --> 00:19:45,383 Uh, say, bud, can you, can you just remind me... 236 00:19:45,385 --> 00:19:47,618 ...where your school is again? 237 00:19:47,620 --> 00:19:48,920 -This is it. 238 00:19:48,922 --> 00:19:49,954 -This is it? 239 00:19:49,956 --> 00:19:51,522 -Yeah. 240 00:19:51,524 --> 00:19:54,058 -Well, hell, let's go, bud. 241 00:19:57,530 --> 00:19:59,964 -You forgot about me. -I did not forget about you. 242 00:19:59,966 --> 00:20:02,533 -You actually just said you forgot I was here. 243 00:20:02,535 --> 00:20:04,368 -Yeah, well, it is a figure of speech. 244 00:20:04,370 --> 00:20:06,337 -Meaning what? -Meaning... eh, sorry, bud. 245 00:20:06,339 --> 00:20:07,905 Can you just help me unblock this thing here? 246 00:20:07,907 --> 00:20:09,941 -Why did mom leave you? 247 00:20:09,943 --> 00:20:12,076 -I don't know, jed, but we'll figure it out. 248 00:20:12,078 --> 00:20:14,612 She'll probably be in home in time for dinner. 249 00:20:14,746 --> 00:20:16,981 Alright. Okay, let's go. 250 00:20:18,050 --> 00:20:20,551 -Wait! My backpack! 251 00:20:23,355 --> 00:20:24,655 -Okay. 252 00:20:27,060 --> 00:20:28,092 Good, I remembered. 253 00:20:33,565 --> 00:20:35,533 Go play. Go play! 254 00:20:47,512 --> 00:20:50,114 - I have your wife's sister returning your call. 255 00:20:50,116 --> 00:20:53,618 And everyone's still waiting for you in the conference room. 256 00:20:53,620 --> 00:20:55,386 -Yeah, I'll take it. 257 00:21:01,393 --> 00:21:03,894 - Beth. Heh-heh. -Bill. 258 00:21:03,896 --> 00:21:05,596 - How are you? 259 00:21:06,932 --> 00:21:08,532 -Fine. 260 00:21:08,534 --> 00:21:10,034 Uh, is everything okay? 261 00:21:10,036 --> 00:21:12,536 'Cause you never call me. 262 00:21:12,538 --> 00:21:13,738 Should I be worried? 263 00:21:13,740 --> 00:21:16,107 - Uh, is Jill with you? 264 00:21:16,109 --> 00:21:17,875 -No. Why? 265 00:21:20,612 --> 00:21:22,847 -Yeah. - You're weirding me out. 266 00:21:22,849 --> 00:21:23,914 What's goin' on? 267 00:21:23,916 --> 00:21:25,916 -Um, I... Well, I don't know. 268 00:21:25,918 --> 00:21:28,452 Uh, s-she's-she's gone. Heh-heh. 269 00:21:28,454 --> 00:21:29,654 -What do you mean she's gone? 270 00:21:29,656 --> 00:21:30,988 When-when did you see her last? 271 00:21:30,990 --> 00:21:32,990 -I-i don't know, um-- 272 00:21:32,992 --> 00:21:34,792 - you don't know? 273 00:21:34,794 --> 00:21:36,494 -Maybe yesterday at breakfast 274 00:21:36,496 --> 00:21:39,897 but I've called her phone 15 times, Beth and-- 275 00:21:39,899 --> 00:21:42,900 -okay, just calm down. Alright. 276 00:21:42,902 --> 00:21:45,636 I'm sure that there is a-an easy explanation. 277 00:21:45,638 --> 00:21:46,937 If she was going to leave you 278 00:21:46,939 --> 00:21:49,507 she would've told me by now, so... 279 00:21:49,509 --> 00:21:50,941 -Well, she's not gonna leave me. 280 00:21:50,943 --> 00:21:53,944 That she.-. We're... We're very happy. 281 00:21:54,613 --> 00:21:55,913 Very happy. 282 00:22:00,085 --> 00:22:01,585 -Okay. 283 00:22:07,092 --> 00:22:08,893 -I just... 284 00:22:11,163 --> 00:22:13,030 I might need your help, Beth. 285 00:22:13,032 --> 00:22:14,899 Can you help me? 286 00:22:14,901 --> 00:22:16,701 - Yes, of course. 287 00:22:16,703 --> 00:22:18,135 -Okay. 288 00:22:20,539 --> 00:22:25,042 It's okay, Beth. I mean, she's okay, right? 289 00:22:25,044 --> 00:22:27,178 - I don't know, bill. 290 00:22:27,180 --> 00:22:28,646 Okay, listen, we'll find her together. 291 00:22:28,648 --> 00:22:29,780 Just meet me at the house, alright? 292 00:22:29,782 --> 00:22:31,148 -Okay. Okay, thank you. 293 00:22:31,150 --> 00:22:32,516 Thank you, Beth, so much. 294 00:22:32,518 --> 00:22:33,818 Bye. 295 00:22:38,857 --> 00:22:40,524 I'm comin'. 296 00:22:41,026 --> 00:22:44,061 -Okay. Uh, what are the names of your kids' schools? 297 00:22:44,063 --> 00:22:45,029 I don't have it on file. 298 00:22:45,031 --> 00:22:47,631 -I, um... I don't know. 299 00:22:47,633 --> 00:22:48,666 Can you Google it? 300 00:22:52,904 --> 00:22:54,505 -There are a lot of schools in town. 301 00:22:54,507 --> 00:22:57,274 So, I could Google it but... 302 00:23:00,779 --> 00:23:02,513 I'll check billing. 303 00:23:02,515 --> 00:23:04,048 Hey, can I let everyone know that you're on your way 304 00:23:04,050 --> 00:23:05,082 to the conference room? 305 00:23:05,084 --> 00:23:06,884 -Yeah. Yeah, yeah. 306 00:23:08,687 --> 00:23:10,554 -Are you? 307 00:23:10,556 --> 00:23:12,123 -Yeah, yeah. 308 00:23:12,125 --> 00:23:13,190 Yeah. 309 00:23:16,795 --> 00:23:19,196 Yeah, it'll... just right across the hall there. 310 00:23:28,574 --> 00:23:30,074 -Thanks, sir. 311 00:23:33,612 --> 00:23:34,945 Do you think mom's back? 312 00:23:34,947 --> 00:23:36,247 -Who knows? 313 00:23:38,683 --> 00:23:40,151 -There's... guys... there's... 314 00:23:40,153 --> 00:23:42,653 You guys! Come see this. 315 00:23:42,655 --> 00:23:44,588 -How'd you guys get home? -Taxi, man. 316 00:23:44,590 --> 00:23:46,757 -Tiff! -Jed, one sec. 317 00:23:46,759 --> 00:23:47,825 -What did you eat for lunch? 318 00:23:47,827 --> 00:23:48,893 -I ate Ms. Cole's lunch. 319 00:23:48,895 --> 00:23:52,163 -You guys! Come see this! Come on. 320 00:23:55,133 --> 00:23:57,902 -What's that smell? -Mom's clothes. 321 00:23:57,904 --> 00:24:00,271 -Cindy, jed, leave the kitchen. 322 00:24:00,872 --> 00:24:03,741 -That's poop, Max. That's poop. 323 00:24:03,875 --> 00:24:05,142 -What happened to mom? 324 00:24:05,144 --> 00:24:07,912 -I'm not kidding, guys. Out of here, now! 325 00:24:07,914 --> 00:24:10,181 -What is it like, like a serial killer or something? 326 00:24:10,183 --> 00:24:12,950 -A-are we in danger? -I don't know. I don't know. 327 00:24:12,952 --> 00:24:14,952 -We need to call dad. 328 00:24:14,954 --> 00:24:17,054 -I'm calling the cops. 329 00:24:38,311 --> 00:24:39,810 -Kids! -Hello! 330 00:24:39,812 --> 00:24:42,379 -Aunt Beth! -Honey, sweetie. 331 00:24:42,381 --> 00:24:43,881 -Okay, did your mom call? 332 00:24:43,883 --> 00:24:46,851 -No. -Okay. 333 00:24:46,853 --> 00:24:49,620 -Max, can you do that, um... -Oh, god! What's that smell? 334 00:24:49,622 --> 00:24:51,889 -...find my iPhone thing on your mom's phone. 335 00:24:51,891 --> 00:24:53,791 -Phone's in the kitchen. 336 00:24:54,125 --> 00:24:55,960 -Why would her phone be here? 337 00:24:55,962 --> 00:24:58,095 -Why is the house-- -cind, cind, stop. 338 00:24:58,097 --> 00:25:00,331 -We need to call the cops. -Okay, not for 24 hours. 339 00:25:00,333 --> 00:25:01,799 -We need to call now. -Beth, they don't-- 340 00:25:01,801 --> 00:25:03,000 -guys! 341 00:25:03,002 --> 00:25:04,134 -Now! -They won't do anything-- 342 00:25:04,136 --> 00:25:05,169 -guys! -What? 343 00:25:05,171 --> 00:25:06,670 -What tiff, what? 344 00:25:08,173 --> 00:25:10,274 -We-we found mom. 345 00:25:10,842 --> 00:25:11,942 -Where is she? -Oh, thank god. 346 00:25:11,944 --> 00:25:14,245 -We-we, we, um... 347 00:25:16,782 --> 00:25:18,082 Mom is... 348 00:25:19,184 --> 00:25:20,684 -Mom's what? 349 00:25:24,689 --> 00:25:26,657 What's funny? Guys? 350 00:25:26,659 --> 00:25:27,925 Guys! 351 00:25:27,927 --> 00:25:29,760 -You wouldn't believe it. 352 00:25:29,762 --> 00:25:31,462 -Well, we found her but, uh... 353 00:25:33,064 --> 00:25:35,833 -Someone tell me what is going on right now? 354 00:25:35,835 --> 00:25:37,768 -Mom is being a... 355 00:25:39,038 --> 00:25:40,704 She's not being herself. 356 00:25:44,209 --> 00:25:45,442 -What? 357 00:25:45,444 --> 00:25:48,279 -We have to show you. -Totally. 358 00:25:51,449 --> 00:25:53,350 -Mom is in the basement? 359 00:25:53,352 --> 00:25:56,186 -She's been down there this whole time. 360 00:25:57,889 --> 00:25:59,189 -Jill? 361 00:25:59,958 --> 00:26:01,258 -Jillie? 362 00:26:02,060 --> 00:26:03,427 Jill! 363 00:26:03,429 --> 00:26:04,995 - Why isn't she answering? 364 00:26:04,997 --> 00:26:07,965 -It's kind of hard to explain. 365 00:26:09,467 --> 00:26:12,369 -Oh, god, what is that smell? 