Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,451 --> 00:03:56,728
That article appeared
in the "Daily Express"...
2
00:03:56,828 --> 00:03:59,115
Lord Beaverbrook's newspaper.
3
00:03:59,915 --> 00:04:01,791
Oh, thank you.
4
00:04:02,584 --> 00:04:04,669
Thank you, Miss Brill.
5
00:04:07,214 --> 00:04:09,299
Thank you.
6
00:04:10,884 --> 00:04:12,494
The old boy thought the one about
7
00:04:12,594 --> 00:04:14,913
cabinet ministers' wives
was going a bit far,
8
00:04:15,013 --> 00:04:18,225
so I sold it
to "The Daily Mail" instead.
9
00:04:19,643 --> 00:04:22,921
Debunking celebrities
seems to be your passion, Miss Graham.
10
00:04:23,021 --> 00:04:26,466
It sells newspapers, doesn't it?
11
00:04:26,566 --> 00:04:29,511
This one has a kind of broad
appeal to it.
12
00:04:29,611 --> 00:04:34,099
"Given a choice in these hard times,
would a wife take a car or a baby?"
13
00:04:34,199 --> 00:04:35,600
A car, of course.
14
00:04:35,700 --> 00:04:39,563
"Stage-door Johnnies
by a London chorus girl."
15
00:04:39,663 --> 00:04:42,107
You were a chorus girl too, Miss Graham?
16
00:04:42,207 --> 00:04:45,485
I couldn't have written that article
if I hadn't been, could I?
17
00:04:45,585 --> 00:04:48,238
I thought you said you...
I mean, you were born...
18
00:04:48,338 --> 00:04:51,575
Oh, well, even a duchess
can join the chorus
19
00:04:51,675 --> 00:04:53,927
if she has the legs, Mr. Wheeler.
20
00:04:54,553 --> 00:04:58,707
I just went in to get background
for my story, that's all.
21
00:04:58,807 --> 00:05:01,126
That's where I met Lord Donegall.
22
00:05:01,226 --> 00:05:03,962
Who's he?
23
00:05:04,062 --> 00:05:06,214
My fianc�, the Marquis of Donegall.
24
00:05:06,314 --> 00:05:07,966
He came to the show one night
25
00:05:08,066 --> 00:05:11,678
and without even knowing who I was
he sent a note round afterwards.
26
00:05:11,778 --> 00:05:15,182
As a matter of fact,
I felt rather proud of myself.
27
00:05:15,282 --> 00:05:19,061
I let him take me out to supper and,
of course, when he found out who I was,
28
00:05:19,161 --> 00:05:21,980
he thought the whole thing
was a huge joke.
29
00:05:22,080 --> 00:05:25,609
And are you still
going to marry Lord Donegall?
30
00:05:25,709 --> 00:05:28,862
Certainly. Eventually.
31
00:05:29,862 --> 00:05:32,783
His mother is the one I can't stomach.
32
00:05:32,883 --> 00:05:34,951
The old dowager marchioness.
33
00:05:35,051 --> 00:05:38,080
So Don thought perhaps
a few months in the States...
34
00:05:38,180 --> 00:05:42,501
sort of cool off a bit, you know, and...
35
00:05:42,601 --> 00:05:47,297
When I meet her again, perhaps
I'll find I don't mind her so much.
36
00:05:47,397 --> 00:05:52,527
So, you see, I do hope you can find
something worthwhile for me, Mr. Wheeler.
37
00:05:55,780 --> 00:05:59,451
- Get me Fred Johnson at the Mirror.
- Yes, sir.
38
00:06:00,494 --> 00:06:03,480
You certainly write a good story,
Miss Graham.
39
00:06:03,580 --> 00:06:06,374
Johnson is the managing editor
of "the Mirror".
40
00:06:06,583 --> 00:06:07,626
They take a lot of our features.
41
00:06:10,504 --> 00:06:13,532
Fred? Is it hot enough for you?
42
00:06:13,632 --> 00:06:17,385
Listen. I have a girl here... a lady.
43
00:06:19,095 --> 00:06:22,641
- That's what I said.
- Who? Sheilah Graham?
44
00:06:24,351 --> 00:06:26,712
Yes, John, yeah.
45
00:06:26,812 --> 00:06:28,880
No. I've never heard of her.
46
00:06:28,980 --> 00:06:31,508
You will hear of her, Fred.
47
00:06:31,608 --> 00:06:34,970
And another thing -
this girl knows everybody.
48
00:06:35,070 --> 00:06:38,615
Friend of Lord Beaverbrook's.
Everybody under the sun.
49
00:06:39,407 --> 00:06:41,852
The Prince of Wales?
50
00:06:41,952 --> 00:06:43,954
Certainly she does.
51
00:06:47,707 --> 00:06:49,209
Read all about it.
52
00:06:49,960 --> 00:06:52,779
Mrs. Wallis Simpson granted divorce.
Paper?
53
00:06:52,879 --> 00:06:55,198
Rebel planes bomb Madrid.
Read all about it.
54
00:06:55,298 --> 00:07:00,120
New feature starts today. Read Sheilah
Graham's column - "Is Marriage Obsolete?"
55
00:07:00,220 --> 00:07:04,541
Sheilah, my love, my wife called me and
said that if ever mention your name again
56
00:07:04,641 --> 00:07:07,794
- she's calling a lawyer.
- You mean your wife read the story?
57
00:07:07,894 --> 00:07:10,630
Sheilah, everyone's wife has read
the story.
58
00:07:10,730 --> 00:07:12,257
I'm having trouble with mine...
59
00:07:12,357 --> 00:07:16,386
Oh-oh. Here comes John. Be brave,
Sheilah, and if you need help...
60
00:07:16,486 --> 00:07:18,096
Don't call us.
61
00:07:18,196 --> 00:07:19,681
Woody, Frank. How are you?
62
00:07:19,781 --> 00:07:22,434
John. Well... we have to catch a train.
63
00:07:22,534 --> 00:07:26,271
- Merry Christmas, John.
- Merry Christmas.
64
00:07:26,371 --> 00:07:28,665
Merry Christmas, John.
65
00:07:30,458 --> 00:07:32,961
I trust it will be a merry one.
66
00:07:42,471 --> 00:07:46,375
This is quite a story, Sheilah.
Unfortunately in an opposition paper.
67
00:07:46,475 --> 00:07:49,144
Well, I did offer it
to the Mirror first.
68
00:07:50,687 --> 00:07:53,465
"Who cheats the most in marriage?"
69
00:07:53,565 --> 00:07:55,842
You have the English
as odds-on favourites.
70
00:07:55,942 --> 00:07:58,236
I do know them best, you know.
71
00:07:58,403 --> 00:08:02,474
"Germans are too stodgy.
Frenchmen make no secret of it."
72
00:08:02,574 --> 00:08:06,478
"If the main occupation
of American women were not alimony,
73
00:08:06,578 --> 00:08:09,106
Americans would cheat the most."
74
00:08:09,206 --> 00:08:13,985
That's the real reason Johnson fired me.
He's paying three alimonies.
75
00:08:14,085 --> 00:08:16,822
Well, I must say you do sell newspapers.
76
00:08:16,922 --> 00:08:19,825
I warned you I would.
77
00:08:19,925 --> 00:08:23,929
Sheilah, I have a little
Christmas present for you.
78
00:08:26,056 --> 00:08:29,084
A year's contract.
79
00:08:29,184 --> 00:08:31,478
Well, thank you, John.
80
00:08:32,562 --> 00:08:36,800
But I'm not sure. I've had a letter
from Donegall begging me to go back.
81
00:08:36,900 --> 00:08:39,886
I'll terminate the contract
the day you get married.
82
00:08:39,986 --> 00:08:41,012
No...
83
00:08:41,112 --> 00:08:44,074
Meanwhile, I'll raise your salary.
84
00:08:45,116 --> 00:08:48,286
- By how much?
- Double what you got on the Mirror.
85
00:08:50,080 --> 00:08:54,860
Sheilah, I want you to do a column...
from Hollywood.
86
00:08:54,960 --> 00:08:57,362
Hollywood?
87
00:08:57,462 --> 00:09:00,882
You know, John,
I think I might like that.
88
00:09:01,925 --> 00:09:03,552
It's a deal.
89
00:09:04,678 --> 00:09:08,415
No, no, no, Jack. That's all wrong.
90
00:09:08,515 --> 00:09:10,433
You can do as you please, of course.
91
00:09:11,059 --> 00:09:12,753
But I'm not going to bar her
from our studio.
92
00:09:12,853 --> 00:09:15,981
I'm handling that in my own way,
personally.
93
00:09:16,606 --> 00:09:18,050
All right, Jack. I'll talk to you later.
94
00:09:18,150 --> 00:09:19,818
Sheilah.
95
00:09:20,777 --> 00:09:24,306
- Well, how are you?
- Very well, thank you, Mr. Harris.
96
00:09:24,406 --> 00:09:26,808
- How are you?
- Fine. Won't you sit down?
97
00:09:26,908 --> 00:09:28,268
Yes.
98
00:09:28,368 --> 00:09:33,023
- I'm glad you could come over.
- I'm glad I could get in.
99
00:09:33,123 --> 00:09:38,028
I must say, you're a very
controversial figure this morning.
100
00:09:38,128 --> 00:09:41,990
Harry, if you want me after you've talked
to New York, I'll be on stage 10.
101
00:09:42,090 --> 00:09:44,534
- Bye, Sheilah.
- Goodbye, Harry. Thank you.
102
00:09:44,634 --> 00:09:46,995
It was a pleasure.
103
00:09:47,095 --> 00:09:50,123
- Will you come over to stage 10 with me?
- Yes, I'd love to.
104
00:09:50,223 --> 00:09:53,794
I'd like you to watch some scenes
we're shooting for "The O'Learys".
105
00:09:53,894 --> 00:09:59,524
Oh, yes... The cow that kicked
over the lamp that burned Chicago.
106
00:10:00,484 --> 00:10:03,136
Janet Pierce.
107
00:10:03,236 --> 00:10:07,140
I'm curious, Sheilah.
What have you got against Janet Pierce?
108
00:10:07,240 --> 00:10:09,893
Personally, nothing whatsoever.
109
00:10:09,993 --> 00:10:13,480
Then why did you take
that slap at her in your column?
110
00:10:13,580 --> 00:10:18,151
I merely stated the well-known truth
that she can't act.
111
00:10:18,251 --> 00:10:21,463
Sheilah, you're in a position where
a thing like that in your column
112
00:10:22,088 --> 00:10:23,423
can do a lot of harm.
113
00:10:23,882 --> 00:10:26,176
Even to a star as well-established
as Janet.
114
00:10:27,344 --> 00:10:30,639
Should I consider that a compliment,
or a spanking?
115
00:10:31,932 --> 00:10:35,752
I'd like you to consider it
a responsibility.
116
00:10:35,852 --> 00:10:38,213
You're a member of the community now.
117
00:10:38,313 --> 00:10:41,675
You can afford to be
a little constructive too, you know.
118
00:10:41,775 --> 00:10:44,010
All right. I suppose I can.
119
00:10:44,110 --> 00:10:49,558
Although I think you have an exaggerated
idea of the power of my column.
120
00:10:49,658 --> 00:10:52,936
I understand Miss Pierce
is sizzling at the box office.
121
00:10:53,036 --> 00:10:56,998
Fortunately for the studio...
that is true.
122
00:11:03,380 --> 00:11:06,241
The Coopers are having
a few people over after dinner.
123
00:11:06,341 --> 00:11:08,994
Come to our house first
and we'll go together.
124
00:11:09,094 --> 00:11:11,663
I'd love it, but I don't know
if the Coopers would.
125
00:11:11,763 --> 00:11:15,292
Of course they would.
Ronnie Colman is coming. You know him.
126
00:11:15,392 --> 00:11:19,504
- Yes, slightly.
- And Janet Pierce will be going.
127
00:11:19,604 --> 00:11:22,732
- You're very kind. I'd love to.
- Good.
128
00:11:37,956 --> 00:11:40,458
They're rehearsing.
129
00:12:03,815 --> 00:12:07,928
Janet, when you look in the mirror
and see Dion standin' there,
130
00:12:08,028 --> 00:12:09,096
pick it up a little bit quicker.
131
00:12:09,196 --> 00:12:12,224
Quiet, please. This'll be a take.
132
00:12:12,324 --> 00:12:15,035
- Camera.
- Roll the tape.
133
00:12:16,411 --> 00:12:18,914
- Speed.
- Action.
134
00:12:22,459 --> 00:12:24,361
- Get out of here.
- Belle, listen...
135
00:12:24,461 --> 00:12:26,697
- Get out of here.
- Listen to me, Belle...
136
00:12:26,797 --> 00:12:28,115
Get out!
137
00:12:28,215 --> 00:12:31,284
- Will you... get out?!
- Listen...
138
00:12:31,384 --> 00:12:33,995
Hey, no! Help, Hattie!
139
00:12:34,095 --> 00:12:35,972
Will you get out?
140
00:12:37,933 --> 00:12:39,559
Cut.
141
00:12:40,727 --> 00:12:43,588
What's the matter, Janet?
It was going beautifully.
142
00:12:43,688 --> 00:12:44,631
Why did you stop?
143
00:12:44,731 --> 00:12:47,050
Sorry, Bill.
There's a visitor on the set.
144
00:12:47,150 --> 00:12:48,802
Sure. It's Sheilah Graham.
145
00:12:48,902 --> 00:12:50,679
I know who it is.
146
00:12:50,779 --> 00:12:54,115
When she leaves
I'll be in my dressing room.
147
00:12:58,995 --> 00:13:01,498
Janet... Janet!
148
00:13:04,543 --> 00:13:07,529
Darling, the dailies this morning
were wonderful.
149
00:13:07,629 --> 00:13:11,324
And you? You were just great.
150
00:13:11,424 --> 00:13:12,826
Oh, thank you.
151
00:13:12,926 --> 00:13:15,412
- I have Sheilah Graham here.
- Here? On the set?
152
00:13:15,512 --> 00:13:17,581
Yes. She wants to do a story on you.
153
00:13:17,681 --> 00:13:19,766
Oh, Sheilah?
154
00:13:22,060 --> 00:13:24,880
- Hello, Miss Pierce.
- Tell me, Miss Graham.
155
00:13:24,980 --> 00:13:29,926
How did a girl as pretty as you are ever
get to be the biggest witch in Hollywood?
156
00:13:30,026 --> 00:13:32,304
And that word is spelled
with a capital 'B '
157
00:13:32,404 --> 00:13:35,557
- Janet...
- Well, Miss Graham?
158
00:13:35,657 --> 00:13:39,227
Not the biggest, Miss Pierce.
The second biggest.
159
00:13:39,327 --> 00:13:42,314
Stan, why do you bring
these stray cats onto the set?
160
00:13:42,414 --> 00:13:44,708
Janet!
161
00:14:27,042 --> 00:14:30,879
Not the biggest, Janet.
The second biggest.
162
00:15:00,742 --> 00:15:02,828
I'll only be a minute.
163
00:15:14,589 --> 00:15:17,075
- Sheilah.
- John!
164
00:15:17,175 --> 00:15:19,261
Oh, John...
165
00:15:21,054 --> 00:15:23,957
Forgive me.
I'm just so happy to see you.
166
00:15:24,057 --> 00:15:27,335
If you were any happier,
I'd need water wings.
167
00:15:27,435 --> 00:15:29,504
Oh, I'm sorry, John. I needed that.
168
00:15:29,604 --> 00:15:31,548
I've been feeling sorry
for myself all day.
169
00:15:31,648 --> 00:15:35,469
You're the only one in Hollywood
feeling sorry for Sheilah Graham.
170
00:15:35,569 --> 00:15:37,763
- Do sit down, John.
- I can't stay.
171
00:15:37,863 --> 00:15:39,598
I just dropped in on my way
to the airport
172
00:15:39,698 --> 00:15:41,558
to give you a word of warning.