366 00:26:15,908 --> 00:26:17,875 What the hell was that? 367 00:26:18,343 --> 00:26:21,211 -Did you guys get a dog? -No. 368 00:26:21,213 --> 00:26:22,379 Mom doesn't want us here. 369 00:26:22,381 --> 00:26:25,382 She barks louder when we're here. 370 00:26:29,788 --> 00:26:31,121 -Kids, stay up there. 371 00:26:31,123 --> 00:26:32,957 -It's mom, dad. 372 00:26:48,373 --> 00:26:49,406 -That's not Jill. 373 00:27:14,900 --> 00:27:16,300 - Make the goddamn call! - What's he gonna do? 374 00:27:16,302 --> 00:27:17,968 Is he gonna take her pulse? He's a family doctor. 375 00:27:17,970 --> 00:27:19,770 He treats runny noses not-- 376 00:27:19,772 --> 00:27:21,472 okay. Dr. linnenwell is better. 377 00:27:21,474 --> 00:27:23,307 He will refer her out. He will call a specialist. 378 00:27:23,309 --> 00:27:26,944 He will have an explanation. Just make the goddamn call! 379 00:27:28,046 --> 00:27:29,213 -Alright. 380 00:27:34,787 --> 00:27:36,387 See. Straight to voice mail. 381 00:27:36,389 --> 00:27:38,422 -That's because, it's the middle of the night. 382 00:27:38,424 --> 00:27:42,493 Call his cellphone and stop acting like a child. 383 00:27:48,934 --> 00:27:51,035 -I don't know what I'm gonna say to him. 384 00:27:54,973 --> 00:27:58,042 Eh, uh... Dr. linnenwell... 385 00:27:58,044 --> 00:28:01,378 Bill hart, um, Jill's husband. 386 00:28:01,380 --> 00:28:02,980 Yes. Right. 387 00:28:02,982 --> 00:28:06,150 Um... i-i... 388 00:28:06,152 --> 00:28:07,484 Jill tells me that you're coachin' 389 00:28:07,486 --> 00:28:09,053 a pretty mean little league. 390 00:28:09,055 --> 00:28:10,888 -What the fuck? 391 00:28:10,890 --> 00:28:13,190 -Right. Uh, sorry. No, I know. I'm sorry. 392 00:28:13,192 --> 00:28:15,492 It... I know it's late. Um, well, I, uh... 393 00:28:15,494 --> 00:28:18,996 We're having a bit of a... 394 00:28:18,998 --> 00:28:22,199 I guess you could call it a situation over here. 395 00:28:22,201 --> 00:28:26,003 It's, uh, it's not a big deal but, uh... 396 00:28:26,005 --> 00:28:28,972 Could you possibly come over here and look at my wife? 397 00:28:30,308 --> 00:28:33,477 Uh, yeah, like, like right now would be great. 398 00:28:35,880 --> 00:28:38,115 It's not, not an emergency. 399 00:28:43,421 --> 00:28:46,056 - Well, all I could do is... 400 00:28:48,126 --> 00:28:49,426 I sedated her. 401 00:28:49,428 --> 00:28:51,862 -Okay. Huh. Yeah. 402 00:28:51,864 --> 00:28:54,298 -She needs some really serious help, bill. 403 00:28:54,300 --> 00:28:58,168 -Yes, um, what-what, what can we do to help? 404 00:28:58,170 --> 00:29:00,370 Who-who can help us? 405 00:29:00,372 --> 00:29:02,372 -Actually, I do know a specialist 406 00:29:02,374 --> 00:29:03,607 that's right for this sort of thing. 407 00:29:03,609 --> 00:29:04,641 Zya price. 408 00:29:04,643 --> 00:29:06,577 -Uh, th-this is confidential. 409 00:29:06,579 --> 00:29:08,946 Right, Dr. linnenwell. It's the doctor-patient thing. 410 00:29:08,948 --> 00:29:09,980 This is all... It's-it's private. 411 00:29:09,982 --> 00:29:11,081 -What? 412 00:29:11,083 --> 00:29:12,349 -Of course, it is. 413 00:29:12,351 --> 00:29:14,284 It always is, bill. 414 00:29:15,420 --> 00:29:18,422 -Listen, uh, she knows you. 415 00:29:18,424 --> 00:29:20,124 Can you stay? 416 00:29:21,259 --> 00:29:24,228 -Yeah, I have human feces on my face, bill. 417 00:29:24,230 --> 00:29:26,930 I kinda like to wash up. 418 00:29:26,932 --> 00:29:29,399 -Yes. Um, there is a bathroom 419 00:29:29,401 --> 00:29:31,201 right down the hall to your left. Heh-he. 420 00:29:31,203 --> 00:29:32,536 -Okay. 421 00:29:33,171 --> 00:29:35,205 Uh, call price. 422 00:29:35,207 --> 00:29:37,307 -Okay. Price. Zya price. 423 00:29:37,942 --> 00:29:39,309 Yep. 424 00:29:44,215 --> 00:29:45,616 He better not tell anyone. 425 00:29:47,051 --> 00:29:47,050 -What? 426 00:29:47,052 --> 00:29:51,488 -He better not tell anyone, did you see... shit? 427 00:29:51,490 --> 00:29:53,423 Like on his face. 428 00:29:53,425 --> 00:29:56,126 -Jesus Christ, bill. 429 00:29:56,128 --> 00:29:59,596 My sister is down there covered in shit! 430 00:29:59,598 --> 00:30:02,633 -Beth, listen to me, this is a very bad time for me. 431 00:30:02,635 --> 00:30:05,536 I have to be at work 18 hours a day right now 432 00:30:05,538 --> 00:30:08,972 not dealing with her shit, okay? Jill can't do this. 433 00:30:08,974 --> 00:30:10,374 -She cannot do this to me right now. -Okay, you-- 434 00:30:10,376 --> 00:30:12,276 -I'm not the one who's bailing on my kids, okay? 435 00:30:12,278 --> 00:30:14,178 I'm still doin' what I'm supposed to be doin'. 436 00:30:14,180 --> 00:30:16,647 She's the one who's down there... 437 00:30:16,649 --> 00:30:17,648 ...takin' a break. 438 00:30:35,667 --> 00:30:38,702 - She's not talking, like you said 439 00:30:38,704 --> 00:30:41,038 and behaving like a domestic dog. 440 00:30:42,575 --> 00:30:45,442 -Right. 441 00:30:45,444 --> 00:30:49,346 -She's urinating, excreting on herself. 442 00:30:49,348 --> 00:30:52,549 She seems unresponsive as if unable to hear 443 00:30:52,551 --> 00:30:55,052 what's happening around her. 444 00:30:55,054 --> 00:30:56,653 You know, it seems unclear 445 00:30:56,655 --> 00:30:59,556 if she's self-aware at this point or if she's not. 446 00:30:59,558 --> 00:31:02,125 - I sure hope she's not self-aware. 447 00:31:05,196 --> 00:31:08,232 -Why is that, Mr. hart? 448 00:31:08,234 --> 00:31:09,766 -If she knows what she's doing right now 449 00:31:09,768 --> 00:31:12,169 I will never fuckin' forgive her. 450 00:31:13,771 --> 00:31:16,573 -I understand your frustration, Mr. hart. 451 00:31:16,575 --> 00:31:20,177 This is a tremendously challenging situation. 452 00:31:20,179 --> 00:31:23,180 -Is there a-a name 453 00:31:23,182 --> 00:31:27,050 a-a-a medical term for this condition 454 00:31:27,052 --> 00:31:29,253 for how she's behaving? 455 00:31:30,288 --> 00:31:32,356 -Behaving like a dog. 456 00:31:36,060 --> 00:31:38,562 -Do, do you think so? 457 00:31:38,564 --> 00:31:40,197 Really? Wow, that's... 458 00:31:40,199 --> 00:31:42,466 I mean, it's a very astute observation. 459 00:31:42,468 --> 00:31:44,501 I-i, uh... Is it the barking? 460 00:31:44,503 --> 00:31:46,803 I think that, uh, I'm just a little overwhelmed 461 00:31:46,805 --> 00:31:49,473 by your insight here, doctor. 462 00:31:50,541 --> 00:31:52,576 - The police department would case this 463 00:31:52,578 --> 00:31:54,811 as a 51-50. 464 00:31:54,813 --> 00:31:57,314 Unspecified psychiatric condition. 465 00:31:57,316 --> 00:31:59,182 I hear, what the fuck is that? 466 00:31:59,184 --> 00:32:01,618 - There have been similar cases. 467 00:32:01,620 --> 00:32:04,488 There was a Scottish doctor, Dr. r. D. Lang 468 00:32:04,490 --> 00:32:07,357 who had a case like this 469 00:32:07,359 --> 00:32:08,759 another housewife. 470 00:32:12,764 --> 00:32:15,065 -I've read about that-- -okay, this is enough. 471 00:32:15,067 --> 00:32:17,367 I want a refund. This is some webmd shit. 472 00:32:17,369 --> 00:32:18,602 I can Google all of this. 473 00:32:18,604 --> 00:32:21,438 -Okay, give it. Bill, please. 474 00:32:21,440 --> 00:32:23,707 I'm sorry. My brother-in-law, he hasn't slept. 475 00:32:23,709 --> 00:32:25,175 -She hasn't slept, either. -Well. 476 00:32:25,177 --> 00:32:26,576 Taking care of your kids, okay? 477 00:32:26,578 --> 00:32:26,576 -Well, I didn't ask you to take care of my kids. 478 00:32:26,578 --> 00:32:29,613 I asked you to help me figure out what's going on 479 00:32:29,615 --> 00:32:31,615 with your selfish fuckin' sister. 480 00:32:33,117 --> 00:32:35,585 -Yeah. -Let's keep the focus on Jill 481 00:32:35,587 --> 00:32:37,254 and what she needs. 482 00:32:37,256 --> 00:32:38,755 Okay? 483 00:32:38,757 --> 00:32:41,091 And what she needs is care 484 00:32:41,093 --> 00:32:43,794 that I can't provide for her here. 485 00:32:43,796 --> 00:32:45,262 I think you should consider 486 00:32:45,264 --> 00:32:48,165 a more conducive medical environment. 487 00:32:52,136 --> 00:32:54,671 -You mean, a crazy house. 488 00:32:54,673 --> 00:32:58,342 -She needs comprehensive psychiatric care. 489 00:32:58,344 --> 00:33:00,243 This will be a process 490 00:33:00,245 --> 00:33:02,546 and it may take some time, but rest assured-- 491 00:33:02,548 --> 00:33:04,281 -she's not going to a mental facility, okay? 492 00:33:04,283 --> 00:33:06,216 She's my wife. I will not allow that. 493 00:33:06,218 --> 00:33:08,285 And I fuckin' hate talkin' to people like you 494 00:33:08,287 --> 00:33:10,354 because you're not making anything better, you're just-- 495 00:33:10,356 --> 00:33:12,289 -but she's trying to help-- -this is my family... 496 00:33:12,291 --> 00:33:15,392 She's not going to a mental institution, okay? 497 00:33:15,394 --> 00:33:17,394 And what I would like from you 498 00:33:17,396 --> 00:33:19,162 is a prescription for my wife 499 00:33:19,164 --> 00:33:21,598 right here, right now. 500 00:33:21,600 --> 00:33:23,767 Please, that is what I'm paying you for. 501 00:33:30,575 --> 00:33:33,210 -She needs full-time psychiatric-- 502 00:33:33,212 --> 00:33:34,511 -yep! 503 00:34:16,554 --> 00:34:17,921 -Yeah. 504 00:34:33,471 --> 00:34:37,240 It's okay, it's okay. 505 00:34:37,242 --> 00:34:40,343 You're gonna be okay. I'm right here. 506 00:34:40,345 --> 00:34:42,846 Sissy, I can see you. 507 00:34:42,848 --> 00:34:44,714 I can see you. 508 00:34:46,518 --> 00:34:48,819 We're gonna get through this, okay? 509 00:34:48,821 --> 00:34:50,787 I'm here. 510 00:34:50,789 --> 00:34:52,789 I'm gonna take care of you now. 511 00:34:52,791 --> 00:34:56,560 No more bill, no more kids, just us. 512 00:34:56,562 --> 00:34:59,930 It's okay. We'll get you out of here soon. 513 00:34:59,932 --> 00:35:02,399 I'm gonna find some help. 514 00:35:02,401 --> 00:35:05,802 I see you, sissy. I see you. 515 00:35:05,804 --> 00:35:07,737 I see you-- 516 00:35:09,842 --> 00:35:13,376 don't hurt, don't even hurt me. Sorry. 517 00:35:14,546 --> 00:35:16,012 Stop! Ah! 518 00:35:55,554 --> 00:35:57,954 -Hello, hart residence. - Tiffany, dear? 519 00:35:57,956 --> 00:36:00,023 -It's Cindy. May I ask who's speaking? 520 00:36:00,025 --> 00:36:01,958 Hi, Cindy, that's very polite. 521 00:36:01,960 --> 00:36:03,827 It's Nana. I wanna speak to mommy. 522 00:36:03,829 --> 00:36:05,996 -Mom just can't talk right now. 523 00:36:05,998 --> 00:36:09,332 - Well, could you ask her to call me when she can? 524 00:36:09,334 --> 00:36:11,568 -She'll be a while. 525 00:36:11,769 --> 00:36:13,470 -You're not supposed to be on the phone. 526 00:36:13,472 --> 00:36:15,672 -Hey, that was Nana! 527 00:36:18,443 --> 00:36:20,010 -Ah. Okay, Jill. 528 00:36:20,012 --> 00:36:23,713 You wanna act like a dog, we'll treat you like a dog. 529 00:36:23,715 --> 00:36:25,448 There you go. 530 00:37:01,485 --> 00:37:03,753 -Jed, it's not Christmas. 531 00:37:06,058 --> 00:37:08,491 -I know that, right? 532 00:37:41,058 --> 00:37:44,861 - Ho-ho-ho! Merry Christmas, everybody! 533 00:37:45,496 --> 00:37:47,664 Ho-ho-ho! 534 00:37:47,965 --> 00:37:50,634 -Merry Christmas, you guys. 535 00:37:50,636 --> 00:37:52,469 Who did this? 536 00:37:52,471 --> 00:37:55,472 It's so pretty. What else do we have? 537 00:37:55,474 --> 00:37:57,841 Oh. Ooh, Cindy. 538 00:37:57,843 --> 00:38:00,210 Let's put the star on the top of the tree and finish it. 539 00:38:01,479 --> 00:38:02,946 -Cindy, hey. -No! 540 00:38:02,948 --> 00:38:04,714 -Come on. Come on. 541 00:38:04,716 --> 00:38:06,149 Come on, come on, come on, come on! 542 00:38:06,151 --> 00:38:08,885 Hey, hey, hey, come on! Go put it on the tree. 543 00:38:08,887 --> 00:38:12,455 Go put the star on the tree and finish it so Santa can come. 544 00:38:12,457 --> 00:38:14,491 Cindy, come on. Come on, let's do this, alright? 545 00:38:14,493 --> 00:38:16,860 -Bill, listen. -Put the star on the tree. 546 00:38:16,862 --> 00:38:20,030 Cindy, come on! Let's put the star on-- 547 00:38:20,032 --> 00:38:21,831 -no! -It'll be fun! 548 00:38:21,833 --> 00:38:24,467 Let's put this star on the top of the tree! 549 00:38:24,469 --> 00:38:25,735 -Bill! -Cindy, just... 550 00:38:25,737 --> 00:38:27,704 What? What? 551 00:38:27,706 --> 00:38:30,707 Beth, come on, where is your Christmas spirit? 552 00:38:30,709 --> 00:38:32,909 -Daddy! -Dad, you're scaring her. 553 00:38:32,911 --> 00:38:35,979 -What do you mean? We're having a great time! 554 00:38:35,981 --> 00:38:38,848 Right? We're havin' a solidly fuckin' great time! 555 00:38:43,020 --> 00:38:44,954 Is that Christmas carolers? 556 00:38:50,795 --> 00:38:52,829 -Hey, good evening, sir. I'm officer frill. 557 00:38:52,831 --> 00:38:54,164 We got a call on the 51-50. 558 00:38:54,166 --> 00:38:55,965 -Ah. Okay. 559 00:38:57,034 --> 00:38:58,902 Christmas? 560 00:38:58,904 --> 00:39:00,670 -Uh, there's no reason for you to be here. 561 00:39:00,672 --> 00:39:03,106 Everything is fine. 562 00:39:03,108 --> 00:39:04,741 Sir, I'm gonna need to take a look at your wife 563 00:39:04,743 --> 00:39:06,776 to make the determination. 564 00:39:07,511 --> 00:39:09,012 -Not if I don't ask you in. 565 00:39:09,014 --> 00:39:11,481 You're-you're not and I'm-I'm not askin' you in. 566 00:39:11,483 --> 00:39:12,849 -Sir. -I know my rights. 567 00:39:12,851 --> 00:39:14,084 And I know her rights. 568 00:39:14,086 --> 00:39:15,919 You're not allowed to take her away 569 00:39:15,921 --> 00:39:19,255 unless she's a danger to herself or others, and she isn't. 570 00:39:19,257 --> 00:39:22,792 I do not consent to her being hospitalized. 571 00:39:22,794 --> 00:39:24,728 And you need to leave or I'm calling my lawyer. 572 00:39:24,730 --> 00:39:26,529 Is that clear? 573 00:39:28,532 --> 00:39:30,667 -Sir, I'm still gonna need to see your wife. 574 00:39:32,970 --> 00:39:34,771 -Fine. 575 00:39:34,905 --> 00:39:38,174 Right this way. She is in the basement. 576 00:39:38,176 --> 00:39:40,944 Down. It's the little door on your right. 577 00:39:40,946 --> 00:39:42,245 Bring a chew toy? 578 00:39:54,525 --> 00:39:56,860 - Send immediate backup. 579 00:39:56,862 --> 00:39:58,661 -I can't, I, I can't. -What? 580 00:39:58,663 --> 00:39:59,963 -Daddy! 581 00:40:02,733 --> 00:40:05,034 -Cindy, he's not coming back. 582 00:40:55,686 --> 00:40:58,855 - Then I thought, why not let's just run away 583 00:40:58,857 --> 00:41:00,123 and leave the kids, you and I. 584 00:41:00,125 --> 00:41:02,759 They'll be fine. They don't need us. 585 00:41:02,761 --> 00:41:04,828 -Yeah. -Right? 586 00:41:04,830 --> 00:41:06,329 We could do whatever we want. 587 00:41:09,334 --> 00:41:12,135 -You look so different. -I do? 588 00:41:19,710 --> 00:41:22,879 - You look so different. - I do? 589 00:42:14,766 --> 00:42:15,899 -Ah. 590 00:42:36,053 --> 00:42:38,054 And you're relaxing watching TV. 591 00:42:38,056 --> 00:42:39,122 -What else? -Hey, story, story. 592 00:42:39,124 --> 00:42:40,890 You promised to... 593 00:42:40,892 --> 00:42:42,859 Tiffany... 594 00:42:44,929 --> 00:42:47,897 -You... -Get out! 595 00:42:47,899 --> 00:42:50,400 -Max. -You left. Get out! 596 00:42:52,036 --> 00:42:53,836 -I went for a walk. 597 00:42:53,838 --> 00:42:56,172 -I'm sorry. -You're not sorry. 598 00:42:56,174 --> 00:42:58,141 -I understand that you're ups-- hey! 599 00:42:58,143 --> 00:43:00,276 -Get out! Get out! -Hey! Hey! 600 00:43:00,278 --> 00:43:03,079 -Get out! Get out! -Okay. 601 00:43:03,081 --> 00:43:06,049 -Don't fight! Stop that! -It's okay. Okay, it's okay. 602 00:43:06,051 --> 00:43:07,350 -Stop hitting daddy! -Don't do that! 603 00:43:07,352 --> 00:43:08,351 It's okay. It's okay. Hey.' 604 00:43:35,914 --> 00:43:38,247 -yello? - Mr. hart? 605 00:43:38,249 --> 00:43:41,084 This is Stella white from ucla medical center. 606 00:43:41,086 --> 00:43:43,119 We received a police report from your sister-in-law-- 607 00:43:43,121 --> 00:43:45,388 no, um, no. That's... 608 00:43:45,390 --> 00:43:47,490 She was wrong. That... There was a mistake. 