173
00:15:41,658 --> 00:15:44,269
Sheilah, darling,
if you go on attacking people,
174
00:15:44,369 --> 00:15:48,398
the door will be slammed in your face
forever. That's no good for columnists.
175
00:15:48,498 --> 00:15:51,359
But, John, I write about Hollywood
as I see it,
176
00:15:51,459 --> 00:15:54,654
and if I attack it, that's my privilege.
I'm a reporter.
177
00:15:54,754 --> 00:15:58,450
I don't mind my columnists being
controversial. That sells papers.
178
00:15:58,550 --> 00:16:01,953
But when they're controversial
controversial, that's trouble.
179
00:16:02,053 --> 00:16:05,332
Some of the publishers are threatened
with loss of advertising.
180
00:16:05,432 --> 00:16:06,666
Please let up a little.
181
00:16:06,766 --> 00:16:11,296
Well, I know that the sure road
to failure is to try to please everybody
182
00:16:11,396 --> 00:16:13,090
and still write a good column.
183
00:16:13,190 --> 00:16:15,317
You know what I mean. Ease up.
184
00:16:16,485 --> 00:16:18,261
Barely time to catch my plane
for San Francisco.
185
00:16:18,361 --> 00:16:21,640
- Oh, John. Must you go now?
- I'll be back in about ten days.
186
00:16:21,740 --> 00:16:22,616
All right.
187
00:16:23,408 --> 00:16:25,727
If you're a good girl
and follow my advice,
188
00:16:25,827 --> 00:16:31,108
I may be able to get you a weekly
radio broadcast, like Louella has.
189
00:16:31,208 --> 00:16:34,336
- Keep that to yourself.
- Yes, all right.
190
00:16:35,545 --> 00:16:36,880
Goodbye, John.
191
00:16:38,715 --> 00:16:40,300
Cut. Print.
192
00:16:42,594 --> 00:16:46,415
I knew you were writing these shorts,
but I didn't know you were in them.
193
00:16:46,515 --> 00:16:49,167
- They needed a no-talent actor.
- Oh, come on.
194
00:16:49,267 --> 00:16:51,545
- Lord Donegall leave?
- Yes. On Sunday.
195
00:16:51,645 --> 00:16:54,798
Listen, got any choice titbits
for my column?
196
00:16:54,898 --> 00:16:57,801
No. But I'm giving a party tomorrow.
I want you to come.
197
00:16:57,901 --> 00:16:59,761
Bob, I'd love to,
198
00:16:59,861 --> 00:17:03,598
but I've been showing Don the town
for two weeks and I'm exhausted.
199
00:17:03,698 --> 00:17:07,227
Oh, come on, come on.
It's somebody's birthday.
200
00:17:07,327 --> 00:17:10,355
Enough things might happen
to fill your column for a week.
201
00:17:10,455 --> 00:17:13,358
- We're ready for you, Mr. Carter.
- Thank you.
202
00:17:13,458 --> 00:17:16,236
Please, it's a fun party. Don't go away.
203
00:17:16,336 --> 00:17:17,070
No. All right.
204
00:17:17,170 --> 00:17:19,072
- Roll the tape.
- Action.
205
00:17:19,172 --> 00:17:22,075
Today we're taking up
the ordinary household problem
206
00:17:22,175 --> 00:17:23,952
of opening a can of sardines.
207
00:17:24,052 --> 00:17:27,372
The intelligent thing to do
is to use a can opener.
208
00:17:27,472 --> 00:17:29,374
But if there's no can opener available,
209
00:17:29,474 --> 00:17:32,919
many other kitchen utensils will do
the job.
210
00:17:33,019 --> 00:17:35,088
The ice pick.
211
00:17:35,188 --> 00:17:39,568
Simply drive the ice pick
into the tin of sardines.
212
00:17:44,447 --> 00:17:46,950
And use a strong knife...
213
00:18:12,309 --> 00:18:16,004
There you are. Not only
have you freed the can of sardines,
214
00:18:16,104 --> 00:18:18,632
but you also have
your household hint for today.
215
00:18:18,732 --> 00:18:21,718
How to convert a kitchen table
into a flower garden.
216
00:18:21,818 --> 00:18:23,904
Cut. Print.
217
00:18:28,575 --> 00:18:32,746
Ladies and gentlemen,
I want to propose a toast.
218
00:18:33,955 --> 00:18:36,249
To Scott.
219
00:18:38,543 --> 00:18:41,446
One of the greatest novelists
in the English language.
220
00:18:41,546 --> 00:18:43,865
- Hear, hear.
- And I should know,
221
00:18:43,965 --> 00:18:50,455
because as a punishment, I was forced
to read him since I was six years old.
222
00:18:50,555 --> 00:18:53,542
I don't mean this impostor,
F. Scott Fitzgerald.
223
00:18:53,642 --> 00:18:56,394
I mean the real Scott...
Sir Walter Scott.
224
00:18:59,022 --> 00:19:05,345
And in paying tribute to Sir Walter,
the creator of "Ivanhoe "...
225
00:19:05,445 --> 00:19:08,181
And I don't know why we should.
226
00:19:08,281 --> 00:19:13,854
Instead let me propose a toast to
the Westchester Power and Light Company,
227
00:19:13,954 --> 00:19:17,107
who shut off my lights
and forced me to come to Hollywood,
228
00:19:17,207 --> 00:19:20,085
where I can afford
to give parties like this.
229
00:19:21,837 --> 00:19:26,091
Oh, you lucky girl!
You're going to dance with me.
230
00:20:38,997 --> 00:20:41,983
Stop it. You're making me blush.
231
00:20:42,083 --> 00:20:44,169
Am I?
232
00:20:49,341 --> 00:20:52,077
You have a lovely sensitive face.
233
00:20:52,177 --> 00:20:55,997
As a columnist,
you've got to be as tough as nails.
234
00:20:56,097 --> 00:20:58,417
And you're going to marry a lord,
aren't you?
235
00:20:58,517 --> 00:21:00,544
Yes. Yes.
236
00:21:00,644 --> 00:21:02,337
Genuine?
237
00:21:02,437 --> 00:21:06,174
- Coronet, ermine robes, the whole...?
- Yes, certainly.
238
00:21:06,274 --> 00:21:09,277
Wear them every morning for breakfast.
239
00:21:14,324 --> 00:21:18,145
That's what you were
really brought up to do?
240
00:21:18,245 --> 00:21:20,897
Absolutely.
241
00:21:20,997 --> 00:21:23,233
How do you put all that together?
242
00:21:23,333 --> 00:21:27,671
Oh... Looks, brains, influence.
243
00:21:37,097 --> 00:21:41,376
And what is it you're going to be?
A duchess? A lady?
244
00:21:41,476 --> 00:21:45,272
- A marchioness.
- Well, there you are. You see?
245
00:21:46,314 --> 00:21:48,633
You're a jigsaw puzzle.
246
00:21:48,733 --> 00:21:51,444
Of course I am. I'm incredible.
247
00:22:00,370 --> 00:22:01,913
What are you looking at now?
248
00:22:02,581 --> 00:22:06,193
Surely you've found out
everything you want to know.
249
00:22:12,340 --> 00:22:14,868
Which is the happy one
and which is the sad one?
250
00:22:14,968 --> 00:22:16,244
Sad what?
251
00:22:16,344 --> 00:22:19,405
Eye. Everyone has a sad eye
and a happy eye.
252
00:22:20,807 --> 00:22:23,393
Well, which is my sad eye?
253
00:22:27,147 --> 00:22:29,232
This one?
254
00:22:32,319 --> 00:22:34,179
Thank you very much.
255
00:22:34,279 --> 00:22:36,807
I'll tell you something else about eyes.
256
00:22:36,907 --> 00:22:41,520
A grey eye is a sly eye,
a brown eye is a roguish eye,
257
00:22:41,620 --> 00:22:43,914
but a true eye is blue.
258
00:22:45,207 --> 00:22:49,528
And yours are true blue.
Of that there can be no doubt.
259
00:22:49,628 --> 00:22:54,157
And yours are brown.
There's no doubt about that either.
260
00:22:54,257 --> 00:22:56,593
What are you going to do about it?
261
00:22:57,594 --> 00:23:03,225
Well, under the circumstances
there's precious little I can do.
262
00:23:06,228 --> 00:23:09,089
Have dinner with me.
263
00:23:09,189 --> 00:23:11,691
I don't want to lose you.
264
00:23:14,528 --> 00:23:17,030
- When?
- Tomorrow.
265
00:23:26,873 --> 00:23:28,750
Hello?
266
00:23:30,043 --> 00:23:31,069
Oh, hello, Scott.
267
00:23:31,169 --> 00:23:33,880
I'm terribly sorry about
this last-minute thing.
268
00:23:34,714 --> 00:23:35,757
I'm still at the studio.
269
00:23:36,424 --> 00:23:38,785
Stan Harris wants me
to have dinner with him
270
00:23:38,885 --> 00:23:40,120
and talk about a new assignment.
271
00:23:40,220 --> 00:23:43,040
Of all times it would have
to be tonight.
272
00:23:43,140 --> 00:23:46,918
I'm afraid that
takes care of the evening for us.
273
00:23:47,018 --> 00:23:49,963
Well, perhaps it needn't.
274
00:23:50,063 --> 00:23:52,758
Look, if you feel like it,
why don't you come by
275
00:23:52,858 --> 00:23:55,902
after you've finished? I'll still be up.
276
00:23:57,445 --> 00:24:00,432
I'll be there.
277
00:24:00,532 --> 00:24:02,617
All right.
278
00:24:29,978 --> 00:24:33,398
- Hello, Sheilah.
- Hello, Scott. Come in.
279
00:24:37,360 --> 00:24:39,779
Well, how did it go at the studio today?
280
00:24:40,280 --> 00:24:41,765
I don't really know.
281
00:24:41,865 --> 00:24:44,142
He's got a story
that I'd very much like to do.
282
00:24:44,242 --> 00:24:47,020
They ought to be jolly lucky to get you.
283
00:24:47,120 --> 00:24:50,232
Well...
Thanks for the vote of confidence.
284
00:24:50,332 --> 00:24:54,169
He's not quite so sure about me
as a screenwriter.
285
00:24:57,589 --> 00:25:00,033
I like your place. It's sweet.
286
00:25:00,133 --> 00:25:03,954
Well, thanks... Let me give you a drink.
287
00:25:04,054 --> 00:25:04,805
No, thanks.
288
00:25:04,930 --> 00:25:08,099
- Are you sure?
- I'm sure.
289
00:25:18,443 --> 00:25:20,011
That's you?
290
00:25:20,111 --> 00:25:22,989
Yes. At the ripe old age of three.
291
00:25:24,699 --> 00:25:29,704
- Who's this little devil?
- Oh, that's my brother, Derek.
292
00:25:34,376 --> 00:25:35,293
Must be your father.
293
00:25:35,752 --> 00:25:38,713
No. No, that's my grandfather,
Sir Richard.
294
00:25:39,005 --> 00:25:43,368
It's a picture taken in his hunting pink.
He was master of the Devon Staghounds.
295
00:25:43,468 --> 00:25:45,746
The old boy was insane
about the subject.
296
00:25:45,846 --> 00:25:48,874
He rode to hounds
until he was 80, I believe.
297
00:25:48,974 --> 00:25:51,059
Well, what do you know.
298
00:26:02,863 --> 00:26:08,685
That was when I was presented at court -
Buckingham Palace, you know.
299
00:26:08,785 --> 00:26:11,288
- Buckingham Palace?
- Yes.
300
00:26:12,831 --> 00:26:14,399
- Would you...?
- Shall we...?
301
00:26:14,499 --> 00:26:18,670
- Shall we have a look outside?
- At the view, yes.
302
00:26:21,840 --> 00:26:26,411
Now you tell me about you.
Are there masses of Fitzgeralds?
303
00:26:26,511 --> 00:26:32,142
No, the Minnesota Fitzgeralds are
in short supply lately. There's just me.
304
00:26:33,810 --> 00:26:37,564
I really took this place
just for this view.
305
00:26:40,901 --> 00:26:42,986
And weren't you right.
306
00:26:44,821 --> 00:26:49,393
There's not much noise up here.
One... one sleeps soundly.
307
00:26:49,493 --> 00:26:53,079
I... I mean, once one's in bed, one...
308
00:26:56,958 --> 00:27:02,172
I don't seem to be able to breathe
properly when I'm with you.
309
00:27:09,930 --> 00:27:12,416
You know this is a mistake?
310
00:27:12,516 --> 00:27:14,601
Yes. Yes, I do.
311
00:27:26,071 --> 00:27:28,140
Hold it right there.
312
00:27:28,240 --> 00:27:30,325
OK, thank you.
313
00:27:32,911 --> 00:27:35,147
He's got a great sense of humour.
314
00:27:35,247 --> 00:27:37,941
You and Scott have been friends
for a long time.
315
00:27:38,041 --> 00:27:40,610
I was the best man at his wedding.
316
00:27:40,710 --> 00:27:45,741
I guess I know Scott about as well
as he allows any man to know him.
317
00:27:47,759 --> 00:27:49,661
He doesn't volunteer much about himself.
318
00:27:49,761 --> 00:27:51,763
No, not much.
319
00:27:52,889 --> 00:27:55,917
- What's his wife like?
- Zelda?
320
00:27:56,017 --> 00:28:00,005
She was young... and beautiful.
321
00:28:00,105 --> 00:28:03,216
No party was complete
without the glamorous Fitzgeralds.
322
00:28:03,316 --> 00:28:06,136
Zelda danced on the tables.
323
00:28:06,236 --> 00:28:11,641
They both dove fully dressed into that
fountain in front of the Hotel Plaza.
324
00:28:11,741 --> 00:28:13,685
Oh...
325
00:28:13,785 --> 00:28:18,231
- Where is she now?
- Asheville, North Carolina.
326
00:28:18,331 --> 00:28:20,625
- Are they divorced?
- No.
327
00:28:21,710 --> 00:28:25,589
Zelda's in a sanitarium...
for the insane.
328
00:28:27,382 --> 00:28:28,408
Oh...
329
00:28:28,508 --> 00:28:32,537
They have a daughter.
She was about 13 when Zelda cracked up.
330
00:28:32,637 --> 00:28:35,374
Scott put her in a school.
331
00:28:35,474 --> 00:28:40,837
He had specialists come in from all over
the country to try to help Zelda.
332
00:28:40,937 --> 00:28:44,441
He ran out of money
and went on an epic drunk.
333
00:28:45,192 --> 00:28:49,721
And now the irony
of this whole situation...
334
00:28:49,821 --> 00:28:54,393
Here's Scott, one of the most
distinguished novelists in America,
335
00:28:54,493 --> 00:28:57,229
working in Hollywood,
taking on any assignment,
336
00:28:57,329 --> 00:29:01,566
just struggling to make enough money
to pay the medical bills
337
00:29:01,666 --> 00:29:04,069
and keep his daughter in school.
338
00:29:04,169 --> 00:29:06,405
Would you care to order now?
339
00:29:06,505 --> 00:29:09,032
Oh... What do you want?
340
00:29:09,132 --> 00:29:13,720
Oh... I don't mind.
A fruit salad or something...
341
00:29:22,854 --> 00:29:23,939
Greetings, friends.
342
00:29:24,815 --> 00:29:27,259
I got your message about lunch.
I was tied up with Stan Harris.
343
00:29:27,359 --> 00:29:30,137
Thanks for not making it.
I had her all to myself.
344
00:29:30,237 --> 00:29:33,240
I'll see you back at the fleabag?
345
00:29:34,366 --> 00:29:36,101
- Have you had lunch?
- Not yet.
346
00:29:36,201 --> 00:29:39,271
I'm due at MGM. I'm interviewing Gable.
347
00:29:39,371 --> 00:29:42,582
Wow. Well, I'll see you to your car.
348
00:29:46,878 --> 00:29:49,322
Any news?
349
00:29:49,422 --> 00:29:51,241
I got the assignment!
350
00:29:51,341 --> 00:29:54,578
Darling, that's wonderful.
I knew you would.
351
00:29:54,678 --> 00:29:58,165
The fantastic part of it is
it's a story I've loved for years.
352
00:29:58,265 --> 00:30:02,169
I've finally got a screenplay to work on
that I think could really turn out.
353
00:30:02,269 --> 00:30:04,796
And you know what else is in it
for Fitz-whatsit?
354
00:30:04,896 --> 00:30:08,675
Money. Plenty money.
355
00:30:08,775 --> 00:30:12,471
- Nothing but money.
- Oh, Scott, it sounds so exciting.
356
00:30:12,571 --> 00:30:15,057
- When do you start?
- Bright and early Monday.
357
00:30:15,157 --> 00:30:19,227
- Let's go somewhere for the weekend.
- Oh, that's a lovely idea.
358
00:30:19,327 --> 00:30:21,229
Isn't there some desert out there,
359
00:30:21,329 --> 00:30:24,649
some mountains or Mexico
or something or other?
360
00:30:24,749 --> 00:30:27,127
You've got yourself a date.
361
00:31:00,202 --> 00:31:02,287
Ho-ho!
362
00:31:07,125 --> 00:31:09,628
Oh! Look at them.
363
00:31:12,881 --> 00:31:14,966
Hey, muchachos!
364
00:31:22,849 --> 00:31:24,292
Go on.
365
00:31:24,392 --> 00:31:26,253
Oh, look.
366
00:31:26,353 --> 00:31:28,839
Come on, come on.
367
00:31:28,939 --> 00:31:31,024
Come on!
368
00:31:40,033 --> 00:31:45,147
They say an author reveals himself
subconsciously in his writings.
369
00:31:45,247 --> 00:31:47,749
- Do you, Scott?
- I suppose I do.
370
00:31:49,960 --> 00:31:53,280
I know so little about you really.
371
00:31:53,380 --> 00:31:57,409
Do you know I have never read
a single thing you've written?
372
00:31:57,509 --> 00:32:03,123
And you've been presented at Buckingham
Palace to the king and queen of England
373
00:32:03,223 --> 00:32:05,917
with such a gap in your education?
374
00:32:06,017 --> 00:32:09,437
We'll have to take care of that
right away.
375
00:32:24,119 --> 00:32:25,520
- Hello.
- Can I help you?
376
00:32:25,620 --> 00:32:28,440
Do you have any of the novels
of F. Scott Fitzgerald?
377
00:32:28,540 --> 00:32:32,778
No, I'm sorry, nothing in stock.
I can try to get them for you.
378
00:32:32,878 --> 00:32:33,904
Oh...
379
00:32:34,004 --> 00:32:37,240
- Do you have any calls for them?
- Once in a while.
380
00:32:37,340 --> 00:32:39,659
Not for some time, though.
381
00:32:39,759 --> 00:32:42,579
Novels. Who reads good novels today?
382
00:32:42,679 --> 00:32:47,084
Now all it is is politics,
yogi, cookbooks...
383
00:32:47,184 --> 00:32:50,837
I've got a beautiful set of Balzac
out back that the mice are enjoying.
384
00:32:50,937 --> 00:32:52,005
Do you like Fitzgerald?
385
00:32:52,105 --> 00:32:55,592
Yes, I'm a great admirer
of Mr. Fitzgerald.
386
00:32:55,692 --> 00:32:59,679
- A good novelist, in your opinion?
- Oh, yes, in my opinion.
387
00:32:59,779 --> 00:33:03,308
Well, mine too.
Which ones were you interested in?
388
00:33:03,408 --> 00:33:07,145
"The Great Gatsby", "This Side of Paradise",
"Tender is the Night".
389
00:33:07,245 --> 00:33:11,233
Well, if there's none about, I can order
them from the publisher for you
390
00:33:11,333 --> 00:33:14,361
if you'll give me your name and address.
391
00:33:14,461 --> 00:33:17,322
F. Scott Fitzgerald,
the Garden of Allah.
392
00:33:17,422 --> 00:33:21,868
My, oh, my. So it is. Mr. Fitzgerald,
I should have recognised you.
393
00:33:21,968 --> 00:33:23,954
This is an honour, a real honour for me.
394
00:33:24,054 --> 00:33:25,330
Thank you very much.
395
00:33:25,430 --> 00:33:28,875
How many years since your last novel?
Five, six?
396
00:33:28,975 --> 00:33:30,293
That's about right.
397
00:33:30,393 --> 00:33:32,671
You must give us more. Many, many more.
398
00:33:32,771 --> 00:33:36,508
Even though the public's a bit slow
in buying you now, they'll wake up.
399
00:33:36,608 --> 00:33:39,469
They'll come back.
I've seen it happen over and over.
400
00:33:39,569 --> 00:33:42,989
- Thank you very much. Goodbye.
- Goodbye.
401
00:34:02,509 --> 00:34:04,594
Come in, Sheil-o.
402
00:34:05,637 --> 00:34:08,749
- Hello, darling.
- Hello, Pancho.
403
00:34:08,849 --> 00:34:12,335
I'm just finishing up.
It'll take me one minute.
404
00:34:13,728 --> 00:34:19,134
My! 16 pages of screenplay in one day -
I am very impressed.
405
00:34:19,234 --> 00:34:23,196
It's going all right.
Not too bad, not too bad.
406
00:34:26,658 --> 00:34:29,561
You look more attractive every day.
407
00:34:29,661 --> 00:34:32,247
Today you look like tomorrow.
408
00:34:33,874 --> 00:34:37,652
- Have you got any plans for us tonight?
- Yes. The same as last night.
409
00:34:37,752 --> 00:34:39,696
To be with you.
410
00:34:39,796 --> 00:34:41,865
There is one thing I want to show you.
411
00:34:41,965 --> 00:34:44,743
Here in the drama section,
Ed Schallert's column.
412
00:34:44,843 --> 00:34:47,746
There's a play tonight
at the Pasadena Playhouse.
413
00:34:47,846 --> 00:34:49,956
It's from a short story
I wrote years ago...
414
00:34:50,056 --> 00:34:51,249
A Diamond as Big as the Ritz.
415
00:34:51,349 --> 00:34:53,418
Darling, how marvellous! Let's go!
416
00:34:53,518 --> 00:34:56,213
- Would you like to?
- Of course! I'd love to!
417
00:34:56,313 --> 00:34:58,382
I've never read it.
It might not be much.
418
00:34:58,482 --> 00:35:02,427
Darling, the Playhouse puts on wonderful
things. It might go to Broadway.
419
00:35:02,527 --> 00:35:04,613
Oh, Scott, let's go.
420
00:35:05,405 --> 00:35:08,225
We'll do it right.
You wear that beaded gown.
421
00:35:08,325 --> 00:35:08,975
Yes, all right.
422
00:35:09,075 --> 00:35:11,645
I'll wear black tie.
Dinner at the Trocadero.
423
00:35:11,745 --> 00:35:12,396
Of course.
424
00:35:12,496 --> 00:35:14,648
And a chauffeur-driven Rolls-Royce.
425
00:35:14,748 --> 00:35:16,917
- As big as the Ritz.
- Bigger.
426
00:35:30,305 --> 00:35:33,058
Did I have the date wrong?
427
00:35:42,984 --> 00:35:46,738
It doesn't look much like
an opening night.
428
00:35:48,657 --> 00:35:51,159
No, it does look rather dark.
429
00:35:52,244 --> 00:35:55,313
Look, here's someone. Let's ask.
430
00:35:55,413 --> 00:35:58,625
Boy, oh, boy!
Would you like to have that.
431
00:36:01,962 --> 00:36:04,047
- Oh, young man?
- Yes, sir?
432
00:36:05,757 --> 00:36:08,994
Is there a performance tonight
of "A Diamond as Big as the Ritz"?
433
00:36:09,094 --> 00:36:11,204
Oh, yes, sir. We're putting it on...
434
00:36:11,304 --> 00:36:14,207
The students.
You know, for the students.
435
00:36:14,307 --> 00:36:16,476
Upstairs in the Bandbox.
436
00:36:17,894 --> 00:36:19,212
Oh, I see.
437
00:36:19,312 --> 00:36:23,425
I guess you could go up if you like.
I'm sure no one would mind.
438
00:36:23,525 --> 00:36:24,843
It's a lovely play.
439
00:36:24,943 --> 00:36:27,179
Is it?
440
00:36:27,279 --> 00:36:29,681
- What part do you play?
- Kismine.
441
00:36:29,781 --> 00:36:34,102
Oh, that's nice.
Who plays your sister Jasmine?
442
00:36:34,202 --> 00:36:36,438
Oh, you know the play?
443
00:36:36,538 --> 00:36:39,274
Well, yes. I happen to be the author.
444
00:36:39,374 --> 00:36:42,085
The author? F. Scott Fitzgerald?
445
00:36:43,378 --> 00:36:47,449
But I thought... I'm very pleased
to meet you, Mr. Fitzgerald.
446
00:36:47,549 --> 00:36:49,993
Pleased to meet you, Mr. Fitzgerald.
447
00:36:50,093 --> 00:36:54,973
Come on, Billy. Really,
I'm sure it would be all right...
448
00:36:57,559 --> 00:37:01,546
Scott Fitzgerald.
For crying out loud, was I surprised.
449
00:37:01,646 --> 00:37:06,526
I'm glad I caught myself in time.
I thought he was dead.
450
00:37:09,446 --> 00:37:12,182
Come on, Scott.
451
00:37:12,282 --> 00:37:14,367
Scott?
452
00:37:21,374 --> 00:37:23,110
Oh, Scott!
453
00:37:23,210 --> 00:37:26,446
The water is wonderful.
Why don't you come in?
454
00:37:26,546 --> 00:37:28,865
No...
455
00:37:28,965 --> 00:37:31,051
I'm a land animal.
456
00:37:36,223 --> 00:37:41,394
- You look very special.
- Oh, that's the ocean, darling.
457
00:37:46,441 --> 00:37:49,010
How many times
have you been in love, Sheil-o?
458
00:37:49,110 --> 00:37:53,073
Oh, darling...
I can't remember in this heat.
459
00:37:57,452 --> 00:38:01,148
- Why?
- Curiosity.
460
00:38:01,248 --> 00:38:03,942
Well, let's see, now.
461
00:38:04,042 --> 00:38:09,197
Well, there was a titled gentleman,
and he sent me roses.
462
00:38:09,297 --> 00:38:13,035
There was... a captain of industry.
463
00:38:13,135 --> 00:38:15,245
He invested my money.
464
00:38:15,345 --> 00:38:19,182
And there was a sailor,
and he took me boating.
465
00:38:24,396 --> 00:38:25,730
You're angry, Scott?
466
00:38:26,022 --> 00:38:29,693
Don't stop now. You're up to the sailor.
467
00:38:30,735 --> 00:38:34,781
- Well, I... I was just joking.
- Well, go on.
468
00:38:37,617 --> 00:38:44,066
Well... Darling, it was all so many
years ago and I was just a silly girl.
469
00:38:44,166 --> 00:38:46,860
You know me, you know how I exaggerate.
470
00:38:46,960 --> 00:38:51,448
Exaggerate? I actually lie...
now and then.
471
00:38:51,548 --> 00:38:53,617
I just wanted to see how you'd react.
472
00:38:53,717 --> 00:38:57,929
It's all right. I've been to college.
I can stand a few small truths.
473
00:39:00,724 --> 00:39:04,169
Oh, come on, Scott. Be nice.
474
00:39:04,269 --> 00:39:07,063
All right... Nice.
475
00:39:08,565 --> 00:39:13,095
What kind of a girl were you when
you were growing up? I mean, before...
476
00:39:13,195 --> 00:39:15,931
the sailor took you boating.
477
00:39:16,031 --> 00:39:17,532
Scott!
478
00:39:18,658 --> 00:39:22,829
Graham. What kind of a name is that?
479
00:39:24,539 --> 00:39:28,026
Is it a Scotch name? German?
480
00:39:28,126 --> 00:39:30,028
I... I don't know.
481
00:39:30,128 --> 00:39:33,031
Your father, what was he in? Business?
482
00:39:33,131 --> 00:39:37,469
And your mother,
what kind of a woman was she?
483
00:39:38,428 --> 00:39:41,540
She died when you were 17.
That's what you said, isn't it?
484
00:39:41,640 --> 00:39:42,791
Yes.
485
00:39:42,891 --> 00:39:44,459
- London?
- Yes.
486
00:39:44,559 --> 00:39:48,396
- What part of London?
- The... the West End.
487
00:39:54,903 --> 00:39:58,990
Well, were you... were you a...
488
00:40:00,325 --> 00:40:03,703
a little little girl
or a big little girl?
489
00:40:06,498 --> 00:40:08,667
Did you wear pigtails
with ribbons on them?
490
00:40:08,875 --> 00:40:10,652
Did you go to nice schools?
491
00:40:10,752 --> 00:40:13,280
- What sort of schools...?
- Stop it! Stop it!
492
00:40:13,380 --> 00:40:15,907
Sheil-o!
493
00:40:16,007 --> 00:40:17,993
Sheil-o, I'm sorry.
494
00:40:18,093 --> 00:40:22,080
If there's something you don't
want to tell me, then don't tell.
495
00:40:22,180 --> 00:40:23,749
I'm sorry. I'm sorry.
496
00:40:23,849 --> 00:40:26,710
Leave me alone.
Why do you keep questioning me?
497
00:40:26,810 --> 00:40:32,299
Sheil-o, because I love you. Because
I want to know everything about you.
498
00:40:32,399 --> 00:40:35,318
Oh, God...
499
00:40:37,946 --> 00:40:42,684
I cannot... I cannot go on lying to you.
500
00:40:42,784 --> 00:40:44,494
Not any more.
501
00:40:47,247 --> 00:40:50,067
I was brought up in an orphanage.
502
00:40:50,167 --> 00:40:53,028
I was born in a slum.
503
00:40:53,128 --> 00:40:57,908
When I was 17
I went to work as a kitchen maid.
504
00:40:58,008 --> 00:40:59,801
It's all made up.
505
00:41:00,385 --> 00:41:05,665
The beautiful, rich mother,
Sir Richard in his pink coat...
506
00:41:05,765 --> 00:41:08,502
Even the pictures, they're all fake.
507
00:41:08,602 --> 00:41:10,670
Even my name.
508
00:41:10,770 --> 00:41:14,383
It isn't Scotch, it isn't German.
It's just common.
509
00:41:14,483 --> 00:41:17,803
Lily Shiel. That's my name - Lily Shiel.
510
00:41:17,903 --> 00:41:21,431
Sheil-o... Sheil-o, why on earth...?
What difference does it...?
511
00:41:21,531 --> 00:41:24,434
Because I didn't want to be drab.
512
00:41:24,534 --> 00:41:26,853
Because I was afraid.
513
00:41:26,953 --> 00:41:30,565
Sheil-o, that's enough. That's enough.
514
00:41:30,665 --> 00:41:32,275
Lots of people don't like their lives
515
00:41:32,375 --> 00:41:35,779
so they make up better lives.
That's all you did.
516
00:41:35,879 --> 00:41:37,989
And all of it, every bit of it...
517
00:41:38,089 --> 00:41:41,118
Everything that you were
and everything that you are
518
00:41:41,218 --> 00:41:42,703
makes you that much dearer to me.
519
00:41:42,803 --> 00:41:48,225
Oh... But, Scott, I couldn't go
through life being Lily Shiel.
520
00:41:48,850 --> 00:41:52,170
You... you asked me if I wore pigtails.
521
00:41:52,270 --> 00:41:57,300
Pigtails! Our heads were shorn!
They were shorn to the bone.
522
00:41:57,400 --> 00:42:00,220
And I was so ugly
and I didn't want to be.
523
00:42:00,320 --> 00:42:03,890
- I wanted to be beautiful and clever...
- You are.
524
00:42:03,990 --> 00:42:07,978
I wanted to be accepted
and to be loved and to be safe.
525
00:42:08,078 --> 00:42:12,040
You are, Sheil-o.