609 00:43:47,492 --> 00:43:49,292 We don't need you. Thank you, bye. 610 00:44:02,807 --> 00:44:05,008 I'm done! A little more milk. 611 00:44:25,196 --> 00:44:26,295 -Ah... 612 00:44:54,325 --> 00:44:57,393 - You have 27 new messages. 613 00:44:58,562 --> 00:45:02,098 - Bill? Bill, where are you? 614 00:45:02,100 --> 00:45:05,101 Everyone's still waiting for you in the conference room 615 00:45:05,103 --> 00:45:07,203 when you get around to it. 616 00:45:08,172 --> 00:45:09,872 -Blah, blah, blah, blah. 617 00:45:09,874 --> 00:45:11,240 Hart, it's your father-in-law. 618 00:45:11,242 --> 00:45:13,509 Call me back. We need to talk about Jill. 619 00:45:13,511 --> 00:45:16,245 It's imperative that we come by and see-- 620 00:45:26,457 --> 00:45:28,024 -stay, stay. 621 00:45:42,172 --> 00:45:44,507 -Ugh, it still smells like shit in here. 622 00:45:44,509 --> 00:45:46,876 -It smells worse in the basement. 623 00:45:46,878 --> 00:45:48,511 -It's making me suicidal. 624 00:45:48,513 --> 00:45:50,513 -Huh? -I said I wanna die. 625 00:45:50,515 --> 00:45:53,983 Me, too. What's suicidal? 626 00:46:14,404 --> 00:46:17,373 -You know what? We're gonna eat. 627 00:46:17,375 --> 00:46:20,009 And then we're gonna get ready for school tomorrow. Let's go. 628 00:46:20,011 --> 00:46:21,577 - Hey, bill, it's Stephen. 629 00:46:21,579 --> 00:46:23,613 Comin' up on a week now since you've graced us 630 00:46:23,615 --> 00:46:25,348 with your magical presence. 631 00:46:25,350 --> 00:46:27,016 I'd love to see you tomorrow morning 632 00:46:27,018 --> 00:46:29,986 if you can fit it into your schedule. 633 00:46:37,628 --> 00:46:41,230 -I can't tell if, if she's in there 634 00:46:41,232 --> 00:46:43,699 or if she's gone. I... 635 00:46:46,203 --> 00:46:48,738 Well, what if she's gonna be gone forever? 636 00:46:50,374 --> 00:46:53,976 Uh, Brian, I gotta go. 637 00:46:54,645 --> 00:46:57,213 Okay, I love you. Yes. 638 00:46:57,215 --> 00:46:59,582 I love you so much. I love you. I love you. 639 00:46:59,584 --> 00:47:01,717 Okay, yeah. Alright, bye. 640 00:47:02,519 --> 00:47:04,487 - Oh, god! 641 00:47:06,691 --> 00:47:08,291 Oh, my god! 642 00:47:10,661 --> 00:47:13,462 Oh, god! That's bad. 643 00:47:13,464 --> 00:47:14,597 I'm bad. 644 00:47:16,366 --> 00:47:17,667 Oh, god! 645 00:47:24,575 --> 00:47:26,242 Who's Brian? 646 00:47:28,712 --> 00:47:31,547 -What? -Who's Brian? 647 00:47:33,717 --> 00:47:35,451 -Brian's my husband. 648 00:47:35,453 --> 00:47:37,420 -Bill. -Right, right, right. Uh... 649 00:47:37,422 --> 00:47:39,322 I, uh, I, I was just kidding. 650 00:47:44,061 --> 00:47:45,461 Are they all asleep? 651 00:47:48,131 --> 00:47:49,565 -The kids? Yeah. 652 00:47:55,639 --> 00:47:57,373 -I, uh... 653 00:48:00,510 --> 00:48:01,777 I, uh... 654 00:48:03,647 --> 00:48:06,249 I'm pretty sure I'm gonna get fired tomorrow. 655 00:48:07,351 --> 00:48:09,418 And, uh... 656 00:48:09,420 --> 00:48:13,422 I don't know what I am without my job. 657 00:48:13,424 --> 00:48:15,091 I, I don't know... 658 00:48:16,660 --> 00:48:18,694 ...who we are without this life. 659 00:48:18,696 --> 00:48:21,163 I mean, I may have to... 660 00:48:22,532 --> 00:48:25,334 ...sell the house and the cars 661 00:48:25,336 --> 00:48:28,404 and we'll have to change schools 662 00:48:28,406 --> 00:48:30,640 to public schools. I mean, what... 663 00:48:32,743 --> 00:48:35,244 What kind of a man am I? 664 00:48:42,286 --> 00:48:43,719 -Listen, we... 665 00:48:44,554 --> 00:48:46,389 I understand 666 00:48:46,391 --> 00:48:48,257 that you don't want Jill to go to a hospital 667 00:48:48,259 --> 00:48:51,394 but there's something really wrong with her. 668 00:48:51,396 --> 00:48:53,396 You get that, right? 669 00:49:05,809 --> 00:49:07,510 -Do-do you know how Jill and I met? 670 00:49:07,512 --> 00:49:10,146 Did she ever tell you that story? 671 00:49:10,148 --> 00:49:11,380 -Yeah. 672 00:49:12,649 --> 00:49:14,550 Jill told me like, a million times. 673 00:49:17,155 --> 00:49:19,655 -You know, um... 674 00:49:20,624 --> 00:49:23,426 Can't... 675 00:49:23,428 --> 00:49:24,727 I just... 676 00:49:26,697 --> 00:49:29,432 Oh, it's just... 677 00:49:29,434 --> 00:49:31,434 I just can't... 678 00:49:31,436 --> 00:49:32,835 -Hey, hey. 679 00:49:34,372 --> 00:49:36,872 Hey, hey, it's okay. 680 00:49:36,874 --> 00:49:38,107 It's okay. 681 00:49:38,109 --> 00:49:39,709 -Sometimes I just wish that... 682 00:49:39,711 --> 00:49:42,445 ...my dick was smaller. 683 00:49:42,447 --> 00:49:43,746 Like, if my dick was smaller 684 00:49:43,748 --> 00:49:46,248 none of this would have happened. 685 00:49:48,685 --> 00:49:50,186 Uh... 686 00:49:50,188 --> 00:49:53,589 Uh, did she ever talk to you about it? 687 00:49:55,625 --> 00:49:58,427 -Wait, what? Uh, uh, about your dick? 688 00:50:00,831 --> 00:50:02,331 -Yeah. 689 00:50:05,702 --> 00:50:07,303 -No, bill. 690 00:50:13,143 --> 00:50:14,443 -Oh... 691 00:50:15,312 --> 00:50:16,612 Sorry. 692 00:50:17,881 --> 00:50:20,716 -Listen, my parents are going to come to see her. 693 00:50:20,718 --> 00:50:22,318 -No. 694 00:50:22,320 --> 00:50:25,788 No. Why? That will be so shameful. 695 00:50:25,790 --> 00:50:28,357 I already feel like i failed her. 696 00:50:28,359 --> 00:50:30,393 -Well, you have, bill, you have. 697 00:50:30,395 --> 00:50:31,927 I'm sorry, but they need to see her. 698 00:50:31,929 --> 00:50:34,363 They need to see their daughter. 699 00:50:34,365 --> 00:50:36,632 -Beth, please, please. Please don't do this. 700 00:50:36,634 --> 00:50:38,801 Your parents already hated me before this 701 00:50:38,803 --> 00:50:41,537 and I'm, I'm, I'm lost. 702 00:50:41,539 --> 00:50:43,806 And this is not about saving face. I promise, this is... 703 00:50:43,808 --> 00:50:45,508 I just... 704 00:50:45,510 --> 00:50:47,343 I don't want my wife to be cuckoo. 705 00:50:47,345 --> 00:50:48,944 I don't want Jill 706 00:50:48,946 --> 00:50:50,913 to be sent to some kind of mental institution. 707 00:50:50,915 --> 00:50:53,449 I can't subject Jill and the kids to that kind of life. 708 00:50:53,451 --> 00:50:57,286 There has to be some other alternative. 709 00:51:00,223 --> 00:51:01,624 -Okay, um... 710 00:51:05,462 --> 00:51:07,763 There... 711 00:51:07,765 --> 00:51:11,467 There are some things that I need to take care of. 712 00:51:11,469 --> 00:51:14,303 -Okay. -Outside of here. 713 00:51:14,305 --> 00:51:16,739 -For my life. -Mm-hmm. 714 00:51:16,741 --> 00:51:20,509 -But I will be back. I-i promise, okay? 715 00:51:23,747 --> 00:51:26,248 Do you think that you are ready? 716 00:51:29,286 --> 00:51:30,986 -Yo, yeah. I mean, are you kidding me? 717 00:51:30,988 --> 00:51:33,456 I'm, I was born ready. 718 00:51:57,515 --> 00:51:58,614 Tiffany, sorry. 719 00:51:58,616 --> 00:52:00,282 -Dad, you almost made me spill 720 00:52:00,284 --> 00:52:02,418 the last of the cold kokum water. 721 00:52:02,420 --> 00:52:05,754 We don't have any food left. We're so hungry. 722 00:52:05,756 --> 00:52:08,257 Jed's been trying to eat dog food for the past three days. 723 00:52:08,259 --> 00:52:11,360 And if he can figure out how to open the can, then he will. 724 00:52:11,362 --> 00:52:13,929 So, what are you going to do about it? 725 00:52:13,931 --> 00:52:15,064 -Uh... 726 00:52:18,401 --> 00:52:20,469 Uh... 727 00:52:20,471 --> 00:52:23,339 You just looked like your mom for a second. Um... 728 00:52:26,543 --> 00:52:28,511 -Oh, my god! 729 00:52:29,479 --> 00:52:32,548 You're, you're not even listening to me. 730 00:52:32,550 --> 00:52:34,650 You don't even care about what I'm saying. 731 00:52:34,652 --> 00:52:36,952 -Yes. No. Yes, I do. Tiff, i heard. I heard everything. 732 00:52:36,954 --> 00:52:38,754 I heard everything. Come here, come here. 733 00:52:38,756 --> 00:52:40,055 -It's okay. -Why won't you listen to me? 734 00:52:40,057 --> 00:52:42,291 -No, no, no. -What's happening? 735 00:52:42,293 --> 00:52:43,592 -It's okay. It's alright. 