All those things you are.
526
00:42:15,168 --> 00:42:19,656
I wish I had known you then.
I would have taken care of you.
527
00:42:19,756 --> 00:42:22,784
- You could have come to me.
- Yes, where were you then?
528
00:42:22,884 --> 00:42:27,831
There was no one to tell me
right from wrong. No one!
529
00:42:27,931 --> 00:42:30,292
Stop crying, Sheil-o.
530
00:42:30,392 --> 00:42:32,627
I love you very much.
531
00:42:32,727 --> 00:42:36,089
I love you as you are.
532
00:42:36,189 --> 00:42:38,483
As you are.
533
00:43:08,930 --> 00:43:13,043
My days only begin
when you come into this house.
534
00:43:13,143 --> 00:43:17,714
I'm jealous of every second
spent with anybody else.
535
00:43:17,814 --> 00:43:20,717
That's fine with me.
536
00:43:20,817 --> 00:43:23,261
Let's be hermits together.
537
00:43:23,361 --> 00:43:26,907
We won't go out again
till New Year's Eve.
538
00:43:30,619 --> 00:43:32,704
Not even then.
539
00:43:43,006 --> 00:43:45,742
I felt so lost this evening at dinner
540
00:43:45,842 --> 00:43:52,165
when you and Stan and Bob and everybody
were all discussing the Thirty Year War.
541
00:43:52,265 --> 00:43:58,255
I'm English, and you're discussing
English history and I can't even join in.
542
00:43:58,355 --> 00:44:04,010
I never even went past elementary school,
and I'm hideously aware of the fact.
543
00:44:04,110 --> 00:44:07,097
My column isn't even grammatical.
544
00:44:07,197 --> 00:44:09,474
I'm beginning to hate the whole thing.
545
00:44:09,574 --> 00:44:12,019
Every self-respecting writer feels
that way
546
00:44:12,119 --> 00:44:14,855
about his work sometime or another.
547
00:44:14,955 --> 00:44:20,986
I've been working for two weeks
on the copy of my first radio broadcast.
548
00:44:21,086 --> 00:44:23,780
I've got to send it
to John Wheeler in New York.
549
00:44:23,880 --> 00:44:28,410
I don't know - every time I rewrite it
it seems more rubbishy than the last.
550
00:44:28,510 --> 00:44:31,455
Let's have a look at it.
551
00:44:31,555 --> 00:44:34,249
- Would you, darling?
- Sure.
552
00:44:34,349 --> 00:44:36,434
Would you?
553
00:44:41,398 --> 00:44:43,692
Here it is.
554
00:44:51,158 --> 00:44:53,101
You don't mind if I reword it
here and there?
555
00:44:53,201 --> 00:44:56,480
No. No, of course not.
556
00:44:56,580 --> 00:44:59,374
Here. Put the magazine under it.
557
00:45:06,006 --> 00:45:08,517
Just for instance, huh?
558
00:45:18,226 --> 00:45:20,312
That's funny.
559
00:45:21,771 --> 00:45:24,132
That's good.
560
00:45:24,232 --> 00:45:28,512
Don't you think it'll be
a bit over their heads?
561
00:45:28,612 --> 00:45:30,138
Don't you believe it, Sheil-o.
562
00:45:30,238 --> 00:45:32,933
If you give them your best,
they'll love you for it.
563
00:45:33,033 --> 00:45:35,477
A little gossip is all right,
but mix it up.
564
00:45:35,577 --> 00:45:40,190
Toss in an idea once in a while. Don't be
afraid to make people use their minds.
565
00:45:40,290 --> 00:45:42,943
I wish I could learn to use mine.
566
00:45:43,043 --> 00:45:48,131
It hasn't been exposed to
a serious idea or book in its life.
567
00:45:51,802 --> 00:45:56,707
How would you like it if I were to...
make out a sort of a reading list?
568
00:45:56,807 --> 00:45:59,626
We could go through
some of the really good books.
569
00:45:59,726 --> 00:46:03,380
Literature, politics,
modern and ancient history.
570
00:46:03,480 --> 00:46:06,717
You can make notes
and we can discuss them together.
571
00:46:06,817 --> 00:46:10,721
- Could we, darling? I would love that.
- Of course we could.
572
00:46:10,821 --> 00:46:12,906
Do me good too.
573
00:46:13,907 --> 00:46:16,351
The beauty of literature is
that it's ageless.
574
00:46:16,451 --> 00:46:20,939
You discover that your longings
are universal longings,
575
00:46:21,039 --> 00:46:24,317
that you're not lonely
and isolated from anyone.
576
00:46:24,417 --> 00:46:27,404
You belong.
577
00:46:27,504 --> 00:46:30,507
Oh, I do so want you to be proud of me.
578
00:46:31,466 --> 00:46:34,077
You know, up until now,
579
00:46:34,177 --> 00:46:39,875
I've always felt the only thing
I had to be was beautiful... pretty,
580
00:46:39,975 --> 00:46:43,879
that people would accept me
for no other reason.
581
00:46:43,979 --> 00:46:49,634
And there's always been that fear
of being discarded when I grew old.
582
00:46:49,734 --> 00:46:53,472
Beautiful young people
are accidents of nature, Sheil-o.
583
00:46:53,572 --> 00:46:57,200
Beautiful old people create themselves.
584
00:46:58,827 --> 00:47:03,648
One of the most attractive women
I've ever met was a belle of 80 winters.
585
00:47:03,748 --> 00:47:07,861
Oh, heavens! Then the sooner
I start my lessons the better.
586
00:47:07,961 --> 00:47:10,530
All right.
Let's start on English literature.
587
00:47:10,630 --> 00:47:13,533
Say... a good rousing
play by Shakespeare.
588
00:47:13,633 --> 00:47:17,037
Well, for the first night,
could the pupil make the choice?
589
00:47:17,137 --> 00:47:19,831
What have you got in mind?
590
00:47:19,931 --> 00:47:22,309
Well, current literature.
591
00:47:23,560 --> 00:47:27,631
With special reference
to a passage from "Tender is the Night",
592
00:47:27,731 --> 00:47:30,775
by my favourite author,
F. Scott Fitzgerald.
593
00:47:32,068 --> 00:47:34,596
I'd hardly call him current,
but nevertheless,
594
00:47:34,696 --> 00:47:38,558
my loyal little public... proceed.
595
00:47:38,658 --> 00:47:40,602
"Nicole smiled at him,
596
00:47:40,702 --> 00:47:44,398
making sure that the smile
gathered up everything inside her
597
00:47:44,498 --> 00:47:48,193
and directed it toward him, making him
a profound promise of herself
598
00:47:48,293 --> 00:47:51,780
for so little,
for the beat of a response."
599
00:47:51,880 --> 00:47:57,703
"Minute by minute, the sweetness drained
down into her out of the willow trees."
600
00:47:57,803 --> 00:47:59,871
Sounds better now than when I wrote it.
601
00:47:59,971 --> 00:48:03,041
It's those damn willow trees.
They'll do it every time.
602
00:48:03,141 --> 00:48:07,337
Oh, I suppose women from eight to 80
have been throwing themselves at you
603
00:48:07,437 --> 00:48:09,715
as long as you can remember.
604
00:48:09,815 --> 00:48:11,358
You little witch.
605
00:48:12,192 --> 00:48:15,178
I suppose you think a writer has to
experience everything he writes about.
606
00:48:15,278 --> 00:48:18,306
I sweated blood getting that on paper.
All you do is...
607
00:48:18,406 --> 00:48:20,434
Listen. " She stood up,
608
00:48:20,534 --> 00:48:26,690
and stumbling over the phonograph,
was momentarily against him..."
609
00:48:26,790 --> 00:48:30,610
"leaning into the hollow
of his rounded shoulder."
610
00:48:30,710 --> 00:48:33,447
Lay off Fitzgerald and
start on Shakespeare.
611
00:48:33,547 --> 00:48:35,365
I'll take a living author any day.
612
00:48:35,465 --> 00:48:38,201
I knew it.
A little knowledge is a dangerous thing.
613
00:48:38,301 --> 00:48:43,290
I absolutely must find the little hollow
in that rounded shoulder.
614
00:48:43,390 --> 00:48:45,208
Oh, you must?
615
00:48:45,308 --> 00:48:48,795
- Well, lesson number one.
- Oh, no...
616
00:48:50,272 --> 00:48:52,774
Don't needle the professor.
617
00:48:57,696 --> 00:49:00,490
- Is the conference over?
- Are they ever?
618
00:49:00,740 --> 00:49:03,285
I'll be right back.
619
00:49:18,425 --> 00:49:20,510
This is...
620
00:49:23,263 --> 00:49:25,999
Hitler's troops goose-stepped
into Vienna.
621
00:49:26,099 --> 00:49:29,628
Ex-Chancellor Kurt von Schuschnigg
was reported to be under arrest.
622
00:49:29,728 --> 00:49:33,090
Following an ultimatum
by the Austrian Nazi leader,
623
00:49:33,190 --> 00:49:35,092
the Fatherland Front forces were
disarmed
624
00:49:35,192 --> 00:49:38,361
and the swastika flown
over public buildings.
625
00:49:38,528 --> 00:49:41,640
- That's the world news today.
- Ten seconds, Miss Graham.
626
00:49:41,740 --> 00:49:44,976
You have to allow 30 seconds
for the switchover from Chicago.
627
00:49:45,076 --> 00:49:47,162
Wait for my hand signal.
628
00:49:49,164 --> 00:49:55,462
Now to Hollywood and Miss Sheilah Graham
with the latest news from filmland.
629
00:50:23,532 --> 00:50:26,451
G- good evening.
630
00:50:27,577 --> 00:50:31,398
This is Sheilah Graham from Hollywood.
631
00:50:31,498 --> 00:50:38,155
Mr. Sam Goldwyn, who is as well known
for his wit as for his excellent films,
632
00:50:38,255 --> 00:50:41,633
was hunting for a comedy
to star Eddie Cantor.
633
00:50:42,342 --> 00:50:46,246
He received a call from a writer
who told him
634
00:50:46,346 --> 00:50:49,291
he had the perfect comedy for Cantor.
635
00:50:49,391 --> 00:50:56,523
Not only was it a good comedy, the writer
insisted, but it also had a message.
636
00:50:57,607 --> 00:51:01,762
"Just write me a comedy,"
said the witty Mr. Goldwyn.
637
00:51:01,862 --> 00:51:04,948
"Messages are for Western Union."
638
00:51:11,538 --> 00:51:14,107
- Sheil-o?
- Scott!
639
00:51:14,207 --> 00:51:16,943
Oh, Scott...
640
00:51:17,043 --> 00:51:19,696
It was a shambles. I'm so miserable.
641
00:51:19,796 --> 00:51:23,784
- Don't be silly, darling. You were fine.
- You're lying and I love you for it.
642
00:51:23,884 --> 00:51:25,494
I wish you'd been with me.
643
00:51:25,594 --> 00:51:27,704
Anybody would be nervous the first time.
644
00:51:27,804 --> 00:51:33,001
- Next week you'll be over it.
- There isn't going to be a next week.
645
00:51:33,101 --> 00:51:36,546
Mr. Robinson of the network
called from Chicago.
646
00:51:36,646 --> 00:51:38,715
They liked the material,
but not my voice.
647
00:51:38,815 --> 00:51:41,218
They're going to use a radio actress.
648
00:51:41,318 --> 00:51:44,179
- That's ridiculous.
- I know. I argued with them.
649
00:51:44,279 --> 00:51:48,433
I told them that what made me nervous
was the wait, that 30-second delay,
650
00:51:48,533 --> 00:51:51,186
but he's set on it -
he's going to use an actress.
651
00:51:51,286 --> 00:51:54,439
Oh, he is, is he? Over my dead body.
652
00:51:54,539 --> 00:51:58,360
You'll go right back to Chicago, Sheilah,
and do the show from there.
653
00:51:58,460 --> 00:52:03,699
Sheilah, there are times
when you just have to fight back.
654
00:52:03,799 --> 00:52:07,761
You'll go to Chicago
and you'll do the show yourself.
655
00:52:09,387 --> 00:52:12,416
And I'm going with you.
656
00:52:12,516 --> 00:52:14,251
Oh, Scott...
657
00:52:14,351 --> 00:52:16,837
Oh, that'd be wonderful.
658
00:52:16,937 --> 00:52:20,774
I feel so completely different
when I'm with you.
659
00:52:22,818 --> 00:52:25,887
But, Scott, you can't leave your work
for four whole days.
660
00:52:25,987 --> 00:52:30,183
They can have conferences
until I get back. All they want.
661
00:52:30,283 --> 00:52:32,352
I'm no good in conferences anyway.
662
00:52:32,452 --> 00:52:36,857
I was with them for seven hours today.
Talk, talk, talk. Nothing but confusion.
663
00:52:36,957 --> 00:52:41,028
I'm going with you. I'll arrange it.
664
00:52:41,128 --> 00:52:43,213
Oh... Oh...
665
00:52:44,256 --> 00:52:46,633
What would I do without you?
666
00:52:50,846 --> 00:52:53,290
- Hello, Miss Clayton.
- Hello, Mr. Fitzgerald.
667
00:52:53,390 --> 00:52:54,416
Mr. Harris in?
668
00:52:54,516 --> 00:52:57,978
Yes, but Mr. Foster is with him
right now.
669
00:52:58,979 --> 00:53:00,881
I wonder if I might see him
for a minute.
670
00:53:00,981 --> 00:53:04,276
I'm sure he'll see you.
671
00:53:05,360 --> 00:53:10,307
Mr. Fitzgerald is here and would like
to see you for just a moment.
672
00:53:10,407 --> 00:53:12,559
Thank you.
673
00:53:12,659 --> 00:53:15,245
- You may go right in.
- Thank you.
674
00:53:18,290 --> 00:53:20,067
- Hello, Stan.
- Come in, Scott.
675
00:53:20,167 --> 00:53:22,569
- Hi, Scott.
- Sam.
676
00:53:22,669 --> 00:53:23,695
I'm sorry to interrupt.
677
00:53:23,795 --> 00:53:26,823
I wanted to tell you
I'm going to Chicago for a few days.
678
00:53:26,923 --> 00:53:27,949
Oh?
679
00:53:28,049 --> 00:53:29,968
I'd like to get away
from the script for a few days.
680
00:53:31,261 --> 00:53:32,079
I'm a little too close to it.
681
00:53:32,179 --> 00:53:35,165
But I'll be back on Thursday.
I'll check with you.
682
00:53:35,265 --> 00:53:38,268
Oh, Scott. Sit down a minute, will you?
683
00:53:39,227 --> 00:53:42,464
- Will you excuse us, Sam?
- Surely, Stan.
684
00:53:42,564 --> 00:53:44,649
Sit down.
685
00:53:50,071 --> 00:53:52,557
I was going to talk to you tomorrow.
686
00:53:52,657 --> 00:53:57,229
But since you're going away,
I think I may as well tell you now.
687
00:53:57,329 --> 00:54:02,834
I've had to make a decision, Scott.
I'm taking you off the picture.
688
00:54:04,252 --> 00:54:07,072
Are you shelving the picture?
Not going ahead with it?
689
00:54:07,172 --> 00:54:09,950
No, we're going ahead with the picture,
690
00:54:10,050 --> 00:54:12,844
but with another writer. I'm sorry.
691
00:54:15,222 --> 00:54:17,307
You mean I'm fired?
692
00:54:18,433 --> 00:54:21,503
You're a great novelist,
but screenwriting, well...
693
00:54:21,603 --> 00:54:25,006
Frankly you just don't seem
to have the knack for it.
694
00:54:25,106 --> 00:54:28,301
You've had four assignments
and you've failed on every one.
695
00:54:28,401 --> 00:54:32,472
Four scripts, but not a single picture.
696
00:54:32,572 --> 00:54:38,937
You write beautiful prose, Scott,
but we can't photograph adjectives.
697
00:54:39,037 --> 00:54:45,402
I like having you around, but
I can't justify keeping you on salary.