736 00:52:44,595 --> 00:52:46,095 It's cool. 737 00:52:46,663 --> 00:52:48,531 -What's going on? -It's alright-- 738 00:52:48,533 --> 00:52:49,832 -we're gonna be homeless 739 00:52:49,834 --> 00:52:51,600 and we're gonna get diseases and die. 740 00:52:51,602 --> 00:52:53,469 -No, no, no. -We're going to live under a bridge or something. 741 00:52:53,471 --> 00:52:54,937 -When we weren't dead? 742 00:52:54,939 --> 00:52:57,306 -No, no, no, no. No, jed. 743 00:52:57,308 --> 00:52:58,974 It's okay, it's alright. Here, come-come here, everybody. 744 00:52:58,976 --> 00:53:01,377 Let's, let's, let's sit down. Here. 745 00:53:03,780 --> 00:53:05,614 Okay. 746 00:53:05,616 --> 00:53:08,050 I know that this is confusing 747 00:53:08,052 --> 00:53:11,554 and I know that you're all scared, and-and I am, too. 748 00:53:11,556 --> 00:53:14,823 I really am, but we're a still family. 749 00:53:15,759 --> 00:53:17,026 Okay? 750 00:53:17,028 --> 00:53:19,862 -But, mom's a dog. 751 00:53:21,765 --> 00:53:23,766 -Yeah, bud, yeah, she is a dog 752 00:53:23,768 --> 00:53:25,968 but she's still your mom. 753 00:53:25,970 --> 00:53:29,838 And we are going to stand by her no matter what. 754 00:53:30,774 --> 00:53:32,041 Okay? 755 00:53:33,510 --> 00:53:36,011 Because mom needs us. 756 00:53:36,013 --> 00:53:38,514 So, we gotta be tough 757 00:53:38,516 --> 00:53:40,950 and we're gonna get through this. 758 00:53:41,751 --> 00:53:44,653 Okay, we're gonna get through this together. 759 00:53:44,655 --> 00:53:45,821 Yeah. 760 00:53:49,025 --> 00:53:52,394 -But what if mom never ever changes back? 761 00:54:55,592 --> 00:54:57,726 -How are you, bill? 762 00:54:57,728 --> 00:55:00,062 -Well, f-fantastic. 763 00:55:00,064 --> 00:55:03,032 -You know, it would really be unethical for me 764 00:55:03,034 --> 00:55:06,835 to mention anything about... your wife 765 00:55:06,837 --> 00:55:10,572 in any conversation regarding job performance. 766 00:55:10,574 --> 00:55:12,675 -Right. -So, tell me this. 767 00:55:12,677 --> 00:55:14,977 What the fuck is going on with your wife? 768 00:55:16,680 --> 00:55:18,480 -Uh, well, eh... 769 00:55:20,016 --> 00:55:22,084 It's a bit, it's a bit complex. 770 00:55:22,086 --> 00:55:23,919 -You know, you can't be out of pocket like this. 771 00:55:23,921 --> 00:55:25,721 -No, I understand, i understand that. 772 00:55:25,723 --> 00:55:28,457 And, uh, we are on a good path now. 773 00:55:28,459 --> 00:55:31,593 And if you just bear with us for a little bit longer, uh-- 774 00:55:31,595 --> 00:55:34,663 -bill, you should stop talking. -Okay, okay. 775 00:55:34,665 --> 00:55:37,132 -Now, you know, this part of my job 776 00:55:37,134 --> 00:55:39,201 isn't very easy, is it? 777 00:55:39,203 --> 00:55:41,103 -Lately, things have just-- -uh, hang on. 778 00:55:41,105 --> 00:55:42,838 Wait a minute. 779 00:55:42,840 --> 00:55:44,873 -This is not a negotiation, bill. 780 00:55:44,875 --> 00:55:46,041 -Don't. Please, please, Stephen. 781 00:55:46,043 --> 00:55:47,943 Just-just wait, just wait a second. 782 00:55:47,945 --> 00:55:49,745 -Bill, listen, let's just not-- -wait! 783 00:55:49,747 --> 00:55:51,180 -Bill. -Wait. Could you just wait? 784 00:55:51,182 --> 00:55:53,982 -Just for one second, please! -Okay! 785 00:55:54,918 --> 00:55:57,119 Okay, bill, I'm waiting. 786 00:55:58,521 --> 00:56:00,789 Just... Thank you. 787 00:56:14,571 --> 00:56:15,637 Okay. 788 00:56:17,541 --> 00:56:19,141 Okay, Stephen, listen to this. 789 00:56:19,143 --> 00:56:21,243 This is gonna be great. 790 00:56:22,278 --> 00:56:23,779 -Okay. 791 00:56:25,582 --> 00:56:27,182 -The home program. 792 00:56:30,220 --> 00:56:31,854 -The home program. 793 00:56:31,856 --> 00:56:35,724 -Well, um, the home program is a program 794 00:56:35,726 --> 00:56:39,228 where, uh, executives can, uh... 795 00:56:40,697 --> 00:56:42,164 ...essentially work, uh... 796 00:56:42,166 --> 00:56:44,900 -Work from home. -Exactly. 797 00:56:47,638 --> 00:56:49,838 Now, think about this, think about, think about the goodwill 798 00:56:49,840 --> 00:56:52,040 that the firm will get from this. 799 00:56:52,042 --> 00:56:54,309 -The home program for the home. -Bill 800 00:56:54,311 --> 00:56:56,145 -it's a company that-that doesn't 801 00:56:56,147 --> 00:56:57,546 only care about the bottom line. 802 00:56:57,548 --> 00:56:58,981 It's a company that cares about people. 803 00:56:58,983 --> 00:57:01,316 This is a company that cares about families. 804 00:57:01,318 --> 00:57:03,552 I mean, this is good. This is good PR stuff. 805 00:57:03,554 --> 00:57:06,622 This is fortune 500 stuff. This is Oprah calling you. 806 00:57:06,624 --> 00:57:11,026 -You know? What do you think? -Bill, I don't think so. 807 00:57:11,028 --> 00:57:12,294 I'm, I'm-I'm going to have to-- 808 00:57:12,296 --> 00:57:14,062 -okay, don't, don't, d-don't say it. 809 00:57:14,064 --> 00:57:15,764 Okay, okay, okay, let's forget that 810 00:57:15,766 --> 00:57:18,600 forget the home program. Uh... 811 00:57:26,142 --> 00:57:27,576 -Jesus Christ. -Just what if... 812 00:57:27,578 --> 00:57:28,944 What if, what if you give me my bonus 813 00:57:28,946 --> 00:57:31,280 a little bit early and then I can hire a nurse 814 00:57:31,282 --> 00:57:32,347 and a live-in nanny? 815 00:57:32,349 --> 00:57:33,949 And I'll be, I'll be, uh, 816 00:57:33,951 --> 00:57:36,652 back at my desk 24 hours a day, 7 days a week. 817 00:57:36,654 --> 00:57:38,353 It'll be exactly like it was before. 818 00:57:38,355 --> 00:57:42,224 -Bill, I, I can't. Please. 819 00:57:42,226 --> 00:57:44,860 -Please, please, please, Stephen. Please. 820 00:57:44,862 --> 00:57:47,029 I don't, i don't have anything else. 821 00:57:47,031 --> 00:57:48,864 Don't take this from me, okay? 822 00:57:48,866 --> 00:57:50,132 I will do anything, I'll do anything. 823 00:57:50,134 --> 00:57:52,367 Anything, anything anything, anything. 824 00:57:53,937 --> 00:57:56,004 -Three months' severance. 825 00:58:02,011 --> 00:58:04,146 Go home to your kids. 826 00:59:08,144 --> 00:59:09,444 -Kids! 827 00:59:09,446 --> 00:59:10,913 -Follow the skunk. -Come here, mom. 828 00:59:10,915 --> 00:59:12,114 -Follow the skunk. It's walkin' away. 829 00:59:12,116 --> 00:59:13,181 It's walkin' away. 830 00:59:18,054 --> 00:59:20,022 Yeah, look at the alligator. Look at the alligator. 831 00:59:20,024 --> 00:59:21,823 -Come on. -But my skunk's better. 832 00:59:21,825 --> 00:59:23,091 -Look at the skunk. -Mom! 833 01:00:03,300 --> 01:00:05,734 -Hey, hey, guys, uh, I don't think 834 01:00:05,736 --> 01:00:08,136 mom is feeling like playing with us right now. 835 01:00:08,138 --> 01:00:13,141 So, uh, why don't we leave her alone and... 836 01:00:13,143 --> 01:00:14,309 Let's go get ice cream? 837 01:00:14,311 --> 01:00:16,044 -Yes. -Yes! 838 01:00:17,213 --> 01:00:18,513 Okay. 839 01:00:30,794 --> 01:00:32,894 Who wants to give their dad a bite of ice cream? 840 01:00:32,896 --> 01:00:34,296 -Not me. -Totally not me. 841 01:00:34,298 --> 01:00:35,530 -Me. -Ah-hah. 842 01:00:35,532 --> 01:00:37,299 Thank you, cin. 843 01:00:38,101 --> 01:00:40,469 -Mm! What is that, mint? -Mm-hmm. 844 01:00:40,471 --> 01:00:41,970 -Is that your favorite flavor? 845 01:00:41,972 --> 01:00:43,972 -Mint is my favorite flavor. 846 01:00:43,974 --> 01:00:45,807 -Chocolate. Yes, chocolate. 847 01:00:45,809 --> 01:00:47,142 -Jed, we have the same flavor. 848 01:00:50,346 --> 01:00:51,580 -Um... 849 01:00:57,086 --> 01:00:58,420 -Kids, go in the house. -Who is that? 850 01:00:58,422 --> 01:01:00,155 -Just go inside now. -Come on, guys. 851 01:01:00,157 --> 01:01:01,289 -Go on. 852 01:01:04,160 --> 01:01:06,161 Where are you parked? 853 01:01:16,173 --> 01:01:17,873 -This is you? -Yeah. 854 01:01:17,875 --> 01:01:19,975 -Fantastic. 855 01:01:19,977 --> 01:01:21,910 What are you doing here? 856 01:01:21,912 --> 01:01:23,278 -I am worried about you. 857 01:01:23,280 --> 01:01:25,547 I've called you, like, ten times. 858 01:01:25,549 --> 01:01:27,315 -Is everything okay? -Yes, yeah. Everything's fine. 859 01:01:27,317 --> 01:01:29,017 Annabelle, listen, i can't see you anymore. 860 01:01:29,019 --> 01:01:31,453 I know you'll find someone who is right for you 861 01:01:31,455 --> 01:01:34,189 and who has room in his life for you, but, uh, listen, bye. 862 01:01:34,191 --> 01:01:35,323 -Bye. Thank you. -Wait. Hold on... 863 01:01:35,325 --> 01:01:37,859 Wait a second, bill. What's going on? 864 01:01:37,861 --> 01:01:39,828 People are saying weird stuff. 865 01:01:43,299 --> 01:01:45,567 -Private, uh, family matter. -Really? 866 01:01:45,569 --> 01:01:47,069 -Yeah. -Wow. 867 01:01:47,071 --> 01:01:50,038 -So... -Your dog sounds pissed. 868 01:01:50,040 --> 01:01:51,273 -Yeah. Um... 869 01:02:03,986 --> 01:02:05,554 Beth, can you give us a minute? 870 01:02:07,490 --> 01:02:08,990 -Is this her? 871 01:02:11,360 --> 01:02:13,995 -Beth, please, just l-let me handle it. 872 01:02:15,865 --> 01:02:17,999 -I can't fuckin' believe you. 873 01:02:23,273 --> 01:02:25,407 -Who was that? -Okay, Annabelle, listen. 874 01:02:25,409 --> 01:02:27,609 I know we shared something, but it wasn't real. 875 01:02:27,611 --> 01:02:30,445 Don't ever contact me or ever come near my family again. 876 01:02:30,447 --> 01:02:31,947 Okay? 877 01:02:32,448 --> 01:02:34,182 Beth? 878 01:02:34,184 --> 01:02:37,886 Beth! Hey. Please wait, wait. Okay. 879 01:02:37,888 --> 01:02:40,088 That was Annabelle. That was the girl I had an affair with. 880 01:02:40,090 --> 01:02:41,089 She showed up completely unannounced 881 01:02:41,091 --> 01:02:42,390 and I told her to go home. 882 01:02:42,392 --> 01:02:43,959 -I can't believe i fucking trusted you. 883 01:02:43,961 --> 01:02:45,494 -You still can. 884 01:02:47,331 --> 01:02:50,298 -No! I know how Jill feels. Now, I know how she feels. 885 01:02:50,300 --> 01:02:51,933 -You still can trust me. You still can trust me. 886 01:02:51,935 --> 01:02:53,969 I never should have done it. It was a terrible mistake. 887 01:02:53,971 --> 01:02:56,037 It's over. We need to stay on the same team here. 888 01:02:56,039 --> 01:02:57,906 -Don't lie. I'm on Jill's fucking team. 889 01:02:57,908 --> 01:03:01,042 I know why she did this. I know why this happened to her. 890 01:03:01,044 --> 01:03:03,078 I understand, bill. I fucking know why! 891 01:03:04,313 --> 01:03:06,414 I understand, understand 892 01:03:06,416 --> 01:03:07,916 why you don't want anyone to fucking see her 893 01:03:07,918 --> 01:03:09,384 because you fucking did this to her! 894 01:03:09,386 --> 01:03:12,320 You fucking cornered my sister! You fucking crushed her! 895 01:03:12,322 --> 01:03:15,157 You fucking stifled, then you muzzled my fucking sister 896 01:03:15,159 --> 01:03:17,259 until she had no other alternative 897 01:03:17,261 --> 01:03:19,995 than to turn herself into a fucking dog! 898 01:03:21,398 --> 01:03:23,064 -Beth, please don't do this. 899 01:03:23,066 --> 01:03:25,133 -We need you. Okay? We need you. 900 01:03:25,135 --> 01:03:27,002 -Oh, I know you fucking do. 901 01:03:27,004 --> 01:03:29,104 I know you fucking do because you are worthless! 902 01:03:29,106 --> 01:03:32,140 I do everything around here. I dress the kids. 903 01:03:32,142 --> 01:03:34,709 I take them to school, I clean the house, I do the laundry. 904 01:03:34,711 --> 01:03:37,078 I do the dishes. I-i, i even pick up the groceries. 905 01:03:38,582 --> 01:03:42,417 You know what, I know, I know what she is feeling, I know 906 01:03:42,419 --> 01:03:43,718 because she's your fucking wife 907 01:03:43,720 --> 01:03:47,322 which is a full-time, thankless fucking job! 908 01:03:48,090 --> 01:03:50,192 -Mom, dad! -Dad! 909 01:03:50,194 --> 01:03:51,626 -Dad! -Oh, no! 910 01:03:52,461 --> 01:03:54,095 -Jill! -Jill! 911 01:04:42,111 --> 01:04:45,413 -Jill! -Sissy! 912 01:04:46,415 --> 01:04:49,317 -Whoa, whoa. -It's okay. 913 01:04:50,686 --> 01:04:53,688 -Jill! -Jill! 914 01:04:55,258 --> 01:04:56,725 Jill! 915 01:04:57,560 --> 01:04:59,227 -Jill! 916 01:05:03,800 --> 01:05:05,467 -Oh. -Hello! 917 01:05:13,776 --> 01:05:16,044 -Is that Jill? 918 01:05:16,046 --> 01:05:17,545 -No. Is that... -Jill. 919 01:05:17,547 --> 01:05:19,247 - Jill. - Jill. 920 01:05:19,249 --> 01:05:22,450 -Jill. Thank god. Okay. -Oh, god. 921 01:05:22,452 --> 01:05:25,687 -Thank god. Thank god. -Come on. Come on, come on. 922 01:05:29,792 --> 01:05:31,726 -Get her up. Let's go. -Come on. 923 01:05:31,728 --> 01:05:35,230 -Come on. Oh, my god. No. 924 01:05:35,232 --> 01:05:38,066 -Jill? -Okay. Cover her. 925 01:05:38,068 --> 01:05:39,768 -Okay. Sure. Yeah. -Okay. 926 01:05:39,770 --> 01:05:41,469 You don't have to show him. You don't have to show him. 927 01:05:41,471 --> 01:05:43,738 -Okay. Okay. -It's the game of trust. 928 01:05:47,710 --> 01:05:50,478 -It's okay. Mom's back. 929 01:06:26,649 --> 01:06:31,319 "Big house in the sun-kissed Santa Clara valley. 930 01:06:31,321 --> 01:06:34,289 "Judge Miller's place, it was called. 931 01:06:34,291 --> 01:06:37,125 "It stood back from the road 932 01:06:37,127 --> 01:06:39,427 "half-hidden among the trees 933 01:06:39,429 --> 01:06:40,528 through which glimpses could be caught..." 934 01:06:46,769 --> 01:06:50,572 What a night! You want a beer, Brian? 935 01:06:50,574 --> 01:06:53,775 -Uh... I don't, i don't drink, bill. 936 01:06:53,777 --> 01:06:55,677 I'm in aa. You know that. 937 01:06:55,679 --> 01:06:57,779 I've talked to you about me being sober, a lot. 938 01:06:57,781 --> 01:07:00,448 -I-i know now. I know. 939 01:07:07,356 --> 01:07:10,325 -My parents filed... A petition 940 01:07:10,327 --> 01:07:12,460 for legal guardianship of Jill. 941 01:07:15,765 --> 01:07:17,866 We're taking you to court, bill. 942 01:07:22,538 --> 01:07:23,872 Did you hear me? 943 01:07:24,840 --> 01:07:26,941 -You're taking me to court? 944 01:07:27,877 --> 01:07:30,512 -Yeah. Um... 945 01:07:30,514 --> 01:07:34,749 We all talked it over and we think that... 946 01:07:34,751 --> 01:07:39,421 Jill should come live with us for a while and... 947 01:07:40,656 --> 01:07:43,391 It-it'll be good for you because of everything that's going on 948 01:07:43,393 --> 01:07:45,560 with the kids and-and-and with your finances 949 01:07:45,562 --> 01:07:49,798 it'll give you an opportunity to... 950 01:07:49,800 --> 01:07:51,466 Get back on your feet. 951 01:07:51,468 --> 01:07:53,668 -Jill's not going anywhere. 952 01:07:54,503 --> 01:07:54,502 -Well, this'll be good for you, brother. 953 01:07:54,504 --> 01:08:00,308 It's gonna give you some space to find your power again. 954 01:08:04,313 --> 01:08:06,548 -Actually, you know what would be even better for me, Brian, 955 01:08:06,550 --> 01:08:08,583 is if you let me take you to my hairdresser's tomorrow 956 01:08:08,585 --> 01:08:10,585 and we cut all that shit off your head. 957 01:08:14,724 --> 01:08:17,292 -Body hair is healthy. 958 01:08:17,294 --> 01:08:21,496 And you've never loved anything in its organic state. I know. 959 01:08:22,665 --> 01:08:25,533 Maybe by doin' all this, Jill's... 960 01:08:26,902 --> 01:08:28,269 ...doin' you a favor. 961 01:08:28,271 --> 01:08:30,905 - Oh, really? Oh. Hmm. 962 01:08:32,007 --> 01:08:34,242 H-how-how so? 963 01:08:34,244 --> 01:08:35,710 -Well, she's showing you 964 01:08:35,712 --> 01:08:38,746 that contrary to your entire fucking life... 965 01:08:39,982 --> 01:08:42,984 You're actually a wild person, too. 966 01:08:42,986 --> 01:08:45,553 Dogs are like that. They're free. 967 01:08:48,257 --> 01:08:49,657 -What're you talkin' about? 968 01:08:49,659 --> 01:08:51,893 -I'm talkin' about letting go. 969 01:08:53,462 --> 01:08:55,663 You can't control everything. 970 01:08:55,665 --> 01:08:56,965 This... 971 01:08:58,300 --> 01:09:00,301 This is the life you're living 972 01:09:00,303 --> 01:09:02,737 and maybe it's the life you're supposed to be living. 973 01:09:09,846 --> 01:09:11,813 -This is the life that I'm supposed to live? 974 01:09:11,815 --> 01:09:14,916 With my wife in the fucking basement 975 01:09:14,918 --> 01:09:17,051 acting like a dog with shit everywhere?! 