698
00:54:45,502 --> 00:54:49,131
Take my advice.
Go back to writing novels.
699
00:54:50,632 --> 00:54:53,869
But you said that you loved...
you loved what I was doing.
700
00:54:53,969 --> 00:54:56,496
Sure. Some of it reads great, but...
701
00:54:56,596 --> 00:54:59,432
it doesn't sound like dialogue,
like people talking.
702
00:55:02,519 --> 00:55:04,671
If there's one thing
in this world I do know,
703
00:55:04,771 --> 00:55:07,049
it's the voice and sound
of my generation.
704
00:55:07,149 --> 00:55:12,304
I thought so too on some of it,
but it just doesn't come off.
705
00:55:12,404 --> 00:55:18,060
- But I'm almost through. Let me finish.
- Scott, I've got a deadline to meet.
706
00:55:18,160 --> 00:55:22,622
A starting date on the picture.
I can't take that risk.
707
00:55:24,124 --> 00:55:30,739
All right. You just tell me how
you want it written and I'll write it.
708
00:55:30,839 --> 00:55:35,051
Me tell F. Scott Fitzgerald
how to write?
709
00:55:40,015 --> 00:55:42,918
All right, Stan. I'll be seeing you.
710
00:55:43,018 --> 00:55:44,603
Scott.
711
00:55:47,272 --> 00:55:50,842
As a novelist, in my opinion,
you still have no equal.
712
00:55:50,942 --> 00:55:53,053
Sure. Well, thanks for everything, Stan.
713
00:55:53,153 --> 00:55:54,154
Best of luck.
714
00:55:59,075 --> 00:56:02,329
- Goodbye, Miss Clayton.
- Goodbye, Mr. Fitzgerald.
715
00:56:25,268 --> 00:56:27,462
Miss Sheilah Graham.
Miss Sheilah Graham.
716
00:56:27,562 --> 00:56:31,399
Will you come
to the TWA ticket desk, please?
717
00:56:34,444 --> 00:56:37,139
Miss Graham?
This message just came in for you.
718
00:56:37,239 --> 00:56:39,516
- Oh.
- You may use the phone in my office.
719
00:56:39,616 --> 00:56:41,993
Oh, that's very kind of you.
720
00:56:45,330 --> 00:56:47,190
Darling, it's long distance
from New York.
721
00:56:47,290 --> 00:56:48,458
It shouldn't take a minute.
722
00:57:03,598 --> 00:57:07,294
United Airlines flight 3 to Bakersfield,
723
00:57:07,394 --> 00:57:10,338
Fresno, Oakland and San Francisco
724
00:57:10,438 --> 00:57:14,067
now loading at Gate 1.
All aboard, please.
725
00:57:20,740 --> 00:57:24,269
It was John Wheeler, darling.
He'll meet us in Chicago.
726
00:57:24,369 --> 00:57:28,106
And he's so glad you're coming.
He said it would be like old times.
727
00:57:28,206 --> 00:57:30,734
I'll have a brandy, please.
For the takeoff.
728
00:57:30,834 --> 00:57:33,236
I'll have another double gin.
729
00:57:33,336 --> 00:57:35,547
For the takeoff.
730
00:57:42,471 --> 00:57:46,124
Scott, what are you doing?
I've never seen you drink.
731
00:57:46,224 --> 00:57:48,602
Well, you're seeing me now.
732
00:57:51,229 --> 00:57:54,883
Scott, what's the matter with you?
Please tell me.
733
00:57:54,983 --> 00:57:58,720
Nothing's the matter. Everything's
for the best in the best of worlds.
734
00:57:58,820 --> 00:58:02,432
- Another time around, Charlie.
- Oh, no, please, Scott.
735
00:58:02,532 --> 00:58:05,744
Please, darling, tell me what's wrong.
736
00:58:06,995 --> 00:58:08,730
No, don't... don't.
737
00:58:08,830 --> 00:58:12,192
TWA flight 6 to Albuquerque,
Kansas City and Chicago
738
00:58:12,292 --> 00:58:15,921
now loading at gate 3.
All aboard, please.
739
00:58:18,757 --> 00:58:21,618
Come on, Sheil-o. Let's go.
740
00:58:21,718 --> 00:58:23,804
Let's fly.
741
00:58:27,349 --> 00:58:29,434
Let's fly.
742
00:58:35,440 --> 00:58:40,012
Oh, Scott. Please, if you're going
to be any help to me at all...
743
00:58:47,786 --> 00:58:49,563
Would you like a magazine?
744
00:58:49,663 --> 00:58:53,525
No, but I'd like to sell something
to one of them. Do you know who I am?
745
00:58:53,625 --> 00:58:55,569
No, sir. I don't have my passenger list.
746
00:58:55,669 --> 00:58:57,487
Never mind, I'll tell you.
747
00:58:57,587 --> 00:59:00,323
I am F. Scott Fitzgerald,
748
00:59:00,423 --> 00:59:05,579
- and she is Sheilah...
- Scott, please. For heaven's sake.
749
00:59:05,679 --> 00:59:07,764
Scott, stop it.
750
00:59:20,235 --> 00:59:23,930
Sir, do you know who I am?
751
00:59:24,030 --> 00:59:28,935
- No. Who are you?
- I am F. Scott Fitzgerald.
752
00:59:29,035 --> 00:59:33,148
Surely you've heard of my books,
"The Great Gatsby"...
753
00:59:33,948 --> 00:59:35,942
plenty of others, haven't you?
754
00:59:36,042 --> 00:59:38,653
Oh, yes. Of course I've heard of you.
755
00:59:38,753 --> 00:59:41,339
You see that? He's heard of me.
756
00:59:43,633 --> 00:59:45,719
He's heard of me.
757
00:59:51,391 --> 00:59:55,145
And how about you, sir?
Have you heard of me?
758
00:59:56,771 --> 00:59:59,466
Can't say as I ever have.
759
00:59:59,566 --> 01:00:03,111
You're fired. You're fired!
760
01:00:04,070 --> 01:00:06,782
F. Scott Fitzgerald...
761
01:00:08,575 --> 01:00:12,062
I'm so thrilled to meet
my favourite author in person.
762
01:00:12,162 --> 01:00:15,482
I never thought I'd be
speaking to you of all people.
763
01:00:15,582 --> 01:00:18,627
I've always visualised you
as being just as handsome,
764
01:00:19,377 --> 01:00:21,029
daring and romantic a figure
765
01:00:21,129 --> 01:00:23,532
as any of the heroes in your books.
766
01:00:23,632 --> 01:00:27,369
And, you know, you haven't
disappointed me one bit.
767
01:00:27,469 --> 01:00:31,014
You're even more so. Even more so.
768
01:00:32,766 --> 01:00:35,293
You know my works, do you?
769
01:00:35,393 --> 01:00:37,938
Every single line you ever wrote.
770
01:00:44,861 --> 01:00:47,948
You silly brat.
771
01:00:59,584 --> 01:01:01,903
Scott, I wish you would get off here
772
01:01:02,003 --> 01:01:04,656
and catch the next plane
back to Hollywood.
773
01:01:04,756 --> 01:01:08,410
It was a mistake for you to come.
You're in no condition to help me.
774
01:01:08,510 --> 01:01:11,830
I can get on much better
in Chicago on my own.
775
01:01:11,930 --> 01:01:17,044
Oh, please, Scott, you're making me very
unhappy. Please get off here and go home.
776
01:01:17,144 --> 01:01:19,671
Fine, Sheil-o, fine.
777
01:01:19,771 --> 01:01:23,008
I shall get off as you suggest.
778
01:01:23,108 --> 01:01:25,652
No problem. No problem.
779
01:01:28,738 --> 01:01:32,184
You fight your battle
and I'll fight my battle - alone.
780
01:01:32,284 --> 01:01:34,895
All alone.
781
01:01:34,995 --> 01:01:37,914
Lone wolves, you and me, Sheil-o.
782
01:01:38,957 --> 01:01:41,543
Lone wolves.
783
01:01:46,214 --> 01:01:48,300
Lone wolves.
784
01:01:59,853 --> 01:02:05,275
TWA flight 6... Kansas City,
Chicago... aboard, please.
785
01:02:44,689 --> 01:02:48,343
- Hello.
- Oh, Scott...
786
01:02:48,443 --> 01:02:51,304
Oh, Scott, I'm so glad you're back.
787
01:02:51,404 --> 01:02:52,931
I shouldn't have said that.
788
01:02:53,031 --> 01:02:56,143
Darling, I'm sorry.
I love you, I love you.
789
01:02:56,243 --> 01:02:59,146
Oh, I'm so glad you didn't get off.
790
01:02:59,246 --> 01:03:01,314
Oh, I got off.
791
01:03:01,414 --> 01:03:05,819
- I got another bottle.
- Oh, Scott...
792
01:03:05,919 --> 01:03:09,881
- Scott!
- Really! Mr. Fitzgerald, please!
793
01:03:11,466 --> 01:03:14,678
- Oh, Scott...
- Please, Mr. Fitzgerald.
794
01:04:00,098 --> 01:04:02,000
- Sheilah!
- John, darling.
795
01:04:02,100 --> 01:04:04,628
- Good to see you. You look wonderful.
- Thank you.
796
01:04:04,728 --> 01:04:08,382
- This is Ted Robinson from the network.
- Oh, yes. The enemy.
797
01:04:08,482 --> 01:04:12,344
- Come in, Mr. Robinson, and sit down.
- Thank you.
798
01:04:12,444 --> 01:04:16,098
You mustn't think of Ted as the enemy.
Let's see if we can't work this out.
799
01:04:16,198 --> 01:04:18,100
Yes, fine. I...
800
01:04:18,200 --> 01:04:21,770
I just know I can do
the broadcast beautifully, Mr. Robinson,
801
01:04:21,870 --> 01:04:25,482
if I don't have
that terrifying half-minute wait.
802
01:04:25,582 --> 01:04:29,361
Miss Graham, as programme director
I am responsible for maintaining...
803
01:04:29,461 --> 01:04:33,532
- Hiya, Scott.
- Hey, John-o.
804
01:04:34,132 --> 01:04:36,910
Mr. Robinson, this is Mr. Fitzgerald.
805
01:04:37,010 --> 01:04:39,663
How do you do?
806
01:04:39,763 --> 01:04:43,809
Just go right ahead, Mr. Robinson.
Go right ahead.
807
01:04:44,976 --> 01:04:47,295
The problem, of course,
is your delivery.
808
01:04:47,395 --> 01:04:49,798
Yes, I know. I was very, very nervous.
809
01:04:49,898 --> 01:04:53,635
But I still say that half-minute wait -
it seems like an eternity...
810
01:04:53,735 --> 01:04:56,847
Your nervousness
is not what disturbs us.
811
01:04:56,947 --> 01:04:58,432
If I may be so frank,
812
01:04:58,532 --> 01:05:02,352
the large part of our audience
is Western and Midwestern.
813
01:05:02,452 --> 01:05:05,272
Their ear is not attuned
to a British accent.
814
01:05:05,372 --> 01:05:10,043
Why don't you try sticking
an ear of corn in your mouth?
815
01:05:12,838 --> 01:05:15,782
We require of our broadcasters
816
01:05:15,882 --> 01:05:20,537
a language that is reduced to its purest
and most understandable level.
817
01:05:20,637 --> 01:05:25,834
Oh, that is a very heavy responsibility,
Mr. Robinson.
818
01:05:25,934 --> 01:05:28,378
You see, Miss Graham,
819
01:05:28,478 --> 01:05:30,547
we cannot have you English
coming over here
820
01:05:30,647 --> 01:05:34,317
contaminating our beautiful language.
821
01:05:36,403 --> 01:05:38,488
Oh, Scott, please.
822
01:05:40,574 --> 01:05:42,309
Cut it out, Scott.
823
01:05:42,409 --> 01:05:44,561
Be yourself.
824
01:05:44,661 --> 01:05:49,541
John, that's about the worst advice
you can give me right now.
825
01:05:51,126 --> 01:05:55,447
Come on, Mr. Robinson,
does she go on or doesn't she?
826
01:05:55,547 --> 01:05:59,117
I'm sorry, Miss Graham. Excuse me.
I'm sorry, Mr. Wheeler. I can't...
827
01:05:59,217 --> 01:06:01,161
Let's go to your office
and settle the matter.
828
01:06:01,261 --> 01:06:03,955
I'm most terribly, terribly sorry.
829
01:06:04,055 --> 01:06:06,224
- Join us when you can.
- Yes.
830
01:06:10,228 --> 01:06:12,255
Now, now, Warden.
831
01:06:12,355 --> 01:06:17,177
Before you switch on the current,
the prisoner has a statement to make.
832
01:06:17,277 --> 01:06:19,988
Business tactics, my darling.
833
01:06:22,407 --> 01:06:24,976
- Business tactics.
- Oh...
834
01:06:25,076 --> 01:06:30,332
Scott, what am I going to do with you?
835
01:06:34,795 --> 01:06:38,532
But, Ted, what's to be lost
if you give her one more try?
836
01:06:38,632 --> 01:06:42,119
I can't take the responsibility.
Good morning, Miss Arden.
837
01:06:42,219 --> 01:06:45,372
Miss Arden is here.
She has an excellent reading voice.
838
01:06:45,472 --> 01:06:49,543
She's familiar with the material
and I'm sure you'll approve our choice.
839
01:06:49,643 --> 01:06:54,923
Ted, what would the "Louella Parsons Show"
be without Louella?
840
01:06:55,023 --> 01:06:57,718
I admit it would be preferable
if Miss Graham did it.
841
01:06:57,818 --> 01:07:01,471
Couldn't you possibly give me
one run-through right now?
842
01:07:01,571 --> 01:07:03,765
Then if you're not satisfied,
843
01:07:03,865 --> 01:07:09,938
well, you have Miss Arden, and I'll go
back to Hollywood and no hard feelings.
844
01:07:10,038 --> 01:07:12,774
I'll agree to that.
We haven't much time.
845
01:07:12,874 --> 01:07:15,736
Charlie,
have Miss Arden wait in studio A.
846
01:07:15,836 --> 01:07:18,363
- Miss Graham, whenever you're ready.
- Yes.
847
01:07:18,463 --> 01:07:23,076
Miss Arden, would you be kind enough
to wait in studio A, please?
848
01:07:23,176 --> 01:07:27,222
We're going to give
Miss Graham a run-through.
849
01:07:45,824 --> 01:07:50,078
OK, Miss Graham,
let's get a level, please.
850
01:07:51,830 --> 01:07:55,275
Good evening.
This is Sheilah Graham from Hollywood.
851
01:07:55,375 --> 01:07:57,461
Perfect!
852
01:07:58,712 --> 01:08:02,032
Perfect, Sheil-o. Just great!
853
01:08:02,132 --> 01:08:04,217
Oh, Scott, please.
854
01:08:06,511 --> 01:08:10,040
Oh, Sheil-o, don't be afraid of them.
855
01:08:10,140 --> 01:08:12,667
There's nothing
to be afraid of, Sheil-o.
856
01:08:12,767 --> 01:08:15,604
I'll get him out of here right away.
857
01:08:16,438 --> 01:08:19,424
Scott, will you please sit down
and be quiet?
858
01:08:19,524 --> 01:08:23,720
Level's fine, Miss Graham.
Now for a complete run-through. Ready?
859
01:08:23,820 --> 01:08:26,198
- Start.
- Now, Sheil-o.
860
01:08:28,950 --> 01:08:31,937
Don't be nervous.
861
01:08:32,037 --> 01:08:34,539
Just be yourself.
862
01:08:37,000 --> 01:08:40,729
Your darling... lovely...
863
01:08:41,229 --> 01:08:43,327
bewitching...
864
01:08:45,147 --> 01:08:46,971
self.
865
01:08:47,552 --> 01:08:53,475
That's all you have to do, darling.
Just absolutely... be yourself.
866
01:08:56,186 --> 01:08:58,672
Hello, John. What can I do for you?
867
01:08:58,772 --> 01:09:03,443
- Let's go back to the hotel, Scott.
- Fine. Fine.
868
01:09:05,487 --> 01:09:07,431
As soon as I get Sheil-o
straightened out.
869
01:09:07,531 --> 01:09:09,766
Now, darling, let's try it again.
870
01:09:09,866 --> 01:09:13,870
This time, remember... Just relax.
871
01:09:15,288 --> 01:09:17,374
Come on, darling...
872
01:09:19,334 --> 01:09:21,837
Give us that great big smile.
873
01:09:23,380 --> 01:09:25,465
Be my own Sheil-o.
874
01:09:34,349 --> 01:09:39,438
Good evening...
This is Sheilah Graham from Hollywood.
875
01:09:41,022 --> 01:09:44,384
The newlyweds
Fredric March and Florence Eldridge
876
01:09:44,484 --> 01:09:48,447
got two tickets in the mail
from an unknown benefactor.
877
01:09:49,114 --> 01:09:53,393
It was for the opening night of the stage
play "Hamlet", starring Leslie Howard,
878
01:09:53,493 --> 01:09:56,313
and... as tickets were hard
to come by...
879
01:09:56,413 --> 01:10:00,359
Now you've got it, Sheil-o.
That was it, that was wonderful.
880
01:10:00,459 --> 01:10:04,279
- Wasn't that just great, John?
- Just great. Come on, Scott.
881
01:10:04,379 --> 01:10:07,657
You've got it, Sheil-o. It's in the bag.
You can't miss.
882
01:10:07,757 --> 01:10:12,162
You see what I mean, John?
It's the secret of all great performers.
883
01:10:12,262 --> 01:10:14,373
You just have to be yourself.
884
01:10:14,473 --> 01:10:16,792
Take anyone you name - Jack Barrymore,
885
01:10:16,892 --> 01:10:19,628
Bernhardt, Duse,
Lunt and Fontanne, Helen Hayes.
886
01:10:19,728 --> 01:10:24,524
One secret. What is it?
Nothing to it. Just themselves.
887
01:10:30,113 --> 01:10:33,825
Now, Miss Graham, everything's all right.
Let's go right on.
888
01:10:37,704 --> 01:10:40,107
Oh, John. Where is he?
889
01:10:40,207 --> 01:10:43,944
He's asleep.
I was just leaving you a note.
890
01:10:44,044 --> 01:10:46,797
Oh... John...
891
01:10:47,672 --> 01:10:51,827
It's just awful that you had
to be dragged into all this.
892
01:10:51,927 --> 01:10:54,162
Hell, don't worry about me.
893
01:10:54,262 --> 01:10:59,167
It's my first experience
with Scott like this, and I...
894
01:10:59,267 --> 01:11:02,671
I am absolutely furious with him.
895
01:11:02,771 --> 01:11:06,508
All things considered, I think
the poor guy hasn't behaved too badly.
896
01:11:06,608 --> 01:11:08,635
I like that. What am I supposed to do?
897
01:11:08,735 --> 01:11:11,096
Go in there and wake him up
and apologise?
898
01:11:11,196 --> 01:11:14,199
Sheilah, don't you know
that he's lost his job?
899
01:11:14,324 --> 01:11:16,034
Been fired at the studio?
900
01:11:17,327 --> 01:11:19,688
Fired?
901
01:11:19,788 --> 01:11:23,525
But he... but he didn't tell me.
He didn't say a word.
902
01:11:23,625 --> 01:11:26,194
Worst possible time for this to happen.
903
01:11:26,294 --> 01:11:31,658
Zelda, the hospital bills, the daughter,
his self-confidence... Everything gone.
904
01:11:31,758 --> 01:11:37,180
And here I've been worrying about
my stupid little broadcast.
905
01:11:39,516 --> 01:11:41,393
Oh...
906
01:11:42,435 --> 01:11:46,965
John... I've got to help him.
What shall I do?
907
01:11:47,065 --> 01:11:48,733
Well, get a doctor.
908
01:11:48,859 --> 01:11:51,470
He'll probably recommend
a sanitarium until he gets over this.
909
01:11:51,570 --> 01:11:55,615
John, I can't do that.
No, I can't do that to him.
910
01:11:56,741 --> 01:11:58,910
Oh, my poor darling, I...
911
01:11:59,870 --> 01:12:02,856
Oh, John, help me.
I don't know what to do.
912
01:12:02,956 --> 01:12:03,957
I don't know what to do.
913
01:12:32,736 --> 01:12:34,930
Hello, darling. How are you feeling?
914
01:12:35,030 --> 01:12:37,974
Oh... Better than I should.
915
01:12:38,074 --> 01:12:41,311
- Doctor Hoffman been here today?
- Yes.
916
01:12:41,411 --> 01:12:44,247
I'm riddled with punctures
and filled with vitamins.
917
01:12:51,129 --> 01:12:54,466
Scott, what are we going to do about us?
918
01:12:57,761 --> 01:13:01,164
Drinking frightens me. I...
919
01:13:01,264 --> 01:13:04,668
Darling, I'll take the bad
with the good,
920
01:13:04,768 --> 01:13:06,645
but I feel that perhaps...
921
01:13:06,853 --> 01:13:10,424
first I should know just how
much of it there's going to be.
922
01:13:10,524 --> 01:13:13,010
You've seen the end of it.
923
01:13:13,110 --> 01:13:15,387
I'm going back to work.
924
01:13:15,487 --> 01:13:18,932
I already called my agent
about another picture assignment.
925
01:13:19,032 --> 01:13:24,646
Darling, do you know something? I don't
want you to write any more screenplays.
926
01:13:24,746 --> 01:13:26,898
This place isn't right for you.
927
01:13:26,998 --> 01:13:30,110
You should be where it's quiet,
with no distractions,
928
01:13:30,210 --> 01:13:34,906
so you've got a chance to do what
you do best, and that's write novels.
929
01:13:35,006 --> 01:13:40,178
You've been taking notes on a novel about
Hollywood and you should start writing.
930
01:13:45,433 --> 01:13:48,353
Serious writing takes time.
931
01:13:49,646 --> 01:13:51,731
Time.
932
01:13:53,150 --> 01:13:57,320
There are certain obligations
that I must meet.
933
01:14:00,031 --> 01:14:03,368
You know that Zelda's in a sanitarium.
934
01:14:04,578 --> 01:14:08,832
I can't allow her to be put
into an asylum. I can't.
935
01:14:10,459 --> 01:14:17,282
And Scottie is in... the most crucial
stage of her education right now.
936
01:14:17,382 --> 01:14:22,788
So I must have a certain sum of money
coming in regularly.
937
01:14:22,888 --> 01:14:25,390
Writing a novel...
938
01:14:27,100 --> 01:14:29,978
It takes time... time.
939
01:14:31,146 --> 01:14:34,424
Yes, I know, darling,
and I've been thinking about that too.
940
01:14:34,524 --> 01:14:36,693
I think I have a solution.
941
01:14:37,694 --> 01:14:40,263
I do hope you're going to like it.
942
01:14:40,363 --> 01:14:42,349
Do you know what I've done?
943
01:14:42,449 --> 01:14:46,019
I've rented a house at Malibu Beach -
away from all this.
944
01:14:46,119 --> 01:14:48,689
With six weeks of concentrated effort,
945
01:14:48,789 --> 01:14:52,109
you could write enough to get
a big advance from any publisher.
946
01:14:52,209 --> 01:14:56,213
That would solve your problems,
wouldn't it?
947
01:14:57,923 --> 01:15:00,951
Oh, Scott, it's a lovely little house.
948
01:15:01,051 --> 01:15:05,080
Just the sound of the surf
and the gulls and...
949
01:15:05,180 --> 01:15:09,334
- What do you think?
- Well, it sounds good.
950
01:15:09,434 --> 01:15:11,712
It might work.
951
01:15:11,812 --> 01:15:17,092
I am intrigued by the tycoons of this
industry. There's a good theme in it.
952
01:15:17,192 --> 01:15:19,803
When shall we go?
953
01:15:19,903 --> 01:15:22,139
Well... right now.
954
01:15:22,239 --> 01:15:25,100
All right. Come on, I'll help you pack.
955
01:15:25,200 --> 01:15:26,701
That won't take long.
956
01:15:28,912 --> 01:15:32,107
I'll get the luggage. You know...
957
01:15:32,207 --> 01:15:36,611
I've always felt that Hollywood had
a wonderful kind of foolish grandeur,
958
01:15:36,711 --> 01:15:39,406
like an Italian court
in the Renaissance.
959
01:15:39,506 --> 01:15:43,618
It's got its kings, clowns,
960
01:15:43,718 --> 01:15:48,957
wicked princes and clever mistresses,
all in a ferment of ambitious motion.
961
01:15:49,057 --> 01:15:52,961
And its scribes, chroniclers
and gossips like me.
962
01:15:53,061 --> 01:15:56,590
- What are you doing with this?
- Oh. I had that in Baltimore.
963
01:15:56,690 --> 01:15:59,901
We had prowlers around the place once.
964
01:16:02,195 --> 01:16:04,598
I think that the theme
965
01:16:04,698 --> 01:16:09,895
would be the conflict
between one superior man
966
01:16:09,995 --> 01:16:15,400
and all the petty angry forces
that try to tug him down, drag him down,
967
01:16:15,500 --> 01:16:17,694
make him settle for less than the best,
968
01:16:17,794 --> 01:16:20,589
something they can understand.
969
01:16:22,466 --> 01:16:24,534
Probably in the end they'd destroy him.
970
01:16:24,634 --> 01:16:26,720
What is this?
971
01:16:27,804 --> 01:16:31,375
- It's a bull's tail.
- Of course. But what on earth for?
972
01:16:31,475 --> 01:16:35,929
What for? Juan Belmonte
gave me that in Madrid in 1926.
973
01:16:36,029 --> 01:16:38,965
You've been lugging it
around ever since?
974
01:16:39,065 --> 01:16:43,737
Yeah. Ever since.
I can't throw a thing like that away.
975
01:17:57,144 --> 01:18:00,063
- Hello, darling.
- Hello, Sheil-o.
976
01:18:00,981 --> 01:18:04,301
- How'd it go today?
- Pretty good. Pretty good.
977
01:18:04,401 --> 01:18:06,887
My literary agent called from New York.
978
01:18:06,987 --> 01:18:10,015
When I've got four chapters ready,
he wants to submit them to
979
01:18:10,115 --> 01:18:12,976
"the Saturday Evening Post" and
to "Collier's". What do you think of that?
980
01:18:13,076 --> 01:18:15,145
Darling, that's wonderful.
981
01:18:15,245 --> 01:18:18,023
I knew it was the right thing
for you to move down here.
982
01:18:18,123 --> 01:18:20,417
Oh, I am so pleased.
983
01:18:25,797 --> 01:18:27,866
What kind of a day did you have?
984
01:18:27,966 --> 01:18:32,345
Oh, not bad. I finally
got an interview with Garbo.
985
01:18:34,055 --> 01:18:38,460
And then I went back to the office,
wrote my column.
986
01:18:38,560 --> 01:18:40,671
And I spoke to John Wheeler in New York.
987
01:18:40,771 --> 01:18:42,172
What did he have to say?
988
01:18:42,272 --> 01:18:46,677
Well, he thought it wouldn't be
a bad idea if I went to New York.
989
01:18:46,777 --> 01:18:48,845
Oh? What for?
990
01:18:48,945 --> 01:18:52,349
Oh, there's
an annual publishers' convention.
991
01:18:52,449 --> 01:18:54,518
He thought I should go back for it
992
01:18:54,618 --> 01:18:58,079
and perhaps pick up
a few new outlets for my column.
993
01:19:07,589 --> 01:19:11,218
Is there anyone in particular
that you'd like to see in New York?
994
01:19:15,472 --> 01:19:17,557
Surely you don't think...?
995
01:19:20,477 --> 01:19:23,688
Oh, don't be ridiculous.
996
01:19:28,735 --> 01:19:30,821
Sheil-o...
997
01:19:32,364 --> 01:19:34,658
Come here. Come here.
998
01:19:39,579 --> 01:19:43,734
Listen very carefully to what I say
because I mean every word of it.
999
01:19:43,834 --> 01:19:48,572
If you leave me now and go to New York,
don't come back to me.
1000
01:19:48,672 --> 01:19:50,757
Why, Scott...
1001
01:19:51,842 --> 01:19:55,245
- You can't possibly mean that.
- Yes, I mean it.
1002
01:19:55,345 --> 01:19:58,248
I don't want you to go
to New York, Sheil-o.
1003
01:19:58,348 --> 01:20:02,811
Darling, of course I won't go
if you don't want me to.
1004
01:20:04,396 --> 01:20:10,527
It's just that I'm... I'm a working girl
and I've got my future to think of.
1005
01:20:13,572 --> 01:20:15,766
Sheil-o...
1006
01:20:15,866 --> 01:20:19,311
What you've been looking for
all your life you've found.
1007
01:20:19,411 --> 01:20:23,440
You've been looking for love
and understanding - you told me.
1008
01:20:23,540 --> 01:20:26,460
I understand you, and I love you.
1009
01:20:32,215 --> 01:20:34,593
Must I come out and say it?
1010
01:20:36,303 --> 01:20:40,056
You're the most important thing
in my life.
1011
01:20:41,475 --> 01:20:43,960
Oh, Scott, say that again.
1012
01:20:44,060 --> 01:20:46,713
Please say that again.
1013
01:20:46,813 --> 01:20:51,093
It's what I've wanted to hear
and what I've needed to know.
1014
01:20:51,193 --> 01:20:53,779
Oh, you mean everything to me.
1015
01:20:55,113 --> 01:20:58,016
I have all the excitement I need
right here with you
1016
01:20:58,116 --> 01:21:01,770
and nothing else matters to me. Nothing.
1017
01:21:01,870 --> 01:21:04,581
I love you, darling, I love you.
1018
01:21:14,299 --> 01:21:16,384
Sheil-o...
1019
01:21:31,650 --> 01:21:33,735
You must have felt...
1020
01:21:35,070 --> 01:21:39,032
You must know how very much
I want to marry you.
1021
01:21:41,868 --> 01:21:47,399
How is it you never asked about
what's going to happen to us?
1022
01:21:47,499 --> 01:21:50,944
Well, a Graham is a trusting animal.
1023
01:21:51,044 --> 01:21:54,322
It makes a fine house pet.
It's easily trained
1024
01:21:54,422 --> 01:21:59,703
and likes to play games
and fetch a stick or the morning paper.
1025
01:21:59,803 --> 01:22:02,305
And it never asks questions.
1026
01:22:03,640 --> 01:22:05,725
Does it trust?
1027
01:22:06,935 --> 01:22:09,020
Yes, it does.
1028
01:22:52,564 --> 01:22:54,716
It took Tolstoy four years
to write that.
1029
01:22:54,816 --> 01:22:58,011
If he'd wanted the ending first
he wouldn't have started it.
1030
01:22:58,111 --> 01:23:02,015
I know it's sacrilegious,
but you must admit it is rather long.
1031
01:23:02,115 --> 01:23:04,768
It is rather, isn't it?
The mailman come yet?
1032
01:23:04,868 --> 01:23:06,103
No, darling, he hasn't.
1033
01:23:06,203 --> 01:23:09,564
Here it is. Chapters one, two,
three, four, ready for New York.
1034
01:23:09,664 --> 01:23:14,361
Oh, darling, it's wonderful!
Remember what the little bookseller said?
1035
01:23:14,461 --> 01:23:16,463
"They'll come back to you,
Mr. Fitzgerald."
1036
01:23:16,880 --> 01:23:18,298
They'll be welcome.
1037
01:23:21,134 --> 01:23:27,265
I'll sit right here with Mr. Tolstoy,
darling, until the mailman comes.
1038
01:23:43,073 --> 01:23:45,158
Ho, there!
1039
01:23:48,578 --> 01:23:51,648
It's very important.
See it gets in the first mail.