976 01:09:19,321 --> 01:09:21,289 This is, this is what it was all supposed to be. 977 01:09:21,291 --> 01:09:23,358 This is part of the big plan! 978 01:09:27,630 --> 01:09:29,731 -There will be mediation. 979 01:09:32,902 --> 01:09:35,003 You should have a lawyer present. 980 01:09:36,805 --> 01:09:39,741 -We're gonna have one, so-- -just get out of my house. 981 01:09:44,613 --> 01:09:46,447 Get the fuck out! 982 01:09:50,819 --> 01:09:52,487 This isn't right. 983 01:09:54,657 --> 01:09:55,990 -I'm sorry. 984 01:10:42,004 --> 01:10:45,073 - We are here to ascertain who can best take care of Jill 985 01:10:45,075 --> 01:10:47,408 in the condition she's currently in. 986 01:10:49,712 --> 01:10:52,714 -This is about what's best for her, bill. 987 01:10:52,716 --> 01:10:55,183 We love you all very much. 988 01:10:56,819 --> 01:10:59,020 The kids throw food down at her. 989 01:10:59,022 --> 01:11:01,055 They are confused 990 01:11:01,057 --> 01:11:02,857 they're-they're disoriented, they're terrified. 991 01:11:02,859 --> 01:11:04,492 -The kids are adjusting 992 01:11:04,494 --> 01:11:08,162 and, uh, and they love her. And you know that. 993 01:11:08,164 --> 01:11:10,865 Of course. I know that, bill. 994 01:11:10,867 --> 01:11:12,033 -Okay. 995 01:11:12,035 --> 01:11:14,902 -Look, i-it's apparent 996 01:11:14,904 --> 01:11:18,106 that you cannot do this alone. 997 01:11:18,108 --> 01:11:19,774 Let us share 998 01:11:19,776 --> 01:11:22,777 in this burden together, okay? 999 01:11:22,779 --> 01:11:25,013 -I-i-i have been taking the kids to school. 1000 01:11:25,015 --> 01:11:27,715 We've been having dinner together. It's... 1001 01:11:27,717 --> 01:11:31,552 It's been an understandable learning curve 1002 01:11:31,554 --> 01:11:33,221 but I'm-I'm getting it. 1003 01:11:38,627 --> 01:11:41,629 -I'm sorry, bill. We have to do what's best-- 1004 01:11:41,631 --> 01:11:43,965 -okay. I, I know what you all think of me. 1005 01:11:43,967 --> 01:11:45,500 And-and I admit, it's true. 1006 01:11:45,502 --> 01:11:49,671 I did not do right by Jill before, okay? 1007 01:11:49,673 --> 01:11:50,872 But, but, but they're right. 1008 01:11:50,874 --> 01:11:52,173 Um, after the first kid 1009 01:11:52,175 --> 01:11:54,509 I didn't change one diaper. I didn't... 1010 01:11:54,511 --> 01:11:57,745 I-i don't know any of their teachers' names. 1011 01:11:57,747 --> 01:12:00,815 Jill knew all that stuff. She knew everything. 1012 01:12:00,817 --> 01:12:02,817 She thought it all out for me. 1013 01:12:02,819 --> 01:12:05,153 She would leave little crumbs for me, she, she... 1014 01:12:05,155 --> 01:12:07,689 She would whisper in my ear at a cocktail party. 1015 01:12:07,691 --> 01:12:10,158 If someone was c-coming up to me, she would say, "Malcolm" 1016 01:12:10,160 --> 01:12:13,661 or-or whatever so I could say, "hey, Malcolm." 1017 01:12:14,530 --> 01:12:16,064 She, uh, she fed me 1018 01:12:16,066 --> 01:12:19,167 she bought my clothes. 1019 01:12:19,169 --> 01:12:20,868 Uh, when my dad was still alive 1020 01:12:20,870 --> 01:12:25,673 she would be the one to get him gifts from me. 1021 01:12:25,675 --> 01:12:27,642 She'd write the tag, "love, bill." 1022 01:12:27,644 --> 01:12:30,078 Uh, she'd get all the kids gifts, you know? 1023 01:12:30,080 --> 01:12:32,046 All of a sudden it would be another one of their birthdays 1024 01:12:32,048 --> 01:12:35,883 and... she'd have it taken care of 1025 01:12:35,885 --> 01:12:38,519 and she got all your guys' gifts. 1026 01:12:38,521 --> 01:12:39,821 She even... 1027 01:12:41,623 --> 01:12:43,691 Ah. This is the worst part. 1028 01:12:43,693 --> 01:12:45,093 She, uh... 1029 01:12:46,962 --> 01:12:49,897 On her birthday or on Christmas 1030 01:12:49,899 --> 01:12:52,934 she would pick out her own gift 1031 01:12:52,936 --> 01:12:54,635 from me 1032 01:12:54,637 --> 01:12:57,672 wrap it, right the tag, put it under the tree 1033 01:12:57,674 --> 01:12:59,874 and on Christmas morning 1034 01:12:59,876 --> 01:13:01,676 I would be sittin' there 1035 01:13:01,678 --> 01:13:05,213 eggnog, robe on, watchin' everybody open their gifts 1036 01:13:05,215 --> 01:13:09,650 and, uh, she would come up and kiss me and... 1037 01:13:11,053 --> 01:13:12,720 ...thank me. 1038 01:13:15,557 --> 01:13:18,526 Just kiss me on the cheek and... 1039 01:13:18,528 --> 01:13:20,895 ...thank me for her gift. 1040 01:13:20,897 --> 01:13:23,765 "From bill." 1041 01:13:24,099 --> 01:13:25,833 And you know what I would do? 1042 01:13:29,204 --> 01:13:31,305 I would fucking... 1043 01:13:31,307 --> 01:13:33,541 I would say, "you're welcome." 1044 01:13:33,543 --> 01:13:35,943 And, uh, that was the deal. It was a pretty good deal. 1045 01:13:39,815 --> 01:13:43,184 -Bill, you could fix something here. 1046 01:13:47,623 --> 01:13:50,858 Now, we can do this through the courts 1047 01:13:50,860 --> 01:13:52,960 or we can do it right now... 1048 01:13:54,029 --> 01:13:56,330 ...as a family, together. 1049 01:13:58,133 --> 01:13:59,867 -If Jill can come 1050 01:13:59,869 --> 01:14:02,236 and be with you and the kids 1051 01:14:02,238 --> 01:14:04,005 once every two weeks 1052 01:14:04,007 --> 01:14:06,707 and later on it could be more. 1053 01:14:06,709 --> 01:14:08,643 -Yes. -Right? 1054 01:14:12,848 --> 01:14:15,616 -Well, I'm-I'm-I'm without my wife anyway now, you know? 1055 01:14:18,086 --> 01:14:20,721 I mean, I'm, I'm basically alone, you know? 1056 01:14:20,723 --> 01:14:22,657 -We know that, darling, we know 1057 01:14:22,659 --> 01:14:24,725 but we do care about you. 1058 01:14:26,930 --> 01:14:29,730 -Bill, you're not alone. 1059 01:14:40,042 --> 01:14:42,944 -We are leaving with Jill today. 1060 01:14:45,013 --> 01:14:48,382 Now, you, focus on the kids. 1061 01:14:53,322 --> 01:14:55,857 Get away! Come back! 1062 01:15:37,233 --> 01:15:39,333 One for you. 1063 01:15:39,335 --> 01:15:41,736 And then one for you. 1064 01:15:41,738 --> 01:15:43,804 Do you want one? 1065 01:15:43,806 --> 01:15:46,274 I want to see if I can give you a piggyback ride. Hold on. 1066 01:15:46,276 --> 01:15:47,742 -Alright. 1067 01:15:47,744 --> 01:15:49,810 Hold on. Ah. Okay. 1068 01:15:49,812 --> 01:15:52,179 -Alright, Cindy, teach me. -What do you think? 1069 01:15:52,181 --> 01:15:53,347 -Good. -Whoo-hoo! 1070 01:15:56,152 --> 01:15:57,318 Hang on tight. Okay, let's not... 1071 01:15:59,722 --> 01:16:01,322 Oh, yeah. Do the head shake now. 1072 01:16:01,324 --> 01:16:03,424 I don't want you falling off. Don't do... 1073 01:16:07,062 --> 01:16:08,462 -Alright. -Alright. 1074 01:16:08,464 --> 01:16:10,932 -Oh, yeah. -Thank you. 1075 01:16:10,934 --> 01:16:12,833 Thank you. Okay, here, teach me. 1076 01:16:12,835 --> 01:16:14,435 -Go. 1077 01:16:14,870 --> 01:16:16,470 -Faster. Faster. 1078 01:16:16,472 --> 01:16:19,440 - Well, it stopped up all of the bathroom pipes. 1079 01:16:19,442 --> 01:16:21,776 This little piece of metal. 1080 01:16:25,714 --> 01:16:26,881 -Ah. 1081 01:16:36,959 --> 01:16:38,793 -You got it? -Yeah, I got it. 1082 01:16:38,795 --> 01:16:40,761 Wait, you... Oh, geez! 1083 01:16:40,763 --> 01:16:41,796 That was a close one. 1084 01:16:41,798 --> 01:16:43,364 Did you put my ds in here, dad? 1085 01:16:43,366 --> 01:16:46,467 -Uh, not in this box, but it's in the one with your stuff. 1086 01:16:46,469 --> 01:16:48,069 -Yeah. 1087 01:16:48,071 --> 01:16:49,303 -Uh... 1088 01:18:06,114 --> 01:18:07,448 Okay, what are you guys going to do? 1089 01:18:07,450 --> 01:18:08,549 I don't know what... 1090 01:18:10,219 --> 01:18:12,186 It's like music to my ears. 1091 01:18:13,522 --> 01:18:16,123 -If you leave it down, it gets in my face 1092 01:18:16,125 --> 01:18:19,894 and I c-can't play or eat, so... 1093 01:18:19,896 --> 01:18:22,029 -'Cause it gets in your mouth. Alright. 