1040
01:23:51,748 --> 01:23:53,834
Yes, ma'am.
1041
01:24:50,348 --> 01:24:52,751
Sheil-o!
1042
01:24:52,851 --> 01:24:54,936
Oo-oo!
1043
01:27:14,868 --> 01:27:19,039
And another one for old Fitz-harris.
1044
01:27:23,585 --> 01:27:27,964
Extremely well expressed.
1045
01:27:31,176 --> 01:27:33,328
- Ship ahoy!
- Anchors aweigh.
1046
01:27:33,428 --> 01:27:35,388
Down the hatch.
1047
01:27:38,850 --> 01:27:41,503
I have a present for you. Come on.
1048
01:27:41,603 --> 01:27:43,772
Something very special.
1049
01:27:47,442 --> 01:27:49,528
Try this on, old sport.
1050
01:27:50,445 --> 01:27:52,531
Just climb into this.
1051
01:27:55,033 --> 01:27:57,119
There we are.
1052
01:28:01,456 --> 01:28:05,418
Perfect. Positively elegant.
1053
01:28:09,339 --> 01:28:13,301
I'll drink to the best-dressed man
in the room.
1054
01:28:14,302 --> 01:28:18,540
You, sir, Mr. Fitz-simmons,
are a gentleman.
1055
01:28:18,640 --> 01:28:21,376
And I know a gentleman
when I see a gentleman.
1056
01:28:21,476 --> 01:28:22,919
Me too.
1057
01:28:23,019 --> 01:28:30,318
Coming from you, sir,
I regard that as the supreme compliment.
1058
01:28:35,449 --> 01:28:41,271
Did you fellas tell me
that you have a housing problem?
1059
01:28:41,371 --> 01:28:46,651
Well, it is solved forthwith. You stay
here with me and be my houseguests.
1060
01:28:46,751 --> 01:28:49,671
Houseguests? That's wonderful!
1061
01:28:55,177 --> 01:28:57,262
Hello, Sheil-o.
1062
01:28:58,346 --> 01:29:00,682
Come on in and join us.
1063
01:29:04,853 --> 01:29:06,922
Why, Scott.
1064
01:29:07,022 --> 01:29:11,093
What's going on here?
Who are these people?
1065
01:29:11,193 --> 01:29:14,321
Why, Sheil-o, these are my friends.
1066
01:29:16,531 --> 01:29:18,617
This is Mr...
1067
01:29:20,035 --> 01:29:23,855
Mr. S... Smedley-Jones.
1068
01:29:23,955 --> 01:29:26,041
Yeah...
1069
01:29:27,083 --> 01:29:28,830
And this is...
1070
01:29:28,930 --> 01:29:31,020
Mr...
1071
01:29:31,561 --> 01:29:34,526
Mr. Darby-Forsyth.
1072
01:29:38,345 --> 01:29:41,223
I thought you'd like to meet them,
Sheil-o.
1073
01:29:43,100 --> 01:29:44,101
They're sailors.
1074
01:29:47,687 --> 01:29:52,509
- And, gentlemen, the lady is...
- I think you'd better leave.
1075
01:29:52,609 --> 01:29:56,054
Take the suits and ties and books,
1076
01:29:56,154 --> 01:29:58,640
anything else he's given you,
and leave them here.
1077
01:29:58,740 --> 01:30:00,017
- Have to?
- Immediately.
1078
01:30:00,117 --> 01:30:02,269
Sheil-o...
1079
01:30:02,369 --> 01:30:05,564
I warn you,
don't talk like that to my friends.
1080
01:30:05,664 --> 01:30:07,733
He gave us this stuff. Ain't that right?
1081
01:30:07,833 --> 01:30:09,943
Certainly I did. I'm no Indian giver.
1082
01:30:10,043 --> 01:30:13,822
Come on. Get them off and get out.
Otherwise I'll call the police.
1083
01:30:13,922 --> 01:30:17,200
Police? That will not be necessary.
1084
01:30:17,300 --> 01:30:21,204
The young lady wants us to shove off.
See you, old pal!
1085
01:30:21,304 --> 01:30:24,333
If we're not around the beach,
look us up at Freddie's Bar.
1086
01:30:24,433 --> 01:30:25,083
Get out.
1087
01:30:25,183 --> 01:30:27,377
If you don't mind,
I'll see my friends out.
1088
01:30:27,477 --> 01:30:32,716
Listen, you fellas. You come back here,
any time... any time.
1089
01:30:32,816 --> 01:30:34,901
- Bye, Sheil-o.
- Bye.
1090
01:31:11,062 --> 01:31:13,173
Never do that to me again.
1091
01:31:13,273 --> 01:31:15,509
Scott... Scott...
1092
01:31:15,609 --> 01:31:17,928
Scott, please. Please.
1093
01:31:18,028 --> 01:31:21,556
I'll invite whomever I want
whenever I want.
1094
01:31:21,656 --> 01:31:23,100
Scott, have you eaten anything?
1095
01:31:23,200 --> 01:31:26,436
No! Stop mothering me and smothering me.
1096
01:31:26,536 --> 01:31:29,606
Scott, if you won't let me care for you,
I'll call Dr Hoffman.
1097
01:31:29,706 --> 01:31:33,902
Call him, don't call him, I don't care.
I don't need anybody to look after me!
1098
01:31:34,002 --> 01:31:36,655
- In that case I'm leaving.
- Oh, no, you don't.
1099
01:31:36,755 --> 01:31:39,966
You'll stay right here until I say so.
1100
01:31:41,218 --> 01:31:43,578
- I want to go.
- You'll stay!
1101
01:31:43,678 --> 01:31:46,264
Right here!
1102
01:31:49,518 --> 01:31:51,228
Scott...
1103
01:31:54,064 --> 01:31:56,508
My darling phoney.
1104
01:31:56,608 --> 01:31:58,385
Scott...
1105
01:31:58,485 --> 01:32:00,779
My phoney darling.
1106
01:32:02,447 --> 01:32:04,825
My fine lady from the slums.
1107
01:32:07,244 --> 01:32:08,812
- Sheilah Graham.
- No...
1108
01:32:08,912 --> 01:32:12,107
Ho, ho, ho, ho!
1109
01:32:12,207 --> 01:32:15,902
- You're just plain silly Lily Shiel.
- No, Scott, stop it.
1110
01:32:16,002 --> 01:32:17,612
- Lily Shiel.
- Stop it.
1111
01:32:17,712 --> 01:32:19,906
Lily Shiel. Lily Shiel.
1112
01:32:20,006 --> 01:32:23,577
Scott, I hate you! I don't love you
any more or respect you any more!
1113
01:32:23,677 --> 01:32:26,455
- I'm gonna kill you! Where's my gun?
- Oh, no!
1114
01:32:26,555 --> 01:32:28,290
- I'm gonna kill you.
- No!
1115
01:32:28,390 --> 01:32:31,043
- Where's my gun?
- I don't know!
1116
01:32:31,143 --> 01:32:32,502
Where is it?
1117
01:32:32,602 --> 01:32:35,355
Oh, God! Oh!
1118
01:32:40,861 --> 01:32:42,929
Open the door! Open up!
1119
01:32:43,029 --> 01:32:46,867
Operator! Operator! Get me the police.
1120
01:32:47,492 --> 01:32:50,145
This is my address. It's 31...
1121
01:32:50,245 --> 01:32:52,105
Oh, Scott!
1122
01:32:52,205 --> 01:32:54,499
Scott, stop it!
1123
01:32:58,211 --> 01:32:59,946
Stop it, Scott!
1124
01:33:00,046 --> 01:33:04,926
Scott, I've called the police and
there'll be a terrible scandal. Stop it!
1125
01:33:10,766 --> 01:33:11,958
No!
1126
01:33:12,058 --> 01:33:14,144
Agh! Oh!
1127
01:33:14,978 --> 01:33:17,923
No! No! Scott, don't!
1128
01:33:18,023 --> 01:33:20,525
Don't! Don't!
1129
01:33:39,669 --> 01:33:43,824
You go on. Go on. Take it. Shoot.
1130
01:33:43,924 --> 01:33:46,118
Go on! Do it!
1131
01:33:46,218 --> 01:33:49,037
I don't care what happens to you!
1132
01:33:49,137 --> 01:33:51,915
You're not worth saving.
You're not worth anything.
1133
01:33:52,015 --> 01:33:55,711
I didn't drag myself up
from the gutter to waste myself
1134
01:33:55,811 --> 01:33:57,713
on a worthless drunk like you!
1135
01:33:57,813 --> 01:34:00,799
Worthless! Worthless! I hate you!
1136
01:34:00,899 --> 01:34:02,984
I hate you!
1137
01:34:45,402 --> 01:34:48,805
- How is he, Doctor?
- He's quiet for the moment.
1138
01:34:48,905 --> 01:34:51,725
I gave him an injection...
3cc of medication.
1139
01:34:51,825 --> 01:34:53,185
- Coffee?
- Thanks.
1140
01:34:53,285 --> 01:34:55,579
- Cream?
- No, thanks.
1141
01:34:58,457 --> 01:35:01,877
- How serious is this?
- Doctor.
1142
01:35:03,336 --> 01:35:05,422
Doctor!
1143
01:35:08,091 --> 01:35:09,843
Doctor?
1144
01:35:11,428 --> 01:35:14,164
Doctor, will you do something?
1145
01:35:14,264 --> 01:35:17,476
- Try to be calm.
- But my arms are numb.
1146
01:35:18,643 --> 01:35:20,879
Give the medication a chance to work...
1147
01:35:20,979 --> 01:35:23,340
How long will I be like this?
1148
01:35:23,440 --> 01:35:27,135
That all depends.
Might never happen again.
1149
01:35:27,235 --> 01:35:29,196
On the other hand,
if you continue to drink,
1150
01:35:29,571 --> 01:35:31,765
your heart can take just so much,
1151
01:35:31,865 --> 01:35:34,267
and you might be paralysed for life.
1152
01:35:34,367 --> 01:35:36,436
Then I'll blow my brains out.
1153
01:35:36,536 --> 01:35:38,689
Who'd hold the gun?
1154
01:35:38,789 --> 01:35:40,957
Might not even need a gun.
1155
01:35:43,210 --> 01:35:47,989
The Good Lord tapped you on the shoulder,
Scott. Let it be a warning to you.
1156
01:35:48,089 --> 01:35:50,283
- I'll drop by in the morning.
- Thanks.
1157
01:35:50,383 --> 01:35:52,661
- Good night, Bob.
- Good night, Doctor.
1158
01:35:52,761 --> 01:35:54,997
You know, he's right.
1159
01:35:55,097 --> 01:35:57,432
You can't go on like this.
1160
01:35:59,101 --> 01:36:01,503
It's only going to make things worse.
1161
01:36:01,603 --> 01:36:03,688
Yeah, I know.
1162
01:36:05,065 --> 01:36:08,318
Oh, God. Don't I know.
1163
01:36:12,447 --> 01:36:14,533
I'd like to get out of it.
1164
01:36:16,993 --> 01:36:19,396
But how?
1165
01:36:19,496 --> 01:36:21,581
Where?
1166
01:36:24,209 --> 01:36:27,612
I'm finished.
1167
01:36:27,712 --> 01:36:31,466
Well, Emerson said it pretty well.
1168
01:36:32,968 --> 01:36:37,514
"On the debris of our despair,
we build our character."
1169
01:36:38,557 --> 01:36:42,294
So, the "Collier's" and "Post"
turned down your book.
1170
01:36:42,394 --> 01:36:45,881
But not really -
just the first couple of chapters.
1171
01:36:45,981 --> 01:36:49,509
Maybe they didn't grasp
what you're after.
1172
01:36:49,609 --> 01:36:52,262
All right, finish it.
1173
01:36:52,362 --> 01:36:54,448
Prove to 'em you still have it.
1174
01:37:26,688 --> 01:37:27,881
Yes, hello?
1175
01:37:27,981 --> 01:37:30,233
Sheilah, this is Scott.
1176
01:38:16,571 --> 01:38:17,597
Sheilah?
1177
01:38:17,697 --> 01:38:21,076
Sheilah? Please talk to me.
1178
01:38:35,799 --> 01:38:40,037
Then for the last two days
he's been bombarding me
1179
01:38:40,137 --> 01:38:45,709
with letters and telephone calls
at two and three in the morning.
1180
01:38:45,809 --> 01:38:48,837
He sent a telegram to
John Wheeler urging him
1181
01:38:48,937 --> 01:38:50,213
to have me sent back to England.
1182
01:38:50,313 --> 01:38:51,673
Why?
1183
01:38:51,773 --> 01:38:55,385
If John refused
he threatened to have me deported.
1184
01:38:55,485 --> 01:38:57,262
Oh, that's just the nature of the beast.
1185
01:38:57,362 --> 01:39:00,682
I am finished. But really.
1186
01:39:00,782 --> 01:39:05,645
I have had Mr. Fitzgerald and his charm
and his liquor and his genius.
1187
01:39:05,745 --> 01:39:07,522
I have had it up to here.
1188
01:39:07,622 --> 01:39:09,900
- Are you sure?
- Yes, I'm positive.
1189
01:39:10,000 --> 01:39:13,737
You don't know what it's been like.
I can't work. I can't sleep.
1190
01:39:13,837 --> 01:39:15,848
Why don't you get a lawyer?
1191
01:39:16,348 --> 01:39:18,909
Yeah, take him into court.
1192
01:39:19,009 --> 01:39:22,829
No, hire a couple of detectives.
They'll pay a call on Mr. F
1193
01:39:22,929 --> 01:39:26,208
and promise to throw him in jail
if he doesn't stop annoying you.
1194
01:39:26,308 --> 01:39:28,710
- Could I do that?
- For a hundred bucks.
1195
01:39:28,810 --> 01:39:33,590
- I've got to get my sunglasses.
- I'll do anything...
1196
01:39:33,690 --> 01:39:36,009
to stop those telephone calls.
1197
01:39:36,109 --> 01:39:39,429
- I'll do anything!
- They'll stop him, all right.
1198
01:39:39,529 --> 01:39:41,723
A visit from the gendarmes
just before dawn
1199
01:39:41,823 --> 01:39:44,309
can be a nice little persuader.
1200
01:39:44,409 --> 01:39:47,062
They'll start by pounding on his door
about 5am...
1201
01:39:47,162 --> 01:39:50,482
- But they can't do that.
- They can't do what?
1202
01:39:50,582 --> 01:39:52,609
Pound on his door at that hour.
1203
01:39:52,709 --> 01:39:57,339
He'd just be falling asleep,
and he sleeps so badly.
1204
01:40:00,525 --> 01:40:02,219
Look, wouldn't you like a drink?
1205
01:43:28,800 --> 01:43:32,579
The next best thing to seeing you
was to spend the afternoon here
1206
01:43:32,679 --> 01:43:36,166
in the surroundings which
have brought me so much happiness.
1207
01:43:36,266 --> 01:43:41,672
I loved you with everything I had,
but something was terribly wrong.
1208
01:43:41,772 --> 01:43:45,425
We were doomed,
I'm afraid, from the start.
1209
01:43:45,525 --> 01:43:47,386
I said and did awful things,
1210
01:43:47,486 --> 01:43:54,059
but what I cannot bear is the thought
that you trusted me and I betrayed you.
1211
01:43:54,159 --> 01:43:57,646
I cannot bear the thought
that I gave grief to you
1212
01:43:57,746 --> 01:44:00,482
when I wanted to give joy.
1213
01:44:00,582 --> 01:44:02,776
I'm glad you're rid of me.
1214
01:44:02,876 --> 01:44:09,950
I hope you're happy, and that the last
impression will fade a little with time.
1215
01:44:10,050 --> 01:44:12,552
Goodbye, Sheil-o.
1216
01:45:56,072 --> 01:45:57,657
Sheil-o.
1217
01:46:00,827 --> 01:46:02,913
Sheil-o.
1218
01:46:06,166 --> 01:46:08,251
Sheil-o.