1094 01:18:22,031 --> 01:18:25,032 -Mom always puts it in a, puts it in a puff for me. 1095 01:18:25,034 --> 01:18:27,001 - Okay. 1096 01:18:27,003 --> 01:18:29,437 -Alright, uh, then you go take me to the mall 1097 01:18:29,439 --> 01:18:31,238 and I'll go pick up tiff's sheet music 1098 01:18:31,240 --> 01:18:32,573 and then you'll pick Cindy up from soccer 1099 01:18:32,575 --> 01:18:33,941 and then you'll come get me. 1100 01:18:33,943 --> 01:18:35,242 -Go to the mall, then soccer then the mall. 1101 01:18:35,244 --> 01:18:36,410 Okay, I got it. 1102 01:18:36,412 --> 01:18:39,847 -Dad, do you have a four? -No. Go fish. 1103 01:18:39,849 --> 01:18:41,515 -Oh, no! -Oh, man! 1104 01:18:41,517 --> 01:18:44,051 -Go fish! Did you get a four? -No. 1105 01:18:44,053 --> 01:18:45,986 I think I'm winning. Yeah. 1106 01:18:45,988 --> 01:18:47,188 -Yeah, you're... -Okay, you're winning? 1107 01:18:47,190 --> 01:18:48,489 I, for sure, am losing. 1108 01:18:48,491 --> 01:18:50,958 -Dad, do you have a ten? 1109 01:18:50,960 --> 01:18:53,127 - Oh! 1110 01:18:53,129 --> 01:18:56,964 - Yes. Another match. 1111 01:18:56,966 --> 01:18:58,065 -Alright. -My turn? 1112 01:18:58,067 --> 01:18:59,233 -Yeah, your turn. 1113 01:18:59,235 --> 01:19:01,102 -Does anyone have... 1114 01:19:01,104 --> 01:19:04,338 -No, you have to ask a specific person. 1115 01:19:04,340 --> 01:19:07,875 -Oh, uh, um... -Who do you want? 1116 01:19:07,877 --> 01:19:10,377 -Tiffany, Max, dad? -Tiffany. 1117 01:19:18,887 --> 01:19:22,423 -Tiff, are you okay? Is it time for school? 1118 01:19:22,425 --> 01:19:24,158 No. It's, it's like, 11:00. 1119 01:19:24,160 --> 01:19:26,360 - Oh, my gosh! My alarm didn't go off. 1120 01:19:26,362 --> 01:19:29,463 -Dad, it's Saturday. -Oh. 1121 01:19:33,602 --> 01:19:36,437 -Max said that, um... 1122 01:19:36,439 --> 01:19:38,539 ...that I should show you my... 1123 01:19:44,513 --> 01:19:45,546 Um... 1124 01:19:47,582 --> 01:19:50,351 -Hey, hey, hey, it's okay, it's okay. Here, sit. 1125 01:19:52,354 --> 01:19:56,157 What is this? Is this your report card? 1126 01:19:57,927 --> 01:19:59,627 -Yeah. -For my Tiffany. 1127 01:19:59,629 --> 01:20:03,464 Am I lucky a dad to get to see this or what? 1128 01:20:03,466 --> 01:20:06,200 - Okay, what is this? - I... 1129 01:20:06,202 --> 01:20:08,469 I got all as in everything. 1130 01:20:10,273 --> 01:20:12,506 -Even in Spanish? -Yeah. 1131 01:20:13,542 --> 01:20:18,145 -Tiff, I am so proud of you. 1132 01:20:18,580 --> 01:20:20,548 -Thank you. 1133 01:20:21,316 --> 01:20:24,251 -We have to show this to aunt Beth when she comes tomorrow. 1134 01:20:24,253 --> 01:20:25,519 -No, I... 1135 01:20:25,521 --> 01:20:27,755 Well, I just wanted you to see it. 1136 01:20:31,126 --> 01:20:32,459 -Okay. 1137 01:20:33,628 --> 01:20:34,995 -Cool. 1138 01:20:55,116 --> 01:20:58,018 -Yeah. Welcome to the new apartment. 1139 01:20:58,020 --> 01:21:01,455 It's uh, it's not much, but, um, but we love it. 1140 01:21:01,457 --> 01:21:04,625 Oh, yeah, uh, that's for you if you feel like painting. 1141 01:21:04,627 --> 01:21:07,127 I wasn't sure if you wanted oil-based or, uh... 1142 01:21:08,496 --> 01:21:09,630 Go ahead, kids, say hi. 1143 01:21:09,632 --> 01:21:10,664 -It's your mom. -Hi, mom. 1144 01:21:10,666 --> 01:21:12,166 -Hi, mom. -Hey, mom. 1145 01:21:14,469 --> 01:21:17,371 Uh, okay, so, um, honey 1146 01:21:17,373 --> 01:21:19,073 the kids are gonna stay at Beth's tonight. 1147 01:21:19,075 --> 01:21:22,109 So, it'll just be the two of us, okay? 1148 01:21:23,345 --> 01:21:25,212 -Okay. -Ready? 1149 01:21:25,214 --> 01:21:27,281 -It's gonna be so much fun. -What are we doing tonight? 1150 01:21:27,283 --> 01:21:28,449 -Have fun, guys. -Alright. 1151 01:21:28,451 --> 01:21:30,584 Let's play some dice. 1152 01:21:35,790 --> 01:21:38,092 See you guys. Thank you. 1153 01:22:23,738 --> 01:22:27,141 Okay, Jill, here we are. 1154 01:22:29,277 --> 01:22:32,246 You wanna come out and meet some friends? 1155 01:22:35,583 --> 01:22:36,850 You okay? 1156 01:22:42,390 --> 01:22:43,657 Okay. 1157 01:23:14,723 --> 01:23:15,923 Okay? 1158 01:23:17,459 --> 01:23:19,560 Here we are. 1159 01:23:19,562 --> 01:23:21,428 You can go ahead. 1160 01:23:31,873 --> 01:23:35,609 Look, look at all the little... friends. 1161 01:23:43,551 --> 01:23:44,885 It's okay. 1162 01:23:45,854 --> 01:23:47,654 It's okay. You could just... 1163 01:23:48,423 --> 01:23:49,823 Here, like this. 1164 01:23:52,660 --> 01:23:53,961 Like this. 1165 01:23:58,600 --> 01:23:59,767 Woof. 1166 01:24:01,403 --> 01:24:02,636 Woof. 1167 01:26:55,677 --> 01:26:56,977 Jill? 1168 01:27:01,516 --> 01:27:02,916 Where you goin'? 1169 01:27:05,587 --> 01:27:07,020 Where are you goin'? 1170 01:27:09,524 --> 01:27:10,691 Jill? 1171 01:27:13,995 --> 01:27:15,128 Hi. 1172 01:27:16,731 --> 01:27:18,599 What are you doin'? 1173 01:27:19,567 --> 01:27:22,135 You wanna get washed? Here. 1174 01:27:22,137 --> 01:27:24,538 I can clean you up a little bit. 1175 01:27:27,041 --> 01:27:28,542 Okay? 1176 01:27:31,046 --> 01:27:32,579 Here you go... 1177 01:27:33,582 --> 01:27:36,049 Jesus. Jill, relax, okay? 1178 01:27:37,386 --> 01:27:40,954 Hey, it's just water. Okay? 1179 01:27:52,634 --> 01:27:53,834 It's okay. 1180 01:28:25,033 --> 01:28:26,166 Jill. 1181 01:28:28,069 --> 01:28:29,936 It's okay. It's okay. It's okay. 1182 01:28:29,938 --> 01:28:31,171 It's okay. It's okay. 1183 01:28:31,173 --> 01:28:33,540 It's okay. It's okay. It's okay. 1184 01:28:33,542 --> 01:28:35,709 No, no. It's okay. It's okay. 1185 01:28:35,711 --> 01:28:36,743 Jill. Jill, Jill. 1186 01:28:38,080 --> 01:28:40,747 It's okay. It's okay. Listen, you're okay. 1187 01:28:40,749 --> 01:28:42,449 I love you. I love you. 1188 01:28:42,451 --> 01:28:44,584 You can be whatever you need to be, okay? 1189 01:28:44,586 --> 01:28:47,721 Just please don't leave me. 1190 01:28:47,723 --> 01:28:51,491 Okay? It's okay. It's okay. It's okay. 1191 01:28:51,493 --> 01:28:53,226 It's okay. Just stay. 1192 01:28:53,228 --> 01:28:55,495 Just stay here. Just stay. 1193 01:28:56,799 --> 01:28:57,864 It's okay. 1194 01:28:58,901 --> 01:29:01,134 Stay. Stay. 1195 01:29:05,239 --> 01:29:07,474 Okay. It's okay. 1196 01:29:09,545 --> 01:29:10,577 It's okay. 1197 01:29:11,714 --> 01:29:13,180 It's okay. 1198 01:29:24,192 --> 01:29:25,525 I love you no matter what. 1199 01:29:25,527 --> 01:29:27,060 You can be whatever you need to be. 1200 01:29:29,631 --> 01:29:31,798 And I'm not going anywhere. 1201 01:29:37,538 --> 01:29:39,239 Jill. Jill. 1202 01:29:56,758 --> 01:29:58,525 It's okay. It's okay. It's okay. 1203 01:29:59,862 --> 01:30:03,230 It's okay. It's okay. It's okay. 1204 01:30:03,232 --> 01:30:05,232 It's okay. It's all okay. 1205 01:30:05,234 --> 01:30:08,602 It's all okay. It's okay. 1206 01:30:08,604 --> 01:30:10,604 It's alright, honey, you're-you're here now. 1207 01:30:11,907 --> 01:30:13,573 It's okay. 1208 01:30:14,742 --> 01:30:16,743 It's okay. It's okay. 1209 01:30:21,849 --> 01:30:23,183 You stay here with me. 1210 01:32:04,353 --> 01:32:07,254 - Don't do it so fast! - Alright, you ready? 1211 01:32:07,256 --> 01:32:10,056 - So, it's one, two-- - wait, wait, wait. 1212 01:32:10,058 --> 01:32:12,092 - We, we're so good at this. - Okay. 1213 01:32:13,094 --> 01:32:15,228 How do you do it? 1214 01:32:23,104 --> 01:32:24,838 You-you did it again. Alright. 1215 01:32:24,840 --> 01:32:26,840 Come on, let's not do it fast. Alright. 1216 01:32:27,942 --> 01:32:28,775 Wait, wait. 1217 01:32:36,117 --> 01:32:38,218 - Oh, do you clap in between? - Yeah. 1218 01:32:38,220 --> 01:32:39,819 I've been telling you that the entire time. 1219 01:32:39,821 --> 01:32:41,922 - Move, I'm... - Oh, I'm... 1220 01:32:45,026 --> 01:32:46,426 Why are your knuckles so hard? 1221 01:32:46,428 --> 01:32:48,261 Okay, I know what's in it. 1222 01:32:56,771 --> 01:32:59,739 Oh, this is so intense! 1223 01:32:59,741 --> 01:33:01,841 That's 'cause we're really, we're really, like, 1224 01:33:01,843 --> 01:33:03,310 punching each other or, the, slapping... 86616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.