1219
01:46:18,845 --> 01:46:20,931
Yes?
1220
01:46:23,975 --> 01:46:26,269
Thank you, Sheil-o.
1221
01:46:29,106 --> 01:46:31,650
I must... see you.
1222
01:46:42,702 --> 01:46:44,788
Well, I...
1223
01:46:47,249 --> 01:46:51,002
I want... to talk to you too.
1224
01:46:56,967 --> 01:46:59,786
I'll pick you up, darling.
1225
01:46:59,886 --> 01:47:02,431
We'll drive somewhere where we can talk.
1226
01:47:20,240 --> 01:47:26,813
I'm through with the drinking
and... I'm finished with it for good.
1227
01:47:26,913 --> 01:47:31,293
The escape is much more horrible
than the reality.
1228
01:47:35,547 --> 01:47:37,824
I know you...
1229
01:47:37,924 --> 01:47:43,138
I know you mean what you say now,
but... how long will it last?
1230
01:47:44,973 --> 01:47:47,334
How do I...?
1231
01:47:47,434 --> 01:47:50,170
I've never promised before.
1232
01:47:50,270 --> 01:47:53,382
Not to you and not even to myself.
1233
01:47:53,482 --> 01:47:56,818
I'm through drinking, Sheil-o.
1234
01:48:00,614 --> 01:48:04,242
I've started writing again
on "The Last Tycoon".
1235
01:48:07,871 --> 01:48:12,501
It's going to be the best thing
that I've ever done, thanks to you.
1236
01:48:17,756 --> 01:48:20,283
I love you, Scott.
1237
01:48:20,383 --> 01:48:23,178
I love you as you are now.
1238
01:48:25,097 --> 01:48:27,390
But that other Scott, I...
1239
01:48:28,725 --> 01:48:30,961
Well, it was a nightmare.
1240
01:48:31,061 --> 01:48:33,647
I couldn't stand that again,
I really couldn't.
1241
01:48:35,524 --> 01:48:38,885
Even if you don't take me back -
1242
01:48:38,985 --> 01:48:43,390
and I want you very, very much -
1243
01:48:43,490 --> 01:48:45,892
I'm through... drinking.
1244
01:48:45,992 --> 01:48:48,495
Through, through.
1245
01:48:50,872 --> 01:48:55,794
Yes, but how... how can I be sure?
How can I believe? How can I know?
1246
01:48:56,670 --> 01:49:00,006
Test me. Don't just take my word for it.
1247
01:49:02,134 --> 01:49:04,219
Test me.
1248
01:49:21,611 --> 01:49:23,513
Psst!
1249
01:49:23,613 --> 01:49:25,490
Hey.
1250
01:49:27,826 --> 01:49:30,787
You have been at it all day.
1251
01:49:31,705 --> 01:49:34,483
You must stop now.
1252
01:49:34,583 --> 01:49:38,987
Yes, I will.
It's... it's a very special chapter.
1253
01:49:39,087 --> 01:49:40,864
It's... very special.
1254
01:49:40,964 --> 01:49:45,469
Rather personal. It's...
Well, it's about us, about you and me.
1255
01:49:46,720 --> 01:49:49,331
It's about us?
1256
01:49:49,431 --> 01:49:52,042
Oh, darling!
1257
01:49:52,142 --> 01:49:54,961
- Read it to me.
- Well, I'd like to.
1258
01:49:55,061 --> 01:49:59,966
I'll see if I can find the place
where you and I first meet.
1259
01:50:00,066 --> 01:50:02,052
Yes, here it is.
1260
01:50:02,152 --> 01:50:07,032
I've christened you Kathleen,
and I'm called Monroe Stahr.
1261
01:50:07,657 --> 01:50:09,142
Yes, here it is.
1262
01:50:09,242 --> 01:50:12,104
"Stahr and Kathleen danced."
1263
01:50:12,204 --> 01:50:17,234
"When she came close,
his several visions blurred."
1264
01:50:17,334 --> 01:50:20,570
"She was momentarily unreal."
1265
01:50:20,670 --> 01:50:25,117
"Stahr continued to be dazzled
as they danced out along the floor."
1266
01:50:25,217 --> 01:50:29,871
"She was deep in it with him,
no matter what the words were."
1267
01:50:29,971 --> 01:50:36,520
"Her eyes invited him to a romantic
communion of unbelievable intensity."
1268
01:50:37,604 --> 01:50:43,568
"As if she realised this,
she said, frightened, 'I must go back'."
1269
01:50:44,903 --> 01:50:47,639
"Stahr held her close."
1270
01:50:47,739 --> 01:50:52,410
"'I don't want to lose you.
Couldn't we have dinner?'"
1271
01:50:54,621 --> 01:50:59,067
"She dropped her arms and looked at him,
a laughing wanton."
1272
01:50:59,167 --> 01:51:02,988
"'When I'm with you
I don't breathe quite right', she said."
1273
01:51:03,088 --> 01:51:05,824
"She picked up her long dress
and turned."
1274
01:51:05,924 --> 01:51:09,161
"'Thank you for the dance', she said."
1275
01:51:09,261 --> 01:51:12,180
"'And now, really, good night'."
1276
01:51:13,682 --> 01:51:16,393
"Then she nearly ran."
1277
01:51:17,519 --> 01:51:19,396
Oh...
1278
01:51:20,480 --> 01:51:22,983
It is us, isn't it?
1279
01:51:25,694 --> 01:51:28,405
I never realised that you'd...
1280
01:51:29,739 --> 01:51:31,825
Oh...
1281
01:51:33,660 --> 01:51:36,104
Read me some more.
1282
01:51:36,204 --> 01:51:38,623
There is another part
I'd like to read to you, but...
1283
01:51:39,583 --> 01:51:41,109
I have to polish it first. It's...
1284
01:51:41,209 --> 01:51:46,114
Tomorrow night. It's the part where
Kathleen is being educated by Stahr.
1285
01:51:46,214 --> 01:51:50,702
He's given her a schedule of books
to be read.
1286
01:51:50,802 --> 01:51:53,221
- Sound slightly familiar?
- Yes, slightly.
1287
01:51:55,348 --> 01:51:59,044
Well, am I... that wonderful
all the way through?
1288
01:51:59,144 --> 01:52:05,400
Haven't you written about the times
when I'm so stupid and foolish and silly?
1289
01:52:12,741 --> 01:52:15,435
Let's celebrate tonight.
What do you say we go out?
1290
01:52:15,535 --> 01:52:17,771
Would you like to?
1291
01:52:17,871 --> 01:52:22,484
You know what? I've had an invitation
to a private showing at the Fox studio.
1292
01:52:22,584 --> 01:52:26,321
It's nothing big, very informal.
Some of the industry and a few press.
1293
01:52:26,421 --> 01:52:28,740
It might be fun. It's a comedy.
1294
01:52:28,840 --> 01:52:31,702
A comedy sounds good.
Is it a funny comedy?
1295
01:52:31,802 --> 01:52:34,287
Well, it's said to be hilarious.
1296
01:52:34,387 --> 01:52:41,837
- Boa noite, night is through
- See, see, see, see, see the moon above
1297
01:52:41,937 --> 01:52:49,428
- Soon I'll dream and when I do
- Way, way, way, way up in the blue
1298
01:52:49,528 --> 01:52:54,599
I'll dream my way into your arms again
1299
01:52:54,699 --> 01:52:59,563
So boa noite
1300
01:52:59,663 --> 01:53:01,962
Until
1301
01:53:02,062 --> 01:53:06,523
Until then
1302
01:53:28,775 --> 01:53:30,944
Oh, there they are.
1303
01:53:43,039 --> 01:53:45,692
Scott, what's the matter?
1304
01:53:45,792 --> 01:53:47,611
I feel awful. Awful.
1305
01:53:47,711 --> 01:53:50,697
- Darling, stay here for a minute.
- No, let's go.
1306
01:53:50,797 --> 01:53:56,636
- People might think I'm drunk again.
- No, darling. Nobody saw. Lean on me.
1307
01:54:00,849 --> 01:54:03,502
- Let me call the doctor...
- Hello, Sheilah, Scott.
1308
01:54:03,602 --> 01:54:05,020
Haven't seen you. Where have you been?
1309
01:54:05,896 --> 01:54:08,548
He's working on the most exciting novel.
1310
01:54:08,648 --> 01:54:12,636
Wonderful. If there's a picture in it,
be sure and let me read it.
1311
01:54:12,736 --> 01:54:16,807
- Scott, let me call Dr Hoffman.
- Talk to me. Make conversation.
1312
01:54:16,907 --> 01:54:18,975
- I can't...
- Hello, Scott. How are you?
1313
01:54:19,075 --> 01:54:21,603
Hello.
1314
01:54:21,703 --> 01:54:24,514
Help me. Do it. Talk to me.
1315
01:54:25,914 --> 01:54:28,902
Bob Carter had a funny row
with the police last night.
1316
01:54:29,002 --> 01:54:32,531
They stopped him outside Chasen's
restaurant making a U-turn...
1317
01:54:32,631 --> 01:54:35,033
- Hello, Sheilah, darling.
- Hello.
1318
01:54:35,133 --> 01:54:38,537
They asked his name
and he said, "Peter Rabbit."
1319
01:54:38,637 --> 01:54:41,415
Then he told them he lived
in a lettuce patch.
1320
01:54:41,515 --> 01:54:43,333
And he was... he was very indignant
1321
01:54:43,433 --> 01:54:47,270
he had to spend the night
in the police station.
1322
01:54:55,403 --> 01:54:56,471
How do I look?
1323
01:54:56,571 --> 01:55:00,075
Oh, Scott, please let me
call Dr Hoffman.
1324
01:55:03,620 --> 01:55:06,832
I'm going to see him tomorrow anyway.
1325
01:55:09,000 --> 01:55:11,169
Darling, let me drive.
1326
01:55:13,713 --> 01:55:15,799
Thanks, Sheil-o.
1327
01:55:22,556 --> 01:55:27,352
Germany, Italy and Japan
have signed a mutual aid pact.
1328
01:55:29,729 --> 01:55:34,609
Well, that means we're going to be
in the war, sooner or later.
1329
01:55:36,111 --> 01:55:38,513
I'd like to go to Europe.
1330
01:55:38,613 --> 01:55:40,932
Get a job as a war correspondent.
1331
01:55:41,032 --> 01:55:42,893
Oh, you coward.
1332
01:55:42,993 --> 01:55:46,563
You needn't think you'll get away
from me by going to cover a war.
1333
01:55:46,663 --> 01:55:48,748
I'm going with you.
1334
01:55:49,833 --> 01:55:52,069
We'll go lots of places together,
1335
01:55:52,169 --> 01:55:54,863
when things get back to normal.
1336
01:55:54,963 --> 01:55:57,824
I'll take you anywhere you'd like to go.
1337
01:55:57,924 --> 01:55:59,993
Oh, I'd love that, darling.
1338
01:56:00,093 --> 01:56:05,749
I'd love to go to Europe with you.
I'd see everything for the first time.
1339
01:56:05,849 --> 01:56:11,146
I didn't really see anything anyway
until you opened my eyes.
1340
01:56:21,698 --> 01:56:24,559
Well, six chapters nearly finished.
1341
01:56:24,659 --> 01:56:29,748
If everything goes well, the book
will be on the stands by early spring.
1342
01:56:40,425 --> 01:56:42,786
It's going to be a hit.
1343
01:56:42,886 --> 01:56:45,956
It's going to be a great hit
and you know it.
1344
01:56:46,056 --> 01:56:49,918
You just had to set your mind to it
and stay with it. That's all you needed.
1345
01:56:50,018 --> 01:56:52,796
What I needed was a letter
from the publisher
1346
01:56:52,896 --> 01:56:54,297
saying the book had been accepted,
1347
01:56:54,397 --> 01:56:58,427
and the big cheque
that came in the envelope with it.
1348
01:56:58,527 --> 01:57:01,054
I'm one of those birds
that thrives on success.
1349
01:57:01,154 --> 01:57:04,683
Some people need to be
shaken up by failure now
1350
01:57:04,783 --> 01:57:07,352
and then to be at their best.
1351
01:57:07,452 --> 01:57:09,538
Not me.
1352
01:57:10,539 --> 01:57:13,567
I've got some ideas for the next book,
1353
01:57:13,667 --> 01:57:17,654
and it's a book
that could be written anywhere.
1354
01:57:17,754 --> 01:57:23,035
What would you say, for instance, to...
Italy when things clear up over there?
1355
01:57:23,135 --> 01:57:26,972
Oh, heavenly. I'd love it.
1356
01:57:32,519 --> 01:57:35,105
I owe you so much, Sheil-o.
1357
01:57:40,819 --> 01:57:44,865
I'll make it up to you.
I'll make it all up to you.
1358
01:58:09,765 --> 01:58:12,376
Darling?
1359
01:58:12,476 --> 01:58:17,481
What do you say we make a rule?
Every time you're...
1360
01:58:21,276 --> 01:58:23,361
Scott!
1361
01:58:24,321 --> 01:58:26,406
Oh, Scott...
1362
01:58:27,908 --> 01:58:29,993
Oh!
1363
01:58:43,590 --> 01:58:45,967
Hello. Dr Hoffman, please.
1364
01:58:46,802 --> 01:58:50,622
Oh, well... well,
can you find him, please, quickly?
1365
01:58:50,722 --> 01:58:53,583
Mr. Fitzgerald has... has fainted.
1366
01:58:53,683 --> 01:58:56,712
Please ask him to come up here
as quickly as possible.
1367
01:58:56,812 --> 01:58:58,897
Yes, thank you.
1368
01:59:02,025 --> 01:59:04,111
Scott!
1369
01:59:05,070 --> 01:59:07,155
Oh!
1370
01:59:07,489 --> 01:59:09,433
Oh, no!
1371
01:59:09,533 --> 01:59:12,227
Help me! Someone!
1372
01:59:12,327 --> 01:59:14,271
Help me!
1373
01:59:14,371 --> 01:59:17,691
Oh, help! Help me, someone!
1374
01:59:17,791 --> 01:59:20,293
Help me! Help!
1375
01:59:23,255 --> 01:59:24,531
Help!
1376
01:59:24,631 --> 01:59:27,743
Please help me!
1377
01:59:27,843 --> 01:59:30,704
Oh, please help me!
1378
01:59:30,804 --> 01:59:36,351
Something terrible has happened!
It's Scott! Come!
1379
01:59:55,954 --> 01:59:58,957
Extension 118, the coroner.
1380
02:00:00,083 --> 02:00:03,211
Give me extension 115, the coroner.
1381
02:00:06,381 --> 02:00:08,925
No, I want the coroner.
1382
02:00:11,762 --> 02:00:13,847
He's dead.
1383
02:01:27,462 --> 02:01:30,615
Sheil-o. Sheil-o.
1384
02:01:30,715 --> 02:01:32,743
I love you.
1385
02:01:32,843 --> 02:01:34,911
I love you very much.
1386
02:01:35,011 --> 02:01:37,831
I love you as you are.
1387
02:01:37,931 --> 02:01:40,725
As you are.
1388
02:01:47,899 --> 02:01:55,157
I hear your voice
in the song of the breeze
1389
02:01:56,158 --> 02:02:04,232
And I rejoice in the chance to reprise
1390
02:02:04,332 --> 02:02:10,155
Those breathless moments
when love cast its spell
1391
02:02:10,255 --> 02:02:14,284
In the sound of the surf on the shore
1392
02:02:14,384 --> 02:02:18,680
Beloved infidel
1393
02:02:20,599 --> 02:02:28,465
I see your face when I look at a star
1394
02:02:28,565 --> 02:02:36,640
And I embrace all the things
that you are
1395
02:02:36,740 --> 02:02:44,664
My love for you time can never dispel
1396
02:02:45,123 --> 02:02:50,195
Oh, my beloved...
1397
02:02:50,295 --> 02:02:54,449
Beloved infidel
1398
02:02:54,549 --> 02:02:57,594
Visiontext Subtitles: Sarah Emery
111142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.